Vamos Latam Diciembre 2017

Page 1

12.17 latam.com vamos

+ENG

La mezcla de modernidad y vida a la orilla del mar en la ciudad más grande de Nueva Zelanda

AUCKLAND

O mix de modernidade e vida à beira-mar na maior cidade da Nova Zelândia

JALAPÃO BR ASIL

VAMOS20 Portada Auckland-ESP.indd 1

N UEVA YORK EE.UU.

CURITIBA BR ASIL

14-11-17 10:19 a.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 2 Omega_HQ • Visual:

28/10/2017 AA10_X253_220.25.38.20.55.001 • Magazine: Vamos • Language: English • Issue: 01/11/2017 •

12:06:23


MY C H O I C E

SEAMASTER AQUA TERRA MASTER CHRONOMETER

OMEGA Boutiques: Bogotá · Buenos Aires Cancún · Ciudad de Panamá Guadalajara · Interlomas (Huixquilucan) · Lima Polanco (Ciudad de México) · Rio de Janeiro São Paulo · Santiago de Chile

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 3 Omega_HQ • Visual:

28/10/2017 AA10_X253_220.25.38.20.55.001 • Magazine: Vamos • Language: English • Issue: 01/11/2017 •

12:06:46


Avisos VamosLatam Octubre 2017.indd 2

04-09-17 18:32


Avisos VamosLatam Octubre 2017.indd 3

04-09-17 18:32


AV PATIO LATAM(40,4X26,6)NOV.pdf

1

03-11-17

15:15

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 2

03-11-17 17:32


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 3

03-11-17 17:32


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 10

15-11-17 2:28 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 11

15-11-17 2:29 p.m.


CARTA DE L CEO

Despidiendo un año de transformaciones

ES ESTE 2017 FUE UN AÑO DE GRANDES LOGROS e importantes PT 2017 FOI UM ANO DE GRANDES CONQUISTAS e importantes transformaciones. Continuamos ampliando nuestra red transformações. Continuamos ampliando nossa rede de de destinos con la incorporación de lugares que hasta hace destinos com a incorporação de lugares que até há poucos anos algunos años eran impensados. Entre 2017 y 2018 lanzaremos eram impensáveis. Entre 2017 e 2018, lançaremos 34 novas 34 nuevas rutas internacionales, siendo Melbourne, Boston, rotas internacionais, sendo Melbourne, Boston, Costa Rica, Costa Rica, Lisboa, Roma y Tel Aviv algunos de los destinos Lisboa, Roma e Tel Aviv alguns dos destinos com os quais con los que seguimos acercando Sudamérica al mundo. continuaremos aproximando a América do Sul do mundo. Así también, fuimos parte de una transformación de la Fizemos parte de uma transformação na indústria industria aérea regional donde –siguiendo la tendencia mundial– aérea regional, onde — seguindo a tendência mundial — logramos que, con precios más bajos, cada vez más personas conseguimos fazer com que, a preços mais baixos, cada vez puedan volar. El pasajero valora el viaje personalizado y en mais pessoas pudessem voar. O passageiro valoriza uma viagem LATAM queremos construirlo a la medida de cada uno. Para personalizada e, na LATAM, queremos construí-la sob medida esto, implementamos en vuelos nacionales un nuevo modelo de para cada um. Para isso, em voos nacionais implementamos um ventas donde ellos pagan solo por los servicios que necesitan. novo modelo de vendas, no qual o passageiro paga apenas pelos Sabemos que, como todo cambio, esto no es fácil en un comienzo, serviços de que necessita. Como toda mudança, o começo não pero nuestros clientes ​serán los principales beneficiados. é fácil, mas nossos clientes serão os principais beneficiados. Además, en nuestro servicio a bordo hicimos Fizemos importantes melhorias em nosso serviço de importantes mejoras en la experiencia de viaje. En vuelos bordo para a experiência de viagem. Em voos nacionais, nacionales​lanzamos Mercado LATAM, donde ofrecemos lançamos o Mercado LATAM, no qual oferecemos uma una amplia variedad de productos. Para vuelos de larga ampla variedade de produtos. Para voos de longa distância, distancia, implementamos un concepto gastronómico implantamos um conceito gastronômico inovador, entregando innovador, donde entregamos en nuestra cabina principal um menu gourmet, com opções variadas de escolha. un menú gourmet, con variadas opciones para elegir. Além disso, não poderíamos finalizar o ano sem dar Por último, no podíamos finalizar el año sin dar una gran uma grande notícia com relação à conectividade: em noticia en cuanto a conectividad: en 2018 comenzaremos 2018, passaremos a oferecer wi-fi a bordo de nossos a ofrecer Wi-Fi a bordo: acceso a internet inalámbrico en aviões! Começaremos pelo Brasil e logo lançaremos esse nuestros aviones. Partiremos en Brasil y luego lanzaremos serviço para o restante dos países nos quais voamos. este servicio al resto de los países donde volamos. Este ano marcamos presença também nas complexidades. Este año estuvimos presentes también en las complejidades. A natureza manifestou sua força com ímpeto. Com La naturaleza nos manifestó con ímpetu su fuerza y a través de inundações, furacões e terremotos, golpeou a América inundaciones, huracanes y terremotos, golpeó a Latinoamérica. Latina. Diante disso, nos colocamos a serviço dos mais Frente a esto, nos pusimos al servicio de los que más lo afetados, mobilizando socorristas e transportando carga necesitan, movilizando rescatistas y transportando carga humanitária no Chile, México, Peru, Brasil e Porto Rico. humanitaria en Chile, México, Perú, Brasil y Puerto Rico. Em matéria de Sustentabilidade, como reflexo do En materia de sostenibilidad, como reflejo del compromisso da LATAM com a gestão responsável, fomos compromiso de LATAM con la gestión responsable, reconhecidos, pela quarta vez consecutiva, pelo fuimos por cuarta vez consecutiva reconocidos renomado Índice de Sustentabilidade Dow Jones, por el prestigioso Índice de Sostenibilidad Dow na categoria “World”, em que são selecionadas Jones en la categoría “World”, donde solo se apenas três companhias aéreas em todo o mundo. seleccionan a tres aerolíneas en el mundo. Dizemos adeus a 2017 e, com isso, também Le decimos adiós a este 2017 y con ello dizemos adeus a um ciclo na aviação regional. también a un ciclo en la aviación regional. Nós nos preparamos para receber um Nos preparamos para recibir un 2018 lleno de 2018 cheio de novidades e de boas notícias. novedades y buenas noticias. Que disfrutes de Aproveite seu voo e, enquanto isso, nós tu vuelo mientras nosotros seguimos cuidando continuamos cuidando para que seus sonhos ENRIQUE CUETO PLAZA que tus sueños lleguen a su próximo destino. cheguem ao seu próximo destino. CEO LATAM Airlines

8

FOTO: BILLYPIX/AIRLINE BUSINESS

DESPEDIDA DE UM ANO DE TRANSFORMAÇÕES

CARTA DO CEO

Vamos20 PP-Carta CEO-04.indd 8

16-11-17 13:06


E NG LISH VE RSION • CEO LET TER

FOTO: DIFUSIÓN

Bidding farewell to a year of transformation 2017 WAS A YEAR OF GREAT achievements and important transformations. We continue expanding our network of destinations to reach places that were unthinkable until a few years ago. Between 2017 and 2018, we will launch 34 new international routes – Melbourne, Boston, Costa Rica, Lisbon, Rome, and Tel Aviv are just some of the destinations that will bring South America closer to the rest of the world. We are also part of a transformation in the airline industry in Latin America, where – following what has happened elsewhere in the world – we are able to offer ever-lower fares, enabling more people to fly. Passengers value personalized travel experiences and at LATAM we want to tailor our offering to each and every one of you. That’s why we implemented a new sales model on domestic flights, where our passengers

only pay for the services they need. We understand, like with any change, this is not always easy at first, but we are confident that our customers will be the main beneficiaries. In addition, we made important improvements to our onboard service and overall travel experience. On domestic flights, we have launched Mercado LATAM, where we offer a wide variety of food and drink. For long-haul flights, we have implemented an innovative dining concept in our main cabin, which offers a gourmet menu with a number of options. Likewise, we could not finish the year without great news for connectivity: starting in 2018, we will begin offering onboard Wi-Fi with wireless internet access on our aircraft. This will be first available in Brazil and later we will introduce the service to the rest of the countries where we fly.

This year was not without its complexities – nature demonstrated its power through the floods, hurricanes, and earthquakes that hit Latin America. Faced with this, we made our services available to those who needed it most, mobilizing rescue workers and transporting humanitarian aid in Chile, Mexico, Peru, Brazil, and Puerto Rico. In terms of sustainability, as a reflection of LATAM’s commitment to responsible management, we were listed in the prestigious “World” category of the Dow Jones Sustainability Index for the fourth consecutive year, where only three airlines are selected worldwide. We say goodbye to 2017 and, with it, a cycle in Latin American aviation. We are preparing for a 2018 full of good news. Enjoy your flight while we continue to take care that your dreams reach their next destination. 9

Vamos20 PP-Carta CEO-04.indd 9

16-11-17 13:08


CONTE NIDO

VAMOS

San Juan, Argentina

English version

A CONOCER • CONHECER

THIS SYMBOL Indicates indicates that a full version of the article in English can be found from page 137 149 onwards.

VAMOS

16

LISTA LATAM

Comienza la cuenta regresiva y descubre dónde llegará primero el 2018 Comece a contagem regressiva e saiba onde 2018 vai chegar primeiro

A VOLAR • VOAR 108

YO <3 AEROPUERTOS

EU <3 AEROPORTOS

28

Los secretos del Aeropuerto de Frankfurt, en Alemania Os segredos do Aeroporto de Frankfurt, na Alemanha

CALEIDOSCOPIO

CALEIDOSCÓPIO

Los edificios más altos de Latinoamérica Os edifícios mais altos da América Latina

112

ESPECIAL FLOTA

ESPECIAL FROTA

30

Los detalles de todas las aeronaves de LATAM Os detalhes do time de aeronaves LATAM

ZOOM

Más allá de los shoppings: está abierta la temporada de arte en Miami Muito além dos shoppings: está aberta a temporada de arte em Miami

118

AVIACIONARIO

42

AVIACIONÁRIO

HOT NOW

Descubre términos de aviación Desvende os termos da aviação

Eventos imperdibles este mes Eventos imperdíveis deste mês

128

BASTIDORES

TRAS BASTIDORES

La nueva pintura de los aviones LATAM Cargo A nova pintura dos aviões LATAM Cargo

135

VAMOS A EXPLORAR •

LATAM ENTERTAINMENT Programación a bordo Programação a bordo

EXPLORAR EN

142

GUÍA DE AEROPUERTOS

GUIA DE AEROPORTOS

50

Detalles de las terminales Detalhes dos terminais

EN RUTA / NA ESTRADA: AUCKLAND

Una aventura por la naturaleza en Nueva Zelanda Uma aventura pela natureza da Nova Zelândia EN

144

MAPA DE RUTAS

MAPA DE ROTAS

Los destinos de LATAM Os destinos da LATAM

66

EN RUTA: NUEVA YORK

Un itinerario de moda planeado por dos expertas Um roteiro fashion feito por quem entende tudo sobre moda EN

78

TIC-TAC: CURITIBA

Las atracciones y sorpresas de la verde capital de Paraná, al sur de Brasil As atrações e as delícias da verde capital do Paraná, no Sul do Brasil

94

ENSAYO / ENSAIO: JALAPÃO

Selva, dunas y ríos: un paraíso salvaje en el Centro-Oeste de Brasil Floresta, dunas e rios: um paraíso selvagem no Centro-Oeste do Brasil

10

Auckland, Nueva Zelanda Nova Zelândia

Jalapão, Brasil Síguenos em Siga-nos en //Siga-nos Síguenosem en @latamairlines • YouTube – LATAM Airlines • Spotify – Vamos/LATAM

Contenidosexclusivos Conteúdos exclusivosem en / Contenidosexclusivos Conteúdos exclusivosem en www.latam.com/vamos

FOTOS: GETTY IMAGES, ANGELO DAL BÓ, ANNA CAROLINA NEGRI

NA ESTRADA: NOVA YORK

SUM ÁRIO

VAMOS20 PP-Sumario ESP.indd 10

10-11-17 5:00 p.m.


Conquest V.H.P.

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 15 Longines_HQ • Visual: VHPHR_CO23 • Magazine: Vamos_Magazine December (CL) • Issue: 20/10/2017 •

28/10/2017 12:33:05


EQU IPO GERENTE DE CONTENT ENGAGEMENT

Fernanda Rodrigues

VAMOS/LATAM - COMERCIAL

Kenya Uribe

VAMOS/LATAM - CONTENT

Tiago Archela

CHILE

BRASIL

Rua Senador Joaquim Ribeiro do Valle, 340, Vila Leopoldina CEP 05311-010 - São Paulo - Brasil Tel. +55 11 3048-0011 www.newcontent.com.br

CHILE

Encomenderos, 275, of. 511 Las Condes - Santiago - Chile Tel. +56 2 2587-7359 www.newcontent.com.br

DIRECTORES EJECUTIVOS DIRETORES-EXECUTIVOS

Giovanni Rivetti, Roberto Feres, Edoardo Rivetti, Raphael Alcântara, Rodrigo Lima DIRECTOR DE OPERACIONES CHILE DIRETOR DE OPERAÇÕES CHILE

Av. Presidente Kennedy, 5757, of. 1601 Las Condes - Santiago - Chile Tel. +56 2 2898-6800 bookmarkcontent.com

CEO CONTENT MARKETING

Raymond Girard

VICEPRESIDENTE EJECUTIVO LATINOAMÉRICA VICE-PRESIDENTE-EXECUTIVO DA AMÉRICA LATINA

Ignacio Arriagada

EDITORA GENERAL • EDITORA CHEFE

Daniela Vicuña

EDITOR ASISTENTE • EDITOR ASSISTENTE

Francisco Pardo

DIRECTORA DE ARTE • DIRETORA DE ARTE

Consuelo Bunster

José Racowski

BRASIL

CHILE

PUBLICIDAD SÃO PAULO PUBLICIDADE SÃO PAULO

SUBGERENTE COMERCIAL BOOKMARK

ignacio.elton@bookmarkcontent.com

SUPERVISORA COMERCIAL REGIONAL

constanza.page@bookmarkcontent.com

ASISTENTE EJECUTIVA ASSISTENTE DE DIRETORIA

layla.yantani@bookmarkcontent.com

comercial@newsell.com.br +55 11 3048-3103

DIRECTORA DE ALIANZAS DE MARCA Y ENLACE INTERNACIONAL DIRETORA DE ALIANÇAS DE MARCA E LIGAÇÕES INTERNACIONAIS

Mayara Françozo

Larissa Costa

GERENTE DE MARKETING GERENTE DE M ARKETING PUBLICITÁRIO

Fábio Ferreira

DIRECTOR DE ARTE • DIRETOR DE ARTE

Constanza Page Layla Yantani

Deborah Mogelberg

deborah.mogelberg@bookmarkcontent.com COORDINADOR COMERCIAL COORDENADOR COMERCIAL

nicolas.rodriguez@bookmarkcontent.com

GERENTE DE OPERACIONES SUPERVISOR DE OPERAÇÕES

COORDINADOR AUDIOVISUAL PUBLICITARIO • COORDENADOR AUDIOVISUAL PUBLICITÁRIO

Karolina Almeida

SUPERVISOR DE OPERACIONES SUPERVISOR DE OPERAÇÕES

João Pannochia

Leonardo Kayo

EJECUTIVAS COMERCIALES EXECUTIVAS COMERCIAIS

ASISTENTE DE MARKETING ASSISTENTE DE MARKETING PUBLICITÁRIO

Claudio Ferro

EDITORA GENERAL • EDITORA-CHEFE

Nana Caetano

Ignacio Elton

Sergio Criado Ivan Ferreira Sandra Torre Leandro Dall Acqua

Nicolás Rodríguez

Rafael Diesel

CONTACTO • CONTATO

comercial@bookmarkcontent.com +56 2 2898-6800

ASISTENTE DE CALIDAD ASSISTENTE DE QUALIDADE

EDITORA SENIOR • EDITORA-SÊNIOR

Natália Zonta

Maxwell Damasco

EDITORA

Camila Lafratta EDITOR-ASISTENTE • EDITOR ASSISTENTE

Eduardo do Valle

PERIODISTA • REPÓRTER

Rafael Bahia

ARGENTINA

Gonzalo Río

EDITOR DE ARTE

grio@themediagroup.com.ar

Helton Gomes

+54 9 11 5497-6679

DISEÑADORES • DESIGNERS

Gabriela Oliveira, Keilla Kaori Imai, Rafael Naletto PASANTES • ESTAGIÁRIAS

Erika Paixão (texto)

CORRECTORA • REVISORA

ECUADOR / EQUADOR

PORTADA • CAPA

Auckland, Nueva Zelanda / Nova Zelândia Foto: ANGELO DAL BÓ

Maria Tereza Pagliaro

GERENTE DE ESTRATEGIA • GERENTE DE ESTRATÉGIA

Juliana Siqueira

COORDINADOR TÉCNICO • COORDENADOR TÉCNICO

Vinícius Rodrigues

COORDINADORA DE PRODUCCIÓN COORDENADORA DE PRODUÇÃO

Fabiana Simões de Souza

PRODUCTORA EJECUTIVA • PRODUTORA-EXECUTIVA

Lara Krawczenko, Glória Gomes PRODUCTOR • PRODUTOR

Fernando Farah MOTION GRAPHICS

Marcos Alves

©2017 Revista Vamos/LATAM es publicada mensualmente para LATAM por Bookmark | New Content. Derechos reservados. Se prohíbe su reproducción parcial o total sin autorización. Las opiniones vertidas en reportajes firmados no representan necesariamente las de la revista, de la editora o de LATAM. La empresa editora se reserva el derecho de aceptar o rechazar todo tipo de material publicitario, y no guardará ni devolverá material no solicitado de arte, fotos, textos u otros. Impresa en Chile por A Impresores S.A. en papel couché mate de 70 g/m2 bajo certificado PEFC. ©2017 A revista Vamos/LATAM é publicada mensalmente para a LATAM pela Bookmark | New Content. Direitos reservados. É proibida a reprodução parcial ou total sem autorização. Os artigos assinados não necessariamente representam a opinião da revista, da Editora ou da LATAM. A empresa reserva-se o direito de aceitar ou não qualquer tipo de material publicitário e não guardará nem devolverá materiais não solicitados de arte, fotos, textos ou outros. Impressa no Chile por A Impresores S.A. em papel couché fosco de 70g/m2 segundo certificado PEFC.

PERÚ / PERU

Blanca Saavedra

bsaavedra@danjoa.com.pe +51 1 447-1647 +51 99566-3150

COLOMBIA / COLÔMBIA

Ximena Medina

ventas@almamedia.com.co +571 320 290-8967

Deborah Mogelberg

deborah.mogelberg@bookmarkcontent.com +56 9 9445-2235

SOUTHWEST

Jan Zeman

jzeman@repswest.com +1 303 534-3078

NUEVA YORK / NOVA YORK

Mary Rae Esposito

maryrae.esposito @spafaxnetworks.com +1 646 731 2888

CANADÁ

Laura Maurice

lmaurice@bookmarkcontent.com +1 416 350-2425

EUROPA MEDIO ORIENTE / ORIENTE MÉDIO

MÉXICO

Spafax Inflight Media Nicholas Hopkins

rturner@myp.com.mx

+011 44 207 906-2015

Ricardo Turner

sales@spafax.com

+521 551 384-9406

URUGUAY / URUGUAI

Fabián Grauer

fabian.grauer@glatina.net

Iris Rutiguel

Certificado PEFC

ASISTENTE DE BANCO DE DATOS ASSISTENTE DE BANCO DE DADOS

Este papel proviene de bosques manejados de forma sustentable y fuentes controladas.

Fabiana Martins

PEFC/24-31-900

+598 2 626-1559 +598 9 602-1202

www.pefc.org

Texto: Manuela Bordasch, Catharina Dieterich, Sofía Merino, Gabriela Soutello / Traducción • Tradução: Pilar Castillo, María Eugenia Llosa, Matthew Rinaldi, Adriana Setti, Carolina Tarrio / Corrección de Pruebas • Revisão: Robson Falcheti, Gabriel Reyes Cañas, Priscila Sakagami / Foto: Angelo Dal Bó , Leo Faria, Giselle Galvão, Jéssica Mangaba, Anna Carolina Negri / Ilustración • Ilustração: André Bergamin , Marcelo Cáceres, Bárbara Malagoli, Fabián Rivas, Juliana Russo / Videomaker: Leonardo Felippi / Montaje • Montagem: Rodrigo Burgos / Motion: Thiago Damascena / Dirección Stop Motion • Direção Stop Motion: Fernando Farah

12

Pilar Cevallos +09 86182072

COORDINADORA DE BANCO DE DATOS COORDENADORA DE BANCO DE DADOS

COLABORADORES

+09 90815716

pcevallos@conexionecuador.ec

PRODUCTOR GRÁFICO • PRODUTOR GRÁFICO

Marcos Borges

Roberto Paz y Miño

rpazymino@conexionecuador.ec

ESTADOS UNIDOS MIAMI

GERENTE DE CUENTAS GERENTE DE ATENDIMENTO

SUPERVISOR DE CUENTA SUPERVISOR DE ATENDIMENTO

SUPERVISORA DE CUENTA SUPERVISORA DE ATENDIMENTO

GERENTE DE FINANZAS BOOKMARK GERENTE DE FINANÇAS BOOKMARK

Marcelo Pagnoncelli

Carolina Andrade

Felipe Martins

Vanessa Cornú

EXPEDIENTE

Vamos20 PP-Expediente-ESP.indd 12

13-11-17 4:57 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 49

07-11-17 15:16


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 47

07-11-17 13:17


A CONOCER VAMOS CONHECER

FOTO: GISELLE GALVÃO/ WYNWOOD WALLS/ FUTURA

Los edificios más altos del continente, una cuenta regresiva para 2018, lugares para trabajar en cualquier parte del mundo y el lado artístico de Miami Os maiores prédios do continente, uma contagem regressiva para 2018, lugares para trabalhar em qualquer parte do mundo e o lado artístico de Miami

Vamos20 VC-Opener Conocer-ESP.indd 15

Detalle del mural del artista FUTURA, en Wynwood, Miami Detalhe do mural feito pelo grafiteiro FUTURA, em Wynwood, Miami

10-11-17 5:05 p.m.


LISTA LATAM

Cuenta regresiva CONTAGEM REGRESSIVA

POR ERIKA PAIXÃO ILUSTRACIONES BÁRBARA MALAGOLI

16

Sídney, Australia Sydney, Austrália

¡Ya es 2018 en Oceanía! Los países del Pacífico Sur abren las celebraciones de año nuevo. Oficialmente, Kiribati es el primer lugar del mundo en inaugurar el nuevo calendario, pero en Australia las fiestas son más expresivas: se espera al menos un millón y medio de personas todos los años para ver los fuegos artificiales en la bahía de Sídney. Já é ano novo na Oceania! São os países do Pacífico Sul que abrem as celebrações do Réveillon. Oficialmente, Kiribati é o primeiro do mundo a virar o calendário, mas na Austrália as festas são mais expressivas: ao menos 1,5 milhão de pessoas são esperadas todos os anos para ver os fogos na baía de Sydney.

FOTO: GETTY IMAGES

Descubre dónde llegará primero y último el 2018, y cómo son las fiestas que celebran el año nuevo alrededor del mundo Descubra onde 2018 vai chegar primeiro (e por último) e como são as festas que celebram o novo ano ao redor do mundo

LISTA LATA M

VAMOS20 VC-LATAM List-ESP 02.indd 16

10-11-17 5:24 p.m.


desarrollo SUSTENTABLE Más de un siglo de trabajo continuo nos ha posicionado como uno de los líderes globales en producción y comercialización de camiones, buses y motores. Una extensa red de servicios con tecnología de última generación,

profesionales capacitados y comprometidos, eficiencia, y por supuesto, la conectividad que nos destaca, construyen nuestro camino de liderazgo en el desarrollo hacia un sistema de transporte más sustentable.

www.scania.com

Avisos VamosLatam Mayo 2017.indd 15

03/04/2017 22:40:02


LISTA LATAM

Tokio, Japón Tóquio, Japão

El año nuevo japonés, shogatsu, representa un momento de descanso y reflexión. Según la tradición oriental, es común celebrar en familia y reservar un tiempo para la hatsumode, la primera visita del año a los santuarios xintoístas. A las 12 de la noche, 108 campanadas de los templos budistas sustituyen los fuegos artificiales. O Ano-Novo japonês, ou shogatsu, representa um momento de descanso e reflexão. Na tradição oriental é comum celebrar entre familiares e reservar um tempo para a hatsumode, que é a primeira visita do ano aos santuários xintoístas. Durante a virada, as 108 badaladas dos sinos nos templos budistas substituem os fogos de artifício.

Moscú, Rusia Moscou, Rússia

A Praça Vermelha é o centro das festividades, que incluem um show de fogos de artifício sob a Catedral de São Basílio e do Kremlin. Curiosidade: nessa noite, a figura do espírito de Ded Moroz, tipo de Papai Noel russo, inspira as pessoas a trocar presentes.

18

FOTOS: GETTY IMAGES

La Plaza Roja es el centro de la festividad, que incluye un show de fuegos artificiales bajo la Catedral de San Basilio y del Kremlin. Una curiosidad: esa noche, la figura del espíritu de Ded Moroz, un tipo de Papá Noel ruso, inspira a la gente a intercambiar regalos.

LISTA LATA M

VAMOS20 VC-LATAM List-ESP 02.indd 18

10-11-17 5:24 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 29

31-10-17 11:29


LISTA LATAM

Cape Town, Sudáfrica

Cidade do Cabo, África do Sul El complejo V&A Waterfront es el principal escenario del año nuevo en Sudáfrica. Hay eventos al aire libre, con performances de danza y música. Los que prefieran huir de la agitación y ver los fuegos lejos del centro pueden ir hasta Table Mountain o a Milnerton Beach, dos atracciones naturales de la región. O complexo de V&A Waterfront é o principal cenário da virada na África do Sul. Há eventos ao ar livre com performances de dança e música. Quem prefere fugir do agito e ver os fogos longe do centro pode ir até a Table Mountain ou à Milnerton Beach, duas atrações naturais da região.

Madrid, España

Madri, Espanha

Antes de sair para a festa na Puerta del Sol, os madrilenhos reúnem amigos e família numa farta ceia. Assim que o relógio marca a virada, devem-se comer 12 uvas, uma para cada mês do ano, que simbolizam sorte e prosperidade. 20

FOTOS: GETTY IMAGES

Antes de salir a la fiesta en la Puerta del Sol, los madrileños reúnen a sus amigos y familia para una buena cena. Ni bien el reloj marca las 12, se comen 12 uvas, una para cada mes del año, lo que simboliza suerte y prosperidad.

LISTA LATA M

VAMOS20 VC-LATAM List-ESP 02.indd 20

10-11-17 5:25 p.m.


Tu carro en las vacaciones, desde AmĂŠrica del Norte al Sur. Alquila esa idea. Ahorra alquilando con anticipaciĂłn.

