Conoce más sobre “El tesoro de la educación”, primer evento completamente en español por CMC. • PAG 7
Aprende más sobre el nuevo amanecer de El Sol del Valle con Bianca Godina, editora. • PAG 4
Lee la leyenda del mes sobre la variedad de duendes y aprende si son buenos o malos.
• PAG 9
Lee nuestra nueva sección de artículos Regionales.
• PAG 12
El arduo trabajo de líderes latinos a la par de Defiende
Nuestra Tierra rinde frutos
Defiende Nuestra Tierra celebró el corte de listón e inauguración del primer señalamiento bilingüe en el distrito Aspen-Sopris
Por Jackie Ramirez
Corresponsal de Sol del Valle
Defiende Nuestra Tierra celebró el corte de listón e inauguración del primer señalamiento bilingüe en el distrito Aspen-Sopris el pasado sábado 22 de junio. El 13 de julio de 2023, Defiende Nuestra Tierra, un programa por parte de Wilderness Workshop que se enfoca en involucrar a la comunidad Latina en las áreas Roaring Fork y Colorado River Valley en la abogacía de las tierras públicas, lanzó el primer mapa en español de su tipo que conectará a la comunidad Latina con las tierras públicas locales.
El mapa “Camino Latino” es gratis y destaca lugares locales al aire libre para disfrutar. El mapa, diseñado específicamente para la comunidad Latina tiene el objetivo de asegurar que más información sobre las tierras públicas está disponible en español en un formato fácil de usar y comprender,
según Omar Sarabia, el director de Defiende Nuestra Tierra.
Sarabia cuenta de una reunión que tuvo lugar en agosto del año pasado. Se reunieron el Servicio Forestal, Defiende Nuestra Tierra y líderes locales en Glenwood para hacer una sesión de escucha donde aprendieron que unas de las más grandes inquietudes era que no había señalamientos en español para la comunidad en los senderos.
“A Kevin Warner, el ranger de Aspen-Sopris district dentro del White River National Forest le gustó mucho la idea y dijo, ‘vamos a empezar a poner señalamientos en los senderos del mapa’”, dijo Sarabia. La meta es que en todo el distrito de Aspen-Sopris se instalarán señalamientos bilingües.
El sábado, 22 de junio, le contaron a Sarabia que en el distrito de Dillon se estarán poniendo señalamientos bilingües pronto.
“Somos 37% de Latinos aquí en el valle”, dijo Sarabia. “Son nuestros servidores públicos. Si tus constituyentes hablan español, debes proveer el servicio en ese idioma.
Aunque los señalamientos bilingües que ya existen son un gran logro para la comunidad Latina, todavía hay varias áreas para cubrir e incluir en el mapa Camino Latino. “Nos hace falta en las áreas de Rifle, Silt, Parachute porque muchos vivimos ahí”, dijo. “Estamos dispuestos a ayudar y colaborar en lo que sea necesario para continuar este trabajo de justicia lingüística”.
28 de junio - 4 de julio del 2024
Sarabia también dice que aunque muchos de los Latinos que viven aquí no son bilingües, al ver un señalamiento en español hace que se sientan bienvenidos y brinda ese sentido de pertenencia.
“A lo que voy es de que muchas veces esa información te hace sentir más seguro de saber que hay osos o avalancha de rocas, cualquier tipo de información que sea para tu seguridad te puede salvar la vida”, dijo Sarabia. “El saber eso puede cambiar tu experiencia en cuanto a acampar y tu experiencia con la naturaleza”.
Sarabia también comenta que todavía no hay señalamientos que dicen que cuando el río está revoltoso que uno no se meta. Igualmente esta información puede ayudar a prevenir situaciones peligrosas.
La respuesta a los señalamientos bilingües ha sido positiva. Varios servicios ya están ofrecidos de manera bilingüe como permisos para acampar, formas de papel para apartar un acampamento, y el sitio web de recreación del gobierno.
“Se me hizo padre que sin decirlo, el Servicio Forestal los tradujo”, dijo Sarabia. “A mí se me hace que eventualmente por presión de nuestra comunidad se convertirá en una bola de nieve positiva sobre todo donde vivimos de Glenwood a Parachute que los demás distritos tendrían que hacer lo mismo”.
El corte de listón se lleva a cabo frente al señalamiento del sendero de los lagos Thomas y Hay Park. Foto por Samantha Sheppard
El equipo de Defiende Nuestra Tierra, voluntarios y servicios forestales contentos de inaugurar su primer señalamiento bilingüe. Foto por Samantha Sheppard
Omar Sarabia, director de Defiende Nuestra Tierra, presentando el señalamiento bilingüe a la par del personal de los servicios forestales. Foto por Samantha Sheppard
Carbondale se prepara para una nueva propuesta de transporte al introducir Downtowner Carbondale
El servicio gratuito Downtowner llega a Carbondale el 1 de julio
Por Jeanne Souldern
Corresponsal de Sopris Sun Traducción por Dolores Duarte
Carbondale se prepara para una nueva propuesta de transporte al introducir Downtowner Carbondale, un servicio gratuito de transporte por demanda que hará su debut el 1 de julio. Este servicio espera mejorar la movilidad y comodidad de residentes, trabajadores y visitantes por igual.
En una reciente entrevista con The Sopris Sun, el director de planificación de Carbondale, Jared Barnes, y la directora de la ciudad Lauren Gister, hablaron sobre las novedades en las opciones de transporte de Carbondale.
En 2016, Aspen decidió implementar el servicio Downtowner Aspen para encarar la falta de estacionamiento disponible y la congestión en el centro de Aspen. En 2022, Basalt puso en marcha Basalt Connect, un servicio de transporte público por demanda en colaboración con Roaring Fork Transportation Authority (RFTA), ofreciendo transporte desde el centro de Basalt, Willits y comunidades cercanas y de regreso.
A fines de 2021, RFTA anunció un nuevo programa de subsidio a la movilidad de la primera y la última milla previsto con 3 millones de dólares para promover soluciones de transporte en el valle de Roaring Fork.
Carbondale obtuvo un subsidio de RFTA para financiar un programa piloto de seis meses, que iniciará el 1 de julio y se extenderá hasta el 31 de diciembre. Esta iniciativa requiere una participación del 50% de $181,500 dólares de la ciudad de Carbondale, con planes potenciales para extender el servicio a un año completo de operación en 2025, en función del uso de los pasajeros, la respuesta de la comunidad y consideraciones presupuestarias, compartió Barnes.
A principios de este mes se enviaron folletos informativos a los hogares de Carbondale para informar a los residentes sobre la disponibilidad y los beneficios del servicio. Según Gister, los comentarios mensuales y los datos de usuarios recogidos durante la fase piloto serán cruciales para configurar el futuro del servicio. “Tendremos de todo, desde tiempos de respuesta hasta las horas más populares y destinos frecuentes. Sabremos qué vecindarios están recibiendo un mayor servicio y cuáles empiezan a utilizarlo”, explicó. La propia flexibilidad del modelo Downtowner permite realizar ajustes en tiempo real en función de las opiniones de los usuarios. “Para ellos sería muy fácil decir: ‘Cambiemos las horas de servicio’ o ‘Cambiemos un poco esta área de servicio’. Podemos trabajar con ellos para actualizar nuestros servicios”, dijo Barnes.
Downtowner Carbondale operará los siete días de la semana de 7 a.m. a 10 p.m. entre semana y de 9 a.m. a 10 p.m. los fines de semana. El servicio promete un tiempo máximo de espera
Mapa del área de servicio de Downtowner Carbondale. Grafica de cortesia
de 20 minutos, aunque se cree que los tiempos reales pueden promediar entre 10 y 15 minutos.
La compañía Downtowner, una entidad nacional conocida por su flota de minibuses eco-conscientes ofrecerá viajes compartidos, garantizando la eficiencia sin comprometer la comodidad ni la sustentabilidad. Los planes futuros pueden incluir la transición a vehículos eléctricos o híbridos para alinearse mejor con las iniciativas ecológicas de Carbondale mediante la promoción de alternativas de transporte amigables con el medio ambiente.
Barnes dijo que, si el servicio se renueva en 2025 después de que finalice el programa piloto, los residentes de Carbondale podrían cambiar el nombre del servicio de transporte o participar en un concurso de diseño para el logotipo.
“Si seguimos adelante con el servicio a largo plazo, queremos que nuestra comunidad nos diga cómo desean llamarlo. Hay mucha gente creativa en la comunidad, y creemos que podrían llegar a un mejor nombre, que tres o cuatro de nosotros sentados aquí en una oficina”, dijo.
De cara al futuro, Barnes y Gister se muestran optimistas sobre el impacto del Downtowner en la dinámica del transporte local. Lo consideran un eslabón fundamental de la red de transporte multimodal de Carbondale y un complemento de los servicios existentes, como los autobuses Circulator de Carbondale de RFTA y WE-cycle, la organización local sin fines de lucro para compartir bicicletas que puso en marcha sus servicios en Carbondale el pasado agosto.
La iniciativa tiene como meta mejorar la calidad de vida proporcionando soluciones de transporte cómodas, accesibles y sustentables adaptadas a las necesidades de Carbondale. “Soy muy optimista y creo que va a llenar esas pequeñas brechas que hay por toda la ciudad”, concluyó Gister.
Para más información y detalles sobre Downtowner Carbondale, visite la página oficial de la ciudad de Carbondale: www.bit.ly/CdaleDowntowner.
¿QUÉ PASÓ LA SEMANA PASADA?
El equipo del departamento de policías de Glenwood Springs se divierte en el Festival de la Fresa el sábado 22 de junio. Foto por el Departamento de Policía de Glenwood Springs
de policía se toman foto con joven admirador en el Festival
Si tiene una foto que le gustaría compartir a través de El Sol del Valle, favor de enviarla a nuestro número de WhatsApp: (970) 510-0234.
Oficiales
de la Fresa. Foto por el Departamento de Policía de
Oficiales de policía se toman foto con joven admirador en el Festival de la Fresa. Foto por el Departamento de Policía de Glenwood Springs
El equipo de Mountain Family Health Centers disfruta de su caminata por el desfile del Festival de la Fresa. Foto tomada de la pagina de Facebook: Mountain Family Health Centers
Todavía hay tiempo
A principios de este mes, llevé a mi papá a ver jugar a la selección nacional de México contra Uruguay en Denver, como parte de las preliminares de la Copa América. El juego estuvo fatal, pero fue una oportunidad para reconectar con mi papá después de años de luchar para expresar cuánto lo quiero.
