Vamos Latam Mayo 2018

Page 1

05.18 latam.com vamos

+ENG

Naturaleza exuberante en la frontera entre Brasil, Argentina y Paraguay

FOZ DO IGUAÇU Natureza exuberante na fronteira entre Brasil, Argentina e Paraguai

LONDRES INGL ATERR A

Vamos25 Portada Foz-ESP.indd 1

SANTIAGO CHILE

CÓRDOBA ARGENTINA

10-04-18 3:21 p.m.


Live Loud. The All-New VELOSTER.

hyundai.com/veloster



Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 2 13-04-18 5:06 p.m. Omega_HQ • Visual: TR10_X262_428.17.39.60.01.001 • Magazine: Vamos_Mag • Language: English • Issue: 01/05/2018 •

Omeg


018 •

K A I A’ S CHOICE

TRÉSOR COLLECTION

OMEGA Boutiques: Bogotá · Buenos Aires · Cancún · Ciudad de Panamá Guadalajara · Interlomas (Huixquilucan) · Lima Polanco (Ciudad de México) · Rio de Janeiro São Paulo · Santiago de Chile

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 3 13-04-18 5:06 p.m. Omega_HQ • Visual: TR10_X262_428.17.39.60.01.001 • Magazine: Vamos_Mag • Language: English • Issue: 01/05/2018 •


CARTA DE L CEO

Una gran oportunidad

PT ATÉ POUCOS ANOS ATRÁS, viajar de avião era ES HASTA HACE UNOS AÑOS, viajar en avión era considerado un lujo y las fotografías de quienes lo considerado um luxo e as fotografias daqueles que hacían llenaban las páginas de los segmentos sociales o faziam enchiam as páginas das colunas sociais de de los diarios y las revistas de moda. En la actualidad, jornais e revistas de moda. Atualmente, a aviação ocupa la aviación ocupa un lugar fundamental en la sociedad, um lugar fundamental na sociedade. O papel que era y si antes era la llegada del tren o la construcción de un cumprido pela chegada das ferrovias às cidades ou pela puente lo que unía a dos poblados, hoy son las aerolíneas construção de uma ponte que ligava dois municípios hoje las que cumplen ese rol. Uno esencial en Latinoamérica, é realizado pelas companhias aéreas. Um papel essencial donde nuestra compleja y abrupta geografía hace na América Latina, onde nossa geografia complexa e difícil en muchas zonas el transporte terrestre. abrupta dificulta o transporte terrestre em muitas áreas. Somos una región que crece a pasos agigantados, y Somos uma região que cresce a passos largos e parte de este crecimiento ha sido gracias al desarrollo de parte desse crescimento tem acontecido graças ao la aviación: el medio de transporte más seguro del mundo desenvolvimento da aviação: o meio de transporte y que ha sabido adaptarse en el tiempo a las necesidades mais seguro do mundo e que conseguiu adaptar-se ao de los pasajeros. Este desarrollo ha permitido que, en la longo do tempo às necessidades dos passageiros. última década, los precios de los pasajes de las aerolíneas Esse desenvolvimento permitiu – na última década hayan disminuido a la mitad de su valor, permitiendo así – reduzir o preço das passagens aéreas para metade do un acceso cada vez mayor a este medio de transporte. seu valor, proporcionando, assim, o crescente acesso Pese a esto, nos encontramos con problemas que das pessoas a esse meio de transporte. Apesar disso, obstaculizan el camino. Queremos que viajar en avión enfrentamos obstáculos ao longo desse caminho. sea una experiencia grata y cada vez más económica, Queremos que a viagem de avião seja uma experiência pero esto no depende solo de las aerolíneas. En efecto, los agradável e cada vez mais barata, mas isso não depende aeropuertos y los accesos a los terminales aéreos, el exceso apenas das companhias aéreas. As excessivas regulações de regulaciones y los cobros que deben pagar los pasajeros e as taxas que os passageiros precisam pagar aos a los respectivos Estados para poder volar se convierten respectivos Estados para poderem voar tornam-se en obstáculos para el desarrollo de esta industria. empecilhos ao desenvolvimento dessa indústria. Tenemos una región con un enorme potencial, pero con Temos uma região com enorme potencial, mas com grandes desafíos por delante. En América Latina, aeropuertos grandes desafios pela frente. Na América Latina, os de varias ciudades operan al límite de su capacidad y sin aeroportos em várias cidades operam no limite de sua mayores cuidados por la experiencia de los pasajeros. La capacidade e sem grande cuidado com a experiência falta de transporte público para acceder a los terminales dos passageiros. A falta de transporte público para aéreos encarece en forma importante el costo total del viaje. acessar os terminais aéreos torna o custo total da viagem Además, los impuestos que existen asociados al viaje significativamente mais caro. Embora essa indústria tenha aumentan en vez de disminuir, cuando esta industria ha deixado de ser algo exclusivo e para poucos, os impostos dejado de ser algo exclusivo y sólo para unos pocos. Volar associados a uma viagem aumentam ao invés de diminuir. es una necesidad y un imperativo del siglo XXI. Estamos Hoje, voar é uma necessidade e um imperativo do século en un mundo cada vez más globalizado: hay que hacer 21. Estamos em um mundo cada vez mais globalizado: y cerrar negocios, reunirse con la familia, estudiar y temos que fazer e fechar negócios, estar com a família, perfeccionarse, hacer turismo y tantas otras actividades estudar, fazer turismo e muitas outras atividades que só que solo la aviación comercial puede satisfacer. a aviação comercial pode proporcionar. Estamos Estamos frente a una oportunidad única. diante de uma oportunidade única. Nunca Nunca antes en la historia fue tan fácil y antes na história foi tão fácil e acessível accesible volar en Latinoamérica, y estamos voar na América Latina e, temos certeza, seguros de que el número de pasajeros seguirá que o número de passageiros continuará a creciendo. Pero debemos trabajar en conjunto crescer. Porém, precisamos trabalhar juntos –aerolíneas, gobiernos y autoridades, – companhias aéreas, governos, autoridades entre otros– para que pueda ser algo cada e outros – para que possa ser algo cada vez vez más cotidiano y al alcance de todos. mais comum e ao alcance de todos. Un cordial saludo. Atenciosamente. ENRIQUE CUETO PLAZA CEO LATAM Airlines

4

FOTO: OLIVER LLANEZA

UMA GRANDE OPORTUNIDADE

CARTA DO CEO

Vamos25 PP-Carta CEO-ESP.indd 4

13-04-18 1:00 p.m.


CEO LET TE R

PHOTO: DIFUSIĂ“N

A great opportunity UNTIL RECENTLY, air travel was considered a luxury and reserved only for those appearing in the society pages of newspapers and fashion magazines. However, today, aviation holds a fundamental place in society, and airlines now fulfil the role of linking two places in the same way that the arrival of the train or the construction of a bridge once did. Air travel is all the more important in Latin America, given a geography that often makes land transport difficult. We are in a region that is developing rapidly and this is in part thanks to the growth of aviation, which is the world’s safest means of transport and has managed to adapt over time to meet changing passenger needs. Over the last

decade, ticket prices have reduced by half, widening access to more people. Despite this, there are still obstacles to development. We want to make air travel both pleasurable and better value, but this does not only depend on airlines. Airports and their transport links, excessive regulation, and passenger duties have hindered the development of the aviation industry in the region. Latin America has enormous potential, but it also faces great challenges. Airports in several of its major cities operate at capacity and without adequately providing for passenger needs. The lack of public transport links to airports can also make the total cost of the journey significantly more expensive. What’s more, taxes on

aviation have increased instead of decreasing, while the industry has ceased to be the reserve of the few. In the 21st century, air travel is essential. We live in an increasingly globalized world, where people do business, visit family, study and travel in a way that that only commercial aviation can facilitate. We are presented with a unique opportunity. Never before has it been so accessible or convenient to fly in Latin America, and we are sure that the number of passengers will continue to increase. However, as airlines, we must work together with governments, authorities, and other actors to make it something that is everyday and open to everyone. Warm regards. 5

Vamos25 PP-Carta CEO-ESP.indd 5

13-04-18 1:00 p.m.


CONTE NIDO

VAMOS

Córdoba, Argentina

English version

A CONOCER • CONHECER

THIS SYMBOL indicates that a full version of the article in English can be found from page 135 onwards.

VAMOS

12

A VOLAR • VOAR

LISTA LATAM

Las nuevas rutas que conectan Cusco a otras ciudades de Perú As novas rotas que conectam Cusco a outras cidades do Peru

92

YO <3 AEROPUERTOS

EU <3 AEROPORTOS

16

Detalles del Aeropuerto Benito Juárez, en Ciudad de México Detalhes do Aeroporto Benito Juárez, na Cidade do México

CALEIDOSCOPIO

CALEIDOSCÓPIO

Distintos faros que iluminan Latinoamérica Diferentes faróis que iluminam a América Latina

94

AVIACIONARIO

AVIACIONÁRIO

22

Descubre términos de aviación Desvende os termos da aviação

ZOOM

¿Con o sin azúcar? Una pausa en los cafés de Montevideo Com ou sem açúcar? Uma pausa nos cafés de Montevidéu

100

SOBREVUELO

SOBREVOO

Conexiones culturales que entrelazan São Paulo y Madrid Conexões culturais que ligam São Paulo a Madri

24

TENDENCIA

TENDÊNCIA

Los festivales que animarán los días más cálidos en el Hemisferio Norte Os festivais que vão animar os dias mais quentes no Hemisfério Norte

117

LATAM PLAY

Programación a bordo Programação a bordo

124

GUÍA DE AEROPUERTOS

GUIA DE AEROPORTOS

Detalles de las terminales Detalhes dos terminais

VAMOS A EXPLORAR •

126

MAPA DE RUTAS

MAPA DE ROTAS

Los destinos de LATAM Os destinos da LATAM

EXPLORAR EN

36

TIC-TAC: FOZ DO IGUAÇU

Tres días, tres países: un itinerario con lo mejor de la tierra de las Cataratas Três dias, três países: um roteiro com o melhor da terra das Cataratas

50

La mirada de cinco insiders de la capital chilena a través de Instagram Um olhar sobre a capital chilena por instagrammers locais EN

62

EN RUTA / NA ESTRADA: LONDRES

Los ritmos que nacieron allí y aún sacuden a la metrópolis británica Os ritmos que nasceram e ainda embalam a metrópole britânica EN

76

EN RUTA / NA ESTRADA: CÓRDOBA

Pasado y presente se mezclan en esta histórica ciudad argentina Passado e presente se misturam na histórica cidade argentina

6

Londres, Inglaterra

Parque Nacional do Iguaçu, Brasil

Síguenos en / Siga-nos em @latamairlines • YouTube – LATAM Airlines • Spotify – Vamos/LATAM

Contenidos exclusivos en / Conteúdos exclusivos em latam.com/vamos

FOTOS: ANGELO DAL BÓ, LUCIANO MUNHOZ, RODRIGO MATTJIE

ENSAYO / ENSAIO: SANTIAGO

SUM ÁRIO

VAMOS25 PP-Sumario-ESP.indd 6

10-04-18 3:58 p.m.


Conquest V.H.P.

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 55Longines_HQ • Visual: VHPHR_CO23 • Magazine: Vamos_Magazine December (CL) • Issue: 20/10/2017 •

06-04-18 4:15 p.m.


EQU IPO GERENTE DE CONTENT ENGAGEMENT

Fernanda Rodrigues

VAMOS/LATAM - COMERCIAL

Kenya Uribe

VAMOS/LATAM - CONTENT

Tiago Archela

ANALISTA SR. CONTENIDO

Rocío Gomiz

CHILE

BRASIL

Rua Senador Joaquim Ribeiro do Valle, 340, Vila Leopoldina CEP 05311-010 - São Paulo - Brasil Tel. +55 11 3048-0011 www.newcontent.com.br

CHILE

Avenida Apoquindo 4700, piso 11 Las Condes - Santiago - Chile Tel. +56 2 2882 0630 www.newcontent.com.br

DIRECTORES EJECUTIVOS DIRETORES-EXECUTIVOS

Giovanni Rivetti, Roberto Feres, Edoardo Rivetti, Raphael Alcântara, Rodrigo Lima DIRECTOR DE OPERACIONES CHILE DIRETOR DE OPERAÇÕES CHILE

José Racowski

Av. Presidente Kennedy, 5757, of. 1601 Las Condes - Santiago - Chile Tel. +56 2 2898-6800 bookmarkcontent.com

CEO CONTENT MARKETING

Raymond Girard

VICEPRESIDENTE EJECUTIVO LATINOAMÉRICA VICE-PRESIDENTE-EXECUTIVO DA AMÉRICA LATINA

Ignacio Arriagada

EDITORA LATINOAMÉRICA • EDITORA AMÉRICA LATINA

Andrea Pérez

DIRECTORA DE ARTE • DIRETORA DE ARTE

Consuelo Bunster

COORDINADORA DE PRODUCCIÓN COORDENADORA DE PRODUÇÃO

Beatriz Chávez

BRASIL

CHILE

PUBLICIDAD SÃO PAULO PUBLICIDADE SÃO PAULO

MEDIA SALES DIRECTOR

francisco.azocar@bookmarkcontent.com

ASISTENTE EJECUTIVA ASSISTENTE DE DIRETORIA

constanza.page@bookmarkcontent.com

comercial@newsell.com.br +55 11 3048-3103

layla.yantani@bookmarkcontent.com

GERENTE DE MARKETING GERENTE DE M ARKETING PUBLICITÁRIO

DIRECTORA DE ALIANZAS DE MARCA Y ENLACE INTERNACIONAL DIRETORA DE ALIANÇAS DE MARCA E LIGAÇÕES INTERNACIONAIS

Larissa Costa

Fábio Ferreira

EJECUTIVAS COMERCIALES EXECUTIVAS COMERCIAIS

Constanza Page Layla Yantani

Deborah Mogelberg

ASISTENTE DE MARKETING ASSISTENTE DE MARKETING PUBLICITÁRIO

deborah.mogelberg@bookmarkcontent.com

Karolina Almeida

COORDINADOR COMERCIAL COORDENADOR COMERCIAL

GERENTE DE OPERACIONES SUPERVISOR DE OPERAÇÕES

nicolas.rodriguez@bookmarkcontent.com

Claudio Ferro

SUPERVISOR DE OPERACIONES SUPERVISOR DE OPERAÇÕES

EDITORA GENERAL • EDITORA-CHEFE

Francisco Azócar

Sergio Criado Ivan Ferreira Paulo Soares Leandro Dall Acqua

Nicolás Rodríguez

CONTACTO • CONTATO

comercial@bookmarkcontent.com +56 2 2898-6800

João Pannochia

Nana Caetano

ASISTENTE DE CALIDAD ASSISTENTE DE QUALIDADE

DIRECTOR DE ARTE • DIRETOR DE ARTE

Leonardo Kayo

Maxwell Damasco

EDITORA SENIOR • EDITORA-SÊNIOR

Natália Zonta EDITORA

Camila Lafratta EDITOR-ASISTENTE • EDITOR ASSISTENTE

Eduardo do Valle

Erika Paixão

Gabriela Oliveira, Keilla Kaori Imai, Rafael Naletto

Roberto Paz y Miño

PORTADA • CAPA

Foz do Iguaçu, Brasil Foto: Anna Carolina Negri

COORDINADOR TÉCNICO • COORDENADOR TÉCNICO

Vinícius Rodrigues

COORDINADORA DE PRODUCCIÓN COORDENADORA DE PRODUÇÃO

Fabiana Simões de Souza

PRODUCTORA EJECUTIVA • PRODUTORA-EXECUTIVA

Lara Krawczenko, Glória Gomes PRODUCTOR • PRODUTOR

Fernando Farah

COORDINADORA DE BANCO DE DATOS COORDENADORA DE BANCO DE DADOS

Iris Rutiguel

Pilar Cevallos

pcevallos@conexionecuador.ec PERÚ / PERU

PRODUCTOR GRÁFICO • PRODUTOR GRÁFICO

Ana Freitas

+09 90815716

+09 86182072

Maria Tereza Pagliaro

NATIVE CONTENT

me@usmeproductions.com

rpazymino@conexionecuador.ec

CORRECTORA • REVISORA

Marcos Borges

+54 9 11 5497-6679

ECUADOR / EQUADOR

EDITOR DE ARTE

DISEÑADORES • DESIGNERS

ESTADOS UNIDOS MIAMI

grio@themediagroup.com.ar

PASANTE • ESTAGIÁRIA

Helton Gomes

Gonzalo Río

ARGENTINA

PERIODISTA • REPÓRTER

Rafael Bahia

Blanca Saavedra

©2018 Revista Vamos/LATAM es publicada mensualmente para LATAM por Bookmark | New Content. Derechos reservados. Se prohíbe su reproducción parcial o total sin autorización. Las opiniones vertidas en reportajes firmados no representan necesariamente las de la revista, de la editora o de LATAM. La empresa editora se reserva el derecho de aceptar o rechazar todo tipo de material publicitario, y no guardará ni devolverá material no solicitado de arte, fotos, textos u otros. Impresa en Chile por A Impresores S.A. en papel couché mate de 70 g/m2 bajo certificado PEFC. ©2018 A revista Vamos/LATAM é publicada mensalmente para a LATAM pela Bookmark | New Content. Direitos reservados. É proibida a reprodução parcial ou total sem autorização. Os artigos assinados não necessariamente representam a opinião da revista, da Editora ou da LATAM. A empresa reserva-se o direito de aceitar ou não qualquer tipo de material publicitário e não guardará nem devolverá materiais não solicitados de arte, fotos, textos ou outros. Impressa no Chile por A Impresores S.A. em papel couché fosco de 70g/m2 segundo certificado PEFC.

bsaavedra@danjoa.com.pe +51 1 447-1647 +51 99566-3150

COLOMBIA / COLÔMBIA

Ximena Medina

ventas@almamedia.com.co +571 320 290-8967

ASISTENTE DE BANCO DE DATOS ASSISTENTE DE BANCO DE DADOS

SOUTHWEST

Jan Zeman

jzeman@repswest.com +1 303 534-3078

NUEVA YORK / NOVA YORK

Mary Rae Esposito

maryrae.esposito @spafaxnetworks.com +1 646 731 2888

CANADÁ

Laura Maurice

lmaurice@bookmarkcontent.com +1 416 350-2425

EUROPA MEDIO ORIENTE / ORIENTE MÉDIO

MÉXICO

Spafax Inflight Media Nicholas Hopkins

rturner@myp.com.mx

+011 44 207 906-2015

Ricardo Turner

sales@spafax.com

+521 551 384-9406

URUGUAY / URUGUAI

Fabián Grauer

fabian.grauer@glatina.net

Certificado PEFC Este papel proviene de bosques manejados de forma sustentable y fuentes controladas. PEFC/24-31-900

www.pefc.org

GERENTE DE CUENTAS GERENTE DE ATENDIMENTO

GERENTE FINANCIERO GERENTE DE FINANCEIRO

SUPERVISORA DE CUENTA SUPERVISORA DE ATENDIMENTO

GERENTE DE FINANZAS BOOKMARK GERENTE DE FINANÇAS BOOKMARK

Marcelo Pagnoncelli

Texto: Flávia Mantovani, Marcella Centofanti, Sofía Merino / Traducción • Tradução: Adriana Setti, Carolina Tarrio, María Eugenia Llosa, Matthew Rinaldi, Pilar Castillo / Corrección de Pruebas • Revisão: Gabriel Reyes Cañas, Paula Lozano, Priscila Sakagami, Robson Falcheti / Foto: Angelo Dal Bó, Anna Carolina Negri, Luciano Munhoz / Ilustración • Ilustração: Daniel Almeida, Fábian Rivas, Marcelo Cáceres, Mauricio Pierro / Videomaker: Jonathan Carvalho, Leo Felippi / Montaje • Montagem: Rodrigo Burgos / Motion: Thiago Damascena

8

+1 786 226-2665

+598 2 626-1559 +598 9 602-1202

Fabiana Martins

COLABORADORES

Michelle Endara

Carolina Andrade

Friedrich Schadt

Vanessa Cornú

SUPERVISOR DE CUENTA SUPERVISOR DE ATENDIMENTO

Felipe Matos

EXPEDIENTE

Vamos25 PP-Expediente-ESP.indd 8

10-04-18 4:00 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 69

09-04-18 11:57 a.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 36

04/04/2018 0:15:31


A CONOCER VAMOS CONHECER

FOTO: ADRIANO FAGUNDES

París vista por un estilista colombiano; deliciosas cafeterías en Montevideo; los festivales que agitan el Hemisferio Norte; las nuevas rutas de LATAM en Perú y mucho más Paris vista por um designer colombiano; deliciosas cafeterias em Montevidéu; os festivais que agitam o Hemisfério Norte; as novas rotas da LATAM no Peru e muito mais

VAMOS25 VC-OpenerConocer-ESP.indd 11

Templo Sacsayhuamán, en Cusco, Perú Templo Sacsayhuamán, em Cusco, no Peru

10-04-18 4:02 p.m.