Argentina: 0800 999 2 999 Chile: 02 2478 9000 Colombia: 01 8000 520 001 Ecuador: 1800 56 2254 Paraguay: 0800 11 5432 Uruguay: 0800 90 90

localiza.com

LL_0528_ferias_de_verao_Latam_202x266.indd 1 Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 45

03/11/17 03-11-17 12:10 17:47


LISTA LATAM

Londres, Reino Unido En los alrededores de Londres pasa el meridiano de Greenwich, la línea imaginaria que divide el mundo por la mitad y nos ayuda a establecer los husos horarios. Técnicamente, ocurren ahí las “12 de la noche del planeta”. Al borde del río Támesis se hace una quema de fuegos artificiales, espectáculo que desde 2014 tiene un cupo de ingreso y una tarifa: se ponen en venta 100 mil entradas algunas semanas antes de la fiesta. Nas redondezas de Londres passa o meridiano de Greenwich, linha imaginária que divide o mundo ao meio e ajuda a estabelecer o fuso horário. Tecnicamente, lá é a “meia-noite” do planeta. Às margens do Rio Tâmisa acontece uma queima de fogos, um espetáculo que desde 2014 é limitado e tarifado, com 100 mil tíquetes postos à venda semanas antes da festa. www.london.gov.uk/events/

Río de Janeiro, Brasil Rio de Janeiro, Brasil

A orla de Copacabana recebeu 2 milhões de pessoas no último Réveillon, numa grande festa com palcos e telões montados na areia. No Brasil, tradicionalmente se usam roupas brancas e, estando na praia, turistas e locais pulam sete ondas no mar, costume brasileiro herdado das religiões de matriz africana. 22

FOTOS: GETTY IMAGES

La playa de Copacabana recibió a dos millones de personas el último año nuevo, en una gran fiesta con pantallas gigantes y palcos sobre la arena. En Brasil, tradicionalmente se utiliza ropa blanca esa noche y, en la playa, todos saltan siete olas y le hacen ofrendas a Yemanjá, la reina del mar según las religiones de matriz africana.

LISTA LATA M

VAMOS20 VC-LATAM List-ESP 02.indd 22

10-11-17 5:25 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 25

28/10/2017 13:13:43


LISTA LATAM

Valparaíso, Chile De Valparaíso hasta Concón, la costa es tomada por turistas gracias a un impresionante show pirotécnico. El año pasado duró 23 minutos con 35 mil 500 disparos. De Valparaíso até Concón, a costa é tomada por turistas por conta do impressionante show pirotécnico. No ano passado, foram 23 minutos com 35.500 disparos.

Nueva York, Estados Unidos

Nova York, Estados Unidos

VA M O S L ATA M

Web

Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos

Spotify

Playlist That’s so 2017! Playlist Isso é tão 2017! Vamos/LATAM Vamos/LATAM Brasil Vamos/LATAM international

24

La estrella en la noche de año nuevo en Nueva York es la Times Square Ball, una gran bola de cristal iluminada, que desde 1907 baja sobre los ciudadanos desde la cima del One Times Square en el último minuto del año. A estrela da noite de Ano-Novo em Nova York é a Times Square Ball, uma grande bola de cristal iluminada, que desde 1907 desce sobre os festeiros do topo do One Times Square no último minuto do ano.

FOTOS: GETTY IMAGES

Baje la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover

LISTA LATA M

VAMOS20 VC-LATAM List-ESP 02.indd 24

10-11-17 5:25 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 33

02-11-17 11:29


Aviso_Econorent_Latam_00-11-2017 LATAM v04 OK.pdf 3 06-11-2017 15:18:29

Tahití, Polinesia Francesa Taiti, Polinésia Francesa

Um dos últimos lugares a trocar de ano é o Taiti, onde as festas e performances de dança são feitas na orla de Papeete. Nas primeiras semanas do novo ano os taitianos preparam a Tere Fa'ati, um passeio guiado pela cidade que passa pelas principais atrações turísticas, como o jardim de Vaipahi, as cachoeiras de Tiarei e as ilhas de Punaauia. O Ano-Novo termina de chegar não muito longe dali, nas ilhas americanas Baker e Howland, que não são habitadas.

VAMOS20 VC-LATAM List-ESP 02.indd 26

FOTOS: GETTY IMAGES. FUENTE: TIMEANDDATE.COM

Uno de los últimos lugares del mundo en cambiar de año es Tahití, donde hay fiestas y performances de danza en la costa de Papeete. En las primeras semanas del año nuevo, los locales preparan el Tere Fa'ati, un paseo guiado por la ciudad que recorre las principales atracciones turísticas, como el jardín de Vaipahi, las cascadas de Tiarei y las islas de Punaauia. El año nuevo termina no muy lejos de allí, en las islas americanas Baker y Howland, que no están habitadas.

10-11-17 5:25 p.m.


00000 Gob 202x266 Aviso Revista Sernatur.pdf

1

07-11-17

15:06


CALEIDOSCOPIO

300 m

246 m

1 TORRE COSTANERA Santiago, Chile Altura: 300 m Número de pisos / Andares: 62 Arquitectos / Arquitetos: Pelli Clarke Pelli Architects junto a Alemparte, Barreda & Asociados Inauguración / Inaugurado em: 2014

28

240 m

2 TORRE REFORMA

Ciudad de México / Cidade do México, México Altura: 246 m Número de pisos / Andares: 57 Arquitectos / Arquitetos: L. Benjamín Romano & Arquitectos Inauguración / Inaugurado em: 2016

3 BD BACATÁ TORRE

Bogotá, Colombia / Colômbia Altura: 240 m Número de pisos / Andares: 66 Arquitectos / Arquitetos: Alonso Balaguer Arquitectos Asociados Inauguración / Inaugurado em: 2017

CALEIDOSCÓPIO

VAMOS20 VC-Caleidoscopio-ESP.indd 28

10-11-17 5:29 p.m.


El cielo es el límite O CÉU É O LIMITE

Conoce los edificios más altos de Latinoamérica Saiba quais são os prédios mais altos da América Latina ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO JULIANA RUSSO

177 m 172 m

138 m

4 MILLENNIUM PALACE

Balneário Camboriú / Balneario Camboriu, Brasil Altura: 177 m Número de pisos / Andares: 46 Arquitecto / Arquiteto: Renato Amman/FG Empreendimentos Inauguración / Inaugurado em: 2014

137 m

5

6

TORRE CAVIA

TORRE BANCO DE LA NACIÓN Lima, Perú / Peru

Guayaquil, Ecuador / Equador

Altura: 172 m

Altura: 138 m

Altura: 137 m

Número de pisos / Andares: 43

Número de pisos / Andares: 30

Número de pisos / Andares: 36

Arquitectos / Arquitetos: Estudio Aisenson

Arquitectos / Arquitetos: Cosapi

Arquitectos / Arquitetos: Christian Wiese/Pronobis

Inauguración / Inaugurado em: 2012

Inauguración / Inaugurado em: 2015

Inauguración / Inaugurado em: 2014

Buenos Aires, Argentina

7 TORRE THE POINT

29

VAMOS20 VC-Caleidoscopio-ESP.indd 29

10-11-17 5:29 p.m.


ZOOM

Miami también es arte MIAMI TAMBÉM É ARTE

La ciudad, famosa por las compras y las playas, le cede espacio a muestras y ferias internacionales este mes A cidade famosa pela dobradinha compras e praias dá espaço para mostras e feiras internacionais neste mês

La última edición de Pinta A última edição da feira Pinta

ES ARTISTAS, CURADORES y coleccionistas tienen un destino definido ese mes: la temporada de arte de Miami. Junto con los primeros aires del invierno norteamericano, la ciudad se transforma en sede de más de 20 ferias, en una reunión de mil 200 galerías del mundo. Latinoamérica está representada en la 11ª edición de Pinta Miami, uno de los eventos más relevantes del calendario artístico, entre los días 7 y 10.

30

PT ARTISTAS, CURADORES e colecionadores têm destino certo na primeira semana de dezembro: a temporada de arte de Miami. Junto aos primeiros ares do inverno americano, a cidade vira sede para mais de 20 feiras, reunindo 1.200 galerias de todo o mundo — a América Latina está bem representada na 11ª edição da Pinta Miami, um dos eventos mais relevantes do calendário artístico, entre os dias 7 e 10.

FOTOS: DIFUSIÓN, ARTISTA JUAN DOWNEY GALERIA ARTESPACIO 1979 CHILE/ CELOFAN, 2017 NICOLAS RADIC GALERIA XS CHILE

POR RAFAEL BAHIA

ZOOM

VAMOS20 VC-Zoom Miami Art-ESP.indd 30

10-11-17 5:33 p.m.


LOOM Gunmetal Bolígrafo, roller y pluma en un diseño moderno y atractivo. Cuerpo, zona de agarre así como el clip en la tapa de los instrumentos de escritura son de gris titanio mate o brillante. La pluma – disponible con plumín de acero inoxidable en cuatro trazos - es un acompañante ideal para todos los días.

Argentina Buenos Aires Casa La Estilográfica • Grabatto • Librería Guido • Casa La Lapicera • Testorelli Rosario • Splendid Pen

Chile Santiago • Papelaria • Joyería Felipe Urzúa • Color Animal • Librería Latala • Tick Office • Viña del Mar • La Academia • La Librería • Tick Office • Frutillar • Teatro del Lago • Tienda T-arte • Punta Arenas • Librería Marangunic • Antofagasta • Librería Brasil • Puerto Montt • Librería Absa • Temuco • Entrepapeles

Colombia Faber-Castell Bogotá • Santa Ana • Andino Medellin • Tesoro Cartagena • Plaza Bocagrande Cali • Jardín Plaza

Perú Faber-Castell Lima • Jockey Plaza • Open Plaza Angamos • Real Plaza Salaverry • Arequipa • Real Plaza • Trujillo • Real Plaza Piura • Real Plaza

www.faber-castell.com.ar

www.faber-castell.cl

www.faber-castell.com.co

www.faber-castell.com.pe

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 35

02/11/2017 22:43:42


ZOOM

80 MIL

personas deben visitar la ciudad, debido a 20 ferias de arte 80 mil pessoas devem visitar a cidade por conta do agito de mais de 20 feiras de arte

1.200

galerías presentan a miles de artistas, incluso latinoamericanos 1.200 galerias apresentam milhares de artistas, inclusive da América Latina

Conhecida por disseminar a arte do continente pelo cenário internacional, a feira Pinta colhe o sucesso da edição 2016, quando atingiu o recorde de 30 mil visitantes. Talvez por isso ela repita algumas fórmulas do ano anterior: como seu lema, “cruzando culturas”, e o local, em meio aos famosos murais de arte urbana de Wynwood. Entre as novidades do programa estão o Pinta Country Sections, áreas especiais que ilustram um panorama da cena contemporânea do Brasil, do Peru e da Argentina. Os três países entram no raio-X da Pinta graças ao trabalho de curadores locais, como Florencia Battiti e Luisa Duarte. A LATAM é patrocinadora e a empresa aérea exclusiva do evento.

Al lado, The Rockeby Venus y, arriba, Celofán, obras de los artistas chilenos Juan Downey y Nicolás Radic, respectivamente, que se expodrán este año Ao lado, The Rockeby Venus e, acima, Celofán, obras respectivamente dos artistas chilenos Juan Downey e Nicolás Radic, que serão expostas neste ano

32

FOTOS: DIFUSIÓN, ARTISTA JUAN DOWNEY GALERIA ARTESPACIO 1979 CHILE/ CELOFAN, 2017 NICOLAS RADIC GALERIA XS CHILE

Conocida por divulgar el arte de nuestro continente en el escenario mundial, Pinta se basa en el éxito que ha tenido en la edición de 2016, cuando el público batió récord: 30 mil visitantes. Tal vez por eso, repetirá algunas de las fórmulas del año anterior: como su lema, “cruzando culturas”, y el lugar, en medio de los famosos murales de arte de Wynwood. Entre las novedades del programa están Pinta Country Sections, áreas que ilustran el panorama contemporáneo en Brasil, Perú y Argentina. Los tres países entraron en el radio de acción de Pinta gracias al trabajo de curadores locales, como Florencia Battiti y Luisa Duarte. LATAM es patrocinadora oficial y aerolínea exclusiva del evento.

ZOOM

VAMOS20 VC-Zoom Miami Art-ESP.indd 32

10-11-17 5:34 p.m.


LIMI T E D ED I T I O N LIV ING

MT2

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 63

08/11/2017 23:19:08


ZOOM

El verdadero cruce de culturas, no obstante, no se reduce a una feria. Alrededor de la tradicional Art Basel Miami Beach, cerca de 80 mil personas desembarcarán en Florida en diciembre. Galerías de arte están incluidas en los itinerarios turísticos junto a fiestas durante la puesta del sol y restaurantes de moda. Todo el mes, no tan lejos del cálido verano caribeño, Miami muestra sus colores –una escena que ya forma parte de la ciudad y se refleja a lo largo de todo el año en cualquiera de sus variados museos.

O verdadeiro cruzamento de culturas, porém, não fica restrito a uma feira. Orbitando em torno da tradicional Art Basel Miami Beach, cerca de 80 mil pessoas desembarcam na Flórida nesta época. Galerias de arte pipocam em roteiros ao lado de festas ao pôr do sol e restaurantes badalados. Em dezembro, não longe do cálido verão caribenho, Miami mostra suas cores — uma cena que já virou parte da cidade e se reflete ao longo do ano todo em qualquer um de seus diversos museus.

LATAM tiene vuelos directos a Miami desde: São Paulo, Santiago, Lima y Río de Janeiro A LATAM tem voos diretos para Miami a partir de: São Paulo, Santiago, Lima e Rio de Janeiro latam.com

pintamiami.com

+ arte en la ciudad + arte na cidade

La construcción, sostenida por pilares, parece flotar sobre el agua. El lugar realiza exhibiciones con una mirada especial hacia la producción internacional y a las creaciones de los siglos 20 y 21. A construção faz uso de palafitas para sustentar uma marquise que parece flutuar sobre as águas. O local traz exibições com atenção especial aos olhares internacionais e criações dos séculos 20 e 21.

pamm.org

VIZCAYA MUSEUM

La antigua casa del millonario James Deering ha mantenido casi todos los muebles originales. Sus 11 edificios fueron construidos hace cerca de un siglo a orillas de Biscayne Bay, a lo largo de South Miami Avenue. Las orquídeas y los jardines se extienden por kilómetros, y merecen una visita. A antiga casa do magnata James Deering manteve quase a totalidade de sua mobília original. Seus 11 edifícios foram construídos há cerca de um século nas margens de Biscayne Bay, ao largo da South Miami Avenue. Os orquidários e jardins se estendem por quatro acres e são, por si só, outra atração a ser visitada.

vizcaya.org

VA M O S L ATA M

INSTITUTE OF CONTEMPORARY ART

Web

Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos

El museo se mudó hace poco a un nuevo edificio, a una cuadra de distancia. Las muestras presentan a artistas locales y visitarlo es una buena oportunidad para explorar el Design District. O museu mudou recentemente para o quarteirão vizinho, instalando-se em um edifício novo em folha. As mostras apresentam artistas locais e a visita também é uma boa oportunidade para explorar o Design District.

icamiami.org 34

FOTOS: PÉREZ ART MUSEUM MIAMI, EAST FACADE. PHOTO BY DANIEL AZOULAY PHOTOGRAPHY/DIFUSIÓN

PÉREZ MUSEUM OF MODERN ART

ZOOM

VAMOS20 VC-Zoom Miami Art-ESP.indd 34

10-11-17 5:34 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 41

06-11-17 16:15


M APA DE L TESORO

San Juan, santos recorridos SAN JUAN, SANTOS ITINERÁRIOS

La nueva ruta que conecta la ciudad argentina de San Juan con Santiago de Chile, es la excusa para conocer algunos de los atractivos de esta región A nova rota que conecta a cidade argentina de San Juan a Santiago do Chile é a desculpa para conhecer alguns dos atrativos desta região ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO FABIÁN RIVAS

36

VA M O S L ATA M

Web

Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos

M APA DO TESOURO

Vamos20 VC-Mapa del Tesoro-01.indd 36

10-11-17 5:36 p.m.


1. RUTA DEL VINO

La provincia de San Juan es la segunda en volúmenes de producción de vinos argentinos tras Mendoza. Existen 14 bodegas –como Marale, Segisa o Graffigna Yanzón– en 520 kilómetros de ruta que ofrecen diversos recorridos y estadías para conocer procesos productivos en medio de paisajes de singular belleza. ROTA DO VINHO • A província de San Juan é a segunda em volume de produção de vinhos argentinos, depois de Mendoza. Há 14 bodegas – como Marale, Segisa e Graffigna Yanzón – distribuídas por 520 quilômetros de rota, que oferecem diversos itinerários e hospedagens para conhecer os processos produtivos em meio a paisagens de beleza singular. rutadelvinosanjuan.com.ar

2. TEATRO BICENTENARIO

A poco más de un año de funcionamiento, el Teatro del Bicentenario ya es un ícono de San Juan, gracias a la calidad de sus instalaciones y oferta artística. Buena idea es reservar una visita guiada a través de su web para conocer detalles de su historia y arquitectura. Em funcionamento há pouco mais de um ano, o Teatro del Bicentenario já é um ícone de San Juan, graças à qualidade de suas instalações e oferta artística. Boa ideia é reservar uma visita guiada pelo seu site para conhecer detalhes de sua história e arquitetura. teatrodelbicentenariosanjuan.org

3. NAVEGAR LA PAMPA

El viento “conchabado” que sopla diariamente entre octubre y marzo en la Pampa del Leoncito –a unos 20 km de la Villa de Barreal y a 200 de la capital–, es el responsable de los carritos a vela que se divisan sobre su suelo arcilloso. Es el llamado carrovelismo y que es posible practicar en este espacio plano de 12 km de largo por 5 de ancho sin ningún obstáculo. "VELEJAR" EM LA PAMPA • O vento que sopra diariamente entre outubro e março na Pampa del Leoncito – a quase 20 km da Villa de Barreal e a 200 da capital – é o responsável pelos carrinhos à vela que deslizam sobre seu solo argiloso. É o chamado “carrovelismo”, que pode ser praticado neste espaço plano de 12 km de comprimento por 5 de largura e sem obstáculo algum.

Vamos20 VC-Mapa del Tesoro-01.indd 37

4. EXPERIENCIA ESTELAR

Esta región presenta uno de los cielos más diáfanos de Argentina, razón para dirigir tus pasos hacia el Parque Nacional El Leoncito –a 2.500 metros de altura y a 40 km de Barreal– donde se ubica el Complejo Astronómico El Leoncito, que permite tanto visitas diurnas como nocturnas, con la opción de alojar en el lugar previa reserva. EXPERIÊNCIA ESTELAR • Esta região apresenta um dos céus mais límpidos da Argentina, motivo para dirigir-se ao Parque Nacional El Leoncito – a 2.500 metros de altitude e a 40 km de Barreal – onde fica o Complejo Astronómico El Leoncito, centro que permite tanto visitas diurnas como noturnas, com opção de pernoitar no lugar sem reserva prévia. casleo.gov.ar

5. VALLE DE LA LUNA

El Parque Natural Provincial Ischigualasto, Patrimonio de la Humanidad, se ubica a unos 300 km de San Juan, en el extremo norte de la provincia. En sus 62 mil hectáreas conviven curiosas formaciones rocosas esculpidas por los elementos naturales durante millones de años con paisajes de aspecto lunar. El recorrido dura unas tres horas. O Parque Natural Provincial Ischigualasto, Patrimônio da Humanidade, fica a aproximadamente 300 km de San Juan, no extremo norte da província. Em seus 62 mil hectares convivem curiosas formações rochosas esculpidas pelos elementos naturais durante milhões de anos com paisagens de aspecto lunar. O percurso dura umas três horas. ischigualasto.gob.ar

6. CUESTA DEL VIENTO

Unos 190 km separan San Juan de un paraíso para la práctica del windsurf y kitesurf. Es el embalse Cuesta del Viento, cuyas aguas enclavadas en el paisaje cordillerano de los Andes, próximas al pueblo de Rodeo, son el escenario de encuentros internacionales deportivos como el KiteFest Argentina. Cerca de 190 km separam San Juan de um paraíso para a prática do windsurfe e do kitesurfe. É a represa Cuesta del Viento, cujas águas encravadas na paisagem da Cordilheira dos Andes, próximas ao povoado de Rodeo, são o cenário de encontros internacionais esportivos, como o KiteFest Argentina. facebook.com/kitefestargentina

13-11-17 4:45 p.m.


TE N DE NCIA

URBAN STATION

BUENOS AIRES, ARGENTINA

ESCRITÓRIO DO DIA

Espacios de coworking que permiten trabajar desde cualquier lugar del mundo Espaços de coworking que permitem trabalhar de qualquer lugar do mundo POR CAMILA LAFRATTA

DESKOPOLITAN

argentina.enjoyurbanstation.com

WINKLEY STUDIOS

PARÍS, FRANCIA / PARIS, FRANÇA

SÃO PAULO, BRASIL

LONDRES, INGLATERRA

Escondido atrás de una fachada del final del siglo 19, este espacio muy moderno tiene mesas colectivas, un café, un taller, una peluquería masculina y una agradable terraza. Queda en el 10e arrondissement, cerca del Centre Pompidou.

Forma parte de un ecosistema de economía colaborativa que se llama House of All. Son casitas encantadoras, una con restaurante, otra con aulas para cursos y una tercera que tiene un local que alquila ropa de segunda mano.

Pequeño y acogedor, ofrece café gratis y solo 16 mesas, para que nunca esté demasiado lleno. Los detalles de la decoración, que mezcla piezas modernas y antiguas, hacen que el tiempo en el trabajo pase más rápido.

Escondido atrás de uma fachada do fim do século 19, este espaço supermoderno tem mesas coletivas, um café, um ateliê, uma barbearia e um terraço agradável. Fica no 10e arrondissement, pertinho do Centre Pompidou.

É parte de um ecossistema de economia colaborativa, o House of All. São casinhas charmosas, uma com restaurante, outra com salas de aula para cursos e uma terceira, usada como brechó que aluga roupas.

Pequeno e aconchegante, tem café grátis e apenas 16 mesas, para nunca ficar cheio demais. Os detalhes da decoração, que mistura itens modernos e antigos, fazem até o tempo no trabalho passar mais rápido.

deskopolitan.com 38

HOUSE OF WORK

A unidade de Palermo Soho é superdescolada. Os usuários se dividem entre mesinhas individuais e poltronas confortáveis – quando não estão dando uma volta com as bicicletas disponíveis ali.

houseofall.co

winkleystudios.com

FOTOS: DIFUSIÓN

Oficina del día

La unidad de Palermo Soho es muy moderna. Los que la usan se dividen las mesitas individuales y los cómodos sillones; eso cuando no están dando una vuelta en las bicicletas que hay disponibles.

TENDÊNCIA

VAMOS20 VC-Trends-ESP.indd 38

10-11-17 5:38 p.m.


VAMOS-imp.pdf

1

07-11-17

18:12

La nueva generación de iPhone ya está disponible en MacOnline. iPhone 8 desde USD 1.027* Canjéalo desde 159.900 KMS. LATAM Pass. Mall Plaza Los Dominicos | Portal La Dehesa | Alto Las Condes | Boulevard Parque Arauco | Costanera Center | Portal Ñuñoa | Mall Plaza Egaña | Mall Plaza Norte | Arauco Maipú | Mall Plaza Calama | Boulevard Marina Arauco | Mall Plaza Trébol l Casacostanera | maconline.com * Valor USD 1.027 y 159.900 KMS. LATAM Pass corresponde a iPhone 8 64 GB. Tipo de cambio de referencia CLP $632,97 a la fecha 07/11/2017. La venta se efectuará en pesos chilenos al valor publicado en tiendas y en web. Precio sujeto a cambio sin previo aviso o hasta agotar stock. Valor CAE varía según cada institución, consulte con su banco. TM y © 2017 Apple Inc. Todos los derechos reservados.


SABORES LATAM

Restaurante en el aire RESTAURANTE NOS ARES

ES EN SANTIAGO , salmón ahumado; en Barcelona, jamón serrano; en Lima, ají amarillo; en São Paulo, carne seca; en Cancún, palta o aguacate. El menú de LATAM, disponible en Economy Class en los tramos de más de siete horas, lleva al avión platos que acompañan una tendencia gastronómica mundial: la valorización del producto regional. El nuevo catering ofrece tres opciones: un plato caliente, uno vegetariano y uno frío y saludable, aparte de dos tipos de desayunos, bebidas y postres. Las recetas, inspiradas en el lugar de origen del vuelo, tienen una presentación especial y vienen servidas en una bandeja con nuevo diseño, más fácil de usar. La inspiración para el menú vino de una investigación llevada a cabo por los chefs Felipe Arancibia y Hugo Pantano. Todo es ejecutado por el equipo de LATAM en cocinas de distintos aeropuertos del mundo. La idea es proporcionarle al viajero una experiencia sensorial, acortando distancias, reuniendo los sabores y la cultura de un destino en una comida sabrosa y bien presentada. Alta gastronomía, ¡literalmente!

40

PT EM SANTIAGO, salmão defumado; em Barcelona, presunto serrano; em Lima, ají amarelo; em São Paulo, carne-seca; em Cancún, avocado. O menu da LATAM, disponível na Economy Class nos percursos de mais de sete horas, leva para dentro do avião pratos que acompanham uma tendência gastronômica mundial: a valorização do produto regional. O novo catering oferece três opções: um prato quente, um vegetariano e um frio e saudável, além de dois cafés da manhã, mais bebidas e sobremesas. As receitas, inspiradas no local de origem do voo, têm uma apresentação especial e são servidas em uma bandeja com novo design, mais fácil de manusear. A inspiração do cardápio veio de uma pesquisa encabeçada pelos chefs Felipe Arancibia e Hugo Pantano. Tudo é executado pela equipe LATAM em cozinhas de aeroportos pelo mundo. A ideia é proporcionar uma experiência sensorial ao viajante, encurtar as distâncias, reunir os sabores e a cultura de um destino em uma refeição gostosa e bem apresentada. Alta gastronomia, literalmente!

FOTOS: GETTY IMAGES

Sabroso, bonito y plural: el nuevo menú especial de Economy Class lleva ingredientes locales a los vuelos de más de siete horas de LATAM Saboroso, bonito e plural: o novo menu especial da Economy Class leva ingredientes locais aos voos acima de sete horas da LATAM

SABORES LATA M

VAMOS20 VC-LATAM Flavors-ESP.indd 40

10-11-17 5:39 p.m.


VamosLatam_Diciembre_TRS.pdf

1

02-11-17

10:51


HOT NOW

BOGOTÁ, COLOMBIA COLÔMBIA

ONDE & QUANDO

No te pierdas las actividades de este mes en los destinos LATAM Não perca os eventos deste mês nos destinos LATAM

02.12

06.12

ESCENA ELECTRÓNICA

ARTE CONTEMPORÁNEO

En su tercera edición en el país, el festival de arte multimedios Sónar presenta en la capital colombiana nombres como Sigur Rós, Nina Kraviz y Dubfire, que llevarán música electrónica y alternativa a los palcos del Hipódromo de Los Andes. Originalmente español, el festival, realizado en Barcelona y transportado a otras metrópolis, es famoso por mezclar música y tecnología.

Explorando las facetas de la artista chilena Mónica Bengoa, el Museo Nacional de Bellas Artes presenta la exposición Tentativa de Inventario, que aborda sus influencias y procesos creativos. Su trabajo se caracteriza por la utilización de materiales cotidianos y la mezcla de dibujo, pintura y fotografía.

CENA ELETRÔNICA • Em sua terceira edição no país, o festival de arte multimídia Sónar apresenta na capital colombiana nomes como Sigur Rós, Nina Kraviz e Dubfire, que levam música eletrônica e alternativa aos palcos do Hipódromo de Los Andes. Originalmente espanhol, o festival realizado em Barcelona e transportado para outras metrópoles é famoso por misturar música com tecnologia. sonarbogota.com

42

ARTE CONTEMPORÂNEA O Museu Nacional de Bellas Artes explora as facetas da artista chilena Mónica Bengoa, na mostra Tentativa de Inventario, que aborda suas influências e processos de criação. Na exposição estão trabalhos pautados pelo uso de materiais cotidianos e que misturam desenho, pintura e fotografia. mnba.cl

FOTOS: PAOLA KUDACKI, EINIGE BEOBACHTUNGEN ÜBER WILDBLUMEN: BIENEN-RAGWURZ (OPHRYS APIFERA), 2011. COLECCIÓN MNBA.

Dónde & cuándo

SANTIAGO, CHILE

HOT NOW

VAMOS20 VC-Hot Now-ESP 02.indd 42

13-11-17 12:41 p.m.


NATURE

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 37

06-11-17 10:41


Acelera tu regalo y adelanta las

MIAMI, ESTADOS UNIDOS

BUENOS AIRES, ARGENTINA

vacaciones Arrienda un auto en Europcar.cl y disfruta en familia recorriendo los lugares más sorprendentes de Chile.