OPINIÓN
Criticas Por Hector Salas Gallegos
Cuando era niño, mi papá quería que fuera mecánico. Los autos nunca me emocionaron (y aún no lo hacen). Intentó enseñarme a soldar, pero simplemente no lo entendí. Hicimos varios intentos para unirnos a través de su trabajo y lo que supongo eran sus intereses, pero nunca funcionó realmente. Como resultado, expresar nuestro amor mutuo se siente torpe y distante, como en muchas relaciones masculinas de nuestra cultura. Yo estaba mucho más interesado en la escuela y en el mundo digital. Crecer en un entorno enfocado en el inglés realmente moldeó mis intereses y
Un
quién soy hoy, aunque en casa hablábamos español y manteníamos nuestros valores familiares. Después de años en la escuela pública y luego en la universidad, terminé relacionándome más con el mundo anglosajón a mi alrededor. Así que, cuando volvía a casa como adulto, probablemente mi papá ya no sabía quién era yo. Y aunque sabía que me amaba infinitamente, simplemente nunca nos entendíamos.
Siempre supe que le importaba. Sentía su cuidado a través de sus acciones. Era en los fines de semana que pasaba trabajando, en los proyectos interminables de mejoras en la casa y en las animadas parrilladas de los sábados donde expresaba su amor. Nunca lo dijo directamente, pero lo sentí en todo lo que hacía.
La edad es una cosa muy rara. A medida que mis padres envejecen, me encuentro lamentándome por ellos, aunque estén en buena salud. Sobre todo, lamento las cosas no dichas—las palabras que se quedaron atascadas en mi garganta. Los incontables “te quiero” que necesitaban ser dichos pero nunca lo fueron. O peor, los “te quiero” que ellos no pudieron decir, que se llevarán consigo cuando se vayan.
Es una buena regla de vida no dejar tu amor implícito.
Así que llevé a mi papá a un partido de fútbol. Nos acomodamos en nuestros asientos, y el silencio familiar se asentó entre nosotros. De vez en cuando,
nuevo amanecer para El Sol del Valle
Me presento brevemente para aquellos que no me conocen.
Hola mi nombre es Bianca Godina yo soy la editora de El Sol del Valle y es un honor darles la bienvenida una semana más a nuestro periodico. El Sol del Valle ha sido un proyecto que a su temprana edad de tres años ha recorrido mucho camino tal como lo hacen los viajeros cargando con su mochila y miles de sueños por cumplir.
Comenzó el 03 de marzo del 2021 siendo insertado dentro de The Sopris Sun con cuatro páginas donde se encontraba una columna, las Novedades antes conocidas como “Chisme del Pueblo”, algunas historias en español y cartas. El 27 de enero del 2022 pasó a formar parte también del Aspen Daily News con 16 páginas de contenido local, nacional e internacional siendo insertado los Jueves dentro de Aspen Daily News y distribuido de Aspen a Rifle los viernes como un periodico independiente.
El Sol del Valle a llegado a crecer y ser el gran proyecto que es gracias a la creatividad de sus anteriores editores a la par de los colaboradores que hoy continúan apoyando la misión de, “proveer una fuente confiable y creciente de información en español que apoye y haga crecer la salud, el impacto, y el bienestar de la diversa comunidad latina desde Parachute hasta Aspen”.
Como la actual editora me honra dar gracias a los antiguos editores que hicieron posible el crecimiento de El Sol del Valle. A Raleigh Burleigh por su iniciativa y continuo trabajo a lo largo de estos tres años. Un cálido agradecimiento a Crystal Mariscal, Megan Tackett, y Vanessa Porras quienes trabajaron arduamente para traer a El Sol del Valle contribuyentes y contenido de calidad y quienes continúan trabajando a la par de nuestro equipo para seguir brindando vida, creatividad y conocimiento a través de las letras.
Personalmente considero a El Sol del Valle un hermoso mosaico que ha llegado a existir en nuestra comunidad pieza a pieza. Nuestro periódico local en español existe gracias al apoyo de grandes colaboradores; Aspen Daily News, Aspen Journalism, Aspen Public Radio, Aspen Times, Chalkbeat Colorado, Glenwood Springs Post Independent, KDNK, La Tricolor, The Colorado Sun y The Sopris Sun. Cada uno de estos colaboradores ha aportado grandes cambios a lo largo de estos últimos años. La realidad es que gracias al granito de arena de cada lector que recoge su periodico en algún punto de distribución. Gracias a nuestra grandiosa consultora de mercadeo Margarita Alvarez quien trae consigo tanta creatividad, la magia tras bambalinas de nuestra querida Diane Amsden encargada del diseño gráfico y a nuestro maravilloso equipo de distribución, Rafael y Michael Perez, quienes hacen posible que usted pueda recoger su periodico en el lugar mas conveniente.
intercambiábamos comentarios sobre el estado del juego. Durante más de 90 minutos, éramos solo mi viejo y yo, rodeados de un estadio lleno de aficionados abucheando el 0-4, tirando sus bebidas, peleándose borrachos y hasta corriendo inapropiadamente por el campo. Cuando los abucheos y el alcohol caían sobre la cancha, parecía que ese momento entre padre e hijo nunca llegaría.
Esa misma noche, traté de reunir el valor para decirle a mi papá cuánto lo amo y qué gran padre es— todas esas cosas que la mayoría de los papás merecen escuchar. Pero las palabras simplemente no salieron. A la mañana siguiente, le envié un mensaje en Facebook, ya que es su forma favorita de comunicarse conmigo, diciendo todo lo que quería decirle. Le dio me gusta y me dijo que algún día sería un gran papá y que me ama.
Ambos estábamos buscando conectarnos a nuestra manera. Yo le ofrecí mi amor a través de las palabras, la mejor manera que sé hacerlo. Él mostró su amor a través de sus acciones, como manejar hasta Denver para el juego.
Justo el otro día, me envió un mensaje para preguntarme si había visto el juego más reciente. Le dije que sí y hablamos al respecto. Se sintió como un progreso. Si eres el hijo que quizás se perdió en el mundo anglosajón y olvidó cómo conectar con su papá, o si eres el papá que lucha por expresar su amor a su hijo con palabras, o si eres alguien en la familia que nota una conexión inexplorada entre padre e hijo, quiero que sepas algo:
Regresando al tema del viajero, el día de hoy 28 de junio del 2024 El Sol del Valle emprende un nuevo viaje bajo el ala de The Sopris Sun con la meta de brindar una fuente confiable y sobre todo estable para la comunidad. En una antigua columna presentando el anterior rediseño use una frase, “De la comunidad para la comunidad”. Hoy quiero proponer que nuestro nuevo eslogan sea, “De el pueblo para el pueblo”. Como latinos somos un gran pueblo conformado de mucha cultura, color y diversidad. Desde la punta de Argentina hasta el Norte de México cada uno de nosotros trae consigo una historia esperando ser contada. Los invito a formar parte de este nuevo ciclo para El Sol del Valle con la meta de cumplir el sueño de que nuestro periodico local en español se enriquezca de fotos de sus familias y amigos en la página 3, en nuestra sección “¿Qué pasó la semana pasada?”. La gratitud y la información de todas sus aportaciones a la comunidad en la página 5 con nuestras cartas a los lectores y que pueda llegar a haber un pedacito de cada uno de ustedes en nuestro “Rincón de la creatividad” y en cada uno de nuestros artículos.
Como editora y residente del valle Roaring Fork por toda una vida estoy en total disposición de que nuestro Sol del Valle llegue a ser exclusivamente del pueblo para el pueblo. Mi compromiso con usted como lector es escucharle y darle vida a cada idea que vaga en su cabeza. Nuestro logotipo el día de hoy es un lienzo en blanco en representación de este nuevo ciclo con la intención y la meta de que nuestro pueblo lo vista de colores.
Si tu o alguien que conozcas es artista, escritor, o simplemente una mente creativa esperando ser escuchada por favor mande un mensaje a nuestro WhatsApp al (970) 510-0234 o envíeme un correo electrónico a bianca@soldelvalle.org.
Si desea formar parte de los contribuyentes de nuestra sección de opiniónes, favor de enviar un correo a info@soldelvalle.org o enviar un mensaje a nuestro número de WhatsApp: (970) 510-0234.
Columna de la Editora
Por Bianca Godina
CARTAS A LOS LECTORES
La seguridad con las armas de fuego está
en nuestras manos
Kimberly Levin
Oficial Médico del Condado de Pitkin
Junio es el Mes de Concientización sobre Seguridad de Armas de Fuego y estamos honrando este evento a nivel local aquí en el Condado de Pitkin. La Oficina de Prevención de Violencia Armada de Colorado lanzó recientemente “Let’s Talk Guns Colorado (Hablemos de Armas en Colorado)”, una campaña para reducir las lesiones y muertes por armas de fuego en el estado. 2024 marca el 25° aniversario del tiroteo de Columbine en Colorado, y hoy en día nos enfrentamos a incidentes continuos de violencia armada, lo que se ha convertido en un problema de salud pública complejo. ¿Qué pasos podemos tomar todos a nivel local, tanto propietarios como no propietarios de armas, como una responsabilidad colectiva, para abordar esto?
para ser inmune a un procesamiento penal. Practicar una propiedad responsable de armas de fuego, para asegurar que un arma permanezca solo en manos de su propietario, salva vidas.
Cambia la cultura de las conversaciones
OPINIÓN
El almacenamiento seguro es clave. La ley de Colorado requiere que los propietarios de armas de fuego almacenen las armas de fuego en dispositivos con llave fuera del alcance de los niños o las personas en riesgo (Estatuto C.R.S. 1812-114, aprobado en 2021). Las cajas de seguridad y las cajas fuertes son los lugares más seguros para almacenar un arma de fuego en el hogar. Llame a su armería local para obtener opciones, y también se pueden comprar en línea. Un seguro de gatillo o un cable de bloqueo es un mecanismo simple y asequible para bloquear un arma. Todas las armas nuevas en Colorado se venden con uno, pero si tiene un arma sin uno, puede recoger uno gratis en la oficina del sheriff del condado de Pitkin o en Basalt Firearms, ubicada en el centro de Basalt. Se estima que el 54% de los propietarios de armas de fuego en los Estados Unidos tienen al menos un arma desbloqueada o no asegurada en la casa, y una tercera parte de estos hogares tienen niños. En 2020, las armas de fuego superaron a los accidentes automovilísticos como la principal causa de muerte de los niños estadounidenses. El almacenamiento seguro significa almacenar armas de fuego con llave, descargadas y separadas de las municiones. Los niños son naturalmente curiosos y tratarán de jugar con armas de fuego desbloqueadas en el hogar.