LISTA LATAM

nuevas rutas para Cusco TRES NOVAS ROTAS PARA CUSCO LATAM lanza vuelos que conectan la ciudad inca a otros destinos peruanos. Conoce las distintas posibilidades de itinerarios por el país LATAM lança voos que ligam a cidade inca a outros destinos peruanos. Conheça as recémabertas possibilidades de roteiros pelo país POR RAFAEL BAHIA

12

VA M O S L ATA M

Web

Lee también en Leia também em latam.com/vamos

LISTA LATA M

VAMOS25 VC-LATAM List-ESP.indd 12

13-04-18 5:17 p.m.


FOTOS: FERNANDA FRAZÃO. ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: MAURÍCIO PIERRO

Plaza de Armas de Cusco y al lado, Interior del Convento de Santo Domingo, construido sobre el Templo de Koricancha Plaza de Armas de Cusco e, ao lado, Interior do Convento de Santo Domingo, construído sobre o Templo de Koricancha

ES Lima era una escala común para los que iban de visita a Cusco. Eso ocurría porque la única manera de llegar en avión a la ciudad Inca era pasando por la capital peruana. Ahora, tres vuelos de LATAM se abren para conectar más destinos. Rutas que hacen posibles nuevos circuitos y muchas formas de conocer Perú. La ciudad más importante del Imperio inca ostenta su rico pasado en la arquitectura, que conjuga trazos indígenas y españoles en construcciones como el Convento de Santo Domingo y el barrio de San Blas. También forma parte del trayecto de quienes van para Machu Picchu y el Valle Sagrado de los Incas. PT Lima era uma escala comum para quem ia de visita a Cusco. Isso porque uma das únicas maneiras de se chegar pelo ar à cidade inca era passando pela capital peruana. Agora, três novos voos da LATAM conectam mais destinos. Rotas que desdobram novos circuitos— e muitas formas de conhecer o Peru. Cusco foi a cidade mais importante do Império Inca e ostenta seu passado rico na arquitetura, que reúne traços indígenas e espanhóis em construções como o Convento de Santo Domingo e o bairro de San Blas. Também faz parte da viagem de quem vai para Machu Picchu e para o Vale Sagrado dos Incas.

VAMOS25 VC-LATAM List-ESP.indd 13

13-04-18 5:18 p.m.


LISTA LATAM

Iquitos

Las mansiones coloniales de los señores del caucho abundan en la historia de la ciudad más grande de la Amazonía peruana, a dos horas de Cusco en avión. En el encuentro de los ríos Amazonas, Nanay e Itaya, quien camina por el malecón, pasea en barco o da unas vueltas por el centro, encuentra iglesias antiguas y también casinos. Siendo la puerta de entrada a la selva, esta es la ciudad desde la que parten los cruceros que llevan a los visitantes hasta las áreas vírgenes y a las comunidades locales.

av Santas

As mansões coloniais de barões da borracha são resquícios da história da maior cidade da Amazônia peruana, a um voo de duas horas de Cusco. No encontro dos rios Amazonas, Nanay e Itaya, quem caminha pelo calçadão à beira-d'água, passeia de barco ou incursiona pelo centro, encontra de igrejas antigas a cassinos. Porta de entrada para a floresta, é da cidade que partem cruzeiros que levam visitantes até áreas intocadas e comunidades locais.

E S

Nu en un no nu

Trujillo

En la tercera ciudad más grande del Perú, la historia no se hace presente solo en los edificios de los alrededores de la Plaza de Armas (foto). En esta región -a dos horas en avión desde Cusco- también están Chan Chan, la ciudad de barro de la cultura Chimú; y los templos del Sol y de la Luna, creados por el pueblo moche. El toque paradisíaco se lo da el balneario de Huanchaco, a orillas del océano Pacífico.

14

FOTOS: GETTY IMAGES, SIMON PLESTENJAK

Na terceira maior cidade do Peru, a história não se faz presente apenas nos edifícios pelos arredores da Plaza de Armas (foto). Na região, a duas horas de avião saindo de Cusco, há também Chan Chan, um sítio arqueológico que revela uma cidade feita de barro; e os templos do Sol e da Lua, criados pelo povo moche. O toque paradisíaco fica por conta do balneário de Huanchaco, banhado pelo Pacífico.

Po pr se cu ap

Da

T: + E: c

ww

LISTA LATA M

VAMOS25 VC-LATAM List-ESP.indd 14

Ce No La Ce

11-04-18 3:36 p.m.


Pisco

Volando una hora desde Cusco, se llega a la ciudad que tiene el nombre de la bebida fermentada, y que en quechua significa pájaro. También famosa por los pescados frescos, Pisco es tal vez el lugar ideal para deleitarse con la gastronomía peruana, además de conocer sus viñedos y bodegas. Aprovecha de visitar la Reserva Nacional Paracas, donde está el impresionante geoglifo conocido como Candelabro (foto), un legado de las poblaciones ancestrales.

av Santasalo__.pdf

1

07-02-18

10:41 a.m.

Voando por uma hora desde Cusco, chegase à cidade que leva o nome da bebida fermentada, que em quéchua significa pássaro. Também famosa pelos peixes frescos, Pisco talvez seja o local certo para se deliciar com a gastronomia peruana — e conhecer parreirais e vinícolas. Aproveite para visitar a Reserva Nacional Paracas, onde está o impressionante geoglifo conhecido como Candelabro (foto), vestígio das populações ancestrais.

Engranajes globales. Soporte local. Nuestros conocimientos en ingeniería de engranajes y experiencia en la reparación de una amplia gama de reductores industriales nos hacen el proveedor preferido por nuestros Clientes de distintas industrias. Podemos proveer reductores nuevos para proyectos, reductores de reemplazo, dar servicio, hacer reparaciones y potenciar cualquier reductor industrial, de cualquier aplicación y de cualquier marca. Centros de Servicio: Noviciado, Santiago La Negra, Antofagasta Cerro Colorado, Arequipa David Brown Santasalo T: +56 2 2234 5000 E: chile@dbsantasalo.com

www.dbsantasalo.com

VAMOS25 VC-LATAM List-ESP.indd 15

Reductores para: Equipos Pala Equipos Perforadora Correas Transportadoras Molinos Bola y SAG Celdas de Flotación Chancadores Vertimills Agitadores

Mezcladores Grúas Puente Calcinadores Hornos Astilladores Descortezadores Recuperadores de Licor Yankee Cylinder

11-04-18 3:36 p.m.


CALEIDOSCOPIO

Sigue la luz

SIGA A LUZ

FARO DE CABO POLONIO, CABO POLONIO, URUGUAY / URUGUAI

16

FARO DE CASTILLO DEL MORRO, LA HABANA / HAVANA, CUBA

FARO DE PUNTA CANCÚN, CANCÚN, MÉXICO

FOTOS: GETTY IMAGES

Los faros que iluminan las aguas de Latinoamérica Faróis que iluminam as águas da América Latina

CALEIDOSCÓPIO

Vamos25 VC-Caleidoscopio-ESP.indd 16

11-04-18 11:50 a.m.


FARO DE LA SERENA, LA SERENA, CHILE

FAROL DA BARRA, SALVADOR, BRASIL

FARO LES ÉCLAIREURS, TIERRA DEL FUEGO / TERRA DO FOGO, ARGENTINA

17

Vamos25 VC-Caleidoscopio-ESP.indd 17

11-04-18 11:51 a.m.


PE RSONA J E

Un vuelo hacia el futuro UM VOO PARA O FUTURO

ES TOCANDO DE PUERTA EN PUERTA, el emprendedor social Eduardo Lyra, de 30 años, puso en práctica su sueño: cambiar la realidad de los que viven en las favelas brasileñas. Hace siete años, mientras estudiaba periodismo, escribió el libro Jovens Falcões (Jóvenes Halcones), que cuenta la historia de gente que, como él, ha vencido barreras y ha logrado el éxito en su profesión.

18

PT BATENDO DE PORTA EM PORTA , o hoje empreendedor social Eduardo Lyra, de 30 anos, começou a colocar em prática um sonho: mudar a realidade dos moradores de favelas brasileiras. Há sete anos, ainda na faculdade de jornalismo, ele escreveu o livro Jovens Falcões, que conta a história de gente que, como ele, venceu barreiras e se destacou em sua área.

FOTOS: DIFUSIÓN, GETTY IMAGES. ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: LEONARDO KAYO

La historia de un emprendedor social que busca transformar la escasez en oportunidad A história de um empreendedor social que busca transformar escassez em oportunidade

PERSONAGEM

VAMOS25 VC-Personaje-ESP 2.indd 18

10-04-18 4:14 p.m.


Combina el carro con tu fin de semana. Alquila esa idea.

Argentina: 0800 999 2 999 Chile: 02 2478 9000 Colombia: 01 8000 520 001 Ecuador: 1800 56 2254 Paraguay: 0800 11 5432 Uruguay: 0800 90 90

localiza.com

LL_0016_Campanha_Fim_de_semana_Gabriel_202x266.indd 1 Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 59

09/04/2018 10-04-18 6:04 11:38 p.m.


PE RSONA J E

Tras presentarlo a los habitantes de su ciudad natal, Guarulhos -cerca de São Paulo-, vendió cinco mil ejemplares en tres meses. Y eso fue solo el principio de una gran idea. “El dinero recaudado con la venta de mi libro fue el punto de partida para algo más grande”, dice Eduardo. En el 2013, con una estrategia más desarrollada y el apoyo económico de algunas empresas, fundó la ONG Gerando Falcões (Generando Halcones), que hoy tiene sedes en Vila Prudente, zona este de São Paulo, y en Poá, a poco más de 50 km de la capital. Pronto se les sumará también una casa en Maceió, en el Estado de Alagoas. En cada lugar, niños y niñas tienen acceso a clases de música, deportes, espectáculos y más. Los adultos también reciben apoyo, ya sea para iniciar un negocio, aprender idiomas o capacitarse para ejercer determinados oficios. Actualmente, 1.200 familias son beneficiadas por la iniciativa. “Mi idea es que seamos una cadena de franquicias sociales. Queremos expandirnos, tener 10 sedes e impactar a 18 mil familias en los próximos cuatro años. La idea es siempre democratizar las oportunidades, desarrollar líderes locales, generar ingresos y hacer que las favelas existan solo en los libros de historia”, dice. A diferencia de otras instituciones, Eduardo dirige la ONG Gerando Falcões como una gran empresa. “Aplicamos tres herramientas importantes para obtener éxito en cualquier negocio: metodología, gestión y recursos. Así, tenemos metas e indicadores de desempeño. Nuestra meta es el resultado y queremos darles esa base a otros emprendedores sociales”, se entusiasma. Cuando habla de la transformación por medio de oportunidades, Eduardo sabe bien de qué habla. “Nací en una casa muy pobre en la periferia de Guarulhos. Mi padre pasó buena parte de mi infancia en prisión. Mi madre, mi mayor ejemplo, siempre me convenció de que yo podía más. Quiero mostrar que el éxito existe en cualquier parte. El próximo Bill Gates puede estar en una favela y las personas tienen que creerlo”, dice con la voz cargada de una esperanza que contagia. “Mi meta es convencerlos a todos de que necesitamos menos muros y más puentes”, concluye. 20

Em três meses, apresentando a publicação aos moradores de sua cidade – Guarulhos, vizinha a São Paulo – ele vendeu 5 mil exemplares. Era o começo de uma grande ideia. “O dinheiro arrecadado com a venda da minha obra foi o ponto de partida para algo maior”, conta o empreendedor social. Em 2013, as ações ganharam planejamento, incentivo de empresas, e Eduardo fundou a ONG Gerando Falcões, atualmente com sedes na Vila Prudente, na zona leste de São Paulo, e em Poá, a pouco mais de 50 km da capital. Em breve, uma casa em Maceió, em Alagoas, será aberta. Nelas, crianças têm acesso a aulas de música, esportes, espetáculos e outras atividades. Adultos também recebem apoio por meio de lições de empreendedorismo e cursos de idiomas e profissionalizantes. Atualmente, 1.200 famílias usufruem de toda a estrutura. “A minha meta é nos tornarmos uma rede de franquias sociais. Queremos expandir para 10 unidades e impactar 18 mil famílias nos próximos quatros anos. A ideia é sempre democratizar as oportunidades, desenvolver líderes locais, gerar renda e fazer com que as favelas existam apenas nos livros de história”, conta. Diferentemente de outras entidades, Eduardo conduz a Gerando Falcões como uma grande empresa. “Aplicamos três ferramentas importantes para o sucesso de qualquer negócio: metodologia, gestão e recursos. Com isso, temos objetivos, indicadores de performance. Nosso foco é o resultado. Queremos dar essa base para outros empreendedores sociais”, empolga-se. Quando fala em transformação por meio de oportunidades, Eduardo tem conhecimento de causa. “Nasci em um barraco na periferia de Guarulhos, meu pai passou parte da minha infância preso. Minha mãe, meu maior exemplo, sempre me convenceu de que eu podia mais”, relembra. “Quero mostrar que o sucesso mora em qualquer lugar. O próximo Bill Gates pode estar na favela. As pessoas têm de acreditar nisso”, diz com a voz cheia de esperança. “Meu sonho é convencer a todos que precisamos de menos muros e mais pontes”, conclui.

PERSONAGEM

VAMOS25 VC-Personaje-ESP 2.indd 20

10-04-18 4:15 p.m.


ARTE_MAYO_Lan_21,2X27,6cm_03_04_18.pdf

1

03-04-18

6:45 p.m.


ZOOM • URUGUAY

CAFÉ BRASILERO

¿Solo o cortado? PURO OU COM LEITE? En la capital uruguaya, la pausa para el café se toma en serio. A continuación, descubre lugares para ver pasar el tiempo entre una taza y otra Na capital uruguaia, a pausa para o café é levada a sério. A seguir, lugares para ver o tempo passar entre uma xícara e outra

Pequeña y repleta de historia, la casa más antigua de la ciudad existe desde 1877 y ha sido frecuentada por escritores como Juan Carlos Onetti y Eduardo Galeano. Vale la pena hacer una parada durante la visita al casco histórico, aunque solo sea para admirar la decoración original con toques art nouveau. Pequena e cheia de história, a casa mais antiga da cidade existe desde 1877 e foi frequentada por escritores como Juan Carlos Onetti e Eduardo Galeano. Vale a parada durante uma visita ao centro velho, nem que seja só para admirar a decoração original, com toques de art nouveau. facebook.com/cafebrasilerouy – Calle Ituzaingó, 1.447

POR FLÁVIA MANTOVANI

ES CON SU AIRE NOSTÁLGICO y tranquilo, Montevideo nos invita a un buen café. Mejor si viene acompañado de algún postre local, como una medialuna o el imperdible dulce de leche, que llega a la mesa como relleno en alfajores, tortas, panqueques, waffles y también en licuados, con el brownie o incluso derretido en un potecito. El itinerario puede incluir cafeterías tradicionales, que tienen más de 100 años, o las modernas, con un toque francés o neoyorquino. Aquí van algunas de ellas. PT COM SEU AR NOSTÁLGICO e tranquilo, Montevidéu convida a uma xícara quentinha. Melhor ainda se for acompanhada de algum quitute local, como as medialunas ou o imperdível doce de leite, que chega à mesa no alfajor, na torta, no crepe, no waffle, no milkshake, no brownie e até derretido na caneca. O roteiro pode incluir cafeterias tradicionais, com mais de cem anos, e modernas, com toque francês ou novaiorquino. Conheça algumas delas.