15-16.12

CROSSING CULTURES

FESTIVAL ALTERNATIVO

La feria Pinta Miami integra la programación de la Semana de Arte de la ciudad y montará en el barrio de Wynwood su 11ª edición, con el auspicio de LATAM, aerolínea exclusiva del evento. Pinta promueve a artistas latinoamericanos en el escenario internacional, estableciendo intercambios a partir de sus culturas y nacionalidades.

Arcade Fire, Gorillaz, Major Lazer y otras bandas y artistas llegan al espacio Tecnópolis para el Festival BUE de música alternativa. El evento, que ha recibido a nombres como Iggy Pop, Pet Shop Boys y Wilco en otras ediciones, retomó sus actividades en 2016, reuniendo a 40 mil personas.

Integrando a programação da Miami Art Week, a feira Pinta Miami aporta no bairro de Wynwood para sua 11ª edição, com o patrocínio da LATAM, companhia aérea exclusiva do evento. A Pinta promove artistas latino-americanos no cenário internacional, estabelecendo intercâmbios a partir de suas culturas e nacionalidades.

Arcade Fire, Gorillaz, Major Lazer e outros grupos chegam ao espaço Tecnópolis para o Festival BUE de música alternativa. O evento, que já recebeu nomes como Iggy Pop, Pet Shop Boys e Wilco em edições passadas, retomou suas atividades em 2016, reunindo 40 mil pessoas.

MANA WYNWOOD: 2217 NW 5th Avenue es.pintamiami.com

festivalbue.com

FOTOS: FRANCISCO MASÓ. AESTHETIC REGISTER OF COVERT FORCES. 2017 ARTS CONNECTION FOUNDATION. MIAMI, ANTON CORBIJN

06-10.12

ARRIENDA EN EUROPCAR.CL *3900

600 939 9000

+56 9 9319 7698

VAMOS20 VC-Hot Now-ESP 02.indd 44

13-11-17 4:55 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 71

08/11/2017 23:52:03


HOT NOW

MELBOURNE, AUSTRALIA AUSTRÁLIA

hasta el / até

hasta el / até

NAVIDAD ECUATORIANA

EXPOSICIÓN FOTOGRÁFICA

DIBUJOS DE INFANCIA

El Pase del Niño Viajero es una fiesta tradicional del país, que celebra la Navidad de forma colorida y personal, en la bella ciudad histórica de Cuenca. El día 24 se realizan procesiones con música, danza y caracterizaciones, que atraen a cerca de 50 mil personas de todo el mundo.

El Centro Cultural PUCP abre espacio para una antología de la retratista Annemarie Heinrich. Alemana naturalizada argentina, ella fue una de las precursoras de la idea de la fotografía como arte y, durante su historia, le tomó retratos a figuras célebres como Eva Perón y Jorge Luis Borges.

La muestra Wallace & Gromit and Friends, en el ACMI, es para adultos y niños que han crecido viendo las creaciones de la productora Aardman. Entre fotografías, miniaturas y pequeños cortos animados, se puede conocer más de la historia de los personajes y los bastidores de las producciones.

NATAL EQUATORIANO O Pase del Niño Viajero é uma festa tradicional do país, que comemora o Natal de forma colorida e cheia de personalidade, na bela cidade histórica de Cuenca. No dia 24 são realizadas procissões com música, dança e caracterizações, que atraem cerca de 50 mil pessoas de todo o mundo.

EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA O Centro Cultural PUCP abre espaço para a antologia da retratista Annemarie Heinrich. Alemã naturalizada argentina, ela foi uma das precursoras da ideia da fotografia como arte e, durante sua trajetória, fez retratos de figuras célebres como Eva Perón e Jorge Luis Borges.

DESENHOS DE INFÂNCIA A mostra Wallace & Gromit and Friends, no ACMI, é um programa e tanto para adultos e crianças que acompanham as animações da produtora Aardman. Entre fotografias, miniaturas e curtas, é possível conhecer mais sobre os personagens e os bastidores das produções.

24.12

46

LIMA, PERÚ PERU

21.01

centroculturalpucp.com

29.01

acmi.net.au

FOTOS: ROBERT WYATT/ALAMY/LATINSTOCK, ANNEMARIE HEINRICH, CHARLIE KINROSS

CUENCA, ECUADOR EQUADOR

HOT NOW

VAMOS20 VC-Hot Now-ESP 02.indd 46

13-11-17 12:42 p.m.


WTA-LAN - CURVAS.pdf

1

31-10-17

11:16


Avisos VamosLatam Noviembre 2017.indd 45

11-10-17 13:23


A EXPLORAR VAMOS EXPLORAR

FOTO: ANGELO DAL BÓ

Aventuras en Auckland, Nueva Zelanda; los misterios de Jalapão y las bellezas de Curitiba, en Brasil; y un itinerario fashion por Nueva York Aventuras em Auckland, na Nova Zelândia, os mistérios do Jalapão, as belezas de Curitiba, e um roteiro fashion em Nova York

Detalles del techo de la Auckland Art Gallery Detalhes do teto da Auckland Art Gallery

Vamos20 VE-OpenerExplorar-ESP 02.indd 49

10-11-17 5:45 p.m.


E N RUTA • NUEVA ZELANDA

INT027 50

NA ESTR ADA • NOVA ZELÂNDIA

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 50

English version P.150

13-11-17 12:46 p.m.


N AT U R E Z A U R B A N A

N AT U R A L E Z A

URBANA AUCKLAND, LA CIUDAD MÁS GRANDE DE NUEVA ZELANDA ES LA PRUEBA DE QUE ES POSIBLE SER COSMOPOLITA SIN PERDER LA TERNURA AUCKLAND, A MAIOR CIDADE DA NOVA ZELÂNDIA, É A PROVA DE QUE É POSSÍVEL SER COSMOPOLITA SEM PERDER A TERNURA POR NANA CAETANO FOTOS ANGELO DAL BÓ

51

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 51

13-11-17 12:46 p.m.


E N RUTA • NUEVA ZELANDA

Miel de manuka, un orgullo nacional; flores comestibles y los famosos mariscos del país Mel de manuka, um orgulho nacional; flores comestíveis e os famosos frutos do mar do país NUEVA ZELANDA NOVA ZELÂNDIA ES DE DERECHA A IZQUIERDA: las Américas, Europa y África, después vienen Asia y Oceanía. Es así como se ve el mapamundi en la mayoría de los países. No en Nueva Zelanda, donde el inmenso azul que representa el océano Pacífico está en medio de todo, como las islas que componen el país de menos de cinco millones de habitantes como protagonistas. Es otro punto de vista. Aunque tenga detalles europeos en su arquitectura, clima californiano y paisajes que recuerdan a Perú o a Brasil, es en esa mezcla única de cultura polinésica, asiática y británica que está la riqueza de este país que escapa de lo obvio, inclusive en el mapa. Aunque no es la capital (el centro de la política es Wellington), Auckland, en la Isla del Norte, es la ciudad principal, así como también la que mejor resume la complejidad del país. Muchos viajeros pasan de largo y van directo a Queenstown, en la Isla del Sur, centro de práctica de deportes radicales. Es una lástima. Con casi 1,5 millones de habitantes, Auckland es un lugar encantador, localizado en un estrecho que separa el océano Pacífico del mar de Tasmania. Es más cerca de América Latina de lo que

52

PT DA DIREITA PARA A ESQUERDA: as Américas, a Europa e a África, depois a Ásia e a Oceania. É assim que a maioria dos países vê o mapa-múndi. Não a Nova Zelândia, onde o imenso azul que representa o Oceano Pacífico fica no meio de tudo, com as ilhas que compõem o país de menos de 5 milhões de habitantes como protagonistas. É outro ponto de vista. Embora tenha ares europeus na arquitetura, clima californiano e paisagens que lembram o Peru ou o Brasil, é na mistura única de cultura polinésia, asiática e britânica que está a riqueza desse lugar que foge do óbvio até no mapa. Mesmo não sendo a capital (o centro da política é Wellington), Auckland, na Ilha do Norte, é a principal cidade e também a que melhor resume a complexidade do país. Muitos viajantes passam batido por ela, indo direto para Queenstown, na Ilha do Sul, centro de prática de esportes radicais. Uma pena. Com quase 1,5 milhão de habitantes, Auckland é um charme de lugar, localizado em um estreito que separa o Oceano Pacífico do Mar da Tasmânia. É mais perto da América Latina do que se imagina: está a um

NA ESTR ADA • NOVA ZELÂNDIA

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 52

13-11-17 12:46 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 39

02-11-17 14:00


E N RUTA • NUEVA ZELANDA

podemos imaginar: está a un vuelo de “solo” 11 horas desde Santiago (más o menos que São Paulo – París), como una prueba de que, efectivamente la Tierra es redonda. Desde la torre Sky Tower, con su estilo extraterrestre, se pueden divisar edificios modernos y también parques, islas formadas por volcanes y muchísima agua. No es en vano que la ciudad es reconocida como la capital de la vela, con los mástiles de los navíos izándose en el cielo como uno de los paisajes principales. Desde el puerto es posible apreciar el vaivén de las embarcaciones e inclusive entrar en una de las que han participado en la America’s Cup (una especie de Fórmula 1 del mar) –haz tus reservas con el grupo Explore. También parten de allí los muchos ferries que llevan, en 12 minutos, hasta Devonport, el adorable suburbio de casitas victorianas que tienen la mejor vista del horizonte.

voo de “apenas” 11 horas de Santiago (mais ou menos a duração do trajeto entre São Paulo-Paris, por exemplo), em uma prova de que, sim, a Terra é redonda. De seu principal cartão-postal, a torre de ares extraterrestres Sky Tower, dá para enxergar prédios modernos, mas também parques, reservas, ilhas formadas por vulcões e muita, muita água. Não à toa, a cidade é conhecida como a capital mundial da vela e tem nos mastros dos navios cruzando seu céu uma das principais paisagens. Do porto, é possível apreciar o vaivém das embarcações e também entrar em uma delas, que já participou da America’s Cup (uma espécie de Fórmula 1 do mar) – agende com o grupo Explore. Também é de onde partem os muitos ferries que levam, em 12 minutos, a Devonport, o adorável subúrbio de casinhas vitorianas com a melhor vista para o skyline.

Barcos en el puerto de la capital mundial de la vela, como es conocida Auckland, y la moderna Sky Tower, principal tarjeta postal de la ciudad Barcos no porto da capital mundial da vela, como Auckland é conhecida, e a moderna Sky Tower, principal cartão-postal da cidade

INT014

skycityauckland.co.nz • exploregroup.co.nz

La isla volcánica Rangitoto vista desde Devonport A ilha vulcânica Rangitoto vista a partir de Devonport

54

NA ESTR ADA • NOVA ZELÂNDIA

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 54

13-11-17 12:47 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 65

08/11/2017 23:28:49


E N RUTA • NUEVA ZELANDA

A LA MODA

DE OCEANÍA À M O DA DA O C E A N I A

Siesta después de almuerzo en la plaza de Britomart y calles iluminadas del elegante barrio de compras Sesta pós-almoço na praça de Britomart e as ruas iluminadas do elegante bairro de compras

Es hora de almuerzo en Auckland. Y, en la plaza central de Britomart, el rush solo se nota por los puffs gigantes de colores puestos sobre el césped, que todo el mundo se pelea. En una ciudad de dimensiones humanas y donde las pausas son valoradas (hay bancas en todas las esquinas y plazas), nada sugiere prisa o aglomeraciones. Los restaurantes están llenos y son animados, pero jamás se repletan. Así como las tiendas de grandes marcas, como Tiffany, y las nacionales, como la interesantísima World, que vende desde ropa hasta cosméticos. Tanto de día como de noche, es en Britomart donde se concentra el consumo elegante y sofisticado de Auckland. 56

É hora do almoço em Auckland. E, na praça central do bairro de Britomart, o rush só é percebido nos pufes gigantes coloridos colocados sobre a grama, todos disputados. Em uma cidade de dimensões humanas e onde tempos de pausa são de grande valor (há bancos em todas as esquinas e praças), nada sugere pressa ou lotação. Os restaurantes estão cheios e são animados, mas jamais lotados. Assim como as lojas de grifes internacionais, como a Tiffany, e nacionais, como a interessantíssima World, que vende de roupas a cosméticos. Tanto de dia quanto de noite, é em Britomart que se concentra o consumo chique e sofisticado de Auckland.

NA ESTR ADA • NOVA ZELÂNDIA

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 56

15-11-17 3:06 p.m.


En tu vuelo a este destino puedes probar el nuevo menú de Economy Class que LATAM ofrece en vuelos de más de siete horas de duración. Son varias opciones de platos preparados con ingredientes locales, internacionales y vegetarianos, pensados para ofrecerte una mejor experiencia a bordo. Un nuevo menú para que tus sentidos vuelen lejos. No seu voo para este destino você pode provar o novo menu da Economy Class que a LATAM passa a servir em voos com mais de sete horas de duração. São várias opções de pratos feitos com ingredientes locais, internacionais e vegetarianos, pensados para oferecer a você uma melhor experiência. Um novo cardápio para que seus sentidos voem alto.

Tom Hishon

OCA SL

IS

S

DI

CA

LE

TIP

CHEF DEL RESTAURANTE ORPHANS KITCHEN CHEF DO RESTAURANTE ORPHANS KITCHEN

S LOCA

INT014

britomart.org ponsonbycentral.co.nz orphanskitchen.co.nz lovebucket.co.nz madamegeorge.co.nz

Filete con capuchina y berenjena ahumada del Madame George y cóctel del Love Bucket, ambos de la zona de Ponsonby Filé com capuchinha e berinjela defumada do Madame George e coquetel do Love Bucket, ambos na região de Ponsonby

ES ¿Qué hay de especial en Auckland? La cercanía del océano y la posibilidad de encontrar ingredientes maravillosos en la naturaleza salvaje. ¿El mejor restaurante de la ciudad, aparte del tuyo? Pasture. Tiene una cocina liviana y creativa. ¿La mejor playa? Takapuna, desde donde se ven la isla y el volcán de Rangitoto. Camino hasta allá todas las mañanas.

PT O que há de especial em Auckland? A proximidade com o oceano e a possibilidade de encontrar ingredientes maravilhosos na natureza selvagem. O melhor restaurante da cidade, fora o seu? Pasture. Aberto há um ano, tem uma cozinha leve e criativa. Melhor praia? Takapuna, de onde se vê a ilha e o vulcão de Rangitoto. Caminho lá toda manhã.

pastureakl.com

La gente vanguardista se dirige al barrio histórico de Ponsonby, lleno de tiendas de objetos de onda hipster, mercados de comida (visita el Ponsonby Central) y restaurantes que prefieren ingredientes locales. Entre los mejores está el Orphans Kitchen, del chef Tom Hishon, surfista adepto a prácticas como el foraging (en la cual se va a selvas y playas de los alrededores a buscar aderezos especiales) y a la poca intervención en su materia prima. Para disfrutar un trago, no dejes de ir al Love Bucket, animado bar con cócteles servidos en barriles, como si fuesen chops, o al Madame George, que también tiene buenos platos para acompañar las bebidas.

Já os modernos se dirigem para o bairro histórico de Ponsonby, cheio de lojas de objetos de pegada hipster, mercados de comida (vá ao Ponsonby Central) e restaurantes que valorizam ingredientes locais. Entre os melhores está o Orphans Kitchen, do chef Tom Hishon, surfista adepto de práticas como o foraging (em que se vai às florestas e praias da região para buscar temperos) e da pouca intervenção nas suas matérias-primas. Para drinques, não deixe de ir ao Love Bucket, animado bar com coquetéis servidos em barris, como se fossem chope, ou no Madame George, que também tem bons pratos para acompanhar as bebidas. 57

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 57

15-11-17 3:07 p.m.


E N RUTA • NUEVA ZELANDA

RESPETO POR

E L PASA D O

R E S P E I T O AO PA S S A D O

Uma das últimas porções de terra do globo a serem habitadas pela espécie humana, a Nova Zelândia era uma terra isolada, que desenvolveu uma biodiversidade própria (curiosidades: não há animais peçonhentos como cobras, e o pássaro emblema do país, o kiwi, tem asas atrofiadas simplesmente porque não existiam muitos predadores para ele antes do ser humano).

S

S

DI

CA

Retratos de líderes maoríes en Auckland Art Gallery. Abajo, el pájaro kiwi, símbolo nacional Retratos de líderes maoris na Auckland Art Gallery. Abaixo, o pássaro kiwi, símbolo nacional

LOCA LE

ARTISTA PLÁSTICA

TIP

Paola KingBorrero

IS

Una de las últimas partes de tierra del planeta que fueron habitadas por la especie humana, Nueva Zelanda era un territorio aislado que desarrolló una biodiversidad propia (curiosidades: no hay animales venenosos como serpientes, y el pájaro emblemático del país, el kiwi, tiene las alas atrofiadas simplemente porque no habían muchos depredadores para él antes de la llegada del hombre).

S LOCA

ES ¿Qué hay de especial en Auckland? La diversidad. Aquí convivimos con polinésicos, maoríes, latinos, indios, asiáticos y europeos. También me encanta la vida tranquila. ¿Restaurante favorito? Mezze Bar, que sirve comida turca con vinos españoles. ¿Mejor barrio? Devonport, lleno de interesantes galerías y también bares.

O que há de especial em Auckland? A diversidade. Aqui convivemos com polinésios, maoris, latinos, indianos, asiáticos e europeus. Também amo a vida calma. Restaurante favorito? Mezze Bar, que serve comida turca com vinhos espanhóis. Melhor bairro? Devonport, cheio de galerias interessantes e bares idem. PT

mezzebar.co.nz 58

NA ESTR ADA • NOVA ZELÂNDIA

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 58

13-11-17 12:49 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 55

08/11/2017 23:41:37


E N RUTA • NUEVA ZELANDA

LATAM tiene vuelos directos a Auckland desde: Santiago y Sidney A LATAM tem voos diretos para Auckland a partir de: Santiago e Sidney latam.com

El moderno zaguán de entrada del War Memorial Museum. Tip: el café es delicioso O moderno saguão de entrada do War Memorial Museum. Dica: o café é delicioso

INT014

aucklandmuseum.com • aucklandartgallery.com

Fue recién entre los años 1250 y 1300 que los primeros humanos desembarcaron. Eran navegantes oriundos de la Polinesia que posteriormente fueron bautizados como pueblo maorí. Nueva Zelanda, la Isla de Pascua y Hawai fueron las tres puntas del llamado triángulo polinésico, que delimita varias islas. Cuando llegaron los europeos, en el siglo XVII, se estableció una relación de cooperación que culminó con la firma de un tratado de convivencia entre los británicos y los maoríes, en 1840. Aunque no ha sido siempre simple, la relación entre los dos principales grupos étnicos del país es relativamente tranquila, y el maorí es lengua oficial, junto con el inglés. Uno de los mejores lugares en Auckland para entender la historia local es el War Memorial Museum, que tiene desde ornamentos y barcos de los primeros conquistadores, hasta documentos. Otro espacio imperdible para quien le gusta el arte y la historia es la Auckland Art Gallery, que se encuentra en un edificio reinaugurado el año 2011, como un buen ejemplo de la arquitectura contemporánea neozelandesa (¡es muy bonito!). Adentro hay fotografías históricas de grandes líderes maoríes y también obras contemporáneas. Está todo rodeado por un jardín. 60

Foi só entre os anos 1250 e 1300 que os primeiros humanos desembarcaram, na forma de navegadores vindos da Polinésia que posteriormente seriam batizados de povo maori. O país, a Ilha de Páscoa e o Havaí formam as três pontas do chamado triângulo polinésio, que delimita diversas ilhas. Quando os europeus chegaram, já no século 17, foi estabelecida uma relação de cooperação, que culminou com a assinatura de um tratado de coabitação entre britânicos e maoris, em 1840. Embora nem sempre simples, a convivência entre os dois principais grupos étnicos do país é relativamente tranquila, e o maori é língua oficial, ao lado do inglês. Um dos melhores lugares em Auckland para entender a história local é o War Memorial Museum, que tem desde ornamentos e barcos dos primeiros conquistadores a documentos. Outro ponto imperdível para quem gosta de arte e história é a Auckland Art Gallery, que fica em um prédio reinaugurado em 2011 como um bom exemplo da arquitetura contemporânea neozelandesa (é lindo!). Lá dentro, há de fotos históricas de grandes líderes maoris a obras contemporâneas, tudo emoldurado por um jardim.

NA ESTR ADA • NOVA ZELÂNDIA

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 60

13-11-17 12:49 p.m.


EUR-XX AV. GM 20.2x26.6 latam (1).pdf

1

03-11-17

15:02


E N RUTA • NUEVA ZELANDA

VIDA

SA LVA J E

V I DA S E LVAG E M

Arriba, la cascada de Karekare. A la derecha, la playa de Piha: paraísos naturales muy cerca del centro de la ciudad Acima, a cachoeira de Karekare. À direita, a praia de Piha: paraísos naturais pertinho do centro da cidade

Solo 40 minutos separan el centro de Auckland de la alejada playa de Piha, en el mar de Tasmania, famosa por sus arenas volcánicas negras ricas en hierro (acerca un imán y fíjate lo que sucede) y por haber sido escenario de la película El Piano (1993). La escena es paradisíaca, enmarcada por una piedra gigantesca, la Piedra del León, y por casitas bucólicas que esconden restaurantes como el Piha Café, excelente lugar para un brunch (la comida favorita del país). El camino que lleva hasta allá es igual de adorable y pasa por un parque, el Waitakere Ranges Regional Park, desde donde se tiene una maravillosa vista del litoral. En el camino se encuentra la cascada de Karekare, en un terreno lleno de las más hermosas especies de plantas del país, entre el helecho plateado gigante y árboles milenarios llamados kauri, además de muchos pájaros, en un imperdible paseo Jurassic Park feelings.

PEQUEÑO DICCIONARIO NEOZELANDÉS

Apenas 40 minutos separam o centro de Auckland da isolada praia de Piha, no Mar da Tasmânia, famosa por suas areias vulcânicas pretas ricas em ferro (aproxime um ímã e veja o que acontece) e por ter servido de locação para o filme O Piano (1993). O cenário é paradisíaco, emoldurado por uma pedra gigantesca, a Pedra do Leão, e por casinhas bucólicas que escondem restaurantes como o Piha Café, ótimo lugar para tomar um brunch (a refeição é a favorita no país). A estrada que leva até ela é igualmente adorável e passa por um parque, o Waitakere Ranges Regional Park, de onde se tem uma maravilhosa vista para o litoral. No caminho fica a cachoeira de Karekare, em terreno cheio das mais lindas espécies de plantas do país, entre elas a gigante samambaia prateada, e árvores milenares chamadas kauri, além de muitos pássaros, em um imperdível passeio Jurassic Park feelings.

PEQUENO DICIONÁRIO NEOZELANDÊS

AOTEAROA: Nueva Zelanda, en maorí.

AOTEAROA: Nova Zelândia, em maori.

HAKA: danza tradicional maorí.

HAKA: dança tradicional maori.

KIA ORA: “Hola”, en maorí.

KIA ORA: “olá”, em maori.

KIWI: nombre del pájaro que es el animal símbolo nacional, de la fruta (que fue bautizada en homenaje al pájaro, y no al contrario), y la manera como los neozelandeses se autodenominan.

KIWI: nome do pássaro que é mascote do país, da fruta (que foi batizada em homenagem ao pássaro, e não o contrário), e maneira como os neozelandeses se identificam.

MAORÍ: polinésicos que fueron los primeros habitantes de la zona.

MAORIS: polinésios que foram os primeiros moradores da região.

PAKEHA: neozelandés de origen europeo.

PAKEHA: neozelandês de origem europeia.

AGRADECIMIENTOS / AGRADECIMENTOS: Tourism New Zealand 62

NA ESTR ADA • NOVA ZELÂNDIA

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 62

13-11-17 12:50 p.m.


VA M O S L ATA M

Web

Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos Baje la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover

Youtube Vea el video en Assista ao vídeo em LATAM Airlines

63

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 63

13-11-17 12:50 p.m.


E N RUTA • NUEVA ZELANDA

ISLA

GOURMET ILHA GOURMET

64

CA

IS

TIP

OCA SL

S

mudbrick.co.nz • stonyridge.com • rangihoua.co.nz • timmysmith.co.nz

ES ¿Qué hay de especial en Auckland? Es una ciudad grande al lado de paraísos como Waiheke. En 30 minutos, estarás en medio de la naturaleza. ¿Actividad obligatoria en la ciudad? Tomar buenos vinos locales y comer muchos mariscos. Nueva Zelanda es famosa por sus sauvignon blanc, aunque también producimos chardonnay y maravillosos tintos.

En la parte alta, la viña Mudbrick y los olivares de Stonyridge. Arriba, collares de la escultora Timmy Smith decorados con arena de las playas de Nueva Zelanda. Abajo, aceite Rangihoua No alto, a vinícola Mudbrick e as oliveiras da Stonyridge. Acima, colares da escultora Timmy Smith, decorados com areia das praias da Nova Zelândia. Abaixo, azeite Rangihoua

LE

INT014

Direto do principal porto de Auckland sai um ferry que, em 30 minutos, aporta na Toscana. Brincadeiras à parte, é realmente com a região italiana que se parece Waiheke, ilha cheia de vinhedos, plantações de oliveiras e produtores de mel (feito a partir da planta com propriedades antiinflamatórias manuka, o manuka honey é um dos orgulhos nacionais). Um dos mais charmosos vinhedos é o Mudbrick, cujo restaurante de alta gastronomia funciona em uma casa histórica com vista para o mar. Para quem prefere um programa mais turístico, a Stonyridge ohouaferece passeios para suas caves e almoço badalado, ao som de música eletrônica. Outra visita imperdível é à produtora de azeites premiados Rangihoua, que colhe ali mesmo as olivas que darão origem ao produto. Antes de ir embora, compre um suvenir artístico na loja de Timmy Smith, escultora local que cria peças poéticas adornadas com as areias de diferentes tons da Nova Zelândia. Um jeito de ir embora levando um pedaço de saudade consigo.

DI

Directamente desde el principal puerto de Auckland sale un ferry que, en 30 minutos, atraca en la Toscana... Fuera de broma, Waiheke se parece realmente a esa región italiana. Se trata de una isla llena de viñas, plantaciones de olivos y productores de miel (hecha a partir de una planta con propiedades antiinflamatorias, la manuka o manuka honey, es uno de los orgullos nacionales). Una de las viñas más encantadoras es Mudbrick, cuyo restaurante de alta gastronomía funciona en una casona llena de historia, con vista al mar. Para quien prefiere un panorama más turístico, Stonyridge ofrece paseos por sus cavas y almuerzos muy entretenidos, animados por música electrónica. Otra visita imperdible es a la fábrica de los premiados aceites Rangihoua, que cosecha allí mismo las aceitunas que darán origen al producto. Antes de irte pasa a comprar un suvenir artístico en la tienda de Timmy Smith, escultora local que crea piezas poéticas adornadas con las arenas de diferentes tonos de Nueva Zelanda. Es una manera de dejar el lugar y llevarse un pedacito de nostalgia a casa.

S LOCA

Bob Scott SOMMELIER

PT O que há de especial em Auckland? É uma cidade grande ao lado de paraísos como Waiheke. Em 30 minutos, você está no meio da natureza. Atividade obrigatória na cidade? Tomar bons vinhos locais e comer muitos frutos do mar. A Nova Zelândia é famosa pelos sauvignon blancs, mas também produzimos chardonnays e tintos maravilhosos.

NA ESTR ADA • NOVA ZELÂNDIA

VAMOS20 VE-Auckland-ESP 03.indd 64

13-11-17 12:50 p.m.


