Solkysten Januar 2014

Page 1

solkysten

JANUAR 2014 Nº 420 | 34. årg.

X Portada mode1 3_Layout 1 23/12/13 10:56 Página 1

Kursus på Costa del Sol: Danske krigsveteraner ser dæmonerne i øjnene

Fysioterapi og akupunktur: To behandlinger mod ondets rod

Bryllup i Spanien KLÆ’R DE KENDTE NYHEDER | REPORTAGER | KULTURPÅ | HELSE | VIN OG MAD | GOLF | FORENINGSNYT & MERE


! ! ! ! !

Idylliske omgivelser

nsker du at bo i idylliske omgivelser omringet af smukke olivenlunde, frugttrĂŚer, ro, fred og fantastisk udsigt til bjergene, har vi den perfekte ejendom.

Ă˜

En skøn finca pü 10.000 m2 frugtbart landjord med bygninger, der er indrettet som bolig, garage, vÌrksted og gÌsteanneks. Hovedbygningen er i to-etager og er opdelt i to seperate boliger, ydermere er der gÌsteboligen, i alt 5 sovevÌrelser og 4 badevÌrelser.

Der er store terrasser og mange hyggekroge plus en stor flot pool, hvor man kan nyde de pragtfulde omgivelser. Fincaen ligger meget tĂŚt pĂĽ AlhaurĂ­n el Grande by og har meget gode tilkørselsforhold. Ejendommen er perfekt for en stor familie eller som et dejligt Bed & Breakfast Hotel. En dejlig landejendom i god byggekvalitet og med potentiale. Pris â‚Ź399.000 For mere information, kontakt venligst vores kontor eller webside under ref. 3431

Andersen & Andersen Estates S.L. | Tel: 952 198 641 | www.aaestates.com


AAE publi_Layout 1 20/12/13 16:20 Pรกgina 2


! ! ! ! !

INDE I BLADET SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder

8

REPORTAGE Den gamle villa har füet et nyt look Veteranernes lange krig Dobbelt drømmebryllup Drømmerejsen til Mauritius The Weddings Company -

16 18 20 26

for et smukt og vellykket bryllup

30

Kystens mest eksklusive bryllup Her finder du drømmekjolen Den perfekte dag Bryllupsmesse i Torremolinos Fem Traditioner Bryllup og papirarbejdet

32 32 34 34 36 38

GOLF JimĂŠnez skriver atter historie med en enestĂĽende sejr i Hong Kong Venskabsturnering pĂĽ La Cala

46 48

HELSE 52 53 54 56 58

Prøv det selv - Fü fine fødder Clínica Dental Noruega udvider Antioxidanter, frie radikaler og sundhed Fysioterapi og akupunktur D-vitamin kan vende sclerose hos mus

VIN & MAD MĂĽnedens ret - Kartoffel- og kyllingepie Restaurant-ruten

60 62

EL CALENDARIO

64

KLUMMER What’s Hot Krop og SjÌl Dus med dyrene Foreningsnyt Rubrikannoncer

42/44 40 50 72 80


LE AS SA J BA RE

Trigosa spisebordssæt Sæt med 4 stole og 1 spisebord 180x90 cm. Sort poly rattan. SPAR € 376 NU KUN €

599

O LINDA LÆNES TO L Komfortabel stol og fodskammel i cream- eller chokoladefarvet læder. SPAR € 400 NU KUN €

499

S LI NKY CHAISELOUNGE Sort PU læder. SPAR € 150 NU KUN €

149

DOOBY LOUNGE SÆT Lækkert havemøbel loungesæt i brun poly rattan. SPAR € 1300 NU KUN €

999

Møbelpakke fra € 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Phone +34 952 772 139

WWW.LOF TROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Phone +34 952 664 170

OPENING HOURS Mon-sat 10-21


Andersen & Andersen Estates S.L. MĂ…NED

UDLEJNING

Ref: 0517 – Fuengirola Dejlig lejlighed .m skøn stor terrasse. 2 sovev., 1 bad, fuldt udstyret køkken og sep. vaskerum. A/C, wifi. Centralt beliggende - gĂĽ-afstand til indkøb, strand, offentlig transport mv. FĂŚllespool og -have. Pris mdl. fra â‚Ź 800 inkl. forbrug

Ref: 0478 – Reserva del Higueron Meget lĂŚkker og velindrettet ferielejl. m. 2 sovev. (4 sovepl.), 2 bad, dejlig stue/ spisestue og lĂŚkkert nyt køkken. Vinterhave. 80 m2 stor sydvendt terrasse m. udsigt til bjergene og havet. DK tv, wifi. Flotte tropiske haver og pools. Privat parkering. Pris mdl. fra â‚Ź 850 inkl. forbrug

Ref: 0351 – Fuengirola Nydelig penthouse tÌt pü stranden og i gü-afstand til centrum af byen, m. masser af rest. og butikker. TÌt pü off. transport. 2 sovev., 2 bad., stor terrasse og pool omringet af have. Privat parkering. A/C. Pris mdl. fra ₏ 750 inkl. forbrug

Ref: 0570 – Fuengirola Dejlig lejlighed, meget centalt beliggende, kun 100 m fra stranden. Indeh. 3 store sovev., 2 bad (kar og brusekabine), dejlig stue/ spisestue, stort køkken m. spiseplads samt dejlig sydvestvendt terrasse. Pris mdl. fra â‚Ź 800 inkl. forbrug

0569 – DoĂąa Ermita Stort enderĂŚkkehus m. 3 sovev. + stort loftvĂŚrelse, 2 bad og gĂŚstetoilet. Meget stor stue m. pejs, køkken m. spiseplads. Stor sydvendt terrasse m. bbq, der vender ud mod dejlig park. Privat lukket garage. Delvist møbleret. Pris fra mdl. â‚Ź 750 + forbrug

Ref: 0153 – Fuengirola Skønt rĂŚkkehus i eftertragtet omrĂĽde, Pueblo Lopez. Indeh. 2 sovev., 2 bad, køkken og stue samt dejlig patio, indbyggede skabe. Umøbleret. Pris mdl fra â‚Ź 800 + forbrug

Ref: 0568 – Mijas Costa PĂŚn lejl. centralt beliggende til butikker, skoler, mv. Indeh. 1 stort sovev. + 1 mindre. Nydelig stue/ spisestue, stort spiseskøkken. Flotte pool omrĂĽder, tennisbaner. Pris fra mdl. â‚Ź 500 + forbrug

Ref: 0565 - Fuengirola Dejlig villa, i gĂĽ-afstand til strand og med dejlig udsigt til Borgen. Indeh. 3 sovev., 1 bad, skøn lys stue, spiseareal og dejligt køkken. Sep. gĂŚste-anneks m. sovev.- og badev. Store terrasser og mange hyggekroge. FĂŚlleshave m. stor pool og jacuzzi. Sat tv & adsl. Parkering. Pris fra â‚Ź 540 /uge

Ref: 0556 – Estepona Fantastisk villa tĂŚt pĂĽ Puerto BanĂşs og Marbella m. 3 sovev. (10 sengepladser), 3 bad, stor stue. Roligt villakvarter. Her er god plads bĂĽde ude og inde, pool og dejlig have. Skøn udsigt over havet samt bjergene. Det perfekte sted til en uforglemmelig ferie med familien. Pris fra â‚Ź 850/ uge

Ref: 0539 - Pueblo Lopez Ægte andalusisk idyl i hjertet af Fuengirola. RĂŚkkehus m. 3 sovev., 1 bad + toilet, fuldt udstyret køkken, dejlig stue og skøn gĂĽrdhave, kort sagt alt hvad der skal til for at kunne nyde sin ferie i byen. Pris fra â‚Ź 400/ uge

Ref: 0456 – Campo Mijas Skøn villa i charmerende andalusisk stil. Ny renoveret. 4 sovev. + sep. lejl. Skøn have og pragtfuldt poolomrĂĽde. LĂŚkkert moderne køkken. Stor og lys stue/ spisestue. Perfekt til familie-ferie. Skal opleves! Pris fra â‚Ź 1.400/ uge

Ref: 0433 – Torrequebrada Pragtfuld penthouse tĂŚt pĂĽ strand og golf. 3 sovev., 2 bad, køkken, stue m. havudsigt. Stor halvt-overdĂŚkket terrasse m. BBQ. 50 m2 tagterrasse m. jacuzzi. Parkering. FĂŚlleshave og pool. Pris fra â‚Ź 550/ uge

Ref: 0487 - BenalmĂĄdena Costa Super lĂŚkker lejligh. ren luksus. Direkte adgang til stranden. Indeh. 2 sovev., 2 bad, stor lĂŚkker lys stue med ĂĽbent moderne køkken. TĂŚt pĂĽ indkøb, restauranter og bussen stopper lige udenfor døren. Unik beliggenhed med fabelagtig udsigt. Pris fra â‚Ź 700/ uge

Ref: 0503 – Fuengirola Dejlig lejligh. centralt beliggende. Indeh. 2 sovev., 1 bad., fuldt udstyret køkken, lys, indbydende stue/ spisestue, dejlig vestvendt terrasse. Stor lĂŚkker fĂŚllespool, dejlig fĂŚlleshave og -parkering. Pris fra â‚Ź 350/ uge

Ref: 0566 – Mijas Costa Skøn lejligh. m. dejlig sydvendt terrasse og flot udsigt. 2 sovev., 2 bad, rummelig stue/ spisestue m. sovesofa, køkken. A/C, Sat tv Astra. TĂŚt pĂĽ indkøb, transport mv. FĂŚlleshave og pool. Parkering. INGEN ELEVATOR. Pris fra â‚Ź 450/ uge

UGE

Ref: 0527 – Mijas Costa LĂŚkker og velindrettet lejlighed med skøn terrasse og fantastisk udsigt. 3 sovev., 2 bad, fuldt udstyret køkken. Sat tv, a/c. Direkte adgang til flot pool- og haveomrĂĽde. Pris mdl. fra â‚Ź 750 inkl. forbrug

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


Andersen & Andersen Estates S.L.

TIL SALG

Ref: 3464 – El Rosario Super tilbud! Stor villa, 300 m2 bolig pü 1.290 m2 stor grund i eftertragtet omrüde med vagt, tÌt pü Marbella. Villaen er ved at blive renoveret, og indeh. 3 sovevÌrelser, 3 badevÌrelser, gulvvarme. Der er havudsigt og masser af potentiale. Pris ₏ 299.000

Ref: 3462 – MĂĄlaga by Luksus lejlighed pĂĽ strandpromenaden i MĂĄlaga by. Fantastisk udsigt over havet og byen. Helt ny lejl. stor og lys, indeh. 4 sovev. LĂŚkker kvalitet m. marmorgulve, el-persienner, integreret A/C. osv. Stor privat parkering. GĂĽ-afstand til indkøb, restauranter, strand. Pris â‚Ź 750.000

Ref. 3461 – BenalmĂĄdena Lejl. m. god beliggenhed og underskøn udsigt fra den store terrasse. Indeh. pĂŚn stue/ spisestue, køkken, badev., sovev. m. toilet og kontor-areal, som kan laves om til sovev. SĂŚlges fuldt møbleret. Dejlig terrasse foran med flot bjergudsigt. FĂŚllesomrĂĽde m have og pool. Pris â‚Ź 199.000

Ref: 3447 – Marbella Dejlig lejlighed 100 meter fra den bedste strand i Marbella. GĂĽ-afstand til indkøb, restauranter, mv. Meget stor terrasse med fantastisk udsigt til bĂĽde strand og bjerge. Der er fin havudsigt og udgang til terrassen fra begge sovevĂŚelser. Har brug for lidt renovering. God udlejningspotentiale. Pris â‚Ź 180.000

Ref: 3441 – Cerros del Aguila Dejlig villa fra 1979 m. privat pool. Sikkerheds-vinduer i hele huset, 2 nye badev og køkken. Stor vandbeholder pĂĽ 5.000 l. Fantastisk udsigt ned over Fuengirola og til Middlehavet. God ejerforening m. bl.a supermarked, bar/ restaurant, stort poolomrĂĽde m. store grĂŚsplĂŚner og tennisbane. Pris â‚Ź 265.000

Ref: 3424 – Fuengirola Super lĂŚkker lejlighed - ny istandsat - m. kvalitets materialer og det bedste indenfor hĂĽrdehvidevarer. 3 sovev., 2 bad, super lĂŚkkert køkken, el-persienner. Beliggende ned til stranden i Carvajal tĂŚt pĂĽ restauranter, forretninger og offentlige transportmidler. FĂŚllespool samt - parkering. Pris â‚Ź 325.000

Ref: 3233 – BenalmĂĄdena Flot lejl. m. fremragende udsigt over kysten. Meget lys og minimalistisk, m. hvid marmor i det meste af boligen, undtagen sovev. som har parketgulv. 2 sovev., 2 badev., en rummelig stue, dejligt køkken og skøn terrasse pĂĽ 30 m2. Parkering Inkl. Velholdt fĂŚllesomrĂĽder med saltvands pool. Meget interessant! Pris â‚Ź 230.000

Ref: 3143 – La Capellania Skøn et-plansvilla, m. fabelagtig udsigt til Middelhavet og Fuengirola bugten. Oprindeligt 3 sovev., (nu 2 + spisestue). Skøn stor stue, lys og venlig, flot vinterhave. Velholdt have m. skønne terrasser og dejlig pool. Dejligt funktionelt køkken. Lukket garage og opbevaringsrum. En bolig der skal opleves! Pris â‚Ź 695.000

Ref: 3033 – Mijas Costa Dejlig lejlighed m. stor skøn terrasse og pragtfuld udsigt. Indeh. 2 sovev, 2 bad, ĂĽbent køkken og stue / spisestue. PĂŚne fĂŚllesomrĂĽder m have og pools samt paddle tennis. Parkering.GĂĽ-afstand til strand, rest. & indkøb. Pris â‚Ź 134.000

Ref: 2940 – Fuengirola Unik penthouse i ĂŠt-plan i centrum af byen med fantastisk 80 m2 terrasse. 3 sovev., stor stue, køkken og bryggers, 2 badev samt 2 ekstra vĂŚrelser/ kontor. Parkering under bygningen. FĂŚlles pool. 200 m fra strand. Pris meget nedsat! â‚Ź 395.000

Ref: 2924 – La Capellania Unik villa med fabelagtig udsigt. Komplet renoveret med de allerbedste materialer. Mange lÌkre detaljer. Gulvvarme, elektriske persienner og mange flere detaljer. Har en absolut unik beliggenhed og nok byens bedste udsigt. Skal opleves! Pris ₏ 1.100.000

Ref: 2632 – BenalmĂĄdena Fantastisk villa m. utrolig flot udsigt. Kvalitetsbyggeri, lĂŚkre detaljer. 2 sovev., 2 bad, stor stue m. pejs. Underetagen kan indrettes som sep. lejl. ell. flere sovev. Skønne terrasser, pool. Garage. StĂŚrkt nedsat pris! â‚Ź 499.000

Ref: 2280 – La Capellania Pragtfuld villa, gennemført god kvalitets ejendom. 3 dejlige sovev., 2 bad., 1 toilet og en imponerende sydvendt stue, flot kontor, og lĂŚkkert kvalitetskøkken med spisekrog. Store terrasser. Villaen har gulvvarme, solvarme, dbglas og velholdt have med pool. Garage til 2 biler. Alarm. Skal ses! Pris â‚Ź 695.000

Ref: 2246 – Fuengirola Luksus penthouse med fantastisk udsigt til vandet og bjergene. Direkte adgang med elevator til lejligheden. Stor 50 m2 terrasse, 2 sovev, 2 badev, pĂŚnt køkken m. alle hhv og stor stue m. adgang til dejlig terrase. Smukke fĂŚllesomrĂĽder m. have og pool. Inkl. privat parkering. Nedsat. Pris â‚Ź 320.000

Ref: 3477 – Mijas Costa Unik villa beliggende pü en bakketop m. fantastisk 360 º udsigt. Fü km. fra Fuengirola by og strand. 475 m2 bebygget areal, m. 5 sovev., 4 bad, kÌmpe stue, diskotek, sauna, garage til 4 biler. Stor opvarmet pool omringet af smuk have. Skal ses! Pris ₏ 649.000

Ref: 3474 – Estepona Flot nyt byggeri mellem Puerto Banús og Estepona i gode materialer. Parketgulv i hele lejligheden. VÌlg mellem 2 & 3 sovev. m 2 badev., gode terrasser. Inkl. parkering og pulterrum. Flotte fÌllesomrüder med haver og pool. Priser fra ₏ 109.000

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


! ! ! !! !! !! !

JANUAR 2014

Siden 1972 har Hotel Los Monteros op til julen haft en festlig sammenkomst for venner og forretningsforbindelser med Madrids specialitet �cocido madrileùo� pü menuen. Traditionen blev indledt af markisen af Nåjera, som var medstifter af urbanización Los Monteros. I ür samlede arrangementet mere end 200 personer, og Taberna La Bola fra Madrid havde til opgave at tilberede maden, hvilket skete pü deres specielle facon: i individuelle lergryder tilberedt pü trÌkul af egetrÌ. En Ìgte luksus, som gÌsterne satte pris pü.

San NicolĂĄs med de frivillige.

San Nicolås er det spanske navn for julemanden, og pü Hotel Puente Romano havde prinsesse María Luisa af Preussen sammen med et stort hold af frivillige hjÌlpere arrangeret en middag i hans navn. Salón Andalucía var pyntet til lejligheden som det hører sig til, med store røde sløjfer pü stolene, enorme kandelabre pü bordene, og en bordopdÌkning med purpurfarvede rensdyr, som gÌsterne tog med hjem til erindring om aftenen. Alle detaljer var perfekte denne specielle aften, hvor pigerne fra Ballet Marbella optrüdte pü scenen under den kunstige himmels stjerner. Pigerne modtog San Nicolås med overraskelsen afmalet i de smü ansigter, og efter julemandens gode ønsker gik man over til den traditionelle lodtrÌkning, inden aftenen

Formanden for AsociaciĂłn Concordia Anti Sida byder gĂŚsterne velkommen.

sluttede med dans. Overskuddet gik til aidsarbejdet i AsociaciĂłn Concordia Anti Sida.

Humøret var højt pü Hotel Montero.

Pigerne fra Guadalupe Narcisos Ballet Marbella.

airconditioning

Kulde - Varme - Affugtning i samme system

Absolute more for your money

Nu op til 5 rum pü Ên kompressor Sidste nye model med ultra-lavt strømforbrug samt lavt støjniveau.

Varmepumper til pool & gulvvarme Siden 1990

Best House S.L. Eget lager i Fuengirola

NTI GARA 3 Ă…R

Aut. service - gratis projektering

952 46 54 55 608 65 87 53

E-mail: dancon.toshiba@gmail.com • www.dancon.es


A sat op_A A standardside sp. 20/12/13 15:04 Pรกgina 1


7:C79C 6)99B >)71?C'CC&$!'&!' CC' #$ CC 9<@>C&

JANUAR 2014

Hvis dit nytĂĽrforsĂŚt er at komme i form, er Crossfit en anderledes og sjov mulighed. Crossfit er for alle, uanset alder, køn og tidligere trĂŚningserfaring. I CrossFit Fuengirola, som ejes af de tre licensierede trĂŚnere JosĂŠ, Fernando og Miguel, er der specielle januartilbud, som helt sikkert vil motivere dig til at gĂĽ i gang med denne relativt nye sportsgren. Box’en (som trĂŚningsstedet kaldes) er den første og indtil videre eneste officielle i Fuengirola. Miguel forklarer: “Alt i Crossfit kan skaleres, sĂĽ det tilpasses den enkelte person. Det er hĂĽrd og intensiv trĂŚning, men det er lige sĂĽ sjovt som det er hĂĽrdt. Alle pĂĽ holdet kĂŚmper sammen om den samme workout, og der opstĂĽr et fĂŚllesskab og et bĂĽnd, der er unikt inden for trĂŚning; nemlig at alle hjĂŚlper og hepper pĂĽ hinanden.â€?

Dansktalende Spansk Advokat English Lawyers & Spanish Abogados Specialiseret i Dansk og Spansk Juridisk Bistand Ejendom, PlanlÌgning og Handler Testamente, Arv og Skifte Familie- og Skilsmissesager Personskader Selskabsret og Timeshare Civil- og Kriminalretssager Ui taler: English, Espaùol, Deutsch, Nederlands, Dansk, Français & Italiano

952 527 014 nerja@decottalaw.net www.decottalaw.com

Nerja CoĂ­n Mijas Costa Tenerife

Crossfit er til dig, der vil have en trĂŚning, som er intensiv, alsidig og naturlig. Det er en trĂŚning, hvor du er 100 pct. til stede, og bagefter har givet alt du havde. Du trĂŚner udholdenhed (cardio), stamina, styrke, power, balance, smidighed, koordination, hurtighed, agility og prĂŚcision. Den store variation i trĂŚningen er en stor motivationsfaktor, idet man altid bliver udfordret pĂĽ en ny og sjov mĂĽde. “IsĂŚr skandinaver har taget sporten til sig,â€? siger Miguel. “Vi har rigtig mange danskere og nordmĂŚnd, sĂĽ trĂŚningen foregĂĽr pĂĽ spansk og engelsk.â€? Kig forbi box’en i Fuengirola - tĂŚt ved Borgen eller ring og hør nĂŚrmere. CrossFit Fuengirola | 658942418 www.crossfitfuengirola.com

"@C=<;=?BC3<:=B@C?<:CB@C8B9B?C6/AC79CB:=6B?C5B@ "A<6C >@;=61:?1A C AB;BA<6=B@0C >@C5>ACB?C8B@% @B=6B4C;BAC>:?<;C5>AC3*/:(B=78C79C2):;?C8B;CB@ 8>==BC97;BC<;BBA0C <=<675<::<9C79C>:;A<9C,>@9B 27AC>?C=/??BC@79B?C@)?C<9>@90C BA4C;BAC61@C3>AC3+A? 78C3>84C6>@C=<66BA?C<66BC27A=?.4C>?CB@C8>@;C;BA BAC C.AC9>88B:C6+,BAC@)BC31=B4C=/??BAC;B@ B@BC2B=?<5>:C7(CB2?BAC;B@C>@;B@C79C=1=BACA1@;? 8B;CB@C 7 ,7)3>?C(.4C27A;<C;B?C@1CBAC.AB?=C?B8>0

>9BAC8B;C?<:C,A)::1(C<C 18/@<B@4C31=6BAC>::B =<@BC,+A@C79C,+A@B,+A@=C2+;=B:=;>94C*>C;BACBA 79=.C7:;B%C79C?<(C7:;B,+A@0 7AC8<94C3>AC;B?C5/AB?CB?C;B*:<9C8B@@B=6B4C>?C2. :75C?<:C>?C:/ABC>?C6B@;B0C >@C5>?C@7A;*);B4C8B@C3>A ;BC=<;=?BC.AC5/AB?CB@C2>=?C9/=?C<C 1B@9<A7:>0 "@C>2C3>@=C,+A@B,+A@4C >A=?B@C <B:=B@4C3>AC=6AB% 5B?C=.C=816?CB?C5BA=4C=78C*B9C5<:C;B:BC8B;C*BA#C Et lys brĂŚndte ud, pĂĽ en stjerne jeg peger det var dig der stod for skud, vi kan aldrig mere snakke som vi plejer. Den stjerne jeg har bestemt er for at mindes den tid vi sammen har haft for sorg og savn er aldrig nemt Du er her alligevel med tankens kraft Sov godt morfar, Vi ses igen. 9CB@C=+@=C=<;=?BC7A;# "@C=>@;C8B=?BACBAC9.B?C,7A?4C3>@C8B=?AB;BC:<5B?4

=78C5<C>::BC61@@BC:/ABCA<9?<9C8B9B?C>24C3>@C9<6 >:;A<9C(.C678(A78<=C8B;C=<@BC<;BBA4C8B@C21:9?B ;B8C>:?<;C?<:C;+A=4C1>@=B?C35>;C>@;ABC8B@?B0C B9 5<:C6788BC?<:C>?C=>5@BC;<9CA<9?<9C8B9B?C2>A4C8B@C*B9 BAC9:>;C27AC>?C;1C;A79C>2=?B;C(.C;B@@BC8.;B4 =B:5C78C;B?CBACA<9?<9C3.A;?C:<9BC@10 B?C6>@C@/=?B@C<66BC=<9B=C=8166BABC2A>C2>8<% :<B@C=78C3>@CB2?BA:>;BA0 ABC5/ABC3>@=C8<@;B0C BAC5<:C,:<5BC37:;?CB@ 8<@;B91;=?*B@=?BC<C >A9AB?3B6<A6B@C;B@C 0C*>@0 &$' 4C357AC C>::BCBAC8B9B?C5B:678@BC?<:C>?C=<9B B?C2>A5B:C?<:CB@C6/ABC5B@4C6>88BA>?4C2>AC7=50 Mona Lyngby


1_14_Layout 1 20/12/13 15:05 Página 1

MØBEL UDSAL G med små p store ra ris batter o Mueble er. Du vil b g s Piram li ides Pu ve overraske dalucia t. erto Av 187 297 d a . de An 51 kørslen til Caleta Caleta de Ve lez (Ind havn) T el. 952 55 0669


! ! ! !! !! !! !