Otra opción es almacenar su arma de forma segura fuera de su hogar para protegerla de un niño o un adulto en riesgo. Existen sitios en todo el estado y se pueden encontrar buscando en Google el Mapa de Almacenamiento de Armas de Colorado. Además, la ley de Colorado establece que un individuo que sea propietario de un arma de fuego debe informar la pérdida o robo de esa arma de fuego a una agencia de aplicación de la ley dentro de los 5 días posteriores a descubrir que falta el arma,
Da el paso valiente de hablar sobre la seguridad de las armas. Esta campaña nos desafía a todos, propietarios de armas o no, a tener colectivamente conversaciones importantes con amigos, familiares y vecinos sobre la seguridad de las armas de fuego. Si eres padre, aunque pueda sentirse difícil o incómodo, pregunta respetuosamente sobre las armas de fuego antes de una cita de juego. A medida que todos podamos tener más conversaciones sencillas sobre la seguridad de las armas, aumentamos la conciencia, nos hacemos responsables entre nosotros y generamos un cambio. Los profesionales también pueden desempeñar un papel: médicos y enfermeras, proveedores de salud mental y educadores pueden hacer preguntas de detección y asesorar a los pacientes y miembros de la familia sobre el almacenamiento y la seguridad de las armas de fuego en el hogar. Cada conversación será un paso para salvar una vida. Igual de importante, podemos ayudar a prevenir el suicidio por armas de fuego. Mantente en contacto con amigos y familiares y pregúntales cómo se sienten. Aprende a identificar a las personas que están en riesgo de crisis y potencialmente suicidas, y cómo tener conversaciones. El Centro de Esperanza de Aspen (Aspen Hope Center) ofrece localmente una importante clase comunitaria llamada “We Can Talk/Podemos Hablar”, para educarnos sobre técnicas. Acércate y toma esta clase para ayudar a salvar la vida de un familiar o amigo. Los suicidios representan el 76% de las muertes por armas de fuego en Colorado, y la mitad de todos los suicidios en nuestro estado son por arma de fuego. En 2019, hubo 647 muertes por suicidio con armas de fuego en Colorado, incluidos 43 niños y adolescentes
Orden de Protección de Riesgo Extremo (ERPO, por sus siglas en inglés)
El año pasado, el gobernador Polis amplió esta ley, también conocida comúnmente como la ley “Bandera Roja”. Una ERPO es una orden judicial civil emitida por un juez que prohíbe temporalmente a una persona en crisis poseer o comprar armas de fuego. Las ERPO permiten que ciertas personas (incluidos familiares y miembros del hogar, profesionales de la salud, profesionales de salud mental, educadores) presenten una orden para retirar un arma de fuego de una persona en riesgo. Esta orden entrará en vigencia dentro de las 24 horas e inicialmente dura 2 semanas, con la opción de presentar una orden regular a más largo plazo que puede durar de 6 a 12 meses. Visité la Oficina del Secretario del Condado en nuestro Palacio de Justicia del Condado de Pitkin en Main Street, y ellos pueden proporcionarle
Y CARTAS VIA PAG 6
En el Sol del Valle estamos contentos de recibir cartas de la comunidad para los lectores, especialmente las que son exclusivas para nuestro periodico. Las cartas más cortas tienen más posibilidades de ser publicadas. Por favor, incluya su nombre completo y dónde vive. Envíe su carta a nuestro número de WhatsApp: (970) 510-0234 o a info@soldelvalle.org o cartas físicas al P.O. Box 399 Carbondale, CO 81623
¡Solicita tu tarjeta hoy mismo!
Cada vez que usas tu tarjeta de débito Loyalty*, Alpine Bank dona diez centavos a las causas comunitarias que son importantes para ti. *Las tarjetas de débito de Alpine Bank
Por Kimberly Levin
Rebrote natural en la zona quemada por el incendio del lago Christine con plántulas locales
Seis años después de que el incendio del lago Christine dejará una zona quemada en la montaña Basalt, el Servicio Forestal de EE.UU. está trabajando en la repoblación de las zonas que no se han recuperado de forma natural.
Por Caroline Llanes
Traducción por Convey Language Solutions
El incendio del lago Christine quemó más de 12,000 acres en la montaña Basalt en 2018, provocando la evacuación de más de 2.000 personas y dejando una zona quemada que permanece en el paisaje.
A casi 3,000 metros de altura en la montaña Basalt, es fácil ver donde el fuego dejó la marca, si se mira arriba.
Pero si mira hacia abajo, verá mucho verde.
Sarah Pearson, coordinadora de regeneración del Bosque Nacional White River, señala con su azada algunos pequeños brotes que algún día se convertirán en abetos.
“Regeneración natural es lo que hay aquí”, dijo. “Así que hay un poco en las partes que no ardieron mucho”.
El Bosque Nacional de White River está llevando a cabo un importante proyecto de restauración en la zona de la quemada, replantando cerca de 80.000 árboles en zonas que no están viendo la regeneración natural, y necesitan un empujoncito.
Lo que hace especiales a estas plántulas, es que son todas locales, tomadas de otros puntos del bosquesobre todo, del valle Roaring Fork. Pearson dice que es de esperar que esto aumente sus probabilidades de supervivencia.
“Lo bueno es que están genéticamente adaptados al clima de aquí y a todas las condiciones de crecimiento, porque intento plantarlos en un clima similar al del lugar donde fueron recolectados”, afirma.
Los conos para las plántulas se recogieron en 2022 y han estado creciendo durante un año más o menos en el vivero Bessey de Nebraska, donde el Servicio Forestal recoge y planta todo tipo de semillas. Esto da a estos árboles una ventaja en la vida, pero es un pro-
Sarah Pearson, coordinadora de regeneración del Bosque Nacional White River desde la década de 1990, muestra una plántula de pino lodgepole cuya replantación está supervisando en la zona quemada por el incendio del lago Christine.
Pedro Cruz, de Reforestación Tovar, planta una plántula. Cruz dijo que cada miembro del equipo de 12 personas estaba plantando más de mil plántulas por día. Foto por Caroline Llanes
ceso largo para conseguirlos realmente en la tierra.
“Estos de hecho se pusieron en las cajas, el 31 de octubre de 2023”, relató Pearson. “Así que estuvieron congelados en estas cajas todo el invierno, y luego, hace unas semanas, empezaron a descongelarlos para
CARTAS VIENE PAG 5 Y
los documentos y ayudarle a llenarlos. Las ERPO pueden ser un paso para salvar vidas de un ser querido, amigo o familiar. Difunde la palabra. En Colorado, más de 1,000 personas murieron por lesiones relacionadas con armas de fuego en 2021, el doble del número de muertes en 2010. Localmente, no estamos exentos de este complejo problema de salud pública: la alarma por un tirador activo el pasado febrero en la escuela secundaria de Aspen llevó esta amena-
za más grande a una realidad potencial en nuestra pequeña comunidad. Sin embargo, a medida que han aumentado los incidentes de violencia armada, también se ha fortalecido el movimiento para abordarla. Colorado se enorgullece de ser líder en la legislación de seguridad de armas, ocupando el puesto 11 en fortaleza de las leyes de armas en el país. Desde 2021, los números han comenzado a estabilizarse y a disminuir lentamente a nivel estatal; estamos comenzando a hacer una diferencia mensurable. Asumamos la responsabilidad, tanto los propietarios de armas como los que no lo son, para
que pudiéramos plantarlos”.
Para cuando Pearson y su equipo empiezan a ponerlos en el suelo, ya son arbolitos de 15 centímetros de altura.
CARTAS A LOS LECTORES
mejorar nuestra seguridad en el hogar aquí en el Valle de Roaring Fork. Mantente atento a los mensajes locales en las redes sociales del Departamento de Salud Pública del Condado de Pitkin o visita letstalkgunscolorado.com/es/ para aprender más.
Latinos comparten historias de lucha y éxito en el primer evento totalmente en español de CMC
Por Andrea Teres-Martinez Traducción por Edgar Barrantes
Tres residentes latinos del condado de Garfield se reunieron en el campus Colorado Mountain College, CMC por sus siglas en ingles, para compartir historias profundamente personales sobre la perseverancia. Sin embargo, lo único que las tres historias tenían en común es el tesoro que cambió sus vidas: la educación.
“El Tesoro de la Educación”, se convirtió el viernes 14 de junio del 2024 en el primer evento exclusivamente en español del CMC. Las filas de asientos estaban llenas de amigos y familiares de los oradores, ex alumnos y líderes comunitarios.
“Queríamos ser intencionales al organizar un evento (que no necesitara) traducción (al español), que fuera un evento dirigido completamente a la comunidad latina,” dijo en español Crystal Mariscal, una de las organizadoras del evento. “Espero que este sea el comienzo de una tradición anual”.
El tema de la noche, “eleva tu futuro”, quedó explicado en las historias de los oradores cuyas vidas cambiaron gracias a la educación.
Brisa Morales
Brisa Morales, de 42 años, nació en Los Angeles y creció en Baja California, México. Se convirtió en madre a los 16 años, lo que calificó como uno de los mayores desafíos de su vida.
“Mi hija Valerie fue la que me llevó a dejar mi país en busca de un futuro mejor”, dijo. “Así que tomé mis maletas, mis metas y mis sueños y, sin mirar atrás, dejé el país que me vio crecer”.
Morales llegó a Estados Unidos en 1999 y comenzó a cortar cabello para ganarse la vida — una habilidad que había aprendido mientras observaba a sus “tías” en México.
Después de conocer a su marido, sus días consistían en hacer las tareas del hogar y cuidar a sus tres hijos. Durante ese tiempo, su marido no le permitió volver a la escuela ni considerar oportunidades fuera del hogar.
“No me dejó ver más allá de los planes que ya tenía para nosotros”, dijo Morales. “No hubo oportunidades para mí. No es algo (pensó) que una mujer debería hacer”.
“Fue entonces cuando (me di cuenta) de que me había encontrado en una relación abusiva y controladora”, continuó. “Me había convertido en una persona que dependía de él”.
En 2006, un año después de mudarse a Glenwood Springs, su esposo fue deportado de los Estados Unidos, lo que convirtió a Morales en madre soltera de tres hijos. Estaba sin trabajo, sabía poco o nada de inglés, no sabía conducir y nunca había completado su educación. Cuando no pudo sostener el hogar que tenía con sus tres hijas, la madre de Morales las invitó a alquilar una de sus habitaciones, donde las cuatro dormían en una cama tamaño king.