Engranajes globales. Soporte local. Nuestros conocimientos en ingeniería de engranajes y experiencia en la reparación de una amplia gama de reductores industriales nos hacen el proveedor preferido por nuestros Clientes de distintas industrias. Podemos proveer reductores nuevos para proyectos, reductores de reemplazo, dar servicio, hacer reparaciones y potenciar cualquier reductor industrial, de cualquier aplicación y de cualquier marca. Centros de Servicio: Noviciado, Santiago La Negra, Antofagasta Cerro Colorado, Arequipa

David Brown Santasalo San Sebastián 2750 Oficina 601, Las Condes, Santiago, Chile. T: +56 2 2234 5000 E: chile@dbsantasalo.com

www.dbsantasalo.com

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 59

Reductores para: Equipos Pala Equipos Perforadora Correas Transportadoras Molinos Bola y SAG Celdas de Flotación Chancadores Vertimills Agitadores

Mezcladores Grúas Puente Calcinadores Hornos Astilladores Descortezadores Recuperadores de Licor Yankee Cylinder

08/11/2017 23:44:50


E N RUTA • ESTADOS UNIDOS

{ } Catharina y Manuela en Nueva York, y el detalle de una vidriera de la ciudad Catharina e Manuela, em Nova York, e detalhe de vitrine da cidade

66

NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS

VAMOS20 VE-Nueva York-ESP 02.indd 66

15-11-17 2:43 p.m.


La moda

<3 NY A M O DA <3 N Y

P O R C AT H A R I N A D I E T E R I C H Y M A N U E L A B O R D A S C H F O T O S L E O FA R I A

Las brasileñas Manuela Bordasch y Catharina Dieterich, del portal de contenido comprable más grande de Brasil, Steal the Look, comparten sus valiosos tips de Manhattan para los que adoran la moda As brasileiras Manuela Bordasch e Catharina Dieterich, do Steal The Look, maior portal de conteúdo comprável do Brasil, compartilham preciosas dicas de Manhattan para quem ama moda

INT027 English version P.156

VAMOS20 VE-Nueva York-ESP 02.indd 67

67

15-11-17 2:44 p.m.


FOTO: DIFUSIÓN

E N RUTA • ESTADOS UNIDOS

{ } Fachada de la tienda 3x1, trago de La Esquina Fachada da loja 3x1, drinque do La Esquina

SoHo / NoLIta Con letras mayúsculas y minúsculas, los nombres de esos barrios del downtown (al sur de Manhattan) son abreviaciones para “South of Houston” (al sur de la calle Houston) y “North of Little Italy” (al norte de Little Italy). En ambos, hay boutiques y restaurantes cool que agitarán tu día.

TRA013 COMPRAS

Com letras maiúsculas e minúsculas, os nomes desses bairros de Downtown (ao sul de Manhattan) são abreviações para “South of Houston” (sul da Rua Houston) e “North of Little Italy” (norte de Little Italy). Nos dois, butiques e restaurantes badalados agitam o dia.

Para ir más allá del fast fashion, que se concentra en Broadway Avenue, hay negocios de segunda mano, como What Goes Around Comes Around, que reúnen desde artículos de marcas como Chanel y Louis Vuitton hasta piezas más simples, como camisetas Harley Davidson. En las calles Mercer y Elizabeth están marcas como 3x1, donde puedes adaptar tu jeans, y Reformation, que es sustentable y vende un estilo a lo niña francesa – ¡una de nuestras favoritas! Para além das lojas de fast fashion que se concentram na Broadway Avenue, alguns brechós, como o What Goes Around Comes Around, reúnem desde achados de marcas como Chanel e Louis Vuitton até peças despojadas como camisetas Harley Davidson. Nas ruas Mercer e Elizabeth ficam grifes como a 3x1, onde você pode customizar seu jeans, e a Reformation – uma de nossas favoritas! –, que é sustentável e vende um estilo garota francesa. 3x1.us • thereformation.com • whatgoesaroundnyc.com

VA M O S L ATA M

Web

Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos Baje la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover

Spotify

Playlist I <3 NYC Vamos/LATAM Vamos/LATAM Brasil Vamos/LATAM international

68

CAT001 TRAGOS DRINQUES

El bar mexicano La Esquina sirve excelentes cócteles. A pesar de parecer casi un food truck, el lugar tiene un área subterránea donde hay una pista de baile. O bar mexicano La Esquina serve ótimos coquetéis. Apesar de parecer um food truck, a casa tem uma área subterrânea com pista de dança. esquinanyc.com

NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS

VAMOS20 VE-Nueva York-ESP 02.indd 68

10-11-17 6:06 p.m.


latam_todos_oct_trazo.pdf

1

02-11-17

18:04


E N RUTA • ESTADOS UNIDOS

{ } Escena de la región, vidriera de Reformation y la ropa en la tienda de segunda mano What Goes Around Comes Around Cena da região, vitrine da Reformation e araras do brechó What Goes Around Comes Around

CAT004 GASTRONOMÍA GASTRONOMIA

Puedes empezar tu día en lugares encantadores, como el pequeño Jack’s Wife Freda, donde el sándwich Madame Freda, de jamón crudo de pato con queso cheddar y huevo, es la mejor opción. Otra posibilidad es el menú vegetariano de The Butcher’s Daughter. En un ambiente con ladrillos a la vista y barra de madera, sirven “smashed avocado toast benedict”, una versión de los huevos benedictinos con pasta de palta en vez de panceta. La parada para almorzar puede ser en Epistrophy, donde las estrellas son las ensaladas. Las pastas de Pietro NoLita –con un ambiente todo color rosa– son otra deliciosa sugerencia. Para la cena, el mejor restaurante japonés de la región es Domo Domo que sirve sabrosos hand rolls, un tipo de temaki común en EE.UU. Dá para começar o dia em endereços charmosos, como o pequeno Jack’s Wife Freda, onde o sanduíche Madame Freda, de presunto cru de pato com cheddar e ovo, é a melhor escolha. Outra opção é o menu vegetariano do The Butcher’s Daughter. No ambiente descolado, com tijolos expostos e balcão de madeira, a dica é um “smashed avocado toast benedict”, versão dos ovos beneditinos com pasta de abacate. A parada para o almoço pode acontecer no Epistrophy, onde as estrelas são as saladas. As massas do Pietro NoLIta – onde o ambiente é todo cor-de-rosa – são outra deliciosa sugestão. No jantar, o japonês mais legal da região é o Domo Domo, que serve deliciosos hand rolls, tipo de temaki comum nos Estados Unidos. jackswifefreda.com • thebutchersdaughter.com • epistrophynyc.com • pietronolita.com • domodomonyc.com

70

NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS

VAMOS20 VE-Nueva York-ESP 02.indd 70

10-11-17 6:06 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 27

30-10-17 18:21


E N RUTA • ESTADOS UNIDOS

MeaTPaCKiNG DiSTRiCT / CHeLSea Aún en la parte sur de la isla, este par de barrios se ha hecho famoso por sus galerías de arte y por tener una escena cultural efervescente Ainda na parte sul da ilha, a dupla de bairros tornou-se famosa pelas galerias de arte e pelo calor da cena cultural

TRA013 COMPRAS

Vale la pena visitar la lujosa tienda Jeffrey, que recibe artículos de los últimos desfiles de grandes marcas. Pero si prefieres mirar tiendas de segunda mano, Rags-A-Gogo tiene jeans vintage, aparte de camisetas y botas de estilo cowboy. FOTO: DIFUSIÓN

Confira a luxuosa loja de departamento Jeffrey, que recebe peças dos últimos desfiles das grandes grifes. Se prefere garimpar brechós, o Rags-A-Gogo tem jeans vintage, além de camisetas e botas no estilo caubói. jeffreynewyork.com • rags-a-gogo.com

CAT001 TRAGOS DRINQUES

No dejes de subir al Top of The Standard, en la cima del hotel con el mismo nombre, para disfrutar tanto los postres como la vista, espectacular. Vale subir até o Top of The Standard, no alto do hotel homônimo, para se deliciar tanto com as sobremesas quanto com uma vista espetacular. standardhotels.com/new-york/features/top-of-the-standard

CAT004 GASTRONOMÍA GASTRONOMIA

En tu vuelo a este destino puedes probar el nuevo menú de Economy Class que LATAM ofrece en vuelos de más de siete horas de duración. Son varias opciones de platos preparados con ingredientes locales, internacionales y vegetarianos, pensados para ofrecerte una mejor experiencia a bordo. Un nuevo menú para que tus sentidos vuelen lejos. No seu voo para este destino você pode provar o novo menu da Economy Class que a LATAM passa a servir em voos com mais de sete horas de duração. São várias opções de pratos feitos com ingredientes locais, internacionais e vegetarianos, pensados para oferecer a você uma melhor experiência. Um novo cardápio para que seus sentidos voem alto.

72

Bubby’s es querido por famosos como Tom Hanks. Todos los platos con huevos son excelentes y, a partir de las 11h, sirven también un maravilloso mac’n’cheese, pasta típica norteamericana con panceta. Al mediodía, pasa por el Chelsea Market. En los pasillos de este mercado moderno puedes optar por pastas en el tradicional Rana o comer una langosta recién salida del acuario en The Lobster Place. Para la cena, sugerimos los famosos ñoquis con maíz, tomate y queso parmesano de Barbuto. O Bubby’s é adorado por famosos como Tom Hanks. Apesar de todos os pratos com ovos serem excelentes, a partir das 11h também é servido um maravilhoso mac’n’cheese, macarrão típico norte-americano. No meio do dia, dê uma passada no Chelsea Market. Nos corredores do mercadão moderno, você pode optar por uma massa no tradicional Rana ou até mesmo por uma lagosta tirada viva do tanque no The Lobster Place. No jantar, fique com o famoso nhoque com milho, tomate e parmesão do Barbuto.

{ } Ambiente de Top of Standard, fachada de Chelsea Market y botas de Rags-A-Gogo Ambiente do Top of the Standard, fachada do Chelsea Market e botas do Rags-A-Gogo

bubbys.com • www.rananyc.com • lobsterplace.com • barbutonyc.com

NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS

VAMOS20 VE-Nueva York-ESP 02.indd 72

10-11-17 6:06 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 57

08/11/2017 23:01:50


FOTO: GETTY IMAGES

E N RUTA • ESTADOS UNIDOS

GReeNWiCH / WeST ViLLaGe Estos barrios residenciales, con menos turistas, son una opción perfecta para caminar sin prisa, y visitar cafés y tiendas encantadoras Bairros residenciais e com menos turistas, eles são a opção perfeita para uma caminhada sem pressa e boas visitas a cafés e lojas charmosos

TRA013

No te vayas sin caminar por la calle Bleecker, donde están tiendas como la británica Paul Smith y Nars Cosmetics.

COMPRAS

Não vá embora sem antes andar pela Bleecker Street, onde ficam lojas como a britânica Paul Smith e a Nars Cosmetics. paulsmith.com • narscosmetics.com

CAT004 GASTRONOMÍA GASTRONOMIA

{ } El borde del río Hudson y otros detalles del barrio Margens do Rio Hudson e outros detalhes do bairro

74

Para una mañana tranquila, sugerimos las tostadas de brioche del Café Cluny. Más tarde, cuando tengas hambre, el bar Pitti es una buenísima opción: es famoso por sus preparaciones italianas y también por las modelos y celebridades que suelen visitarlo, como las hermanas Kardashian. Mientras esperas el plato principal, pide una burrata con jamón crudo. A la noche, prueba el tagliatelle a la bolognesa de Sant Ambroeus. Para uma manhã tranquila, a sugestão é a rabanada de brioche do Café Cluny. Mais tarde, quando a fome bater, o bar Pitti é uma ótima pedida – ele é famoso por seus pratos italianos, mas também pelas celebridades que o frequentam, como as irmãs Kardashian. Enquanto aguarda o prato principal, divida uma burrata com presunto cru. À noite, invista no disputado tagliatelle à bolonhesa do italiano Sant Ambroeus. cafecluny.com • instagram.com/barpitti • santambroeus.com

NA ESTR ADA • ESTADOS U NIDOS

VAMOS20 VE-Nueva York-ESP 02.indd 74

10-11-17 6:06 p.m.


E

EXECUTIVEMBA

Avisos VamosLatam Noviembre 2017.indd 25

02-10-17 19:33


E N RUTA • ESTADOS UNIDOS

{ } Detalle del observatorio Top of The Rock, vidriera de Uniqlo, Times Square y una hamburguesa de Shake Shack Detalhe do observatório Top of The Rock, vitrine da Uniqlo, a Times Square e hambúrguer do Shake Shack

MiDTowN Un paseo por la región meridional de Manhattan es obligatorio: allí hay atracciones turísticas esenciales, como el observatorio Top of the Rock, Times Square y el Empire State Building. Um passeio pela região meridional de Manhattan é obrigatório: ali estão atrações turísticas essenciais, como o observatório Top of The Rock, a Times Square e o Empire State Building.

TRA013 COMPRAS

En Times Square, puedes mirar todas las tiendas de fast fashion que nos encantan, como la minimalista Uniqlo y ver las tendencias en Forever 21. Na Times Square, você confere todas as lojas de fast fashion das quais somos fãs, como a minimalista Uniqlo e a cheia de tendências Forever 21. uniqlo.com • forever21.com

CAT001 TRAGOS DRINQUES

¿Vas a conocer el mirador Top of The Rock, en el Rockefeller Center? Aprovecha para tomar un cóctel vespertino en el Rainbow Room, ubicado adentro del edificio. Vai conhecer o mirante Top of The Rock, no alto do Rockefeller Center? Aproveite para um drinque vespertino no Rainbow Room, localizado dentro do prédio.

CAT004 GASTRONOMÍA GASTRONOMIA

Empieza tu jornada con uno de los famosos sándwiches con huevos del Friedman's. El lugar es conocido por tener un delicioso menú con platos sin gluten. Para los que no tienen restricciones, las hamburguesas de Shake Shack son una elección sin errores. Inicie a jornada com um dos famosos sanduíches com ovos do Friedman’s. Ele tem um delicioso cardápio com pratos sem glúten. Para quem não tem restrições alimentares, os hambúrgueres da lanchonete Shake Shack são uma escolha sem erro. friedmansrestaurant.com • shakeshack.com

76

FOTOS: GETTY IMAGES, CCOMONS_JONATHAN GRADO

rainbowroom.com

NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS

VAMOS20 VE-Nueva York-ESP 02.indd 76

10-11-17 6:07 p.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 73

09/11/2017 23:23:03


TIC-TAC • BR ASIL

EL JARDÍN

del sur O JARDIM DO SUL

UN RECORRIDO DE CUATRO DÍAS PARA SUMERGIRSE EN LAS BELLEZAS NATURALES Y PROBAR LOS SABORES DE CURITIBA, EN PARANÁ, AL SUR DE BRASIL UM ROTEIRO DE QUATRO DIAS PARA MERGULHAR NAS BELEZAS NATURAIS E EXPERIMENTAR OS SABORES DE CURITIBA, NO PARANÁ POR GABRIELA SOUTELLO FOTOS JÉSSICA MANGABA

INT027 78

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS20 VE-TicTac Curitiba-ESP 04.indd 78

English version P. 160

10-11-17 6:11 p.m.


Jardín Botánico Jardim Botânico

VAMOS20 VE-TicTac Curitiba-ESP 04.indd 79

10-11-17 6:11 p.m.


TIC-TAC • BR ASIL

DÍA 1 Los clásicos

DIA 1 Os clássicos

8h CERCA DE LA NATURALEZA ES El famoso Jardín Botánico está inspirado en Versalles, Francia. Además de un famoso lago sobre el cual se asoma una pequeña fuente, es posible ver agutíes y patos. Estimula tus sentidos en el Jardín de las Sensaciones vendándote los ojos y sintiendo el olor del romero o la suave textura de la planta que, no por casualidad, se llama Oreja de Liebre. PT

Alameda e interior del invernadero del Jardín Botánico. Abajo, feria del Largo da Ordem Alameda e interior da estufa do Jardim Botânico. Abaixo, feirinha do Largo da Ordem

PERTO DA NATUREZA

O famoso Jardim Botânico é inspirado em Versalhes, na França. Lá, além de um lago sobre o qual se debruça uma pequena ponte, é possível ver cutias e marrecos. Apure os sentidos no Jardim das Sensações vendando os olhos e sentindo o cheiro do alecrim, ou a textura macia da planta que, não por acaso, é chamada Orelha de Lebre. Rua Engenheiro Ostoja Roguski, s/nº.

11h CENTRO MULTICULTURAL ES Casonas, música, kioscos de comida polaca y porcelana ucraniana, resultado de la influencia de la inmigración, componen el escenario de la feria de Largo da Ordem, que tiene lugar todos los domingos. Observa los diseños de las veredas, los postes y portones que tienen formas inspiradas en los piñones de las araucarias, símbolo de la ciudad.

Casarões, música, barracas de comida polonesa e porcelana ucraniana, fruto da influência da imigração, compõem o cenário da feirinha do Largo da Ordem, que acontece todos os domingos. Atente para os desenhos das calçadas, postes e portões, que têm formas inspiradas nos pinhões e araucárias, símbolos da cidade. PT

80

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS20 VE-TicTac Curitiba-ESP 04.indd 80

10-11-17 6:11 p.m.


Revista Vamos Carreras UCN 26,6x20,2.pdf

1

30-10-17

18:32


TIC-TAC • BR ASIL

14h ARTE Y CERVEZA ES El Museo Oscar Niemeyer, obra del arquitecto homónimo, es un ícono de la ciudad que cuenta con dos edificaciones, espacios abiertos y un túnel iluminado que lleva hasta la torre del “ojo”. Al final, el paseo que se puede visitar es Porks, frente al museo, donde el chop y las carnes de cerdo son las protagonistas. PT

Museo Oscar Niemeyer Museu Oscar Niemeyer

19h AQUÍ ES ITALIA

ARTE E CERVEJA • O Museu

Oscar Niemeyer – feito pelo arquiteto que dá nome ao espaço – é um ícone da cidade e possui dois prédios, espaços abertos e um túnel iluminado, que leva até a torre do “olho”. No fim do passeio dá para ir ao Porks, em frente ao local, onde o chope e as carnes de porco são protagonistas. museuoscarniemeyer.org.br facebook.com/porksmuseudoolho

LATAM tiene vuelos directos a Curitiba desde: São Paulo, Brasília, Río de Janeiro y otros 3 destinos A LATAM tem voos diretos para Curitiba a partir de: São Paulo, Brasília, Rio de Janeiro e outros 3 destinos latam.com

ES El barrio Santa Felicidad une las culturas curitibana e italiana. En la Viña Durigan, debes probar los quesos y después ir hacia Madalosso: se trata del segundo restaurante más grande del mundo que puede albergar a 4.600 personas al mismo tiempo. Su principal atracción son las entradas y el rodizio de pastas.

A ITÁLIA É AQUI • O bairro Santa Felicidade une as culturas curitibana e italiana. Na Vinícola Durigan, prove queijos e vinhos e siga para o Madalosso. Segundo maior restaurante do mundo, pode receber 4.600 pessoas de uma só vez. O chamariz são as entradas e o rodízio de massas. PT

vinhosdurigan.com.br • madalosso.com.br 82

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS20 VE-TicTac Curitiba-ESP 04.indd 82

10-11-17 6:11 p.m.


Aviso Lan 20,2x26,6.pdf

1

06-10-17

19:03


TIC-TAC • BR ASIL

DÍA 2 Cultura y comida

DIA 2 Cultura e comida

9h VERDE Y AGUA ES En la Ópera de Arame, la propia estructura de metal es en sí un espectáculo. Muy cerca de allí también se encuentra una de las tarjetas postales de la ciudad: el Parque Tanguá, donde antiguamente funcionaban dos pedreras. Hoy hay mucha agua y verdes jardines.

VERDE E ÁGUA • Na Ópera de Arame, a própria estrutura, feita de metal, já é um espetáculo. Bem próximo dali está também mais um dos cartões-postais da cidade: o Parque Tanguá, onde no passado funcionaram duas pedreiras e hoje há muita água e verde. PT

Rua João Gava, 874 Rua Oswaldo Maciel, s/nº

Ópera de Arame, interior del almacén Mercearia Fantinato, y hamburguesa del Madero Ópera de Arame, interior da Mercearia Fantinato, e hambúrguer do Madero

13h SECOS Y MOJADOS ES Con 18 locales en la ciudad, el restaurante Madero, especializado en hamburguesas y carnes es uno de los nombres más recomendados del sector. Otro lugar que merece la visita es el almacén Mercearia Fantinato, una antigua tienda que se transformó en un bar. Allí puedes pedir la famosa carne de jaguar, plato típico que consiste en carne de vacuno cruda, sazonada con pan negro.

SECOS E MOLHADOS • Com 18 casas na cidade, o restaurante Madero, especializado em hambúrgueres e carnes, é um dos nomes mais recomendados do pedaço. Outro local que merece a visita é a Mercearia Fantinato, um antigo armazém que virou bar. Ali, peça a carne de onça, prato típico que consiste em carne bovina crua, temperada e acompanhada de pão preto. PT

restaurantemadero.com.br • Rua Mateus Leme, 2.553 84

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS20 VE-TicTac Curitiba-ESP 04.indd 84

10-11-17 6:12 p.m.



TIC-TAC • BR ASIL

DÍA 2

DIA 2

16h HAPPY HOUR ES Son muchas las cervezas artesanales famosas de la ciudad. Entre ellas está la premiadísima Bodebrown, que en 2014 fue considerada la mejor del país. Veinte grifos de chop artesanal esperan para ser utilizados por los propios clientes en el Espaço Fábrica. PT São muitas as cervejas artesanais de destaque na cidade. Entre elas está a superpremiada Bodebrown, que em 2014 foi considerada a melhor do país. Vinte torneiras de chope artesanal esperam para serem usadas pelos próprios clientes no Espaço Fábrica.

VA M O S L ATA M

Web

Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos

bodebrown.com.br

20h PASEO NOCTURNO ES Andar de noche por Curitiba es admirar el verde de las plazas iluminado por luces que resaltan algunos puntos y cambian de color todos los meses. Un restaurante que sigue esa tradición es el Hard Rock Café, el único de la red americana en Brasil, que sirve hamburguesas y tragos con nombres de canciones. PT

El Jardín Botánico de noche. Arriba, chop en la Cervecería Bodebrown. Jardim Botânico à noite. Acima, chope na Cervejaria Bodebrown.

PASSEIO NOTURNO

Andar à noite por Curitiba é admirar o verde das praças iluminado por luzes que destacam alguns pontos e trocam de cor todos os meses. Um restaurante que segue essa tradição é o Hard Rock Café, que serve hambúrgueres e drinques com nomes de canções, o único da rede americana no Brasil. hardrock.com/cafes/curitiba

86

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS20 VE-TicTac Curitiba-ESP 04.indd 86

10-11-17 6:12 p.m.


Untitled-1 53

09-11-17 16:13


TIC-TAC • BR ASIL

DÍA/DIA 3 Ilha do Mel

15h BRASILIA ES Regresa al embarcadero y embárcate hacia el otro lado de la isla: Brasilia. Con suerte, hasta delfines aparecen durante el viaje en balsa. Al llegar, zambúllete en el mar y dirígete al istmo. Allí, una franja de arena separa el mar. Desde allá salen taxis náuticos en dirección a una fortaleza donde aún se conservan los cañones de la 2ª Guerra Mundial.

8h ENCÁNTATE

ENCANTE-SE • Acorde cedo e pegue a estrada rumo a Pontal do Paraná, a uma hora e meia de Curitiba. De lá, uma balsa faz a travessia até a Ilha do Mel, um parque estadual protegido e com entrada controlada. Em 30 minutos, os turistas desembarcam em Encantadas. Por lá, um dos passeios mais populares é a Praia da Gruta. Nessa região também há muitas opções de pousadas para quem quer curtir mais dias junto ao mar. Uma boa pedida é a Pousada e Restaurante Orquídeas, onde mesmo não hóspedes podem provar o camarão na moranga e o “uísque caiçara”, uma cachaça regional licorosa saborizada pela folha de caataia.

Entrada de la gruta, en Encantadas. Al lado, vista de la colina del faro, y abajo, Faro de las Conchas Entrada da gruta, em Encantadas. Ao lado, vista do morro do farol e, abaixo, o Farol das Conchas

BRASÍLIA • Volte ao píer e embarque para o outro lado da ilha: Brasília. Com sorte, até golfinhos aparecem no trajeto de meia hora feito em uma balsa. Ao chegar, dê um mergulho na praia e vá até o istmo. Ali, uma faixa curta de areia separa o mar. De lá saem táxis náuticos em direção a uma fortaleza, onde canhões da 2ª Guerra Mundial são mantidos até hoje. PT

PT

pousadaorquideas.com 88

17h ATARDECER ES Si hay un lugar perfecto para observar la puesta de sol en la isla, es en el Faro de las Conchas. Fue construido en Glasgow, Escocia, y traído a la isla en 1870, segmentado en pedazos que son visibles en su estructura.

ENTARDECER • Se há um lugar perfeito para observar o pôr do sol na ilha, este lugar é o Farol das Conchas. Ele foi construído em Glasgow, na Escócia, e trazido à ilha em 1870, segmentado em pedaços que são visíveis em sua estrutura. PT

FOTO: GETTY IMAGES

ES Despierta temprano y toma la carretera rumbo a Pontal do Paraná, a una hora y media de Curitiba. Desde allá hay una balsa que realiza la travesía hasta la Ilha do Mel, un parque estatal protegido y con ingreso controlado. En 30 minutos, los turistas desembarcan en Encantadas. Desde ahí uno de los paseos más populares es ir a la Playa de la gruta. En la zona también hay más opciones de posadas para quien desee disfrutar de más días a orillas del mar. Una buena opción es la posada y restaurante Orquídeas, donde inclusive si no eres huésped puedes probar el camarón en la calabaza y el “Whisky caiçara”, un aguardiente de caña regional saborizada con hoja de caataia.

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS20 VE-TicTac Curitiba-ESP 04.indd 88

10-11-17 6:12 p.m.


latamdued.pdf

1

31-08-17

20:15


TIC-TAC • BR ASIL

DÍA/DIA 4 Morretes

9h LUJO SOBRE RIELES ES En un cómodo vagón, el Litorina Luxo lleva pasajeros hasta Morretes. Están incluidos el bar abierto, la música brasileña y la vista al bosque llamado de Mata Atlântica. El paseo es guiado, durante cuatro horas, entre sierras y puentes, cascadas y bosques de araucarias. PT

Llegada del tren a la Estación Marumbi, en la Sierra del Mar. Abajo, calle de Morretes. Chegada do trem na Estação Marumbi, na Serra do Mar. Abaixo, rua de Morretes.

LUXO NOS TRILHOS • Em um

vagão confortável, o Litorina Luxo leva passageiros a Morretes. Estão inclusos open bar, música brasileira e a vista da mata atlântica. O passeio é guiado, durante quatro horas, por entre serras e pontes, quedasd’água e florestas de araucária. serraverdeexpress.com.br

14h MARCA REGISTRADA

17h REFRESCO REGIONAL

ES Al llegar a Morretes, almorzar un típico “barreado” es una obligación. El plato, cocido en olla de barro, mezcla carne deshilachada y marinada durante diez horas con harina de yuca, y se acompaña con arroz y plátano picado.

ES Prueba un helado artesanal de jugo de caña de azúcar o de hibiscos en la heladería Casa do Sorvete Artesanal y observa los cerros con atención: cada 20 minutos la neblina cambia, creando constantemente nuevos paisajes.

Ao chegar a Morretes, almoçar barreado é uma obrigação. O prato, feito em uma panela de barro, mistura carne desfiada e marinada por dez horas com farinha de mandioca e acompanha arroz e banana picada.

Experimente um picolé artesanal de caldo de cana ou de hibisco na Casa do Sorvete Artesanal e fique atento aos morros: a cada 20 minutos a névoa muda, criando novos cenários.

PT

90

PT

facebook.com/casadosorveteartesanal

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS20 VE-TicTac Curitiba-ESP 04.indd 90

10-11-17 6:12 p.m.