JANUAR 2014

1>=?26=7><?<)=?->7?),<>=?28<? 62+.;>= ,481>=?->7?,):>?749:?67?61>==935>;*? 6 3>5.<:>=?67?3)?>=?->7?8?56<;95;?2>:?&>4> 621>=:><><*? <7>=<>?:>=&->22>/?,9<5>= 8?!9<29=5?67?8? +9<8></?76:>?1><<>=?67 673)?09 >,665?,481>=?487>?,>3%7;?&1>=?26=$ 7><*? 16=:9<?358:;>;?18=5>=/?1>:?->7?855>/ ->7?3>=?,9=>?:>;?18=5>=?67?:>;?18=5>=?&.=$ ;87;*?!9?->7?06=?3<9=;?;6?)=?38:><?04";;>:> ;84? 42. > 9=/?19=?->7?362?944>?9<:=>/?:>= 04";;>=/?8?184:=>:>?2>:?&16=:9<?->7?085?>;9$ ,4>=>;?><?,=.7,9=?<>;06=,8<:>43>*? >:?;84$ 0#4:87&>:>=?085?->7?56<;95;?;84?>;?08=29? =6+8 >:? ?:>=?5.<<>?4>1>=>?:>;?->7?%<35>$ :>/?67?:9?:>;?392;8:87;?18:3;>?387/?9;?08=$ 29>;?19=?>->;?90?;6?:9<35>=>?67?><?31><?$ 35>=/?7-6=:>?:>;?-6?855>?74#:><?61>=?28; <">?8;$,>5><:359,?28<:=>*? 8:><?28<?56<$ ;=95;?+)?8<;>=<>;?,4>1?.<:>=35=>1>;/?>=

82>44>2*? >7?2)?:67?8<:=%22>/?9;?%<35>; 62?673)?9;?5.<<>?3>?:9<35>?+=67=922>= =>;?&.=;87;?19=?><?=>948;>;? ?06=?287?83#= %<35>;?62?9;?5.<<>?0%47>?:>?:9<35> <"&>:3.:3><:>43>= ?06=?0=.><?673)?>; %<35>?62?9;?5.<<>?0%47>?<674>?90?:>?:9<?$ 35>?.<:>=&64:<8<73+=67=922>=*? 19:?7%= 29<?3) ? 855>=;?362?29<7>?9<:=>? ?5877>= :81>=3>?297938<>=?87><<>2/?4#3>=?9<<6<$ >=?06=?:81>=3>?4%3<8<7>=/?8<:;84?->7?085?:>< ;9<5>/?9;?->7?:9?5.<<>?3+%=7>? =6+8 >:?62 :>?5.<<>?&-#4+>?287*?!>;?5.<<>?:>/?67 =>3.4;9;>;?>=/?9;?18?8?:97?&9=?487>?:>?59<94>= 18?%<35>:>?63/?>;?5<81359=+;?,844>:>?67?:>; &>4>?;84?><?+=83/?:>=?>=?;84?9;?,>;94>* 89?:><?9428<:>487>?3<95?,49<:;?49<:3$ 2#<:/?&9=?->7?0.<:>;?.:?90/?9;?->7?855>?>= :><?><>3;>/?:>=?,=.7>=? =6+8 >:/?362 .:,":>=*? ;?29<7>?9<:=>?7%=?:>;?3922>

Spanske skolebørns kundskaber bliver stÌdigt liggende under gennemsnittet for büde OECD-landene og EU-landene, fremgür det af den seneste PISA-undersøgelse, der bygger pü informationer indhentet i 2012. Inden for Spanien er der sket en forskydning, sü svÌlget mellem et relativt velfungerende nord og det fattige syd er blevet endnu større end ved forrige PISAundersøgelse i 2009. Andalusiske skolebørn für 462 point for deres matematiske kundskaber (Spanien 483, OECD 494). Deres lÌsefÌrdighed bedømmes til 477 point (481 og 496), og naturfagene til 486 point (496 og 501)

Fremover fĂĽr private vagtkorps tilladelse til at patruljere og foretage anholdelser i gaderne i kommercielle zoner, industrielle zoner samt urbanizaciĂłn’er. Det fremgĂĽr af lovforslaget, som regeringen har i sinde at fremlĂŚgge for parlamentet. Vagtkorpsenes udvidede beføjelser kritiseres af PSOE, som mener det er statens opgave til garantere sikkerheden i offentlige zoner. Spanien har 82.000 private sikkerhedsvagter, hvoraf hver ottende har tilladelse til at bĂŚre vĂĽben. >->=5=>:3><?,4>1>;?=>6=79<83>=>;/?3)4>:>3 9;?08=29>;?<.?.:>4.55><:>?>=?:9<35?>->; 67?:9<35?:=>1>;*? ;?=><;?:9<35>->;?08=29?8 42. > 9=? ?<67><?->7?59<?3<955>?2>:?$ &19:?59<?29<?%<35>?387?2>=>?&>=? ?5846$ 2>;>=?0=9? 0=859*? ;?:.?673)?59<?,481>?,>?$ ;-><;?+)?3+9<35/?;"35?67?><7>435?,>;":>= 28<:=>?06=?287/?2><?>=?:9?76:;?06=?:>/?:>= 855>?297;>=?:>;?:9<35>?3+=67* >7?3594?8<:=%22>/?9;?28<?18:><?62?8;?>= 2>=>?><:?=>;?,>7=#<3>;/?67?<674>?79<7> 5622>=?->7?;84?9;?7%=>? >44>=?28<? 62+.$ ;>=?7%= ?>;?>44>=?9<:>;/?3)?;8<7><>?855> 0.<7>=>=?>0;>=?&><387;><*? ?3):9<<>?;840#4$ :>?>=?:>;?=9=;/?9;?->7?59<?56<;95;> =6+8 >:/?67?9;?:>?8?4%,>;?90?0)?;82>= 2%:>=?6+?67?6=:<>=?;8<7><>?06=?287*?!>; >=?><?3>=18 >?->7?855>?><79<7?6+4>1>:>/?:9 ->7?,6>:>?8?!9<29=5*? )=?29<?04";;>=?;84?>;?9<:>;?49<:/?7%=?29< 387?29<7>?;9<5>=*? <:><?04";<8<7><?19=?->7 61>=,>183;?62/?9;?->7?5.<?35.44>?&91> 3+9<35?;1/?67?->7?18:3;>?8?06=1>-></?9;?:>= 19=?=87;87?29<7>?+=67=922>=?9;?1#47>

06=;#44>=?673)?62?3;6=?;840=>:3&>:*? >< 18=5>=?:>;?:9?,9=>?3):9<?&>4>?;8:></?>=?->7 ,4>1>;?3+.=7;/?67?3>410%47>487?7%=?:>;?855> :>;*?!>43?491>=?->7?0>-4?67?3>410%47>487?59< :>=/?2><?:>;?>=?49<7?;8:?38:></?1#=> .:094:/?2><?94:=87?90?4#<7>=>?19=87&>:* 6<?855>?:>;?>=?5><:;?673)?&63?9<:=> .:,":>=> >;6+?8?38:3;>?.7>?085?->7?:9<35? $;>4>06< 67?59<?<.?=8<7>?94;?:>;?->7?184?;84?:9<35 093;?<>;?67?26,84?06=?5.<?5=*? ?+>= 2)<>:/?-9?:>;?>=?=87;87;* 8;?8<;>=<>;?>=?,4>1?><:<.?&.=;87>=>/?06=:8 =6+8 >:?&9=?6+39;?<";?.:3;"=?06=?><?06=$ 2.> ?!>?59<?,9=>* 16=06=?<.?:>;;>?35=81>=8? ?,9=>?><?=>5492> 06=?>;?08=29/?$?>44>=?&19 ? >-/?2><?>;?06=$ 3%7?+)?9;?:>4>?><?6+4>1>43>?2>:?9<:=>?62 <67>;/?:>=?0.<7>=>=*? )35>?59<?9<:=>?&91> 74#:>?90?28<>?6+4>1>43>=/?<.?>=?:>;?:9 781>;?18:>=>*?!>;?>=?-6?855>?94;8:?9;?18/?:>= ,6=?8? +9<8><?6+4>1>=?9;?;8<7?0.<7>=>=?+) :><?2):>?18?06=1><;>=/?2><?&>=?18=5>=?;8<$ 7><>*? =%1?,9=>*

EU-kommissionen har übnet en sag mod syv spanske fodboldklubber, som mistÌnkes for at have modtaget ulovlig støtte af det offentlige. Det er konkurrenceforvridning, og som südan underkastet EUreglerne. Giganterne Real Madrid og FC Barcelona er i søgelyset sammen med Athletic de Bilbao, Osasuna, Valencia og Elche. Sagen rejses af den spanske EU-kommissÌr Joaquín Almunia, der er kendt som fan af Athletic de Bilbao. Hvis klubberne kendes skyldige, skal de tilbagebetale et millionbeløb til de offentlige instanser, som direkte eller indirekte har favoriseret dem.


A A Danoptica sat op_A A Danoptica sat op 20/12/13 15:06 Pรกgina 1


! ! ! !! !! !! !

JANUAR 2014

Kataloniens nationalistiske autonomprĂŚsident Artur Mas har pĂĽ trods af centralregeringens gentagne advarsler sat dato pĂĽ den bebudede folkeafstemning om et uafhĂŚngigt Katalonien. Folkeafstemningen skal holdes den 9. november 2014, hvor vĂŚlgerne i den oprørske autonomregion skal besvare følgende spørgsmĂĽl: â€?Ă˜nsker De at Katalonien forvandles til en stat?â€? Hvis vĂŚlgeren svarer ja, skal vedkommende besvare et ekstra spørgsmĂĽl: â€?Ă˜nsker De at denne stat bliver uafhĂŚngig?â€? Formuleringerne lĂŚgger op til et bekrĂŚftende svar, siger kritikerne. Desuden finder de det manipulerende at et dobbelt nej vil medføre at stemmesedlen erklĂŚres ugyldig. Det største problem er imidlertid at afstemningen er ulovlig ifølge lederne af Spaniens to store partier, PP og PSOE, som for en gangs skyld er enige.

Kataloniens nationalistiske autonomprĂŚsident trodser forbudet mod en folkeafstemning.

FĂĽ timer efter meddelelsen garanterede statsminister Mariano Rajoy, at folkeafstemningen aldrig vil blive holdt: â€?Den er grundlovsstridig, eftersom løsrivelsen strider imod bestemmelsen om et udeleligt Spanien. Kun den spanske befolkning i sin helhed kan trĂŚffe disse beslutninger,â€? sagde regeringschefen. I den anden ende af Europa er skotterne indkaldt til folkeafstemning om en uafhĂŚngig stat den 18. september. I modsĂŚtning til katalanernes afstemning er der ingen forfatningsmĂŚssig polemik i Skotland, hvor den nationalistiske regeringsleder har aftalt afstemningen med

Verdens fjortende rigeste mand Sheldon Adelson har opgivet at forvandle Madrid-forstaden Alcorcón til et europÌisk Las Vegas. Han flytter sin bebudede investering pü indledningsvis seks milliarder euro, voksende til 25 milliarder, til et land i Asien, hvor kravene er mindre. Adelsons planer om et Eurovegas havde allerede medført et løfte fra Madrids autonomregering om at sÌnke spilleskatten fra 45 til 10

procent, ligesom centralregeringen halvt om halvt havde forpligtet sig til at Ìndre rygeloven, sü tobaksrøg atter blev tilladt i kasinoer. Den amerikanske matador blev imidlertid ved med at lÌgge nye krav frem, blandt andet en nedsÌttelse af spilleskatten til en enkelt procent, forbud mod spil pü internet, samt garanti imod alle fremtidige lovÌndringer i Spanien. Til slut blev spanierne trÌtte af legen og sagde stop.

Fredag den 14. februar vil kystens skandinaver føle sig ekstra velkomne pü skisportsstedet Sierra Nevada, hvis de tilmelder sig Marbella Ski Clubs arrangement Skandinaviens Dag.

Skandinaviens Dag er en god introduktion til Sierra Nevadas fristelser

Skiklubben er nu klar med programmet, der omfatter bustransport ud og hjem. Tidlig klokken 7 om morgenen gür starten fra Marbella, og efter opsamling i FuengirolaMijas omrüdet ankommer deltagerne klokken 10 til en teltpavillon i Sierra Nevada, hvor der informeres om den festlige dag, som ligger forude. Efter en rundtur og indkøbstur i skisportsstedets centrum Pradollano gür turen med lift op til Borreguiles-zonen, hvor den egentlige fest starter. Der er levende musik og grillmad, boder med nordiske og spanske produkter, flere forestillinger, DJ, ildshow, ølfestival og meget andet godt. Klokken 17 slutter festen med en fÌllestur ned ad løjperne under de nationale flag, og 18.30 starter hjemturen. Interesserede kan fü mere information i skiklubben, hvor de ogsü tilmelder sig arrangementet. www.marbellaskiclub.com / 952 77 77 25

centralregeringen i London. Artur Mas’ eget parti CiU samt regeringspartneren Esquerra Republicana er sammen med to smĂĽ partier de seneste, som støtter indkaldelsen af den katalanske folkeafstemning. Efter at centralregeringen i Madrid har bebudet sin hensigt om at forhindre den, vil Mas formodentlig reagere med senere i ĂĽr at udskrive valg til autonomparlamentet i Spaniens nĂŚststørste region (seks mio. indbyggere). Her vil spørgsmĂĽlet om en uafhĂŚngig stat sĂŚtte alle andre valgtemaer i skyggen.

BĂĄrcenas-sagen, den store korruptionsskandale, bliver ved med at forfølge regeringspartiet Partido Popular. I den sĂŚrlige landsret Audiencia Nacional har undersøgelsesdommer Pablo Ruz udstedt en kendelse, hvori han for første gang anser det for bevist, at partiet i ĂĽrevis har ført et bregnskab uden om skattevĂŚsenets kontrol. Det er pĂĽstanden, som PP’s tidligere hovedkasserer Luis BĂĄrcenas har fremført som hĂŚvn for at partiet slog hĂĽnden af ham efter opdagelsen af hans skjulte formue i Schweiz. Sidste mĂĽned af det gamle ĂĽr sled hĂĽrdt pĂĽ PP’s trovĂŚrdighed, for i CastellĂłn provinsen blev partiets tidligere formand Carlos Fabra idømt fire ĂĽrs fĂŚngsel for skatteunddragelser. I Andalusien er det til gengĂŚld venstrefløjen, som er i knibe med ERE-sagens sidste udløber. Den har tvunget formanden for det store fagforbund UGT, Francisco FernĂĄndez Sevilla, til at trĂŚde tilbage efter at have brugt autonomregeringens offentlige midler til jobstøtte til indkøbet af gaver til sine medarbejdere. Sagen har ogsĂĽ fĂĽet stolen til at vakle under fagforbundets nationale leder CĂĄndido MĂŠndez, som kritiseres for ikke at have skredet ind pĂĽ et tidligere tidspunkt.


Add_Layout 1 20/12/13 15:06 Página 1

Som medlem a aff Home Owner Owners`Club s`Club får aff fordele får du masser a forrd dele Lej dansk kvalitet - til spansk pris - så er det hos Helle. Ingen overraskelser, ingen snyd - og styr på alt fra ordre til aflevering! Jelbert, Odense

15% rabat rabat på billejen

Fair brændstofspolitik Gratis Fast Lane service

Se al le for g alle fordelene rd delene o og tilmeld dig GRA TIS på GRATIS www.hellehollis.com www.hellehollis.com

15% web rabat i vor nye INDENDØRS PARKERING 2 24 4 timers video-overvågning

www.hellehollisparking.com www.hellehollisparking.com Helle Hollis Car Rental, A Avda. vvda.. Gar García cía Morato o nº 14-16,, Mál Málaga aga Airpor Airport, t, T Tel.: eel.:: +34 95 224 55 44,, Fax. Fax.:: +34 95 224 51 86, Email:: bookings@hellehollis.co booking bookings@hellehollis.com m

www www.hellehollis.com w..hellehollis.com


" "#"" !# !# ""# "" "#

JANUAR 2014

DEN GAMLE VILLA HA For et halvt ür siden købte et nordjysk Ìgtepar villaen i urbanización Sierrazuela. Foreløbig skal den tjene som feriebolig, og pü lÌngere sigt müske noget mere, sü den er vÌrd at ofre lidt kÌrlighed pü. Südan starter det. KÌrligheden vokser, nür man ser drømmeboligen tage form, og nye ideer er dukket op, hver gang ejerne har vÌret pü besøg. Ombygningen har udviklet sig til en af de største opgaver, som den danske hündvÌrker Kim Mortensen har haft i mere end en halv snes ür pü kysten. Da det gamle flisegulv blev fjernet for at lÌgge marmor, fandt man termitter nedenunder. Skadedyrseksperterne rüdede til at

Den gamle trÌtrappe, som var termitternes spisekammer, er afløst af en marmortrappe. De sorte kanter er specialarbejde, fortÌller Kim. Den slags detaljer giver boligen et personligt prÌg.

I sovevÌrelserne er de gamle skabsdøre bevaret, men trÌvinduerne er skiftet ud med aluminium og elpersienner.

Stuens vindues- og dørrammer har et hulrum til isolering.

fjerne al den gamle cement, og sü kunne man lige sü godt benytte lejligheden til at lÌgge elvarme oven pü varmeflekterende fiberflader, syntes de nye ejere. Det sorte fÌngselsgitter foran stuevinduerne skulle bort for at den private have rigtig kom til sin ret. Det kostede ogsü ekstra, fordi forsikringsselskabet forlangte at ruderne i sü fald skulle skiftes ud med et tykt lamineret sikkerhedsglas. Det kostede endnu mere, fordi ejerne bestilte vindues- og dørrammer af den nyeste type, der ligesom glasset er termoisoleret. Sommerens varme, vinterens kulde og gadens støj havde intet at gøre i den renoverede stue.

Foreløbig er kun et enkelt af de tre badevÌrelser renoveret 100 procent. Et gammelt skab blev inddraget i rummet for at gøre det større.


" "#""! #! # ""# #!"" "!

JANUAR 2014

R FĂ…ET ET NYT LOOK

Stuen virker meget mere lys i dag. Tremmerne for vinduerne er borte, og stuen er parat til at blive møbleret fÌrdig i skandinavisk stil.

PĂĽ den mĂĽde løber regningen op, men en lidt dyster villa fra 1980 er forvandlet til en lys og moderne konstruktion, som det er nemmere for skandinaver at føle sig hjemme i. De tidligere ejere havde indrettet huset i en bastant engelsk stil, der stadig overlever i det store køkken. Det mangler at blive renoveret, og masser af andre ting skal ogsĂĽ gøres fĂŚrdige med tiden. Kim og to medarbejdere i K.B.M. Construction har knoklet fulltime i tre mĂĽneder for at slutte arbejdet med det vigtigste op til julen. Nu skal ejerne overveje om der er behov for et pusterum inden det nĂŚste store skridt. â€?Arbejdet har vĂŚret rigtig sjovt for alle parter, men det bliver ogsĂĽ lidt stressende for dem som skal bo her indimellem,â€? erkender Kim.

I sovevÌrelserne er de gamle skabsdøre bevaret, men trÌvinduerne er skiftet ud med aluminium og elpersienner.

Køkkenet har indtil videre füet lov til at blive stüende i den gamle, typiske engelske stil.


! ! ! ! ! !

JANUAR 2014

VETERANERNES LANGE KRIG

â€?LĂŚg mĂŚrke til hvordan vi veteraner passer pĂĽ hinanden. Jeg holder øje med Torbens ryg, og han holder øje med min,â€? siger Morten Christensen. Vi sidder rundt om bordet pĂĽ Finca Naundrup i Calahonda, midt i 28.000 kvadratmeter fredelig natur, hvor der ikke skjuler sig fjender mellem trĂŚerne. Men man ved aldrig. â€?Hvad ved du om PTSD?â€? spørger Torben Lund. Post Traumatic Stress Disorder, eller pĂĽ dansk posttraumatisk stress. Eftervirkningerne af traumatiske hĂŚndelser, som vores psyke ikke er i stand til at hĂĽndtere, for eksempel krigshandlinger. I 2010 erkendte Sundhedsstyrelsen og Forsvarsministeriet at PTSD er en reel arbejdsskade, som rammer nĂŚsten hver tiende soldat efter hjemsendelsen fra en af verdens krigszoner. Og alene siden 1992 har Danmark haft mere end 30.000 soldater udsendt. I ĂĽrevis havde disse to Balkan-veteraner og masser af andre bĂĽret rundt pĂĽ byrden alene. De forstod ikke, hvad der skete med dem, og da det begyndte at dĂŚmre, var det et tabuemne ingen talte højt om. Ingen ønskede at blive kendt som â€?svagpesserenâ€?: â€?PTSD var noget de andre havde, og som du selv førte hemmelige samtaler om, for det var jo et svaghedstegn ud over alle grĂŚnser. I dag er jeg ligeglad. Du er ikke lĂŚngere alene, og jeg prøver alle de behandlinger, jeg kan komme afsted med. Det var Torben som fik mig til at ringe til Christina,â€? siger Morten.

Projekt Homemind Christina Teichert er en af de to piger omkring bordet. Hun er uddannet i Københavns Politi, og videreuddannet til psykoterapeut, hvorefter hun har arbejdet med behandling af stofog alkoholmisbrugere. SĂĽledes blev hun opmĂŚrksom pĂĽ at der var et hul i systemet. â€?PTSD bevirker blandt andet et forhøjet alarmberedskab og søvnbesvĂŚr med mareridt. Det er en evigt stressende tilstand som fĂĽr mange til at ty til selvmedicinering. Men det var som om det traditionelle behandlingssystem intet kunne gøre for disse veteraner, der følte sig meget fremmede i miljøet,â€? fortĂŚller Christina. Det var kimen til projekt Homemind, som efter et langt forarbejde blev til realiteter i november, hvor

en enhed med seks veteraner, tre behandlere og to praktiske hjĂŚlpere mødtes pĂĽ Costa del Sol for at leve og arbejde sammen i 14 dage og alle døgnets timer. â€?Jeg er selv overrasket over hvor hurtigt vi kom til at snakke sammen,â€? siger projektets ophavsmand Christina. â€?Det er jeg ikke,â€? siger Torben. â€?Det er enhedens ĂĽnd. Det giver en utrolig tryghed, nĂĽr vi veteraner er sammen, og behandlerne er blevet trukket ind i gruppen.â€?

Afmagtsfølelsen I 1992 tog Torben til det borgerkrigsramte Jugoslavien i hĂĽb om at â€?gøre en forskelâ€?, som han siger. Han arbejdede som civil konvojleder sammen med lokale chauffører. â€?Vi kørte ud i de smĂĽ enklaver

Deltagerne i Homeminds pilotprojekt nĂĽede akkurat at opleve kystens sidste sommerdage. Fra venstre er det Torben Lund, Charlotte Kuszon, Christina Teichert og Morten Christensen.

med fødevarer, krydsede linierne hvor ingen andre kom, og fik masser af skudhuller i FN-køretøjerne. Under opholdet hjalp jeg ogsĂĽ med at sende syv kammerater hjem i pose, for som de sagde: Du er jo gammel falckmand, kan du ikke tage dig af det. Men samtidig var det den bedste del af mit liv. To gange blev vi kĂĽret som den bedste konvoj, sĂĽ jeg ved, det har hjulpet,â€? siger Torben, der kĂŚmper med sine modstridende følelser. Han vendte tilbage som soldat, da en kammerat blev udnĂŚvnt til chef i Sarajevo: â€?Som soldat sĂĽ jeg nogle andre muligheder for at kunne stoppe krigen. Kun en massiv militĂŚr tilstedevĂŚrelse kunne gøre det, og det er rigtigt, at uden FN havde der stadig vĂŚret krig. Men der var en forfĂŚrdelig afmagtsfølelse. Vi kørte ind i lortet, hvor de bombede, og folk lĂĽ og døde for nĂŚsen af os, fordi vi ikke kunne fĂĽ lov til at hjĂŚlpe, før BBC havde vĂŚret der og filme. Propagandaen var vigtigere end folks liv.â€? Torbens tredje udstationering var Irak, og her indtraf ulykken: â€?Jeg kører en lokal knĂŚgt ihjel, bliver frikendt ved et retsligt efterspil, men overføres til Bagdad, hvor der gĂĽr politik i sagen. Under husarresten har jeg tĂŚt kontakt til udenrigsministeriet og FN, men føler ikke de gør en skid, og efter 11 uger â€?lĂĽnerâ€? jeg en bil og kører 800 km gennem natten til Tyrkiet med en rygsĂŚk, to liter vand, en pakke kiks, en pistol og 50 skud. I dag er jeg efterlyst i Tyrkiet og de arabiske lande, hvad der har givet nogle begrĂŚnsnin-


! ! ! ! !

JANUAR 2014

Charlotte Kuszon.

ger i min livsstil.â€? SĂĽdan oparbejder man en PTSD. Man bli’r pirrelig, firkantet som en legoklods, hyperfølsom blot en dør smĂŚkker, siger Torben. Man kan ogsĂĽ blive en fare for sig selv: â€?Vi var 152 danskere i Sarajevo i 1994, og seks af dem har begĂĽet selvmord. I 2000 var jeg ogsĂĽ ved at ta’ mit liv, og uden en forstĂĽende chef havde jeg ikke vĂŚret her i dag. Folk har ikke villet se og erkende disse problemer, og derfor snakker jeg med dig - det skal ud!â€? siger Torben.

Livet pĂĽ kanten Morten mener ogsĂĽ han er heldig med at vĂŚre i live: â€?Efter hjemkomsten købte jeg en bil, og det drejede sig kun om at slĂĽ fartrekorder. Du vĂŚnner dig til at leve pĂĽ kanten.â€? I 1991 besluttede FN at sende en styrke til Kroatien, og da mandskabet i Opklaringseskadron Bornholm blev spurgt, gik han sammen med alle de andre hen og stillede op i køen. â€?Vi kørte med tog til en lille by uden for Zagreb, og de første mĂĽneder gik med at indrette en lejr, mens FN forhandlede med parterne. Tre hundrede meter fra lejren brĂŚndte de husene af, og vi havde bĂĽde viljen og evnen til at gøre noget ved det, men mĂĽtte ikke. Det var starten pĂĽ en masse frustrationer: Flygtningene som vi ikke mĂĽtte hjĂŚlpe, risikoen for miner, hvis du trĂĽdte blot et enkelt skridt udenfor asfalten, og chikaneskydningen pĂĽ mit checkpoint mellem serbere og kroater. Det er skytterne, som du ikke kan se, du er mest bange for. Ellers gik tiden med patruljer i varmen. Vi

Christina Teichert hĂĽber at vende tilbage til Finca Naundrups fred og ro to gange ĂĽrligt med nye hold.

fandt for eksempel en bunker med et let maskingevĂŚr og et raketstyr, og sĂĽ afleverede vi en seddel om, at de ville blive afhentet to timer senere ifølge FN-mandatet. PĂĽ det tidspunkt var der naturligvis ingen vĂĽben tilbage,â€? fortĂŚller Morten. Efter hjemkomsten det følgende ĂĽr blev han â€?meget tørstigâ€?, startede som weekenddranker, og endte med et alvorligt problem. â€?Du finder nemt en lejlighed til at drikke, nĂĽr du bor sammen med 25 andre i Flyvestation Aalborg. I 2001 blev jeg udsendt til Makedonien, hvor det ogsĂĽ var nemt at fĂĽ en skid pĂĽ til ingen penge. Da jeg kom hjem i 2002, mødte jeg min nuvĂŚrende kone, og det reddede mig,â€? siger Morten. Alligevel skulle han frem til 2010 for at erkende sin PTSD, hvorefter han kunne gĂĽ i gang med mĂĽlrettede behandlinger for at â€?se sine dĂŚmoner i øjneneâ€? og slippe ud af den nedadgĂĽende spiral med depressioner og angst. Morten er en af dem som har fĂĽet noget positivt med hjem fra Spanien: â€?Jeg er gĂĽet fra at sove to, tre timer ad gangen til at sove en hel nat igennem - for første gang i 21 ĂĽr.â€? Han er blevet behandlet af akupunktøren Charlotte Kuszon, og søvnbesvĂŚr og psykisk stress er nogle af hendes specialer. â€?Udover søvnløshed lider mange af anfald af vrede, og det kan man ogsĂĽ sĂŚtte et punkt pĂĽ,â€? fortĂŚller hun. Hendes lille klinik i lejren har desuden fĂĽet fine karakterer af deltagerne for behandlingen af de fysi-

Morten Christensen.

ske smerter, som ofte forekommer. En anden deltager meddeler at han blev smertefri for første gang i otte ür.

Ă˜mtfindige ting Pilotprojektet i Finca Naundrup var utraditionelt pĂĽ flere mĂĽder. For eksempel var der indlagt en weekend med to nordamerikanske fuldblodsindianere, som fortalte veteranerne om indiansk krigerkultur og overlevelsesritualer. Behandlernes individuelle konsultationer var suppleret med lange daglige gruppesamtaler, hvor alle problemer blev trukket frem i lyset, inklusive nogle meget ømtfindige ting fra privatlivet. Man fortsatte indtil man var til bunds i tingene, selv om det varede tre eller fire timer. Det var et terapeutisk fĂŚllesskab, hvorunder alle tilknyttede konsulenter indgik i samme enhed som deltagerne: fĂŚllesskab omkring bolig, mĂĽltider, fritid og alt andet - ogsĂĽ det meget personlige. â€?NĂĽr du er sammen med andre mennesker 24 timer i døgnet, har du intet andet valg end at engagere dig personligt, men det er noget yderst problematisk for mange behandlere. SpørgsmĂĽlet er: Kan du tĂĽle at de ogsĂĽ ser dig?â€? siger Charlotte.

AfhĂŚngig af privat støtte Projekt Homemind er bĂĽde utraditionelt og lidt kontroversielt i sit udgangspunkt, og det er hundrede procent privat finansieret. â€?Jeg ved ikke engang, om vi er interesseret i offentlig støtte. Det ville betyde, at vi kom ind i syste-

Torben Lund.

met med alle dets krav, og vi vil hellere have lov til at vĂŚre kreative. Vi lever af tilskud fra fonde, private og erhvervslivet. Mange virksomheder vil gerne hjĂŚlpe, for der er en kĂŚmperespekt for de danske soldaters indsats,â€? siger Christina. Den private støtte har givet Homemind et stort kontorlokale i Valby, og opholdet i Finca Naundrup har blandt andet kunnet lade sig gøre, fordi ejerne Peter og Jane tilbød en favørpris. Christina hĂĽber at finde finansiering til at vende tilbage med nye hold to gange ĂĽrligt. Pilotprojektets veteraner har vĂŚret med til at finpudse behandlernes oprindelige ideer. Homeminds kurser starter i Danmark med en screening for at sammensĂŚtte en homogen gruppe. Derefter drager enheden til Spanien, til den relative isolation pĂĽ et fremmed sted, hvor det ikke er sĂĽ nemt at â€?desertereâ€?, og hvor sydens sol bĂĽde er god for humøret og for manglen pĂĽ d-vitamin, som ogsĂĽ giver muskelsmerter. Efter 14-dages kurset er der typisk tre mĂĽneders opfølgning i Danmark for at hjĂŚlpe folk videre i tilvĂŚrelsen. Flere deltagere kom i gang med ansøgning om uddannelse eller opbygning af meningsfulde aktiviteter allerede under opholdet. â€?Vi er seks mand, som har fĂĽet et gevaldigt rygstød til at klare vinterens depression. Jeg har vĂŚret i mange behandlinger, og dette ophold har vĂŚret den bedste,â€? resumerer Torben. â€?Ja for søren,â€? tilføjer Morten. www.homemind.dk


! ! ! ! ! !

JANUAR 2014

DOBBELT DRĂ˜MMEBRYLLUP Tivoli i København, og stranden pĂĽ Costa del Sol begge dele har sin charme Hvor vil du helst giftes - pĂĽ en romantisk strandbred i Sydspanien, eller midt i eventyret i Københavns Tivoli? Majken og Christian prøvede begge dele. Det var ikke planlagt, men sĂĽdan faldt tingene ud, og i fjor gav det dem en uforglemmelig start pĂĽ ĂŚgteskabet. PĂĽ Costa del Sol driver Majken Ravnholt Andersen rengøringsfirmaet Nordisk Clean Service, mens Christian Andersen er medstifter og medejer af BOX-TV firmaet Danelca. De blev kĂŚrester i januar, og i april friede Christian. Der var tid til at planlĂŚgge det spanske sommerbryllup, som Majken drømte om - eller det troede de. PĂĽ rĂĽdhuset i BenalmĂĄdena viste den borgerlige vielse sig at vĂŚre forbundet med en umanerlig masse papirarbejde, som ikke blev mindre, fordi begge parter var ud-

Bruden gür ned til stranden omringet af brudepiger og -svende - hendes egne tre børn og to niecer.