THE LAB COFFEE ROASTERS

La cafetería moderna, con utensilios y decoración que recuerdan a un laboratorio, le da más estatus a la bebida. Desde la selección de los granos hasta los distintos métodos de preparación, todo está pensado para transformar la degustación del café en una experiencia completa. A cafeteria moderna, com utensílios e decoração que lembram um laboratório, dá mais status à bebida. Da seleção dos grãos aos diferentes métodos de preparo, tudo é pensado para transformar a degustação de café em uma experiência completa. thelab.com.uy – Av. Dr. Luis Alberto de Herrera 1.057

22

ZOOM • URUGUAI

VAMOS25 VC-Zoom-ESP.indd 22

13-04-18 5:20 p.m.


DOÑA INÉS DULCES TENTACIONES

El lugar, que parece una casa de muñecas con su decoración vintage, sirve cafés y postres uruguayos e internacionales, como el cheesecake. El dulce de leche caliente, servido en taza, es uno de sus mayores éxitos. O espaço, que lembra uma casa de bonecas com sua decoração vintage, serve cafés e sobremesas uruguaias e internacionais, como o cheesecake. O doce de leite quente na xícara é um dos hits.

PHILOMÈNE CAFÉ

facebook.com/donainesdt – Calle Miguel Barreiro, 3.293

Con atmósfera parisina y mucho esmero en la decoración y la vajilla, este espacio encantador en el barrio de Punta Carretas sirve postres de fabricación propia, sándwiches, sopas y platos saludables. El waffle con dulce de leche combina perfectamente bien con un café o un té. Com atmosfera parisiense e capricho na decoração e nas louças, o charmoso espaço no bairro de Punta Carretas oferece doces de fabricação própria, sanduíches, sopas e pratos saudáveis. O waffle com doce de leite acompanha bem o café ou o chá. philomenecafe.com – Calle Solano García, 2.455

FOTOS: MARTIN IRAZOQUI, GETTY IMAGES, DIFUSIÓN

ORO DEL RHIN

Fundada en 1927, tiene tres sucursales en la ciudad. La más interesante está en el vibrante barrio de Pocitos, dentro de la librería Yenny, con vistas hacia la rambla. Entre las opciones de menú, escoge las medialunas (foto). Fundada em 1927, tem três unidades pela cidade. A mais interessante fica no vibrante bairro de Pocitos, dentro da livraria Yenny, e tem vista para a Rambla. Entre as muitas opções do menu, aposte nas tradicionais medialunas (foto). orodelrhin.com.uy – Boulevard España-Rambla, 2.711-9.497

23

VAMOS25 VC-Zoom-ESP.indd 23

13-04-18 5:21 p.m.


TE N DE NCIA

A todo volumen

NO ÚLTIMO VOLUME Festivales de música que llegan junto al calor en el Hemisferio Norte Festivais de música que chegam junto com o calor ao Hemisfério Norte

FOTO: DIFUSIÓN

POR RAFAEL BAHIA

24

TENDÊNCIA

VAMOS25 VC-Trends-ESP.indd 24

13-04-18 5:23 p.m.


LOVEBOX

THE GOVERNORS BALL

SÓNAR

ROCK EN SEINE

LONDRES 13 JUL. - 14 JUL.

NUEVA YORK / NOVA YORK 1 JUN. - 3 JUN.

BARCELONA 14 JUN. - 16 JUN.

PARÍS / PARIS 24 AGO. - 26 AGO.

Durante el verano, la capital británica arde al ritmo de este festival realizado siempre en áreas verdes. En esta edición, el Parque Gunnersbury servirá de escenario para músicos como SZA, Childish Gambino y Diplo. No verão, a capital britânica ferve ao som deste festival sempre realizado em áreas verdes. Nesta edição, o Parque Gunnersbury vira palco para músicos como SZA, Childish Gambino e Diplo.

En un islote entre Manhattan, Brooklyn y Bronx, tres días de fiesta llevan al público al Randall’s Island Park para ver a los headliners Jack White, Travis Scott y Eminem. Em uma ilhota entre Manhattan, Brooklyn e Bronx, três dias de festa trazem o público ao Randall’s Island Park para assistir aos headliners Jack White, Travis Scott e Eminem.

DJs, artistas multimedia y amantes de la música electrónica se encuentran en este evento, que celebra sus 25 ediciones. La programación incluye charlas, exposiciones y, por supuesto, fiestas. DJs, artistas multimídia e amantes da música eletrônica se encontram neste evento, que comemora 25 edições. A programação inclui palestras, exposições e, claro, festas.

El parque de Saint-Cloud recibe a unos 120 mil espectadores amantes del sonido de las guitarras. Los niños también son bienvenidos: el Mini Rock en Seine tiene actividades especiales para ellos. O parque de Saint-Cloud recebe até 120 mil visitantes embalados por acordes de guitarra. Crianças também são bem-vindas: o Mini Rock en Seine traz atividades especiais para elas.

governorsballmusicfestival.com

sonar.es

www.rockenseine.com

loveboxfestival.com

ARICA

PRIMER HOTEL & SPA 5 ESTRELLAS* TODAS LAS HABITACIONES CUENTAN CON UNA AMPLIA TERRAZA DE VISTA AL MAR, PUERTO Y CENTRO DE LA CIUDAD (*)Sujeto

VAMOS25 VC-Trends-ESP.indd 25

al proceso de cumplimiento y autorización NCh 2912.

13-04-18 5:23 p.m.


G UÍA INSIDE R

París, te quiero PARIS, TE QUIERO

Un giro por la capital francesa guiado por el estilista colombiano Esteban Cortázar Um giro pela capital francesa guiado pelo estilista colombiano Esteban Cortázar POR RAFAEL BAHIA ES UN PRODIGIO DE BOGOTÁ. Un diseñador exitoso en París. Para Esteban Cortázar, desde pequeño, el tiempo corre a una velocidad distinta: a los 10 años se mudó a Miami y a los 15 expuso su colección en la semana de la moda local, hecho que repitió a los 17 en la New York Fashion Week. Hoy, a los 33, desnuda las calles de París con recomendaciones de la ciudad que adoptó para vivir hace 11 años. PT UM PRODÍGIO de Bogotá. Um estilista bem-sucedido de Paris. O tempo é relativo para o jovem Esteban Cortázar. Aos 10 anos, mudou-se para Miami. Com 15, expôs sua coleção na semana de moda local, feito repetido aos 17, na New York Fashion Week. Hoje, aos 33, corta as ruas de Paris com indicações da cidade que adotou há 11 anos.

O primeiro endereço do estilista na cidade foi no residencial 11º arrondissement (Paris é dividida em 20 “bairros”, os arrondissements), enquanto trabalhava no 8º, área onde está a famosa Champs Élysées. “Passava muito tempo entre as duas regiões, em lugares como o Café de L’Industrie, o Bar de Théâtres (foto) e o restaurante L’Avenue”, relembra. cafedelindustrieparis.fr • avenue-restaurant.com • bardestheatres.fr

26

FOTOS: JAIME RUBIANO, B.SCHMUCK, HENK NIEMAN, DIFUSIÓN

BIENVENUE Su primera dirección en la ciudad fue en el arrondissement o distrito municipal 11 (París está dividida en 20 “barrios”, los arrondissements), mientras trabajaba en el 8, área donde queda la famosa avenida Champs Élysées. “Por eso pasaba mucho tiempo entre las dos regiones, en lugares como el Café de L’Industrie, el Bar de Théâtres (foto) y el restaurante L’Avenue”, recuerda.

GUIA GUÍ A INSIDER

VAMOS25 VC-Insiders Guide-ESP.indd 26

10-04-18 4:29 p.m.


Royal I LATAM 20,02 x 26,6cm .pdf

1

04-04-18

5:50 p.m.

@ROYALCARIBBEAN @ R OYA L E S PA N O L

Simulador de surf FlowRider® Parque acuático para niños Más de 25 opciones gastronómicas Tirolesa con 9 pisos de altura Musicales de Broadway Shows acrobáticos en el AquaTheater

LOS CRUCEROS MÁS GRANDES DEL MUNDO EMBÁRQUESE CON ROYAL CARIBBEAN Descubra por qué somos la compañía de

% DE DESCUENTO PARA TODOS LOS HUÉSPEDES

NIÑOS VIAJAN GRATIS*

cruceros más innovadora del mundo.

COMUNÍCATE CON LA OFICINA EN TÚ PAÍS:

HARMONY OF THE SEAS® CRUCERO DE 7 NOCHES EN EL CARIBE Fort Lauderdale, St. Maarten, San Juan, Labadee.

Argentina 54 11 4108 5200 Bolivia 591 2 279 1440 Brasil 55 11 3090 7200 Chile 56 22754 6803 Colombia 57 1 620 3515 Costa Rica y Nicaragua 506 2234 1818 Honduras y El Salvador 506 2234 1818 Ecuador 593 2 2 278 410 Guatemala 502 2361 7172

royalcaribbean-espanol.com

Panamá 507 322 2345 Perú 511 372 3748 República Dominicana 809 534 7440 Venezuela 58 212 5835057

*Visite royalcaribbean-espanol.com para los términos y condiciones completos. El precio es promedio por persona, crucero solamente, basado en ocupación doble, y refleja cualquier ahorro promocional. El crucero debe ser reservado entre el 01/05/2018 al 31/05/2018. La oferta aplica a cruceros que salen en o a partir del 01/06/2018 (Salidas de China excluidas). La oferta incluye el 30% de descuento en la tarifa estándar del crucero para todos los huéspedes en la misma habitación y Niños Gratis provee tarifa del crucero gratuita para 3º y más pasajeros con menos de 12 años en salidas de seleccionadas que salen en 01/09/2018 al 17/12/2018 (excluyendo salidas en 17/11/2018 al 23/11/2018 y otras salidas). Todos los demás cargos son adicionales y se aplican a todos los huéspedes. Cambios en la reserva pueden resultar en cambio de tarifa hasta la eliminación de la oferta. Los precios y la oferta están sujetos a disponibilidad y cambio sin previo aviso en cualquier momento. ©2018 Royal Caribbean Cruises Ltd. Barcos registrados en: Las Bahamas.


G UÍA INSIDE R

PRÊT-À-PORTER Si de compras se trata, el colombiano recomienda la tienda The Broken Arm, que vende varias marcas e incluye piezas de colecciones como Balenciaga, Calvin Klein y Prada, además de tener un café. “Le Bon Marché (foto) es siempre la mejor opción, aunque también me fascina el mercado de pulgas de Saint Ouen”. Quando o assunto é compras, o colombiano lembra da The Broken Arm, uma multimarcas que reúne peças de grifes como Balenciaga, Calvin Klein e Prada — além de um café embutido. “O Le Bon Marché (foto) também é sempre uma opção e sou fascinado pelo mercado de pulgas de Saint Ouen.” the-broken-arm.com • 24sevres.com• marcheauxpuces-saintouen.com

AVANT-GARDE “Desde que pisé esta ciudad por primera vez, mi museo preferido es el D’Orsay. También me gustan el Museo Picasso y las galerías Perrotin, Thaddaeus Ropac y Mor Charpentier”. Si lo tuyo es apreciar el arte que se respira a cielo abierto, sube al último piso del Centre Pompidou (foto). Para Cortázar, esa es la vista más bonita de la Ciudad Luz. “Desde que pisei na cidade pela primeira vez, meu museu preferido é o D’Orsay. Também gosto do museu Picasso e das galerias Perrotin, Thaddaeus Ropac e Mor Charpentier.” Cortázar ainda indica um ponto especial em outro espaço das artes. “A vista do último andar do Centre Pompidou (foto) é a mais linda da capital.” musee-orsay.fr • museepicassoparis.fr • perrotin.com • ropac.net • mor-charpentier.com • centrepompidou.fr

Na gastronomia, Cortázar é categórico. Os melhores frutos do mar: Clamato (foto). O melhor francês: Chez Georges. Melhor sushi: Takara. Às margens do Rio Sena, ele frequenta o Le Voltaire ou apenas senta com os amigos ao ar livre para beber vinho quando chega o verão. clamato-charonne.fr • Chez Georges — Rue du Mail, 1 • takara-paris.com • evoltaireomaha.com 28

FOTOS: JAIME RUBIANO, B.SCHMUCK, HENK NIEMAN, DIFUSIÓN

BON APPÉTIT!

En lo que se refiere a gastronomía, Cortázar es categórico. Los mejores mariscos: Clamato (foto). El mejor francés: Chez Georges. Mejor sushi: Takara. A orillas del río Sena frecuenta el Le Voltaire y, cuando llega el verano, se sienta al aire libre con los amigos para beber vino.

GUIA INSIDER

VAMOS25 VC-Insiders Guide-ESP.indd 28

10-04-18 4:30 p.m.


AV SAXOLINE DISCO LIMON 2-03-18 20,2x26,6.pdf

Avisos VamosLatam abril 2018.indd 29

1

05-03-18

19:42

06-03-18 6:51 p.m.


HOT NOW

Dónde & cuándo ONDE & QUANDO

No te pierdas las actividades de este mes en los destinos LATAM Não perca os eventos deste mês nos destinos LATAM

10-13.05

hasta el / até

14.05

COLECCIONES ABIERTAS

LITERATURA ACCESIBLE

Durante este fin de semana se desarrolla el Galería Weekend Santiago, evento en el que varios espacios de la ciudad abren gratuitamente con nuevas exposiciones y visitas guiadas. Entre los lugares que participan está la Galería XS, que exhibe la muestra Madre Perla, de la artista Paula Dittborn (foto). Dentro de la programación están previstos también encuentros con artistas.

La Fundación El Libro es responsable de la 44ª edición de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, que reúne a amantes de la literatura y escritores consagrados, como Juan Villoro (foto) y Camilla Läckberg. Además de charlas con los autores, se pueden comprar títulos, participar en cursos gratuitos y divertirse con los niños en un espacio dedicado a ellos.

ACERVO LIVRE Durante este fim de semana acontece o Galeria Weekend Santiago, no qual diversos espaços da cidade abrem gratuitamente com novas exposições e visitas guiadas. Entre os locais participantes está a Galería XS, que recebe a mostra Madre Perla, da artista Paula Dittborn (foto). Dentro da programação também haverá encontros com artistas. galeriaweekend.cl

30

BUENOS AIRES, ARGENTINA

LITERATURA ACESSÍVEL A Fundación El Libro é responsável pela 44ª edição da Feria internacional del Libro de Buenos Aires, um salão que une amantes da literatura e escritores consagrados, como Juan Villoro (foto) e Camilla Läckberg. Além do bate-papo com os autores, é possível comprar títulos, participar de cursos gratuitos e se divertir com as crianças num espaço dedicado a elas. el-libro.org.ar

FOTOS: DIFUSIÓN, BERNARDO PAGLIA

SANTIAGO, CHILE

HOT NOW

VAMOS25 VC-Hot Now-ESP.indd 30

11-04-18 3:56 p.m.


APRENDA SÃO PAULO, BRASIL

QUITO, ECUADOR EQUADOR

INGLES

en Cincinnati, Ohio

USA

Cursos Intensivos Individuales Especial para empresas y altos ejecutivos Hotel y almuerzo de lunes a sábado incluidos en el precio paquete

19-20.05

23.05

CULTURA AL AIRE LIBRE

TRADICIÓN MUSICAL

Actividades culturales se toman la ciudad durante la 14ª edición de la Virada Cultural. Hay aproximadamente 800 atracciones por toda la capital, que van desde un Parque de Diversiones en el Vale de Anhangabaú hasta muestras de cine al aire libre en la calle Rua 15 de Novembro, en la región central. La programación es gratuita y también incluye la ópera La Traviata, que será presentada en el Teatro Municipal.

La orquesta cubana Buena Vista Social Club (foto) llega al Ágora de la Casa de la Cultura Ecuatoriana con la gira mundial Adiós, que marca el final de sus actividades. Este mes, además de Ecuador, el grupo se presenta también en varias ciudades de Brasil (del 10 al 15/5), Argentina (Buenos Aires, el 17/5) y Chile (San Francisco de Mostazal, el 20/5). Durante los conciertos se grabará un documental sobre el grupo.

PROGRAMA AO AR LIVRE Atividades diversas tomam a cidade durante a 14ª edição da Virada Cultural. São cerca de 800 eventos espalhados pela capital, que vão desde o Parque de Diversões no Vale do Anhangabaú até exibições de filmes ao ar livre na Rua 15 de Novembro, na região central. A programação é gratuita e também inclui a ópera La Traviata, que será apresentada no Theatro Municipal (foto).

TRADIÇÃO MUSICAL A orquestra Buena Vista Social Club (foto) chega à Ágora de la Casa de la Cultura Ecuatoriana com a turnê mundial Adiós, que marca o fim de suas atividades. Neste mês, além de passar pelo Equador, o grupo cubano também se apresenta em várias cidades do Brasil (entre 10 e 15/5), na Argentina (Buenos Aires, 17/5) e no Chile (San Francisco de Mostazal, 20/5). Durante os concertos será gravado um documentário sobre o grupo.

Programa: 40 horas de clases privadas por semana, lunes a sábado con una hora de descanso para el almuerzo con el profesor Duración de 2 a 4 semanas

FUNDADA EN 1972

buenavistasocialclub.com

viradacultural.prefeitura.sp.gov.br

+513-721-8782 www.cincilingua.com inquire@cincilingua.com

VAMOS25 VC-Hot Now-ESP.indd 31

11-04-18 3:56 p.m.


HOT NOW

hasta el / até

hasta el / até

METAL ALTERNATIVO

ARTE SAGRADA

PINTURA SURREALISTA

Tras casi 11 años de su último concierto en el país, la banda norteamericana Deftones vuelve para tocar en el Chamorro Entertainment City Hall los éxitos de su disco más reciente, Gore. El quinteto, liderado por el vocalista Chino Moreno, ha grabado éxitos como Change (In the House of Flies). La gira incluye presentaciones en Santiago (el 28, el 29 y el 30/5) y Buenos Aires (el 1/6).

El Auditorium Conciliazione servirá de palco para el espectáculo de luz y sonido de la obra Giudizio Universale - Michelangelo and the Secrets of the Sistine Chapel, que ha llegado al récord de 35 mil entradas vendidas. Bajo la dirección del director artístico Marco Balich, la presentación tiene música original de Sting y propone una experiencia de inmersión en los secretos de la ópera prima de Michelangelo.

Las obras del español Joan Miró son el tema central de la exposición Miró: la Experiencia de Mirar, en el Museo de Arte de Lima. La muestra, que incluye piezas de la colección del Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, trae pinturas, esculturas y dibujos del artista, con particular atención a las obras realizadas durante sus últimos 20 años de vida.