Sin experiencia laboral y sin un conocimiento competente del inglés, Morales tuvo dificultades para encontrar trabajo a pesar de las numerosas solicitudes que completó.
“Por la gracia de Dios, pude empezar a trabajar en una escuela primaria como conserje nocturna y ese trabajo me salvó la vida”, dijo.
El trabajo le impedía pasar tiempo con sus hijas y se dio cuenta de que la única manera de encontrar un trabajo mejor era obtener una educación.
A través de un programa para padres, que brindaba cuidado infantil a los estudiantes durante sus clases, Morales comenzó a tomar clases en CMC durante la mañana mientras seguía trabajando en su trabajo nocturno.
Brisa Morales, Iliana Rentería y Alan Muñoz (de izquierda a derecha) responden preguntas de la audiencia durante el evento “El Tesoro de la Educación” de CMC el viernes. Foto de Cortesía por Colorado Mountain College
Por Sopris Sun Traducción por Bianca Godina
Amigos de la Feria
Carbondale Arts está buscando voluntarios para la 53ª Feria Anual de la Montaña. El voluntariado es esencial para esta tradición de Carbondale y ofrece una experiencia divertida. Este año, las empresas pueden convertirse en patrocinadores voluntarios al inscribir a cuatro o más personas con el Equipo Verde o la Patrulla de la Paz. Para más detalles y una lista de opciones de voluntariado, visita Carbondale Arts Mountain Fair.
Premio al Servicio Comunitario
El Distrito de Bibliotecas Públicas del Condado de Garfield (GCPLD) está aceptando nominaciones para el Segundo Premio Anual de Servicio Lisa Detweiler. Este premio honra a aquellos que demuestran un servicio extraordinario a la comunidad del Condado de Garfield. Los nominados pueden ser de cualquier edad o antecedentes y deben residir en el Condado de Garfield. Las nominaciones deben presentarse antes del 31 de julio, y el premio se anunciará durante el Festival del Patrimonio Hispano de GCPLD en septiembre. Envía una nominación en https://bit.ly/lisadetweiller.
Reembolsos de Agua
La Ciudad de Glenwood Springs ofrece reembolsos de hasta $2,000 por
Respuestas de Hoy
Bianca Godina, Sol del Valle Editora bianca@soldelvalle.org
reemplazar el césped con diseños de paisajes que ahorran agua. También hay reembolsos disponibles para usuarios del agua de la Ciudad que actualicen a electrodomésticos y accesorios que limiten el desperdicio de agua, como grifos, inodoros y lavadoras. Para más información, visita Reembolsos de Agua de Glenwood Springs.
Incendio en Three Mile
El Departamento de Bomberos de Glenwood Springs respondió a un incendio en una estructura en la County Road 127 (Three Mile Road) a la 1:50 am el 24 de junio. El incendio afectó la terraza del segundo piso y parte del interior, extendiéndose a la vegetación cercana. Los bomberos extinguieron el incendio en 20 minutos. La causa del incendio aún está bajo investigación. Los ocupantes, que no pueden regresar a la casa en su estado actual, están recibiendo asistencia de la Cruz Roja.
Cachorro(s) de Lobo
El 18 de junio, biólogos de Parques y Vida Silvestre de Colorado confirmaron el nacimiento de al menos un cachorro de lobo en el Condado de Grand. La camada, llamada “Manada de Copper Creek”, podría incluir más cachorros, ya que las camadas típicamente tienen de cuatro a seis cachorros. Para más información, visita https://bit.ly/lobosenco
Sudoku
neuronas van conectando con los sonidos. Sentidos van despertando, iluminando la red del camino. Las risas de Wari, macro y micro risas, abren al nuevo portal. Con su pelota se encuentra en “Nuevo Mundo”. ¿Pero es realmente nuevo? Parece algo conocido… pero cuidado. Sí, es diferente al mundo que conocés ... ¿o sos vos quien está distinto? ¡Bienvenido al Nuevo Mundo! Arte por Leonardo Occhipinti
Margarita Alvarez, Consultora de Marketing margarita@soldelvalle.org
Rafael Perez, Encargado de Distribución rafaelperez.aspendaily@gmail.com
Diane Amsden, Jefa de diseño gráfico diane@aspendailynews.com
Colaboradores
Aspen Daily News
Aspen Journalism
Aspen Public Radio
Aspen Times
Chalkbeat Colorado
Glenwood Springs Post Independent
KDNK
La Tricolor
The Colorado Sun
El Sol del Valle se compromete a proveer una fuente confiable y creciente de información en español que apoye y haga crecer la salud, el impacto, y el bienestar de la diversa comunidad latina desde Parachute hasta Aspen.
Micorrizas
Traduccion por Dolores Duarte
Rincón de la Creatividad
Leyendas a la oscuridad de la luna
Los Duendes de México
Por Jackie Ramirez
La mitología Mexicana es conocida por cruzar las criaturas e historias surrealistas y mágicas a nuestro mundo. No es raro oír que alguien haya tenido una confrontación con las criaturas surrealistas. Una de las leyendas que tal vez alguien en tu familia te ha contado es la de los traviesos duendes mexicanos.
Los duendes, o chaneques, la cual es una expresión náhuatl que significa “los seres que habitan en los lugares peligrosos”, son conocidos por esconder cosas, perder a los niños y hacer travesuras dentro de las casas o lugares que habitan. Aunque se escucha mucho de los duendes siendo seres traviesos, muchos dicen que así como son malos también pueden ser buenos. Debido a las culturas diversas por todo el mundo y dentro de la comunidad Latina, hay variedades de apariencias y manera de ser de los duendes. Pero algo siempre es verdad con cualquier descripción de duendes de donde sea: son pequeños. La pregunta de si son buenos o malos no tiene una respuesta conclusiva. También considerados como duendes son los Aluxes de la mitología maya que igual son pequeños duendes pero viven en lugares naturales como selvas, grutas y cenotes. Son capaces de espantar o proteger a los viajeros. Los Aluxes pueden ayudar a cultivar, llamar la lluvia y vigilan los campos de noche si uno deja ofrendas o hace un altar para estos seres. Aparte de su comportamiento travieso, también parecen ayudar a la gente. ¿Entonces son malos?
carácter. Cuando yo vi a el duende, tenía siete años y estaba en la casa de mis abuelos en la Ciudad de México. Era noche y estaba jugando con mis primos y todos saben que cuando se oscurece, todo se vuelve un poco mas espantoso. Mis primos habían oído de un rumor de una canción que si la cantabas, posiblemente hasta el diablo, dependiendo de quien cantara la canción.
Estábamos en la sala y estaban mi mamá y abuelita sentadas en el sillón. Donde se sentaban había una gran ventana que tenía vista al patio afuera de la casa de mí tia. En ese tiempo la casa y el patio de mi tía estaban bajo construcción entonces nadie podía entrar porque era peligroso. Solamente los grandes durante el día. Empezamos a hablar sobre el rumor de la canción que ya ni me acuerdo como se llamaba pero nos entró la curiosidad y empezamos a cantarla para ver si era cierto.
En febrero de 2023, el antiguo presidente de México Andres Manuel López Obrador, conocido por su reverencia por las culturas y creencias indígenas, compartió una foto de su supervisión a las obras del Tren Maya en el estado de Yucatán. Casualmente mencionó algo que parece a un Aluxe en una foto tomada por un ingeniero. Aunque no parecía que el presidente estuviera bromeando, a muchos no les causó gracia.
Como casi toda la gente, yo tuve una experiencia con un duende. Si era bueno o malo el duende, nunca lo sabré porque solo lo enfrente de lejos. Dice la gente que un duende tal vez puede ser malo si lo hacen enojar pero normalmente son de buen
La habíamos cantado como tres o cuatro veces y ya íbamos a empezar a cantarla por quinta vez cuando de repente veo hacia la ventana y veo como una mano aparece atrás de mi madre y mi abuelita. Era una mano pequeña en la oscuridad de la noche que me saludo solamente a mi.
Rápidamente alerte a mi madre y a mis primos que vieran hacia fuera. Pero mientras voltearon, la mano desapareció. Hasta este día no se que fue, si era duende o no, pero lo que si se es que era real. Ya se que están pensando: a lo mejor fue uno de tus primos, porque la mano era chiquita, casi parecía de bebe. Pero no, todos estaban adentro de la casa y juro que yo sé lo que vi. Como todos dicen, ¿para qué mentiría?
Del 28 de junio al 4 de julio, 2024
SABADO 29 DE JUNIO
FIESTA DEL SOL DEL VALLE
Acompáñanos a celebrar los grandes logros para el Sol del Valle con buena música, comida, regalitos y mas. Evento 100% familiar y gratuito de 4pm a 8pm en la biblioteca del Glenwood Springs.
LUNES 1 DE JULIO- MIÉRCOLES 3 DE JULIO
HELADO SOCIAL
Visita tu biblioteca local favorita del condado de Garfield y disfruta de un rico helado. Lunes 1 de julio a la 1pm en la Biblioteca de Parachute. Martes 2 de julio en la Biblioteca de Glenwood Springs a las 12 pm y a la 1 pm en la biblioteca de Carbondale. Miércoles 3 de julio en la biblioteca de New Castle a las 11 am y en las bibliotecas de Rifle y Silt a las 2 pm.
MARTES 2 DE JULIO
CUENTOS CON PATITAS
El Journey Home Animal Care Center te invita a traer a tus pequeños a una hora de cuentos y actividades con perritos y gatitos. Cada martes hasta el 13 de agosto en 1500 Prefontaine Ave Rifle, CO 81650 de 10:30 am a 11:30 am.
MERCADO EN LA 7a
Visita el mercado en la calle 7 de Glenwood Springs para disfrutar de artesanías, vendedores locales, y comida. 4 pm a 8 pm cada martes hasta el 10 de septiembre.
CLASES DE COMPUTACIÓN BÁSICAS
La biblioteca de Rifle te invita a participar en clases de computación básicas de 9 am a 10 am. La clase es totalmente bilingüe y gratuita. Se proveerá la computadora. Aparta tu lugar llamando al 970 625 3471.
MIÉRCOLES 3 DE JULIO
FUEGOS ARTIFICIALES
Visita el parque Centennial de Rifle desde las 5 pm para disfrutar de comida, música y vendedores. El “splash pad” de agua para niños estará encendido horas extras hasta las 8:30 pm y quedate a disfrutar de los fuegos artificiales gracias al pueblo de Rifle.