! ! ! ! !

JANUAR 2014


! ! ! ! !

JANUAR 2014 lĂŚndinge og desuden havde hver sin skilsmisse bag sig. â€?De var meget nøjeregnende og skulle hele tiden bruge mere. Budskabet lød, at nĂĽr vi havde afleveret papirerne og betalt gebyret pĂĽ et par hundrede euro, ville der gĂĽ en til otte mĂĽneder før vi fik svar pĂĽ, om alting var OK. Derefter kunne vi stille op i en anden kø for at fĂĽ et tidspunkt til vielsen. Det ville medføre en ny ventetid pĂĽ en til tolv mĂĽneder,â€? fortĂŚller Christian. â€?Vielsen kan godt fremskyndes, hvis du springer til med en uges varsel, men sĂĽ bestemmer du ikke selv ĂĽrstiden, og der er heller ikke tid til at planlĂŚgge en fest, hvor

kom fremmede mennesker hen og ønskede tillykke, og brylluppet blev fejret med et glas champagne i Nimb. â€?Det var den eneste regning, vi fik, og de inviterede oven i købet brudeparret pĂĽ et ekstra glas af noget helt specielt fra deres kĂŚlder,â€? fortĂŚller Christian. Men selv om det danske bryllup var en succes (ogsĂĽ med hensyn til vejret, der klarede op en time inden ceremonien), havde hverken Majken eller Christian glemt de oprindelige planer om et spansk bryllup, og den 30. august trak de atter i bryllupsklĂŚderne. Festen blev holdt i restaurant Viborilla i Torrequebrada, og denne

En lille pavillon er ramme om det højtidelige øjeblik.

Efter ceremonien pĂĽ stranden gĂĽr turen atter op i restauranten.

halvdelen af gĂŚsterne kommer fra Danmark,â€? tilføjer Majken. Da Spanien var umulig pĂĽ grund af tidsfristerne, gik de i gang med at undersøge mulighederne i Danmark, og der dukkede straks en spĂŚndende mulighed op. Københavns Tivoli havde ĂĽbnet muligheden for udendørs vielser i den gamle have. Den chance lod parret ikke gĂĽ fra sig. Den 17. august blev de gift i Prinsessepavillonen, der ligger ud til søen ved H.C. Andersens Boulevard. Svanerne var vidner, og midt under ceremonien kom Tivoligarden marcherende forbi med fuld musik, sĂĽ vielsesforretteren mĂĽtte holde en pause. Bagefter

gang var hele familien og alle vennerne samlet, inklusive Majkens tre børn fra det tidligere ĂŚgteskab. Restauranten havde rullet den røde løber ud til stranden neden for trappen, og brudeparret sagde atter ja til hinanden i en lille pavillon pĂĽ strandkanten, hvor de lĂŚngste bølger nĂŚsten nĂĽede Majkens bare fødder. Himlen var lige sĂĽ blĂĽ som havet, og bryllupssangen af Edith Piaf. â€?Vielsesforretterenâ€? havde en mistĂŚnkelig lighed med Majkens far, men det juridiske var jo i orden i forvejen. Hvilket bryllup var sĂĽ det bedste? â€?Det er svĂŚrt at sige. Tivoli var mere fint, men stranden var død-

Bryllupskagen skĂŚrer Majken selv ud.


1_14_Layout 1 20/12/13 15:08 Página 1

The Weddings Company gør dine drømme til virkelighed

Bryllupper, fornyelse af ægteskabsløfte, bryllupsdage, homoseksuelle vielser, fødselsdage og kirkelige velsignelser +34 670636063 | +44 (0) 2033711766| dyana@theweddingscompany.co.uk | www.theweddingscompany.co.uk


! ! ! ! !

JANUAR 2014

Restaurantens uddannede jamonero skĂŚrer skinken ud pĂĽ den rigtige mĂĽde.

romantisk, og altsĂĽ det jeg havde drømt om. Vi har i sinde at fejre den 30. august som vores bryllupsdag fremover,â€? siger Majken. Menuen for et halvt hundrede inviterede lød pĂĽ en appetitvĂŚk-

Festen fandt sted pĂĽ den store terrasse med udsigt til havet.

ker af skinke, paella til forret, svinemørbrad med svampesovs til hovedret, og naturligvis bryllupskage til dessert. Musikken pĂĽ computer blev leveret af en af vennerne. â€?Viborilla leverede et godt ar-

rangement til rimelig pris, og restaurantens størrelse var ogsü perfekt. Vi undersøgte mulighederne pü nogle andre specialiserede strandrestauranter i Marbella, men de var dimensioneret til spanske

bryllupper med et par hundrede gÌster, sü enten kommer du til at betale dobbelt pris, eller du mü finde dig i at dele det samme lokale med et andet selskab,� fortÌller Christian.

Bryllupskareten - en Maserati - var der ikke plads til i budgettet, men en ven stillede den til rĂĽdighed.


Add_Layout 1 20/12/13 17:27 Página 1

Beach Club Estrella del Mar

Celebra tu boda en el Beach Club Estrella del Mar. Una boda diferente en un ambiente exclusivo frente al mar. Ven. Abre los ojos. Sorpréndete. Mira. Imagina. Déjate asesorar por un equipo de profesionales que te ayudarán para que ese día tan especial sea todo un éxito. Sonríe. Disfruta. Diseña tu Menú desde 95€ incluyendo decoración floral, parking, noche de bodas, estancia de aniversario, entrada y disfrute del Beach club al día siguiente de la boda y todo lo que desees. Vive. Siente.Sueña. Estás en un Vincci. Estrella del Mar Beach Club. Marbella Ctra. 340, 190,7 – Urbanización Estrella del Mar. 29604 Marbella - Tel.: +34 951 053 990 www.beachclubestrelladelmar.com


" ! ! "#"" # # ""# # "" !"#

JANUAR 2014

Drømmer til Mauri


" "#""! #! # ""# # "" "!

JANUAR 2014

ejsen tius


# #"##! "! " ##" ! ## #

JANUAR 2014

Hvis du drømmer om en idyllisk ø-pause, er Mauritius det, du leder efter!

Med udsigt over de blĂĽ, krystalklare vande i Turtle Bay, Oberoi, er omgivelserne pĂĽ Mauritius en perfekt blanding af storslĂĽet skønhed og natur. Oberoi, pĂĽ Mauritius’ betagende nordvestkyst, er med sine sekshundrede meters strandfront, uberørte turkise lagune og 20 hektarer subtropiske haver med en majestĂŚtisk vifte af grønne bjerge i baggrunden en perfekt, fredfyldt bolig. For romantiske par er det et paradis, som tilbyder alt, hvad man kunne ønske sig pĂĽ en idyllisk ø-rejse – palme-strĂĽtĂŚkte villaer med udsigt over Det Indiske Ocean, to gourmetrestauranter og en spa, hvor dygtige terapeuter vil rense dig for al den stress og jag, du oplever derhjemme til dagligt. Det er ren og skĂŚr lykke.

Der er 72 vĂŚrelser, der er delt op i kategorierne Luksuspavillon, Luksusvilla og Kongevilla. Faciliteterne inkluderer spa, dampbad, sauna, fitnesscenter, tennisbaner samt en privat strand. Den kĂŚmpestore infinity-pool, omkranset af klippelandskab og smuldrende søjler, giver en fantastisk atmosfĂŚre, og den skønne udsigt over de 600 meter strand og Det Indiske Ocean er betagende. Der er naturligvis en bred vifte af vandunderholdning til rĂĽdighed, bl.a. vindsurfing, vandski, dykning og sejlads. Spa’en har private spasuiter og en skønhedssalon. Restauranten, der specialiserer sig i klassisk europĂŚisk, asiatisk og lokal, kreolsk mad, er en ĂĽben-sidet bygning med højt strĂĽtag, som er ĂĽben til bĂĽde morgenmad, frokost

og aftensmad. Restauranten Lagoon Pool Restaurant tilbyder en mindre formel menu bestĂĽende af salater, sandwicher og pastaretter. Alle vĂŚrelser indeholder himmelseng og marmor-badevĂŚrelse med nedsunket badekar og brusebad samt en privat terrasse. Kongevillaerne ligger i hver deres store, tropiske have med swimmingpool og strĂĽtĂŚkt spisepavillon, men Luksusvillaerne, som alle rĂĽder over privat pool, er ogsĂĽ ren forkĂŚlelse. Pak en let baggage, men husk at tage en kikkert med, sĂĽ du rigtig kan se delfinerne, flyvefiskene og revhajerne boltre sig i Det Indiske Oceans krystalklare vande. www.oberoihotels.com

Oberoi, Mauritius er den perfekte feriedestination for par, der gerne vil lidt vÌk og lade op. Vi har et sÌrligt Eksotisk Bryllupsrejse-tilbud, som giver brudeparret en enestüende mulighed for at nyde fantastiske omgivelser, luksuriøst interiør, personlig service og en atmosfÌre, der med garanti vil give jer minder, der varer hele livet. Du kan finde yderligere information pü nedestüende link: http://www.oberoihotels.com/ oberoi_mauritius/special_offer s/exotic_honeymoon.asp


#"! "

"

! " " !

% "

& ! $ " #

" "


B,::34DA>@C; <,>3@D&DD & & DD&

DD! 9=A<D&

JANUAR 2014

The Weddings Company

- et smukt og vellykket bryllup A9C:;7CD(,<A<D(C;;<BD =88>A; 2<BD 53A?C@D ?B'88C)>--C@D ;>8 -B,::34;4:<A:+99CB.D 3AD7>8D@=: 4<A=CAD5>BD& D0BD;=?CAD8C?D;@>B CB5<B=A9D=A?CAD5>BD8<B7C@=A9D>9 8>?C=A?3;@B=CAD>9D5>B@;<@@CD2CBAC* ?CD8C?D<@D>B9<A=;CBCDC6CA@;D>9 8>?C;2> ;.D(C@D3?6=7:C?CD;=9D@=: >9;0D<@D>85<@@CD-B,::344CB.D$!0 ?CAD80?CD>4;@>?D=?CCAD8C?D 2C C??=A9;D #>84<A,1%D 5>B@+::CB (,<A<.D 3ADCBDCADCACB9=;7D4=9C1 26=;D:<@@CBDCBD;8=@@CA?CD>9D4>;=* @=6.D 2CD C??=A9;D#>84<A,DCBDC@ 20A?4:377C@D@C<8D<5D4B>5C;;=>AD* C::C1D;>8D@=:-,?CBD26CB@DCA7C:@D-B3* ?C4<BDCAD4CB;>A:=9D>9D?C@<:)CBC@ ;CB6="C.D$ =D8'?C;D23B@=9@D8C? 73A?CBACD@=:DCAD7>4D7<55CD5>BD<@ :+BCD2=A<A?CAD<@D7CA?C.D(CBD7<A 8<AD<::CBC?CD8+B7CD>8D?CBDCB 9CA;=?=9D5>B;@0C:;C1D>9D73A?CBAC -C;:3@@CBD;=9D23B@=9@D?CBC5@CB1D>8 ?CD6+:9CBD>;.% (,<A<D2<BD8<A9CD7>A73BBCA* @CB1D8CAD2CA?C;D@C<8D;7=::CBD;=9 3?D6C?1D<@D?CD5':9CBD?CDA,C;@C @BCA?;D>9D7<AD6+BCD8C?D@=:D<@D9=6C -B,::344C@DC@D5B=;7D43;@D>9D=A;4=B<* @=>A.D 2CD C??=A9;D#>84<A,D2<B ?C;3?CAD;@>BDCB5<B=A9D8C?D?CA )3B=?=;7CD 4B>"C;;D >9D 6C?1D 26>B @=?:=9@D8<AD;7<:D6+BCD3?C1DA0BD?C@ 9+:?CBD>8D<@D50D4<4=B<B-C)?C@D= >B?CAD=A?CAD-B,::344C@. $(C@D6+B;@C1D?CBD7<AD;7C1DCB 26=;DA>9C@D9:=44CB1%D;=9CBD(,<A< >9D@<9CBD;=9D@=:D2>6C?C@.D$ 0?C 8C?D?>738CA@CBACD>9D5C;@CA1D>9 ?C@DCBD?CBD6=D7>88CBD=A?.D =D@)C7* 7CBD>4D40D?C@D2C:CD>9D;'B9CBD5>B ?C@D=77CD;7CB.% (CD?0B:=9CD'7>A>8=;7CD@=?CBD2<B >9;0D B<8@D -B3?C4<BBCAC1D 7<A (,<A<D7>A;@<@CBC.D$ <A9CD2<BDC@ ;@B<8@D-3?9C@D>9D2<BD;:C@D=77CDB0? @=:D<@D=A6=@CBCD;0D8<A9CD9+;@CB.D

Trends 2014 D )>:CBACDCBD=D6<B8C1 -:'?CD5<B6CBD=D8=A@1D:=::<D>9 "BC8CD8C?DCAD:=::CD0-A=A9D= B,99CA1D;0D?CBD;C;D:=?@ 23?. D A?C;=9ACBCDCBD CB< <A91D#2B=;@>;D D CAAC@2 !>>: D >B??C7>B<@=>ACBD8C? 5)CBD>9D=D;@+B7CD5<B6CB #BC8C5<B6C?CD6C:>3B?39C 8C?D;@>BC1D@3A9CD:,;C;@<* 9CB. D <AD:<6CBDCAD5>@>D->>@2 7<;;C 1D26>BD9+;@CBACD-:=* 6CBD5>@>9B<5CBC@.D )>6D=?C >9D8<AD50BD;<8:C@D8<A9C 8=A?C6+B?=9CD5>@>;. D B3?CAD:<6CBDCAD=A@=8 5>@>;C;;=>AD<5D;=9D;C:6D@=: 9>88CA.

;0?<AACD@=:5+:?CD5>B;'9CBD6=D<@ B0?9=6CD4<BBC@D;0D9>?@D6=D7<AD>9 5=A?CD3?D<51D26=:7CAD@=A9D?CBD6=B7C* :=9DCBD6=9@=9CD5>BD?C8.% >;D 2CD C??=A9;D#>84<A, CBD26CB@D-B,::34D3A=7@1D>9D2C:CD2>:* ?C@D5':9CBD?C@D5B<D;@<B@D@=:D;:3@D. !<BBC@D50BD2)+:4D@=:D<@D5=A?CDBC"C4* @=>A;:>7<:C1D4<4=B<B-C)?C@1D5B=;'B1 5>@>9B<51D-:>8;@CBD>9D?C7>B<@=>* ACB1D>42>:?D@=:D9+;@CBAC1D3A?CB* 2>:?A=A9D>9D"<@CB=A9. $ =D<BB<A9CBCBDCAD?C:D-B,::344CB

5>BD5>:7D=D A9:<A?1D 7<A?=A<6=CA >9D >::<A?.D CBDCBD?CD;=7BCD40D<@ 6C)BC@DCBD9>?@1D>9D5>BD?C8DCBD6=DCA 33A?6+B:=9D2)+:41D5>B?=D6=D7CA?CB :<A?C@D>9D7<AD:<6CD<:D-CA<B-C)?C@ 5>BD?C81D;0D?C@D2C:CDCBD7:<B1DA0BD?C <A7>88CB.% (,<A<D 5>B@+::CBD >8D C@D A>B;7 -B,::341D?CD<BB<A9CBC?CD=D;C4@C8* -CBD80AC?.D(C@D6<BDCAD<5;=A?=9 6<B8D?<91D>9D"CBC8>A=CAD;73::C 2>:?C;D40D;@B<A?CA1D;0D-B3?CA 2<6?CD?C@D380?C:=9D6<B8@D=D;=A

;@>BCD7)>:C.D ::=9C6C:D2<6?CD?C@ 6+BC@DCAD8<9=;7D?<91D>9D(,<A< ;,AC;D9>?@D>8D?CAD;7<A?=A<6=D* ;7CD@B<?=@=>AD8C?D8<A9CD@<:CB1D5>B 23AD73AACD;CD26>BDB'B@D5>:7D-:C6. $(C@DCBD=77CDC@DA=*@=:*5C8*)>-1 8CADA0BD8<AD;CBD-B3?C4<BBC@; 9:<?CD<A;=9@CBD;@B0:CD>9D6=D50BDC@ @<77C-BC61D 26>BD ?CD B>;CBD >;D @=: ;7,CBAC1D ;0D CBD ?C@D )>D ?C@D 2C:C 6+B?.% The Weddings Company dyana@theweddingscompany.co.uk


LibertySegurosFeb_Layout 1 20/12/13 15:10 Página 1

LIBER LIBERTYFORSIKRING TYFORSIKRING

❚ Bil ❚ Bolig ❚ Kæledyr ❚ Livsforsikring ❚ Uheld ❚ Fritid ❚ Erhverv

Your Liberty for driving.

Dækningen omfatter: ◗ 24-timers vejhjælp

◗ Rabat ved GPS-tracking

BO

◗ Afhentning og levering af ekstranøgler

FÅ ME R

◗ 10 % rabat ved en enkelt fører på policen

E

L

IG

VIDE OM AT

NY RES E VO

◗ Op til 65 % bonus ved skadefri kørsel

G

◗ Omfattende assistance, når bilen går i stå

FOR

SIKR

IN

er, eller hvad du har brug Lige meget hvor du er, for, kan du slappe af. Vi Vi sørger sørger for, for, for, at du altid Vi har en lang række produkter, er dækket. Vi produkter, der behov. Netop derfor er skræddersyes til dine behov. førende på markedet. vi førende Kontakt Kontakt os os for for et et tilbud tilbud og og navnet navnet på på din din nærmeste nærmeste mægler mægler

w www.libertyexpatriates.es w w.libertyexpatriates.es

Udlændingenes førstevalg


C*@@45E?;BDA =*;4BE#EE"' #" #!EE# "!EE :>?=E"

JANUAR 2014

Kystens mest eksklusive bryllup %8=@E<DBE6-CDEDBED8A8@4A>6BE3C*@@45 ?E;5@=:BE94@>:1D<EDCE<DBE7D9E. AB)DC?D<DE ;BD@E >?((>E%D@D((> ? ABCD@@=E<D@E&=C2EA;9E;:A0E;97=B. BDCE<D?E?-C@>::D?<DE D=(1E @43 ABCD@@=E<D@E&=CE50E&=C3D@@=AE3D<E. ABDEABC=?<+ %BC=?<8@433D?E >E @6>C>= =A 1=5=AE ;?D?E1=CE4<6>8@DBEA>:EB>@ ABD<DBE50E9;<DEA><D?E>?<6>D@AD? 7;CE70E0CEA><D?+E =6DC?DE;:EBDCC=A. ADC?DE4<EB>@E1=6DB2E<DBE4D?<D@>:D A6,99D3=AA>?2E16>AE6=?<E:@><DC 4<E>EDBE9D<E1;C>A;?BD?2E '''E86=. <C=B9DBDCEB>@E=BEA@=55DE=7E;:E?*<D @>6DB+E :EA0E8=?E9=?E=@BA0E3@>6DE:>7B >E7,CABDEABC=?<@>?>D2E7;CE3C*@@455DCEDC DBE=7E<DE=CC=?:D9D?BDC2EA;9E1;BD@E. @DBE;:EABC=?<8@433D?EDCEA5D(>=@>ABDC >+E$DCEDCE>E,6C>:BE7@DCDE6D@D:?D<D 1),C?DCE=BE6-@:DE>9D@@D92E?0CE<DB :-@<DCE3C*@@45A(DCD9;?>D?2E30<D >E1=6DC?DE;:E50ED?EA-C@>:E3=@8;?E50 1;BD@@DB2E16;CE<DCEDCE4<A>:BEB>@E1=6DB2 ;:E9=?E3D7>?<DCEA>:E;9C>?:DBE=7 7CD<E;:E6D:DB=B>;?+ %D@6DE7DABD?E8=?E7D)CDAE50EABC=?<. 8@433D?AEAB;CDE4<D?<,CAEBDCC=AAD2 9D?E16>AEA-A;?D?E>88DE>?<3*<DCEB>@ <D?EA@=:A2EDCE<DCED?EA=@E9D<E5@=<A B>@E9DCDED?<E!''E:-ABDC2E16>AE<DB A84@@DE3@>6DE?,<6D?<>:B2E;:E<D? A=99DE7C>DE4<A>:BEB>@E1=6DB2EA;9EDC ABD<DBAEAB;CDE=BBC=8B>;?E.EA=99D? 9D<E<DBE>?BDC?=B>;?=@DE8,88D?E9D<

9;<DC?DE9D?4DC2E9D?E=@B><E>?A5>. CDCDBE=7E&><<D@1=6DBAE7;C?D99D BC=<>B>;?DC+ &>@),DBEDCED8A8@4A>6B2E9D?EA=9B>. <>:E =7A@=55DBE ;:E 3D7C>DBE 7;CE <D? 50BC-?:D?<DE@48A4A2EA;9E?D9B :0CE4<E;6DCE7=9>@>D7DABD?AE=B9;A. 7-CD+E$DE9;<DC?DE>?AB=@@=B>;?DC 9D<EDBE9=4C>A8E=?ABC,:EDCE5DC7D8. BDEB>@E7;C90@DB2E;:E50E1;BD@@DBEDCE<DC #!!E6-CD@ADCEB>@E=BE>?<@;:DCDE:-ABE. DC?DE.E>?8@4A>6DE3C4<DA4>BD?+E ;BD@@DBEAB>@@DCE<D?E:C=B>AEB>@EC0<>:. 1D<E50E3C*@@45A?=BBD?2E;:E;9E9;C. :D?D?EDCE<DCED?EA-C@>:E9;C:D?. 9=<2EA;9EADC6DCDAE50EAD?:D?E?0C 5=CCDBE,?A8DCE<DBE.E>88DE?,<6D?. <>:6>AE>E<=:D?AE7,CABDEB>9D E =:D7BDC DCE<DCE;:A0E:C=B>AE=<:=?:EB>@EABC=?<. 8@433D?AE7=?B=AB>A8DEA5=E50E" '' 86=<C=B9DBDCE7;CE=BE8;99DE>E7;C92 ;:ED?E3C*@@45A:=6DE>E7;C9E=7E7DC>DE50 DBE=7E >?((>.8-<D?AE1;BD@@DC+E 0 <D?E7,CABDE0CA<=:E7;CE3C*@@455DB >?6>BDCDAE5=CCDBE<DA4<D?EB>@E9><<=: ;:E ;6DC?=B?>?:E 50E 1;BD@@DBE > &=C3D@@=+E$DBEDCE3@;BE<DE6>:B>:ABD =7E<DEA-C@>:DEB>@34<2EA;9E1;BD@@DB 1=CEB>@E3C4<D5=C+E$DBE3,CE;:A0E?-6. ?DAE=BE3C*@@45A:-ABDCE8=?E>?<@;:D. CDAEB>@ED?EA-C@>:E5C>A+ w.beachclubestrelladelmar.com www.vinccihoteles.com 951 05 39 70

Her finder du drømmekjolen ADVOKAT

MONA ELISABETH DAVIDSEN Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering. C/. de los Alcotanes 62 Urb. Carib Playa 29604 Marbella

Tel: 952 83 83 14 Fax: 952 83 82 47 Mobil: 629 49 25 06 advokat@monadavidsen.com

&=C>=E ;A E ;:E $>=?=E 7C= C><D%%D(CDBEA,C:DCE7;C2E=BE3C4. <D?E>88DEA8=@EB-?8DE50E<DB=@)DC2 9D?E3=CDE?*<DE<=:D?+E$DEB; 5>:DCE1=CEA5D(>=@>ADCDBEA>:E>E=B 5@=?@-::DE<DBE5DC7D8BDE3C*@@452 ;:E <DE 1=CE DBE BD=9E =7E A=9=C. 3D)<A5=CB?DCDEB>@8?*BBDBE<DCDA 7>C9=2EA0E<DE8=?E6-CDE3D1)-@5D. @>:DE9D<E=@B2E<DCE1,CDCEB>@E.EA0A;9 B,)EB>@E3C4<D5>:DC?D2E3@;9ABDC2 7;B;E ;:E 6><D;2E 7DAB@;8=@DC2 3C*@@45ACD)AD2EA8;2E:=6DC2E1;BD@2 8=:DE9+9+E >EDCE9D<E7C=EAB=CBEB>@EA@4B2 E7;C. 8@=CDCE$>=?=2E ;:E>E16DCEDCED? <DB=@)DEA;9E3C4<D?E,?A8DC+ E $DCEDCE9D:DBEA;9EA8=@E=CC=?:D. CDAEB>@EAD@6DE<=:D?2E;:E<DBE8=? ?-ABD?E>88DE:,CDAE?D99DCD2 7;CE C><D%%D(CDBE1=CE<D?E7@;B. BDABDE 4<AB>@@>?:E >E 34B>88D?E ;: <DCDAE5C;7DAA>;?D@@DEC0<E;:E6D). @D<?>?:EDCE:=?A8DE:C=B>A+E >E6D<E=@@D2E16;CE9D:DBE8);@D? 3DB*<DCE7;CED?E3C4<2 E7;CB-@@DC

&=C>=E ;A 2E ;:E 6>E A8=@E ?;8 A,C:DE 7;CE =BE 7>?<DE <D?E 1D@B 8;CCD8BDEB>@E16DCE5>:D2EA0E1D?<DA <C,9E:0CE>E;57*@<D@AD+ BrideSSecret tel. 952 47 77 72


# ! # #! # #! !! " " !!" " !! #!"


Bryllup notes_Layout 1 20/12/13 17:24 PĂĄgina 3

REPORTAGE

JANUAR 2014

Den perfekte dag Ethvert brudepars mareridt mü vÌre, at noget gür galt pü den dag, de vil huske resten af deres liv. En mislykket middag eller en limousine, der ikke dukker op vil ødelÌgge den store dag for festens hovedpersoner. Derfor er det vigtigt, at alt planlÌgges i mindste detalje, og her kan parret fü uvurderlig hjÌlp fra teamet pü Sunset Beach Club, som foruden at vÌre en smuk ramme for festlighederne ogsü har stor erfaring med netop bryllupsarrangementer. Nür man vÌlger at holde sit bryllup pü Sunset Beach Club, vil koordinatoren tage sig af alt, der skal foregü pü selve hotellet, men der er ogsü mulighed for at entrere med en decideret bryllupsassistent, som vil tage sig af alt lige fra det indledende papirarbejde til brudeparret skal transporteres fra hotellet efter festen. Intet bliver overladt til tilfÌldighederne, og assistenten vil gøre alt for at opfylde ethvert ønske fra parret. For büde brud og gom er der mulighed for at tiden forud for vielsen kan foregü i en afslappet atmosfÌre. Besøg hos frisør og øvrige skønhedsbehandlinger bliver planlagt i god tid, sü ingen bliver stressede. Alt efter ürstid og prÌferencer

omgivelser pü stranden. Det er en mulighed, mange vÌlger til en kirkelig velsignelse, som er blevet et meget populÌrt alternativ til et formelt bryllup eller som supplement til en borgerlige ceremoni. Uanset arrangementets størrelse, kan man vÌre sikker pü at fü professionel assistance fra hotellets erfarne bryllupskoordinator, Claire Michell. kan festen holdes enten udendørs i den fantastiske Luna Beach Club, eller indendørs med flot

udsigt over hotellets pool og Middelhavet. Selve vielsen kan ogsĂĽ arrangeres i de smukkeste

Bryllupsmesse i Torremolinos Gür nogen med bryllupsplaner? Sü er der inspiration at hente pü Costa del Sols Ìldste bryllupsmesse, som i dagene 10.-12. januar arrangeres for fjortende gang. Det foregür i Torremolinos' kongrescenter, hvor Feria Demoda i de forløbne ür har hjulpet mere end 31.500 brudepar. Det oplyser arrangørerne, som atter har ideer til festlokaler, smykker, underholdning, dekoration, fotoreportager og meget andet, naturligvis ogsü bryllupsrejsen. Messens højdepunkter er uden tvivl weekendens flotte modeopvisninger.

34

Feria Deboda ! ! ! ! ! ! ! ! Palacio de Congresos " " " " " " " " " "

i 952 579 400


LE AS SA J BA RE KĂ˜B I DAG – VI LEVERER INDENFOR 24 TIMER Henrik, Luis, JosĂŠ, Sergio, Rafa og RaďŹ

Lars David, Maria, Jesper og Morten

Kenth, Simon og Henrik

Møbelpakke fra â‚Ź 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for less‌

Oasis Business Center, Ctra. De CĂĄdiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (MĂĄlaga) Phone +34 952 772 139

WWW.LOF TROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (MĂĄlaga) Phone +34 952 664 170

OPENING HOURS Mon-sat 10-21


#

#"##! "! " ##" ! ## #

JANUAR 2014

r e n o i t i d Tra

Hvorfor er bruden i hvidt? #$ #$ " !#"$ #"#"$ " #! $"#! # $ $ " # # $ $! # ! #$ #"$ #!$ #$ " #$ ! #$ ! #"$

Hvorfor bÌrer gommen sin brud over dørtrinnet?