24.05

Quase 11 anos após seu último show no país, a banda norte-americana Deftones retorna para tocar no Chamorro Entertainment City Hall os sucessos de seu disco mais recente, Gore. O quinteto, liderado pelo vocalista Chino Moreno, encabeçou hits como Change (In the House of Flies). A turnê inclui performances em Santiago (28, 29 e 30/5) e Buenos Aires (1o/6). deftones.com

32

LIMA, PERÚ PERU

ROMA, ITALIA ITÁLIA

31.05

O Auditorium Conciliazione vira palco para o espetáculo de luz e som da peça Giudizio Universale – Michelangelo and the Secrets of the Sistine Chapel, que atingiu a marca de 35 mil entradas vendidas. Sob o comando do diretor artístico Marco Balich, a apresentação tem música original de Sting e oferece uma experiência imersiva nos segredos da obra-prima de Michelangelo. giudiziouniversale.com

24.06

As obras do espanhol Joan Miró são o tema central da exposição Miró: La Experiencia de Mirar, no Museu de Arte de Lima. A mostra, que inclui itens do acervo do Museu Nacional Centro de Arte Reina Sofía, traz pinturas, esculturas e desenhos do artista, com foco especial àquelas realizadas em seus últimos 20 anos de vida. mali.pe

FOTOS: DIFUSIÓN

BOGOTÁ, COLOMBIA COLÔMBIA

HOT NOW

VAMOS25 VC-Hot Now-ESP.indd 32

11-04-18 3:56 p.m.


No hay nada como el iPhone.

Cada iPhone tiene un diseño icónico, cámaras avanzadas, una increíble pantalla Retina, un rendimiento inigualable, una conexión inalámbrica ultrarrápida1, una batería de larga duración2, iOS 11, acceso al App Store y una autenticación segura. Por todo esto, no hay nada como el iPhone.

Todos los productos Apple están en las tiendas MacOnline. Facebook.com/MacOnlineChile

@MacOnlineChile

@MacOnlineChile

Mall Plaza Los Dominicos | Portal La Dehesa | Alto Las Condes | Boulevard Parque Arauco | Costanera Center | Portal Ñuñoa | Mall Plaza Egaña | Mall Plaza Norte | Arauco Maipú | Mall Plaza Calama | Boulevard Marina Arauco | Mall Plaza Trébol l Casacostanera | maconline.com * 1Se requiere un plan de datos. 4G LTE Advanced y 4G LTE están disponibles en ciertos mercados y a través de operadores específicos. Consulta con tu operador para ver si estos servicios están disponibles donde vives. Las velocidades se basan en un rendimiento teórico y varían según las condiciones del lugar y el operador. Para obtener más información sobre la compatibilidad con 4G LTE, comunícate con tu operador y visita www.apple.com/iphone/LTE. 2La duración de la batería varía según el uso y la configuración. Para obtener más información, visita www.apple.com/cl/batteries.

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 45

06-04-18 4:02 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 34

09-04-18 11:22 a.m.


A EXPLORAR VAMOS EXPLORAR

FOTO: ANGELO DAL BÓ

El ritmo de Londres; aventuras en las Cataratas del Iguazú; un paseo por la historia de Córdoba, en Argentina; y los paisajes más bellos de Santiago O ritmo de Londres; aventuras em Foz do Iguaçu; um passeio pela história de Córdoba, na Argentina; e as mais belas paisagens de Santiago

Centro Cívico de Córdoba, en Argentina Centro Cívico de Córdoba, na Argentina

VAMOS25 VE-OpenerExplorar-ESP.indd 35

12-04-18 10:05 a.m.


FOTO: ANNA CAROLINA NEGRI

TIC-TAC • BR ASIL

36

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 36

13-04-18 5:29 p.m.


INT027 English version P. 136

BELLEZA

SIN FRONTERAS

BELEZA SEM FRONTEIRAS ES SON 275 CASCADAS EN 2,7 KM. Un flujo de 1,5 millones de litros de agua por segundo. Los números pueden impresionar, pero aun así no traducen la grandeza de las Cataratas del Iguazú. Solo cuando uno se enfrenta a las cascadas de agua y siente cómo la fuerza de la naturaleza le lava el rostro, se entiende por qué ese pedazo de tierra compartido por Brasil, Argentina y Paraguay atrae a más de 1,5 millones de visitantes al año. Aquí preparamos un itinerario de tres días para esa región, repleta de verde y emoción.

SÃO 275 CACHOEIRAS EM 2,7 KM DE EXTENSÃO. Um fluxo de 1,5 milhão de litros de água por segundo. Os números impressionam, mas traduzem apenas parte da grandiosidade das Cataratas do Iguaçu. Só encarando as quedas-d’água, sentindo o rosto ser lavado pela força da natureza, dá para entender por que esse pedaço dividido entre Brasil, Argentina e Paraguai atrai mais de 1,5 milhão de visitantes por ano. A seguir, acompanhe nosso roteiro de três dias repletos de verde e emoção. PT

POR EDUARDO DO VALLE 37

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 37

13-04-18 5:29 p.m.


TIC-TAC • BR ASIL

Día 1 Dia 1

FOZ DO IGUAÇU

Brasil

8h30 • PALETA NATURAL

PT Araras-vermelhas e araras-canindés. O dia começa multicolorido no Parque das Aves, vizinho às cataratas e dedicado à proteção de mais de 1.300 pássaros. São cerca de 140 espécies – algumas, como a jacutinga, ameaçadas de extinção. Chegar cedo, antes da primeira refeição dos bichos, aumenta as chances de vê-los mais abertos à interação.

Parque das Aves – parquedasaves.com.br 38

FOTOS: ANNA CAROLINA NEGRI

ES Guacamayos rojos y cotorras amarillas. El día empieza repleto de colores en el Parque das Aves, cerca de las cataratas, un lugar dedicado a proteger a más de 1.300 pájaros. Hay aproximadamente 140 especies –algunas de ellas en peligro de extinción, como la yacutinga. Llegar temprano, antes de que coman, aumenta las posibilidades de ver a las aves con más ganas de interactuar.

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 38

13-04-18 5:30 p.m.


11h • RENUEVA TU INSTAGRAM La mejor forma de circular por las 185 mil hectáreas del Parque Nacional do Iguaçu es en un bus panorámico que para en cada atracción. En la estación Trilha das Cataratas (Senda de las Cataratas) se puede ver saltos, como el Floriano, y la cascada más conocida: Garganta del Diablo. El paseo recorre 1,2 km y se hace en 1h30. Aparte de la vista, animales como los coatíes y arcoíris que se forman frecuentemente garantizan buenas fotos. Más tarde, ve hasta la estación Porto Canoas, donde está el restaurante del mismo nombre. Allí se sirven platos típicos brasileños, como carne seca con zapallo. Pero todavía no guardes la cámara: la vista hacia el río Paraná y la Garganta del Diablo es el mejor ángulo para las fotos. ES

PT RENOVE O INSTAGRAM • A melhor forma de circular pelos 185 mil hectares do Parque Nacional do Iguaçu é com o ônibus panorâmico que para nas atrações. Na estação Trilha das Cataratas dá para ver saltos como o Floriano e a queda mais conhecida, a Garganta do Diabo. O passeio tem 1,2 km e é feito em 1h30. Além das vistas, bichinhos, como os quatis, e os frequentes arco-íris são garantias de boas fotos. Mais tarde, vá à estação Porto Canoas, que abriga um restaurante de mesmo nome, com pratos bem brasileiros, como abóbora com carne-seca . E não guarde a câmera: a vista para o Rio Paraná e para a Garganta do Diabo rende lindos cliques.

Parque Nacional do Iguaçu – cataratasdoiguacu.com.br

15h • ZAMBULLÓN ES Ya que estamos, aquí, ¡qué sea con emoción! En las Cataratas, el Macuco Safari lleva a los más aventureros hasta el borde de los saltos en lanchas que parten del río Iguazú. En el punto de embarque –donde hay agua, comida y baños– conviene guardar los equipos electrónicos en casilleros, porque, de allí en adelante, la excursión moja –¡y mucho! PT MERGULHO FORA DA ÁGUA • Quem está na chuva é para se molhar. Nas Cataratas também: o Macuco Safari leva aventureiros à beira das quedas, em lanchas que partem do Rio Iguaçu. No ponto de embarque, onde se encontram água, comida e banheiro, é possível guardar os equipamentos eletrônicos em armários, já que, dali em diante, a excursão molha, e muito!

Macuco Safari – macucosafari.com.br 39

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 39

13-04-18 5:31 p.m.


TIC-TAC • BR ASIL

Día 1 Dia 1

17h • HOLLYWOOD DE CERA ES Neil Patrick Harris y Katy Perry son algunas de las celebridades que han visitado las Cataratas. Pero el mejor lugar para ver estrellas queda fuera del parque, en el complejo Dreamland. Allí, un museo de cera exhibe estatuas de famosos como Michael Jackson y Barack Obama. El espacio también tiene un museo de miniaturas, un valle de dinosaurios (foto) y otras atracciones para niños y adultos.

Neil Patrick Harris e Katy Perry são algumas das personalidades que já estiveram nas Cataratas. Mas o melhor lugar para ver celebridades fica fora do parque, no complexo Dreamland. Lá, um museu de cera exibe estátuas de nomes como Michael Jackson e Barack Obama. O espaço ainda abriga um museu de miniaturas, um vale dos dinossauros (foto) e outras atrações para adultos e crianças. PT

Dreamland – dreamland.com.br

20h • ENCUENTRO LATINO ES Un atardecer en Brasil con vista hacia Paraguay y Argentina: así es el Marco de las Tres Fronteras, centro cultural donde se encuentran los tres países. Ahí, la unión de los ríos Iguazú y Paraná forma parte del espectáculo. También hay shows de luces y un parque con una noria. Puedes cenar allí mismo, en el restaurante Cabeza de Vaca, que celebra la gastronomía regional con platos como la olla de filete con papas canoa. PT ENCONTRO LATINO • Um entardecer no Brasil, com vista para o Paraguai e a Argentina: assim é o Marco das Três Fronteiras, centro cultural no encontro dos três países. Por lá, a união dos rios Iguaçu e Paraná é parte do espetáculo. Há também shows de luzes, além de um parque com roda-gigante. O jantar acontece ali mesmo, no restaurante Cabeza de Vaca. A gastronomia regional é celebrada em pratos como a panelinha de mignon e as batatas canoa.

FOTOS: MARCOS LABANCA, DIFUSIÓN

Marco das Três Fronteiras – marcodastresfronteiras.com.br

40

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 40

10-04-18 3:40 p.m.


NUNCA PARES DE

FRANKFURT

MÜNSTER

MÁXIMA RESISTENCIA U LT R A L I V I A N O

COLECCIÓN GERMAN DESIGN

CIERRES REFORZADOS SBS

Avisos VamosLatam abril 2018.indd 67

09/03/2018 22:29:21


TIC-TAC • BR ASIL

Parque Nacional do Iguaçu, Brasil

RESERVA TU HOSPEDAJE, PASEOS O PAQUETES COMPLETOS PARA ESTE Y OTROS DESTINOS CON LATAM TRAVEL GARANTA SUA HOSPEDAGEM, PASSEIOS OU PACOTES COMPLETOS PARA ESTE E OUTROS DESTINOS COM A LATAM TRAVEL www.latam.com

42

FOTOS: ANNA CAROLINA NEGRI

LATAM tiene vuelos a Foz de Iguazú desde São Paulo, Buenos Aires, Lima y otras dos ciudades A LATAM tem voos para Foz do Iguaçu a partir de São Paulo, Buenos Aires e outros dois destinos

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 42

13-04-18 5:32 p.m.


43

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 43

13-04-18 5:32 p.m.


TIC-TAC • BR ASIL

Día 2 Dia 2 PUERTO IGUAZÚ

Argentina

8h30 • DESDE ARRIBA

PT DO ALTO • A 40 minutos do centro de Foz e a 30 de Puerto Iguazú , o Parque Nacional Iguazú, na Argentina, oferece dois circuitos que passam por cima das correntezas, pertinho de quedas como a Hermanas e a Bosetti. A estrela é a Garganta do Diabo, a mesma visível do território brasileiro, com o maior dos saltos com cerca de 80 metros de altura. Acessível por um trajeto à parte, o mirante fica em meio à névoa volumosa e molhada do local.

Parque Nacional Iguazú – iguazuargentina.com 44

14h • MENÚ TÍPICO Después de más de cinco horas paseando por el parque, recupera la energía en el restaurante El Fortín, en el mismo parque. Prueba las especialidades argentinas, como el bife de chorizo y las empanadas. ES

PT MENU TÍPICO • Após mais de cinco horas passeando pelo parque argentino, reponha as energias no restaurante El Fortin, na própria reserva. Prove as especialidades argentinas, como o bife de chorizo e as empanadas.

Restaurante El Fortin – fortincataratas.com

FOTOS: ANNA CAROLINA NEGRI

ES A 40 minutos del centro de Foz y a 30 de Puerto Iguazú, el Parque Nacional Iguazú, en Argentina, ofrece dos circuitos que pasan sobre los torrentes de agua y cerca de cataratas como Hermanas y Bosetti. Pero la estrella sigue siendo la Garganta del Diablo, la misma que se ve en territorio brasileño, con el salto más grande: tiene cerca de 80 metros. Accesible por un trayecto aparte, el mirador para apreciar la cascada más de cerca se esconde entre la bruma húmeda del lugar.

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 44

10-04-18 3:40 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 85

11-04-18 2:13 p.m.


TIC-TAC • BR ASIL

Día 2 Dia 2

15h • DE VUELTA AL AGUA ES Por la senda Yacaratiá, sus 5 km conducen hasta la base Puerto Macuco, punto de partida de la Gran Aventura. Son 6 km por el cañón del río Iguazú hasta llegar al Salto San Martín, la segunda caída más alta de las cataratas en dimensión. Nuevamente, la ropa saldrá mojada y el espíritu, renovado.

DE VOLTA PARA A ÁGUA • Pela trilha Yacaratiá, 5 km conduzem até a base Puerto Macuco, ponto de partida da Gran Aventura. São 6 km pelo cânion do Rio Iguaçu, por meio do qual se atinge o Salto San Martín, a segunda maior queda das Cataratas em dimensão. Mais uma vez, a garantia é de roupas molhadas e sensação de renovação. PT

Passeio Gran Aventura – iguazujungle.com

20h • ESPECTÁCULO LATINO En territorio brasileño, la cena tiene tonos culturales en el Rafain Churrascaria. En el escenario, los bailarines presentan desde polcas paraguayas hasta escenas del folclor andino. Hay más de 200 platos en el bufet.

ES

ESPETÁCULO LATINO • De volta ao território brasileiro, o jantar ganha contornos culturais na Rafain Churrascaria. No palco do local, dançarinos apresentam de polcas paraguaias a cenas do folclore andino. No bufê, mais de 200 opções de pratos. Rafain Churrascaria – rafainchurrascaria.com.br 46

FOTOS: ANNA CAROLINA NEGRI

PT

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 46

10-04-18 3:40 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 75

09-04-18 3:18 p.m.


TIC-TAC • BR ASIL

Día 3 Dia 3 PASEO A LA FRONTERA

Passeio na fronteira

Paraguay Paraguai

9h • ¡TIEMPO DE COMPRAS! ES En Ciudad del Este, el escenario salvaje le da lugar a tiendas, compras y mucho movimiento. Para llegar hasta allí, cruza la frontera por el Puente de la Amistad, que conecta Brasil a la segunda ciudad más grande de Paraguay. Tómate la mañana para circular por centros comerciales y outlets que venden de todo: en Diva y en A&D, la especialidad son los objetos de decoración; en Mega, hay artículos y electrónicos; y S.A.X tiene marcas de lujo como Fendi y Salvatore Ferragamo. Puedes almorzar allí: dentro de shoppings como el París y el Del Este hay buenas y variadas opciones. PT SHOPTIME! • O cenário selvagem dá espaço a lojas, compras e muita movimentação em Ciudad del Este. Para chegar lá, cruze a fronteira pela Ponte da Amizade, que conecta o Brasil à segunda maior cidade do Paraguai. Tire a manhã para circular por shoppings e outlets que têm de tudo: na Diva e na A&D, a especialidade são produtos de decoração; na Mega, procure gadgets e eletroportáteis; se o que busca é luxo, a S.A.X oferece marcas como Fendi e Salvatore Ferragamo. O almoço pode ser ali mesmo, em shoppings como o Paris e o Del Este, cheios de boas opções.

Diva – diva.com.py A&D – decoraed.com Mega – megaeletronicos.com S.A.X – sax.com.py Shopping Paris – shoppingparis.com.py Shopping Del Este – shoppingdelesteparaguay.com

48

VA M O S L ATA M

Web

Lee también en Leia também em latam.com/vamos Baja la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover

Youtube AGRADECIMIENTOS AGRADECIMENTOS: MMC Receptivo

Ve el video en Assista ao vídeo em LATAM Airlines

TIC-TAC • BR ASIL

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 48

13-04-18 5:33 p.m.


15h • GIGANTE DE HORMIGÓN ES Una de las estructuras más grandes de la ingeniería moderna, la Usina Hidroeléctrica de Itaipú, compartida por Brasil y Paraguay, tiene casi 8 km de extensión y 196 metros en su punto más alto. Durante la Visita Panorámica, un bus conduce a dos miradores. Desde allí se puede ver por dónde sale el exceso de agua de la represa y, en el Mirador Central, tener una idea de las dimensiones del lugar. PT GIGANTE DE CONCRETO • Uma das maiores estruturas da engenharia moderna, a Usina Hidrelétrica de Itaipu, dividida entre o Brasil e o Paraguai, possui quase 8 km de extensão e 196 metros em seu ponto mais alto. Na Visita Panorâmica, um ônibus conduz a dois mirantes, dos quais se pode ver o vertedouro, que escoa o excesso de água da represa, e o Mirante Central, que dá ideia da dimensão do local.