Avisos VamosLatam July 2017.indd 53

07-06-17 12:42


TIC-TAC • BR ASIL

DÍA 4 De regreso a Curitiba

Curitiba por curitibanos

DIA 4 De volta a Curitiba Manu Buffara

20h SABORES DE LA TIERRA La chef Manu Buffara, del local que tiene su nombre, sigue la filosofía de destacar el origen de cada elemento que compone sus platos. El menú de degustación, que cambia todos los días, es sorprendente. El maridaje con el vino prolonga los sabores y cada uno de los detalles es importante. ES

SABORES DA TERRA • A chef Manu Buffara, da casa que leva seu nome, tem por filosofia valorizar a origem de cada elemento que compõe seus pratos. O menu-degustação, que muda a cada dia, é surpreendente. A harmonização com vinho estende os sabores e nenhum detalhe é indiferente. PT

restaurantemanu.com.br

Chef

ES ¿Cuál es el mejor programa en la ciudad? El Museo Oscar Niemeyer es uno de los mejores paseos, y está al lado de un parque. ¿Qué deben saber todos sobre Curitiba? Que hay mucha naturaleza. Es una capital pero en cinco minutos puedes encontrarte dentro de un huerto urbano. PT Qual programa sugere para alguém de fora? O Museu Oscar Niemeyer é um dos passeios mais legais, e fica ao lado de um parque. O que o mundo deveria saber sobre Curitiba? Que a cidade tem muita natureza. É uma grande capital, mas em cinco minutos você se vê em uma horta urbana.

Karol Conká

Cantante y compositora /Cantora e compositora ES ¿Cuál es el mejor programa en la ciudad? Ir al Botanique Café. El lugar está repleto de plantas y el clima es agradable para tomar un café o un trago en buena compañía. ¿Qué deben saber todos sobre Curitiba? ¡Qué somos todos muy talentosos en esta ciudad! PT Qual programa sugere para alguém de fora? Ir ao Botanique Café. O espaço é recheado de plantas e o clima é agradável para tomar um café ou um drinque acompanhado de pessoas especiais. O que o mundo deveria saber sobre Curitiba? Que nós temos muito talento em nossa cidade! Botanique Café: Rua Brigadeiro Franco, 1.193

Juan Parada Artista visual

ES ¿Cuál es el mejor programa en la ciudad? Ir a la zona central, por el bajo San Francisco. Es un sector bohemio, con bares como O Torto, que me encanta. ¿Qué deben saber todos sobre Curitiba? Que los curitibanos son muy hospitalarios, a pesar de la fama de ser muy cerrados. PT Qual programa sugere para alguém de fora? Ir à região central, ali no baixo São Francisco. É uma área boêmia, com bares como O Torto, que eu adoro. O que o mundo deveria saber sobre Curitiba? Que há grande hospitalidade por parte dos curitibanos – apesar do estigma de sermos fechados. O Torto: Rua Paula Gomes, 354

92

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS20 VE-TicTac Curitiba-ESP 04.indd 92

10-11-17 6:13 p.m.


HZ Aviso BIJ y Scanners 20.2x26.6cm_CRV.pdf

Avisos VamosLatam Octubre 2017.indd 73

1

9/7/17

3:52 PM

07/09/2017 23:14:05


E NSAYO • BR ASIL

UNA J O YA JOIA RARA

Los maravillosos rincones de Jalapão, en Tocantins, un paraíso ubicado en el Norte de Brasil Os muitos lados do Jalapão, em Tocantins, um paraíso no Norte do Brasil FOTOS ANNA CAROLINA NEGRI

94

ENSAIO • BR ASIL

VAMOS20 VE-Ensayo Jalapao-ESP 02.indd 94

15-11-17 3:44 p.m.


El sol nace en la sierra de Espírito Santo Nascer do sol na Serra do Espírito Santo

95

VAMOS20 VE-Ensayo Jalapao-ESP 02.indd 95

15-11-17 3:44 p.m.


E NSAYO • BR ASIL

Puesta de sol en las dunas de Jalapão. Abajo, montones de arena rodeados de mucho verde muestran el encuentro de dos ecosistemas: la caatinga nordestina, más seca, y la selva amazónica Pôr do sol nas dunas do Jalapão. Abaixo, os montes de areia contornados por muito verde deixam claro o encontro de dois ecossistemas: a caatinga nordestina e a floresta amazônica

96

ENSAIO • BR ASIL

VAMOS20 VE-Ensayo Jalapao-ESP 02.indd 96

10-11-17 6:18 p.m.


ALC - Aviso Cityplan 20.2x26.6_T.pdf

1

06-11-17

18:52


E NSAYO • BR ASIL

Desfiladero de Sussuapara Cânion de Sussuapara

98

ENSAIO • BR ASIL

VAMOS20 VE-Ensayo Jalapao-ESP 02.indd 98

10-11-17 6:18 p.m.


SAXOLINE.pdf

1

09-11-17

8:21 p.m.


E NSAYO • BR ASIL

La emblemática sierra da Catedral que ha recibido ese nombre por recordar una iglesia A emblemática Serra da Catedral, que recebeu esse nome por lembrar uma igreja

100

ENSAIO • BR ASIL

VAMOS20 VE-Ensayo Jalapao-ESP 02.indd 100

10-11-17 6:18 p.m.


AVDA. BALMACEDA - N° 2634 CALAMA - CHILE

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 69

RESERVAS.CALAMA@MDSHOTELES.COM

09-11-17 11:23


E NSAYO • BR ASIL

En lo alto, una arara-canindé (guacamayo) en la ruta de Jalapão y la flor chuveirinho, típica de la región. Arriba, el agua cristalina de la cascada da Formiga, una de las atracciones más conocidas de Jalapão No alto, uma arara-canindé na Estrada do Jalapão e a flor chuveirinho, típica da região. Acima, as águas cristalinas da Cachoeira da Formiga, uma das atrações mais conhecidas da área 102

ENSAIO • BR ASIL

VAMOS20 VE-Ensayo Jalapao-ESP 02.indd 102

10-11-17 6:18 p.m.


THE G LO

TERS AS M

MALBEC AL B

SILVER 2017

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 75

10-11-17 11:14 a.m.


E NSAYO • BR ASIL

Puesta del sol vista sobre una de las dunas de Jalapão Pôr do sol visto do alto de uma das dunas do Jalapão

LATAM tiene vuelos directos a Palmas desde São Paulo y Brasília A LATAM tem voos diretos a Palmas a partir de São Paulo e Brasília latam.com

104

ENSAIO • BR ASIL

VAMOS20 VE-Ensayo Jalapao-ESP 02.indd 104

15-11-17 3:45 p.m.


JALAPÃO CUÁNDO IR / QUANDO IR La estación seca dura de mayo a septiembre. Se recomienda viajar al principio de ese período, cuando la vegetación aún está verde y el tiempo firme. En esa época, los termómetros registran marcas entre los 20oC hasta un poco más de 30oC. A seca vai de maio a setembro. Recomenda-se viajar no início desse período, quando a vegetação ainda está viçosa e o tempo, firme. Nessa época, os termômetros registram marcas abaixo dos 20 oC e até pouco acima dos 30 oC. DÓNDE ALOJARSE / ONDE FICAR Las ciudades Ponte Alta y São Félix do Tocantins están al borde de esa región, pero Mateiros, que queda a cerca de 300 km de Palmas, es la base para los principales paseos. Hay opciones de posadas y campings. As cidades de Ponte Alta e São Félix do Tocantins margeiam a região, mas Mateiros, que está a cerca de 300 km de Palmas, é a base para os principais passeios. Há opções de pousadas e campings. CÓMO LLEGAR / COMO CHEGAR Desde la capital, Palmas, el trayecto se hace en auto hasta las ciudades de alrededor del parque. Hay agencias que tienen autos 4x4 y choferes. Cartão-postal da Chapada, o Morro do Pai AInácio partirtem daacesso capitalfácil. Palmas, o Do alto dele, 1,6 percurso feito dejácarro até do mar bilhõesé de anos foi o fundo as Una cidades mais próximas das experiencia inolvidable: Cruzar un igapó entre las copas de los árboles de atrações. Agências disponibilizam animales y de los gajos que se rompren veículos 4x4 e motoristas.

VAMOS20 VE-Ensayo Jalapao-ESP 02.indd 105

15-11-17 3:45 p.m.


EVENTOS LOTUS 2017 - 2018 SANTIAGO, CHILE

11/12

V E N TA D E E N T R A D A S

Arcade Fire Movistar Arena

Queens Of The Stone Age Movistar Arena

21/02

16, 17 & 18/03

Lollapalooza Chile Parque O’Higgins

Cradle of Filth Te a t r o l a C ú p u l a

20/03 Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 51

07-11-17 15:32


A VOLAR VAMOS VOAR

FOTO: LEONARDO KAYO

Novedades del fascinante mundo de la aviación y del universo LATAM Novidades do fascinante mundo da aviação e do universo LATAM

Boeing 787-9

Vamos20 VV-Opener Volar-ESP.indd 107

13-11-17 10:40 a.m.


YO

AE ROPU E RTOS

El cielo de la entretención

PARAÍSO DO ENTRETENIMENTO

El aeropuerto de Frankfurt logró, por primera vez este año, estar entre los diez mejores del mundo en el Skytrax Awards 2017 gracias a la opinión de los mismos viajeros. Por eso su lema “Gute Reise! We Make it Happen” (¡Buen viaje! Nosotros lo haremos posible!). O Aeroporto de Frankfurt conseguiu pela primeira vez estar entre os dez melhores do mundo no Skytrax Awards 2017, graças à opinião dos próprios viajantes. Por isso, seu lema é “Gute Reise! We Make it Happen” (Boa Viagem! Tornamos isso possível!). POR SOFÍA MERINO

108

EU

SIG028 EL BACKSTAGE DEL AEROPUERTO

¡Bienvenido a bordo! Si eres de los que siempre ha soñado con pilotear, en la Terminal 1, la misma de LATAM, podrás probar el simulador de vuelo. Ahí, un experimentado planificador de tráfico te enseñará cómo se prepara un vuelo y las medidas de seguridad que hay que tomar. El resto es solo disfrutar la fascinación del despegue, del vuelo y del destino.

Una de las últimas novedades del Frankfurt, ha sido el muro de video LED. En 21 metros de ancho por 1,6 de alto, se proyectan siete videos fascinantes que muestran el making of del aeropuerto, como por ejemplo el viaje que hacen las maletas desde el mostrador del check-in hasta que se depositan en el avión. La entretención perfecta para los curiosos. Esta Entertainment Gate la podrás encontrar entre las puertas B44 y B48.

SER PILOTO POR UM DIA Bem-vindo a bordo! Se você é dos que sempre sonharam em pilotar, poderá testar um simulador de voo no Terminal 1, o mesmo da LATAM. Ali, um experiente planejador de tráfego aéreo lhe mostrará como se prepara um voo e as medidas de segurança que precisam ser tomadas. De resto, é só aproveitar o fascínio da decolagem, do voo e do destino.

OS BASTIDORES DO AEROPORTO Uma das últimas novidades de Frankfurt foi a parede de vídeo LED. Em 21 metros de largura por 1,6 metro de altura, são projetados sete vídeos fascinantes que mostram o making of do aeroporto, como a viagem que as malas fazem do balcão de check-in até o bagageiro do avião – a diversão perfeita para os curiosos. O Entertainment Gate está instalado nos portões B44 e B48.

SER PILOTO POR UN DÍA

AEROPORTOS

Vamos20 VV-Yo amo aeropuertos-07.indd 108

13-11-17 10:36 a.m.


FRA

En septiembre de este año, y por primera vez en su historia, el aeropuerto de Frankfurt superó los 220.000 pasajeros en un solo día.

FRANKFURT, ALEMANIA

Em setembro deste ano, pela primeira vez na história, o Aeroporto de Frankfurt superou os 220 mil passageiros em apenas um dia.

UN POCO DE TRANQUILIDAD

DETALLES NAVIDEÑOS

FOTOS: ALAMY, FRANKFURT AIRPORT, SHUTTERSTOCK

Las clásicas melodías de Navidad invadirán el aeropuerto durante todo diciembre porque tres cantantes vestidas de ángeles, del grupo musical “Singende Engel”, entonarán diariamente para llenarlo de armonía. Además, si tienes suerte, te podrás encontrar con San Nicolás, quien recorrerá el aeropuerto regalando chocolates y lebkuchen (pan de jengibre). DETALHES NATALINOS As clássicas melodias de Natal invadirão o aeroporto durante o mês de dezembro, quando três cantoras vestidas de anjo, do grupo musical Singende Engel, cantarão diariamente para espalhar harmonia no local. Com sorte, também poderá encontrar o Papai Noel, que percorrerá todo o aeroporto distribuindo chocolates e lebkuchen (biscoito de gengibre) de presente.

Después de un largo viaje, nada mejor que recargar energías. En las dos salas que están cerca de las puertas C14-C16 y D1-D4 podrás practicar yoga a toda hora y todos los días. Allí encontrarás mats y un monitor con ejercicios que te servirán de guía. Si el yoga no es lo tuyo, entonces disfruta de la Silent Chair: su cómodo respaldo y los paneles de vidrio laterales, construyen una verdadera burbuja silenciosa. Las encontrarás en Terminal 1 y 2. UM POUCO DE TRANQUILIDADE Depois de uma longa viagem, nada melhor do que recarregar as energias. Nas duas salas que ficam perto das portas C14-C16 e D1-D4, é possível praticar ioga a qualquer hora, diariamente. O lugar está equipado com mats e uma tela com exercícios que servirão de guia. Se ioga não é a sua praia, pode optar pela Silent Chair: seu encosto cômodo e dois painéis de vidro laterais constroem uma verdadeira bolha silenciosa. Você pode encontrá-la nos Terminais 1 e 2.

VA M O S L ATA M

Web

Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos

TRA031 HOLLYWOOD ANTES DE VOLAR Ocho cubículos con suelo de alfombra y tres cómodos sillones frente a una pantalla de televisión: todo para que los pasajeros de este aeropuerto disfruten de una buena película, documental o serie en los dos rincones de Movie Worlds ubicados en los embarques A y Z del Terminal 1. Lo mejor es que el público elige los horarios e idioma de las proyecciones. HOLLYWOOD ANTES DE VOAR Oito cubículos acarpetados e três cômodos com poltronas diante de uma televisão: tudo para que os passageiros deste aeroporto curtam um bom filme, documentário ou série em dois postos da Movie Worlds, localizados nas zonas de embarque A e Z do Terminal 1. O melhor é que o público escolhe os horários e o idioma das projeções.

109

Vamos20 VV-Yo amo aeropuertos-07.indd 109

13-11-17 10:37 a.m.


FLOTA

7

5

Nuestros aviones NOSSOS AVIÕES

La flota más moderna de Latinoamérica A frota mais moderna da América Latina

10

9

8

3

Longitud Comprimento 33.84 m Envergadura 34.1 m Unidades 46

Longitud Comprimento 37.57 m Envergadura 34.1 m Unidades 126

Longitud Comprimento 37.6 m Envergadura 35.8 m Unidades 4

Longitud Comprimento 44.51 m Envergadura 35.9 m Unidades 47

Longitud Comprimento 58.8 m Envergadura 60 m Unidades 1

Longitud Comprimento 66.8 m Envergadura 64.8 m Unidades 5

AIRBUS A319

110

AIRBUS A320

AIRBUS A320 N

AIRBUS A321

AIRBUS A330

AIRBUS A350

FROTA

Vamos20 VV-Flota 02.indd 110

15-11-17 3:52 p.m.


1

2

12

11

4

ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: MARCELO CÁCERES

6

10 ●

Longitud Comprimento 54.9 m Envergadura 47.6 m Unidades 36

Longitud Comprimento 56.7 m Envergadura 60.1 m Unidades 10

Longitud Comprimento 62.8 m Envergadura 60.7 m Unidades 14

Longitud Comprimento 73.9 m Envergadura 64.8 m Unidades 10

BOEING 767

BOEING 787-8

BOEING 787-9

BOEING 777

11

12

BOEING 767-F

BOEING 777-F

Longitud Comprimento 54.9 m Envergadura 47.5 m Unidades 8

Longitud Comprimento 63.7 m Envergadura 64.8 m Unidades 2

111

Vamos20 VV-Flota 02.indd 111

15-11-17 3:53 p.m.


FLOTA

A320

Dream Team Conoce las características de la familia de aviones LATAM que surcan los cielos del mundo Conheça as características da família de aeronaves LATAM que atravessa os céus do mundo ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO MARCELO CÁCERES

Fabricante

Airbus

Capacidad Capacidade

174 pasajeros passageiros

Longitud Comprimento

37.57 m

Envergadura

34.1 m

Altura

11.76 m

Peso máximo en el despegue Peso máximo na decolagem

77 toneladas

Motores

V2500-A5

Unidades LATAM

126

UNIDADES Cada dos segundos, un avión de la familia de los A320 (A318, A319, A320 y A321) aterriza o despega en el mundo. A junio de 2017, se han entregado un total de 1.458 A319 y hay 27 órdenes a la espera.

A319

112

Fabricante

Airbus

Capacidad Capacidade

144 pasajeros passageiros

Longitud Comprimento

33.84 m

Envergadura

34.1 m

Altura

11.76 m

Peso máximo en el despegue Peso máximo na decolagem

70 toneladas

Motores

V2500-A5 IAE

Unidades LATAM

46

FLY-BY-WIRE El A319 es un avión de pasillo único, de corto-mediano alcance y con fly-by-wire: sistema de navegación que utiliza interfaz electrónica (cables) en vez de controles de vuelos manuales.

A cada dois segundos, um avião da família dos A320 (A318, A319, A320 e A321) aterrissa ou decola em alguma parte do mundo. Em junho de 2017, foram entregues 1.458 A319 e há 27 pedidos à espera.

O A319 é um avião de corredor único e curto-médio alcance com fly-by-wire: sistema de navegação que utiliza interface eletrônica (cabos) em vez de controles manuais de voo.

FROTA

Vamos20 VV-Flota visual-05.indd 112

13-11-17 10:46 a.m.


RANGO La autonomía de vuelo promedio de un A320 es de 6.100 km con sharklets –dispositivos aerodinámicos situados en las puntas de las alas que mejoran la eficiencia. AUTONOMIA • A autonomia de voo média de um A320 é de 6.100 km com sharklets – dispositivos aerodinâmicos situados na ponta das asas.

HORAS DE VUELO Según CNN y hasta hoy, toda la flota ha acumulado cerca de 150 millones de horas de vuelo en más de 85 millones de desplazamientos. HORAS DE VOO • Segundo a rede de televisão americana CNN, até hoje toda a frota já acumulou cerca de 150 milhões de horas de voo em mais de 85 milhões de deslocamentos.

ASIENTOS En total son 174 de 18” de ancho y configuración de cabina Space-Flex de Airbus. ASSENTOS • No total são 174 por 18” de largura e configuração de cabine Space-Flex de Airbus.

A320 NEO Fabricante

Airbus

Capacidad Capacidade

174 pasajeros passageiros

Longitud Comprimento

37.6 m

Envergadura

35.8 m

Altura

11.8 m

Peso máximo en el despegue Peso máximo na decolagem

77-79 toneladas

Motores

2 Pratt & Whitney PW1127-G

Unidades LATAM

4

MOTORES Sus dos motores Pratt & Whitney PW1127-G tienen mayor potencia y son más eficientes: ofrecen un consumo 15% más bajo, con respecto a la versión anterior, y un 50% menos de impacto acústico. Seus dois motores Pratt & Whitney PW1127-G têm maior potência e são mais eficientes: oferecem um consumo 15% mais baixo em relação à versão anterior e 50% menos impacto acústico.

113

Vamos20 VV-Flota visual-05.indd 113

13-11-17 10:46 a.m.


FLOTA

A321 ENERGÍA

Fabricante

Airbus

La energía eléctrica generada por los motores del A321 es suficiente para proveer electricidad para 30 departamentos.

Capacidad Capacidade

220 pasajeros passageiros

Longitud Comprimento

44.51 m

ENERGIA • A energia elétrica gerada pelos motores do A321 é suficiente para abastecer com eletricidade 30 apartamentos.

Envergadura

35.9 m

Altura

11.76 m

Peso máximo en el despegue Peso máximo na decolagem

89 toneladas

Motores

CFM56

Unidades LATAM

47

ENSAMBLAJE Alrededor de un mes es el tiempo que toma completar el ensamblaje final de un A321. Cada siete horas “nace” una aeronave desde las líneas de producción de Airbus. MONTAGEM • Completar a montagem final de um A321 leva perto de um mês. A cada sete horas, uma nova aeronave “nasce” nas linhas de produção da Airbus.

B767

ESTRUCTURA Diseñado para largo alcance, es uno de los preferidos por su capacidad, con un interior con dos pasillos centrales y siete asientos en cada fila. Tiene alas de mayor envergadura y peso, con flaps y slats en el borde. ESTRUTURA • Desenhado para ter um longo alcance, destaca-se por sua capacidade, com um interior dotado de dois corredores centrais e sete assentos em cada fila. Tem asas de maior envergadura e peso, com flaps e slats na borda.

114

Fabricante

Boeing

Capacidad Capacidade

238 pasajeros passageiros

Longitud Comprimento

54.9 m

Envergadura

47.6 m

Altura

15.8 m

Peso máximo en el despegue Peso máximo na decolagem

184 toneladas

Motores

2 turbofan

Unidades LATAM

36

FROTA

Vamos20 VV-Flota visual-05.indd 114

13-11-17 10:46 a.m.


DISEÑO El 767-300F está pensado para el transporte de mercancías, por lo que en apariencia es similar al 767, pero sin ventanas ni asientos para pasajeros. DESENHO • O 767-300F foi pensado para o transporte de mercadorias, motivo pelo qual se parece ao 767, mas sem janelas ou assentos para passageiros.

AMBIENTE CONTROLADO El sistema de control de ambientes de este avión cargo, permite el transporte de animales vivos y bienes perecibles. Gran cantidad de aire fresco es inyectada al área de cargo y las temperaturas pueden ser reguladas. O sistema de controle de ambientes faz com que seja possível o transporte de animais vivos e bens perecíveis. Grande quantidade de ar fresco é injetada na área de carga e a temperatura é regulada.

B767-300F Fabricante

Boeing

Capacidad Capacidade

438.1 m3

Longitud Comprimento

54.9 m

Envergadura

47.5 m

Altura

15.9 m

Peso máximo en el despegue Peso máximo na decolagem

185 toneladas

Motores

GE CF6-80C2

Unidades LATAM

8

EFICIENCIA Sus alas incorporan la tecnología winglets que tiene la función de reducir la resistencia aerodinámica de las alas en vuelo. Como resultado, disminuye el consumo de combustible en más de 450 mil galones al año por avión y de igual forma resta en un 5% las emisiones de dióxido de carbono (CO2). EFICIÊNCIA • O avião incorpora a tecnologia winglets, que tem a função de diminuir a resistência aerodinâmica das asas durante o voo. Como resultado, o consumo de combustível é reduzido em mais de 450 mil galões ao ano por avião, ao mesmo tempo que as emissões de dióxido de carbono (CO2) são 5% inferiores.

115

Vamos20 VV-Flota visual-05.indd 115

13-11-17 10:46 a.m.


FLOTA

ATERRIZAJE Su tren de aterrizaje es de mayor dimensión e incluye un juego de seis grandes ruedas capaces de soportar, cada una, un máximo de 29.294 kg, la carga más pesada de todas las aeronaves comerciales. ATERRISSAGEM • Seu trem de pouso é maior e inclui um jogo de seis grandes rodas capazes de suportar, cada uma, até 29.294 kg, as mais resistentes entre todas as aeronaves comerciais.

AIRE MÁS LIMPIO La mejor calidad del aire en cabina de los 787-8 se debe a su sistema de purificación que remueve los contaminantes gaseosos y reduce los síntomas como la irritación de la garganta, producidos por la baja humedad del aire. AR MAIS LIMPO • A qualidade do ar é melhor na cabine dos 787-8 devido ao seu sistema de purificação, que remove contaminantes gasosos e reduz sintomas, como irritação de garganta, produzidos pela baixa umidade do ar.

B787-8 Fabricante

Boeing

Capacidad Capacidade

250 pasajeros passageiros

Longitud Comprimento

56.7 m

Envergadura

60.1 m

Altura

17 m

Peso máximo en el despegue Peso máximo na decolagem

227.9 toneladas

Motores

Rolls-Royce Trent1000

Unidades LATAM

10

MAYOR ESTABILIDAD La tecnología Smoother Ride posee sensores inteligentes que detectan turbulencias y ajustan los movimientos del avión, reduciendo de esta manera los mareos producidos por este tipo de situaciones. MAIS ESTABILIDADE • A tecnologia Smoother Ride possui sensores inteligentes que detectam turbulências e ajustam os movimentos do avião, reduzindo, dessa forma, as tonturas ou transtornos produzidos por esse tipo de situação.

116

FROTA

Vamos20 VV-Flota visual-05.indd 116

13-11-17 10:46 a.m.


B777 Fabricante

Boeing

CABINA

Capacidad Capacidade

365 pasajeros passageiros

Longitud Comprimento

73.9 m

Su interior cuenta con compartimentos más grandes para el equipaje de mano y una iluminación LED indirecta.

Envergadura

64.8 m

Altura

18.5 m

Peso máximo en el despegue Peso máximo na decolagem

351 toneladas

Motores

GE90

Unidades LATAM

10

CABINE • Seu interior está equipado com compartimentos maiores para a bagagem de mão e uma iluminação de LED indireta.

ENTRETENIMIENTO Cada asiento cuenta con pantallas individuales con interfaz touch para acceder a un amplio contenido. Todo lo podrás encontrar en la guía LATAM Entertainment. ENTRETENIMENTO • Cada assento está equipado com telas individuais com interface touch para acessar um amplo conteúdo. As informações estão no guia LATAM Entertainment.

B787-9 Fabricante

Boeing

Capacidad Capacidade

313 pasajeros passageiros

Longitud Comprimento

62.8 m

Envergadura

60.7 m

Altura

17 m

Peso máximo en el despegue Peso máximo na decolagem

252.7 toneladas

Motores

2 Rolls-Royce Trent1000J2

Unidades LATAM

14

ESTRUCTURA Tiene un fuselaje estirado o alargado con un diseño visionario. Las ventanas tienen hasta un 40% más de superficie, los portaequipajes son 30% más grandes, iluminación LED y nuevas técnicas de humidificación. ESTRUTURA • Tem uma fuselagem alongada com um desenho visionário. As janelas têm até 40% mais de superfície, os bagageiros são 30% maiores, tem iluminação LED e novas técnicas de umidificação.

117

Vamos20 VV-Flota visual-05.indd 117

13-11-17 10:46 a.m.


AVIACIONARIO

Palabras al vuelo PALAVRAS VOADORAS

Cada mes, un útil diccionario con nuevas palabras relacionadas al mundo de la aviación A cada mês, publicamos um dicionário com novos termos relacionados ao mundo da aviação

Follow Me

F

Vehículo utilizado para guiar los aviones a través de las pistas de taxi y patio de maniobras, principalmente en aeropuertos grandes y/o con baja visibilidad. Veículo utilizado para guiar as aeronaves pelas pistas de táxi e pátio de manobras, principalmente em aeroportos grandes e/ou de baixa visibilidade.

Calzo

B

Cuña de madera o metal que se pone delante y detrás de las ruedas de un avión en tierra para impedir cualquier movimiento. CALÇO • Peça de madeira ou metal que é colocada na frente e atrás das rodas de um avião para impedir qualquer movimento.

Bermas

Son superficies laterales a la pista, utilizadas para drenajes, fluidos eléctricos y sistemas de luces. São superfícies nas laterais da pista utilizadas tanto para a drenagem quanto para fluidos elétricos e sistemas de luzes.

¿Quieres conocer más términos de aviación? Ingresa a latam.com/vamos Você quer aprender mais palavras? entre em latam.com/vamos 118

C Code share

Es un acuerdo comercial donde dos o más aerolíneas participan de un mismo vuelo, dividiendo entre si la comercialización de los asientos. É um acordo comercial no qual duas ou mais empresas aéreas participam de um mesmo voo dividindo entre si a comercialização dos assentos.

V Vuelo coordinado

Vuelo en el que las fuerzas horizontales y verticales que actúan sobre el avión están en equilibrio, en especial durante los virajes. VOO COORDENADO • Voo em que as forças horizontais e verticais que atuam sobre o avião estão em equilíbrio, especialmente durante as curvas.