Hvorfor har bruden brudepiger? #!!#$ " !$ #!# $ $ #$ " $ # $ #$ #! "$ " #!$ "$ " ! # $ $ $ #$ #" $ !!#$ # #$ #$ ! #"$ ! #" $ " # $ " $ " #!

$ #! " #! ! $ " # # ! $ $ $ " #! $ #"$ " " !!# # $ !$ $ ! $ $ ! #$ # $ "$ # #"!#$ $ # # $ $ !$ #$ " # #"# $ $ # # #" "$ "$ #! #! #$ !

!$ # $ # #! $ " ! $ "$" #!#$ " #!#$ #"# #$ # $ $ #" # $ " " #!#$ $" #!#$ " "$ $ #"$ $ ! #"

Hvorfor kaster vi ris eller fuglefrø pü brudeparret?

Hvorfor stĂĽr bruden til venstre for sin gom? " $ $ #!$ #$" #" $ #$ #!$ # #$ ! " $ $ !$ #$ #$ !$ " " $ "


Add_Layout 1 20/12/13 16:10 Pรกgina 1


! " ! ! "#"" # # ""# #"" "#

JANUAR 2014

Bryllup OG PAPIRARBEJDET Heidi S. Andersen & Lena Grøn Grøn & Andersen konsulentbureau info@gron-andersen.es

Ă˜nsker man at gifte sig i Spanien skal man dog tilrettelĂŚgge brylluppet i god tid, da det spanske Civilregister (Registro Civil) først skal give tilladelse til indgĂĽelse af ĂŚgteskabet. Dette uanset om man ønsker kirkebryllup eller borgerlig vielse. Fra man ansøger hos Civilregisteret, til dommeren har gennemgĂĽet og godkendt dokumentationen, vil der normalt gĂĽ to-fire mĂĽneder, alt afhĂŚngig af hvilket register man ansøger i. For at kunne ansøge om indgĂĽelse af ĂŚgteskab hos Civilregisteret skal visse betingelser vĂŚre opfyldt, og diverse dokumentation skal prĂŚsenteres. Da procedure og dokumentation kan variere fra kommune til kommune, er det vigtigt at forhøre sig i det register man ønsker at ansøge hos. Dog vil vi kort resumere de dokumenter som normalt skal prĂŚsenteres i Civilregisteret – som sagt, uanset om man ønsker at gifte sig borgerligt eller i kirken er denne procedure den første der skal gennemføres.

Nødvendig dokumentation For at kunne gifte sig i Spanien skal mindst en af de fremtidige ÌgtefÌller have vÌret tilmeldt og indskrevet hos sin spanske kommune i de seneste to ür. Uanset hvor man ønsker at holde brylluppet, skal man ansøge hos Civilregisteret i den kommune man bor i (hvis parret bor i forskellige kommuner, kan de blot vÌlge at ansøge i den af kommunerne de foretrÌkker). Nür man ansøger hos registeret skal man informere om dato, tidspunkt og sted for brylluppet. Herudover skal følgende medbringes: - Kopi af pas og residencia-certifikat

(medbring original ved ansøgning) - Original fødselsattest oversat til spansk af officiel oversÌtter samt legaliseret med apostille-stempel - Certifikat fra oprindelseslandet som bekrÌfter at personen ikke allerede er gift/bekrÌfter civilstatus som enlig, skilt eller enke (fe de solteria)

status) skal vĂŚre udstedt indenfor de seneste tre mĂĽneder, nĂĽr ansøgningen prĂŚsenteres hos Civilregisteret. Med andre ord, de skal vĂŚre mindre end tre mĂĽneder gamle – ellers kan de ikke benyttes, og man skal ansøge om nye certifikater. Kan man ikke spansk skal man møde op

man foretager. Ă˜nsker man at oprette sĂŚreje, skal dette deklareres udtrykkeligt i forbindelse med indgĂĽelse af ĂŚgteskabet. NĂĽr Civilregisteret har gennemgĂĽet og godkendt dokumentationen, vil man fĂĽ godkendelse til at gennemføre brylluppet, og det skal ske inden for 12 mdr. efter godkendelsen Efterfølgende skal man huske at registrere ĂŚgteskabet i sit oprindelsesland.

Borgerligt bryllup En borgerlig vielse vil blive foretaget af enten en dommer, byens borgmester eller et andet byrüdsmedlem. Brylluppet afholdes normalt i rüdhusets mødelokaler eller pü Civilregisterets kontor. Dog kan man ofte mod et gebyr fejre bryllup pü stranden, restaurant eller f.eks. i Castillo Sohail i Fuengirola eller Castillo Bil Bil I Benalmådena Costa.

- Historisk bopÌlsattest fra kommunen (certificado historico de empadronamiento) hvoraf fremgür at enten den ene eller begge kommende ÌgtefÌller har vÌret bosiddende i kommunen i de seneste to ür - Pasfotos af hver af de kommende ÌgtefÌller - Et vidne som har kendt parret i mindst et ür - Hvis en af ÌgtefÌllerne endnu ikke er fyldt 18 ür skal denne have forÌldrenes tilladelse til at gifte sig, samt bevise at vedkommende ikke lÌngere bor hos sine forÌldre. Certifikaterne (fødselsattest, bopÌlsattest samt certifikat fra oprindelseslandet der bekrÌfter civile

med en person der kan agere som tolk. Vidnet vil af registeret blive indkaldt til en kort samtale, hvor en medarbejder i registeret vil stille vidnet spørgsmül om parret for at undersøge, om det er korrekt at vidnet kender parret. I forbindelse med brylluppet bør parret ligeledes tage stilling til fordeling af deres aktiver og fremtidige erhvervelser. Nür man gifter sig i Sydspanien, vil man automatisk fü fÌlleseje, medmindre ÌgtefÌllerne aftaler det anderledes. D.v.s. at hvad hver ÌgtefÌlle erhverver efter Ìgteskabets indgüelse, vil blive fÌlleseje, og ÌgtefÌllen vil automatisk vÌre medejer af de erhvervelse

Kirkebryllup Ă˜nsker man at gifte sig i kirken er det vigtigt at kontakte prĂŚsten i det sogn, man ønsker at gifte sig i. Alt efter hvilken kirke der er tale om, kan der vĂŚre alt fra ca. tre mĂĽneders ventetid og op til flere ĂĽr. Hver prĂŚst kan ligeledes have sine egne kriterier, som de fremtidige ĂŚgtefĂŚller bør opfylde. Dog er det i dag ikke et problem at gifte sig, selv om de kommende ĂŚgtefĂŚller ikke begge er katolske. Det er vigtigt at tale med den prĂŚst, der skal forestĂĽ vielsen, da denne kan hjĂŚlpe med det praktiske - alt afhĂŚngig af parrets religiøse situation. Udover de nĂŚvnte dokumenter som prĂŚsenteres i Civilregisteret skal man ved kirkebryllup medbringe dĂĽbsattest og have gennemgĂĽet et kursus vedr. ĂŚgteskab og forpligtelser (cursillo prematrimonial). God fest og held og lykke fremover til de kommende ĂŚgtepar.


Add sat op_Layout 1 20/12/13 16:10 Pรกgina 1


$ $ $#$$" !#"!# $$# " $$ $#

JANUAR 2014

Romantik

Mona Lyngby NLP psykoterapeut monalyngby@mail.tele.dk

Vi har rundet det nye ĂĽr, hvor de fleste af os er fyldt med en masse ambitioner og drømme, om alt det vi vil gøre, for at fĂĽ en bedre virkelighed. Der bliver lagt planer for ĂĽret, og mĂĽske kender du nogen, der skal giftes? Det er jo ofte et kĂŚmpe projekt for alle involverede. Familiens traditioner bliver diskuteret pĂĽ begge sider, svigermødrene er mĂĽske ikke enige, men forelskelsen er i højsĂŚdet. Der bliver ignoreret en masse forskelle, for det skulle jo gerne blive den mest fantastiske og romantiske dag af alle for parret. Vi danner ofte et billede i vores sind, hvor alt er dejligt - set med de lyserøde briller. Vores kloge Dronning Margrethe siger om sit ĂŚgteskab: “Vi er tre - dig, mig og OSâ€?. Vi laver invitation, bordkort, borde med matchende blomster og servietter, ønskelister og brudebuket, mĂĽske skal der ogsĂĽ brudepiger og -drenge til og selvfølgelig fotograf, der kan følge parret. Der skal ogsĂĽ speciel transport til og fra kirke. Vielsesringe og menu – tror du vi nu har det hele? Ak nej, hvor skal brudeparret sove? Vi skal mĂĽske pĂĽ bryllupsrejse

og købe en lille morgengave! Mulighederne er mange. Vi er ude med den helt store pung. Drømmen med kjole og fest tager ingen ende. MEN er der mon afsat tid til at lave en lille plan, om hvordan hverdagen skal vĂŚre efter festlighederne‌. Vi har jo tĂŚnkt os godt om – for det er jo vores drømmepartner, som vi skal dele fremtiden med. Det er blevet moderne nogle steder at gĂĽ pĂĽ bryllupskursus, hvor der bliver snakket om fĂŚlles vĂŚrdier, økonomi, respekt, ansvarlighed, sex & samliv, ja selv børn og deres opdragelse. Det er fantastisk for samlivet, for det krĂŚver jo lidt mere end bare et romantisk bryllup. Vi tiltrĂŚkkes og frastødes af vores modpol og elsker de personer, der ligner os selv, hvis vi kan lide os selv‌. Ofte kommer vi ud for, at vi elsker vores partner mere end os selv. Selv de mest forelskede kan komme ud for at blive behandlet pĂĽ samme mĂĽde, som de behandler sig selv – Ă˜V for vi vil jo gerne have alt den kĂŚrlighed og omsorg tilbage, som vi tager med ind forholdet, men sĂĽ enkelt er det jo desvĂŚrre ikke altid. Vi genskaber ofte vores barndoms følelsesmĂŚssige uformĂĽenhed. Det vil sige, at vi i vores

valg af partner pü det ubevidste plan altid vil forsøge at genskabe vores oprindelige udgangspunkt fra vores barndom. Det ligger i menneskets natur, at vil udvikles. Derfor søger vi hele tiden tilbage til de steder, hvor vi ikke kunne finde ud af det og har uafsluttede konflikter. Ved pü et ubevidst plan at genskabe barndommens følelsesmÌssige uformüenheder motiverer og sikrer vi kontakt med nødvendigheden for udvikling. Vores tanker i forhold til potentielle partnere hÌnger pü dybt plan nøje sammen med vores mor, far og hele vores barndom. Det vi kan lide og ikke lide, müden vi er blevet elsket pü og müden, vi selv elsker pü, er ikke noget, vi kan styre bevidst, men noget, som vil forandre sig i takt med en personlig udviklingsproces. Vi er som børn livsafhÌngige af voksne, der kan beskytte os. Vi har ikke mulighed for at Ìndre nÌvnevÌrdigt pü vores forÌldre og mü acceptere dem pü godt og ondt. Som voksen har vi masser af muligheder for at frigøre os fra det indlÌrte, og søge andre steder hen. Herefter kan vi møde vores forÌldre pü en ny müde, som gør, at de gennem vores forandring selv begynder at forandre sig. Fantastisk ikke sandt?

Vi kan, ved at forandre os selv, møde omverdenen pĂĽ en ny mĂĽde og derefter begynder den at ĂŚndre sig, TÆNK at det hele kommer fra dig selv og den mĂĽde, du tĂŚnker og reagerer pĂĽ. Vi har et langt og spĂŚndende stykke arbejde for os, hvis vi skal bevare kĂŚrligheden og romantikken i vores forhold. Der er ingen ferier eller pauser, vi er pĂĽ hele tiden i kĂŚrlighedens karrusel. Lige et par smĂĽ øvelser, der kan skĂŚrpe din bevidsthed, sĂĽ du bliver en endnu bedre kĂŚreste. 1. Udarbejd en liste over de mĂĽder, hvor din partner mĂĽske ligner din mor eller far (primĂŚrt det modsatte køn) 2. TĂŚnk pĂĽ hvad du kĂŚrlighedsmĂŚssigt ville ønske var anderledes i dit barndomshjem. 3. Hvilke ting er anderledes nu i forhold til dengang? 4. Dit udviklingspotentiale er primĂŚrt der, hvor der ikke er sket forbedringer. 5. Accepter, at det krĂŚver arbejde at fĂĽ et parforhold til at fungere godt. Og accepter, at du selv har ansvaret for din egen udvikling, og at â€?nissenâ€? flytter med – det hjĂŚlper ikke pĂĽ dit udviklingsbehov at udskifte partneren. Velkommen ind i det nye ĂĽr med en masse spĂŚndende gøremĂĽl og ikke mindst romantik.


Annoncer_Layout 1 23/12/13 13:13 Pรกgina 1

41


" " "!"" ! ! ""! "" "!

JANUAR 2014

TIL BRYLLUPSREJSEN Smukt lingerie fra Myla kollektionen i silke, satin og lĂŚkkert bomuld, f.eks dette Luna sĂŚt. Set pĂĽ www.myla.com til i alt 295â‚Ź

SWAROVSKI - forgyldte, krystalbesatte øreringe fra Swarovski i et smukt klassisk og elegant design. Passer til ethvert outfit - pĂĽ kontoret eller dansegulvet. Set pĂĽ www.reeds.com til 65â‚Ź

TIL FÆLLESBOLIGEN - Dekorative og praktiske sidde poufs i et vÌld af kvaliteter fra 264 ₏ Set i BoConcept, Mijas

EN DUFT AF GRĂ˜NT - Som at nyde en kop hvid te i en grøn bambushave ‌ Kilians duft til ham hedder Bamboo Harmony og fĂĽs i denne eksklusive ĂŚske. 50 ml set pĂĽ www.lesecretdumarais.com til 185â‚Ź TRITON - Sort tungsten Carbide Sort diamantring. Sig ja med denne smukke ring fra Triton med 1/10 karat sort diamant. Set pĂĽ www.reeds.com til 290â‚Ź

En Specielgave ‌ til en speciel dag

SKĂ…L MED BRUDEPARRET - Dyre men skønne drĂĽber til bryllupsdagen eller en romantisk anledning. Champagne Armand De Brignac (Blanc, RosĂŠ, Brut) fra 508â‚Ź pĂĽ www.evinite.es TIL HAM OG HENDE - Ur fra Gucci i rustfrit stĂĽl og med 90 diamanter (dame-uret). Remmen er krokodilleskind. En smuk fĂŚllesgave til brudeparret. Dameur 3.500â‚Ź Herreur 1.995â‚Ź Set pĂĽ www.gucci.com



Whats hot Beauty_Layout 1 23/12/13 10:52 Página 2

WHAT’S HOT JANUAR 2014 ANSIGT - Dæk alle urenheder og få en sund kulør, glansfuld og glat hud med Estée Lauders B&B creme. Og husk: Den bedste vej til flot, sund hud er vand - drik masser af det hver dag. B&B creme fra Estée Lauder set til 28€ på www.esteelauder.com

LÆBERNE - Kysseklare læber med Glory Boons læbepomade. Få bløde læber med god samvittighed, for produkterne er ikke testet på dyr. Uden parabener, sulfater, syntetiske farver uden alkohol. Glory Boon læbepomade - fås i mange forskellige dufte til 2,90€ på www.gloryboon.com

BEN - Silkebløde, brune ben er et must på bryllupsdagen. Med scrub og bruntonet lotion fra Caudalíe får dine ben et flot gyldent skær og næring. Ingen striber, og bruger du Divine Scrub før du smører cremen på fjernes de døde hudceller, og benene bliver bløde som silke. - Caudalie Divine Legs (27€) og Divine Scrub (27€) set på www.caudalie.com HÅR - En hårkur som forvandler tørt og trist hår til skinnende, stærkt og silkeblødt hår med Oleifara ekstrakt. Ojon Restorative Hair Treatment Plus 50 ml - set til 19,90€ på www.ozcosmetics.es

Bryllupsklar fra top til tå! Du vil gerne stråle

på din bryllupsdag og det kommer du

til helt af dig selv, men hvis du vil hjælpe lidt på vej, skal du pleje dig selv i god tid.

KROP - Træning og sund kost er den eneste vej til en lækker, velformet og tonet krop, men en god exfolierende scrub hver dag kan trimme kroppen lidt og stramme huden op. Exfolikates indeholder bl.a. græskar og papaya enzymer for glans og koffein til at opstramme og tone huden. EksfoliKate Body Intensive Exfoliating scrub set til 47,39€ på www.katesomerville.com 44

NAKKE OG BRYSTPARTI - De fleste brudekjoler er uden stropper og huden omkring halsen og dit brystparti ses tydligere. Hold den glansfuld og stram med Clarins Super Restorative creme, som glatter hudtonen og dækker pigmentfejl. Clairs - Super Restorative Neck & Decollete 75 ml. set til 87,50€ i Primor.

ØJENENE - Huden omkring øjenene er særlig følsom, og på din dag kan Philosophy Miraculous Anti-Aging Retinoid Eye Repair serum glatte de små rynker og skjule poserne under øjenene. Philosophy Miraculous Anti-Aging Retinoid Eye Repair - set til 53,90 euro på www.ozcosmetics.es



JANUAR 2014

Miguel Angel JimÊnez slog sin egen rekord som European Tours Ìldste vinder med sin fantastiske sejr i Hong Kong Open for fjerde gang i trÌk. I en alder af 49 ür og 337 dage brugte JimÊnez sin erfaring med ødelÌggende kraft i en slutspilskamp med Thailands Prom Meesawat og Welshman Stuart Manley, hvor han holede en lÌkker birdieputt fra ca. 5 meter pü første omspilshul, som han nu kan tilføje sine andre titler, som han vandt her pü Hong Kong Golf Club i 2005, 2008 og sidste ür. Tidligere pü dagen lavede han en birdie pü det 17. hul og lavede et fint up-and-down pü det sidste til fire under par 66, der efterlod ham pü 12 under par med Prom Meesawat, der klarede det lidt bedre med en 65'er.

Der opstod drama, da Manley holede sin chip for tredje slag i det 18. hul, som gav ham en plads i slutrunden. Men hans glÌde blev afbrudt, da JimÊnez lavede en birdieputt, med hvilken han nu kunne fejre sin 20. European Tour-titel. "Det er lÌkkert," lød det fra spanieren. "Jeg elsker dette sted, og jeg elsker denne golfbane. At jeg vandt med südan et putt, gør det hele endnu bedre." "Det er altid hürdt at vinde en turnering. Jeg tre-puttede det 15. hul, og sü missede jeg en god birdiechance pü det 16., sü jeg var godt klar over, at jeg var nødt til at lave mindst Ên birdie pü de to sidste huller. Jeg stoppede aldrig med at sige til mig selv, at jeg bare skulle tage det hul for hul, bevare roen og leve for øjeblikket." "Det har vÌret en hürd sÌson, for jeg gik glip af de første par müneder, da jeg brÌkkede benet. Jeg har arbejdet meget hürdt for at komme tilbage fra det. Jeg arbejder meget hürdt i fitnesscentret hver dag

med udstrÌkning og cardiotrÌning. Det vigtigste er dog mit hoved. Det er stadig meget konkurrencedygtigt." Meesawat sü ud til at vinde sin første European Tour-titel, da han førte med tre midtvejs i finalerunden takket vÌre to eagles, men med en bogey pü det 14. mütte han vinke farvel til sejren. "Det har vÌret en fantastisk uge for mig," kommenterede Meesawat. "Jeg følte mig overhovedet ik-

ke skuffet i slutrunden. Jeg har gjort mit bedste denne uge, og det har vÌret min bedste prÌstation pü denne golfbane." Det har vÌret nogle oplevelsesrige uger for Manley, siden han fik sit European Tour-kort i Qualifying School Final Stage, og selvom han ikke var i stand til at gøre en sejr ud af sin føring i starten af finalerunden, var han tilfreds med sin prÌstation denne uge. "Jeg er ganske tilfreds," udtrykte han. "Jeg er naturligvis skuffet over at tabe en slutspilskamp med et dürligt skud, men at Miguel laver en birdie er ret specielt. Det var ogsü ret specielt selv at lave tre og gü videre til slutspilskampen. Sü jeg har en masse, jeg kan tage med mig fra denne uge. "Jeg var temmelig spÌndt og fyldt med adrenalin (i slutspilskampen). Jeg sagde til min caddie, at vi kunne gøre noget specielt. Det var en fantastisk chip, og jeg tror müske, at jeg begyndte at fejre den, inden den gik ind. "Denne uge vil give mig en masse selvtillid. Det er penge til Race to Dubai, og alting føles meget positivt."


Rabatkupon

GREENFEES

5

K

un

Bookings:

951 70 33 55

1

â‚Ź

ku po

n

pĂĽ fees og golftimer

pr .s

pi

Fax. 951 70 33 54

lle

r

golf@cerradodelaguila.com

Driving Range & Golf Academy - Ă…BEN Individuel golfundervisning

Huller

Greenfee HøjsÌson

Buggy

1 time: 39

18

44

33

1/2 time: 25

9

27,50

22

Urb. Cerrado del à guila • Camino del Acebedo s/n • 29649 Mijas Costa Tel: 951 703 355 • Fax: 951 703 353 • www.cerradodelaguila.com • E-mail: golf@cerradodelaguila.com

LA DUQUESA GOLF & COUNTRY CLUB THE ONLY URBAN GOLF COURSE ON THE COSTA DEL SOL

NYE TILBUD OG TILTAG TIL GOLFSPILLERE: 2 green fees + buggy 90 â‚Ź 1 uges fri golf: 199 â‚Ź (inkl. buggy til 2 pers.) Forhør dig om andre mĂĽneds-, kvartals- og sĂŚsontilbud Specielle priser for turneringer inkl. buggy og frokost/middag.

SPĂ˜RG EFTER VORES EKSTRA TILBUD

KONTAKT Tel. 952 89 07 25 e-mail:

info@golfladuquesa.com

• Web: www.golfladuquesa.com Motorvej A7, afkørsel 153 • Urb. El Hacho, Manilva (MĂĄlaga)


JANUAR 2014

La Cala Golf havde den 22. november inviteret en gruppe golfjournalister fra lokale og nationale

Campo Asia.

medier til en venskabsturnering. Resultatet var det mindste - det drejede sig om at tilbringe en hyg-

gelig dag pü et af Andalusiens største golfressorter. Turneringen blev afviklet pü anlÌggets Ìldste bane,

Campo Asia, som aftvinger de professionelle en sÌrlig respekt pü grund af sine udfordringer. Bagefter besøgte man installationerne. Kernen i La Cala Golf er de tre 18 huls baner designet af Cabel Robinson, hvortil kommer golfskolen med seks par tre huller, hotellet med 107 vÌrelser, tre tematiske restauranter, spaen pü 1300 kvm, og et kendt fodboldanlÌg som overholder FIFA 's tekniske specifikationer. Dagen sluttede med en prøve pü den lokale gastronomi i Casa Club Laurel.

Omringet af nogle af golfjournalisterne ses La Calas Ana Torres (tv) og Noemí Romån (kommerciel direktør).



!"!! " " !!" !! !"

JANUAR 2014 JUAMPI

Lille Juampi er efter 3 ür hos sin ejer blevet sat af hos os. Han er lille og ret sky, men det har forbedret sig i den tid, han har vÌret hos os. Ikke aggressiv mod andre hunde og han har en fin blød pels. Vi hüber hurtigt at finde et godt hjem til Juampi, som er lidt forvirret over at vÌre blevet efterladt i kennelen.

Javier SĂĄnchez Delgado DyrlĂŚge, Canes www.canes.es

I øjeblikket er den forventede levetid for vores kÌledyr forbedret takket vÌre fremskridt inden for veterinÌrmedicin og bedre pleje i hjemmene.

ne uden sin primÌre energikilde, hvilket provokerer store forandringer. Diabetes hos hunde og katte kan bryde ud i alle aldre. Ikke desto mindre er diabetiske hunde som regel imellem fire og 14 ür, og størstedelen af diabetiske katte er mere end seks ür gamle

nogle tilfÌlde anbefaler vi, at der ogsü udføres andre diagnostiske prøver for at kunne udelukke andre sygdomme. Behandlingen bestür af: - Anvendelsen af subkutane insulinindsprøjtninger, hvor dosis bør vÌre korrekt beregnet for hvert dyr.

OvervĂŚgt er en vigtig risikofaktor for udviklingen af diabetes.

- Etableringen af en kommerciel kost, der er høj i fiber til diabetiske hunde, og en kost med højt proteinindhold men med fü kulhydrater til katte. - Megen motion - Sterilisation af diabetiske hundyr. - Hyppig kontrol af vÌgt, appetit, tørst, urin og blodsukker (ved hjÌlp af hele dages blodkontrol, hvilket nogle gange krÌver hospitalsindlÌggelse) Hunde og katte med diabetes kan leve lange, sunde liv med ordentlig rüdgivning og pleje i samarbejde med dyrlÌgen.

Du kan ringe til Pat pü 620 354 885 eller besøgvores web www.famaspain.com FAMA afliver ¨ aldrig et sundt dyr. Den bliver hos os til, vi finder et hjem.

P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner. Yderligere information, ring til Johan pü 952 93 47 26 eller besøg PAD. Vi ligger pü vejen ud til Fuengirolas kirkegürd. www.padcatsanddogs.org

Derfor begynder der nu at dukke alderstypiske sygdomme som f.eks. diabetes op.

Typiske symptomer Hvad er diabetes? Glukose er den primÌre energikilde for alle celler i kroppen, og nür kroppen ikke kan absorbere og bruge glukosen normalt, forekommer diabetes. Blodglukoseniveauerne styres hovedsageligt af et hormon, der hedder insulin, der produceres af bugspytkirtlen. Glukosen, der absorberes ved fordøjelsen, videreføres til blodet, og det er insulinen, der dirigerer strømmen af blod til cellerne. Hvis der ikke er noget insulin, bliver glukosen i blodet og efterlader celler-

• De drikker og urinerer for meget • VĂŚgttab, selvom de spiser meget • Nedsat appetit • Ă˜jne med grĂĽ stĂŚr, mindre lys i hornhinden • Kroniske og tilbagevendende infektioner (herunder urinvejsinfektioner og infektioner i huden)

Diagnose og behandling Diagnosticeringen er enkel. Vi skal bruge en blodprøve, hvor der er hyperglykÌmi (forhøjet glukose) og en urinprøve for at bekrÌfte tilstedevÌrelsen af blodsukker. I


ER DIT NYTÅRSFORSÆT AT LÆRE SPANSK I ÅR? INDTIL DU FÅR DET LÆRT, SÅ TALER VI DIT SPROG! MASMOVIL, ETABLERET AF NORDEUROPÆERE TIL NORDEUROPÆERE KUNDESERVICE PÅ 6 FORSKELLIGE SPROG

DE BEDSTE TELEFON-TAKSTPLANER PÅ MARKEDET

INTERNET PPAKKER AKKER

GB

GB

PPAY A AY AS YOU GO FOR MERE INFORMATION OG PRISER, KIG FORBI DIN NÆRMESTE FORHANDLER I COSTA DEL SOL: SOL: FUENGIROLA: -JGF $BO #F 4P &BTZ t $ 'FSJB EF +FSF[ CBKP t 5FM · FUENGIROLA: -JGF F $BO #F 4P &BTZ t $ 'FSJB EF +FSF[ CBKP t 5FM · FUENGIROLA FUENGIROLA: .JNPCJMF t $FOUSP : .JNPCJMF t $FOUSP 'JOMBOEJB t $ 0MJWB "WEB -PT #PMJDIFT t 5FM · FUENGIROLA %BZUPOB t $ .BSUJOF[ $BUFOB t &EJG 4PM 'JOMBOEJB t $ 0MJWB "WEB -PT #PMJDIFT t 5FM · FUENGIROLA %BZUPOB t $ .BSUJOF[ $BUFOB t &EJG 4PM 1MBZB MPDBM t 5FM · 1MBZB MPDBM t 5FM · MARBELLA: MARBELLA: MÁSMÓVIL .BSCFMMB t "WEB 3JDBSEP 4PSJBOP t 5FM · MÁSMÓVIL .BSCFMMB t "WEB 3JDBSEP 4PSJBOP t 5FM · MARBELLA: 5BML :PV t 6SC 1VFCMP "OEBMV[ 1M[ 4BOUB .ØOJDB MPDBM " t 5FM · MARBELLA: 5BML :PV t 6SC 1VFCMP "OEBMV[ 1M[ 4BOUB .ØOJDB MPDBM " t 5FM · MIJAS MIJAS:: $ POSJTB 4JTUFNBT EF 4FSWJDJPT 4 - t $BMMF #VUJQMBZB &EJG #VUJQMBZB t 5FM · . *+"4 *EFBEBUB t "WEB EFM $POSJTB 4JTUFNBT EF 4FSWJDJPT 4 - t $BMMF #VUJQMBZB &EJG #VUJQMBZB t 5FM · .*+"4 *EFBEBUB t "WEB EFM «HVJMB $PSPOBEB t & 6SC $FSSP EFM «HVJMB t 5FM · MIJAS COSTA 4FSWJDJPT «HVJMB $PSPOBEB t & 6SC $FSSP EFM «HVJMB t 5FM · COSTA 4FSWJDJPT **OGPSNÈUJDPT 8JTF 4 - t "WE &TQB×B t 5FM · OGPSNÈUJDPT 8JTF 4 - t "WE &TQB×B t 5FM · NERJA /FSKBXJm t $ FM #BSSJP t 5FM · NERJA /FSKBXJm t $ FM #BSSJP t 5FM · NUEVA ANDALUCIA .PCJMF4QBJO t $FOUSP 1MB[B -PDBM t 5FM · NUEVA ANDALUCIA 4DIPPG 4FHVSPT t $ -PT ANDALUCIA .PCJMF4QBJO t $FOUSP 1MB[B -PDBM t 5FM · ANDALUCIA 4DIPPG 4FHVSPT t $ -PT ++B[NJOFT # t 5FM · B[NJOFT # t 5FM · SAN PEDRO DE ALCÁNTARA #FTU JO 4QBJO t &E 4BO 1FESP EFM .BS MPDBM " t 5FM ALCÁNTARA #FTU JO 4QBJO t &E 4BO 1FESP EFM .BS MPDBM " t 5FM

MOBILOPERATØREN FOR DANSKERE I SPANIEN!