JUEVES 4 DE JULIO
CELEBRACIÓN DEL 4 DE JULIO
Comienza la celebración a las 4:30 pm en el parque Two Rivers con brinca-brincas, lanzamiento de hachas, juegos en el césped, pintacaritas, vendedores de comida y más. A las 5pm disfruta de música en vivo con Rodrigo Arreguin, a las 6:30 pm Hazel Miller & The Collective y a las 9pm disfruta el espectáculo de láser.
EN CURSO
BAJO EL SOL
Únase a los corresponsales e invitados de Sopris Sun para “Everything Under The Sun” -Todo bajo el sol-, el cual se emite todos los jueves en KDNK a las 4pm. Luego, mantente sintonizado para “El Sol Habla, noticias en español”.
CONSULTAS MÉDICAS
“La salud no se trata solamente de píldoras y procedimientos”. La Clínica del Pueblo ofrece consultas médicas gratis. Para más detalles, llame al Dr. Feinsinger al 970-379-5718.
EL CLUB DE LOS ABUELITOS
Reuniones exclusivas para abuelitos llenas de diversión, comida y música cada martes de 4 a 7 pm en la Biblioteca de Glenwood Springs, Salon Comunitario.
SALUD DE LA MUJER
Cada primer y tercer martes, la Clínica de Salud Móvil estará aparcada en Gisella Way en Basalt de 10 am a 2 pm, ofreciendo ultrasonidos gratuitos, pruebas de detección de infecciones de transmisión sexual y mucho más. Más información en www.pregnancycolorado.org
PREGUNTE A UN ABOGADO
Alpine Legal Services ofrece una consulta en línea directa los miércoles de 5 a 7 pm. Llame al 970-368-2246 y visite alpinelegalservices.org para el calendario de fechas por temas legales.
MENSAJEROS DE AMOR 4°y 5°
Cada lunes, miércoles y viernes, un grupo de autoayuda de 7 a 9pm en Glenwood Springs (1512 Grand Avenue, Suite 221). Totalmente gratis.
ALMUERZO PARA MAYORES
Todos los miércoles al mediodía, Garfield County Senior Programs ofrece una comida nutritiva para personas mayores en The Orchard. Para reservar un lugar en la mesa llame al 970-665-0041.
Para más informes sobre “El Rincón de la Creatividad” o sobre el “Calendario de la Semana” , favor de enviar sus preguntas a nuestro número de WhatsApp: (970) 510-0234 o info@soldelvalle.org.
Arte por Jacquelinne Castro
Entonces, ¿por qué guarda el Servicio Forestal todas estas semillas durante años y años? ¿Y por qué esperaron seis años después del incendio para empezar a plantar?
Pearson y otros funcionarios dicen que les hacen esa pregunta todo el tiempo, porque el público está muy ansioso por ver cómo se recupera una zona después de un incendio. Pero el fuego es una parte natural del paisaje, aunque el incendio del lago Christine tuviera causas provocadas por el hombre. Funcionarios como Pearson quieren ver el rebrote natural antes de intervenir.
“Creo que ahora hay algunos estudios que han hecho que, si se espera de cinco a seis, siete años después de la quema, la supervivencia puede ser un poco mejor que si se hace antes”, dijo.
Pero hay muchas variables que pueden influir en que una plántula llegue a adulta. Una de las más importantes es el cambio climático provocado por el hombre, que conlleva su propia serie de impactos, desde temperaturas más cálidas y secas en las zonas más elevadas hasta incendios forestales más cálidos, graves y rápidos.
“Hace 20 a 30 años, en realidad no teníamos tantos incendios importantes en el (Bosque Nacional) White River”, recuerda Pearson. “De hecho, cuando empecé en Dillon en los años 90, toda la gente del equipo lo llamaba ‘el Bosque del asbesto’ porque nunca ardía nada. Pero claro, ahora las cosas han cambiado”. El equipo de Pearson está haciendo todo lo posible para garantizar la supervivencia de los pinos y abetos asegurándose de plantarlos en lugares que les gusten. “Tenemos una distancia más o menos a diez pies
allí, y aquí. Y yo ya me estoy fijando de ese pino. Tengo que ver la distancia. El otro tiene que ir por aquí.”
Pedro Cruz, uno de los que están plantando árboles. Dijo que están buscando alrededor de 10 pies de distancia entre cada árbol, y considerar donde ya hay árboles.
Pasará alrededor de un siglo antes de que alguna de estas plántulas empiece a parecerse a sus vecinos más grandes, que tienen 50 o 60 pies de altura. Es el tipo de trabajo que requiere una visión a largo plazo.
Pearson lleva décadas trabajando en la reforestación y está acostumbrada a la larga escala de su trabajo... pero otros no.
“A veces la gente me pregunta: ‘¿por qué te gusta esto? Y yo les digo: ‘bueno, sabes, dentro de 100 años se verá impresionante’”, explica. “Estas personas dicen como, ‘bueno, no me importa. No estaré vivo’. Entonces es como, ‘sí, pero las generaciones futuras’. De vez en cuando hay que pensar más allá de uno mismo”.
El Servicio Forestal tiene preparadas otras 60,000 plántulas para plantar en la primavera del año que viene. Esos futuros árboles estarán en un lugar mucho mejor si estas plántulas consiguen superar indemnes otra temporada de incendios.
da para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas en inglés).
“(Debido a que) llegaba a casa cansada y sin dormir debido a mi trabajo, era un desafío para mí levantarme temprano”, dijo. “A veces, no les voy a mentir, quería quedarme en la cama. Pero me alegro de no haberlo hecho”.
Morales aprendió inglés en CMC y en el 2013 obtuvo su diploma GED. Seis meses después, le ofrecieron un trabajo como coordinadora de programas en Literacy Outreach, una organización sin fines de lucro en Colorado que ayuda a los adultos a aprender a leer.
“Para mí fue el trabajo perfecto porque me identifiqué con todos los que cruzaban nuestras puertas buscando apoyo para aprender inglés, aquellos que se sentían invisibles caminando por las calles como lo hice yo una vez”, dijo.
Hoy, Morales trabaja como secretaria ejecutiva de la escuela secundaria Yampah Mountain. También ha sido parte del Club Rotario de Glenwood Springs, Advocate Safehouse, English in Action y más.
Alan Muñoz
Alan Muñoz nació en Calvillo, Aguascalientes, en 1999 y se mudó a Rifle con sus padres cuando tenía 3 años. Sus padres nunca ocultaron que ellos, al igual que Muñoz, eran indocumentados; y Muñoz supo desde muy joven que superarse requeriría un esfuerzo inmenso. Para él, este esfuerzo se manifestó en su recorrido educativo.
“Supe yo desde muy chiquito que la opción para mí para sobresalir, para asegurar que los esfuerzos de mis padres no se queden atrás, era sobresalir en la escuela”, dijo.
Se matriculó en todas las clases de colocación avanzada que pudo encontrar y siempre hizo su tarea. Durante el décimo grado, recibió la Acción Diferi-
“Para mí, eso era algo que podía aprovechar para asegurarme de que mi vida fuera mejor, para hacer todo lo posible para ir a la escuela, encontrar un buen trabajo y mantener a mi familia”, dijo Muñoz.
En el último año de la escuela secundaria, su arduo trabajo le valió el cuarto lugar en su promoción. Su sueño de asistir a una gran universidad no era barato y sabía que necesitaría el apoyo de varias becas para hacerlo realidad. Sin embargo, su condición de indocumentado lo descalificó automáticamente para todas las becas que encontró durante su búsqueda.
“Mis amigos… todos fueron a las universidades grandes”, dijo. “Pero para mí, todas esas universidades no eran una opción porque no tenía dinero para poder pagar y no podía obtener ninguna ayuda del gobierno”.
“En ese momento pensé: ‘¿Por qué?’”, continuó. “¿Por qué trabajé más duro que cualquiera de mis otros compañeros de clase, pero no recibo ni la mitad (de lo que ellos hicieron)?”
Muñoz “se conformó” con CMC, lo que en su momento consideró un resultado decepcionante. Sin embargo, pronto llegó a creer que la decisión había sido una bendición disfrazada.
“Para mí, ir a CMC me ayudó a saber quién es realmente Alan”, dijo.
En el 2017, Muñoz se unió a un grupo de defensa llamado AJUA (Asociación de Jóvenes Unidos en Acción), donde organizó una manifestación en Glenwood Springs pidiendo a su representante federal que protegiera a los estudiantes de DACA, o “dreamers.”
“En ese momento yo supe: aquí soy yo”, dijo. “Abogar por mi comunidad para garantizar que se protejan los derechos de los inmigrantes, los latinos y los estudiantes”.
La Corte Suprema evaluará el
restablecimiento de la aprobación de una línea ferroviaria que transporta crudo a través de Colorado
El máximo tribunal de la nación dice que estudiará el caso del ferrocarril de la cuenca del Uinta, que de ser anulado podría transportar billones de barriles de crudo a través de Colorado rumbo a la costa del Golfo
Por Associated Press
The Colorado Sun Traducción por Dolores Duarte
WASHINGTON – La Corte Suprema acordó el lunes estudiar la reanudación de una aprobación crítica de un proyecto ferroviario que transportaría crudo a través de Colorado e impulsaría la producción de combustibles fósiles en un área rural del este de Utah.
Y CORTE SUPREMA VIA PAG 11
Muñoz se graduó de CMC en el 2019 y terminó su licenciatura en sociología en la Universidad Estatal de Colorado.
Hoy, Muñoz trabaja como gerente de organización regional de Voces Unidas de las Montañas y el Fondo de Acción Voces Unidas.
“Tuve la oportunidad de regresar a mi comunidad para seguir abogando por… personas como yo. Por eso estoy aquí”, dijo.
Iliana Rentería
Iliana Rentería nació en Guerrero, México, en una familia tradicional “machista”. Aunque su madre quería estudiar, el abuelo de Rentería no le permitió permanecer en la escuela.
“La trajeron de regreso a casa y le dijeron: ‘No vas a estudiar más’”, dijo. “Con ese origen, ella quería cambiarlo todo. ¿Y cómo iba a cambiarlo? Conmigo”.
El padre de Rentería falleció cuando ella tenía 1 año y fue criada por su madre soltera. Uno de los recuerdos más antiguos y felices de Rentería es cuando su madre le leía cuentos antes de dormir desde muy pequeña.
“Me llevaba a bibliotecas, a librerías para comprarme libros”, dijo. “Quería que mi madre siguiera leyéndome, así que me dijo: ‘Tienes que aprender a leer si quieres descubrir más, para que puedas hacerlo tú solita … Se convirtió en una misión para mí. Tenía que saber más”.