ILUSTRACIONES / ILUSTRAÇÕES: MARCELO CÁCERES

C

AVIACIONÁRIO

Vamos20 VV-Aviacionario-04.indd 118

13-11-17 10:51 a.m.


Avisos VamosLatam Noviembre 2017.indd 41

03-10-17 18:55


DESDE ARRIBA

Click aéreo CLIQUE AÉREO

Las mejores fotos del mes tomadas por nuestros pasajeros As melhores fotos do mês tiradas por nossos passageiros

@claudiaoiticica

@paisaje_unico_

120

Participa en esta sección: marca tus fotos aéreas en Instagram con #LATAMGram Participe desta seção: marque suas fotos aéreas no Instagram com #LATAMGram

Auckland, Nueva Zelanda / Nova Zelândia

Cordillera de los Andes / Cordilheira dos Andes

@thumm

Lima, Perú / Peru

DA JANELINHA

Vamos20 VV-Desde arriba 01.indd 120

13-11-17 10:53 a.m.


@tetelima

Río de Janeiro / Rio de Janeiro, Brasil

@chulealflowers

@cboscolo

@daniela_frambuesame

Isla de Pascua / Ilha de Páscoa, Chile

Cancún, México

Salvador, Brasil

@pablo_.jp

Bogotá, Colombia / Colômbia

121

Vamos20 VV-Desde arriba 01.indd 121

13-11-17 10:53 a.m.


SALU D A BORDO

Vuelos sanos VOOS SAUDÁVEIS

Sigue estos consejos del Área de Salud LATAM y tus vuelos serán aún más agradables Siga estes conselhos da Área de Saúde LATAM e seus voos serão ainda mais agradáveis

ALGUMA VEZ VOCÊ JÁ DEVE ter se perguntado como é que, nos aviões, lugares fechados e com bastante gente, não acontece contágio em massa de resfriados, por exemplo. As grandes aeronaves estão equipadas com um sistema de renovação de ar que permite que o ambiente fique livre de microrganismos. Esse método utiliza filtros especiais chamados HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter), que retêm fungos, bactérias e partículas virais, e as elimina em 99%, diminuindo a possibilidade de contágio dos passageiros durante o voo. Isso significa que, no fim das contas, o risco de transmissão de doenças a bordo de um avião é menor do que quando você vai ao cinema para assistir a um filme. E se a esse poderoso sistema de filtração acrescentarmos bons hábitos de higiene como estar em dia com as vacinas recomendadas, evitar compartilhar objetos pessoais com outros passageiros e lavar as mãos, a viagem será ainda mais prazerosa, segura e tranquila.

ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: MARCELO CÁCERES

ALGUNA VEZ TE HAS PREGUNTADO por qué en los aviones, siendo lugares cerrados y con bastante gente, el contagio masivo de un resfrío, por ejemplo, no se produce. Las grandes aeronaves cuentan con un sistema de recambio de aire que permite un ambiente libre de microorganismos. Este método utiliza unos filtros especiales llamados HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter) que atrapan hongos, bacterias y partículas virales, y las eliminan en un 99%, disminuyendo así la posibilidad de contagio de un pasajero durante el vuelo. Esto significa que finalmente el riesgo de transmisión de enfermedades arriba de un avión sea inclusive menor que cuando vas al cine a ver una película. Y si a este poderoso sistema de filtración le sumamos buenos hábitos de higiene como, por ejemplo, contar con las vacunas recomendadas, evitar compartir elementos personales con otros pasajeros y lavarse las manos, el viaje será placentero, seguro y sin preocupaciones.

122

SAÚDE A BORDO

Vamos20 VV-Salud a bordo-02.indd 122

13-11-17 10:54 a.m.


Pase momentos extraordinarios en un lugar donde todo cobra sentido. Con funciones pensadas a conciencia. Extraordinary moments happen on ordinary days. Let’s set the stage for the extraordinary to happen every day. Created through the perfect marriage of form and function.

Bienvenimos solicitud de distribución. Estamos buscando personas que compartan nuestra pasión por nuestros productos únicos y nuestro amor por la belleza y la excelencia. export@bulthaup.com Dealer enquiries welcome. We are looking for people who share our passion for our unique products and our love of beauty and excellence. export@bulthaup.com Hajj Designless , Designless Concepts S.A. de C.V. Avenida Javier Barros Sierra 540, 01210 Mexico City. Mexico d+b S.A., Av. Vespucio Norte 2700, local 2 7630000 Vitacura, Santiago. Chile bulthaup.com

VA_b3_RO_2_Detail_202x266_ES-EN.indd Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 611

08.11.17 08-11-17 13:35 14:13


SUSTE NTABILIDAD

Segunda vida Preocupados por minimizar los impactos del proyecto del cambio de uniforme, LATAM Airlines en Chile y Colombia decidieron reciclar los antiguos y, con lo recaudado, ayudar a fundaciones locales Para minimizar os impactos da mudança de uniforme, a LATAM Airlines no Chile e na Colômbia decidiu reciclar os antigos e destinar o que arrecadaram para ajudar fundações locais

CHILE

RECOLECCIÓN

COLEÇÃO

La iniciativa fue liderada por la gerencia de Medio Ambiente, en alianza con la tienda París A iniciativa foi liderada pela gerência de Meio Ambiente, em parceria com a loja París

FU N DACIÓN

REUTILIZAR REÚSO

Todo lo recolectado llegó hasta la mayor recicladora de ropa del mundo: I:CO Tudo o que foi arrecadado chegou até a maior estrutura de reciclagem de roupa do mundo: I:CO

INDUSTRIA TEXTIL INDUSTRIA TÊXTIL

CLASIFICACIÓN CLASSIFICAÇÃO

RECICLAJE

RECICLAGEM

③ Los fondos obtenidos por París serán destinados a beneficio de la Fundación Debuenafe, una ONG que ayuda a mujeres de escasos recursos a emprender Os fundos obtidos pela loja París serão destinados à Fundación Debuenafe, uma ONG que apoia mulheres com poucos recursos para empreender

124

SUSTENTABILIDADE

Vamos20 VV-HQ Uniformes-07.indd 124

13-11-17 10:55 a.m.


COLOMBIA COLÔMBIA

SE LOGRARON REUNIR

2.506 kilos DE ROPA

REUNIMOS 2.506 QUILOS DE ROUPA

MÁS DE 1.200 prendas FUERON ENTREGADAS A LA FUNDACIÓN ESPERANZA Y VIDA MAIS DE 1.200 PEÇAS FORAM ENTREGUES À FUNDACIÓN ESPERANZA Y VIDA

La Fundación Esperanza y Vida fomenta la reconstrucción de proyectos personales y comunitarios de poblaciones vulnerables mediante la prestación de servicios sociales y la realización de proyectos productivos sostenibles, educativos y de vivienda A Fundación Esperanza y Vida impulsiona a reconstrução de projetos pessoais e comunitários de populações vulneráveis por meio da prestação de serviços sociais e da realização de projetos produtivos sustentáveis, educativos e de moradia

El uniforme revela la esencia de LATAM, a través de las personas que dan vida al propósito de cuidar que los sueños lleguen a su destino O uniforme revela a essência da LATAM, por intermédio das pessoas que desejam que os sonhos cheguem ao seu destino

La recolección se realizó en dos etapas: en la primera se juntaron las piezas sin logos de LATAM y en la segunda, las que sí lo tenían A coleta foi realizada em duas etapas: na primeira, foram reunidas peças sem a logomarca da LATAM e, na segunda, as que possuíam a logo

125

Vamos20 VV-HQ Uniformes-07.indd 125

13-11-17 10:55 a.m.


Vamos20 VV-Oneworld ESP.indd 126

09-11-17 7:52 p.m.


be a step ahead. be one. Embarque y check-in prioritario. Equipaje prioritario. Vía rápida en filas de seguridad.* Como miembro de LATAM Pass / Fidelidade, usted espera menos tiempo en fila y más tiempo relajándose. Obtenga más información en oneworld.com

miembro de airberlin American Airlines British Airways Cathay Pacific Finnair Iberia Japan Airlines Malaysia Airlines Qantas Qatar Airways Royal Jordanian S7 Airlines SriLankan Airlines *check-in prioritario exclusivo para miembros Emerald, Sapphire y Ruby. Embarque prioritario exclusivo para miembros Sapphire y Emerald. El manejo de equipaje prioritario no está disponible en los vuelos operados por British Airways. Los beneficios de franquicia de equipaje adicional son diferentes para los miembros de los niveles Sapphire y Emerald. Vía rápida en filas de seguridad exclusivo para miembros Emerald. Los beneficios oneworld son exclusivos para pasajeros en vuelos programados que sean tanto comercializados como operados por una aerolínea afiliada al programa oneworld. (Comercializado significa que en su boleto debe aparecer un número de vuelo de aerolínea afiliada al programa oneworld). Si desea más información sobre oneworld, visite www.oneworld.com. airberlin, American Airlines, British Airways, Cathay Pacific, Finnair, Iberia, Japan Airlines, LATAM, Malaysia Airlines, Qantas, Qatar Airways, Royal Jordanian, S7 Airlines, SriLankan Airlines y oneworld son marcas registradas de sus respectivas compañías. Actualmente LATAM Airlines Paraguay no es parte de oneworld.

Vamos20 VV-Oneworld ESP.indd 127

09-11-17 7:53 p.m.


TR AS BASTIDORES

El nuevo look de LATAM Cargo O NOVO VISUAL DA LATAM CARGO

Descubre cómo es, por dentro y por fuera, el Boeing 767 de LATAM Cargo Descubra como é, por dentro e por fora, o Boeing 767 da LATAM Cargo

Se pintó en México Foi pintado no México

24

PALLETS O CONTAINERS AKE PUEDE LLEVAR EN LA PARTE SUPERIOR PALLETS OU CONTÊINERES AKE PODERÃO SER CARREGADOS NA PARTE SUPERIOR

7.5

El trabajo completo de pintura con la nueva marca demoró 14 días O trabalho completo de pintura com a nova marca foi realizado em 14 dias

128

PALLETS EN LA PARTE INFERIOR PALLETS NA PARTE INFERIOR

BASTIDORES

Vamos20 VV-Tras bastidores-08.indd 128

13-11-17 10:59 a.m.


En el tramo desde Estados Unidos hacia Sudamérica lo que más se transporta es carga seca, como celulares y tablets. A fines de 2017 se movilizarán más de 2.000 toneladas Na rota entre os EUA e a América do Sul, a carga seca, como celulares e tablets, é a mais transportada. A expectativa é levar mais de 2 mil toneladas até o fim deste ano

Puede cargar 53 toneladas, equivalentes a 41 autos sedán, y tiene la capacidad para recorrer cerca de 6.025 km. Es el carguero perfecto para distancias intermedias Sua capacidade é de 53 toneladas, o equivalente a 41 automóveis tipo sedã, e capacidade para percorrer cerca de 6.025 km. Este avião cargueiro é perfeito para voos de médias distâncias

10.000

TONELADAS DE COMMODITIES SE ESPERA TRANSPORTAR AL FINALIZAR EL AÑO

ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: MARCELO CÁCERES

É A EXPECTATIVA DE COMMODITIES TRANSPORTADOS, EM TONELADAS, ATÉ O FIM DE 2017

Realizó su primer vuelo a mediados de septiembre con rutas a Colombia, Brasil y EE.UU. A aeronave realizou seu primeiro voo em meados de setembro com rotas para Colômbia, Brasil e EUA

El principal commodity transportado en la ruta Colombia-EE.UU. son flores. Al término de 2017 se espera transportar más de 2.250 toneladas O principal tipo de carga transportado na rota Colombia- EUA são flores. A expectativa será transportar mais de 2.250 toneladas até o fim de 2017

129

Vamos20 VV-Tras bastidores-08.indd 129

13-11-17 10:59 a.m.


PASA J E ROS FRECU E NTES

Un mundo de beneficios UM MUNDO DE BENEFÍCIOS

Múltiples son los productos y servicios de nuestro programa de fidelización LATAM Pass. Entérate de los detalles del próximo cambio de su moneda Múltiplos são os produtos e serviços do nosso programa de fidelidade LATAM Pass. Descubra os detalhes da próxima troca de sua moeda

DE KMS A MILLAS

¿CÓMO ES EL CAMBIO?

De kms a milhas

KMS. LATAM Pass es el nombre de la moneda que hoy utilizas para realizar canjes y acumular en el programa LATAM Pass. Desde el 3 de enero de 2018, tus KMS LATAM Pass se convertirán en Millas LATAM Pass, la nueva moneda del programa. Este cambio no altera el saldo de tus kilómetros actuales ni el canje de pasajes. KMS LATAM Pass é o nome da moeda que você utiliza hoje para realizar trocas e acumular no programa LATAM Pass. A partir de 3 de janeiro de 2018, seus KMS LATAM Pass serão convertidos em Milhas LATAM Pass, a nova moeda do programa. Esta mudança não afetará o saldo de seus quilômetros atuais nem a sua troca por passagens.

Como é a mudança?

TRA004

Si compras un pasaje por US$1.100 SE COMPRA UMA PASSAGEM POR US$ 1.100

Tarifa sin tasas US$1.000 Cómo acumulas hoy

TARIFA SEM TAXAS

COMO VOCÊ VAI ACUMULAR A PARTIR DE 3 DE JANEIRO

COMO VOCÊ ACUMULA HOJE

8

Cómo acumularás desde el 3 de enero

5

Multiplicador categoría LATAM

Multiplicas

Multiplicas

MULTIPLICA

MULTIPLICA

FFP008

FFP008

8.000

5.000

Kms. LATAM PASS

Millas LATAM PASS

Canjea por TROQUE POR

Si eres de Canadá, México, EE.UU. o Europa, tus KMS serán puntos LATAM Pass a partir del 3 de enero, siguiendo la misma lógica y variando según el multiplicador que aplique. Se você é do Canadá, México, EUA ou Europa, a sua KMS será pontos LATAM Pass a partir de 3 de janeiro, seguindo a mesma lógica e variando de acordo com o multiplicador que se aplica à sua categoria.

130

Ticket Santiago-Calama TÍQUETE SANTIAGO-CALAMA

Si hoy tu saldo en kilómetros alcanza para canjear un ticket a cierto destino, desde el 3 de enero este saldo en millas servirá para canjear a ese mismo destino. SE HOJE O SEU SALDO EM QUILÔMETROS É SUFICIENTE PARA TROCAR POR UM BILHETE A UM DETERMINADO DESTINO, A PARTIR DE 3 DE JANEIRO ESSE SALDO EM MILHAS SERVIRÁ PARA OBTER ESSE MESMO DESTINO.

* Tu saldo de kilómetros de los días 1 y 2 de enero de 2018, los visualizarás en millas en tu estado de cuenta desde el 3 de enero. O seu saldo de quilômetros dos dias 1 e 2 de janeiro de 2018 será visualizado em milhas em seu estado de conta a partir de 3 de janeiro. * Este cambio en el programa no se aplica a los mercados de Paraguay y Brasil. Esta alteração no programa não afeta os mercados do Paraguai e Brasil.

PASSAGEIROS FREQUENTES

Vamos20 VV-FFP-05.indd 130

14-11-17 5:50 p.m.


BENEFICIOS SOCIOS ELITE

BENEFÍCIOS CLIENTES ELITE

Queremos destacar la preferencia de nuestros socios que más vuelan. Para ello, contamos con cuatro categorías elite. Estos son algunos de los beneficios Queremos dar preferência a nossos clientes que mais voam. Para isso, temos quatro categorias Elite. Estes são alguns dos benefícios

GOLD

SIG109

Equivalencia oneworld

EQUIVALÊNCIA ONEWORLD

FFP010

Cupones Upgrade de cortesía

FFP002

PLATINUM

FFP002

BLACK

FFP002

BLACK SIGNATURE

FFP002

RUBY

SAPPHIRE

EMERALD

EMERALD

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

CUPONS UPGRADE DE CORTESIA

FFP007

Servicios preferentes SERVIÇOS PREFERENCIAIS

FFP003

Acceso a Salas VIP ACESSO SALAS VIP

SIG065

Para conocer más detalles de los beneficios, revísalos en latam.com/latam-pass Para saber mais detalhes dos benefícios, acesse latam.com/latam-fidelidade

+ Espacio ESPAÇO +

AIR010

Atención Special Services

FFP002

ATENDIMENTO ESPECIAL

¿Quieres ser parte del programa de pasajero frecuente más grande de la región?

INSCRÍBETE EN: www.latam.com/inscribete

Deseja ser parte do maior programa de passageiro frequente da região?

Registre-se em: www.latam.com/cadastre-se

Tarjeta de socio

131

Vamos20 VV-FFP-05.indd 131

14-11-17 5:51 p.m.


INT027

¡CON ÉC TATE!

Entretenimiento en tus manos

English version P.166

DIVERSÃO EM SUAS MÃOS

LATAM Entertainment* es el sistema de entretenimiento a bordo más moderno de Latinoamérica. Disfruta su contenido utilizando un dispositivo móvil LATAM Entertainment* é o sistema de entretenimento de bordo mais moderno da América Latina. Aproveite o conteúdo usando seus dispositivos móveis

Vuela conectado Voe conectado

Descarga la aplicación INT041 1.(antes del vuelo) Baixe o aplicativo (antes do voo)

modo avión INT010 2.enSelecciona el dispositivo móvil Ligue seu dispositivo móvel em modo avião

al WiFi de la IFE002 3.redConéctate LATAM Entertainment

Disponible desde el embarque hasta el desembarque. *Sistema disponible en la flota sin pantallas individuales Disponível desde o embarque até o desembarque. *Sistema disponível na frota sem telas individuais

Conecte-se ao wi-fi da rede LATAM Entertainment

la aplicación: ¡a divertirte! SIG020 4.AbraAbreo aplicativo e divirta-se! PELÍCULAS Y CORTOMETRAJES

TEMPORADAS COMPLETAS

CINEMA E CURTAS

¿QUÉ HACER SI LA APP NO FUNCIONA?

132

YOUTUBERS

VAMOS/ LATAM

NIÑOS

KIDS

POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, LATAM ENTERTAINMENT NO SOPORTA EL ACCESO DE DISPOSITIVOS JAILBROKE O ROOTED (ERROR 105) / POR RAZÕES DE SEGURANÇA, O LATAM ENTERTAINMENT NÃO PERMITE O ACESSO DE DISPOSITIVOS JAILBROKE OU ROOTED (ERRO 105)

O que fazer se o app não funcionar? USUARIO APPLE USUÁRIO APPLE

CHARLAS

TALKS

USUARIO ANDROID USUÁRIO ANDROID

LAPTOP

1. Cierra la aplicación y, antes de conectarte al WiFi del avión, ábrela nuevamente Feche o aplicativo e, antes de conectar-se ao wi-fi da aeronave, abra-o de novo

1. Cierra la aplicación y, antes de conectarte al WiFi del avión, ábrela nuevamente Feche o aplicativo e, antes de conectar-se ao wi-fi da aeronave, abra-o de novo

1. Cierra el navegador e intenta ingresar al sistema otra vez Feche o navegador e tente entrar no sistema mais uma vez

2. Desconéctate de la red, cierra la aplicación y ábrela otra vez Desconecte-se da rede, feche o aplicativo e abra-o novamente

2. Desconéctate de la red, cierra la aplicación y ábrela otra vez Desconecte-se da rede, feche o aplicativo e abra-o novamente

2. Intenta ingresar al sistema con otro navegador Tente acessar o sistema com outro navegador

3. Reinicia tu teléfono Reinicie seu telefone

3. Reinicia tu teléfono Reinicie seu telefone

4. Utiliza el navegador y no la aplicación para conectarte al sistema Utilize o navegador em vez do aplicativo para entrar no sistema

4. Borra la aplicación y descárgala otra vez Apague o aplicativo e reinstale-o em seguida

3. Apaga y prende la red inalámbrica e intenta ingresar al navegador Desconecte e reconecte a rede sem fio e tente acessar o navegador 4. Reinicia el computador e intenta otra vez Reinicie o computador e tente conectar-se novamente

ILUSTRACIONES / ILUSTRAÇÕES: RAUL AGUIAR, MARCELO CÁCERES

SERIES Y TV

SÉRIES E TV

FIQUE LIGADO

Vamos20 VV-Wireless-01.indd 132

13-11-17 11:01 a.m.


Navega ahora Navegue agora

LATAM nunca pedirá información de tarjetas de crédito como números PIN, contraseñas o información relacionada en cualquiera de nuestros softwares a bordo. / A LATAM nunca pedirá dados de cartões de crédito, como números, senhas ou informações semelhantes em nenhum de nossos softwares de bordo.

SMARTPHONES & TABLETS

ANDROID

iPHONE/iPAD/iPOD WI-FI

WI-FI

AIRPLANE MODE

LOCATION SECURITY LOCATION

LOCATION

WI-FI A NETWORK CHOOSE

WI-FI AIRPLANE MODE WI-FI AIRPLANE MODE

LATAM ENTERTAINMENT CHOOSE A NETWORK WI-FI WI-FI LATAM ENTERTAINMENT CHOOSE WI-FI CHOOSEAANETWORK NETWORK LATAM ENTERTAINMENT ENTERTAINMENT CHOOSELATAM CHOOSE ALATAM NETWORK A NETWORK ENTERTAINMENT CHOOSE A NETWORK LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT WI-FI WI-FI WI-FIENTERTAINMENT WI-FI LATAM

LOCATION

LOCATION

AIRPLANE MODE

WI-FI CHOOSE A NETWORK WI-FI LATAM ENTERTAINMENT

LOCATION

AIRPLANE MODE

WI-FI CHOOSE A NETWORK

AIRPLANE MODE WI-FI

AIRPLANE AIRPLANE MODE MODE WI-FI AIRPLANE MODE WI-FI WI-FI

WI-FI

SECURITY LOCATION LOCATION

SECURITY LOCATION

SECURITY

SECURITY SECURITY LOCATION LOCATION LOCATION LOCATION

WI-FI WI-FI

SECURITY SECURITY SECURITY

AIRPLANE AIRPLANE MODE AIRPLANE MODE AIRPLANE MODE MODE

CHOOSECHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK A NETWORK

1. En modo avión, activa el WiFi y conéctate a la red LATAM Entertainment Em modo avião, ative o wi-fi e conecte-se à rede LATAM Entertainment

1. En modo avión, activa el WiFi y conéctate a la red LATAM Entertainment Em modo avião, ative o wi-fi e conecte-se à rede LATAM Entertainment

LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

WI-FI

Entertainment

WI-FI WI-FI WI-FI

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than UNKNOW SOURCES UNKNOW the Play Store SOURCES Allow installation of apps Allow installation of apps fromsources otherother than than UNKNOW SOURCES fromsources UNKNOW the Play Store SOURCES Allow installation the Play Storeof apps UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than Allow installation fromsources other than of apps the Play Store UNKNOW UNKNOW SOURCES SOURCES

Entertainment

2. Abre la app que has descargado en Apple Store Abra o app que você baixou da App Store

fromsources other than the Play Store

UNKNOW UNKNOW SOURCES UNKNOW UNKNOW SOURCES SOURCES SOURCES UNKNOW SOURCES Allow the Allow installation installation of apps of apps Play Store AllowAllow installation Allow installation Allow installation of apps installation of apps of apps of apps Allow installation apps fromsources fromsources other other than ofthan fromsources fromsources fromsources other fromsources other than other thanother than than fromsources theStore Play Storeother than the Play theStore Play theStore Play theStore Play Storethe Play

2. Abre la app que has descargado en Google Play Abra o app que você baixou do Google Play

6:15 PM

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM6:15 PM 6:15PM PM6:15 PM

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM 6:15 PM6:15 PM6:15 PM6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM 6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM

3. Si aún no has descargado la aplicación, abre el navegador, ingresa a http://entretenimiento para acceder a los contenidos online. ¡Pero no olvides descargar la app para tu próximo vuelo! Se ainda não instalou o app, abra o navegador e entre em http://entretenimento para ter acesso aos conteúdos on-line. Mas não se esqueça de baixar o app para o seu próximo voo!

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

3. Si no has descargado la aplicación, abre el navegador, ingresa a http://entretenimiento y sigue los pasos indicados para su instalación Se você ainda não instalou o aplicativo, abra o navegador, entre em http://entretenimento e siga o passos indicados para sua instalação

4. Listo. ¡Bienvenido a LATAM Entertainment! Pronto. Bem-vindo ao LATAM Entertainment!

5. Activa la opción “Unknown the Play Store Sources” y descarga la aplicación Ative a opção "unknown sources" e baixe o aplicativo LATAM Entertainment

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM 6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM

4. Ve las Configuraciones. Selecciona Seguridad Vá em Configurações e selecione a opção Segurança

SECURITY SECURITY SECURITY SECURITY

LATAM Entertainment Do you want to install an update to this existing LATAM application? Your existing Entertainment LATAM Entertainment datayou willwant not be lost. The Do to install an update update to application will get acces to: existing this existing application? Your LATAM Entertainment LATAM LATAM Entertainment LATAM Entertainment LATAM Entertainment Entertainment Do you to install an update to data willwant notwant be lost. The NEW ALL LATAM Entertainment Do you to install an update update to application will get acces Your to: existing existing application? Your existing this this existing application? data will not lost. The LATAM LATAM Entertainment Entertainment Do you Dowant you Doto want you install Dowant toyou install anwant toupdate install anto update install to an update to an update tobe to data will not be lost. The Do you want to install an update update to NEW ALLupdate this existing this existing this application? existing this application? existing application? Your application? existing Your existing Your existing Your existing LATAM Entertainment application will get acces to: application will get acces to: Do you want to install an update this existing application? Your existing to data will datanot will data benot will lost. data benot The will lost. be update not The lost. be update The lost.will update Thenot update this existing application? data be lost. The ALLupdateYour existing ALL application application application will get application will acces get willacces to: get willacces to: getNEW acces to:NEW to:

Do youDo want you to want install to install an update an update to to data will not be lost. application will get acces to:The

NEW NEW NEW ALL NEW ALL ALLyou Do wantwill to get install anexisting update to thisALL existing this existing application? application? Your Your application acces to: existing

NEW ALL this existing application? Your existing data not will benot lost. beThe lost. The update 6. Instaladata la will aplicación yupdate vuelve a NEW ALLupdate data will not be lost.to: The application application will getwill acces get acces to: get NEW NEWwill“Unknown ALLacces ALLto: desactivar laapplication opción Sources” NEW ALL Instale o aplicativo e volte a desativar a opção "Unknown Sources"

7. ¡Bienvenido a LATAM Entertainment! Bem-vindo ao LATAM Los contenidos Entertainment! estarán en streaming. No se almacenarán en el dispositivo Os conteúdos são visualizados em streaming. Eles não ficam no dispositivo

LAPTOPS MAR

ACTIVAR WI-FI

MAR

23

11:11

MAR 23 MAR 11:11 MAR 23 23 11:11 MAR 23 11:11 11:11 23 11:11

ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS MAR ACTIVAR WI-FI

ACTIVARACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI WI-FI

23

11:11

ABRIR ELABRIR PANELEL ABRIR DE PANEL PREFERENCIAS EL ABRIR DE PANEL PREFERENCIAS ELDE PANEL PREFERENCIAS DE PREFERENCIAS

ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ACTIVAR WI-FI MAR 23 11:11

1. Activa la conexión WiFi Ative a conexão wi-fi

MAR 23 11:11 MAR 23 ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ACTIVAR WI-FI MAR 23 MAR 11:11 23 MAR 23 ACTIVAR WI-FI ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ACTIVARACTIVAR WI-FI WI-FI ACTIVAR WI-FI ABRIR ELABRIR PANELELDEPANEL PREFERENCIAS DE PREFERENCIAS ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO

WI-FI LATAMDESACTIVADO ENTERTAINMENT

11:11 11:11 11:11

MAR

ACTIVARACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI WI-FI

23

11:11

23

11:11

LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

WI-FI DESACTIVADO LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

MAR

23

ACTIVAR WI-FI WI-FI DESACTIVADO LATAM ENTERTAINMENT ACTIVARWI-FI WI-FIDESACTIVADO

MAR

MAR

ACTIVAR WI-FI LATAM ENTERTAINMENT WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO LATAM ENTERTAINMENT ACTIVARWI-FI ACTIVAR WI-FIDESACTIVADO WI-FI ACTIVAR WI-FI LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

Internet Explorer Navegadores Soportados / Navegadores suportados: (versión 9 en adelante / a partir da versão 9), Firefox (versión 17 en Safari (versión 5 en adelante / adelante / a partir da versão 17), Chrome (no soportado / sem suporte) a partir da versão 5),

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

LATAM

LATAM

11:11

2. Conéctate a la red LATAM Entertainment Conecte-se à rede LATAM Entertainment WI-FI DESACTIVADO

LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM LATAM LATAM LATAM LATAM

HTTP://ENTRETENIMENTO

ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI

ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

ACTIVAR WI-FI

MAR

MAR MAR 23 11:11 MAR 23 MAR 11:11 MAR 23 11:11 23 11:11 11:11 WI-FI DESACTIVADO 23 ACTIVAR WI-FI

23 11:11 MAR 23 23 MAR 11:11 23 MAR 23

11:11 11:11 11:11

HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

3. Abre el navegador y entra a http://entretenimiento Abra o navegador e entre em http://entretenimento

Sistemas Operativos Soportados / Sistemas Operativos suportados: Android (versión 4.1 en adelante / a partir da versão 4.1), iOS (versión 7 en adelante / a partir da versão 7)

A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN A PLUGIN A PLUGIN IS NEEDED A PLUGIN IS NEEDED TOA DISPLAY PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY IS THIS NEEDED TOCONTENT DISPLAY THIS TOCONTENT DISPLAY THIS CONTENT THIS CONTENT

A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT

INSTALL INSTALL PLUGININSTALL PLUGININSTALL PLUGINPLUGIN

INSTALL PLUGIN A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN

4. Para visualizar el contenido, el sistema solicitará la instalación de un plug-in. Sigue las instrucciones Para visualizar o conteúdo, o sistema solicitará a instalação de um plug-in. Siga as instruções A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT

INSTALL PLUGIN A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN A PLUGINA IS PLUGIN NEEDED IS NEEDED TO INSTALL DISPLAY TO PLUGIN DISPLAY THIS CONTENT THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN

SISTEMA NO COMPATIBLE CON COMPUTADORES CORPORATIVOS DONDE EL USUARIO NO ES ADMINISTRADOR / SISTEMA NÃO COMPATÍVEL COM COMPUTADORES CORPORATIVOS NOS QUAIS O USUÁRIO NÃO É O ADMINISTRADOR

133

Vamos20 VV-Wireless-01.indd 133

13-11-17 11:01 a.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 17

28/10/2017 12:39:02


Dunkerque Dunkirk

ACCIÓN • AÇÃO • ACTION 106’ / UK / 2017 APP DE ENTRETENIMIENTOI APP DE ENTRETENIMENTOI ENTERTAINMENT APPI

LATAM Entertainment IFE004

IFE003

IFE010

IFE024

IFE001

LEGO Batman: La película

LEGO Batman: O Filme ACCIÓN • AÇÃO • ACTION THE LEGO BATMAN MOVIE 104’ / USA / 2017 PANTALLA INDIVIDUAL TELA INDIVIDUALI INDIVIDUAL SCREEN

Vamos20 VV-Entertainment-03.indd 135

13-11-17 11:06 a.m.