Eller besøg vores hjemmeside www.masmovil.es/en


Læger_Layout 1 20/12/13 16:48 Página 1

HELSE

JANUAR 2014

PRØV DET SELV-

FÅ FINE FØDDER Nogle gør det fordi de ikke selv kan nå, nogle fordi de rent faktisk har et problem, og nogle kan bare godt lide at få nusset og plejet deres fødder af læge exam. fodplejer Susanne Bak-Sørensen. Uanset hvilken begrundelse man nu har, er pedicure en dejlig og forfriskende oplevelse for ens trætte fødder. Det fandt jeg selv ud af, da jeg forleden dag satte mig i stolen på Susannes klinik i Pueblo López. En klinik som Susanne har haft i 27 år, så hun må næsten kunne skilte med at være en af de første skandinaviske fodplejere på kysten. Og kysten kender Susanne rigtig godt. Hun kom selv til Spanien fra Danmark som 12-årig sammen med sin familie og gik i spansk skole, så sproget mestrer hun perfekt og har derfor også spanske kunder… -“Og spanske priser,” konstaterer Susanne og smiler.

Pueblo Lopez, Fuengirola Tel. 952 46 39 59

Hun var dog et smut i Danmark for at tage uddannelsen som fodplejer, men kærligheden bragte hende tilbage til Spanien, og hun er i dag spansk gift. Jeg starter med at sætte fødderne i et lunt fodbad, og varmen spreder sig til hele kroppen. Det føles rigtig lækkert her om vinteren. Bagefter beskæres/ slibes den hårde hud især på hælene, og jeg får neg-

lene klippet korrekt - ikke noget med buer her. “Hvis man klipper dem i en bue risikerer man at få nedgroet negle. Det er meget smertefuldt, hvis det udvikler sig, og det kan give betændelse” forklarer Susanne. Jeg får dog ros for mine negle, selvom jeg ikke selv synes, jeg plejer dem særlig meget med undtagelse af en hurtig klipning i ny og

næ. Efter klipningen slibes neglene med en maskine, hvor Susanne kan sætte forskellige file på alt efter behov. Lige præcis ved denne process har jeg svært ved at holde foden stille, for det kilder noget så grusomt, og jeg kan ikke lade være med at grine. Neglefalsen renses også grundigt og mine fødder føles nu glatte som silke. “Nu har du virkelig pæne fødder,” siger Susanne og tager fat i fodcremen. “Men jeg har kunder som kommer på grund af ligtorne, hård hud eller revner. Der er også mange ældre, som har svært ved at nå ned til fødderne,” forklarer Susanne imens hun masserer cremen ind i mine fødder. Den lette fodmassage er faktisk prikken over i’et, og mine fødder er overraskende bløde og varme, da jeg tager sokkerne på igen. Jeg takker Susanne for den dejlige behandling og hyggelig samtale og smutter igen ud i den kølige novembervind med mine “nye” fødder. Tania K. Bertelsen

+

LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MAN - FRE: KL. 9.30 - 15.30 • MAN OG TORS. OGSÅ 17.30-19.30

MEDIC

Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •

Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola 52


JANUAR 2014

CLĂ?NICA DENTAL NORUEGA UDVIDER Over døren har der stĂĽet ClĂ­nica Dental Noruega siden starten i 2002, men i dag er tandlĂŚgeklinikken i Fuengirola snarere skandinavisk. Mange klienter er stadig nordmĂŚnd, men i de sidste seks ĂĽr har klinikchefen vĂŚret svensk, og for nylig har en dansk tandlĂŚge sluttet sig til staben. Da den norske grundlĂŚgger trak sig tilbage, overtog hans svenske medarbejder Catharina Hvid-Hansen klinikken, og nĂĽr hun med tiden har fĂĽet flere nationaliteter i stolen, skyldes det blandt andet manden og kompagnonen Per Hvid-Hansen, som er ansvarlig for markedsføring og bogholderi. Som civilingeniør med en fortid i Ericsson Telecom kan Per ikke gøre meget for tĂŚnderne, men han har opbygget en velfungerende femsproget hjemmeside, og ved hjĂŚlp af den finder mange nye kunder vej fra deres hjemlande til klinikken i Fuengirola, der ligger i Edificio Tres Coronas ved siden af den kommunale markedsbygning. Den sĂĽkaldte tandlĂŚge-turisme har vĂŚret vigtig for klinikkens udvikling. En skandinav kan fĂĽ ferien helt eller delvis betalt ved at kombinere den med tandarbejdet, som alligevel skal laves. â€?I Sverige er det dyrt at gĂĽ til tandlĂŚgen, i Norge er det endnu dyrere, og i Danmark er det dyrest. Vores prisniveau ligger i gennemsnit 20-40 procent under det skandinaviske. Desuden har vi en anden stor fordel, som er de korte ventetider. Nogle gange kan folk blive behandlet samme dag som de ringer,â€? forklarer Per. I forbifarten kan nĂŚvnes at Per ikke er nogen tilflytter, men en tilbageflytter, idet han tilbragte sine første tyve leveĂĽr pĂĽ Costa del Sol. Her var moderen Ă…sa medstifter af Svenska Skolan, der snart blev Sveriges største udlandsskole. Per blev videreuddannet i hjemlandet, hvor han mødte Catharina, og efter flere udstationeringer for Erics-

Catharina sammen med sin nye medarbejder Mogens Brunhøj.

son i Argentina, England og Madrid vendte han hjem sammen med sin kone. PĂĽ klinikken udfører Catharina al slags tandarbejde bistĂĽet af de to svenskuddannede klinikassistenter Carina og Jessica. Hun samarbejder med flere forskellige specialtandlĂŚger efter behov, og i de sidste mĂĽneder har hun desuden haft hjĂŚlp en uge hver mĂĽned af den fynske tandlĂŚge Mogens Brunhøj. Han var ogsĂĽ en af dem som fandt klinikken i Fuengirola pĂĽ internettet, selv om det var med en anden tanke i baghovedet. â€?Jeg solgte min egen klinik, da jeg nĂŚrmede mig pensionsalderen, for at opdage at jeg i grunden slet ikke havde lyst til at blive pensioneret,â€? siger Mogens, som i fjor var i Peru pĂĽ arbejde for organisationen TandlĂŚger uden grĂŚnser. For øjeblikket hjĂŚlper han en syg kollega i Assens, men han kan li’ at rejse, og opholdet i Peru har skĂŚrpet appetitten pĂĽ spansk sprog og kultur - uden at glemme sejlsport og ski. Derfor har han fundet et deltidsjob pĂĽ Costa del Sol, hvor han ogsĂĽ kigger sig om efter en lejlighed. Foreløbig er det intet problem at rejse frem og tilbage en gang i mĂĽneden, og udvikler det nye samarbejde sig til noget mere, stĂĽr Mogens parat til at indrette det faste hjem i Spanien. â€?Der var brug for hjĂŚlp i klinikken, men det er en god ting nĂĽr tingene kan bygges op lidt efter lidt,â€? siger Catharina. www.clinicadentalnoruega.com

Der er en hyggelig og afslappet stemning i ClĂ­nica Dental Noruega, hvor Catharina Hvid-Hansen har sin mand Per i tandlĂŚgestolen.


JANUAR 2014

ANTIOXIDANTER,

Pernille Knudtzon SpeciallĂŚge almen medicin drpernilleknudtzon@gmail.com

SĂĽ er vi gang med at tage fat pĂĽ et friskt nyt ĂĽr, og et af de bedste rĂĽd, jeg kan give dig er, at du giver dine celler et miljøtilsyn i nytĂĽrsgave. NĂĽr det drejer sig om at holde os raske livet igennem, er det om at give vore celler de bedste livsbetingelser, herunder at holde inflammation i kroppen vĂŚk. Det er ophobning af affaldsstoffer, forsuring og stresset livsstil, der bl.a. medfører livsstilsrelaterede sygdomme. Forstiller vi os kroppen som et akvarium, hvor fiskene er vore celler, der â€?svømmerâ€? rundt i vĂŚske, gĂŚlder det om at holde â€?akvarietâ€? sĂĽ rent som muligt. Er fisken skidt eller syg, vil enhver dyrepasser straks skifte det beskidte vand, rense akvariet, servicere iltpumpen, fodre fiskene og mĂĽske sĂŚtte et par planter ned i akvariet. Alt sammen tiltag til at forbedre miljøet.

Dit indre akvarium For at holde â€?akvarietâ€? rent og dermed holde os raske og rørige er balancen mellem frie radikaler og antioxidanter afgørende. Frie radikaler er molekyler, der er kemisk ustabile, og derfor meget gerne vil koble sig pĂĽ et stof og oxidere - ødelĂŚgge - det. Frie radikaler dannes i store mĂŚngder i for eksempel bilos, cigaretrøg, smog, ozon, radioaktiv bestrĂĽling og forurenet luft. Desuden opstĂĽr de ved stress, usund mad og drikke. De frie radikaler vil konstant søge at indgĂĽ i reaktioner med andre stoffer for at blive stabile igen. PĂĽ den mĂĽde angriber disse torpedoer vore celler tusindvis af gange i døgnet. De skaber ravage, ildebrande, som kan forĂĽrsage celleforandringer i vores krop, f.eks. ĂĽreforkalkning, krĂŚft, diabetes, leddegigt, grĂĽ stĂŚr, aldersrelaterede forkalkninger i nethinden, demens og aldring

i det hele taget. NĂĽr der er for mange frie radikaler bliver vi slet og ret for tidligt gamle. Antioxidanter kan stoppe de frie radikalers hĂŚrgen. De agerer som pulverslukkere og neutraliserer de frie radikaler. De forhindrer den skadelige iltning, ligesom hvis du skĂŚrer et ĂŚble over, lader den ene halvdel ligge og putter citronsaft over den anden halvdel. Den uden citron bliver hurtig brun, og den med citron holder ĂŚblets farve. Det er C-vitaminerne i citron, der virker som antioxidant. Det er ligesom, nĂĽr smør og olier bliver harsk – det er en oxidering. Antioxidanter beskytter os mod denne reaktion.

Naturens antioxidanter Kroppen danner selv en rÌkke antioxidanter. Med alderen aftager produktionen, og vi bliver afhÌngige af at fü dem tilført udefra. De vigtigste antioxidanter i kosten er A, B-, C- og E-vitamin, Q10, pycnogenol samt mineralerne selen, zink, kobber og mangan. I de senere ür er der øget fokus pü to super antioxidanter glutathion og carnosin, som vi selv danner i kroppen. Pro-

duktionen aftager dog med alderen, allerede i 40’erne, men her kan vi stimulere kroppen til øget dannelse via en grønsagsrig kost eller tilpassede tilskud. glutathionstimulerende fødevarer er f.eks. broccoli, blomkĂĽl, rosenkĂĽl, hvidkĂĽl, avocado, vandmelon og asparges. Udover at beskytte cellerne modvirker glutathion tungmetalforgiftninger, beskytter mod farlige kemikalier og styrker immunforsvaret. Carnosin beskytter cellerne mod ĂŚldning, styrker muskler og forhindrer ophobning af mĂŚlkesyrer, degeneration og sygdomme. I mit virke har jeg i mange ĂĽr brugt kraftige antioxidant-boost med bl.a. glutathion til f.eks. astma, ledproblemer og sĂŚrlig cancer. Antioxidanterne er givet via kost, kosttilskud, inhalation og direkte ind i ĂĽrerne som intravenøst

tilskud. Det er noget der batter. Disse boost er i mange tilfĂŚlde det, der styrker kroppen, sĂĽ den kan reparere sig selv. Det seneste skud pĂĽ antioxidantstammen er specielle energiplastre, der virker som akupunktur uden nĂĽle og booster kroppens egen antioxidantproduktion. Det er virkelig effektivt, og det har i den grad gjort mine behandlinger mere succesfulde. Ă˜nsker vi at holde os raske – sĂĽ er det bestemt vĂŚrd at give vor krop et antioxidanteftersyn – en oxidativ stress-test. Her kigger vi efter balancen mellem frie radikaler og antioxidanter og finder ud af, hvor du med fordel kan sĂŚtte ind. Husk - det er ikke det, vi spiser og drikker mellem jul og nytĂĽr – det er mellem nytĂĽr og jul, der gĂŚlder! Velkommen til et frisk, sundt og frejdigt 2014.


ROSASCO dental Danske tandlĂŚger Kurt Rosasco | Marc Rosasco | Pia Rosasco Tandplejer MÂŞ Paz MartĂ­n DĂ­az Tandregulering Maria del Mar Pardo Ridao C/. Mercurio 1, Edif. Pueblo Sol Local 68-69 | Arroyo de la Miel Tel. 952 442 466 | Mobil. 608 120 585 rosascodental@gmail.com www.rosascodental.com


JANUAR 2014

FYSIOTERAPI OG AKUPUNKTUR Rikke Markussen og Annette Ă˜stergaard Poulsen Fysioterapeut, akunpunktor, Centro Sanum www.centrosanum.es

I vesten er vi ofte vant til at fĂĽ behandlet vores fysiske og psykiske problemer med receptmedicin. Det har ogsĂĽ effekt til en vis grĂŚnse. Effekten holder dog op pĂĽ det tidspunkt, hvor vi ikke har mere medicin tilbage. Problematikken ligger i, at det som regel kun er symptomerne, som bliver behandlet og ikke den direkte ĂĽrsag. Indehaveren af Centro Sanum, fysioterapeut Rikke Markussen og klinikkens akupunktør, Annette Ă˜stergaard Poulsen, har gennem mange ĂĽrs erfaring indenfor

deres respektive behandleromrĂĽder sammensat et behandlingsforløb, som sĂŚtter fokus pĂĽ bĂĽde ĂĽrsager og symptomer. BĂĽde Rikke og Annette har i de seneste ĂĽr oplevet, at der er kommet en større tilgang af patienter, som har opgivet den lĂŚgefaglige hjĂŚlp og søger andre muligheder for netop at fĂĽ behandlet ĂĽrsagen til det skrantende helbred. Hvis du er en af dem, som har fĂĽet at vide at â€?det mĂĽ du lĂŚre at leve medâ€?, men ikke vil acceptere det, sĂĽ er dette en mulighed. Hvis du hører til dem, som siger til sig selv :â€?Jeg er ogsĂĽ ved at blive gammel - jeg har nĂĽet reparationsalderenâ€?, sĂĽ tĂŚnk dig om en ekstra gang, for det er ikke altid nødvendigt at skulle leve med nedsat livs-

kvalitet, bare fordi din fødselsdato er ved at have et par ür pü bagen. Der kan altid rettes op pü noget, sü du für et bedre liv. Smerter er tegn pü ubalance i kroppen, et signal om at der er noget, som ikke er, som det burde vÌre. Kroppen er klogere end vi müske lige gür og tror, og nür en smerte opstür, er det kroppens müde at fortÌlle at noget ikke fungerer korrekt. Et traume, som det hedder i fagsprog, er en akut opstüet skade, det kan vÌre en diskusprolaps, en brÌkket fod eller et slagtilfÌlde. Det psykiske kan ogsü püvirke vores krop fysisk og medføre nedbrud i f.eks musklerne. Kroniske smerter er smerter, som medicin ikke kan gøre ret meget ved, og ofte er man dømt til at leve med disse smerter resten af livet. Med den rette fysioterapeutiske behandling og trÌning, hvor kroppen ikke overbelastes, og i kombination med akupunktur, kan man fü en hverdag hvor man lÌrer at forholde sig til

smerterne pü en acceptabel müde. Fysioterapi er genoptrÌning af skadet eller svagt vÌv. Ofte drejer det sig om et dürligt fungerende samspil mellem muskler og led. I ryggen sker det ofte, at de muskler, der holder ryggens hvirvler pü plads i forhold til hinanden ikke spÌndes op i tilstrÌkkelig grad, eller pü det rigtige tidspunkt ved en bevÌgelse, og derfor belastes vÌv og ligamenter omkring diskus, hvilket fører til smerte. Akupunktur er en flere tusinde ür gammel kinesisk behandlingsform, som har vÌret anvendt frem til vor tid. Gennem de seneste ür er akupunkturen kommet til Europa og bruges i dag som behandling pü private klinikker og hospitaler, ca. hver tredje alment praktiserende lÌge i Danmark bruger akupunktur. Akupunktur baserer sig pü princippet om, at kroppen skal vÌre i balance for at holde sig sund. Kroppen bestür ifølge kineserne af mange tusinde energibaner, som kan sammenlignes med blodürer og nervebaner. Som blodet transporteres i blodürerne, transporteres energien i meridianbanerne. Hvis der er ubalance i kroppen kan denne energi ikke transporteres optimalt og ubalancen kan fremtrÌde som smerter, trÌthed eller mave-tarmproblemer for blot at nÌvne et par eksempler. Centro Sanum tilbyder derfor patienterne en kombinationsbehandling med büde fysioterapi og akupunktur, for pü denne müde at tage hünd om det akutte problem og ürsagen til det. Sygdommen behandles ud fra en helhedsanalyse, der belyser eventuelle problemstillinger. TrÌning og behandling tilpasses individuelt, og behandlerne giver gode rüd til, hvordan man i fremtiden kan undgü fysiske overbelastninger og holde kroppen i balance.


Sundhed Vitalitet VelvĂŚre Livsstils-sygdomme breder sig som en snigende epidemi: Hjerteproblemer, højt blodtryk, overvĂŚgt, sukkersyge, stress, depression, mave tarmproblemer, allergier og cancer. Vort mĂĽl og hjerte ligger i forebyggelse og selv-reparation • Det er i dag muligt at teste sit blods sundheds-tilstand, følge udviklingen til det er sĂĽ sundt og velfungerende, som du ønsker at leve med! • Lad kvaliteten af dit Levende Blod guide dig til forbedret livsstil og kost! • Et aktivt, velfungerende blod bringer nĂŚring til celler og vĂŚv, tager affaldsstoffer vĂŚk, og din krop helbreder sig selv! • Kom bagom smerten, problemet, sygdommen og uønskede/dĂĽrlige vaner, du ønsker ĂŚndret – oplev Rejsen til dit indre – 6 dages udrensning pĂĽ flere planer.. • Start med LĂŚgeligt Sundhedstjek og fĂĽ kortlagt din Personlige Sundheds Profil • Lad Akupunktur hjĂŚlpe fordøjelse, blodtryk, syn (AMD – macula degeneration) smerter og stress. En forebyggende og selv-reparerende livsstil betaler sig! Certificerede NLP Practitioner og Master Practitioner TrĂŚninger. NLP er en kompetencegivende kommunikationsuddannelse og en praktisk orienteret manual til selvudvikling. Du lĂŚrer at lytte til dit indre og at visualisere dine ønsker/drømme, sĂĽ du kommer nĂŚrmere det, du ønsker at opnĂĽ.

Pernille Knudtzon MD no.col. 29/08516, NLP TrĂŚner Sundheds & Akupunkturklinikken & Fundacion Vitafakta C. Alfonso XIII, 2, pl 4B, Fuengirola (overfor busstationen)

Tlf 678 253 510 • www.vitafakta.es drpernilleknudtzon@gmail.com

Kirurg, specielt gør jeg mig i: - Ă…reknudebehandling skum og laser

- Brokoperationer - HÌmorroider - BrystkrÌft og andre brystlidelser - Kikkertundersøgelser (scopier) - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder Paseo Jesús Santos Rein 12A Edf. Marcelo, 2D Fuengirola

Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk


JANUAR 2014

D-VITAMIN

KAN VENDE SCLEROSE HOS MUS Flere undersøgelser har vist en sammenhÌng imellem lavt D-vitaminindhold i kroppen og øget risiko for at udvikle sclerose, og nu har amerikanske forskere fra University of Wisconsin-Madison püvist, at sclerose-ramte mus, der bliver behandlet med D-vitamin, gradvist für det bedre, og symptomerne aftager. Den nye forskning er offentliggjort i Journal of Neuroimmunology og viser helt konkret, at behandlingen med D-vitamin stopper sygdommen og til en vis grad er i stand til at vende den.

tende lÌsning, navnlig fordi de eksisterende medicinske behandlinger mod sclerose har begrÌnset effekt, kan resultaterne fra museforsøget ikke overføres direkte pü mennesker. Forskerne püpeger blandt andet, at hvor gnavere genetisk set er forholdsvis ensartede, er menneskers genetiske sammensÌtning langt mere kompleks, og derfor reagerer vi mennesker individuelt pü D-vitaminbehandling. Dog er der pü nuvÌrende tidspunkt sü meget forskning, der kÌder D-vitamin og sclerose sammen, at der er grobund for at lave lignende forsøg med mennesker, som er ramt af sclerose.

Indsprøjtninger og tilskud Behandlingen var inddelt i to faser. Først fik musene en enkelt dosis (indsprøjtning) af calcitriol, som er den aktive hormon-form af D-vitamin. Herefter supplerede forskerne løbende dyrenes kost med D-vitamin og iagttog, hvordan deres tilstand gradvist blev forbedret. Jo lÌngere tid de indtog ekstra D-vitamin, desto flere symptomer forsvandt, og musene genvandt mange af deres neurologiske funktioner.

Forsøg med mennesker Selvom det umiddelbart er opløf-

Om D-vitamin • D-vitamin findes blandt andet i fede fisk og Ìg • Nür solen rammer huden, dannes D-vitamin • D-vitamin er vigtigt for en rÌkke kropsfunktioner, herunder muskel- og nervefunktionen • Flere og flere lÌger anbefaler tilskud af D-vitamin for at hÌve blodindholdet af dette vigtige vitamin

Af Bjørn Falck Madsen

Hvad er sclerose?

Sclerose kan, hvis sygdommen udvikler sig, føre til stÌrkt nedsat førlighed, og mange ender i kørestol eller mü anvende elektrisk scooter. 60-70 procent af europÌere menes at have for lavt D-vitaminindhold i blodet og rüdes af førende eksperter til at supplere deres kost med et D-vitamin-tilskud. Det er vigtigt at vÌlge et produkt, som optages godt i blodet.

Sclerose er en neurologisk sygdom, der først viser sig ved blandt andet følelsesforstyrrelser i en arm eller benene, nedsat kraft eller svaghed i lemmerne, synsforstyrrelser, svimmelhed og balanceproblemer. Symptomerne kan komme og gü, og hos nogle sclerose-patienter tiltager sygdommen i en südan grad, at de til sidst mü anvende stok, gangstativ, kørestol eller i vÌrste fald ender med at vÌre sengeliggende. Ved sclerose sker der en sükaldt demyelinisering, hvilket er en ødelÌggelse af de isolerende skeder af myelin (beskyttende fedthinde bestüende af lipider og lipoproteiner) omkring nervefibrene samt tab af nervetrüde i hjerne og rygmarv. Dette indebÌrer, at de elektriske impulser ledes langsommere og i mindre omfang langs selve nervefiberen.


VITAMINA ,(%, '%/ '&&,/

%/'&/2 ( 2 .+,*.-0/1#1 .-0/,(0/1#1* * ,+%/*0'. .-1#1 ,+%/ /0*0 0,%+ 1 , . . %01#1 $)()".&$0 !/)'%$+0/1#1 ') &1 ). 0 (+.*,+01 .(1 (0-'1#1 ('0-+ %-'0/+ 1.1&)/+1)"1-,+%/ ,/ 01# ./$0-&+) $1&,-',(0/

! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! !

, D.C.

Original kiropraktisk behandling

Pernille Thilker cand. psych

Terapi/rĂĽdgivning individuelt og grupper

EDTA-behandling gives!

Dansk psykolog

www.chiro-dahl.com

Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Konsultation i Benalmådena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98

1&+.*%(0/0/1 ()')*( 0+

1 (!0/1! 1"0-0/1.1 *0-)!,%&0 1 ,/10-1,'&+/.-"0/0-'0 &,**0-+/ $$0-'0 1 ./$-.-"

1 ,/10-1,-+.&0!+.&$ 0 0$+1! 1.- (,**,+.)-0/1. *%-'1)"1 ,(&

$ $ $ ! $ $ $ $""!#"$ !$"#!## " !## $ $" !#"$ !" !## " !## $ $ $ $ $" . 1 .2 $*20 -0#2-2( 1 ."20 -0)

/.$* 1 2#) 2) 2 !20! ,- 1+$"2+ + 1 + 1 *.


! ! "! ! "#"" # # ""# "" !"#

JANUAR 2014

KARTOFFELOG KYLLINGEPIE

TIL 4 PERSONER

# %& #& &%' ' &%

Varm ovnen op til 160 grader. Varm olien op i en stor, ildfast gryde ved mellemvarme. Rist kyllingekødet en fjerdedel ad gangen - i olie ca. 5 min., eller til det er brunt pü alle sider. LÌg kødet til side i en skül. Steg spÌkket i gryden omkring 2 min., til det er sprødt. LÌg det i skülen med kyllingekødet. Rist derefter løg, gulerod, selleri og champignoner, til det er let lysebrunt, ca. 5 min. TilsÌt hvidløg og rist endnu 1 min. TilsÌt brandy og kog ind under omrøring i 2 min. Kom kylling og spÌk tilbage i gryden

sammen med smør og mel. Lad det koge under omrøring 2-3 min. TilsÌt hvidvin, kyllingefond, timian og laurbÌrblade og bring det i kog. Tag gryden af ilden og sÌt den i ovnen ca. 1 time, eller til kyllingekødet er mørt, og saucen er tyknet. Skru ovnen op pü 200 grader. Bland kartofler og det smeltede smør i en stor skül. Krydr godt med salt og friskkvÌrnet peber. Fordel kartoflerne jÌvnt over kyllingen og bag uden lüg i 30 min., til kartoflerne er møre og gyldentbrune.

' ' " ' $# & $#& ' ' '" '" ' % '" $$# & &%$ % ' " %&!'#' ' '!&% ' ' ' "'#' !%# $&% ' ' " $ !!&$ ' ' $&% ' " %&!' # $!'#'! ""&' "# &% ' ' ' $& &$$&%# ' " %&!' # $!'#'! ""&' "# &% ' ' ' # ' ' & '" !' # $ ' ' $' % ' ' ' % ' ' ' & & &$ ' ' $'! %' # # ' ' $'" $$# & ' ' !#$"&' %# "'!# # ' '$ % % $ & ' ' '" %! $&%' " %&!'#' & &!'! &' "# &% ' ' ' &$!&!' %


! ! #! ! #"## " " ##" ## !#

JANUAR 2014


! ! #! ! #"## " " ##" ## !#

uden at det er stĂŚrkt! Paseo MarĂ­timo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014

CAFE LA VIDA Bageri og cafÊ ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. CafÊen tilbyder lÌkker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

FUENGIROLA EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlÌkre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjÌldne desserter. Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

EL RANCHO DE SALVA LÌkre steaks i udsøgt kvalitet serveres hos Salva i hjertet af Fuengirola. Bøffer pü grillen, en god flaske vin og hyggelige omgivelser. C/ Juan Sebastian El Cano 3, Fuengirola. Tlf. 951 396 671

REST. ACQUA Restaurant ved havnefronten i Fuengirola. En gastronomisk nydelse med et dynamisk spisekort, der byder pĂĽ mange forskellige retter. Der er ogsĂĽ en bar tilknyttet restauranten. Puerto Deportivo, Fuengirola. Tlf. 952 66 42 73. Ă…ben hele ugen.