A Rentería le encantaba la escuela. Tenía una genuina curiosidad por aprender y por adquirir los conocimientos de sus profesores. Gracias al apoyo de su madre, su amor por la lectura no hizo más que crecer.
Sin embargo, tanto Rentería como su madre sabían que la única manera de que Rentería escapara de ser expulsada de la escuela como las mujeres de su familia era mudarse a un lugar mejor.
“Dejar la escuela y no estudiar no era una opción para mí, porque era algo que me ayudaría a avanzar y hacer orgullosa a mi madre, que era la persona más importante para mí”, dijo.
Rentería se mudó a Cuernavaca para estudiar medicina, tuvo una hija y se graduó.
Con el tiempo, trabajar en el campo de la medicina comenzó a agobiar emocionalmente a Rentería y le molestaba no poder pasar mucho tiempo con su hija.
“Decidí que tal vez eso no era para mí”, dijo. “Quería más en términos de mi vida personal. Entonces decidí hacer un cambio (y estudiar) psicología”.
Fue justo antes del 2017 que Rentería se casó con su esposo y se mudó a Estados Unidos para vivir con él. Rápidamente solicitó y le ofrecieron un trabajo en Raising a Reader, una organización que ayuda a las familias apoyando el desarrollo de habilidades de alfabetización y un amor por la lectura para toda la vida, y finalmente se convirtió en su directora asociada.
“Para mí era un sueño poder ser yo ahora, inspirando a los padres a leerles a sus hijos… como lo hacía mi propia madre”, dijo. “Es una de las cosas que me ha hecho más feliz en mi vida”. Hoy, Rentería tiene dos hijos y trabaja en marketing y redes sociales para varias organizaciones, ayudándolos a conectarse con la comunidad latina y ofreciendo información en español. “Quiero que la comunidad sepa que no están solos y que hay recursos”, dijo. “Aunque mi camino puede no haber sido el mismo que el de otras personas, la educación que recibí fue la base para abrirme nuevas puertas y nuevos mundos”.
CMC VIENE PAG 7 Y
LAGO CHRISTINE VIENE PAG 6 Y
Los jueces revisarán una sentencia de la corte de apelaciones que anuló la aprobación emitida por la Junta de Transporte Terrestre para el Uinta Basin Railway, una línea ferroviaria de 88 millas. Los argumentos se realizarán en otoño.
La línea ferroviaria conectaría a los productores de petróleo y gas de un área rural de Utah con la red ferroviaria general, incluido Colorado, permitiéndoles acceder a mercados más amplios y, en última instancia, vender a las refinerías cercanas al Golfo de México. Los productores, que actualmente usan camiones cisterna, podrían transportar un extra de 350,000 barriles de crudo al día en trenes de hasta 2 millas de longitud.
Grupos ambientalistas y el condado de Eagle, en Colorado, el cual presentó una demanda contra el proyecto, están preocupados por la seguridad y el potencial descarrilamiento de los trenes. Desde la vía férrea de Utah, los trenes entrarían en Colorado, siguiendo el curso del río Colorado y atravesando las Montañas Rocosas hasta más allá de Denver.
El senador federal de Colorado Michael Bennet y el representante Joe Neguse, ambos demócratas, se oponen al proyecto, afirmando que un derrame de petróleo en la cabecera del río Colorado sería catastrófico.
Los grupos ambientalistas afirman también que la línea ferroviaria permitirá extraer y quemar más petróleo, contribuyendo así al cambio climático.
El ferrocarril se está llevando a cabo mediante una asociación público-privada entre la empresa de desarrollo e inversión en infraestructuras DHIP Group, de Winter Park, Florida, y la Coalición de Infraestructuras de los Siete Condados, un organismo formado por funcionarios del este de Utah.
Otros promotores son las empresas petroleras y la tribu indígena Ute de la reserva de Uintah y Ouray. Argumentan que el ferrocarril beneficiaría las economías locales en dificultad e impulsaría la producción nacional de energía.
Un tren transporta flete en una línea de transporte común cerca de Price, Utah, 13 de julio de 2023. La Corte Suprema ha acordado considerar la reanudación de una aprobación crítica para un proyecto ferroviario que transportaría petróleo crudo e impulsaría la producción de combustibles fósiles en un área rural del este de Utah. Los jueces dijeron el lunes que revisarán un fallo de la corte de apelaciones que anuló la aprobación emitida por la Junta de Transporte de Superficie para el Uinta Basin Railway, una línea ferroviaria de 88 millas.
El tipo de petróleo que se exportará desde Utah —es un crudo ceroso, semisólido a temperatura ambiente—lo que dificulta su transporte. Actualmente se calienta y se transporta en camiones aislados.
La consistencia del petróleo, por otra parte, hace que sea menos dañino y más fácil de limpiar después de un derrame, dicen los defensores del proyecto.
La decisión de la Corte Suprema de examinar el caso es motivo de optimismo para los promotores del paralizado ferrocarril.
“Este proyecto es vital para el crecimiento económico y la conectividad de la región de la cuenca del Uinta, y estamos decididos a sacarlo ad-
elante”, declaró en un comunicado Keith Heaton, director de la Coalición de Infraestructuras de los Siete Condados.
La corte federal de apelaciones de Washington dictaminó el año pasado que la aprobación medioambiental de la Junta de Transporte Terrestre fue precipitada y violaba la legislación federal.
La cuestión en la Corte Suprema es si la agencia debería haber estudiado el posible daño ambiental de la carga principal del ferrocarril, tanto donde se extrae el petróleo en Utah como donde se refina en la costa del golfo, cuando no tiene autoridad reguladora sobre la producción de petróleo.
Porque ninguna urgencia es pequeña…
Su mejor opción para cualquier tipo de enfermedades o lesiones leves a un precio más bajo que una sala de emergencias.
Aceptamos efectivo, tarjeta de crédito o débito, seguro de salud privado o del estado (Medicaid, Medicare). Sin necesidad de hacer citas. BASALT 234 East Cody Lane, al lado de Basalt Park & Ride.
970.544.1250
Lunes-Viernes, 2-10 pm Sábado-Domingo, 8 am-5 pm
Foto AP por Rick Bowmer, Archivo
Conéctate con el Condado de Eagle
verano este
Una de las mejores cualidades de un gobierno local es que ¡es local!
Los funcionarios electos, los líderes y varios cientos de empleados del Condado de Eagle también llaman a este lugar su hogar. Creemos apasionadamente en nuestra misión de servir a nuestra comunidad y es por eso que queremos conectarnos contigo. Mira todas estas formas excelentes de mantenerte en contacto.
Visita nuestro NUEVO sitio web en español en eaglecounty.us
Suscríbete para recibir comunicados de prensa y nuestro boletín mensual 100% en español El Ojo del Águila en eaglecounty.us/enews
Síguenos en las redes sociales en facebook.com/ MiSaludMiCharco
Participa en eventos patrocinados por el condado en eaglecounty.us/ calendar
Colorado facilita a los ganaderos la matanza de lobos que atacan a su ganado durante la noche
Por Tracy Ross
The Colorado Sun Traducción por Dolores Duarte
El Departamento de Parques y Vida Silvestre de Colorado (CPW por sus siglas en inglés) aprobó algunas normativas nuevas destinadas a aliviar las molestias de la reintroducción del lobo para los ganaderos. “Debemos comprometernos a hacer todo lo posible para asegurarnos de que no estamos expulsando a la gente de la tierra”, dijo Jeff Davis, director de CPW.
Colorado Parks and Wildlife permitirá a los ganaderos utilizar luz artificial para ayudar a matar a los lobos que ataquen a su ganado por la noche.
El cambio obedece a una votación de 6-4 de la comisión de Parques y Vida Silvestre en su reunión del 13 de junio.
La decisión es significante porque los lobos suelen atacar de noche, pero los ganaderos no han podido abatirlos debido a un estatuto que impide a los cazadores disparar a un animal después de oscurecer y usar luz artificial.
Actualmente, los ganaderos pueden utilizar tecnología de visión nocturna para realizar actos de amedrentamiento pero que no lastimen ni maten a un lobo. También se les permite matar a un lobo si es sorprendido atacando al ganado a la luz del día. Las nuevas reglas les dan un apoyo añadido tras lidiar con lobos introducidos en diciembre que mataron 11 vacas en ranchos de los condados de Grand y Jackson y a otro ternero en el condado de Routt el 16 de junio.
Al inicio de la reunión de comisionados, Jeff Davis, director de CPW, dijo: “Desde mi punto de vista, es realmente importante que nosotros, el estado, hagamos todo lo posible para minimizar cualquier peso sobre la industria agrícola”.
er experiencia de primera mano con personas que los utilizan para matar ilegalmente animales salvajes. Pero tras enterarse de que los visores y prismáticos con luz artificial suelen llevar incorporados dispositivos de grabación, reconsideró su postura, afirmando que podrían proporcionar “pruebas irrefutables” de atraparlo en el acto y “proteger tanto a los productores como a los lobos”, ya que mostrarían si un ganadero disparó a un lobo mientras atacaba al ganado o simplemente corría entre un rebaño.
“Eso es lo que temo, tener y retirar lobos beneficiosos en el paisaje que no estén matando ganado y tener lobos introducidos que maten”, dijo. “No queremos poner a nadie en la situación de convertirse en un delincuente y esto proporciona esa carga probatoria”.
Marie Haskett, propietaria de JLM Outfitters en Meeker y representante de los cazadores y proveedores en la comisión, dijo que la comisión no debe agregar la carga de la compra de dispositivos de grabación, que puede ser de $5,000 a $10,000, a los ganaderos.
Si CPW no les ayuda, ellos podrían tomar cartas en el asunto, añadió, refiriéndose a un envenenamiento en Oregon, posiblemente dirigido a un lobo, que provocó el envenenamiento de águilas reales, perros y otros carnívoros, según el Departamento de Pesca y Vida Silvestre de Oregon.
Llámanos al (970) 328-8600
Mira reuniones y otra programación en Eagle County Government Television, en el canal 18 de Comcast en Eagle River Valley y en el canal 19 de Comcast en Roaring Fork Valley, o en ecgtv.com
Envía tus preguntas o comentarios por correo electrónico a preguntas@ eaglecounty.us y recibe respuestas en español
La normativa “es una victoria psicológica para los ganaderos que se han sentido acorralados y atacados sin armas”, dijo Merrit Linke, comisionado del condado de Grand.