App de Entretenimiento • App de Entretenimento • Entertainment App

Christmas Special Se acaba el año y llegan las fiestas que emocionan como estas series y películas que versan sobre Navidad. Termina o ano e chegam as festas que emocionam como estas séries e filmes que retratam o Natal.

Mi pobre angelito Esqueceram de Mim COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY

102’ / USA / 1990

Elf, el duende Um Duende em Nova York

COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY

97’ / USA / 2003

También en tu pantalla individual Também em sua tela individual

INT022

Arrested Development

Afternoon Delight COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY

Futurama

Holiday Spectacular COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY

USA / 2010

USA / 2004

Menos de 30’

IFE003

Less than 30’

TV

Fed Up DOCUMENTAL DOCUMENTÁRIO DOCUMENTARY

92’ / USA / 2014

Documentales

Documentários • Documentaries

Cake Boss

Pizza, Petals and Pandemonium LIFESTYLE & SPORTS

CHAVELA En este atractivo retrato, conocemos a Chavela Vargas, una mujer que atrevió a vestirse, hablar, cantar y soñar para hacer realidad su vida. Neste sensacional documentário, conhecemos Chavela Vargas, uma mulher que ousou se vestir, falar, cantar e sonhar como queria. DOCUMENTAL DOCUMENTÁRIO DOCUMENTARY

93’ / USA / 2017

Brain Games

Common Sense LIFESTYLE & SPORTS

USA / 2015

USA / 2015

How to Win At Everything

Minuto da Terra

LIFESTYLE & SPORTS

BRASIL / 2017

Episode Four

YOUTUBERS

USA / 2015

También en tu pantalla individual Também em sua tela individual

STAND UP Comedy Central Stand Up Colombia Liss Pereira Comedy Stand Up BR #201

136

ENTRETENIMIENTO • ENTRETENIMENTO

Vamos20 VV-Entertainment-03.indd 136

13-11-17 11:06 a.m.


También en tu pantalla individual Também em sua tela individual

Conciertos

Concertos • Concerts

Festival de Viña Nicole

IFE010

Playlists

AUDIO Áudio

Cuban Vibes ROCK & POP

96’/ CHILE / 2014

Cinematic SOUNDTRACKS

Queen Live at Wembley 60’/ UK / 1986

Jamiroquai Live at Montreux

60’/ SWITZERLAND / 2003

Miley Cyrus Bangerz Tour

60’/ BARCELONA & LISBOA / 2014

Series

Eurobeats

Séries • Series

ROCK & POP

Breaking Bad

DRAMA TEMPORADA / SEASON 1 USA / 2008

Soft Rock ROCK & POP

Mom

COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY TEMPORADA / SEASON 1 USA / 2013

Lucifer

DRAMA TEMPORADA / SEASON 1 USA / 2016

Bates Motel

DRAMA TEMPORADA / SEASON 5 USA / 2017

Vamos20 VV-Entertainment-03.indd 137

13-11-17 11:07 a.m.


Pantalla individual • Tela individual • Individual Screens

ATÓMICA

Envían a la asesina más letal de MI6 a Berlín para extraer un expediente. Con sus habilidades, se abre paso a través del mortal juego de espías. ATÔMICA • A assassina mais letal do MI6 é enviada a Berlim para recuperar um dossiê e usa todas as suas habilidades em um confronto mortal de espiões. ACCIÓN • AÇÃO • ACTION 115’ / USA / 2017

Protagonizada por Charlize Theron, ganadora del Oscar a la mejor actriz por la película Monster (2003) Filme protagonizado por Charlize Theron, vencedora do Oscar de melhor atriz por Monster (2003)

IFE004 CINE

Filmes

Imperdibles Cine

Filmes imperdíveis • Must-see Movies

Dunkerque Dunkirk

ACCIÓN • AÇÃO • ACTION

106’ / USA / 2017

Valerian y la ciudad de los mil planetas Valerian e a Cidade dos Mil Planetas

ACCIÓN • AÇÃO • ACTION

Mi nueva yo

De Volta para Casa

El castillo de cristal O Castelo de Vidro

Patti Cake$ DRAMA

It (Eso)

It: A Coisa

COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY

DRAMA

108’ / USA / 2017

127’ / USA / 2017

La torre oscura

The Trip to Spain

Annabelle 2: la creación

Baby: el aprendiz del crimen

ACCIÓN • AÇÃO • ACTION

COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY

HORROR

113’ / USA / 2017

97’ / USA / 2017

HORROR

135’ / USA / 2017

129’ / USA / 2017

El planeta de los simios: la guerra Planeta dos Macacos: A Guerra

ACCIÓN • AÇÃO • ACTION

139’ / USA / 2017

138

Transformers: el último caballero Transformers: O Último Cavaleiro

ACCIÓN • AÇÃO • ACTION

149’ / USA / 2017

A Torre Negra 95’ / USA / 2017

110’ / USA / 2017

Annabelle 2: A Criação do Mal

Em Ritmo de Fuga

ACCIÓN • AÇÃO • ACTION

109’ / USA / 2017

E NTRETE NIMIE NTO • ENTRETENIMENTO

Vamos20 VV-Entertainment-03.indd 138

13-11-17 11:07 a.m.


Kids

Latinas y Europeas

Latinos e europeus • Latin and european

El libro de la selva

Mogli - O Menino Lobo FAMILIA • FAMÍLIA • FAMILY

106’ / UK / 2016

Las aventuras del capitán calzoncillos: la película

As Aventuras do Capitão Cueca - O Filme FAMILIA • FAMÍLIA • FAMILY

O Candidato Honesto

Mamá se fue de viaje

Los perros

LATIN AMERICAN 107’ / BRAZIL / 2014

LATIN AMERICAN 99’ / ARGENTINA / 2017

LATIN AMERICAN 101’ / CHILE / 2017

88’ / USA / 2017

Encantada

El expreso polar

FAMILIA • FAMÍLIA • FAMILY

108’ / USA / 2007

O Expresso Polar

La última tarde

Moglie e Marito

LATIN AMERICAN 81’ / COLOMBIA / 2016

EUROPEAN 105’ / ITALY / 2017

Estas películas también las encontrarás en la App LATAM Entertainment Estes filmes você também encontra em na App LATAM Entertainment

FAMILIA • FAMÍLIA • FAMILY

100’ / USA / 2004

IFE003 TV

Series

Séries • Series

Breaking Bad

DRAMA TEMPORADA / SEASON 1 USA / 2008

IFE001 JUEGOS Jogos

Lucifer

DRAMA TEMPORADA / SEASON 1 USA / 2016

Brooklyn Nine-Nine

COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY TEMPORADA / SEASON 1 USA / 2013

Mom

COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY TEMPORADA / SEASON 1 USA / 2013

Juegos de trivia Jogos de trivia • Trivia Games

Los mejores y más entretenidos juegos para pensar y desafiar tus conocimientos. Os melhores e mais estimulantes jogos para pensar e desafiar seus conhecimentos. 139

Vamos20 VV-Entertainment-03.indd 139

13-11-17 11:07 a.m.


IFE003 TV

En Ruta

Disponible en la app de entretenimiento y pantalla individual Disponível no app de entretenimento e tela individual

Na Estrada • On The Road Porque hemos viajado un montón y queremos compartir contigo recorridos increíbles y los mejores datos, te invitamos a disfrutar de los videos que de seguro motivarán tus próximas aventuras. Cada uno es una inspiradora inmersión en los lugares más especiales del mundo. Porque viajamos muito e queremos compartilhar as jornadas mais incríveis e as melhores informações, convidamos você a aproveitar os vídeos que, com certeza, vão motivar suas próximas aventuras. Cada um deles é uma inspiradora imersão nos lugares mais especiais do mundo.

140

RÍO DE JANEIRO, BRASIL

TORRES DEL PAINE, CHILE

AVIACIONARIO: El motor del avión en números AVIACIONÁRIO: O motor do avião em números

E NTRETE NIMIE NTO • ENTRETENIMENTO

Vamos20 VV-Entertainment-03.indd 140

13-11-17 11:08 a.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 13

28/10/2017 12:15:23


AE ROPU E RTOS

Guía de aeropuertos GUIA DE AEROPORTOS

Despegues o aterrices, encuentra aquí la información sobre las principales terminales de LATAM y oneworld Na decolagem ou na aterrissagem, aqui estão as informações sobre os principais terminais da LATAM e oneworld CIUDADES • CIDADES

SÃO PAULO

Aeroporto Internacional de Guarulhos (GRU) Aeroporto de Congonhas (CGH)

LIMA

Aeropuerto Internacional Jorge Chávez (LIM)

SANTIAGO

Aeropuerto Internacional A. Merino Benítez (SCL)

BUENOS AIRES

Aeropuerto Internacional de Ezeiza (EZE) Aeroparque Jorge Newbery (AEP)

BOGOTÁ

Aeropuerto Internacional El Dorado (BOG)

GUAYAQUIL

Aeropuerto Internacional José Joaquín de Olmedo (GYE)

RIO DE JANEIRO

Aeroporto Internacional do Galeão (GIG) Aeroporto Santos Dumont (SDU)

BRASÍLIA

Aeroporto Internacional Juscelino Kubitschek (BSB)

MIAMI

Miami International Airport (MIA)

NUEVA YORK • NOVA YORK

John F. Kennedy International Airport (JFK)

LOS ANGELES

Los Angeles International Airport (LAX)

WASHINGTON, D.C.

Washington–Dulles International Airport (IAD)

BARCELONA

Barcelona–El Prat Airport (BCN)

MADRID • MADRI

Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid–Barajas (MAD)

PARÍS • PARIS

Aéroport Charles de Gaulle (CDG)

MILÁN • MILÃO

Aeroporto di Milano–Malpensa (MXP)

LONDRES

Heathrow Airport (LHR)

FRANKFURT

Flughafen Frankfurt am Main (FRA)

SÍDNEY • SIDNEY

Kingsford Smith International Airport (SYD)

JOHANNESBURGO • JOANESBURGO

O. R. Tambo International Airport

142

WEBSITE

TERMINAL O PISO • TERMINAL OU ANDAR

DISTANCIAS • DISTÂNCIAS

T2 & T3

gru.com.br infraero.gov.br

28 km

45 min

1h15

8,7 km

19 min

50 min

lima-airport.com

8 km

30 min

1h15

nuevopudahuel.cl

22 km

30 min

1h40

aa2000.com.ar aa2000.com.ar

40 km

45 min

2h00

7 km

15 min

eldorado.aero

12 km

25 min

15 min

tagsa.aero

5 km

15 min

40 min

riogaleao.com infraero.gov.br

20 km

30 min

1h10

2 km

5 min

10 min

bsb.aero

13 km

15 min

30 min

miami-airport.com

9 km

15 min

panynj.gov/airports/jfk

32 km

35 min

1h15

www.lawa.org/lax

27 km

40 min

1h20

flydulles.com

42 km

40 min

1h50

1h15

aena-aeropuertos.es

26 km

30 min

30 min

45 min

aena-aeropuertos.es

19 km

30 min

40 min

10 min

aeroportsdeparis.fr

30 km

50 min

1h15

40 min

sea-aeroportimilano.it

52 km

50 min

1h15

55 min

heathrow.com

28 km

35 min

frankfurt-airport.com

14 km

20 min

25 min

15 min

sydneyairport.com.au

8 km

50 min

1h15

55 min

airports.co.za

35 km

30 min

1º piso / andar 2º piso / andar 3º piso / andar TA TA & TB T1 2º piso / andar T2 Única T1

40 min

45 min

South T8 TB

15 min

15 min

Main T1 T4 T1 T1 T3 T1 T1 TA

AEROPORTOS

Vamos20 VV-Tabla aeropuertos.indd 142

13-11-17 11:10 a.m.


Distancia al centro Distância até o centro

T3

T3

T3

2º piso / andar

2º piso / andar

TA

2º piso / andar

3º piso / andar

3º piso / andar

3º piso / andar

TA

TA

T1

T1

2º piso / andar

2º piso / andar

T1

T1

T2

T1

Central

Central

T7

T3

Automóvil Carro

Bus Ônibus

Tren Trem

TA

North

Central

Central

T7

T8

T8

T7

T1

T7

T8

T4

TB

TB

T4

TB

TB

TB

Main

Main

Main

T1

T1

T1

T1

T1

T1

T1

T1

T4

T4

T4

T4

T4

T4

T4

T4

T2A

T3

T2A

T2D

T2A

T2E

T1

T2A

T1

T1

T1

T1

T1

T1

T1

T3 & T5

T5

T3

T3

T3

T3

T4

T3

T4

T3

T3

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T1

T2

T2

T2

T1

T1

T1

T1

T1

T1 & T3

T1

TA

TB

TB

TA

TA

143

Vamos20 VV-Tabla aeropuertos.indd 143

13-11-17 11:11 a.m.


DESTINOS

RUTAS NACIONALES

ARGENTINA · CHILE · COLOMBIA / COLÔMBIA · ECUADOR / EQUADOR PARAGUAY / PARAGUAI · PERÚ / PERU

ROTAS NACIONAIS BARRANQUILLA SAN ANDRÉS

SANTA MARTA VALLEDUPAR

CARTAGENA

CÚCUTA

MONTERÍA

BUCARAMANGA YOPAL

MEDELLÍN

BOGOTÁ

PEREIRA

CALI

LETICIA

QUITO

GALÁPAGOS BALTRA SAN CRISTÓBAL

CUENCA

GUAYAQUIL

IQUITOS

TUMBES

TALARA PIURA

TARAPOTO

JAÉN CHICLAYO

CAJAMARCA TRUJILLO

PUCALLPA JAUJA

LIMA

AYACUCHO

PUERTO MALDONADO CUSCO JULIACA AREQUIPA

LA PAZ

TACNA ARICA

IQUIQUE CALAMA ANTOFAGASTA

ASUNCIÓN SALTA

CIUDAD DEL ESTE IGUAZÚ TUCUMÁN

COPIAPÓ CÓRDOBA SAN JUAN

LA SERENA

ISLA DE PASCUA

BUENOS AIRES

MENDOZA

SANTIAGO

BAHÍA BLANCA NEUQUÉN

CONCEPCIÓN TEMUCO VALDIVIA OSORNO

BARILOCHE

PUERTO MONTT

COMODORO RIVADAVIA

CASTRO BALMACEDA

CALAFATE

PUERTO NATALES RÍO GALLEGOS PUNTA ARENAS

RUTAS DOMÉSTICAS • ROTAS DOMÉSTICAS LATAM AIRLINES ARGENTINA

USHUAIA

LATAM AIRLINES CHILE LATAM AIRLINES COLOMBIA • COLÔMBIA LATAM AIRLINES ECUADOR • EQUADOR LATAM AIRLINES PERÚ • PERU LATAM AIRLINES PARAGUAY • PARAGUAI

144

DESTINOS

Vamos20 VV-Destinos-01.indd 144

13-11-17 11:12 a.m.


BRASIL

AEROPUERTO PRINCIPAL • AEROPORTO PRINCIPAL RUTAS OPERADAS POR LATAM AIRLINES BRASIL ROTAS OPERADAS PELA LATAM AIRLINES BRASIL RUTAS CÓDIGO COMPARTIDO • ROTAS CODESHARE

BOA VISTA

MACAPÁ

MANAUS BELÉM

SANTARÉM

SÃO LUÍS MARABÁ

FORTALEZA

IMPERATRIZ PORTO VELHO

TERESINA

ARAGUAÍNA

NATAL

RIO BRANCO

JOÃO PESSOA

RECIFE

PALMAS

SINOP

BARREIRAS MACEIÓ

SALVADOR CUIABÁ

BRASÍLIA

RONDONÓPOLIS

VITÓRIA DA CONQUISTA

ILHÉUS

GOIÃNIA PORTO SEGURO UBERLÂNDIA

BELO HORIZONTE TRES LAGOAS CAMPO GRANDE

S.J DO RIO PRETO

RIBEIRÃO PRETO

VITÓRIA

BAURU

DOURADOS

RIO DE JANEIRO LONDRINA

SÃO PAULO

CASCAVEL FOZ DO IGUAÇU

CURITIBA JOINVILLE

FLORIANÓPOLIS JAGUARUNA

PORTO ALEGRE

RUTAS CON CÓDIGO COMPARTIDO • ROTAS CODESHARE

PASSAREDO LINHAS AÉREAS

145

Vamos20 VV-Destinos-01.indd 145

13-11-17 11:12 a.m.


DESTINOS

RUTAS INTERNACIONALES

ROTAS INTERNACIONAIS

ESTOCOLMO EDIMBURGO AMSTERDAM VANCOUVER

TOKIO

LAS VEGAS

SAN DIEGO

VENECIA

MILÁN

BOSTON

MADRID

NUEVA YORK PHILADELPHIA

LOS ANGELES SEÚL

ZURICH

CHICAGO

SALT LAKE CITY DENVER

SAN FRANCISCO

PARÍS

MONTREAL

TORONTO

SEATTLE PORTLAND HONG KONG

FRANKFURT

LONDRES

LISBOA

BARCELONA

ROMA

WASHINGTON D.C.

PHOENIX DALLAS

ORLANDO

MONTERREY SAN JOSÉ DEL CABO

MIAMI

PUERTO VALLARTA

GUADALAJARA

CANCÚN LA HABANA

CIUDAD DE MÉXICO

SAN JUAN

PUNTA CANA

ACAPULCO ARUBA BARRANQUILLA CARTAGENA

SAN JOSÉ

CARACAS

MEDELLÍN

BOGOTÁ

BELÉM

CALI

MANAUS

QUITO

GUAYAQUIL

PAPEETE

FORTALEZA RECIFE

SALVADOR BRASILIA

LIMA

BELO HORIZONTE

LA PAZ ISLA DE PASCUA

RIO DE JANEIRO

SANTA CRUZ

IQUIQUE

SALTA

ANTOFAGASTA

CURITIBA

SÃO PAULO

ASUNCIÓN

CIUDAD DEL ESTE

TUCUMÁN

IGUAZÚ PORTO ALEGRE

ROSARIO CÓRDOBA SAN JUAN MENDOZA

SYDNEY

SANTIAGO

AUCKLAND MELBOURNE

PUNTA DEL ESTE

MONTEVIDEO

CIUDAD DEL

BUENOS AIRES

LATAM AIRLINES GROUP LATAM AIRLINES ARGENTINA LATAM AIRLINES BRASIL

BARILOCHE

LATAM AIRLINES CHILE LATAM AIRLINES COLOMBIA • COLÔMBIA LATAM AIRLINES ECUADOR • EQUADOR LATAM AIRLINES PERÚ • PERU LATAM AIRLINES PARAGUAY • PARAGUAI

146

RÍO GALLEGOS PUNTA ARENAS

AEROPUERTO PRINCIPAL • AEROPORTO PRINCIPAL RUTAS ONEWORLD CON CÓDIGO COMPARTIDO • ROTAS ONEWORLD COM CODESHARE ACUERDOS CON OTRAS LÍNEAS AÉREAS ASOCIADAS • ACORDOS COM OUTRAS LINHAS AÉREAS

DESTINOS

Vamos20 VV-Destinos-01.indd 146

13-11-17 11:12 a.m.


ANKFURT VENECIA

MILÁN ROMA

BEIJING

SHANGHAI

LOS ANGELES

TOKIO

SEÚL

NAGOYA OSAKA FUKUOKA

HONG KONG LOS ANGELES

DARWIN

CAIRNS

JOHANNESBURGO

DURBAN

BRISBANE GOLD COAST PERTH

EAST LONDON

SANTIAGO

ADELAIDE

PORT ELIZABETH

CANBERRA

CIUDAD DEL CABO

SYDNEY AUCKLAND

MELBOURNE

SANTIAGO SANTIAGO

HOBART

OTRAS LÍNEAS AÉREAS ASOCIADAS OUTRAS LINHAS AÉREAS PARCEIRAS

AEROMEXICO, AIR CHINA, ALASKA AIRLINES, INTERJET, KOREAN AIRLINES, LUFTHANSA, SWISS, SOUTH AFRICAN AIRWAYS

147

Vamos20 VV-Destinos-01.indd 147

13-11-17 11:12 a.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 19

28/10/2017 12:42:47


The Imam Ali ibn Abi Talib Mosque in Curitiba

ENGLISH

PHOTO: JÉSSICA MANGABA

VERSION

149

VAMOS20_ING SSC.indd 149

13-11-17 11:35 a.m.


ON TH E ROAD

View of Devon Port

On your way to this destination, you can try the new Economy Class menu that LATAM now serves on flights longer than seven hours. It features several options of international and vegetarian dishes, made with local ingredients, created to offer you a better experience. A new menu to make your senses fly high.

Urban nature Auckland, the biggest city in New Zealand, is proof that it’s possible to be cosmopolitan without losing your gentleness BY NANA CAETANO PHOTOS ANGELO DAL BÓ FROM RIGHT TO LEFT: the Americas, Europe and Africa, then Asia and Oceania. This is how most countries see the world map. Not New Zealand. There, the immense blue of the Pacific Ocean sits right in the middle, with the islands that comprise this nation of less than 5 million as protagonists. It’s a different point of view. Though its architecture has European airs, its weather resembles California, and its landscapes look like something out of Peru or Brazil, it is in the unique mixture of Polynesian, Asian, and British culture that the wealth lies in this country which defies the obvious – even on the map. Though not the capital (the political center is Wellington), Auckland, on North Island, is New Zealand’s main city, and also the one that best embodies its complexity. Many travelers will pass it by, heading straight for Queenstown, the center for extreme sports on South Island. With nearly 1.5 million inhabitants, Auckland is pure charm, located on a strait that separates the Pacific Ocean from the Tasman Sea. It’s closer to Latin America than you might imagine: “just” an 11-hour flight from Santiago (the equivalent of São Paulo to Paris, for example), proof that the Earth is indeed round. 150

From its main landmark, the Sky Tower, a structure that looks not of this world, you can see modern buildings as well as parks, nature reserves, islands formed by volcanoes, and lots of water. It’s not for nothing that the city is known as the sailing capital of the world: the sight of masts crossing the skies is part of the scenery. From the port, it’s possible to admire the arriving and departing vessels and also set foot on one that once participated in the America’s Cup (a kind of Formula 1 on water) – schedule your visit with the group Explore. It’s also where you can catch one of the many ferries that sail to Devonport, an adorable suburb with little Victorian houses and the best view of the skyline – just a 12-minute trip.

THE OCEANIA WAY

It’s lunchtime in Auckland. And, at the central square in the neighborhood of Britomart, the rush is only noticeable on the gigantic colorful pouffes placed on the grass, all of which are highly coveted. In a city of human dimensions and where breaks are valued (there are benches on every corner and in every square), nothing suggests hurry or overcrowding.

Tom Hishon,

chef at the restaurant Orphans Kitchen

What makes Auckland so special? The proximity to the ocean and the possibility of finding incredible ingredients in the wild nature. The best restaurant in town, aside from yours? Pasture. Opened over a year ago, it serves light and creative cuisine. The best beach? Takapuna, where you can see the island and the volcano of Rangitoto. I go for a walk there every morning.

NEW ZEALAND

VAMOS20_ING SSC.indd 150

13-11-17 11:35 a.m.


AVISO HOTEL MAGNOLIA - RESVISTA LAN - OCT.pdf

1

05-09-17

19:50


ON TH E ROAD

The Auckland Art Gallery and cacktails of Madame George

Paola King-Borrero, visual artist

VA M O S/ L ATA M

What makes Auckland so special? The diversity. Here we live alongside Polynesians, Maoris, Latinos, Indians, Asians, and Europeans. Also, I love the quiet life.

Web

Read the full article on latam.com/vamos Download the destination guide on latam.com/ vamos/discover

Favorite restaurant? Mezze Bar, which serves Turkish food with Spanish wines. Best neighborhood? Devonport, filled with interesting galleries and bars too.

The restaurants are full and lively, but never packed. Just like the international brandname stores, like Tiffany’s, and the national ones, like the fascinating World, which sells everything from clothes to cosmetics. Day and night, Britomart is the spot for Auckland’s chic and sophisticated consumerism. Meanwhile, the hipsters head for the historic neighborhood of Ponsonby, filled with more alternative shops, food markets (try Ponsonby Central), and restaurants that value local ingredients. One of the best is Orphans Kitchen, run by chef Tom Hishon, a surfer who’s big into foraging (the act of going into the region’s forest and beaches to scavenge for spices and seasonings) and prefers little intervention in his raw materials. For drinks, be sure to stop by the Love Bucket, an upbeat bar where cocktails are served in barrels, as if they were draft beers, or Madame George, which also has quality dishes to go with the drinks.