Usina Hidrelétrica de Itaipu – turismoitaipu.com.br

FOTOS: ANNA CAROLINA NEGRI, DIFUSIÓN

19h • LA ÚLTIMA PARADA ES ¿Qué tal una aventura nocturna para finalizar el itinerario? Cruza hacia Argentina y vuelve hasta Puerto Iguazú para visitar una tienda Duty Free (sí, fuera de un aeropuerto). Desde allí, camina hacia la feria central, donde puedes probar quesos, aceitunas y empanadas preparadas en el momento en puestos de los lugareños, como el de la famosa Miriam. Termina la noche bajo cero en el Ice Bar Iguazú, un lugar con buenos tragos en un ambiente a - 10 °C. PT A ÚLTIMA PARADA • Para encerrar o roteiro, que tal uma aventura noturna? Cruze para a Argentina e volte a Puerto Iguazú para visitar uma enorme loja Duty-Free (essa, fora de aeroportos). De lá, siga para a feirinha central da cidade e prove queijos, azeitonas e empanadas feitas na hora em barracas como a da Miriam, uma das mais famosas. A noite termina abaixo de zero no Ice Bar Iguazú, um bar de gelo com bons drinques em um ambiente a -10 °C.

Ice Bar Iguazú – icebariguazu.com, Duty-Free Puerto Iguazú – dutyfreeshoppuertoiguazu.com 49

VAMOS25 VE-TicTac Foz-ESP.indd 49

13-04-18 5:33 p.m.


E NSAYO • SANTIAGO

Santiago Montaña y ciudad, naturaleza e historia: Santiago asombra por su variedad en las fotos de cinco cuentas de Instagram chilenas Montanha e cidade, natureza e história: Santiago impressiona por sua variedade nas fotos dessas cinco contas chilenas no Instagram

1

50

FOTOS: @TICHAMERCADO

CONTRASTES DE

ENSAIO • SANTIAGO

Vamos25 VE-Ensayo SCL-08.indd 50

10-04-18 4:45 p.m.


o

@tichamercado REALIZADORA CINEMATOGRÁFICA DEVENIDA EN FOTÓGRAFA, AMANTE DE LOS RINCONES NUEVOS Y LOS COLORES É DIRETORA DE FOTOGRAFIA E FOTÓGRAFA, APAIXONADA POR LUGAREJOS NOVOS E PELAS CORES

2

1. GEOGRAFÍA DESDE EL CIELO

2. CASCO HISTÓRICO

“El mirador más alto de Sudamérica, Sky Costanera, hay que visitarlo 30 minutos antes del atardecer: se aprecian la cordillera y los edificios emblemáticos mientras se ilumina el valle a 300 m de altura”. GEOGRAFIA A PARTIR DO CÉU • “O ideal é visitar o mirante mais alto da América do Sul, o Sky Costanera, 30 minutos antes do entardecer: dá para apreciar a cordilheira e os edifícios emblemáticos enquanto o vale é iluminado a 300 metros de altura”.

“Descubrir los rincones europeos del barrio París-Londres, recorrer la Plaza de Bolsillo Santo Domingo, hurguetear en la feria de antigüedades de Lastarria y pasar la tarde en el GAM y el Museo de Bellas Artes condensa la mezcla del centro capitalino”. “Descobrir os recantos europeus do bairro París-Londres, andar pela Plaza de Bolsillo Santo Domingo, garimpar na feira de antiguidades de Lastarria e passar a tarde no GAM e no Museo Bellas Artes dá uma ideia da variedade do centro da capital chilena”.

SKY COSTANERA – Av. Andrés Bello 2457, Providencia skycostanera.cl

GAM – Av. Libertador Bernardo O’Higgins 227, Santiago gam.cl

51

Vamos25 VE-Ensayo SCL-08.indd 51

12-04-18 10:07 a.m.


E NSAYO • SANTIAGO

@thetravelmode

1

1. DOS SANTIAGOS, UNA FOTO

2. STREET ART COMUNITARIO

“El único templo Baha’i de Sudamérica -una comunidad que invita a orar sin ninguna ceremonia o ritual preestablecidoasegura dos vistas increíbles: la de la cordillera de los Andes desde sus faldas, y la de una arquitectura moderna, similar a una flor de vidrio y mármol”. DUAS SANTIAGOS, UMA FOTO • “O único templo Baha’i (uma comunidade que convida a orar sem nenhuma cerimônia ou ritual pré-estabelecido) da América do Sul assegura duas vistas incríveis: a da Cordilheira dos Andes, a partir de sua base, e a de uma arquitetura moderna, similar a uma flor de vidro e mármore”.

“En el sector sur de Santiago, en San Miguel, el Museo a Cielo Abierto suma 50 murales de 85 m2 cada uno. Se recorre (gratis) una galería diversa y un barrio al mismo tiempo, y se nota el impacto positivo de intervenciones artísticas en la vida comunitaria”. STREET ART COMUNITÁRIO • “No setor sul de Santiago, em San Miguel, o Museo a Cielo Abierto reúne 50 murais de 85 m2 cada. Ao passear por ali, é possível explorar, ao mesmo tempo, uma galeria variada (grátis) e o próprio bairro – e se nota o impacto positivo das intervenções artísticas na vida comunitária”.

TEMPLO BAHA’I – Diagonal Las Torres 2000, Peñalolén

templo.bahai.cl 52

2

FOTOS: @THETRAVELMODE

JUAN PABLO HINRICHSEN, AMANTE DE LOS VIAJES Y EXPERTO EN MÁRKETING DIGITAL JUAN PABLO HINRICHSEN ADORA VIAJAR E É ESPECIALISTA EM MARKETING DIGITAL

MUSEO A CIELO ABIERTO – Población San Miguel, Metro / Metrô Lo Vial museoacieloabiertoensanmiguel.cl

ENSAIO • SANTIAGO

Vamos25 VE-Ensayo SCL-08.indd 52

10-04-18 4:45 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 83

11-04-18 12:26 p.m.


@BLVCKIMVGES

E NSAYO • SANTIAGO

1

@santiagoadicto

1. PODER PEATONAL

RODRIGO GUENDELMAN, CREADOR DE LA CUENTA EN 2011, HACE UNA CURADURÍA DE FOTOS DE LA CAPITAL RODRIGO GUENDELMAN, CRIADOR DA CONTA EM 2011, FAZ UMA CURADORIA DE FOTOS DA CAPITAL

“La calle Bandera, en una foto de @blvckimvges, es un ejemplo de urbanismo táctico de clase mundial, a cargo del artista Dasic Fernández y de dimensiones ambiciosas: 3.300 m2. Su colorido es la nueva cara del centro”. PODER DOS PEDESTRES • “A Rua Bandera, que aparece em uma foto de @blvckimvges, é um exemplo de urbanismo tático, que revitaliza e dá novo uso a espaços públicos. A obra executada pelo artista Dasic Fernández tem dimensões ambiciosas: 3.300 m2. Suas cores compõem a nova cara do centro da cidade”. Paseo Peatonal Bandera s/n, Santiago

2

@MANDRESBECERRA

2. CIMA MAJESTUOSA “Cumbres como la del Pochoco son el mayor activo de la capital: su geografía es brutal y generosa, con cerros a la puerta de tu casa. Tanto la caminata como la vista desde arriba son un lujo, como se ve en la foto de @mandresbecerra”. CUME MAJESTOSO • “Picos como o do Pochoco são o maior atrativo da capital: sua geografia é brutal e generosa, com morros na porta da sua casa. Tanto a caminhada como a vista lá de cima são incríveis, como se vê na foto de @mandresbecerra”. CERRO POCHOCO – Camino El Alto, El Arrayán 54

ENSAIO • SANTIAGO

Vamos25 VE-Ensayo SCL-08.indd 54

10-04-18 4:45 p.m.


LATAM Mayo 2018 - SOL ALPACA_FINAL-CURVAS.pdf

1

09-04-18

11:12 a.m.


E NSAYO • SANTIAGO

56

ENSAIO • SANTIAGO

Vamos25 VE-Ensayo SCL-08.indd 56

13-04-18 5:42 p.m.


@guywenborne FOTÓGRAFO Y PILOTO AÉREO CON 29 AÑOS DE EXPERIENCIA RETRATANDO EL PATRIMONIO NATURAL DE CHILE FOTÓGRAFO E PILOTO AÉREO COM 29 ANOS DE EXPERIÊNCIA EM RETRATAR O PATRIMÔNIO NATURAL DO CHILE

LA CUMBRE HISTÓRICA “Subir el cerro Santa Lucía, en pleno centro de Santiago, permite conocer la historia arquitectónica, la flora y la fauna de la ciudad en un solo paseo. La cima es accesible y con una vista maravillosa”. O TOPO HISTÓRICO • “Subir o Cerro Santa Lucía, em pleno centro de Santiago, permite conhecer a história arquitetônica, a flora e a fauna da cidade em apenas um passeio. O topo é de fácil acesso e revela uma vista maravilhosa”. CERRO SANTA LUCÍA – Av. Libertador Bernardo O’Higgins s/n, Metro / Metrô Santa Lucía

LATAM tiene vuelos a Santiago desde Lima, São Paulo, Buenos Aires y otras 36 ciudades A LATAM tem voos para Santiago a partir de Lima, São Paulo, Buenos Aires e outros 36 destinos

@GUYWENBORNE

RESERVA TU HOSPEDAJE, PASEOS O PAQUETES COMPLETOS PARA ESTE Y OTROS DESTINOS CON LATAM TRAVEL GARANTA SUA HOSPEDAGEM, PASSEIOS OU PACOTES COMPLETOS PARA ESTE E OUTROS DESTINOS COM A LATAM TRAVEL www.latam.com

57

Vamos25 VE-Ensayo SCL-08.indd 57

13-04-18 5:42 p.m.


E NSAYO • SANTIAGO

@cristobal_palma FOTÓGRAFO ESPECIALIZADO EN ARQUITECTURA Y URBANISMO. EN SU CUENTA PERSONAL SUBE SÓLO CAPTURAS DESDE EL CELULAR; SU TRABAJO PUEDE VERSE EN @ESTUDIOPALMA FOTÓGRAFO ESPECIALIZADO EM ARQUITETURA E URBANISMO. EM SUA CONTA PESSOAL, POSTA APENAS CLIQUES FEITOS COM O CELULAR; SEU TRABALHO PODE SER VISTO EM @ESTUDIOPALMA

1. UNA CIMA, MUCHOS PANORAMAS “El cerro San Cristóbal es parte del Parque Metropolitano, el cuarto parque urbano más grande del mundo y una de las principales riquezas de Santiago. Te permite aislarte un poco de la ciudad, pero al mismo tiempo te reconecta con ella en otra escala, gracias a sus vistas. Se puede recorrer caminando, en bicicleta o usando el teleférico”. UM MORRO, MUITAS VISTAS • “O Cerro San Cristóbal faz parte do Parque Metropolitano, o quarto maior parque urbano do mundo, uma das principais riquezas de Santiago. Ele permite isolar-se um pouco da cidade mas, ao mesmo tempo, faz você se reconectar com ela em outra escala, graças a suas vistas. É possível explorá-lo a pé, de bicicleta ou usando o teleférico”. CERRO SAN CRISTÓBAL – Pío Nono 450, Providencia parquemet.cl

1

2. HISTORIA CONTINUA “Los caracoles comerciales, que parecieran haberse quedado congelados en el tiempo, permiten conocer al Santiago de los años 70 y 80. Visualmente me gusta su simetría y su condición panóptica. Cualquiera en el centro, en Providencia o Estación Central merece una visita”. HISTÓRIA CONTÍNUA • “As galerias comerciais proporcionam uma volta por Santiago dos anos 1970 e 1980, ainda que hoje em dia sejam um contraste em meio à modernidade da capital. Gosto de sua simetria, de sua perspectiva pan-óptica e que sejam guardiãs da nossa história recente. Qualquer uma no centro, em Providencia (foto) ou na Estación Central, merece uma visita”. CENTRO COMERCIAL DOS PROVIDENCIAS – Santa Magdalena 41, Providencia

2

58

FOTOS: @CRISTOBAL_PALMA

ESCUCHA EN SPOTIFY ESCUTE NO SPOTIFY Playlist

BUENA ONDA

Abre

BuscaUID008 EscaneaUID051

Abra

BusqueUID008 EscaneieUID051

ENSAIO • SANTIAGO

Vamos25 VE-Ensayo SCL-08.indd 58

10-04-18 4:45 p.m.


desarrollo SUSTENTABLE Más de un siglo de trabajo continuo nos ha posicionado como uno de los líderes globales en producción y comercialización de camiones, buses y motores. Una extensa red de servicios con tecnología de última generación,

profesionales capacitados y comprometidos, eficiencia, y por supuesto, la conectividad que nos destaca, construyen nuestro camino de liderazgo en el desarrollo hacia un sistema de transporte más sustentable.

www.scania.com

Avisos VamosLatam Mayo 2017.indd 15

03/04/2017 22:40:02


E NSAYO • SANTIAGO

Otros imperdibles de la capital

OUTROS IMPERDÍVEIS DA CAPITAL

60

6

10

@SANTIAGOADICTO @THETRAVELMODE

2

@TICHAMERCADO

9

@CRISTOBAL_PALMA

5

@SANTIAGOADICTO

1

@CRISTOBAL_PALMA

Más rincones en Santiago que merecen ser fotografiados, de acuerdo con nuestros entrevistados Mais lugares em Santaigo que merecem ser clicados, segundo nossos entrevistados

3

7

11

ENSAIO • SANTIAGO

Vamos25 VE-Ensayo SCL-08.indd 60

13-04-18 5:43 p.m.


8

12

Vamos25 VE-Ensayo SCL-08.indd 61

@SANTIAGOADICTO @ARTATRAX_CL

4

@TICHAMERCADO

@SANTIAGOADICTO

@GUYWENBORNE

@TICHAMERCADO

01. Caracol Madrid 02. Marlon Restobar 03. Mural en el Casco Histórico / Mural no Centro Histórico 04. Detalle de la Parroquia Sagrada Familia / Detalhe da Paróquia Sagrada Família 05. Camino a Farellones / Caminho para a estação de esqui de Farellones 06. Vista desde el cerro San Cristóbal / Vista do Cerro San Cristóbal 07. Vista aérea de Farellones 08. Vista desde el cerro San Cristóbal / Vista do Cerro San Cristóbal 09. Mural de Santiago Ascui en Santiago Centro / Mural de Santiago Ascui, no centro de Santiago 10. Barrio Bustamante 11. Patagonia Schokoland 12. Barrio Bellavista

TIPS DE EXPERTOS DICAS DE EXPERTOS LA MEJOR FOTO / A MELHOR FOTO Juan Pablo Hinrichsen, de @thetravelmode, dice que las mejores fotos para Instagram “se sacan verticales y deben concentrar la atención en un punto específico”. Juan Pablo Hinrichsen, de @thetravelmode, diz que as melhores fotos para o Instagram “são tiradas na vertical e devem concentrar a atenção em um ponto específico”. NO BUSCAR DE MÁS / NÃO PROCURAR DEMAIS Ticha Mercado (@tichamercado) recomienda no obsesionarse con un plano específico y abrirse a nuevas ideas: “ver lo que está pasando, tomar distancia e improvisar”. Ticha Mercado (@tichamercado) recomenda não ficar obcecado com um plano específico e abrir-se a novas ideias: “ver o que está acontecendo, tomar distância e improvisar”. MANTENER EL MISTERIO / MANTER O MISTÉRIO Para Rodrigo Guendelman, de @santiagoadicto, no colapsar a los seguidores es clave para retener su interés. “Aunque cueste, es mejor subir máximo tres fotos al día. Si no, parece spam”. Para Rodrigo Guendelman, do @santiagoadicto, não sobrecarregar os seguidores é fundamental para manter o interesse deles. É melhor carregar três fotos por dia no máximo. Se não, parece spam”.

13-04-18 5:44 p.m.


E N RUTA • INGLATERR A

INT027 English version P.142

Guitarra eléctrica de la tienda Regent Sounds; a la izquierda, la clásica cabina telefónica de Londres, y, a la derecha, cartel del Metro de la ciudad Guitarra da loja Regent Sounds; à esquerda, a clássica cabine telefônica de Londres, e, à direita, placa do metrô da cidade

62

NA ESTR ADA • INGLATERR A

VAMOS25 VE-Londres-ESP.indd 62

13-04-18 5:49 p.m.


LO N D O N

CALLING

Entre atracciones como el Big Ben, el Palacio de Buckingham y la London Eye, un itinerario por las influencias musicales de Londres Entre atrações como o Big Ben, o Palácio de Buckingham e a London Eye, um roteiro pelas influências musicais de Londres POR CAMILA LAFRATTA FOTOS LUCIANO MUNHOZ

63

VAMOS25 VE-Londres-ESP.indd 63

13-04-18 5:50 p.m.


E N RUTA • INGLATERR A

CIUDAD MUSICAL FOTO: DIFUSIÓN

CIDADE MUSICAL

El paso de peatones de Abbey Road, que estampa el álbum de los Beatles A faixa de pedestres de Abbey Road, que estampa o álbum homônimo dos Beatles

VA M O S L ATA M

Web

Lee también en Leia também em latam.com/vamos Baja la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover

64

ES NO EXISTE TAXISTA londinense cuya paciencia no haya sido puesta a prueba a la altura del número 2 de Abbey Road. A cualquier hora del día, grupos de fans nostálgicos se amontonan en las aceras para repetir la rutina: ir hasta el medio del cruce por las rayas blancas, estirar los brazos y las piernas y fotografiar su versión de una de las portadas de discos más emblemáticas de todos los tiempos. Fue en 1969 que los Beatles se pusieron en fila frente al Abbey Road Studios y transformaron este cruce en el más famoso del mundo. Pero esa es solo la punta del iceberg de la historia de la música en Londres, la tierra prometida de tantas bandas de garaje desde mediados del siglo 20. Las referencias están por todos los barrios y décadas, y se mezclan con grandes íconos turísticos de la ciudad. Aquí va un paseo capaz de complacer a fanáticos –o simplemente curiosos– basándose en las bandas que allí nacieron.

PT NÃO HÁ TAXISTA londrino cuja paciência não tenha sido testada na altura do número 2 da Abbey Road. A qualquer hora do dia, fãs nostálgicos se amontoam para repetir a rotina – ir até o meio das faixas brancas, estender os braços e pernas e clicar sua versão de uma das mais emblemáticas capas de álbum de todos os tempos, que ganhou o nome da rua. Foi em 1969 que os Beatles se enfileiraram em frente ao Abbey Road Studios e tornaram esta a faixa de pedestres mais famosa do mundo. Mas ela é apenas a ponta do iceberg da história da música em Londres, a terra prometida de tantas bandas de garagem desde o meio do século 20. As referências estão espalhadas pelos bairros e décadas e se misturam a grandes ícones turísticos da cidade. Um passeio capaz de agradar fanáticos – ou apenas curiosos – pelas bandas que nasceram ali.