“Pero es muy, muy poco probable que se eliminen un montón de lobos”, porque los ganaderos sólo pueden dispararles cuando son sorprendidos en el acto de atacar al ganado, agregó.
“En el acto de atacar” significa “morder, herir, agarrar o matar al ganado o a los perros de trabajo” o “perseguir, molestar o acosar por parte de los lobos, lo que indicaría a una persona razonable que morder, herir, agarrar o matar al ganado es probable que ocurra en cualquier momento”.
Se necesita un permiso para matar a un lobo en el acto de ataque, pero puede expedirse con carácter retroactivo si el solicitante aporta pruebas de que se cumplen los criterios.
La idea de permitir a los ganaderos utilizar luz artificial molestó en un principio al presidente de la comisión, Dallas May, que posee ranchos en las llanuras orientales y dijo ten-
Darlene Kobobel, fundadora del Colorado Wolf and Wildlife Center, reprendió a la comisión por considerar el uso de ayudas nocturnas. “Los lobos llevan reintroducidos menos de seis meses y ahora solicitamos herramientas para matarlos”, dijo. “El ganado no tiene defensas porque se les ha criado sin ellas. Por eso los productores tienen que esforzarse más cuando hay animales domésticos en territorio salvaje, donde osos, coyotes, leones, lobos e incluso perros pueden ser una amenaza”.
Reid DeWalt, subdirector de la división de recursos acuáticos, terrestres y naturales, dijo que una vez que los lobos existentes han establecido manadas, puede que ya no sea posible dirigirse a un lobo específico para su eliminación letal. En su lugar, se centrará en una manada y en sus miembros. No digo que vayamos a eliminar toda la manada, pero puede que no conozcamos al animal infractor”, dijo.
“La gestión del lobo, al menos para nosotros durante un tiempo, consiste realmente en cambiar el comportamiento de los animales”, añadió Davis. “Por eso hablamos de métodos no letales. Realmente intentamos alterar el comportamiento de animales individuales o de la propia manada”.
La comisión aprobó el uso de ayudas nocturnas sin exigir dispositivos de grabación.
También aprobó:
1. Un permiso de 45 días para matar lobos con depredación crónica. La depredación crónica incluye la depredación repetida documentada y el acoso al ganado o a los perros de trabajo del solicitante del permiso; el uso de diversos materiales y técnicas no letales de minimización de conflictos; la probabilidad de que continúe la depredación adicional y continuada relacionada con los lobos si se aplica o no el control letal; y el uso involuntario no intencionado de atrayentes que puedan estar atrayendo o sirviendo de carnada a los lobos hacia el lugar.
2. Clasificar a los bisontes como ganado para que los ganaderos de bisontes puedan ser compensados por las muertes de lobos. Colorado tiene más de 50 operaciones de bisonte que combinadas crían 10,000 cabezas de bisonte, según la Asociación Nacional de Bisonte. Los requisitos de indemnización serán los mismos que para el ganado.
3. Indemnización por ganado perdido en “rebaños mancomunados”. Los ganaderos que agrupen rebaños podrán reclamar indemnizaciones por los terneros, novillos u ovejas perdidos si un lobo mata a cualquier animal del rebaño.
DeWalt también informó a la comisión sobre un “grupo de trabajo especial” que CPW ha estado formando “para construir relaciones entre la agencia, el Departamento de Agricultura de Colorado, los ganaderos y los defensores de la restauración del lobo, no para reescribir el plan, sino para obtener más información a medida que implementamos el plan”, dijo.
El grupo incluye a representantes de la comunidad ganadera, defensores de la restauración del lobo, el Departamento de Agricultura de Colorado y CPW.
Un facilitador externo, el Consensus Building Institute, ayudará al grupo a “fomentar la confianza y disminuir las tensiones, abordar los conflictos a medida que surjan mientras continúa la aplicación y explorar posibles alternativas para abordar la depredación crónica y determinar cuándo deben con-
cederse permisos de depredación crónica”, dijo DeWalt. Las recomendaciones se abrirán a comentarios del público. “Creo que es muy importante que hagamos una
pausa, respiremos y nos veamos unos a otros como las personas que somos y reconozcamos el valor de estas tierras rurales para nuestra misión de perpetuar la vida salvaje”, dijo Davis.
Agentes de Parques y Vida Silvestre de Colorado lanzaron un dardo a esta cría de lobo hembra nacida de lobos emigrados a Colorado en 2022. Foto por Parques y Vida Silvestre de Colorado
LOBOS VIENE PAG 12
Lisa Detweiler:
Premio al servicio
El Distrito de Bibliotecas Públicas del Condado Garfield está solicitando nominaciones para el segundo evento anual de distinciones en honor de Lisa Detweiler. El reconocimiento Lisa Detweiler Service Award es otorgado en honor de Lisa Detweiler, quien trabajó en el Distrito de Bibliotecas Públicas del Condado Garfield en la sucursal de New Castle por cinco años. Los candidatos deben reflejar la determinación de Lisa Detweiler para dar la bienvenida y prestar sus servicios a nuestras diversas comunidades, además de su compromiso por satisfacer las necesidades de las mismas. Para más información, haga clic aquí. Lisa tenía un gran amor y respeto por las comunidades a las que servía y ofrecía un excelente servicio para todos. Ella respetaba profundamente
la diversidad de la comunidad y tenía un aprecio muy profundo por todas las culturas distintas. Lisa era una persona bilingüe, quien atravesó puentes y barreras culturales valorando la diversidad, equidad e inclusión en nuestra comunidad. Lisa centró siempre su atención en las necesidades de la comunidad y colaboró con numerosas organizaciones no lucrativas a lo largo del condado. Tenía un corazón hecho para servir a los demás. Su sonrisa y personalidad hacían que toda persona se sintiera bienvenida y valorada.
Nombra a un(a) empleado(a), voluntario(a) o socorrista trabajando para una organización sin fines de lucro, quien demuestre tener aptitudes extraordinarias de servicio hacia la comunidad local del Condado Garfield. Los nominados deberán ser residentes del Condado Garfield en Colorado. La fecha límite para recibir las nominaciones es el 31 de julio. El ganador del reconocimiento será anunciado en el Festival de la Herencia Hispana del Distrito de Bibliotecas Públicas, mismo que tendrá lugar en Rifle, Colorado, el domingo 29 de septiembre.
Los requisitos para las nominaciones incluyen: Información personal para contactar al candidato(a).
Tu información para ser contactado(a) como la persona que nomina al candidato(a).
Una descripción narrativa (límite de 500 palabras), incluyendo los atributos y características que hacen del candidato(a) una obvia selección para recibir el reconocimiento por el cual ha sido nominado(a). La narrativa deberá describir a profundidad los logros y contribuciones que merecen una distinción.
Se requiere una carta de apoyo por parte de una persona distinta a la que está haciendo la nominación. La carta de apoyo debe incluir los atributos y características que hacen de la persona nominada una obvia selección para recibir el reconocimiento y deberán incluir descripciones detalladas de las contribuciones que merecen una distinción. Esta carta puede adjuntarse como un documento en formato Word o PDF. PDF file.
Formulario de nominación:
Los resultados de Pulse: la encuesta de The Colorado Health Foundation de 2023 se publicarán en fases, desde julio hasta septiembre
Regístrese ahora para asistir a las s esiones informativas
Quién/qué:
Los resultados de Pulse 2024, la encuesta anual de The Colorado Health Foundation efectuada a más de 2,500 habitantes de Colorado, se enfocan en sus experiencias, preocupaciones prioridades, y se publicarán en tres fases entre el 18 de julio y el 9 de septiembre.
Ya en su quinto año, los resultados de este año ayudarán a contar la historia de los habitantes de Colorado y las principales preocupaciones que han tenido desde el inicio de la pandemia del coronavirus hasta la recuperación actual. Los resultados demuestran continuas preocupaciones relacionadas con el costo de vida y el continuo costo elevado de la vivienda, los impactos que las preocupaciones económicas generan en nuestro bienestar financiero, físico y mental, además de un aumento de las preocupaciones sobre la capacidad de los habitantes de Colorado para encontrar y costear la atención médica, entre otros temas.
Un equipo bipartidista y bilingüe de expertos de investigación estará disponible para proporcionar mayores perspectivas sobre los datos, además de los líderes de The Colorado Health Foundation, quienes pueden proporcionar un contexto más amplio sobre las cifras a nivel regional y estatal.
Además, nos hemos asociado con una gran variedad de organizaciones locales y habitantes de Colorado afectados que están preparados para compartir sus perspectivas sobre los principales temas mencionados en la encuesta Pulse de 2024 con miembros de los medios de prensa.
Los datos de la encuesta Pulse de The Colorado Health Foundation se pueden segmentar por raza y etnia, así como
también por región (llanuras del este, Colorado Springs, condados de Pueblo, Larimer y Weld, área metropolitana de Denver, vertiente occidental) y por varios condados poblados con solicitud previa.
Cómo:
Los resultados de la quinta encuesta anual Pulse de The Colorado Health Foundation, se compartirán en tres sesiones informativas únicas para permitir un nivel adecuado de descripción, detalle y participación en una serie conectada de temas.
Las sesiones informativas, que contarán con personal de The Colorado Health Foundation y el equipo de investigación bipartidista, se llevarán a cabo a través de Zoom y están diseñadas para compartir datos detallados sobre los desafíos que están enfrentando los habitantes de Colorado, el impacto de esas experiencias y los tipos de soluciones que la gente quiere que los legisladores prioricen.
Registrese ahora en https://coloradohealth.swoogo.com/pulse2023
Acerca de Pulse:
En The Colorado Health Foundation creemos que lo primero es escuchar. Cada año, nos aseguramos de escuchar las voces de los habitantes de Colorado en relación con temas cruciales, como viviendas accesibles, atención médica y bienestar mental. Mediante una recopilación de datos basada en las experiencias y perspectivas de los habitantes de Colorado, Pulse proporciona perspectivas valiosas para desarrollar políticas que generarán un impacto duradero en el bienestar de las comunidades de Colorado en los próximos años. Para obtener más información, visite www.copulsepoll.org.
Acerca de The Colorado Health Foundation
The Colorado Health Foundation es una organización filantrópica a nivel estatal que aboga por la salud y bienestar general de todos los habitantes de Colo-
rado, defendiendo e invirtiendo en soluciones y políticas que impulsan la equidad de la salud y la justicia racial. Cada día colaboramos con organizaciones y comunidades de todo el estado con el fin de derribar las numerosas inequidades sistémicas que se interponen en el camino de la salud. Obtenga más información en www.coloradohealth.org.
