Soullimit bike 2011

Page 1


























































•MICROHOLE: Tessuto elastico per maglie con effetto microfibra, 100% poliestere, con trama a micro nido d’ape per favorire la traspirazione e l’effetto confort sulla pelle. •MICROHOLE: Elastic fabric for meshes with microfiber effect, 100% polyester, with weft micro honey comb to favor the perspiration and the confort effect on the skin. •ELASTIK: Micro tessuto stretch per maglie, 80% poliestere e 20% elastomero, liscio con elasticità molto ampia, che da la possibilità di usufruire dello stesso capo per coprire 2 taglie di vestibilità diverse e aderisce al corpo come una seconda pelle. •ELASTIK: Stretch micro fabric for meshes, 80% polyester and 20% elastomer, smooth with much width elasticity ,how give the possibility to use one size for dress two standad sizes e joins to the body like a second skin. •RESISTEX: Grazie al suo cuore in carbonio, Resistex Carbon ha delle proprietà esclusive, particolarmente benefiche per il corpo umano: principalmente un effetto antistatico dissipativo e di protezione dai disturbi elettrici. •RESISTEX: Withcarbon heart, Resistex Carbon have exclusive properties, particularly beneficial for the human body primarily a static dissipative effect and protection against electrical interference. •SILVER TOUCH: Tessuto elastico per maglie in microfibra 100% poliestere, con trama a micro rete per favorire la traspirazione e l’effetto confort sulla pelle, caratterizzato da una particolare finitura che garantisce una morbidezza ineguaglaibile. •SILVER TOUCH: Elastic fabric 100% polyester microfiber, micro mesh network to promote breathability and comfort to the skin effect, characterized by a particular finish that ensures a softness unrivaled. •ARTIX: Tessuto elastico invernale per maglie,100% poliestere,con trama a goccia e lavorazione interna a micro pile per trattenere il calore. •ARTIX: Woven elastic winter for meshes, 100% polyester, with weft to drop and inner working micro batteries in order to withhold the heat. •LYCRA POWER: Il tessuto elastico per eccellenza, usato per i pantaloncini , garantisce la massima traspirazione ,vestibilità perfetta e una maggiore potenza muscolare. •LYCRA POWER: The elastic fabric one for excellence, used for the shorts, guarantees the maximum perspiration a perfect comfort and a greater muscular power. •SOUPER ROUBAIX: Tessuto elastico,scattante, traspirante, resistente, morbido e confortevole, con effetto micro pile interno per riparare dalle temperature fredde. •SOUPER ROUBAIX: Elastic super fabric, releasing, traspirant, resistant, soft and comfortable, with micro fleece effect inside for a greit cold-weather covering. •APETEX: E’ uno speciale accoppiato tecnico bielastico con membrana Respira con uno sviluppo tridimensionale per favorire una tenuta superiore della temperatura coporea, adatto alle temperature più avverse. •APETEX: It is a special technical bi-elastic membrane coupled with breathing three-dimensional development required to support a higher body temperature, suitable for the most extreme temperatures. •RESPIRA: E' l'innovativa membrana elastica non microporosa a struttura chiusa, che offre una totale barriera agli agenti atmosferici e che spinge e trasporta il vapore acqueo corporeo all'esternoattraverso il sistema di cariche elettriche a livello molecolare. •RESPIRA: An innovative non-microporous elastic membrane, of the closed-structure type, that offers a complete shield against atmospherical agents and carries outside body moisture through a system of electrical loads at molecular level. •CONTROL+: E' una membrana antivento altamente traspirante con trattamento antiacqua, elastica e leggera. Ideale per mantenere un microclima costante tra pelle e tessuto, resistente e versatile, si adatta perfettamente ad ogni tipo di impiego. •CONTROL+: It is a highly breathable windproof membrane with waterproof treatment, flexible and light. Ideal for maintaining a constant microclimate between the skin and fabric, durable and versatile, it fits perfectly into any type of employment. •MICRO10: E' un materiale con membrana windproof e traspirante, con un tessuto ad alta resistenza e con trattamento idrorepellente nella parte esterna e caldo Pile nella parte interna. •MICRO10: It is windproof and breathable material with membrane a fabric with high strength and outside water-repellent treatment and warm fleece on the inside. •REFLEX: Il rifrangente aumenta la visibilità della persona che lo indossa riducendo il pericolo di incidenti dovuti alla scarsa visibilità. Combinando la performance con la luminosità e la flessibilità, il nostro materiale rifrangente massimizza la protezione senza compromettere il comfort dell'indumento. •REFLEX: The reflector increases the visibility of the person wearing it, reduces the risk of accidents due to poor visibility. Combining performance with the brightness and flexibility, our reflective material maximizes protection without sacrificing comfort of the fitting. •GEL-GRIP: E' la banda elastica applicata sul fondo di maglie e pantaloni che grazie a una striscia di gel al silicone aderisce perfettamente sia al corpo che ad altri tessuti senza causare irritazioni e segni sulla pelle. •GEL-GRIP: It's an elastic band applied on the bottom of the jerseys an shorts, tahnks to a silicon gel strip joins perfectly to the body that to the other woves without to cause to irritations and signs on the skin. •W-PRO: Fondello di ultima generazione con densità variabili a tre spessori, in coolmax elasticizzato,dalle dimensioni ridotte ideale per l’utilizzo da parte di donne e bambini, con bordo ultrafine anti abrasione. •W-PRO: Padding of last generation with variable density in three thicknesses, coolmax stretch, perfect for all types of use, with small dimension ideal for woman and baby use, with ultrafine edge abrasion. •S-PRO: Fondello bielastico termoformato in Coolmax con trattamento antibatterico Sanitized e con zone antishock a spessore e densità variabili. •S-PRO: Termoformed bielastic chamois in Coolmax with antibacterial treatment Sanitized with antishock zones to variable thickness and density. •S-SILVER: Fondello bielastico termoformato in Coolmax con trattamento antibatterico Sanitized e con zone antishock a spessore e densità variabili settori ad alta densità. •S-SILVER: Termoformed bielastic chamois in Coolmax with antibacterial treatment Sanitized with antishock zones to variable thickness and density with sector with high density. •S-BASIC: Fondello termoformato in Coolmax con trattamento antibatterico Sanitized e con zone antishock a spessori variabili. •S-BASIC: Termoformed chamois in Coolmax with antibacterial treatment Sanitized with antishock zones to variable thickness.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.