NA ESTR ADA • INGLATERR A

VAMOS25 VE-Londres-ESP.indd 64

10-04-18 4:54 p.m.


Hub-Inmobiliaria-GRAFICA-LATAM.pdf

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 29

1

05-04-18

09:03

05-04-18 12:06 p.m.


E N RUTA • INGLATERR A

MAYFAIR & SOHO ES En un espacio de poco más de cuatro manzanas, tres lugares distintos se declaran como el punto de nacimiento del rock. ¿Quién tiene la razón? Todos, y tal vez ninguno. “No existe un inicio del rock. El estilo se fue desarrollando a partir de sesiones en las que músicos de jazz, de blues y de R&B se iban arriesgando con sonidos osados”, explica Bruce Cherry, un antiguo periodista musical, actualmente guía de la empresa London Rock Tours, que hace paseos a medida por la ciudad. “Todo viene envuelto en mitología, cada uno tiene su versión”. Parece correcto afirmar que las raíces del género están en Soho y Mayfair, conocidas por su sello posh (“elegante” en el inglés británico). Los dos barrios reúnen algunas de las principales atracciones de Londres, como el Hyde Park, aparte de estar a pocas cuadras de las estaciones de metro de la London Eye, del British Museum y de la National Gallery.

ESCUCHA EN SPOTIFY ESCUTE NO SPOTIFY Playlist

66

LONDON CALLING

Abre

BuscaUID008 EscaneaUID051

Abra

BusqueUID008 EscaneieUID051

PT No espaço de quatro quarteirões, três lugares distintos se declaram local de nascimento do rock. Quem tem razão? Todos, e talvez nenhum. “Não existe um início do rock. O estilo foi se desenvolvendo a partir de sessões de jam em que caras do jazz, blues e R&B iam pirando em sons mais ousados”, explica Bruce Cherry, antigo jornalista musical e guia da empresa London Rock Tours, que faz passeios customizados pela cidade. “Tudo é envolto em mitologia, cada um tem a sua versão da história.” Parece certo afirmar que as raízes do gênero estão na região de Soho e Mayfair, conhecidas por serem posh (chiques, no inglês britânico). Os dois bairros são permeados por algumas das principais atrações de Londres, como o Hyde Park, além de estarem a poucas estações de metrô da London Eye, do British Museum e da National Gallery.

Guitarras en venta en el Regent Sounds y el guía Bruce Cherry frente a la casa donde vivieron los brasileños Caetano Veloso y Gilberto Gil Guitarras à venda no Regent Sounds e o guia Bruce Cherry em frente à casa onde viveram Caetano Veloso e Gilberto Gil

NA ESTR ADA • INGLATERR A

VAMOS25 VE-Londres-ESP.indd 66

10-04-18 4:54 p.m.


Revista VAMOS LATAM.pdf

1

28/03/18

18:53

* **

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 9

03/04/2018 23:54:07


FOTO: DIFUSIÓN

E N RUTA • INGLATERR A

En la calle Heddon, en Mayfair, se tomó la foto de la carátula del álbum Ziggy Stardust and the Spiders from Mars, de David Bowie. Na Heddon Street, em Mayfair, foi fotografada a capa do álbum Ziggy Stardust and the Spiders from Mars, de David Bowie.

London Rock Tours — londonrocktour.com Regent Sounds — regentsounds.com National Gallery — nationalgallery.org.uk London Eye — londoneye.com British Museum — britishmuseum.org

Antes ou depois de bater perna pelo parque ou por acervos emblemáticos da capital, vale observar as fachadas das casas, que contam mais histórias do que se pode imaginar. Os Beatles, já grandes em Liverpool, dividiram um apartamento em 1963 na 57 Green Street. Anos depois, a carreira da banda foi encerrada a apenas cinco quadras de lá, em um microshow no rooftop da 3 Savile Row. A apresentação pegou todo mundo de surpresa: logo, as ruas e terraços adjacentes estavam lotados, e a polícia precisou subir por outro telhado para cortar a eletricidade. Um pouco adiante está a Denmark Street (ou Tin Pan Alley), cujas lojas de instrumentos dividem espaço com estúdios como o Regent Sounds – que também vende guitarras e afins –, onde foi gravado o primeiro álbum dos Rolling Stones.

FOTO: JO HOLZ/ALAMY/LATINSTOCK

Antes o después de hacer un recorrido por el parque o por las colecciones de la capital, vale la pena observar las fachadas de las casas, que cuentan más historias de las que uno puede imaginar. Los Beatles vivieron juntos en 1963 en un departamento en el número 57 de la Green Street. Años más tarde, la carrera de la banda se terminó a solo cinco cuadras de allí, con un micro-show en la terraza de la 3 Savile Row. La presentación los tomó a todos por sorpresa: en poco tiempo las calles y terrazas de los alrededores estaban llenas, y la policía tuvo que cortar la electricidad. Un poco más adelante está Denmark Street (más conocida como Tin Pan Alley), cuyas tiendas de instrumentos comparten el espacio con estudios como el Regent Sounds –que también vende guitarras– en el cual se grabó el primer álbum de los Rolling Stones.

INT014

El Hyde Park y carteles en Denmark Street O Hyde Park e cartazes na Denmark Street 68

NA ESTR ADA • INGLATERR A

VAMOS25 VE-Londres-ESP.indd 68

10-04-18 4:54 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 43

11-04-18 6:09 p.m.


E N RUTA • INGLATERR A

ES De pronto, Londres se va poniendo más elegante: es una señal de que estamos llegando a Chelsea. Su avenida principal, King’s Road, es uno de los lugares de compras más grandes de la ciudad, frecuentado por celebridades y por la realeza británica. Perderse un rato por allí es un panorama en sí mismo. En la historia de la música, King’s Road fue el escenario donde germinó el punk londinense. El sector era un punto de encuentro de los jóvenes que “ya no querían escuchar la música de sus hermanos mayores”, según Bruce Cherry. Una discreta portezuela azul y un gran reloj que corre en el sentido antihorario marcan el número 430, dirección de la tienda World’s End, de Vivienne Westwood. En esa época, la tienda –que se llamaba Sex y tenía como eslogan “ropa de látex para la oficina”– protagonizó la formación del conjunto Sex Pistols. Los Pistols fueron organizados por McLaren, el novio de Westwood, que juntó a chicos como Johnny Rotten y Sid Vicious. Ellos dijeron palabrotas por la tele, ofendieron a la Reina en sus canciones, se metieron en peleas con casi todas las bandas del momento y se separaron en menos de tres años.

CHELSEA

INT014

World's End Shop — worldsendshop.co.uk

PT De repente, Londres vai ficando mais elegante: é sinal de que estamos chegando a Chelsea. Sua principal avenida, a King’s Road, é um dos maiores pontos de compra da cidade, frequentada por celebridades e pela realeza britânica. Perder-se por lá é um programa por si só. Na história da música, a King’s Road foi cenário da germinação do punk londrino. A área era ponto de encontro de jovens que “não queriam mais ouvir a música de seus irmãos mais velhos”, de acordo com Bruce Cherry. Uma discreta portinha azul e um grande relógio que corre no sentido anti-horário marcam o número 430, endereço da loja World’s End, de Vivienne Westwood. À época chamada de Sex, a loja, que tinha o slogan “roupas de látex para o escritório”, protagonizou a formação dos Sex Pistols. A banda foi organizada por McLaren, namorado de Westwood, que juntou garotos como Johnny Rotten e Sid Vicious. Eles xingaram na TV, ofenderam a rainha nas músicas, tiveram rixas com quase todas as outras bandas do momento e implodiram em menos de três anos.

FOTO: DIFUSIÓN

King's Road hoy: sofisticación y un pasado rebelde A King’s Road hoje: sofisticação e um passado rebelde

Desde Chelsea se puede ver la Battlesea Power Station, carátula de la capa del álbum Animals, de Pink Floyd De Chelsea dá para ver a Battlesea Power Station, cenário da capa do álbum Animals, do Pink Floyd 70

NA ESTR ADA • INGLATERR A

VAMOS25 VE-Londres-ESP.indd 70

10-04-18 4:55 p.m.


MENORCA II FINAL

-

LATAM_04.04.18_CURVAS.pdf

1

05-04-18

12:02 p.m.


E N RUTA • INGLATERR A

CAMDEN ES El punk londinense puede haber surgido en Chelsea, pero en ningún lugar fue tan asimilado como en el barrio de Camden Town. El Camden de hoy es una parada habitual para los visitantes que quieren ver de cerca a los distintos personajes de Londres (imagínate a gente con el pelo parado y colorido y piercings, muchos piercings), pero también para perderse en su mercado laberíntico, que vende desde comida callejera y ropa usada hasta botas y accesorios modernos. Aunque se haya popularizado entre los turistas, el barrio mantiene cierto aire decadente, preservado en la arquitectura de las fábricas antiguas, en sus tiendas oscuras y en los estudios de tatuajes. The Clash grabó su primer álbum dentro del mercado Camden Stables (aún se puede ver la escalera en la cual la banda se tomó la foto para la carátula), donde también hay una estatua de Amy Winehouse, inaugurada tras su muerte. Amy ha sido, desde el principio hasta el final, una chica de Camden. Sus pubs favoritos –Hawley Arms y The Dublin Castle– tienen fotos de ella en las paredes y son buenos lugares para ver bandas pequeñas. El lugar donde vivía, con una inscripción frente al número 30 de la Camden Square, está siempre lleno de mensajes y pequeños tributos de los fans. Camden Town es también el lugar donde se desarrolló, casi 20 años después del apogeo del punk, la música que se hizo conocida como brit pop. Creación de los años 90, el estilo fue protagonizado principalmente por las bandas Oasis y Blur. Dicen que la rivalidad entre ambas empezó en el pub The Good Mixer: Noel Gallagher habría mirado en una ocasión al guitarrista de Blur, Graham Coxon, para decirle: “buena música, pero qué ropa más horrible”.

72

INT014

Camden Market — camdenmarket.com The Hawley Arms — thehawleyarms.co.uk The Dublin Castle — thedublincastle.com The Good Mixer — thegoodmixer.com

NA ESTR ADA • INGLATERR A

VAMOS25 VE-Londres-ESP.indd 72

13-04-18 5:51 p.m.


FOTO: DIFUSIÓN

PT O punk londrino pode ter aparecido em Chelsea, mas em nenhum lugar ele foi tão absorvido quanto no bairro de Camden Town. A Camden de hoje é parada habitual para visitantes que querem ver de perto os personagens diferentes de Londres (pense em moicanos coloridos e em piercings, muitos piercings), mas também se perder pelo labiríntico mercado, que vende desde comida de rua e roupas antigas até botas e acessórios moderninhos. Ainda que tenha se popularizado entre turistas, o bairro mantém certo ar decadente, preservado na arquitetura das antigas fábricas, nas lojas obscuras e nos estúdios de tatuagem. O The Clash gravou seu primeiro álbum dentro do mercado Camden Stables (a escada onde a banda foi fotografada para a capa segue por lá), que também abriga uma estátua de Amy Winehouse, inaugurada após sua morte. Amy foi, do início ao fim, uma garota de Camden. Seus pubs favoritos – o Hawley Arms e o The Dublin Castle – têm fotos dela espalhadas pelas paredes e são bons lugares para ver bandas pequenas. Em qualquer dia, a placa em frente ao número 30 da Camden Square, lugar em que Amy vivia, está sempre cheia de recados e pequenos tributos dos fãs. Camden Town também foi onde se desenvolveu, quase 20 anos após o ápice do punk, um som que passou a ser conhecido como brit pop. Cria dos anos 1990, o estilo era protagonizado principalmente pelas bandas Oasis e Blur. Dizem que a rivalidade entre as duas começou no pub The Good Mixer – Noel Gallagher teria olhado o guitarrista do Blur, Graham Coxon, e dito: “música boa, roupas horríveis”.

La escalera donde los miembros de The Clash fueron fotografiados para su primer álbum. A la izquierda, la fachada y un plato del pub The Hawley Arms. Arriba, el Camden Market, la principal atracción local Escada onde os membros do The Clash foram fotografados para seu primeiro álbum. À esquerda, fachada e prato do pub The Hawley Arms. Acima, o Camden Market, principal atração local

73

VAMOS25 VE-Londres-ESP.indd 73

13-04-18 5:51 p.m.


E N RUTA • INGLATERR A

LATAM tiene vuelos a Londres desde São Paulo A LATAM tem voos para Londres a partir de São Paulo RESERVA TU HOSPEDAJE, PASEOS O PAQUETES COMPLETOS PARA ESTE Y OTROS DESTINOS CON LATAM TRAVEL GARANTA SUA HOSPEDAGEM, PASSEIOS OU PACOTES COMPLETOS PARA ESTE E OUTROS DESTINOS COM A LATAM TRAVEL www.latam.com

EN EL ESCENARIO NOS PALCOS

ES De Adele a Ed Sheeran, la música británica es popular en el mundo entero. Presentaciones de esos artistas se pueden ver en enormes recintos para espectáculos como el Royal Albert Hall o la O2 Arena, pero Londres sigue lanzando a sus talentos en pequeños escenarios, que hoy están descentralizados y expandidos por todo su territorio. En Shoreditch, al Este de la ciudad, un antiguo pub restaurado se transformó en The Old Blue Last, bar en el que cualquier banda lista para consagrarse suele hacerlo. En South London, el bar The Birds Nest recibe a bandas con un tono político y activista. No importa si estamos hablando de chicos de ciudades obreras o de hipsters en la mesa de un bar: donde haya una alta concentración de gente joven, ahí germinará siempre la creatividad.

74

PT De Adele a Ed Sheeran, a música britânica é gigante no mundo. Apresentações desses nomes podem ser vistos em megacasas de show, como o Royal Albert Hall e a O2 Arena, mas Londres continua lançando seus talentos em pequenos palcos – hoje, eles se descentralizaram e tomaram a cidade toda. Em Shoreditch, na porção leste da cidade, um antigo pub restaurado abriga o The Old Blue Last, bar em que qualquer banda prestes a estourar bate cartão. Em South London, o The Birds Nest recebe bandas com pegada política e ativista. Não importa se estamos falando de garotos de cidades operárias ou de hipsters em volta de uma mesa de bar: onde houver uma alta concentração de juventude, haverá sempre a germinação da criatividade.

Fachada del Royal Albert Hall, una de las casas de espectáculos más grandes de Londres Fachada do Royal Albert Hall, uma das maiores casas de show de Londres

INT014

Royal Albert Hall — royalalberthall.com The O2 – theo2.co.uk The Old Blue Last — theoldbluelast.com The Birds Nest — thebirdsnestpub.com

AGRADECIMIENTOS AGRADECIMENTOS London Rock Tours, VisitBritain

NA ESTR ADA • INGLATERR A

VAMOS25 VE-Londres-ESP.indd 74

10-04-18 4:55 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 81

11-04-18 1:18 p.m.


E N RUTA • ARGENTINA

INT027 English version P.144

CÓRDOBA OUTRORA E AGORA

ayer y hoy Antiguos palacios, galerías modernas, restaurantes clásicos y bares llenos de onda: hay de todo en esta pequeña gran ciudad Antigos palácios, galerias modernas, restaurantes clássicos e bares descolados: tem de tudo nesta pequena grande cidade POR RAFAEL BAHIA FOTOS ANGELO DAL BÓ

76

NA ESTR ADA • ARGENTINA

VAMOS25 VE-Cordoba-ESP.indd 76

10-04-18 5:09 p.m.


Las torres de la Iglesia de los Capuchinos, en el barrio de Nueva Cรณrdoba Torres da Iglesia de los Capuchinos, no bairro de Nueva Cรณrdoba

VAMOS25 VE-Cordoba-ESP.indd 77

10-04-18 5:09 p.m.


E N RUTA • ARG ENTINA

Calle en la Universidad Nacional de Córdoba, en el Parque Sarmiento (a la izq.) y el Faro del Bicentenario (arriba) Rua na Universidad Nacional de Córdoba, no Parque Sarmiento (à esq.) e o Faro del Bicentenario (acima)

INT014

Universidad Nacional de Córdoba — unc.edu.ar Faro del Bicentenario — Av. Poeta Lugones, 8.200

ES LA EDAD PUEDE NO TENER NADA que ver con el tiempo. Córdoba lo sabe muy bien. En la ciudad histórica argentina, el pasado se hace presente y convive con un espíritu joven. Dos cronologías opuestas que, en medio del camino, se encuentran para crear una etapa de franco crecimiento. Fíjate en Nueva Córdoba, su barrio más noble. La impresión que genera es la de estar caminando por un campus universitario –lo que es cierto, ya que la Universidad Nacional de Córdoba existe allí desde hace 405 años. Los estudiantes vienen de todo el país por la gran cantidad de facultades que han promovido una transformación del área, que ahora se levanta en edificios de ladrillos a la vista.

78

PT IDADE PODE NADA TER A VER com o tempo. Córdoba sabe bem disso. Na histórica cidade Argentina, o passado se faz presente e coabita com um espírito jovem. Duas cronologias opostas que, no meio do caminho, se encontram para criar uma franca fase de crescimento. Veja Nova Córdoba, seu bairro mais nobre. A impressão é de se caminhar por um campus universitário – o que é verdade, já que a Universidad Nacional de Córdoba existe há 405 anos. Os estudantes vêm de todo o país pela profusão de faculdades e trazem consigo uma transformação para a área, que agora se ergue em prédios de tijolos.

VA M O S L ATA M

Web

Lee también en Leia também em latam.com/vamos Baja la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover

EN RUTA • ARGENTINA

VAMOS25 VE-Cordoba-ESP.indd 78

10-04-18 5:09 p.m.


CORP_LATAM_ABRIL_ORIG.pdf

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 73

1

09-04-18

11:54

09-04-18 3:10 p.m.


E N RUTA • ARGENTINA

Pero no siempre ha sido así. El Museo de Bellas Artes Evita es testigo de un tiempo en el que la alta sociedad le daba aires parisinos a la región. La belle époque aún se siente en los bulevares del sector, en las calles diagonales que dan a grandes rotondas y en el diseño del Parque Sarmiento. Al caminar por la parte más verde, en cambio, se distingue inmediatamente un obelisco retorcido contra el horizonte. Se trata del Faro del Bicentenario, que, con estilo contemporáneo, celebra la independencia del país en armonía con su vecino, el Museo Emilio Caraffa. Sus colores claros y líneas curvas nos remiten a otra novedad arquitectónica: el Centro Cívico de Córdoba, sede del gobierno de la provincia.