REGÍSTRESE AHORA
Cuándo:
Los datos se publicarán en fases.
Preocupaciones económicas y su impacto en nuestro bienestar financiero, mental y físico
(Presentada en inglés con interpretación en español en vivo)
Datos disponibles en línea a las 8 a.m. del miércoles 17 de julio
Sesión informativa a las 10 a.m. MT del jueves 18 de julio | Regístrese
Un nivel generalizado de incertidumbre y preocupaciones económicas impulsado por los gastos de vida constantemente elevados y los costos excesivos de la vivienda son las dos preocupaciones principales para la mayoría de los habitantes de Colorado en el año 2024. Los resultados de la encuesta Pulse de The Colorado Health Foundation de este año muestran cómo estas presiones están generando un impacto en la vida diaria de los habitantes de Colorado, incluyendo cómo el aumento del costo de vida y la atención médica, además del acceso a un seguro de salud y la reducción del acceso a Medicaid, están afectando sus vidas y obligando a las personas a tomar decisiones difíciles. Esta primera sesión informativa explorará las preocupaciones más apremiantes de los habitantes de Colorado.
Más allá de los números: comprendiendo las principales preocupaciones de los habitantes de Colorado y cómo se relacionan con nuestro sentido de pertenencia (Presentada en inglés con interpretación en español en vivo)
También habrá disponibilidad de datos específicos por condado que se proporcionarán bajo solicitud previa. Datos disponibles en línea a las 8 a.m. del martes 13 de agosto Sesión informativa a las 10 a.m. MT del miércoles 14 de agosto | Regístrese Las preocupaciones de los habitantes de Colorado se extienden más allá de la vivienda y la economía: la encuesta Pulse de The Colorado Health Foundation de 2024 reveló que sus otras preocupaciones principales incluyen la atención médica y el apoyo a la salud mental, el consumo de drogas, la falta de vivienda y el crimen, entre otros temas. En esta sesión informativa, profundizaremos en los temas más importantes que surgieron en Pulse: la encuesta de The Colorado Health Foundation, incluyendo cómo estos temas afectan nuestro sentido de pertenencia dentro de nuestras comunidades. El análisis profundizará en las similitudes y diferencias entre algunos datos demográficos específicos, como la raza o el origen étnico, nivel de ingresos, zona geográfica, edad, afiliación partidaria y otros temas más.
Análisis profundo con un énfasis en las respuestas de las personas hispanas y latinas de Colorado (Presentada en español e inglés. Habrá disponibilidad de interpretación simultánea)
Datos disponibles en línea a las 8 a.m. del lunes 9 de septiembre Se realizará una sesión informativa vespertina el lunes 9 de septiembre | Regístrese
En un estado donde la población hispana y latina representa el 22% de la población, destacar sus voces y preocupaciones es fundamental. Esta sesión inaugurará el mes de la Herencia Hispana y proporcionará perspectivas valiosas sobre los datos recientes de la encuesta Pulse de The Colorado Health Foundation en relación con las experiencias de los habitantes de Colorado hispanos y latinos, incluyendo los desafíos, preocupaciones y aspiraciones únicas de este importante grupo demográfico. Habrá disponibilidad de interpretación simultánea, fomentando así un entorno donde se escuchen y valoren las diversas perspectivas. Se realizarán entrevistas con expertos de investigación, líderes de The Colorado Health Foundation, organizaciones comunitarias locales y habitantes de Colorado afectados.
Estudiante de familia inmigrante devuelve
el favor traduciendo el sitio web de su colegio comunitario
Por Yesenia Robles
The Colorado Sun Traducción por Alejandra X. Castaneda
Cuando Elmer Hernandez se graduó de su high school en Aurora en 2018, no tenía planes de ir a la universidad. No sentía que era suficientemente inteligente, dice.
Pero este mes, se graduó del Colegio Comunitario de Aurora y planea asistir a la Universidad de Colorado en Denver en el otoño para terminar su título universitario en ciencias de la computación. Y durante este último año, Hernandez—el hijo de padres inmigrantes—trabajó en dos proyectos importantes en su colegio comunitario para ayudar a que la educación sea más accesible para otros estudiantes como él y familias como la suya.
Un proyecto fue traducir al español el sitio web de la escuela para hacer que la experiencia universi-
Cuando encontró esa motivación, Hernandez se decidió a triunfar.
Buscó ayuda académica en la escuela y también trabajó para devolver el favor. Su primer año, trabajó en la Oficina de Promoción Estudiantil en la escuela, conectando a estudiantes con recursos para asegurar
Mientras estaba trabajando en ese departamento, conoció al director ejecutivo de comunicaciones estratégicas e interacción con exalumnos. Hablando con ese líder, Hernandez aprendió sobre el plan de la
El Colegio Comunitario de Aurora es una de las instituciones que atienden a hispanos en el estado, con un 33 por ciento de estudiantes que se identifican
Michael Mestas, el coordinador de contenido digital en el colegio y quien supervisó a Hernandez durante su año de trabajo en el sitio web, dijo que el colegio quería
“Teniendo una cantidad tan grande estudiantes que hablan español, querían asegurarse de que todos tuvieran acceso igualitario y no querían hacerlo como un micrositio, sabes, con tan solo un par de páginas”,
Aunque muchos estudiantes como Hernandez son bilingües, a veces es más fácil navegar sitios web en su lengua materna. La traducción al español también podía ser invaluable para los padres hispano-
AL CONDADO DE PITKIN LE IMPORTA
Permítanos encontrar los recursos que necesita.
Hernandez fue responsable de revisar cada página del sitio web y asegurar que las traducciones estuvieran correctas y se entendieran. Ese trabajo hizo que pensara en su familia que no habla inglés perfectamente.
“Hasta el día de hoy les cuesta tener acceso a recursos a los que quienes hablan inglés pueden [tener acceso]”, Hernandez dijo.
Agregó que hasta algunos recursos que se traducen no siempre son entendibles para las personas que hablan español como lengua materna, “así que pensé que si podíamos darles eso a los futuros estudiantes, eso sería enorme”.
Mestas dijo que Hernandez estaba motivado en su trabajo y fue alguien de quien el equipo dependió: “No solo fue trabajo para estar ocupado. Tuvo un impacto”.
Hernandez dijo que también lo hizo feliz trabajar en un proyecto para ayudar al colegio comunitario a cambiar a un nuevo portal interno para los estudiantes y el personal. El portal permite que los estudiantes tengan acceso al contenido de las clases, calificaciones, información financiera y otros servicios.
“Estoy realmente emocionado de cuando se lance”, Hernandez dijo. “Los estudiantes tendrán más facilidad para navegar por ese portal. Creo que resolvimos muchos problemas”.
En ambos casos, Hernandez pudo usar sus propias experiencias—como hispanohablante y como estudiante—como ventajas en su trabajo.
Elmer Hernandez espera que su trabajo traduciendo el sitio web del Colegio Comunitario de Aurora ayude a otros estudiantes que hablan español como lengua materna. Foto por Eli Imadali para Chalkbeat
¿Busca el Sol del Valle?
Encuentre nuestro periódico independiente renovado e impreso por The Sopris Sun en uno de estos lugares o en línea en www.soldelvalle.org.
ASPEN
Aspen Daily News
Mi Chola
Hospital Aspen Valley
Snowmass Market
e Aspen Store
Caja en Avenida
Hyman
Biblioteca de Pitkin County
BASALT
Basalt Quick Lube
Biblioteca Regional de Basalt
e Basalt Store
Alpine Bank en Basalt
Timbos
7/11
Jalisco Grill
Big O Tires
CC Cafe
WILLITS/EL JEBEL
El Jebel Mobile O ces
Midvalley Surgery Center
Lavanderia de El Jebel
Cortes del Condado de Eagle
City Market
Skotties
El Korita
Caja en San Miguel
Casa Tequilas
TAC Fitness
ANB Bank
CARBONDALE
Catherine Store
Garcia’s
City Market
Alpine Bank
Caja en La Perla
Caja en “Main St.”
Centro de Recreation
Biblioteca de Carbondale
CMC en Carbondale
3rd St. Center
Valley Meats
La Roca
LiftUp
7/11
Jalisco Grill
Mi Lindo Nayarit
La Fogata
Gloria’s Boutique
GLENWOOD SPGS
7/11 West Glenwood
O cina Postal
Hospital Valley View
Centro de Recreation
Mountain Family Health
Welcome Center
Biblioteca de GWS
Sal Mex
La Michoacana
Coin Laundromat
Tony’s Market/Bakery
Tequila’s
Frida’s
El Yaqui
Kum & Go
Comfort Dental
Impuestos Seguros
NEW CASTLE
Tapatio’s O cina Postal
Taquerina Elias
Biblioteca de New Castle City Market
SILT
Biblioteca de Silt
Lavanderia de Silt
Kum & Go (Main St.)
Rotonda de Silt
La Placita 2
RIFLE
Tapatio’s
Kum & Go
“taugenbaugh”
Jalisco Grill
Caja de “City Hall”
Biblioteca de Ri e
Cajja “E 12 St.”
El Patron
El Rincon
Spyderwash
Moma’s
Reminggton Square
Mercado San Jose
Carniceria San Jose
Nachos Mexican Dining
Paleteria la Korita
ProMex Bakery
Tutty Frutti
Lectores y anunciantes disfrutarán de un periódico local más accesible y sólido disponible cada viernes de forma gratuita. Este cambio re eja los comentarios de la comunidad para simpli car el Sol del Valle con su propia identidad, por y para los hispanohablantes locales que viven en el valle de Roaring Fork.
LA MISIÓN DEL SOL DEL VALLE ES SIMPLE PERO ESENCIALPROVEER UNA FUENTE CONFIABLE Y CRECIENTE DE INFORMACIÓN EN ESPAÑOL QUE APOYE Y HAGA CRECER LA SALUD, EL IMPACTO Y EL BIENESTAR DE LA RÁPIDAMENTE CRECIENTE Y DIVERSA COMUNIDAD LATINA/A/X DESDE PARACHUTE HASTA ASPEN.
Para ponerse en contacto con el equipo editorial del Sol del Valle, envíe un correo electrónico a Bianca Godina a bianca@soldelvalle.org o por WhatsApp al 970-510-0234. Para publicidad y apoyos, envíe un correo electrónico a Margarita Álvarez a margarita@soldelvalle.org.
El 29 de junio, se celebrará el relanzamiento del Sol del Valle con una fiesta en la Biblioteca de Glenwood Springs, patrocinada por Colorado Mountain College, de 4 a 8 p.m. con comida, música y actividades para todas las edades.