MEAT AND ROCK Bøffer der kan tygges med øjenbrynene og en sovs der hÌnger ved er Meat and Rocks motto. Nyd den flotte udsigt over havnen mens du prøver den lÌkreste bøf. Puerto Deportivo, Fuengirola Tlf: 952 665 388.

MESĂ“N LA SALINA LĂŚkkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.

REST. LUCIA Lena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggelige skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette stedet. Der er ogsü en opvarmet patio. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.

MEZZANOTTE De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki pü denne lille hyggelige restauranten pü første rÌkke pü paseoen. Nogle retter er ogsü italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse -

REST. CHAROLAIS Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lÌkre fiskeretter og altid gode rüvarer.

ogsĂĽ et lĂŚkkert udvalg af hjemmelavet burgers, diverse salater, lakse- og osketartar. Flotte vine. C/ San Miguel. Telefon: +34 952 569 995 - Ă…ben mandag 18.30 - 23.00, tirsdag - lørdag 12.30 - 16.00 & 18.30 - 23.00. Lukket søndage.

BOMBAY BRASSERIE Raj og Beena Thomas serverer dejlig indisk mad. Krydret, men ikke nødvendigvis stĂŚrk er restauranten helt sikkert et besøg vĂŚr, hvis du skal have testet smagsløgene. Avda. Juan Luis Peralta n. 42, local 16, Urb. Las Moriscos. TĂŚt pĂĽ Montebello. Ă…ben hver dag fra kl. 18.00 - 00.00. Tel. 951 506 823

C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441.

ARROYO DE LA MIEL

REST. KAREN & MARTIN

OTELLI

Velsmagende skandinavisk mad i nĂŚrheden af Feria pladsen i Fuengirola. Varieret menukort og rimelige priser. C/ San Isidro (v/ den norske klub). Fuengirola. Tel. 663 760 406

Internationalt køkken med gode frokostretter og lÌkker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo.

TIPI TAPA

C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646

Meget mere end typisk spanske tapas. Tipi Tapa er helt sikkert et besøg vÌrd til frokost eller dinner med stor varieret menu og fantastisk udvalg i tapas. C/ Målaga 4, Fuengirola. Tel. 951 311 630.

LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vÌgt pü kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doùa Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439. Lukket mandage.

MIJAS COSTA CHEZ MAX RESTAURANT Smagfuld fransk og belgisk inspireret køkken i smukke omgivelser ned til vandet. Nyd den fantastiske udsigt og solnedgang fra deres terrasse. Bredt og interessant vinkort og maden er smukt anrettet for det visuelle indtryk ogsü. Urb. Riviera N-340, km 198, Mijas Costa. Tel 952 032 780. Tirsdag til søndag fra kl. 13.00

REST. LAS LLAVES

Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service pü højt niveau med fokus pü detaljerne.

Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lÌkre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brÌndeovne. Virkelig en oplevelse vÌrd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine.

Av. de las Salinas 10. Los Boliches, Fuengirola. Tel: 952 660 268. www.restaurantegirol.com

Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.

OLD SWISS HOUSE

REST. AVANTO

Specialiteter fra Schweiz og internationale retter. Bl.a. fondue n er en anderledes oplevelse. Intime hyggelige omgivelser og god stemning. Ă…ben til frokost og middag.

Kvalitet, kreativitet og engagement. I smukke omgivelser med panoramaudsigt over havet byder Avanto pü innovative retter som er et helt kunstvÌrk. Prøv bl.a. Dagens fisk.

C/ Marina Nacional 28, Fuengirola. Tel. 95 247 26 06.

C/ Rota, 4 - Urb. Torrenueva Playa, La Cala de Mijas. Tel. 952 587 539

REST. GIROL

BENALMà DENA PUEBLO LONGHORN DEL SOL - STEAK & BURGER Her für du det bedste kvalitetskød fra Galicien og Argentina grillet ligesom du vil have det. Der er

MESĂ“N LAS TABLINAS Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ă ngel CeĂąal fra Asturien har i 6 ĂĽr fornøjet sine gĂŚster med et køkken baseret pĂĽ hjemegnens fantastiske rĂĽvarer og tradtioner: samme-

SOTOGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANĂšS | NUEVA ANDALUCĂ?A | GOLDE


! ! #! ! #"## " " ##"

## !#

kogte retter, skaldyr, lĂŚkre fisk m.m.

ROSMARINO DELLA PIAZZA

Avda. Miguel Hernåndez, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.

Superhyggelig italiensk familierestaurant. Over 120 forskellige vine fra bl.a Italien, Sydafrika og New Zealand. Hjemmelavet pasta eller de friske ruccola salater. Spring ikke over de hjemmelavet desserter.

MIJAS RESTAURANT LA ALCAZABA Nyd din frokost eller middag til byens bedste panoramiske udsigt ned over Fuengirola kyst. Spansk cuisine med internationalt touch og tjenerne er vÌldig opmÌrksomme og søde. Gü ikke glip af de kølige sherry som de selv afkøler til perfektionen i deres fade. Specialister i fisk friskkøbt hver dag, som de gerne viser frem til kunderne. Plaza de la Constitución, Mijas

Centro Comercial Pinares de Elviria. N-340. Afkørsel km. 192 til Elviria. Tel. 952 85 01 48. Lukket mandag.

ALMUÑÉCAR THE STRAND Friske rĂĽvarer af højeste kvalitet. Svensk restaurant, pizzaria og bager i AlmuĂąecar. Specialist i desserter. Paseo de Velilla 7, AlmuĂąecar. Tel. 958 633 098.

Pueblo,Tel: 952 486 397. Ă…ben hver dag undtaget mandage.

MIJAS

DA BRUNO

SIDRERĂ?A NAVARRA

Den kendte italienske restaurantkĂŚde ligger ogsĂĽ i Centro Idea og byder pĂĽ typiske italienske retter sĂĽ som pasta og pizza sĂĽvel som typiske Middelhavretter. Dejlig stor patio til nydelse om sommeren. C.C Centro Idea, Ctra. de Mijas km. 3,6, Mijas Costa. Tel. 952 460 724- Ă…bent mandag - lørdag 10-24.

NUEVA KASKADA Stille og rolig restaurant som ligger ved foden af Marbellas bjerge - tĂŚt pĂĽ La CaĂąada. Dejlig varieret menukort bl.a. smagfuld rissoto, tartar af blĂĽfinnet tun og varm ĂŚbletĂŚrte med kanel-is. Urb. La Montua, C/ Chorreadero 39, Marbella. Tel. 952 864 478.

Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkÌlder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i smü mÌngder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan. Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.

VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden pü deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien. Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

MĂ LAGA

RESTAURANTE CERROS DEL AGUILA

LIMONAR 40 MĂ LAGA Traditionel mad - kreavtiv og avant-garde. En menu som konstant varierer alt efter markeds-og sĂŚsonens produkter, men som stadig bibeholder klassikerne pĂĽ menukortet. Du finder altid nye forslag fra kokken. Paseo del Limonar 40, MĂĄlaga. Tel. 952 060 225.

OLDEN MILE | MARBELLA |

Lokal restaurant i hyggelige omgivelser. Internationalt mad og lokale retter. Ă…ben hele dagen. Urb. Cerros del Aguila, s/n, 29649 Mijas. Tel. 952 668 191

MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL


$ " " $ " $#$$ !# !# $$# $$ "$#

JANUAR 2014

14/1: Cudecas musikalske venner.

Frem til 4. januar Børnenes store legeplads Kl. 11-21, lukket 1. januar. MIMA er en indendørs forlystelsespark med mere end 60 aktiviteter for de 2-12 ĂĽrige i juledagene. Der er naturligvis ogsĂĽ tĂŚnkt pĂĽ forĂŚldrene. Palacio de Ferias y Congresos Av. Ortega y Gasset 201, MĂĄlaga www.fycma.com Frem til 7. januar Stjernernes dagligdag Elisabeth Taylor, Marlon Brando, James Dean, Humphrey Bogart, Audrey Hepburn og mange andre stjerner i Hollywoods gyldne periode ĂĽbnede døren for fotografen Sid Avery, der fotograferede dem i deres dagligdag. Udstillingen â€?Esplendor de Hollywoodâ€? er den første i Europa med Averys fotoer. La TĂŠrmica (sal 14) Avenida de los Guindos 48, MĂĄlaga www.latermicamalaga.com

Frem til 12. januar Surrealismen og drømmeverdenen Madrids Thyssen museum undersøger pĂĽ efterĂĽrets store udstilling â€?El Surrealismo y El SueĂąoâ€? drømmenes indflydelse pĂĽ surrealismens mestre. AndrĂŠ Breton, RenĂŠ Magritte, Max Ernst og Salvador DalĂ­ har signeret nogle af udstillingens 163 malerier. Desuden er der syv videoinstallationer, hvor gĂŚsterne blandt andet stifter bekendtskab med Luis BuĂąuels og DalĂ­s â€?El perro andaluzâ€? - â€?Den andalusiske hundâ€?. Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid www.museothyssen.org Frem til 12. januar El Escorials skatte Udstillingen â€?De El Bosco a Tiziano. Arte y maravilla en El Escorialâ€? fylder ti sale pĂĽ kongeslottet i Madrid. Skattene, som Felipe II for

450 ür siden samlede pü sit prestigebyggeri El Escorial klostret, omfatter ikke blot vÌrker af malere som Tizian og Hieronymus Bosch, men ogsü relikvieskrin og messeklÌder og meget andet. Palacio Real de Madrid www.patrimonionacional.es Frem til 17. januar Isabel og Fernando Kl. 11-13 og 17-20 tirsdag-søndag. Udstillingen "Los Reyes Católicos y Fuengirola" handler om kongeparret Isabel og Fernando, som indledte Spaniens storhedstid med generobringen af Granada og opdagelsen af Amerika i 1492. Museo de la Ciudad (ved rüdhuset) Fuengirola Frem til 19. januar To andalusiske genier Kl. 9.30-20 alle dage. Udstillingen mindes samarbejdet mellem ma-

24/1 - 26/1: Middelaldermarked.

leren Pablo Picasso og komponisten Manuel de Falla om opsĂŚtningen af sidstnĂŚvntes ballet Den trekantede hat, som havde premiere i 1919. Museo Casa Natal Plaza de la Merced 13, MĂĄlaga Frem til 26. januar Ti ĂĽrs tilbageblik Kl. 10-20 tirsdag-søndag. MĂĄlagas museum for moderne kunst har indviet en kollektiv udstilling, â€?Una dĂŠcada que deja huellaâ€?, med vĂŚrker af en lang rĂŚkke toneangivende nutidskunstnere. Det er et gensyn med nogle af dem, som har haft en sĂŚrudstilling i MĂĄlaga i de ti forløbne ĂĽr. CAC, c/ Alemania, MĂĄlaga cacmalaga.org Frem til 1. februar Juleudstilling 24 kunstnere deltager i GalerĂ­a Krabbes traditionelle juleudstilling: Paco Aguilar, Christian BozĂłn, Rosalind Burns, Pedro Cesermeyro, Antonio Chamorro, Eugenio Chicano, Uffe Christoffersen, Carmen CĂłlogan, Antonio Diazdel, Helga Dietrich, Yaiza GarcĂ­a, Henrik Godsk, Gunleif Grube, Luise Haugen, Arne Haugen Sørensen, Annette Hoff-Jensen, Søren Kent, Caroline Krabbe, Dorthe Krabbe, Fernando de La Rosa, Jacinto Lara, Estella KamazĂłn, Karl Ă…ge Riget og Leif Sylvester. GalerĂ­a Krabbe c/ Rosarico La JoaquĂ­n 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com Frem til 9. februar Hilma af Klint Kl. 10-20 tirsdag-søndag. Ustillingen om Hilma af Klint (1862-1944), hvis abstrakte vĂŚrker foregreb Kandinskys og Mondrians, har


$ ! ! $ ! $#$$" #" # $$# $$ !$"

JANUAR 2014

vakt international opsigt. I live udstillede den svenske kunstner kun sine figurative malerier, fordi hun mente, de andre var for avancerede til samtiden. I overensstemmelse med hendes ønske i testamentet blev de gemt af vejen indtil 1964, og hendes pionerrolle er i virkeligheden først gĂĽet op for omverdenen med denne kĂŚmpeudstilling af 214 vĂŚrker. Efter Picassomuseet er nĂŚste station Louisiana Museet i HumlebĂŚk. Museo Picasso MĂĄlaga c/ San AgustĂ­n 8, MĂĄlaga www.museopicassomalaga.org Frem til 9. februar Lyset i islam Alle ugens dage kl. 10-14 og 1620. â€?Nur: Lyset i den islamiske verdens kunst og videnskabâ€? er en udstilling af 150 enestĂĽende genstande, hvoraf mange aldrig har vĂŚret vist for offentligheden før. Man finder bl.a. fire sider af en Koran fra det 9. eller 10. ĂĽrhundrede, et sĂŚt skakbrikker af glas fra det 11. ĂĽrhundrede, og en fornem astrolabium, som i 1265 var det ypperligste inden for højte-

knologien. Fundación Focus-Abengoa Plaza de los Venerables nº 8, Sevilla www.focus.abengoa.es Frem til 9. februar Hofmaleren Velåzquez Udstilllingen �Velåzquez og Felipe IV's familie� viser 29 vÌrker fra hofmalerens sidste epoke, hvor han skabte nogle af sine bedste portrÌtter efter at have fundet ny inspiration under et ophold i Rom. Museo del Prado, Madrid www.museodelprado.es Frem til 15. februar Lokal kunst i Moclinejo Udstillingen �Artis Moclinetum" viser lÌrreder af flere lokale kunstnere, heriblandt danskeren Jens Kromann. Museo Antonio Segovia Lobillo Callejón de la Rosa 1, Moclinejo www.moclinejo.es Frem til 21. februar Tre ürtiers popkultur Udstillingen �La Movida... del Diario Pop� handler om de sidste 30 ür i spansk popmusik. Gamle fo-

tos, flyers, plakater og pladeomslag giver indtryk af en forrygende epoke, hvor der blev vendt op og ned pĂĽ samfundet. Museo Interactivo de la MĂşsica c/ Beatas 15, MĂĄlaga www.mimma.es Frem til 2. marts Guernicas symbolik Kl. 9.30-20 alle dage. Picassos â€?Guernicaâ€? er formodentlig det 20. ĂĽrhundredes bedst kendte kunstvĂŚrk, og et af de mest forvirrende. Texas-kunstneren Ray Smith fortolker dets symbolik i udstillingen â€?Unguernicaâ€?. Museo Casa Natal Plaza de la Merced 13, MĂĄlaga www.fundacionpicasso.malaga.eu Frem til 16. marts Debut i Spanien Udstillingen â€?Kopf=Kopfnussâ€? er den første i Spanien af den tyske kunstner Kati Heck og bestĂĽr af malerier, tegninger, skulpturer, fotos og en enkelt video. Hendes malerier har klassiske mindelser, men med moderne elementer, og ofte efterlades de halvfĂŚrdige.

CAC, c/ Alemania, Målaga cacmalaga.org Frem til 20. april Landskabsmaleriets udvikling Målagas Thyssen museum sÌtter fokus pü landskabsmaleriets udvikling fra naturalismens gennembrud indtil midten af forrige ürhundrede. Udstillingen rummer blandt andet vÌrker af Courbet, Van Gogh, Monet og LÊger. Museo Carmen Thyssen c/ Compaùía 10, Målaga www.carmenthyssenmalaga.org 2/1 Svanesøen Kl. 21. Moskvas Nationalballet opfører Tjajkovskijs Svanesøen. Teatro Cervantes, Målaga www.teatrocervantes.com 4/1 Nytürskoncert med Strauss Kl. 20. Strauss Festival Orchestra fra Wien giver som sÌdvanlig det nye ür pü Costa del Sol en flyvende start med et udvalg af Johann Strauss' bedste valse, polkaer, arier, marcher og galopper. Pü scenen er der ogsü et professionelt

C/ Rosarico la Joaquín 12 ¡ ES-29788 Frigiliana (Målaga) T: 952 534 214 ¡ M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com ¡ www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 12.00 - 15.00 Galleriet er lukket følgende dage: 1. og 6. januar 2014. Frigiliana casco antiguo

Vieja fĂĄbrica El Ingenio Carretera Nerja/ MĂĄlaga Plaza de la Iglesia

PabellĂłn deportivo

KOLLEKTIV UDSTILLING

MED 24 KUNSTNERE HELE DECEMBER MĂ…NED ¡ TIL OG MED DEN 1. FEBRUAR Paco Aguilar, Christian Bozon, Rosalind Burns, Pedro Casermeyro Antonio SuĂĄrez-Chamorro, Eugenio Chicano, Uffe Christoffersen, Carmen CĂłlogan Antonio Diazdel, Helga Dietrich, Yaiza GarcĂ­a, Henrik Godsk, Gunleif Grube Luise Haugen, Arne Haugen Sørensen, Annette Hoff-Jensen Estella KamazĂłn, Søren Kent, Caroline Krabbe, Dorthe Krabbe, Jacinto Lara Karl Ă…ge Riget, Fernando de la Rosa, Leif Sylvester

Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af vÌrker købt i galleriet.

ARNE HAUGEN SĂ˜RENSEN UDSTILLER PĂ… AUGUSTIANA I SĂ˜NDERBORG ¡ ÂťDE GENFUNDNE MYTERÂŤ FREM TIL DEN 2. FEBRUAR 2014. Plakaten fra udstillingen sĂŚlges signeret af kunstneren til sĂŚrpris, i GalerĂ­a Krabbe, under hele Juleudstillingen, og koster 15 â‚Ź.


El Calendario ok_Layout 1 23/12/13 10:49 Página 3

EL CALENDARIO

JANUAR 2014

STORE NAVNE PÅ STARLITE 2014 Marbellas sommerfestival Starlite har på kort tid udviklet sig til en reference i Europa, og det første pressemøde til festivalen 2014 (23. juli til 23. august) blev holdt i Madrid af hensyn til de nationale dagblade og de udenlandske korrespondenter. Arrangørerne har allerede flere koncerter på plads. Den cubanske jazzpianist Chucho Valdés (vinder af otte Grammyer) optræder den 24. juli, divaerne Marta Sánchez og Gloria Gayner den 6. august, Sergio Dalma den 7. august, uopslidelige Julio Iglesias den 13. august, Dani Martín den 14. august, den amerikanske jazz-R&B-soul-funk-disco-pop gruppe Kool & The Gang (70 millioner albummer) den 19. august, og endelig Tributo Abba med en hyldest til de kendte svenskere den 21. august. Musikvenner kan sætte kryds i kalenderen - der er noget for enhver. I øvrigt er der andet end musikalske nyheder på årets Starlite. Arrangørerne bebuder endnu flere modeopvisninger og øget vægt på kunst og gastronomi på det store festivalareal i Marbellas gamle stenbrud.

danseshow. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 5/1 De hellige tre konger Spanske børn får traditionelt julegaverne på Helligtrekongersdag den 6. januar. Aftenen forinden ser de med deres egne øjne, hvordan kongerne Melchor, Gaspar og Baltasar ankommer med de tunge gavesække og et stort følge, der smider bolsjer i grams til børnene. Der er optog i alle større byer, men kystens flotteste er Málagas, som starter kl. 17 i Paseo del Parque. I Fuengirola starter optoget også kl. 17 ved Tenencia de Alcaldía i Los Boliches. Optoget passerer gennem Avda. de Los Boliches, Plaza del Carmen, Avda. de Los Boliches igen, Avda. Ramón y Cajal, Avd. Matías Sáenz de Tejada, Avda. Condes de San Isidro, Plaza de España, c/ Molino de Viento, c/ Camilo José Cela, Avda. Juan Gómez "Juanito", Avda. de Mijas og c/ Mallorca. 10/1 - 12/1 Bryllupsmesse Du finder alt til den store dag på Feria Deboda. Se også omtalen side 34. Palacio de Congresos c/ Mexico, Torremolinos www.palacio-congresos.com www.deboda.info

66

10/1 - 11/1 Tre russere Liadov, Prokofiev og Shostakovich illustrerer russisk musiks udvikling i det 20. århundrede. Howards Griffith står i spidsen for Málagas filharmoniske orkester. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 11/1 - 16/2 Broken Tango Tangoshowet genskaber livet på et bordel i Buenos Aires for hundrede år siden. Bristede illusioner i kompagniet R.E.A. Danza's regi. Teatro Cánovas Plaza de El Ejido 5, Málaga www.juntadeandalucia.es/culturaydeporte/teatrocanovas

Gloria Gayner.

Julio Iglesias.

Starlite præsenterede den kommende festival i Madrid.

12/1 Fest på toppen Comares øverst på bjergtoppen er måske Axarquias mest fortryllende landsby. Hvert år fejres de kristnes oprør i 1442 mod de muslimske herrer med Fiesta de San Hilario de Poitiers. Kl. 11 er der messe fulgt af procession, kl. 14 serveres der paella til alle byens gæster, og resten af eftermiddagen (og natten) er der verdiales traditionel musik og dans. www.comares.es 12/1 - 8/2 Tristan og Isolde Wagner-fans skal til Madrid, hvor Teatro Real har en ny egenproduktion på programmet. www.teatro-real.com

14/1 Kammermusik i museet Kl. 20.30. Kammerorkestret "Rasancardu Quintet" spiller Beethoven og Mozart i museets auditorium. Museo Picasso Málaga c/ San Agustín 8, Málaga www.museopicassomalaga.org 14/1 Cudecas musikalske venner Kl. 20.00. Den kendte bariton Carlos Álvarez og hans musikalske venner (bl.a. Diana Navarro og Pasión Vega) deltager i en musikalsk aften til fordel for kræfthospicet Cudeca i Benalmádena. På programmet er duetterne, som Carlos Álvarez har indspillet med kollegerne på et nyudgivet album, ”Carlos Álvarez & Amigos por Cudeca”, hvis overskud også går til kræfthospicet. Vennerne er solister og grupper, repertoiret pop, jazz og lyrik, og teksterne en blanding af spansk og engelsk. Billetter kan både købes på nettet og i El Corte Inglés. Sportspavillonen "José Mª Martín Carpena" c/ Miguel Mérida Nicolich 2, Málaga www.malagadeporteyeventos.com www.cudeca.org 17/1 Middelaldermusik Kl. 20.30. ”Artefactum Música Medieval” spiller middelaldermu-


Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es

*)(('&%$)#'"! " '&# % )#( " )&"! '&") " &' '" " # '&' " " & # & " "% ) '") "%! ' '" '&" "%)(('& '& ' "! " ( &$%" # % '"$)% %$)#'" "%'#%$ "(' " " & '" & " '#'" '& ' &) & ((' " '&"! " ' '# " %$ '& % " %!)& %# '") "$&' '" $ ' '&"% ( "'$%$ &% ) '&" ) ")!#' '#%'& " &")(" ( &$ "( " '" ' '&") " " '"' '% ' ' " % )& %$'") "%( $$'"& (('&"%)(" '&# % )#("*$)#'"$ " # '

SOMMERSKOLE 2014 18. JUL. - 1. AUG.

%"('&'")(" )&'%"%)(('&%$)#'"! "www.herlufsholm.dk Herlufsholm Skole og Gods&!& & &# $&!&" $$& &!& (&!& & " & & & &$$&!& & " & & & &#"&!& &!&Find os ogsĂĽ pĂĽ Facebook

Tel: 952 46 98 07

info@comunicatranslations.com www.comunicatranslations.com Find os pĂĽ p-pladsen i Centro Idea


$ " " $ " $#$$ !# !# $$# $$ "$

JANUAR 2014

DET SKER I DANMARK

7/2 - 8/2 Nutidens største vovehals HERNING: Nutidens største vovehals pĂĽ en motorcykel er australske Robbie Maddison. Han er stjernen pĂĽ plakaten, nĂĽr Herning Supercross fejrer 20 ĂĽrs jubilĂŚum i Jyske Bank Boxen. Robbie Maddison har blandt andet sprunget hen over Corinth kanalen i GrĂŚkenland, og lavet backip over en ĂĽben Tower Bridge i London. Senest har han modtaget en pris for sine motorcykelstunts i James BondďŹ lmen Skyfall. NĂĽr Herning Supercross som sĂŚdvan-

Hele februar Wondercool Copenhagen KĂ˜BENHAVN: Wondercool er fĂŚllesbetegnelsen for en begivenhedsrig februar, hvor Københavns store etablerede festivaler disker op med arkitektur, design, mad, mode, musik, kunst og kulturoplevelser. Man kan fremhĂŚve Copenhagen Cookings gastro-

sik som afslutning pĂĽ Fuengirolas temadage om det katolske kongepar Isabel og Fernando. Der er gratis adgang. Iglesia del Rosario Plaza de la ConstituciĂłn, Fuengirola www.fuengirola.es 17/1 - 9/2 Oh vino Et muntert miniteater om vin og mennesker i den bedst tĂŚnkelige ramme: MĂĄlagas vinmuseum. Der er plads til 40 tilskuere med et glas i hĂĽnden. Museo del Vino MĂĄlaga Plaza de los ViĂąeros 1, MĂĄlaga www.museovinomalaga.com

denne koncert søndag middag, hvor kammerorkestret Improvvisato har Prokofievs populÌre og pÌdagogiske børnemusik pü programmet. Sala María Cristina Calle MarquÊs de Valdecaùas 2, Målaga www.matineesmusicales.es 6/2 - 9/2 Copa del Rey Basketfans mü ikke gü glip af slutkampene om Copa del Rey. Sportspavillonen Martín Carpena c/ Miguel MÊrida Nicolich 2, Målaga

lig afslutter med et forrygende Free Style Show, skal det vise sig hvilke ufattelige tricks han kan ďŹ nde pĂĽ højt oppe under Boxens tag. www.mch.dk 6/5 Justin Timberlake KĂ˜BENHAVN: Efter seks ĂĽr tager den Grammy- og Emmyvindende kunstner Justin Timberlake igen pĂĽ verdensturnĂŠ med sit elektriďŹ cerende show. Ligesom sidst besøger han Parken, hvor han i 2007 optrĂĽdte for 55.000 mennesker. Du skal ikke vente for lĂŚnge med at reservere billet til koncerten med Mr. Timberlake, der i fjor dominerede de globale hitlister med udgivelsen af The 20/20 Experience.

Justin Timberlake.

Frem til 23. februar Kongelig kunst AARHUS: Udstillingen â€?Pas de deux royal - Et kunstnerisk mødeâ€? prĂŚsenterer 150 vĂŚrker af Danmarks kreative regentpar, fordelt pĂĽ ti gallerier i Aarhus Kunstmuseum ARoS. Dronning Margrethe fokuserer ofte pĂĽ naturen i form af landskabsmalerier. Prins Henrik fokuserer mere pĂĽ menneske- og dyrekroppen med skulpturer og poesi. www.aros.dk

nomiske oplevelser, og musikarrangementerne FROST og Copenhagen Jazz Festival. www.visitcopenhagen.dk

Robbie Maddison.

Frem til 22. februar Passion i domkirken KĂ˜BENHAVN: Arne Haugen Sørensens udstilling â€?Passionâ€? kan ses i Københavns Domkirke. StĂŚrke malerier og akvareller med motiver, der kredser om lidelse og frelse, død og opstandelse. www.domkirken.dk

www.malagadeporteyeventos.com 6/2 - 10/2 Grease Der er otte forestillinger i løbet af fem dage, men køb billet i god tid, hvis du vil se den nye og spektakulÌre opsÌtning af musicalen, som gjorde John Travolta og Olivia Newton-John berømte. Teaterudgaven omfatter otte musikalske numre, som ikke kom med i filmen. Teatro Cervantes, Målaga www.teatrocervantes.com

24/1 - 26/1 Middelaldermarked Córdobas ürlige middelaldermarked kan ikke rummes pü byens største torv, men breder sig til de omliggende gader med salg af allehünde produkter samt massevis af underholdning. Plaza de la Corredera, Córdoba www.turismodecordoba.org 26/1 Peter og Ulven Kl. 12. 85 procent af billetprisen pü 10 euro gür til Røde Kors ved

6/2 - 10/2: Grease.

8/2 - 9/2 Spaniensmesterskaber i dans Spaniensmesterskaberne i ti sportsdanse tiltrÌkker Spaniens bedste dansepar. For første gang er der ogsü salsa pü programmet. Polideportivo Municipal Calle Orujo 2 Arroyo de la Miel 10bailes.bailaconmigo.com

Kig efter nye ideer hver dag pĂĽ www.solkysten.eu



$ " " $ " $#$$ !# !# $$# $$ "$

JANUAR 2014

PICASSO KOMMER TIL MIJAS

Eksempler pĂĽ Picassos keramiske arbejder.

MĂĄlaga har et internationalt anerkendt museum for nutidskunst kaldet CAC (Centro de Arte ContemporĂĄneo), og nu eksisterer der ogsĂĽ et CAC Mijas med lige sĂĽ store ambitioner. Ved indvielsen

den 29. november blev det prĂŚsenteret som vestkystens vigtigste kulturelle institution. CAC Mijas ligger i hjertet af Mijas Pueblo, hvor en kommunal bygning er blevet sat i stand til formĂĽlet.