Mas nem sempre foi assim. O Museo de Bellas Artes Evita é resquício de um tempo quando a alta sociedade trazia ares parisienses à região. A belle époque está nos bulevares das redondezas, nas ruas diagonais que dão para grandes rotatórias e no desenho do Parque Sarmiento.Quem anda pela porção verde, no entanto, logo percebe um obelisco retorcido contra o horizonte. É o Faro del Bicentenario, que comemora a independência do país em estilo contemporâneo, em harmonia com o vizinho Museo Emilio Caraffa – suas cores claras e linhas curvas remetem a outra novidade arquitetônica, o Centro Cívico de Córdoba, sede do governo da província.

Centro Cívico de Córdoba. Arriba, dos escenas del interior del Museo de Bellas Artes Evita. Al lado, turistas en el Museo Emilio Caraffa Centro Cívico de Córdoba. No alto, dois cenários do interior do Museo de Bellas Artes Evita. Ao lado, turistas no Museo Emilio Caraffa

INT014

Museo de Bellas Artes Evita — Av. Hipólito Yrigoyen, 511 Museo Emilio Caraffa — museocaraffa.org.ar Centro Cívico de Córdoba — cba.gov.ar 80

NA ESTR ADA • ARGENTINA

VAMOS25 VE-Cordoba-ESP.indd 80

10-04-18 5:09 p.m.


AVISO LAN - 05 abr 18 copia curvas.pdf

1

09-04-18

3:34 p.m.


E N RUTA • ARGENTINA

Vista aérea del Paseo del Buen Pastor y la fachada de la Iglesia de los Capuchinos Vista aérea do Paseo del Buen Pastor e fachada da Iglesia de los Capuchinos

Herencia COLONIAL Herança colonial

INT014

Iglesia de los Capuchinos — facebook.com/ iglesiadeloscapuchinos Paseo del Buen Pastor — facebook.com/buenpastor.paseo Cabildo — cabildocatedraldecordoba.es Cripta dos Jesuítas — Av. Colón, 100 — museocaraffa.org.ar

82

Mucho de la arquitectura antigua es herencia de la religiosidad colonial. La Iglesia de los Capuchinos es obra de los franciscanos, con tonos de ocre, negro y amarillo para simbolizar la unión de los pueblos. Su fachada, incluso, tiene gran simbología. Las dos torres frontales son asimétricas: una representa la vida terrenal y la otra, más cercana al cielo, el alma eterna. Visto desde arriba, el Paseo del Buen Pastor es una enorme cruz donde se extienden apéndices de vidrio –que antes eran una prisión femenina, y hoy, un lugar de exposición y restaurantes. El centro de Córdoba, a veces con aceras estrechas, otras con calles peatonales, relata una historia más antigua. En la Plaza San Martín se construyeron la primera catedral y el Cabildo. Los jesuitas se instalaron en la cuadra conocida como Manzana Jesuítica, donde el encuentro del arte europeo con el arte nativo dio origen al barroco colonial. Iglesias con ese estilo están por toda la ciudad –la Cripta de los Jesuitas sería una de ellas si no hubiera sido embargada y redescubierta recién en el año 1989.

Muito da arquitetura antiga é herança da religiosidade colonial. A Iglesia de los Capuchinos foi obra dos franciscanos, com tons de ocre, negro e amarelo para significar a união dos povos. Sua fachada, aliás, é embebida em simbologia. As duas torres frontais são assimétricas: uma representa a vida terrena e a outra, mais perto dos ceús, a alma eterna. Visto lá de cima, o Paseo del Buen Pastor é uma enorme cruz de onde se estendem apêndices envidraçados – antes um presídio feminino, hoje local de exposições e restaurantes. O centro de Córdoba, ora de calçadas estreitas, ora de ruas para pedestres, reconta a história mais antiga. Na Plaza San Martín, foram erguidas a primeira catedral e o Cabildo, a sede administrativa. Os jesuítas se instalaram na quadra batizada de Manzana Jesuítica, onde o encontro da arte europeia com a nativa deu origem ao barroco colonial. Igrejas nesta arquitetura estão por toda a cidade – a Cripta dos Jesuítas teria sido uma delas, não fosse embargada e redescoberta apenas em 1989.

NA ESTR ADA • ARGENTINA

VAMOS25 VE-Cordoba-ESP.indd 82

10-04-18 5:10 p.m.


-AVISO REVISTA LATAM FONTUR AMAZONAS 20.2X26.6CMcv.pdf

1

11-04-18

1:28 p.m.


E N RUTA • ARGENTINA

Desayuno nórdico en la galería El Gran Vidrio Café da manhã nórdico na galeria El Gran Vidrio

Arte ACTUAL Arte atual

En la ciudad donde lo nuevo se encuentra con lo antiguo, el escenario es fértil para el arte: se ve en la arquitectura, en museos, en galerías y casas de espectáculos. Hay varios espacios que resignifican ambientes y fomentan una conciencia cultural: cada edificio construido debe poseer una obra de arte en su interior. Una antigua gasolinera hoy alberga la galería El Gran Vidrio. El espacio conjuga restaurante, café y sala de exposición. Fue la manera que la cofundadora y directora, Catalina Urtubey, encontró para instalarse ahí. Y funciona. El que entra para disfrutar un desayuno nórdico (con conservas y salmón, por ejemplo) o americano, termina encontrándose con obras de artistas principiantes o reconocidos. 84

Na cidade onde o novo encontra o antigo, o campo é fértil para a arte: na arquitetura, em museus, mas também em galerias e casas de espetáculo. Espaços que ressignificam ambientes e fomentam uma consciência cultural: cada prédio construído deve possuir uma obra de arte em seu interior. Um antigo posto de gasolina hoje abriga a galeria El Gran Vidrio. O espaço mescla restaurante, café e sala de exposição. Em uma via corporativa, esta foi a maneira encontrada pela cofundadora e diretora Catalina Urtubey para existir ali. Funcionou. Quem entra para desfrutar de cafés da manhã nórdico (com picles e salmão, por exemplo) ou americano acaba por se deparar com obras de artistas – iniciantes ou renomados.

“Algo que me gusta mucho en Córdoba es que, aunque es antigua, no es una ciudad resuelta en sí misma. Todo está aún en proceso de crecer”. “Algo que gosto muito em Córdoba é que, apesar de antiga, ela não é uma cidade resoluta em si. Tudo ainda está em processo de crescer.” Catalina Urtubey, directora y cofundadora de la galería El Gran Vidrio diretora e cofundadora da galeria El Gran Vidrio

NA ESTR ADA • ARGENTINA

VAMOS25 VE-Cordoba-ESP.indd 84

10-04-18 5:10 p.m.


MONTICELLO - AVISO LATAM ARENA SHOWS MAY (20,2x26,6).pdf

1

05-04-18

1:18 p.m.


E N RUTA • ARGENTINA

INT014

El Gran Vidrio — facebook.com/elgranvidriogaleriadearte 220 Cultura Contemporánea — 220cultura.com Paseo de las Artes — facebook.com/paseodelasartescordoba

Algo semejante ocurre en 220 Cultura Contemporánea, que se ha instalado en un espacio industrial. En el sótano, un bar y exposiciones le dan vida a las paredes de hormigón, y arriba, un enorme salón se transforma en espacio para shows –desde hip-hop hasta cuarteto (un estilo musical con acordes acelerados). El ritmo es un orgullo de la ciudad, así que es el constante protagonista de fiestas. También se lo escucha en puestos del Paseo de las Artes, una feria de artesanías y antigüedades cuyos vendedores lo disfrutan con un mate en la mano. A los cordobeses les gusta decir que son así, espontáneos y sin caretas. Su música no podía ser diferente. 86

Algo parecido ocorre na 220 Cultura Contemporánea, que se instalou em uma antiga usina elétrica. No subsolo, um bar e exposições de fotos e arte trazem vida às paredes de concreto. Acima, um enorme salão vira espaço para shows diversos – de hip-hop a cuarteto (estilo musical da região, de acordes acelerados). O ritmo musical é orgulho para a cidade, apresentado em festas de salões lotados. É o que se ouve em algumas barracas do Paseo de las Artes, feiras de artesanatos e antiguidades, escutado por vendedores com cuias de mate em punho. Os cordobenses gostam de dizer que são assim, espontâneos e sem fachada. Sua música não seria diferente.

Pasillos de la galería 220 Cultura Contemporánea y el Paseo de las Artes Corredores da galeria 220 Cultura Contemporánea e o Paseo de las Artes

LATAM tiene vuelos a Córdoba desde Buenos Aires, São Paulo, Lima y Santiago A LATAM tem voos para Córdoba a partir de Buenos Aires, São Paulo, Lima e Santiago RESERVA TU HOSPEDAJE CON LATAM TRAVEL GARANTA SUA HOSPEDAGEM COM A LATAM TRAVEL www.latam.com

NA ESTR ADA • ARGENTINA

VAMOS25 VE-Cordoba-ESP.indd 86

10-04-18 5:10 p.m.


EUROPCAR.pdf

1

04-04-18

4:06 p.m.


E N RUTA • ARGENTINA

En la mesa y EN LA BARRA Na mesa e no balcão

Las panaderías perfuman el aire de la ciudad: son los criollitos, cuadrados de masa de hojaldre que se comen con mermelada o queso cremoso. Un cordobés dirá que nada es más característico de su mesa. Salvo por el Fernet Cola, trago hecho con la mezcla del licor amargo y la gaseosa, servido en los bares del barrio bohemio de Güemes. Cuando empieza la noche, hay muchas opciones para disfrutarla. Lo más probable es que te recomienden uno de los establecimientos de Sebastián Gullo, uno de los responsables de renovar la vida nocturna de Córdoba. En la Galería Barrio, el empresario ha convertido un cuartel de bomberos en la Cervecería Capitán. Los restaurantes y bares alrededor también son suyos: Dada Mini y Apartamento, la disco Billy Beer y La Brunchería, donde bruschettas alimentan a los habituales de las mañanas lentas del fin de semana.

As panaderías perfumam o ar da cidade. São os criollitos, quadrados de massa folhada que se comem com geleia ou cream cheese. Um nativo dirá que nada é mais característico de sua mesa. Talvez o fernet cola, drinque feito com um licor amargo e misturado com refrigerante nos bares do bairro boêmio de Güemes. Quando a noite começa, já bem tarde, as opções por ali são muitas. E é bem provável que levem a um dos cinco estabelecimentos de Sebastián Gullo. Na Galeria Barrio, um beco agitado, o empresário gastronômico transformou um posto dos bombeiros na Cervecería Capitán. Nos arredores, também são seus os restobares Dada Mini e Apartamento, a casa noturna Billy Beer, e a Brunchería, onde bruschettas alimentam as manhãs vagarosas do fim de semana. La disco Billy Beer. Arriba, a la izquierda, fachada de la Cervecería Capitán y una cena en Apartamento Casa noturna Billy Beer. No alto, à esq., fachada da Cervecería Capitán e jantar no Apartamento

“Córdoba es grande, pero compacta. Aquí hay desafíos y oportunidades. Aún se puede hacer de todo. No es casualidad que, en tres años, se hayan abierto más de 50 bares”. “Córdoba é grande, mas compacta. Aqui tem desafio e oportunidade. Tudo ainda pode ser feito. Não à toa, em três anos foram abertos mais de 50 bares.” Sebastián Gullo, empresario gastronómico empresário gastronômico

INT014

Cervecería Capitán — facebook.com/capitancerveceria Dada Mini — facebook. com/dadaminitiendabar Apartamento — facebook. com/apartamentobar Billy Beer — facebook. com/billybeerbar Brunchería — facebook. com/bruncheriacafe 88

NA ESTR ADA • ARGENTINA

VAMOS25 VE-Cordoba-ESP.indd 88

13-04-18 5:57 p.m.


Ambiente de Lucca Farina & Vino y torta rogel, de la confitería Andrea Franceschini Ambiente do Lucca Farina & Vino e torta rogel, da doceria Andrea Franceschini

INT014

Standard 69 — facebook.com/69standard Lucca Farina & Vino — facebook.com/luccafarinaevinos Las Chilcas — laschilcasgrill.com.ar Andrea Franceschini — andreaf.com.ar La Vieja Esquina — Belgrano, 193

El movimiento se ve a través de los ventanales del Standard 69, donde los platos se comparten en la mesa. Más hacia el norte, en el barrio de Villa Belgrano, Lucca Farina & Vino tiene un ambiente sofisticado y comida italiana auténtica. Respeto a las tradiciones, como la parrilla a la brasa de Las Chilcas, la torta rogel (que intercala capas de hojaldre y dulce de leche) de la confitería Andrea Franceschini o las empanadas de La Vieja Esquina, en el centro. Al fin y al cabo, estando en Argentina, comamos como argentinos.

A movimentação é vista pelas vidraças do Standard 69, de pratos compartilhados à mesa. Bem mais ao norte, no bairro de Villa Belgrano, o Lucca Farina & Vino tem ambiente sofisticado e comida italiana autêntica. Respeito a tradições, como a parrilla na brasa do Las Chilcas, a torta rogel (que intercala camadas de massa com doce de leite) da confeitaria Andrea Franceschini ou as empanadas do La Vieja Esquina, no centro. Afinal, na Argentina, façamos como os argentinos.

AGRADECIMIENTOS / AGRADECIMENTOS: Agencia Córdoba Turismo, Agencia Córdoba Cultura 89

VAMOS25 VE-Cordoba-ESP.indd 89

13-04-18 5:58 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 118

04/04/2018 0:23:48


A VOLAR VAMOS VOAR

FOTO: DIFUSIÓN

Novedades del fascinante mundo de la aviación y del universo LATAM Novidades do fascinante mundo da aviação e do universo LATAM

Airbus A321

VAMOS25 VV-OpenerVolar-ESP.indd 91

11-04-18 11:54 a.m.


YO

AE ROPU E RTOS

Benito Juárez se gradúa de artista AEROPORTO ARTÍSTICO

Galería, museo y exposición son las palabras que se vienen a la cabeza al aterrizar en el Aeropuerto Internacional Benito Juárez de la Ciudad de México (MEX). No hay duda: el arte ha vestido sus terminales Galeria, museu e exposição são as palavras que vêm à cabeça ao aterrissar no Aeroporto Internacional Benito Juárez, da Cidade do México (MEX), onde a arte vestiu seus terminais POR SOFÍA MERINO L.

NUEVAS OBRAS El prestigioso arquitecto inglés Norman Foster es el artista a cargo del nuevo MEX: el edificio tendrá forma de X y será seis veces más grande que el actual, en el que tampoco cesan las mejoras: la sala de espera 75, por ejemplo, se amplió de 2.000 a más de 9.000 m2.

ARTESANÍA SOLIDARIA El Instituto Casa de las Artesanías de Chiapas surgió para impulsar los diversos oficios tradicionales de ese estado mexicano. En la Terminal 1, entre las puertas 13 y 14, encontrarás su tienda con preciosa alfarería, joyería con ámbar y cestería, por nombrar algunos ejemplos, y la mejor parte es que con tu compra ayudarás a mantener esos oficios vigentes: los artesanos reciben el 100% de lo recaudado. ARTESANATO SOLIDÁRIO • O Instituto Casa de las Artesanías de Chiapas foi criado para estimular os diversos ofícios tradicionais do estado mexicano. No Terminal 1, entre os portões 13 e 14, você encontra a sua linda loja, com cerâmicas, joias de âmbar e cestos, entre outras peças. E a melhor parte é que, com a compra, ajuda a manter essas atividades, já que os artesãos recebem 100% do que é arrecadado. 92

EU

VA M O S L ATA M

Web

Lee también en Leia também em latam.com/vamos

NOVAS OBRAS O célebre arquiteto inglês Norman Foster é o encarregado do projeto do novo MEX: o edifício terá forma de X e será seis vezes maior que o atual. Enquanto ele não fica pronto, o terminal está cada vez melhor: a sala de espera 75, por exemplo, foi ampliada de 2 mil para mais de 9.000 m2.

AEROPORTOS

Vamos25 VV-Yo amo aeropuertos-04.indd 92

10-04-18 5:22 p.m.


MEX

Ciudad de México / Cidade do México, México

ARTE CULINARIO Los aficionados a la comida española no pueden tomar su avión sin pasar antes por el restaurante Casa Ávila. Si el local de la Terminal 2 (en llegadas nacionales) está lleno, acude a la nueva sucursal en la Terminal 1 y relájate en este ambiente acogedor mientras disfrutas de sus obras de arte: tapas de calamares al estilo andaluz y, de fondo, cochinillo asado o una sabrosa paella valenciana. ARTE CULINÁRIA • Os que curtem comida espanhola não podem entrar no avião sem passar pelo restaurante Casa Ávila. Se a unidade do Terminal 2 (em chegadas nacionais) estiver cheia, vá até a filial que acaba de abrir no Terminal 1 e relaxe neste ambiente acolhedor enquanto degusta suas obras de arte: porção de lulas ao estilo andaluz e, como prato principal, leitão assado ou uma saborosa paella valenciana.

CARICATURAS DE UN GRANDE Ernesto “El Chango” Cabral fue un artista mexicano que se destacó como uno de los mejores dibujantes del país. Hasta el 1 de julio podrás observar sus retratos en la sala C del área nacional en la Terminal 1. No te pierdas el que hizo de Dalí.

LIÇÃO DE HISTÓRIA IMPERDÍVEL • Na sala B, entre os portões 3 e 4 do Terminal 1, há um mural do pintor Juan O’Gorman que é um clássico do MEX, doado pelo próprio artista em 1939. A Conquista do Céu pelo Homem consiste em dez painéis de 16 metros de comprimento nos quais retrata a história da aviação. O’Gorman o pintou entre 1937 e 1938 e dedicou a obra a Frida Kahlo.

FOTOS: FOSTER + PARTNERS, AEROPUERTO BENITO JUÁREZ

CARICATURAS DE UM GRANDE ARTISTA Ernesto “El Chango” Cabral foi um mexicano que se destacou como um dos melhores desenhistas do país. Até o dia 1º de julho, seus trabalhos estarão expostos na sala C da área nacional do Terminal 1. Não perca a caricatura que ele fez de Salvador Dalí.