RESPECT FOR THE PAST

One of the last portions of the globe to be inhabited by the human species, New Zealand was an isolated land that developed a biodiversity all its own (fun facts: there 152

are no venomous animals, like snakes, there, and the bird that’s emblematic of the country, the kiwi, has shrunken wings simply because it didn’t have many predators before humans). It was only between 1250 and 1300 that the first people set foot there, navigators from Polynesia who were later christened the Māori. The country, Easter Island, and Hawaii form the three points of the so-called Polynesian Triangle, which contains several islands. When the Europeans arrived in the 17th century, a relationship of cooperation was established that culminated in the signing of a treaty of cohabitation between the British and the Māori in 1840. Though not always simple, the coexistence of the nation’s two main ethnic groups is relatively peaceful, and Māori remains the official language, alongside English. One of the best places in Auckland to understand the local history is the War Memorial Museum, which has everything from ornaments and boats from the first conquerors to documents. Another essential stop for anyone who enjoys art and history is the Auckland Art Gallery, located in a building that reopened in 2011 as a good example of (beautiful!) contemporary New Zealand architecture. Inside are historic photos of great Māori leaders and contemporary works, all of it framed by a garden.

A tiny New Zealander dictionary AOTEAROA: New Zealand, in Maori. HAKA: a traditional Maori dance. KIA ORA: “Hello,” in Maori. KIWI: name of the bird that’s the country’s national mascot, of the fruit (christened in honor of the bird, not the other way around), and the name by which New Zealanders are identified. MAORI PEOPLE: Polynesians who were the first inhabitants of the region. PAKEHA: New Zealander of European origin.

NEW ZEALAND

VAMOS20_ING SSC.indd 152

13-11-17 11:35 a.m.


REVISTA LATAM Reyleche NAVIDAD.pdf

1

30-10-17

18:13


ON TH E ROAD

Piha Beach and details of Waiheke Island

WILD LIFE

It takes just 40 minutes to get from downtown Auckland to isolated Piha Beach on the Tasman Sea, famous for its black volcanic sands rich in iron (take a magnet there and see what happens) and for having served as a location in the movie The Piano (1993). The scene is heavenly, framed by gigantic Lion Rock and bucolic houses that are home to such restaurants as Piha Café, a great place for brunch (a favorite meal in New Zealand). The road that leads there is equally adorable, and it runs through Waitakere Ranges Regional Park, which has a marvelous view of the shore. On the way there, you’ll come across the Karekare Falls, a terrain filled with some of the country’s most beautiful plant species, including the gigantic silver fern, ancient trees known as kauris, and tons of birds on an unforgettable excursion reminiscent of Jurassic Park.

GOURMET ISLAND

There’s a ferry that leaves from Auckland’s main port that will take you to Tuscany in 30 minutes flat. But on the real, Waiheke does look like something straight out of Italy – it’s an island filled with vineyards, olive plantations, and 154

honey producers (made from the nectar of the Mānuka tree, which has anti-inflammatory properties, Mānuka honey is a source of natural pride). One of the most charming wineries is Mudbrick, whose haute cuisine restaurant is located inside a historical house overlooking the ocean. For those who prefer a more touristy activity, Stonyridge offers tours of its cellars and upbeat lunches set to electronic music. Another can’t-miss excursion is a visit to the award-winning olive oil producer Rangihoua, where the olives in production are harvested. Before you leave, buy an artistic souvenir at the store owned by Timmy Smith, a local sculptor who creates poetic pieces adorned with beach sands of different tones from around New Zealand. It’s one way to take a little piece of nostalgia with you.

Bob Scott, sommelier

What makes Auckland so special? It’s a big city that’s right near natural paradises like Waiheke. In 30 minutes, you’re surrounded by nature. A can’t-miss activity in the city? Having some of the good local wines and lots of seafood. New Zealand is famous for its sauvignon blancs, but we also produce some incredible chardonnays and reds.

NEW ZEALAND

VAMOS20_ING SSC.indd 154

13-11-17 11:35 a.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 67

15-11-17 4:30 p.m.


ON TH E ROAD

Fashion <3 NYC Brazilian fashionistas Manuela Bordash and Catharina Dieterich of Steal the Look, the biggest site of purchasable content in Brazil, share some precious tips on Manhattan for anyone who loves fashion BY MANUELA BORDASH AND CATHARINA DIETERICH PHOTOS LEO FARIA

SoHo/NoLIta

With both lower and upper case letters, the name of these downtown neighborhoods (in southern Manhattan) are abbreviations for “South of Houston” and “North of Little Italy.” At both, you’ll find trendy boutiques and restaurants during the day. Shopping Aside from the fast-fashion stores that line Broadway, there are a few vintage shops like What Goes Around Comes Around that feature everything from finds from brands like Chanel and Louis Vuitton all the way down to plainer items like Harley Davidson tee shirts. On Mercer and Elizabeth Street, you’ll see brands like 3x1, where you can customize your jeans, and Reformation, which is sustainable and sells French girl-style pieces – one of our faves! Drinks The Mexican bar La Esquina serves great cocktails. Though it looks like a food truck, the house has an underground area with a dance floor. Food Start your day at some charming address, like the small Jack’s Wife Freda, where the sandwich known as Madame Freda, made with raw duck ham, cheddar cheese, and egg, is the best choice. Another option is the vegetarian menu at the Butcher’s Daughter. At the hip restaurant, which features exposed brick walls and a wood counter, the tip is the smashed avocado toast Benedict, a version of eggs Benedict made with avocado paste. Stop for lunch at Epistrophy, where the salads are the stars. The pasta dishes at Pietro NoLita – where the interior is all pink – are another delicious suggestion. For dinner, the best Japanese restaurant in the area is Domo Domo, where they serve delicious hand rolls, a kind of temaki that’s common in the US. 156

Catharina and Manuela in New York and the store What Goes Around Comes Around

VA M O S/L ATA M

Web

Read the full article on latam.com/vamos Download the destination guide on latam.com/ vamos/discover

Spotify Playlist I <3 NYC

Vamos/LATAM Vamos/LATAM Brasil Vamos/LATAM International

U NITED STATES

VAMOS20_ING SSC.indd 156

13-11-17 11:36 a.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 23

28/10/2017 13:08:07


ON TH E ROAD

On your way to this destination, you can try the new Economy Class menu that LATAM now serves on flights longer than seven hours. It features several options of international and vegetarian dishes, made with local ingredients, created to offer you a better experience. A new menu to make your senses fly high.

Meatpacking District/Chelsea Also in the southern portion of the island, this duo of neighborhoods is famous for their art galleries and hot cultural scene.

Shopping Check out the luxurious department store Jeffrey, which features pieces from the big brand names’ latest runway shows. If you prefer to go digging at thrift shops, Rags-A-Gogo has vintage jeans, as well as tee shirts and cowboy boots. Drinks It’s worth heading up to Top of The Standard, the roof of the eponymous hotel, to enjoy the delicious desserts as well as the spectacular view. Bubby’s restaurant, Times Square, and the Hudson River in Greenwich Village

Food Bubby’s is adored by famous people like Tom Hanks. Though all the egg dishes are excellent, at 11 a.m. they start serving some amazing mac’n’cheese, a typical American dish. In the middle of the day, stop by Chelsea Market. Walking through the modern corridors, you can opt for some pasta at the traditional Rana or even some lobster picked live from the tank at the Lobster Place. For dinner, go for the famous gnocchi with corn, tomato, and Parmesan at Barbuto.

Greenwich Village/West Village These residential neighborhoods with less tourists are perfect for a leisurely stroll, as well as good visits to charming cafés and shops.

Shopping You can’t leave before walking down Bleecker Street, home to such stores as the British brand Paul Smith and Nars Cosmetics. Food For a quiet morning, the suggestion is the brioche French toast at Café Cluny. Later on, when your stomach starts growling, the bar Pitti is a great bet – it’s famous for its Italian dishes, as well as the celebs that hang out there, like the Kardashian sisters. While waiting for your main course, share some burrata with raw ham. At night, try the coveted tagliatelle Bolognese at the Italian restaurant Sant Ambroeus.

Midtown

A visit to Manhattan’s mid-section is mandatory. There, you’ll find essential tourist attractions like the observation deck Top of the Rock, Times Square, and the Empire State Building. Shopping At Times Square, you can check out all the fastfashion stores, like the minimalistic Uniqlo and the trendy Forever 21, of which we’re fans. Drinks Heading up to the observation deck Top of the Rock, atop Rockefeller Center? Take a minute to enjoy an afternoon drink at the Rainbow Room, located in the building. Food Start off your day with one of the famous egg sandwiches at Friedman’s. It has a delicious menu with gluten-free dishes. For those with no dietary restrictions, the burgers at Shake Shack are a can’t-miss.

158

U NITED STATES

VAMOS20_ING SSC.indd 158

13-11-17 11:36 a.m.


Anuncio Revista Vamos-Diciembre-2017-PRINT.pdf

1

02-11-17

18:29


TIC-TAC

The Tanguá Park and the famous local dish “carne de onça.”

The garden in the south A four-day itinerary for experiencing the natural beauty and flavors of Curitiba, Paraná

DAY 2 • CULTURE AND FOOD 9 a.m. • Greenery and water At the Wire Opera House, the metal structure is itself a spectacle. Nearby is another of the city’s landmarks: Tanguá Park, once home to two stone quarries, now filled with greenery and water.

BY GABRIELA SOUTELLO PHOTOS JÉSSICA MANGABA

DAY 1 • THE CLASSICS

160

8 a.m. • Nearby nature The famed Botanic Garden is inspired by Versailles in France. There, aside from a lake that’s crossed by a small bridge, you can spot agoutis and teals. Sharpen your senses in the Garden of Sensations, putting on a blindfold and smelling the scent of the rosemary, or feeling the soft texture of the plant which, not coincidentally, is known as Hare’s Ear.

2 p.m. • Art and beer The Oscar Niemeyer Museum – designed by the architect for whom it’s named – is an icon of the city and comprised of two buildings, open spaces, and a lit tunnel, which leads to the tower of the “eye.” At the end of your visit, stop by Porks, located in front, where the draft beer and pork dishes are the house specialties.

11 a.m. • Multicultural center mansions, music, Polish food stands, and Ukrainian porcelain booths, the fruit of the influence of immigration, comprise the scenery at the Largo da Ordem street fair, held every Sunday. Watch for the design of the sidewalks, posts and gates, whose shapes were inspired by pine nuts and Paraná pines, symbols of the city.

8 p.m. • Italy is here The Santa Felicidade neighborhood combines the cultures of Curitiba and Italy. At Vinícola Durigan, you can try some cheese and wine before heading on to Madalosso. The second largest restaurant in the world, it has seating for 4,600. The big draws are the appetizers and the all-you-can-eat pasta.

1 p.m. • Dry goods and perishables With 18 locations in town, the restaurant Madero, which specializes in burgers and steaks, is one of the most highly recommended eateries. Another locale that deserves a visit is the Mercearia Fantinato, an old warehouse that was turned into a bar. There, order the “carne de onça,” a traditional dish made with raw, seasoned beef and accompanied by black bread. 4 p.m. • Happy hour The city has several special artisanal beers. Among them is the awardwinning Bodebrown, voted the best in the country in 2014. Twenty artisanal beer taps await customers, who can use them themselves at Espaço Fábrica. 8 p.m. • Nocturnal excursion Walking in Curitiba at night means admiring the greenery in the public squares illuminated by lights that emphasize some points and change color each month. One restaurant that follows this tradition is the Hard Rock Café, the American franchise’s only location in Brazil, serving burgers and drinks named after songs.

BR A ZIL

VAMOS20_ING SSC.indd 160

13-11-17 11:36 a.m.


HER1-P382Av Promo Latam.pdf

1

09-11-17

11:05


TIC-TAC

Beach in Ilha do Mel

Curitiba by locals Manu Buffara

CHEF

What activity would you recommend to outof-town visitors? The Oscar Niemeyer Museum is one of the coolest activities, and it’s right next to a park. What should the world

DAY 3 • ILHA DO MEL 8 a.m. • Enchanting Get up early and hit the road for Pontal do Paraná, an hour and a half from Curitiba. From there, a ferry sails across to Ilha do Mel, a state park on an island where entry is controlled. In 30 minutes, tourists disembark in Encantadas. One of the most popular excursions there is Praia da Gruta. The region also has a number of inns, for anyone who wants to enjoy a few more days by the sea. One good option is Pousada e Restaurante Orquídeas, where even non-guests can try the shrimp served in a pumpkin and the “caiçara whisky,” a regional cachaça liqueur flavored with cataia leaves. 3 p.m. • Brasília Go back to the pier (or trapiche, as the locals call it) and set sail for the other side of the island: Brasília. With any luck, you’ll spot dolphins during the halfhour ferry ride. When you get there, go for a swim at the beach and head to the isthmus. There, a short stretch of sand divides the sea. From there, water taxis head off toward a fortress, where World War II-era cannons are kept to this day. 5 p.m. • Nightfall If there’s a perfect place to observe the sunset on the island, it’s the Farol das Conchas Lighthouse. It was built in Glasgow, Scotland, and brought to the island in 1870 in pieces whose segments are noticeable in its structure. 162

know about Curitiba? That it has plenty of nature. It’s a big capital city, but in five minutes you find yourself in an urban garden.

Karol Conká

SINGER-SONGWRITER What activity would you recommend to outof-town visitors? Going to the Botanique Café. The space is full of plants and the setting is pleasant for enjoying some coffee or a drink in the company of special people. What should the world know about Curitiba? That we have lots of talent in our city! Botanique Café: Rua Brigadeiro Franco, 1193

Juan Parada

VISUAL ARTIST

What activity would you recommend to outof-town visitors? Going to the central region, to lower São Francisco. It’s a bohemian area, with bars like O Torto, which I love. What should the world know about Curitiba? That the locals are very hospitable people – despite our reputation for being cold. O Torto: Rua Paula Gomes, 354

BR A ZIL

VAMOS20_ING SSC.indd 162

13-11-17 11:36 a.m.


Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 21

28/10/2017 13:03:31


TIC-TAC

The way to Morretes

VA M O S/ L ATA M

Web

Read the full article on latam.com/vamos

DAY 4 • MORRETES 9 a.m. • Luxury on the tracks The Litorina Luxo transports passengers to Morretes in comfortable train cars. The trip includes an open bar, Brazilian music, and a view of the Atlantic Forest. The ride there is guided and lasts four hours, in between mountains and bridges, waterfalls, and Paraná pine forests. 2 p.m. • Trademark Once you get to Morretes, having barreado for lunch is mandatory. The dish, cooked in a clay pot, is a mix of shredded beef marinated for 10 hours with manioc flour and served with rice and chopped bananas. 5 p.m. • Regional refreshment Try an artisanal popsicle made from sugarcane juice or hibiscus at Casa do Sorvete Artesanal and keep an eye on the mountains: the mist changes every 20 minutes, creating new scenery.

DAY 4 • BACK IN CURITIBA

8 p.m. • Flavors of the earth Chef Manu Buffara, who runs a restaurant named after her, espouses a philosophy that validates the origin of each element used to comprise her dishes. The tasting menu, which changes each day, is surprising. The harmonization with wine extends the flavors and no detail is insignificant. 164

BR A ZIL

VAMOS20_ING SSC.indd 164

13-11-17 11:36 a.m.


The natural place to meet

economic STAB ILITY

mode rn

INF RASTRU CTU RE

saf e t y and QUALITY OF LIFE

advance d

CONNECTIVITY

am azing

L AN DSCA P E S

MORE INFORMATION ABOUT CHILEAN DESTINATIONS FOR INTERNATIONAL MEETINGS: Antofagasta Convention Bureau: www.aia.cl/acb La Serena Convention Bureau: www.laserenaconvention.cl Valparaíso Convention Bureau: www.valparaisocb.com Viña del Mar Convention Bureau: www.vdmcb.cl Santiago Convention Bureau: www.scb.cl Santa Cruz Convention Bureau: www.santacruzbureau.cl Concepción Convention Bureau: www.concepcioncb.cl Los Ríos Convention Bureau: www.losrioscb.cl Visit Puerto Varas: www.visitpuertovaras.cl Aysén Bureau: www.recorreaysen.cl Patagonia Bureau: www.patagoniabureau.com

www.chile.travel tre@chile.travel

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 49

@meetingsChile

06/11/2017 22:15:27


WIRE LESS

Fun in your hands LATAM Entertainment* is the most modern in-flight entertainment system in Latin America. You can enjoy the content on your mobile devices

What to do if the app doesn't work

FLY CONNECTED

INT041 INT010

WI-FI

2. Put your mobile device on airplane mode

AIRPLANE MODE

CHOOSE A NETWORK

WI-FI WI-FI LATAM ENTERTAINMENT

WI-FI

IFE002 SIG020

WI-FI AIRPLANE MODE AIRPLANE MODE

CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK

3. Connect to the LATAM Entertainment wifi

LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

SECURITY SECURITY

WI-FI

WI-FI

WI-FI AIRPLANE MODE

CHOOSE A NETWORK

WI-FI

AIRPLANE MODE

iOS USERSSECURITY Use your browser instead of the app to connect to the system

CHOOSE A NETWORK

LATAM ENTERTAINMENT

Available from boarding to arrival *System available on aircraft without individual screens

• Close the app and open it again before connecting LOCATION • Disconnect from the network, SECURITY close the app,LOCATION andLOCATION open it again • RestartLOCATION your device

1. Download the app (before your flight)

LATAM ENTERTAINMENT

4. Open the app and enjoy!

WI-FI

ANDROID USERS Delete the app and download it again LAPTOP Restart your computer and try to connect once again

For security purposes, LATAM Entertainment does not allow access to jailbroke or rooted devices (error 105) WI-FI

LOCATION

WI-FI

AIRPLANE MODE

CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK

SERIES & TV

FEATURE AND SHORT FILMS

COMPLETE SEASONS

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps WI-FI fromsources other than UNKNOW SOURCES the Play Store UNKNOW SOURCES Allow installation Allow installation of appsof apps fromsources other than fromsources other than UNKNOW SOURCES the Play Store the Play Allow installation ofStore apps

LATAM ENTERTAINMENT

TED

LATAM ENTERTAINMENT

AIRPLANE MODE

YOUTUBERS

WI-FI SECURITY

VAMOS/ LATAM

KIDS

fromsources other than the Play Store

LATAM never asks for your credit card info, including numbers, passwords or similar information, on any of our in-flightLOCATION software.

NAVIGATE NOW

6:15 PM

6:15 PM 6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

AIRPLANE MODE

iPhone/iPad/iPod CHOOSE A NETWORK

LOCATION

WI-FI

WI-FI

AIRPLANE MODE

CHOOSE A NETWORK

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

LATAM ENTERTAINMENT

SECURITY

WI-FI

LATAM ENTERTAINMENT

1. In airplane mode, activate wifi and connect to the LATAM Entertainment network

WI-FI CHOOSE A NETWORK LATAM ENTERTAINMENT

SECURITY

WI-FI

HTTP://ENTRETENIMENTO

2. Open the app that you downloaded from the App Store

LATAM Entertainment

6:15 PM

4. All set. Welcome UNKNOW SOURCES Allow toinstallation LATAMof apps fromsources other than the Play Store Entertainment!

Entertainment LATAMLATAM Entertainment 3. If you haven't yet Do you want toinstalled install an update to LATAM Entertainment this existing application? Your existing the app, the browser Do you install an update to data willtonot be lost. update Do youopen want towant install an update toTheand this existing application? Your application will accesexisting to: this existing application? Yourget existing Do you want to install an update to data will not be lost. The will not be lost.NEW The updateupdate goexisting todata http://entertainment SECURITY this application? Your will application getto: acces to: ALL application will getexisting acces data will not be lost. The update ALL ALL content. application will getNEW acces to access theto:NEW online NEW ALL But don't forget to download the app for your next flight!

6:15 PM

6:15 PM 6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

AIRPLANE MODE

LOCATION

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

HTTP://ENTRETENIMENTO

WI-FI

LOCATION

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO

AIRPLANE MODE

ETWORK

Android

RTAINMENT

SECURITY

WI-FI

1. In airplane mode, activate wifi and connect to the LATAM Entertainment network

AIRPLANE MODE

WI-FI

LOCATION

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than the Play Store

2. Open the app that you downloaded from Google Play

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO

SECURITY

3. If you haven't yet installed the app, open the browser, go to http://entertainment and follow the steps to install it

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM

6:15 PM

4. Go to Settings and select the Security option

AIRPLANE MODE

SECURITY

WI-FI

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than the Play Store

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than the Play Store

5. Activate the "Unknown sources" option and download the app

6. Install the app and go back to deactivate the "Unknown sources" option

LATAM Entertainment

Do you want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL

fromsources other than the Play Store LATAM Entertainment 6:15 PM

Do youHTTP://ENTRETENIMENTO want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL

HTTP://ENTRETENIMENTO

HTTP://ENTRETENIMENTO

LOCATION

Content is visualized via streaming. Content is not stored UNKNOW SOURCES on your device Allow installation of apps

7. Welcome to LATAM Entertainment!

HTTP://ENTRETENIMENTO

LATAM Entertainment

6:15 PM

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO 2323 11:11 MAR11:11 11:11 MAR MAR 23 MAR 11:11 23

MAR

LATAM

MAR 11:11 MAR 2323 11:11 23MAR11:1123 11:11

UNKNOW SOURCES apps LATAM Entertainment fromsources other than the Play Store LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

6:15 PM

LATAM

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

Allow installation of DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO

ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR ACTIVAR WI-FI WI-FI

HTTP://ENTRETENIMENTO

LATAM LATAM

AISPLUGIN NEEDED DISPLAY CONTENT A IS PLUGIN IS TO NEEDED TOTHIS DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT

ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI

EL DE PREFERENCIAS ABRIRABRIR EL PANEL DEEL PREFERENCIAS ABRIR PANEL DE PREFERENCIAS EL ABRIR PANEL DEPANEL PREFERENCIAS

LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT Do you want to install an update to

HTTP://ENTRETENIMENTO

LATAM Entertainment

6:15 PM

this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: HTTP://ENTRETENIMENTO NEW ALL

1. Activate the wifi connection UNKNOW SOURCES

2. Connect to the LATAM Entertainment network

Allow installation of apps fromsources other than the Play Store

Do you want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL

INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN

Do you want to install an update to 3. Open the browser and go 4. To visualize the content, the system will solicit thisto existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: http://entertainment the installation of a plugin. Follow the instructions NEW

MAR

23

ALL

11:11

MAR

23

LATAM

11:11

ILLUSTRATION: RAUL AGUIAR, MARCELO CÁCERES

Laptops

6:15 PM

RETENIMENTO

HTTP://ENTRETENIMENTO WI-FI DESACTIVADO

ACTIVAR WI-FI

ACTIVAR WI-FI

ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

LATAM ENTERTAINMENT

SYSTEM INCOMPATIBLE WITH CORPORATE COMPUTERS IN WHICH USERS ARE NOT ADMINISTRATORS

SUPPORTED BROWSERS: INTERNET EXPLORER (VERSION 9 AND ABOVE), FIREFOX (VERSION 17 AND ABOVE), SAFARI (VERSION 5 AND ABOVE), CHROME (UNSUPPORTED) • OPERATING LATAM Entertainment LATAM Entertainment (VERSION 4.1 AND ABOVE), IOS (VERSION 7 AND ABOVE) SYSTEMS: ANDROID 6:15 PM MAR

6:15 PM

23

11:11

MAR

23

11:11

LATAM

HTTP://ENTRETENIMENTO

WI-FI DESACTIVADO

ACTIVAR WI-FI want Do you

to install an update to HTTP://ENTRETENIMENTO

//ENTRETENIMENTO

ACTIVAR WI-FI

this existing application? ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

166

Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL

LATAM ENTERTAINMENT

Do you want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: MAR 23 11:11 NEW ALL

ACTIVAR WI-FI ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

VAMOS20_ING SSC.indd 166

A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN

MAR

23 11:11 MAR 23 11:11

WI-FI DESACTIVADO ACTIVAR WI-FI WI-FI ACTIVAR LATAMABRIR ENTERTAINMENT EL PANEL DE PREFERENCIAS

LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO

WI-FI DESACTIVADO ACTIVAR WI-FI

MAR

23

11:11

LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN

LATAM ENTERTAINMENT

13-11-17 11:36 a.m. LATAM


OCTUBRE_ESTRUCTURAL_AUSTRALIA_20,2X26,6 (7)_FINAL CORREGIDO.pdf

1

06-11-17

13:07

@Melbourne, LATAM

Creamos todo tu viaje.

destino Nuevo

Llegamos a Melbourne. LATAM Travel te acompaña con todo lo que necesitas. Disfruta toda la belleza, diversidad y cultura de Melbourne con los servicios que ofrecemos para ti.

Paquetes

Hospedaje

Traslados

Consulta en una oficina LATAM Travel más próxima o en latam.com/travel

Tours


INSPIR ACIÓN

Pasiones del mes PAIXÕES DO MÊS

Personas, experiencias y lugares favoritos del equipo que ha producido esta edición Pessoas, experiências e lugares favoritos da equipe que produziu esta edição

ALTA COSTURA “El desfile de la nueva colección de Oscar de La Renta fue, seguramente, una de las exhibiciones más emocionantes que vimos en esta temporada de primavera en New York Fashion Week. La presentación fue en Sotheby’s, una de las cuatro casas de remate más antiguas del mundo”. ALTA-COSTURA • “O desfile da nova coleção de Oscar de La Renta, com certeza, foi um das exibições mais emocionantes a que assistimos na temporada de primavera da New York Fashion Week. A apresentação foi na Sotheby’s, uma das quatro mais antigas casas de leilão do mundo.”

PEQUEÑOS DESCUBRIMIENTOS “Es delicioso encontrar lugares especiales, como el Bistrô da Vila, en Morretes: el lugar parece un oasis, decorado con telas de colores, con música brasileña y café hecho en el momento”. PEQUENOS ACHADOS “É uma delícia quando descobrimos cantinhos especiais como o Bistrô da Vila, em Morretes: ele parece uma clareira, com decoração de chita, música brasileira e café coado na hora.” Gabriela Soutello Periodista que exploró Curitiba Repórter que explorou Curitiba

Catharina Dieterich Experta en moda que viajó a Nueva York Expert em moda que viajou a Nova York

Nana Caetano Editora jefe que escribió sobre Auckland Editora-chefe, escreveu sobre Auckland

NATURALEZA SORPRENDENTE “Los ‘fervedouros’ (lagos de nacientes subterráneas que brotan con gran presión) son, sin duda, algo muy diferente a todo lo que conocía. El agua parece cremosa y la fuerza con la que brota del suelo nos impide hundirnos, manteniendo el cuerpo a flote todo el tiempo”. NATUREZA SURPREENDENTE • “Os fervedouros, nascentes de rios subterrâneos, são algo muito diferente do que eu conhecia. A água parece cremosa e a força com que ela brota do solo impede você de afundar, mantendo seu corpo flutuando o tempo inteiro!” Anna Carolina Negri Fotógrafa que hizo las imágenes de Jalapão Fotógrafa que clicou o Jalapão

168

FOTOS: ANGELO DAL BÓ, JÉSSICA MANGABA, ANNA CAROLINA NEGRI, ARCHIVO PERSONAL

MUCHO VERDE “Nueva Zelanda es el país de los helechos. Se los puede ver en estampas, logotipos, objetos, en todos los jardines, selvas e incluso al borde de las carreteras. Son gigantescos, los más lindos que he visto. ¡Me enamoré!” MUITO VERDE • “A Nova Zelândia é o país das samambaias. Elas estão em estampas, logos, objetos e em todos os jardins, florestas e até na beira das estradas. São gigantescas, as mais lindas que já vi. Apaixonei!”

INSPIR AÇÃO

Vamos20 VV-Inspiracion-ESP 02.indd 168

13-11-17 11:39 a.m.


Av. XC60 IN LAN Interior 26,6x20,2_octubre.pdf

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 169

1

24-10-17

5:58 p.m.

06-11-17 15:55


ARUBA - BAHAMAS - BARBADOS - BOGOTÁ - CANCÚN - CIUDAD DE MÉXICO - CIUDAD DE PANAMÁ - COZUMEL GRAND CAYMAN - GUADALAJARA - GUAYAQUIL - MONTERREY - PUERTO RICO - REPÚBLICA DOMINICANA RÍO DE JANEIRO - SÃO PAULO - ST. BARTHÉLEMY - ST. MAARTEN Y DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS

Avisos VamosLatam Diciembre 2017.indd 31

02-11-17 10:58


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.