VĂŚrkerne kommer fra fonden Remedios Medina, der ejer mere end 400 vĂŚrker af Picasso, DalĂ­, MirĂł og Braque for blot at nĂŚvne de vigtigste navne. 130 af disse vĂŚrker bĂŚrer Picassos signatur, og 125 DalĂ­s.

Eksempler pĂĽ Picassos keramiske arbejder.

Der er ikke plads til alle pĂĽ en gang, men det nye museum har ĂĽbnet dørene med 86 udvalgte vĂŚrker, hvoraf 60 er af Picasso. Udstillingen â€?Picasso, amigos y contemporĂĄneosâ€? gør CAC Mijas til verdens sjettestørste museum med hensyn til antallet af

picasso'er, og det nÌststørste nür talen er om Målagakunstnerens keramiske arbejder. 43 af disse keramikarbejder ses i den permanente udstilling i Sal 1. Der er to andre sale til skiftende udstillinger med billedkunst.

CAC Mijas c/ MĂĄlaga 28, Mijas Pueblo www.cacmijas.info Ă…bent hver dag kl. 10-18

Konsulerne i Målaga var nogle af de første som fik forevist det nye museum.


BOLIG I ANDORRA

I DANMARK DAGLIGE AFGANGE TIL OG FRA SJÆLLAND Kunne du tĂŚnke dig at købe eller leje en bolig i Andorra, kan du trygt kontakte os. Vi er et veletableret ejendomsmĂŚglerfirma i Andorra gennem 30 ĂĽr. Vi kan ogsĂĽ vĂŚre behjĂŚlpelig med alle de juridiske og skattemĂŚssige forhold i vores lille land.

(*5 2 4/&6!5 --204//2-1*1&6 .#3 36( 45,6 1",6 31)%46 2/ 4.4 35526(31)%46 31 36 6 4.6 45*)%2. $ + 6! 21&*/453 50,6 603 6

5,6' ' 6-/ 002.6 3".6# 6-50,66$ 6+ 6' 6++

&*") $+'! * (()#$++)(%&%' ( ' ! + ) !

! &*") $+' *# &*") $+' #* (()#$++)(%&%' " &* ! &*") $+'#* (()#$++)(%&%' &* "

+ % * '(!

Av. François Mitterrand, 92 | Edifici Cal Pere, 2n 1a AD-200 Encamp | Principat d'Andorra Telefon 00376 83 19 60 / 00376 83 39 60 | Fax 00376 83 17 86 buscat@andorra.ad | www.immobiliariabuscat.ad | www.buscat.ad

Tel: 952 46 98 07 sworn@comunicatranslations.com | www.comunica.dk Find os pĂĽ p-pladsen i Centro Idea

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !!!


! ! ! ! !

JANUAR 2014

Ifølge vedtÌgterne vil der blive afholdt generalforsamling i uge 9 i 2014. NÌrmere om tid og sted m.m. vil komme pü vores hjemmeside www.paratodos.dk og i münedsbladene til 1. feb.2014.

ge Fincaen Juanito Orange, et økologisk landbrug. Besøget starter med en rundvisning, hvor vi bliver bekendte med sĂĽvel kendte som ukendte sorter af citrusfrugter, smagsprøver af de forskellige slags, samt mange økologiske gode rĂĽd og forklaringer følger med. 12.30 Begyndes fremstilling af paella. Medens vi ser hvordan paellaen forberedes, nipper vi til hjemmelavede pølser som chorizo, salchichon og lignende. NĂĽr paellaen er fĂŚrdig serveres frokost bestĂĽende af salat, paella og desser, hertil vin, øl eller vand. 14.30 tages afsked med Finca Juanito og vi begynder hjemturen, denne gang over Guaro hvor vi holder pause. Man kan tage en kaffe, besøge olivenolie museet eller gĂĽ en tur i byen(kaffe, entre o.l. ikke inklusive). 19.00 beregner vi at vĂŚre tilbage ved feriapladsen i Fuengirola. Pris includeret moderne langtursbus, skandinavisk talende guide, besøg i Finca Juanito Orange samt frokost med vin, øl eller vand: pris pr. p. ved 20 personer â‚Ź 61,50 / 25 personer â‚Ź 55.00 / 30 personer â‚Ź 50.00 Depositum ved tilmelding â‚Ź 15.00, kontaktperson er Sonja : 952 462 532. Turen arrangeres af Rute Solar,S.A. tlf. 0034 95 247 99 54 ( kontaktprson her er Hanne Sørensen ) Passaje la Pandereta s/n – Fuengirola E-mail: fuengirola@rutasolar.com

Første fest i 2014:

Bogklub

Vores faste mĂĽnedsfest vil blive afholdt pĂĽ Restaurant Regina pĂĽ havnen i Fuengirola fredag den 31.jan. 2014. Vi mødes ca. kl. 19 – 19.15. Kl. ca. 20, vil der blive serveret laks med rejesovs og kartofler og grøntsager. Efter middagen, kl. ca.21.00, vil Dave spille op med bl.a. Elvis musik og andet skønt musik. Pris for dette arrangement er 10â‚Ź for medlemmer af Paratodos, og har medlemmer en gĂŚst med betaler de 5â‚Ź ekstra. Arrangementet slutter kl. 24.00.

Vi har nu 2 fyldte reoler med danske bøger pĂĽ restaurant Regina, og vi kan se der er stor lĂĽneaktivitet pĂĽ bøgerne. Det er stadig muligt at kunne lĂĽne disse bøger gratis, og har man selv bøger liggende, sĂĽ tag venligst disse med sĂĽ andre ogsĂĽ kan fĂĽ fornøjelse af at lĂŚse dem. Reolerne er markeret med danske flag ovenover. Bogklubben er udvidet med reoler pĂĽ den tidl. Taverna Del Mar som er flyttet blot 2 restauranter ned mod hotel Pyr, i gaden lige overfor indgangen til hotel Pyr. Den nye restaurant hedder Mas – Vip. Der foretages lige i øjeblikket store vejarbejder, men disse lovet fĂŚrdige lige omkring 1. dec. 2013.

#! ( , 58

3 62* 061 22+ 5 "& 4 ( , 5 ( 4 -1$ 9 . ! %8 9 % 98 9 , / . 8 7 8 8 9 5 3 7/ . 4 8/ 4 9 6)) 0-) 0+* & 7 9 7 7 # 7 9 9

& 3 9 9 66- 1$1 1-0 ' , 58

3 62* 061 22+ 5 3 7/ . 4 8/ 4 9 ' '3 " 8 . 8 7 8 9

Generalforsamling:

LANDTUR: CitrustrÌer & Mandelblomster d. 30. januar 2014 09.00 Start fra feriapladsen i Fuengirola. Vi kører via Benalmadena, Alhaurin og Cartama mod landsbyen Pizarra, pü vejen stopper vi for kaffepause (ikke includeret). 11.30 Ved Pizarra skal vi besø-

17.00 til 20.00 pĂĽ Mas – Vip ( se adressen under teksten til bogklub overfor indgangen til hotel Pyr ), dog kontakt Tom Jensen som er filmansvarlig pĂĽ tlf. 645 990 274 eller Maiken pĂĽ tlf. 645 367 383 mellem kl. 10 -12 eller 16 -20. hvis man ønsker at møde op for at lĂĽne/leje en film.

Spillefuglene Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola sü kontakt Maiken pü tlf. 645 367 383. TrÌffetid formiddag mellem 10 – 12 eller aften 18 – 20.

Medlemstilbud Ă˜nsker man at sĂŚlge sin bolig kan medlemmer fĂĽ boligen lagt ind pĂĽ vores hjemmeside.

Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du vĂŚre medlem af Para Todos. Medlemmer som har gĂŚster med til vore fester betaler 5â‚Ź ekstra p.p. For at deltage i vore ture skal man vĂŚre medlem. Medlemskab kan oprettes pĂĽ restaurant Regina pĂĽ havnen i Fuengirola om søndagen mellem kl. 14 – 15. Et medlemskab for et kalenderĂĽr koster blot 20â‚Ź.

Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen i Para Todos kan trĂŚffes om søndagen kl. 14 – 15 pĂĽ restaurant Regina i Fuengirola mellem kl. 14 – 15.

Hjemmeside Pü vores hjemmeside er der mange andre nyttige oplysninger sü: LÌs løbende www.paratodos.dk hvis du vil vÌre ajour.

Soroptimist International Club Costa del Sol Lene Thygesen, tlf. 653 771 625 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tel. 607 268 745 Vi mødes hver onsdag fra 11-12 pĂĽ El Capricho (overfor Karen & Martin). Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956 Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364 Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212 Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else GrobĂŚk tlf. 617 676 801 FrimĂŚrkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for MĂĄlaga: Vi mødes hveranden onsdag (ulige uger) i Margrethekirken fra kl. 18.30-19.30. Marianne Rasmussen tel. 628 218 550 (efter kl. 18) Ă˜ST FOR MĂ LAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. februar 1995 John Frank tlf. 696 286 722 Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330 Redan EspaĂąa Carl Erik Knutsson Tel. Spanien +34 693 50 93 34 Tel. Danmark +45 2630 0606 (sommer)

Du kan ogsĂĽ lĂŚse foreningernes nyheder pĂĽ www.solkysten.eu

Al-Anon

Filmtilbud Vi har i gang med at lave om pü arbejdsrytmen omkring vore film til fordel for de som ønsker at lüne/leje .film . Film kan lünes hver torsdag kl.

“Godt nytĂĽr til alleâ€?‌

Er du pürørende til en alkoholiker ? Sü er du ikke alene. Uanset om du lever sammen med en aktiv alkoholiker eller ej er vi et fÌllesskab af kvinder og mÌnd der selv kender til problemet. Vi er bygget pü frivillig basis, det koster ikke noget og det er anonymt. For mere information kontakt : (+34) 692 614 644. Al-Anon er udsprunget af fÌllesskabet AA, som er Anonyme Alkoholikere. Al-Anon er de pürørende til alkoholikeren da det er et problem der som regel rammer flere end alkoholikeren alene. www.al-anon.dk


ABOGADOS - LAWYERS

Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)

% !$ $%# % $ # $" $ % % !% # !%# % # %$ $" % % !% $ $ #" "! % # $ #" !" "!

% $ #"! $ $ % "#" $ "! % # $ % "!$

$" % #" #!% % #!% $ #!$%

Maria Jose Jimenez Advokat

Avda. Matias Sรกenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Mรกlaga kurt@tofterup.com


Foreningsnyt_Layout 1 23/12/13 10:54 Página 2

FORENINGSNYT

JANUAR 2014

Club Danés

Fuengirola - Mijas Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Formand Bent Flindt Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Skype: danskspansksamvirke Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602 Skype: danskspansksamvirke. Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk

ARRANGEMENTER: Januar 11. Fernisering 15: Filmaften 21. Årets første Bingo-spil 28. Bingo-spil 29. Filmaften 31. Vandretur I Klubben Kontor og restaurant Casa Danesa åbner igen den 7. januar

Skydeklubben Der indkaldes til ordinær generalforsamling i Skydeklub Danès den 1. februar 2014 kl. 11,00 på Skydebanen med dagsorden i henhold til vedtægter. Evt. forslag skal være formanden Hans Priess i hænde senest 2 uger før generalforsamlingen.

BRIDGEKLUBBEN Spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Tilmelding telefonisk til Jan Werum på 951 260 416 eller på mail: jw@werum.dk, senest dagen før. Gebyr for medlemmer er 3.50 € og for gæster 4.50 €. Første spilledag i det nye år er onsdag 8. januar, 2014. Husk at reservere lørdag d 1. februar, 2014 til Årsmødet (bridgeklubbens generalforsamling), hvor vi som sædvanligt afslutter med en bridgeturnering. Tilmelding sker via opslag i klubben. Information om regnskab og dagsorden kan afhentes på kontoret 14 dage inden mødet. Forslag, som ønskes behandlet på mødet, bør indsendes senest 1 måned før til Helle Tychsen helletychsen@hotmail.com. Sæt kryds i kalenderen Den ordinære generalforsamling i Club Danés – Dansk Spansk Sam-

Juletræsfesten Søndag den 1. december afholdt Club Danés vores store juletræsfest i vores dejlige klubhus og restaurant

Casa Danesa. Lige som sidste år havde vi lavet et klippe/klistrebord, hvor børn under kyndig vejledning af vore to nissepiger, kunne lave forskelligt juletræspynt, og flotte juledekorationer med hjem til mor og far. Der var masser af aktivitet rundt omkring bordet hele dagen. Julemanden var kommet fra det Høje Nord og hyggede sig sammen med de ca. 64 børn omkring juletræet og det hele sluttede med, at julemanden gav alle børnene en stor fin godtepose. Vore 12 søde Lucia piger gjorde igen stor lykke og eftermiddagen sluttede med vores store julelotteri, hvor der igen i år var mange flotte præmier. Jeg vil gerne på Club Danés’ vegne benytte lejlighed til at sige tak til de mange sponsorer, der igen i år støttede op omkring vores store julelotteri. Til sidst vil jeg slutte af med, at sig en stor tak til de mange af vores medlemmer der giver en hånd med, for uden jeres store hjælp kunne denne juletræsfest slet ikke lade sig gøre. Vi vil gerne takke alle vore sponsorer. Hilsen Bent Flind

Forelæggelse og godkendelse af budget for år 2015 Godkendelse af aktivitetsplan Valg af bestyrelsesmedlemmer Valg af revisor Indkomne forslag Eventuelt Afslutning På valg til bestyrelsen er: Formand Elin Holst (modtager ikke genvalg), næstformand Johnny Wilfordt (modtager genvalg), kasserer Jes Andresen (modtager genvalg) og bestyrelsesmedlem Bjarne Bjerregaard (modtager ikke genvalg). Ligeledes er revisor Niels Gyring Nielsen på valg og han modtager genvalg. I forbindelse med generalforsamlingerne er der 2 vigtige ting at huske nemlig at eventuelle forslag til behandling skal være bestyrel-

sen i hænde senest 14 dage før generalforsamlingen og at kontingent for 2014 skal være betalt senest d. 1. februar såfremt man ønsker at deltage i generalforsamlingerne. Forloren skildpadde er ikke på dagsordenen, men som sædvanligt er der forloren skildpadde efter generalforsamlingerne. Billetter til spisningen købes ved indgangen for 2 euro pr. stk. og afleveres til køkkenet. Kig på vores hjemmeside, hvis du ønsker oplysninger om klubbens aktiviteter og” jow”, man kan godt blive helt forpustet over de mange tilbud. I over 20 timer om ugen er der faste aktiviteter i vores lokaler og dertil kommer filmog foredragsaftener. Bestyrelsen glæder sig til at vi ses i det nye år. Mikkel Michelsen

virke Fuengirola/Mijas afholdes Søndag d. 16. marts 2014 kl. 11.00 i Casa Danesa. Dagsorden ifølge vedtægterne

KULTURKLUBBEN Kunstudstilling Den spanske kunstmaler, Ana Ardanza, udstiller nogle af sine malerier i Club Danés fra 11. januar til medio februar. Mød kvinden bag udstillingen lørdag 11. januar fra kl.12.30 – 14.30, hvor vi udover en hyggelig snak med kunstneren byder på et glas Cava og lidt snacks. Filmaftener Onsdag d. 15. januar kan du se den Oscarbelønnede film Amour kl. 19.45 i klubregi i Club Danés. Filmen fik 6 stjerner i både Berlingske, B.T. og Ekstrabladet og 6 hjerter i Politiken Onsdag d. 29. januar viser vi Jagten med Mads Mikkelsen, der er er Oscar-nomineret! Tilmelding ønskelig. Pris € 5 per person.

VANDRETUR Ta’ med ud at gå fredag d. 31. januar. Tilmelding på listen ved kontoret, hvor der også vil være mere information om turen. Turen er for alm. gående og afsluttes med fælles spisning.

Almuñécar

Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 tlf. 958 633 755 www.almu.dk Formand: Elin Holst Tlf.: 600 059 276 Oletholst@hotmail.com Web/ lokalredaktør: Johnny Wilfordt jwilfordt@gmail.com

Så er vi i gang med 2014. December måned er altid spændende og anderledes end årets resterende måneder. Mange har været en tur til Danmark og vender nu lige så

74

stille tilbage for at nyde de næste måneder i varmen. Foråret er generalforsamlingernes tid. Som tidligere meddelt afholder vi vores generalforsamlinger søndag d. 2. februar kl.11. i vores lokaler med følgende dagsordener: Generalforsamling Velkomst Valg af dirigent, protokolfører og stemmetællere Bestyrelsens beretning og godkendelse Forelæggelse og godkendelse af regnskabet for år 2013 Afslutning Ekstraordinær generalforsamling Velkomst Valg af dirigent, protokolfører og stemmetællere


Add_Layout 1 20/12/13 16:07 Página 1

SSe viodgeeflfleerree bi voidpe billlleed åo cca deer rpo saau åg na.d k

M Mijas ijas - C Charmerende harmerende villa med udsigt til ha hav v og bjer bjerge ge

€ 595.000

SSalgspriser algspriser excl. excl. IVA IV VA og skatter. skatter.

V illa med pr ivat ha ve, fler e tterrasser errasser og masser af char eriebolig Villa privat have, flere charme. me. P Perfekt erfekt e som helårs- eller fferiebolig e 300m2 · 1000m2 grund grund · Stue Stue · 6 soveværelser soveværelser · 4 badev badeværelser ærelser · 2 separ separate ate lejligheder · Ha Hav-og v-og bjer bjergudsigt gudsigt · RE-820

Reserva R eserva del Higueron Higueron

€ 325.000 Mijas Mijas

€ 600.000 B Benalmadena enalmadena Costa Costa

soveværelser errasse · 4.180m2 g grund terrasse · Stue rund Stue · 2 so veværelser 260m2 · 175m2 tterrasse 106m2 · 136m2 terrasse 2 badeværelser have Stue soveværelser badværelser badeværelser · Køkken Køkken · SStor Stue · 3 so veværelser · 3 badv ærelser tor fælles ha ve Havudsigt med sø og 2 pools · RE-2568 Ha vudsigt · Rustik stil · RE-1565

Fuengirola Fuengirola

€ 875.000 Torremolinos Torr o emolinos

120m2 · 250m2 tterrasse errasse · SStue tue 3 soveværelser soveværelser · 2 badeværelser badeværelser · Køkken Køkken 1. linie · Privat Privat pool · RE-2790

€ 289.000

90m2 · 55m2 terrasse soveværelser veværelser terrasse · Stue Stue · 2 so 2 badeværelser badeværelser · Hav-og Hav-og golfudsigt Sydvendt Sydvendt · RE-834

€ 136.000 M ijas C osta Mijas Costa

€ 440.000

98m2 · Stue soveværelser badeværelse Stue · 2 so veværelser · 1 badev ærelse 220m2 · 995m2 grund grund · Stue Stue Åbent køkken Havudsigt strand badeværelser Beliggende Åbent køk ken · Ha vudsigt · TTæt æt på str and og 4 soveværelser ærelser · B eliggende soveværelser · 3 badev offentlig i roligt off ffe entlig transport transport · RE-2714 RE-2714 roligt område område · Rustik stil · RE-2854

Dansk mægler · www.casauna.dk www.casauna.dk · tlf. tlff. 951 100 210


! ! ! !

JANUAR 2014 &F A<G#D;A% $ FCG F3ECAEC #BC<E.@CBG48G( G F->G DAG&D?B=DA G DG EFFD;0FD> =D;A -$BFC $ +B<=D@?>/B= 'E?>G681G154G689 BF=DC;G @FA<ECG FE;E?0C; '?2>G8*5G591G496 #D@? G:@FA<EC2C =D@?>;:

Vi hĂĽber, at alle har haft en glĂŚdelig og fornøjelig jul, og sĂĽ vil vi gerne ønske alle et dejligt og lykkeligt ĂĽr 2014. Siden sidst har vi haft â€?Syng julen indâ€? bĂĽde i Torre del Mar og AlmuĂąecar. Begge steder var der over 50 deltagere, som alle hyggede sig med at synge salmer og sange, høre julehistorie oplĂŚst af Mads-Bjørn Jørgensen og delta-

Januar 2014 Lørdag den 4. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, AlmuĂąecar Lørdag den 11. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Mandag den 13. kl. 17.30 Foredrag i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 18. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, AlmuùÊcar Søndag den 20. kl. 20.00 Ă˜kumenisk gudstjeneste i MĂĄlaga Cathedral Mandag den 20. kl. 17.30 Foredrag i Klubben i AlmuùÊcar Lørdag den 25. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mare

) ;D>G EG @CD=DF/DG9G G(D??EG(@.F AG99G '?2>G8*9G*5G1"G54GG =DF3FE<+E:@F:EC =DF3FE<+E% :@F:EC>/B=G ,,,>=DF3FE<+E:@F:EC>/B= -ECG<@FA;D3 G<BFA;D3GB3G2FE% ;D3G:?>G47G G49GGAD=<GBCA;D3G:?> 4*G G41G BCA;D3A/D2E > &DA<BFG!-ECG CE?? ;@2>G)C;FB=E;DG!!G G9)G / #DEA<FDG)A.@D 0G47 0EC3@FB?DG '?2>G8*9G"67G"8* 66G477G4885G &F A<ECG+DFG2F@G=DC;D3> BC<@C3EC<G. G67GE0FBG.EFG.EF%

Februar 2014 Lørdag den 1. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Al-

ABCG:DCG@C;-E<D?EAG@G:@F:ECGE??EF . G BFEAG:BC<BG@G(D$D=DF G ! ) G 51 G 7*5G7567G1891 9777G6888G ,@2< G(( ! 9)

GUDSTJENESTER: Der holdes gudstjenester hver søndag kl. 11. Efter gudstjenesten den 26. januar er der kirkefrokost, tilmelding nødvendig. ge i lotteri og auktioner, alt blev krydret med gløgg og ĂŚbleskiver samt kaffe og smĂĽkager. Takket vĂŚre samarbejdet med Den Danske Klub i Torre del Mar var det som noget nyt muligt med sĂĽ mange deltagere, fordi vi kunne vĂŚre i klubbens dejlige lokaler. Tak for det. Husk at vi d. 11. – 13. marts 2014 har udflugten â€?I Don Quijotes fodsporâ€?, der er stadig pladser at fĂĽ til denne skønne tur, som helt sikkert bliver bĂĽde god og lĂŚrerig.

Du kan ogsĂĽ lĂŚse foreningernes nyheder pĂĽ www.solkysten.eu

&DAD$EG 0EC=B?@CBAG1 .DAAD3ECGA:F <GB EFG2BFG -0AA<D<@BCEC G 98697G'BFFE=B?@CBA '?2>G675G648G " /?0-;AA<BFFE=B?@CBA 3=D@?>/B= -ECG+ EFG;D3GG:?>G49%41> ,,,>/?0-;AA<BFFE=B?@CBA>A: A%@;E>;:

muùecar Mandag den 3. kl. 19.00 Kyndelmisse i Klubben i AlmuùÊcar Lørdag den 8. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 15. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuùecar Fredag den 21. kl. 19.30 Jazzkoncert pü Restaurant Cueva de Nerja Lørdag den 22. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar

Amatør Kokkeklubben Sidste udkald til en absolut kulinarisk oplevelse over 10 onsdage. Vi startede den 13/11/13 og slutter den 9/4/14, alle dage under Viggo Bjørns kyndige ledelse. Vi mangler endnu et par vordende mesterkokke, som kan komme hver onsdag, men ogsü nogle suppleanter, som kan trÌde til pü enkelte dage. Henvendelse til Max max.caesius@gmail.com eller 952 590 758

nĂĽr et kĂŚrt og nĂŚrt menneske gĂĽr bort - det forandrer ogsĂĽ hverdagen markant for den/dem, der bliver ladt tilbage. NĂĽr der sker dødsfald i den nĂŚrmeste familie, melder der sig mange forskellige spørgsmĂĽl. Hvad skal der ske med afdøde? Hvor henvender man sig ang. det praktiske? Hvor gĂĽr man hen med sin sorg og sit savn? Hvorledes er man stillet økonomisk og juridisk, nĂĽr ĂŚgtefĂŚlle eller forĂŚldre er gĂĽet bort? Hvad med ejendom, skat og bankforhold? Hvilke regler gĂŚlder der omkring arv og testamente i Spanien? Hvilken betydning har det, om afdøde var skatteresident i Spanien eller i Danmark? Den danske prĂŚst Iben Snell, advokat Mona Davidsen, og en af byens bedemĂŚnd vil komme med et kort oplĂŚg og svare pĂĽ spørgsmĂĽl. EntrĂŠ â‚Ź inklusiv kaffe og kage.

Kirken er ĂĽben for stilleandagt onsdag den 22. januar kl. 17.15

ARRANGEMENTER: FILMCAFE Tirsdag den 14. januar kl. 19.30 i kirken. Efter filmen er der mulighed for at dele oplevelsen med hinanden over et let traktement. Pris for let traktement: 7,50 FESTLIG NYTĂ…RSKONCERT MED MOGENS DALSGAARD OG TATIANA KISSELOVA Fredag den 17. januar kl .18.00 i kirken. Oplev et gensyn med koncertpianist Mogens Dalsgaard og den dansk-russiske sopran Tatiana Kisselova. Programmet bliver alsidigt og festligt, med klassiske musikstykker pĂĽ flygel og sang fra populĂŚre operaer, operetter og musicals. Der er igen lagt op til en uforglemmelig aften med fremragende underholdning! Koncerten er arrangeret af Margrethekirkens Venner. Billetter ĂĄ 20 â‚Źinkluderer Cava og snacks og kan købes i Margrethekirken, hos Vitamina og hos kasserer Jørgen Kobstrup tlf. 661 714 508 EN AFTEN OM â€?NĂ…R LIVET SLUTTERâ€? Torsdag 23/1 kl. 19.30 i kirken. Det er ikke bare yderst sorgfuldt,

LITTERATURKREDS Onsdag den 29. januar kl. 10.00 i prĂŚsteboligen. Vi diskuterer â€?Kafka pĂĽ strandenâ€? af den japanske forfatter Haruki Murakami SANGAFTEN Torsdag den 30. januar kl. 19.30 i kirken. Vi synger af hjertens lyst: bĂĽde salmer, sange fra Højskolesangbogen og viser, vi kopierer. Keld Skovgaard sidder ved flyglet. Der er ingen tilmelding, bare kom‌! Der serveres en platte til 7,50 euro. Drikkevarer kan købes. LAND & LIVE KONCERT MED KRISTIAN LILHOLT Fredag den 7. februar kl. 19.00 i kirken. Ă…rstidernes Danmark i musik, sange og film pĂĽ baggrund af Carsten Franks billeder og lyrik. Da Kristian Lilholt i 2006 sĂĽ billedkunstner Carsten Franks vĂŚrk LAND, blev han fuldstĂŚndig tĂŚndt. LAND malerierne viser sĂĽ meget af det Danmark, som alle vi, der er vokset op i landet, har helt inde under huden. SĂĽ i de følgende ĂĽr komponerede Kristian Lilholt musik og sange over LAND. Musikken er stemningsfuld, original og iørefaldende. Filmproduceren Kim Søgaard har givet LAND en 4. dimension, i 8 originale film over malerierne, lyrikken og musikken. Der vil blive spillet LAND live sange men ogsĂĽ anden musik. Koncerten er kommet i stand med velvillig støtte fra Nykredit, Costabiler og Silkeborg Flytteforretning. BILLETTER ĂĄ 25 â‚Ź inkl. vin og snacks kan købes i Vitamina og i Margrethekirken..


Add_Layout 1 20/12/13 16:12 Pรกgina 1


! ! ! !

JANUAR 2014

> > 62(4> 8<> ;72998<> 8<=3> 8: 7213> =%8;7=>$/ $& - > 3::=>6=9> 8: =*1829 >53;7857 68;<5=59)'465 =<7 :=9<=<1=69=11=:<>;8%;= 7=9=(3;)1:=>30 =182986:=<<=:>58;>(2;6=<> > +++468;<5=59)'465 :7259=:>729> 395 <7=;><=;6=<>729 93589:=6857,:> .:2<78> =;<=; 9(4>!&#>"-->!# .:2<784 =;<=; 01 4;=7

Velkommen alle sammen til et nyt ür i Den Danske Klub Vi hüber, at medlemmerne vil fü gode timer i Klubben ved de mange aktiviteter og arrangementer. Det glÌder bestyrelsen, at sü mange meldte sig til en aktiv indsats i 2013, og vi hüber, denne tendens fortsÌtter i 2014. Ved at trÌkke pü samme hammel opnüs de bedste resultater jo som bekendt. Et lille hjertesuk: det vil lette arrangørernes arbejde enormt, hvis I kunne tilmelde jer i GOD TID i ür! Mónica

Arrangementer i januar NytĂĽrsĂĽbent søndag den 12. januar kl. 13 Kom og ønsk hinanden GODT NYTĂ…R og fĂĽ en gemytlig søndag eftermiddag ud af det. Forfriskninger og godbidder kan købes. Demonstration af Aloe Vera produkter onsdag den 15. januar kl. 17. Kim Hansen fortĂŚller om lĂŚgeurten, der har vĂŚret kendt siden oldtiden, og demonstrerer de produkter for helse og skønhed, der findes i dag. Der serveres kaffe og kage. Sidste tilmeldingsdato: torsdag den 9. januar. Sang- og musiksøndag den 19. januar kl. 13. De professionelle musikere Ib Gerhard og Leif Diemer kommer og underholder med sange, vi kender og holder af. Kom og syng med! Der bydes pĂĽ tapas-buffet, 8â‚Ź plus 2â‚Ź for gĂŚster. Sidste tilmeldingsdato: torsdag den 16. januar. Søndagsgrill den 26. januar kl .13 Sidste tilmeldingsdato: torsdag

GENERALFORSAMLING La AsociaciĂłn Cultural Danesa de Torre del Mar de 1997 Den Danske Klub i Torre del Mar indkalder hermed til ORDINÆR GENERALFORSAMLING Ă…R 2014 Søndag den 16. marts 2014 kl. 14:00 i foreningens lokaler DAGSORDEN Velkomst 1. Valg af dirigent 2. Bestyrelsens beretning 3. Forslag fra bestyrelsen 4. Forslag fra medlemmerne 5. ForelĂŚggelse og godkendelse af regnskab for ĂĽret 2012 6. ForelĂŚggelse og godkendelse af budget for ĂĽret 2013 7. Eventuelt 8. Afslutning EkstraordinĂŚr generalforsamling ĂĽr 2014 Søndag den 16. marts kl. 14:00 (straks efter den ordinĂŚre) DAGSORDEN 1. Valg af dirigent 2. Valg af bestyrelsesmedlemmer 3. Valg af suppleanter for bestyrelsesmedlemmer 4. Valg af revisorer 5. Valg af suppleanter for revisorer 6. Eventuelt 7. Afslutning Forslag, der ønskes behandlet pĂĽ generalforsamlingen, skal skriftligt indleveres til bestyrelsen senest 14 dage før generalforsamlingen. Medlemskontingentet følger kalenderĂĽret, og kun medlemmer med gyldigt helĂĽrskort kan deltage i generalforsamlingen.

den 23. januar Filmaften tirsdag den 28. januar kl. 18 Middag efter filmen Sidste tilmelding: torsdag den 23. januar BUSTUR til Alpujarras og TrevĂŠlez. GĂĽ ikke glip af denne smukke tur, som Bente med vanlig dygtighed har arrangeret. Afg. Benajarafe kl. 08.15 Afg. Torre del Mar (over for Klubben) kl. 08.30 Forventet hjemkomst ved 18-tiden Pris: 30 â‚Ź Sidste tilmeldingsdato: torsdag den 23. januar Husk varmt tøj! Specielt til nye medlemmer: meld jer til busturene – det er en hyggelig mĂĽde at lĂŚre andre medlemmer at kende! Hold øje med Klubbens hjemmeside for nĂŚrmere detaljer om arrangementerne.

Biografen Følgende biografer viser bl.a film pü engelsk. Ring i forvejen og førhør dig hvilken film vises: Coin: La Trocha, 951 315 039 Fuengirola: Cinesur Miramar, 902 221 622 Marbella: Cinesur Plaza del Mar 952 766 941 La Caùada, 902 333 231 Puerto Banús: Gran Marbella, 952 810 077 Målaga: Yelmo Cineplex, Plaza Mayor 902 22 09 22

=<,0>%3:=<>6 :=.=:'=:0 > <31>=:> '=;>.%=:680=>594>/ */30>/!*/&4> ,:*<,;4>729>594>/-4 '=;7>.)<>6=;>(,:<7=><,;680>2 1 ;=6=;>594>//*/"4 :920>1=69=1<53;720=;7>#">=):3 3.8;>7=94>&"$>&#>- >$! +++4 86 87<8;6630<43:0

Du kan ogsĂĽ lĂŚse foreningernes nyheder pĂĽ www.solkysten.eu

Nyttige telefonnumre SOS 112 Røde Kors 902 222 292 BrandvÌsnet 080 Policia Nacional 091 Guardía Civil 062 DGT (Trafico) 902 123 505 Vejret 807 170 365 PostvÌsnet 900 506 070 Lufthavnen i Målaga 952 048 484 Renfe 902 240 202 Endesa 902 516 516

Konsulater Danske Finske Islandske Norske Svenske

952 211 797 952 212 435 952 661 200 916 503 848 952 604 383

Kommuner AlhaurĂ­n de la Torre 952 417 150 AlhaurĂ­n El Grande 952 490 000 Almogia 952 430 025 BenalmĂĄdena 952 579 891 BenahavĂ­s 952 855 025 Cartama 952 422 195 CoĂ­n 952 453 018 Competa 952 516 006 Estepona 952 801 100 Frigiliana 952 533 002 Fuengirola 952 589 300 La Cala 952 493 208 MĂĄlaga 952 135 000 Marbella 952 761 100 Mijas 952 485 900 Nerja 952 548 410 Ojen 952 881 003 Pizarra 952 483 015 Torremolinos 952 379 400 Velez-MĂĄlaga 952 559 146

Hopsitaler Carlos Haya, Målaga 951 290 000 Costa del Sol, Marbella 952 828 250 Hospital Civil .951 290 000 Materno Infantil (Børnehosp.) 951 290 000


-" 0&/ -/&0,'0 !- *+/)*0 - (0'!.0 0 0!#0' 0.,(,+0 0(-$,$ #.//)0'//*%0+ %0./*+, .,)+/.%0("- -/ )")#%0./ */.0&$&$0

Tilmeld dig i januar og få 1 gratis håndbog ‘Bo på Solkysten’

0 0 0 • COSTA BILER • GOLF SCHOOL A&B • CENTRO SANUM • DANELCA • CLINICA PHYSIOSPAIN • REST. PATALETA • REST. MEZZANOTTE

• SANTANA GOLF • LAURO GOLF • EL CHAPARRAL GOLF • CALANOVA GOLF • BAVIERA GOLF • BIL BIL GOLF • SANTA MARIA GOLF • ATALAYA GOLF • MARBELLA GOLF & COUNTRY CLUB

Kun

35€ for 12 mdr. medlemskab

Alle ovenstående tilbud direkte på banen og husk medlemskort! Som medlem af Solkysten Club har du også rabat på green fee vouchers. Kontakt os for priser. Forbehold for ændringer i tilbudene. Konsulter www.solkysten.eu for opdaterede liste over nuværende tilbud.

Tilmeld dig på www.solkysten.eu under Solkysten Club eller send en mail til club@solkysten.eu | Tel: 952 47 22 48 Edif. Tres Coronas A-103 | Av. Clemente Díaz Ruiz, 4 | 29640 Fuengirola


Rubrikannoncer_Layout 1 20/12/13 17:02 PĂĄgina 1

RUBRIKANNONCER

JANUAR 2014

Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 â‚Ź/6 kr. pr. ord - dog min. 14 â‚Ź/120 kr. Billet mrk. + 1,50 â‚Ź/ 15 kr. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver mĂĽned. Rubrikannoncer ses ogsĂĽ pĂĽ www.solkysten.eu

?=;? 8<;-?=@4;<@<?1?

%1?>583::?= ;/?

Lejligheder - rĂŚkkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst pĂĽ 60!@&!!@.''@ ;> 8 =;>/8>=?>47/83 (((7=;>/8>=?>4752 ------------------------------------------------------

Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, 4< 7@ &.@6)6@*6@*)&. % 39;< @ 9>;97$9=? 59>;9/9=?752 --------------------------------------------------------

;<?=@2 ?:@28>49>4

,= 5>;>-

Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nĂŚnner at smide ud, ogsĂĽ store ting. =>7@ < 7@600@!60@*)& eller 952 471 612 ------------------------------------------------------

"=@:,9>:2@+?=@8-@>#

Vil De lÌre spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den HypnagologiskeŠ Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. $?>4=8@%<?#:;:@' @)..@ 0@ 6@ ?<7@' )@..@ 0@.* (((7/?>4=8?<?#:;:7>?4 ------------------------------------------------------

1?33?: -?,<?1? +1?33?+1"<, • Almindelig pleje • HjĂŚlp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • SĂĽrbehandling • Indsprøjtninger • HjĂŚlp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele ĂĽret. Henvendelse til hjemmesygeplejerske ;=:4?>@ 8>>?

8 ;< @60 @0 @0 @*'@ 2:8>>? 39;<752@ (((72;=:4?>:8> >?752 ------------------------------------------------------

1?33?+1"<,@ @: -?,<?1? Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a udføres professionelt af plejeuddannet personale.

1"<,?3;5<?=@#5<?1?: = -+?5:8,29<5 Ring eller skriv til Dania Care &.@6)6@*6@*)&. 9>;97$9=? 59>;9/9=?752 ------------------------------------------------------

$ $ @ % @ % % MarĂ­a Carmen Flores Calmaestra Køb og salg af fast ejendom i Spanien. Testamenter og arv. Lejekontrakter for boliger og forretningslokaler. RetshjĂŚlp og assistance i juridiske anliggender, f.eks. trafikulykker. OpkrĂŚvning af tilgodehavende (inkasso). Arbejds-og opholdstilladelse. Skatter og bistand ved skatteinspektioner. Oprettelse af selskaber. Nyt kontor pĂĽ Avda. Condes San Isidro, nÂş 13, etage 1ÂşC og 4Âş. Fuengirola Tlf.: 952 593 034 og 952 665 055 cyclo@cyclo.es – www.cyclo.es *Medlem af advokatsamfundet Colegio de Abogados MĂĄlaga ------------------------------------------------------

80

Biler pü spanske nummerplader købes. OK, hvis den stür i Danmark. < 7 @60'@*&@*0@6) % 39;< @/8/+?:52 +8439;<7/83 ;<?=@:"<-?: --------------------------------------------------------

DanScan Forsikring v/ForsikringsmĂŚgler Helle Haugaard Eriksen

Centro Comercial Sierra Mijas , Local 31 Avda. JesĂşs Santos Rein, Los Boliches (Samme bygning som Favoritten og Holger Danske)

Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60

man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale E-mail: helle@danscaninsurance.com PORTE, HEGNE OG LĂ…GER I HĂ˜J KVALITET Manuelle og automatiske portløsninger i gennemtestet tysk og dansk kvalitet - tilpasset din bolig og dine behov. Alle produkter er udført i pulverlakeret aluminium eller stĂĽl og fĂĽs i en bred vifte af RAL-farver. Tlf. +45 746 700 50 www.scan-agentur.dk

=#-4?@4;>Dansk autovĂŚrksted 639 58 03 72 (BJARNE)

Smid intet vÌk. Alt brugbart hentes. Smüt og stort. Ogsü ved flytning og dødsboer. < 7@' )@.6@66@ &@ @60'@&!!@*') --------------------------------------------------------

Ă…bent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)

$+=;:4?>:?>@ ?= ;/?

service & reparation

FAGUDDANNET DANSK MALER

en! 23 ĂĽr pĂĽ kyst

Godt og reelt malerarbejde udføres.

Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57

Den sikreste løsning Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde

Per Larsen Service FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612

Hair InspiraciĂłn HELLE HENRIKSEN

unisex

GOLDWELL

- DIN DANSKE FRISĂ˜R

JEG ER FLYTTET! Feriapladsen i Fuengirola C/ Jose Cubero Yiyo | Telefon: 650 729 320

Rengøring af ferieboliger. Kontakt Belinda, tlf. 670 908 811 --------------------------------------------------------

$83,#4?=+1"<, ?<<?=@2 =:?< Har du brug for hjÌlp til EDB, Internet, hjemmenetvÌrk, computerproblemer, mobiltelefoni eller lufthavnskørsel? Kontakt Indrek, tlf. 630 803 855, isaarik@earthlink.net --------------------------------------------------------

Kørsel tilbydes til/fra lufthavnen m.v. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ingeper@hotail.com --------------------------------------------------------

Alt i aluminium, glas og jern Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. GlasinddÌkning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, ogsü elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rÌkvÌrk, porte, ogsü elektriske m.m. Eget vÌrksted i Fuengirola. Over 20 ür i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmüling. Eller skriv til: jespex@gmail.com --------------------------------------------------------

El-arbejde udføres

Ib Kristensen statsaut. revisor MDB

V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Henv. jespex@gmail.com 600 409 484 --------------------------------------------------------

?1<;-+?5@#5<?1?:

International rĂĽdgivning om skat og investering

Solrig og eksklusiv 2 vĂŚrelses lejlighed i Los Boliches, Fuengirola. Henv. tlf. 600 409 484 / jespex@gmail.com --------------------------------------------------------

Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk

Markiser, persienner, myggenet, gardiner og rullegardiner - ogsĂĽ reparationer. 7 dage om ugen. Ombygning fra manuel til motoriseret, nye installationer. Vi dĂŚkker hele kysten og indlands. Tel. 655 825 931 - Julian --------------------------------------------------------

9=2;:?=@8-@,?=:;?>>?=


"#""! #! # ""# "" "!

DERES GARDINFAGMAND PĂ… KYSTEN Gardin-, persienne og tĂŚppeløsninger Vi tager mĂĽl, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv.

Tel. + fax 952 46 12 21 www.cortidea.com

CORT IDEA AS N

I RT

CO

Mobil: 617 380 238

&=,=3=)

!*3=2:'*+82:2* '+=+:2 * : Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302

www.spanskbil.com

GRUPO DUVAL 21 S.L. Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden. Typeattester og Certifikater &, : , 8,20=8 =.9=&9 9. ;=# =:. "=+ 955;=); =) 5; ; 8950=46=<<7=<7=-7= =$; 0=46=</-=--=<6

)12!:331 +; = ; =! =< 7 8950=46<=(<%=/((

13:81= := 3: 1 "=1 .;5 ;=7%4 8950=46<=677=4//

$ : '*2,31 8950=/-#=/#=77=<< : 9 ..; 0 895 $; "=46<=64-=6%(

Legal Services Professionel behandling af juridiske forhold Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab

Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom

JosĂŠ Manuel Serrato LeĂłn Ann-Marie Barrios Hertz

CONSTRUCTIONS

Tel. 952 668 427 Mob. 605 264 673

TOMMYS Garage DANNET DANSK UD IKER N MEKA

Advokat JosÊ Manuel Serrato León C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 951 261 974 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net

K.B.M. CONSTRUCTION almen hündvÌrk service og ombygning Forskellige former for flise- og gulvbelÌgning Nyt badevÌrelse og køkken Alt arbejde indenfor:

Murer | Elektricitet | Maler Tømrer | VVS | Gulvpolering Nye aluminiumsdøre og -vinduer

grupo_duval21@hotmail.com

Bilsyn - ITV Reparationer Service

C/ Azucena, 4 • Las Lagunas • Mijas Costa • ((afk. til Coín)) Tommy Hansen 658 307 471 • 625 262 631

BYGGEFIRMA Professionel entreprenør og konstruktions firma har pü grund af krisen lavet en lille afdeling, der tager sig af mindre projekter og bygge arbejder. Tidligere udførte arbejder kan ses pü: www.fminvest.net Udførelse af alt fra nybyggeri til smü jobs. Alt til en skandinavisk standard. Vi tager os ogsü af alle de evt. nødvendige kommunale tilladelser til opførelsen.

kontakt kim mortensen 617 07 04 50 kbmconstruction@hotmail.com

Ring til: (+ 34) 637 39 29 30 eller send en e-mail til andremeh@gmail.com GRATIS TILBUD!

dansk engelsk spansk

Vi taler dansk, norsk, spansk & engelsk!

Marbella Design Academy International Design School

BA B A (Hons) (Hons) D Degrees egrees (3 ĂĽr): GraďŹ sk Design Design Mode M ode D Design esign Indretningsarkitektur In dretningsarkitektur (Subject to validation validation by by Middlesex Middlesex University) University)

- Statsanerkendt Statsanerkendt - SU-berettiget SU-berettiget - Kurserne Kurserne starter starter i januar og og september september

952 457 090

w www.designschool.com ww.designschool.com


!! ! "#"" # # ""# "" ! "

# & "(('($% !!!JANUAR 2014 62- 1164-627+/7 1+4 6-62 3!6 3 1 " + 3( 23 *" 2/ !1 2 4 " + 3( 23 " 3 / " 2 ! ! " + 1 3) ", 3" .. ! 2 "/ !1 , 1 *"2(4 !*" ! !*" /)1 " " !1 " " 3 /4 / !,(! *" ,+ " 1 " " , +" . 30 2 " 33 3 ! $3./7644627- 23 71347 3/.67$3 6.7 ',,7' 7,&&7644627 23 6.125.-4513+.- /0534(!+0 444444444444444444444444444444444444444444444444444444

6 623./7 45/5 5. 052 7 7 5.052 45/5 2 " % 1 " 1.) " !30 " 2" . " 3 !" ! 2 -" 3 3 /0 2" 1 # -4"02 3"/ /3"0 -"0 22 02 13-"$0 4 2 !30 " " !1 !30 1.) 3-" ! " " / 2" " .'" " . 02 4 !1 " 2 1#64(7 *7&),)7)*',7 7 *7'%*,7% %* 60534 71 0545/5125 6(!+07 - 0545/5125 6(!+0 444444444444444444444444444444444444444444444444444444

! !

307" " #$ "$ "4 52 6 67 7-51644317# #64(7 *&7 ,7 *7 7 + 34(7'%,7 7)&7))

LĂ…SESMED #020+ 3 0(.20+3-+ */,+3/ 3%- #20/&2-0* , *13-+3*2%%1. 1(* ( .1) 23,/ 1.3+2&.1323 1.03-+3 /, 202

.. kan du ogsĂĽ støtte med 60 â‚Ź ved at melde dig ind i Margrethekirkens Venner.

(2 )3 2/0/3!!! 3 1 20&-3 1.2/,

1,)3 "$3"' 3" $ -#)3 $'3 '3$ #1(*&3%,)3 '

Indmeldelse efter normale gudstjenester i Margrethekirken.

%# (%$' ' (&)(! "$'

Christian Andersen 40 ĂĽrs erfaring i forsikring og legal rĂĽdgivning pĂĽ Solkysten ) '# #) % #) '"% !" ) %!(& $ () )& $(&) ) '% " &( ) &( (

! ! !

! ! ! !


Annoncørliste_Layout 1 23/12/13 10:55 Página 1

gbog a f n i -d

ANNONCØRREGISTRET Advokater og revisorer Advokatkontoret.es | +34 951 23 90 05 Advokat Elizabeth Dover Petersen +34 952 661 200 Advokat Mona Elisabeth Davidsen +34 952 83 83 14 Bufete Ana Mª Navarrete +34 952 58 57 21 De Cotta | +34 952 527 014 Ib Kristensen | +45 3035 0910 Kurt Tofterup S.L. | +34 952 47 95 63 Legatum | +34 951 26 19 74 Ret & RÃ¥d | +45 70 20 70 83 Zafo Law | +34 951 240 600

Air conditioning Dancon | +34 952 46 54 55

Auto service & salg BJ Auto | +34 639 580 372 Gestimar | +34 952 59 05 48 Holm bil registrerings service +34 671 204 824 Tommy’s Garage | +34 625 262 631

Banker Bankinter +34 952 58 71 02

Biludlejning / Carpark Avis | avis.dk/taxfree Helle Hollis | +34 952 245 544 Tax Free Cars | +45 62 21 81 44

Bolig Interiør BoConcept | +34 951 242 092 Cort Idea | +34 952 46 12 21 Loft&Roomers | www.loftroomers.com Muebles Piramides Puerto +34 952 55 06 69 Pejse (Peter Svarrer) | +34 639 951 940 Real Design | +34 952 896 615

Bryllup BrideSSecret | +34 952 47 77 72 Estrella del Mar | Sunset Beach Club | +34 952 579 400 The Weddings Company +34 670 636 063

Kæledyr Barcelona Dogs www.barcelonadogs.com

Canes | +34 952 66 57 36 P.A.D | www.padcatsanddogs.org

Scan Agentur - automatiske porte +45 746 700 50

Ejendomsmæglere / boligophold

Internet

Vitamina (helsekostforretning) +34 952 58 43 13 Xanit (Hospital) | +34 900 407 407

Tropired Limited | +34 695 098 741

Optikere

Jobsøgende Infonordic | www.infonordic.com/job

DanOptica | +34 952 58 39 10 UniOptica | +34 952 19 92 54

Klubber

Oversættelser/ rådgivning

Solkystens Club | +34 952 47 22 48

Andersen Ruiz Consulting +34 952 47 37 55

Andersen & Andersen Estates tel. +34 952 19 86 41 Buscat | 00376 83 19 60 Casa Linda | +34 952 51 51 42 Casa:Una | +34 951 100 210

Flyttefirmaer Jantzen Transport | +34 616 681 123 Niels Pagh Logistics | +45 76 96 31 22 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44

Forsikring DanScan Forsikring | +34 952 66 03 87 Kaas og Kirkemann | +34 952478 383 Kurt Tofterup S.L. | +34 952 47 95 63 Liberty Seguros www.libertyexpatriates.es

Frisør Gottlieb Hair | +34 952 66 09 44 Hair Inspiración | +34 650 729 320

Golf Almenara Golf | +34 956 58 20 54 Atalaya Golf | +34 952 882 812 Baviera Golf | +34 952 55 50 15 Cabopino Golf | +34 951 607 004 Cerrado del Aguila | +34 951 703 355 La Duquesa Golf | +34 952 89 07 25 Solkystens Golf service +34 952 472 248

Hjemme- og ældrepleje Casa Klein | +34 679 167 168 Dania Care | +34 626 16 1234

Håndværk og andre service FM Service Byggefirma +34 637 39 29 30 Grupo Duval S.L. | +34 952 668 427 Iris Werner | +34 629 888 170 Kim Elektriker | +34 952 47 95 39 K.B.M. Construction | +34 617 07 04 50 Låsesmed | +34 952 58 05 12 Maler (Per L. Hansen) +34 952 66 85 13 Per Larsen Service | +34 670 767 989

Kunst og gallerier Galeria Krabbe tel. +34 952 53 42 14

Læger, klinikker og behandlere Belleza total tel. +34 649 180 939 Centro Belleza | +34 952 46 40 56 Centro Sanum (Fysioterapi) tel. +34 952 476 943 Clinica Dental Escandinava tel. +34 952 66 01 67 Clinica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clinica PhysioSpain | 952 47 65 04 Cudeca | +34 952 56 49 10 Dansk Hørecenter | +34 951 239 004 Dansk psykolog (Pernille Thilker) +34 952 56 97 54 Dicton Høreklinik | +34 952 58 04 79 Fodplejer Susanne Bak Sørensen +34 952 46 39 59 Helicopteros Sanitarios +34 952 81 67 67 Kiropraktisk Klinik (Mogens Dahl) +34 952 46 41 37 Kvantemedicin (Radioni) +34 952 44 91 33 Læge Bo Rosenkilde +34 952 47 52 49 Læge Hanne Hansen | +34 952 664 907 Lægehuset Clinica Medic +34 952 46 00 40 Massage/Healing (Flemming Lockenwitz) | +34 610 907 198 Mona Lyngby - NLP Psykoterapeut +34 609 964 107 Nordic Dental Centre +34 952 66 53 06 Psykomotorisk fysioterapeut (Nina Antonsen) | +34 694 404 376 Rosasco Dental | +34 952 44 24 66 Sundheds & Akupunkturklinikken +34 678 253 510

Comunica | +34 952 46 98 07 Cyclo (G&A konsulentbureau) +34 851 080 386 Jensen Localization | +34 952 19 85 87

Rengøringsservice Dania Care | +34 626 16 1234 Nordisk Clean Service +34 622 007 051

Rejsebureau Barcelona Rejser | +34 931 252 082

Tryksager SK Printbroker | +34 952 47 22 48

TV Danelca | +34 628 17 73 39

Undervisning Herlufsholm | +45 55 75 35 00 Marbella Design Academy +34 952 457 090 Nyborg Gymnasiums | +45 65 31 02 17

Mad & Vin Casa Nordica | +34 952 199 148 Cafe La Vida | +34 659 726 743 Delicatessen | +34 952 58 12 36 Favoritten | +34 952 47 11 19 Restaurante La Chispa +34 951 219 914 Restaurante Happy Days +34 952 664 004 Restaurante Karen & Martin +34 69 949 378 Restaurante Rancho de Salva +34 95 396 671

Telefoni Más Móvil | +34 952 471 602

Varieret Bo på Solkysten - Håndbogen www.solkysten.eu CrossFit Fuengirola | +34 658 942 418

N° 420 • 34. Ã¥rg. • JANUAR 2014

Skribenter / Autores:

1=;IJ<CFBEHJ@IH@IJ9 HJ@IJ744J8=GBDH

I<EHBCDJ)98CIHFHJ#ICED@ HBE:FHJ J'065J

+DGFJ ;G<1;5J #FBCE:EFJ E99IC9FGG5

IGJ&DHBFJ@IAJ.DA5J&DHBFJ-AFG:FJ;

3DAEDJ( /5JBD9DJ7*?J I8!HEBDJ I<FAJ+ J60* '/

Udgiver / Editor

#ICGEAAIJ G=@B DG5J 1J CEHBIGHIG5J D FG

+F@CE@J;J-FC:IADGF?J.IJ,IG@IJ8DCJH=H2

Kontor / Oficina:

)@E:EDGIHJ.DA>;HBIGJ.? ?

"C<IGHIG5J =GEAAFJ#I@ICHIG5J- "CGJ$FA>2

:CE8:E!G?J.IJIG,EFJ<CFB=EBFJ8DCJ9FEAJF

1IG J+FGJ2J$CIJ/4JBEAJ/0J

Redaktør / Redactor

+F@HIG?

H=H:CE8BDCIH?

GH@F<IJA=>>IB

)CE>J-IC<J+F@HIG5JICE>%HDA>;HBIG?I=

Oplag / Tirada:

Ophavsret / Derechos de autor:

)@E3?J CIHJ&DCDGFHJ 2/40J

Direktør / Directora

/7?444J8C?J9 GI@ JFAJ9IHJ

J74/0J.DA>;HBIGJD<JH>CE1IGBIC?

,@F?J&AI9IGBIJ EF J =E 5J6J

FGEFJ ?J-ICBIAHIG5JBFGEF%HDA>;HBIG?I=

Forside / Portada: J$DBDAEF

)3BICBC;>J>=GJBEAAF@BJI3BICJH>CE3BAE<JF3BFAI?

7(*64J$=IG<ECDAFJ + AF<F

Annoncer / Publicidad:

Distribution / Distribución:

@<E,ICIGJ@IAICJE>>IJG"@,IG@E<,EHJH>CE2

A3?J 06J( 7J6 J77J6'J

IAI3DG J 06J( 7J6 J77J6'

.DA>;HBIGJ@EHBCE1=ICIHJ<CFBEHJ3CFJ9ICI

1IGBICGIHJH;GH8=G>BIC?

$F ?J 06J( 7J6*J7'J77J

IG@J744JH>FG@EGF,EH>IJ9"@IHBI@ICJ8

J74/0J.DA>;HBIGJ;JF=BDCIH?

)29FEA JEG3D%HDA>;HBIG?I=

8=1AE%HDA>;HBIG?I=

&DHBFJ@IAJ.DA5J&DHBFJ-AFG:FJD<

I8CD@=::E!GJH!ADJHIJ8IC9EBIJ:DG

?HDA>;HBIG?I=JJ

Journalister:

-FC:IADGFJD<J+F@CE@?J-AF@IBJH A<IHJE

F=BDCE F:E!GJ8DCJIH:CEBD?J)AJI@EBDCJGD

06J*'*J0*/J/6(

#IC2 AIJ "GHBC=85J8IC2DAI%HDA>;HBIG?I=J

F1DGGI9IGBJD<JHIG@IHJ<CFBEHJ,EFJI2

:D98FCBIJGI:IHFCEF9IGBIJAFHJD8EGED2

9FEAJBEAJF1DGGIGBIC?J .DA>;HBIGJHIJ@EHBCE2

GIHJ@IJADHJIH:CEBDCIH Cámara de Comercio Hispano Danesa

3F:I1DD>?:D9 HDA>;HBIG


Add_Layout 1 20/12/13 16:18 Página 1

SALE 07.01.14 KL. 10:00 SPÆNDENDE RABATTER BLIV INSPIRERET, START

MED NY BOLIG INTERIØR

SKYND DIG BEGRÆNSET

PERIODE

!

Ctra. de Mijas km 3,5 29650 Mijas, Málaga Mandag - Fredag 10:00 - 19:00 Lørdag 10:00 - 14:00

+34 951 242 092 malaga@boconcept.es www.boconcept.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.