LECCIÓN DE HISTORIA IMPERDIBLE En la sala B, entre las puertas 3 y 4 de la Terminal 1, hay un mural del pintor Juan O’Gorman que es un clásico del MEX, porque el mismo artista lo donó en 1939. La conquista del aire por el hombre consiste en 10 paneles de 16 metros de largo en los que se retrata la historia de la aviación. O’Gorman lo pintó entre 1937 y 1938, y se lo dedicó a Frida Kahlo.

93

Vamos25 VV-Yo amo aeropuertos-04.indd 93

10-04-18 5:22 p.m.


AVIACIONARIO

Palabras al vuelo PALAVRAS VOADORAS

Cada mes, un útil diccionario con nuevas palabras relacionadas al mundo de la aviación A cada mês, publicamos um dicionário com novos termos relacionados ao mundo da aviação

F

Fuselaje

Cuerpo principal de la estructura del avión que soporta a la tripulación, los pasajeros y la carga de manera aerodinámica. FUSELAGEM • Corpo principal da estrutura do avião, que carrega a tripulação, os passageiros e a carga de maneira aerodinâmica.

P

T

Presurización

Timón

PRESSURIZAÇÃO • Sistema que regula a pressão no interior de um avião ou aeronave, permitindo voar a grande altitude sem que o corpo humano seja afetado.

SUPERFÍCIES DE COMANDO • Superfícies planas e articuladas dispostas em distintas partes do avião, que permitem dirigir seu movimento através do ar.

Sistema que regula la presión al interior de un avión o aeronave, permitiendo volar a gran altura sin que afecte al organismo humano.

Superficies planas y articuladas dispuestas en distintas partes del avión, que permiten dirigir su movimiento a través del aire.

Nariz

Morro o proa de un avión visible en la parte frontal del fuselaje, diseñada especialmente para reducir la resistencia del aire. Dianteira ou proa de um avião, visível na parte frontal da fuselagem, desenhada especialmente para reduzir a resistência do ar.

¿Quieres conocer más términos de aviación? Ingresa a latam.com/vamos Você quer aprender mais palavras? entre em latam.com/vamos 94

Velocidad del sonido Velocidad de propagación de las ondas sonoras en un medio continuo de materia -agua o aire-, que disminuye con la altitud y la temperatura. VELOCIDADE DO SOM Velocidade de propagação das ondas sonoras em um meio contínuo de matéria - água ou ar -, que diminui com a altitude e a temperatura.

ILUSTRACIONES / ILUSTRAÇÕES: MARCELO CÁCERES

N

V

AVIACIONÁRIO

Vamos25 VV-Aviacionario-01.indd 94

11-04-18 12:04 p.m.


ALMAGRO -

RevLATAM(20,2x26,6cm).pdf

1

07-03-18

12:17 p.m.


DESDE ARRIBA

Click aéreo CLIQUE AÉREO

Las mejores fotos del mes tomadas por nuestros pasajeros As melhores fotos do mês tiradas por nossos passageiros

@ELIZARMSTRONG

@BBQ._

96

Participa en esta sección: marca tus fotos aéreas en Instagram con #LATAMGram Participe desta seção: marque suas fotos aéreas no Instagram com #LATAMGram

LAGUNA DEL PORTILLO, CHILE

SÃO PAULO, BRASIL

@MROVINICIUS

NEUQUÉN, ARGENTINA

DA JANELINHA

Vamos25 VV-Desde arriba-03.indd 96

10-04-18 5:25 p.m.


@FLYWITHMARIELA

OCÉANO ATLÁNTICO / OCEANO ATLÂNTICO

@SIMONBOSCHPHOTOGRAPHYNL

@FOTOGRAFIAPIXIE

GUARUJÁ, BRASIL

@FABIOCADONA

NUEVA YORK, EE.UU. / NOVA YORK, EUA

CUSCO, PERÚ / PERU

97

Vamos25 VV-Desde arriba-03.indd 97

10-04-18 5:26 p.m.


SALU D A BORDO

Yoga en el aire

Activar la circulación sanguínea es clave para tener un viaje agradable. Estas posturas de yoga adaptadas para inexpertos y para hacerlas en el avión te ayudarán.

Tres ejercicios para que, cuando aterrices, te sigas sintiendo en las nubes Três exercícios para que você continue nas nuvens ao aterrissar

Ativar a circulação sanguínea é essencial para uma viagem agradável. Estas posturas de ioga adaptadas a iniciantes (e para que sejam feitas no avião) serão de grande ajuda.

IOGA NO AR

POR SOFÍA MERINO L.

PARA COMENZAR Pronunciar el ejercicio Sukhasana es más difícil que hacerlo: apoya los pies descalzos en el suelo en un ángulo de 90º. Concéntrate en estirar y mantener derecha la espalda y relaja los hombros. Cierra los ojos, inhala profundo y exhala. Repite ocho veces. PARA COMEÇAR • Pronunciar o exercício sukhasana é mais difícil do que executá-lo: apoie os pés descalços no chão em um ângulo de 90o. Concentre-se em esticar e manter as costas retas enquanto relaxa os ombros. Feche os olhos, inspire profundamente e exale. Repita oito vezes.

A LO FELINO Aunque la Marjaryasana o postura del gato suele hacerse de pie, también se logra sentado. Ponte en el borde del asiento con tus manos en las rodillas e inhala mientras hundes la barbilla en el pecho y curvas la espalda. Exhala estirando vértebra a vértebra.

VUELO DE ÁGUILA Inhala y levanta los brazos a la altura de los hombros, las palmas enfrentadas. Cruza el brazo izquierdo sobre el derecho con los codos uno sobre el otro y flexiónalos hacia el pecho. Esto es Garudasana o postura del águila. O VOO DA ÁGUIA • Inspire e levante os braços na altura dos ombros com a palma das mãos frente a frente. Trance os braços, cruzando o esquerdo sobre o direito com os cotovelos um em cima do outro e flexione-os em direção ao peito. Esta é a garudasana (ou postura da águia).

98

ILUSTRAÇÕES / ILUSTRACIONES: FABIÁN RIVAS

COMO UM FELINO • Ainda que a marjaryasana (ou postura do gato) quase sempre seja feita de pé, também é possível executá-la sentado. Coloque-se na borda do assento com as duas mãos entre os joelhos e inspire, enquanto aproxima o queixo do peito e arredonda as costas. Expire estirando vértebra por vértebra.

SAÚDE A BORDO

Vamos25 VV-Salud a bordo-02.indd 98

11-04-18 12:05 p.m.


DESPUÉS DE UN DÍA DURO DE TRABAJO, EL DESCANSO Y LA DIVERSIÓN QUE TE MERECES

P RO M O C I O N E S D E F I N D E S E MA N A

HABITACIONES desde $40.000 + IVA.

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 27

11-04-18 10:42 a.m.


SOBREVU E LO

Conexiones intercontinentales CONEXÕES INTERCONTINENTAIS

Las curiosidades que acercan a São Paulo y Madrid As curiosidades que aproximam São Paulo de Madri ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO DANIEL ALMEIDA

São Paulo Conocida por reunir a inmigrantes de todas partes, la metrópolis refleja esa diversidad cultural en su gastronomía. Entre los chefs extranjeros exitosos con casas en la ciudad está Paola Carosella, que se hizo nacionalmente conocida por ser jurada del reality show MasterChef. La argentina inició su carrera con cocineros de renombre, como Paul Azema y Francis Mallmann, en...

Conhecida por reunir imigrantes de todas as partes, a gastronomia da metrópole reflete essa diversidade cultural. Entre os chefs estrangeiros de sucesso com casas na cidade está Paola Carosella, que ficou nacionalmente conhecida por ser jurada do reality show MasterChef. A argentina começou a sua carreira com cozinheiros de renome, como Paul Azema e Francis Mallmann, em...

...BUENOS AIRES La ciudad sirve de sede al Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (Malba), que tiene una excelente colección. Entre sus obras se encuentra el famoso Abaporu (1928), obra de la brasileña Tarsila do Amaral (1886-1973). Hasta junio, esta y otras pinturas de la artista estarán expuestas en una muestra en su homenaje en el The Museum of Modern Art en... A cidade é sede do Museu de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (Malba), com um rico acervo. Entre as obras da coleção argentina está o famoso Abaporu (1928), da brasileira Tarsila do Amaral (1886-1973). Até junho, essa e outras obras da artista ficarão expostas em uma mostra em sua homenagem no The Museum of Modern Art em...

100

SOBREVOO

VAMOS25 VV-Sobrevuelo-ESP.indd 100

13-04-18 6:00 p.m.


...Madrid La capital española está repleta de excelentes museos, restaurantes y jardines. Una de sus “postales” es el bello Parque del Retiro, en el casco central, que ocupa 125 hectáreas y tiene más de 15 mil árboles. Además de eso, sirve como puerta de entrada para varios destinos fascinantes en el país. MADRI • A capital espanhola é apinhada de excelentes museus, restaurantes e jardins. Um dos cartõespostais é o belo Parque del Retiro, na região central, que ocupa 125 hectares e tem mais de 15 mil árvores. Além disso, é porta de entrada para muitos outros destinos fascinantes no país.

...NUEVA YORK En los años 60, la metrópolis estadounidense sirvió de laboratorio para la vanguardia del arte contemporáneo, compuesta por nombres como Mark Rothko. Entre los extranjeros que se mudaron para allá figura el colombiano Fernando Botero. Originario de Medellín, él donó, en los años 2000, muchísimas obras que hoy componen el Museo Botero, en... NOVA YORK • Nos anos 1960, a metrópole americana serviu de laboratório para a vanguarda da arte contemporânea, composta de nomes como Mark Rothko. Entre os estrangeiros que se mudaram para lá também está o colombiano Fernando Botero. Natural de Medellín, ele doou, nos anos 2000, inúmeras obras que hoje compõem o Museo Botero, em...

...BOGOTÁ Como buena capital cosmopolita, la ciudad ofrece variadas atracciones, muchas de ellas gastronómicas. Un buen ejemplo es un auténtico bar español, el Versión Original, con la firma del famoso chef Paco Roncero. Él también tiene restaurantes de renombre en... Como uma boa capital cosmopolita, a cidade apresenta uma variedade de atrações. As opções gastronômicas estão entre elas e por lá há até um autêntico bar espanhol, o Versión Original, com assinatura do chef celebridade Paco Roncero, que também possui casas de sucesso em...

101

VAMOS25 VV-Sobrevuelo-ESP.indd 101

13-04-18 6:01 p.m.


LATAM NEWS

Viajeros del mundo entero premian a LATAM VIAJANTES DO MUNDO INTEIRO PREMIAM A LATAM

ES

ANUALMENTE Y DESDE HACE UNA DÉCADA,

pasajeros de todo el mundo reconocen las mejores experiencias gastronómicas a bordo con los Pax Readership Awards. Este año, en una ceremonia celebrada en abril, LATAM obtuvo el premio “Outstanding Food Service by a Carrier – South America”. El renovado menú gourmet de la Economy Class de LATAM lleva seis meses a bordo de nuestros vuelos de más de siete horas de duración, y nos alegra compartir las buenas noticias que han venido de la mano con este cambio. Junto con honrarnos el reconocimiento de miles de pasajeros que nos eligieron como su favorito, también nos enorgullece poner en valor la gastronomía latinoamericana con una variada oferta. Nuestra invitación a conectarse con el país del que se despega probando recetas e ingredientes locales nos ha permitido llevar la identidad culinaria de la región a las alturas, y agradecemos profundamente que nuestros pasajeros la conozcan y aprecien tanto como LATAM. 102

PT HÁ UMA DÉCADA, passageiros de todo o mundo apontam anualmente as melhores experiências gastronômicas a bordo com os Pax Readership Awards. Em uma cerimônia celebrada em abril, a LATAM faturou o prêmio “Outstanding Food Service by a Carrier – South America” de 2018. O novo menu gourmet da Economy Class da LATAM está a bordo em voos com mais de sete horas de duração há apenas seis meses e, com orgulho, já podemos compartilhar as boas notícias que vieram com esta mudança. Além de ficarmos honrados com o reconhecimento dos milhares de passageiros que nos escolheram como sua empresa favorita, também estamos orgulhosos de valorizar a gastronomia latino-americana com uma oferta variada. Nosso convite para que o passageiro conecte-se ao país do qual decola provando receitas e ingredientes locais permitiu levar a identidade culinária da região às alturas. E agradecemos profundamente que nossos passageiros a conheçam e a apreciem tanto como a LATAM.

FOTO: DIFUSIÓN

Nuestros menús a bordo vuelan alto: miles de pasajeros votaron en los Pax Readership Awards Nossos menus a bordo voam alto: milhares de passageiros votaram nos Pax Readership Awards

LATA M NEWS

Vamos25 VV-LATAM News-02.indd 102

11-04-18 9:47 a.m.


Avisos VamosLatam July 2017.indd 53

07-06-17 12:42


SUSTE NTABILIDAD

Conectando sueños CONECTANDO SONHOS

LATAM desarrolla dos iniciativas en Colombia que ayudan a los niños a llegar a sus destinos A LATAM desenvolve duas iniciativas na Colômbia que ajudam crianças a chegar aos seus destinos

UNIENDO PACIENTES Y CIRUJANOS

UNINDO PACIENTES E CIRURGIÕES

Conectar a las personas es esencial para la labor de la Fundación Operación Sonrisa, que mejora la calidad de vida de niñas y niños con malformaciones como labio fisurado y paladar hendido. LATAM se unió a esta organización sin ánimo de lucro para llevar a los pequeños y sus familias a ciudades donde puedan operarse. A conexão é essencial para o trabalho da Fundación Operación Sonrisa, que melhora a qualidade de vida de meninas e meninos com malformações congênitas, como lábio leporino e fissura palatar. A LATAM uniu-se a essa ONG sem fins lucrativos para fazer com que os pequenos e suas famílias voem até as cidades onde podem ser operados.

104

2.100

viajes han realizado niños y médicos voluntarios para que se realicen las cirugías 2.100 VIAGENS FORAM REALIZADAS POR CRIANÇAS E MÉDICOS VOLUNTÁRIOS PARA QUE AS CIRURGIAS FOSSEM REALIZADAS

SUSTENTABILIDADE

Vamos25 VV-HQ-03.indd 104

11-04-18 9:49 a.m.


VIAJES PARA CELEBRAR

VIAJAR PARA CELEBRAR

Para expandir su Programa de Responsabilidad Social Corporativa en Colombia, LATAM se unió en diciembre de 2017 con el Instituto Distrital para la Protección de la Niñez y la Juventud (IDIPRON). Como resultado, niñas y niños viajaron por primera vez a lugares turísticos del país para celebrar la Navidad lejos de entornos vulnerables. Para expandir seu Programa de Responsabilidade Social Corporativa na Colômbia, a LATAM uniu-se ao Instituto Distrital para a Proteção da Infância e da Juventude (IDIPRON) em dezembro de 2017. Como resultado, meninas e meninos viajaram pela primeira vez a lugares turísticos do país para celebrar o Natal longe de ambientes vulneráveis.

SANTA MARTA CARTAGENA

800

niños del IDIPRON celebraron la Navidad en destinos como Medellín, Bucaramanga, Cartagena, Cali, Montería y Santa Marta

MONTERÍA

BUCARAMANGA MEDELLÍN

CALI

800 CRIANÇAS DO IDIPRON PASSARAM O NATAL EM DESTINOS COMO MEDELLÍN, BUCARAMANGA, CARTAGENA, CALI, MONTERÍA E SANTA MARTA

Para LATAM es un orgullo catalizar el desarrollo integral de las regiones donde opera, conectando sueños con iniciativas dirigidas a mejorar la calidad de vida de niños y adolescentes. Para a LATAM, é um orgulho estimular o desenvolvimento integral das regiões nas quais opera, conectando sonhos com iniciativas para melhorar a qualidade de vida de crianças e adolescentes.

105

Vamos25 VV-HQ-03.indd 105

11-04-18 9:49 a.m.


SEG U RIDAD DE LA IN FOR M ACIÓN

Cross check y reportar CROSS CHECK E INFORME

Para embarcarte en ese viaje tan esperado, puedes hacer click en la app LATAM Airlines y descargar tu tarjeta de embarque. ¿Sabes por qué es tan importante y qué tipo de información contiene? Para embarcar nessa viagem tão esperada, clique no aplicativo da LATAM Airlines e faça o download do seu cartão de embarque. Você sabe por que ele é tão importante e que tipo de informação contém?

① Número de asiento Número do assento

③ Aeropuerto de destino Aeroporto de destino

⑤ Fecha y hora en que se debe realizar el embarque Data e horário do seu embarque

⑦ Nombre del pasajero conforme a lo informado al momento de la reserva Nome do passageiro conforme informado no momento da reserva

CUIDADOS ESPECIALES

La tarjeta de embarque es un documento que contiene información personal importante. Por lo mismo, es bueno tener presente algunos cuidados. • Evita publicar fotos de la tarjeta en las redes sociales. • Si quieres publicar una imagen, oculta los datos como el código de barra o QR, nombre, número de viajero frecuente, hora y código del vuelo. • En caso de tener una tarjeta física o impresa, mantenla contigo durante todo el viaje. Antes de botarla a la basura, asegúrate de romperla bien.

106

② Aeropuerto de origen Aeroporto de origem

④ Número de vuelo Número do voo

⑥ Fecha y hora exacta de despegue del vuelo Data e horário da partida do voo

⑧ Código de barra o QR. Se usa para consultar la información del pasaje Código de barra ou QR Code. Usado para consultar informação de sua passagem

CUIDADOS ESPECIAIS O cartão de embarque é um documento que contém informação pessoal importante. Por isso, é preciso ter alguns cuidados: • Evitar publicar fotos do cartão nas redes sociais. • Se quer publicar uma imagem, oculte os dados como o código de barras, o QR code, nome, número de programa de fidelidade, hora e código do voo. • Caso tenha um cartão físico ou impresso, mantenha-o com você durante toda a viagem. Antes de jogá-lo fora, certifique-se de rasgá-lo.

SEGUR ANÇA DA INFOR M AÇÃO

Vamos25-VV-Seguridad-ESP.indd 106

11-04-18 9:50 a.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 53

07/04/2018 9:27:01


VIA J E RO EXPE RTO

Conexión sin conexión CONEXÃO SEM CONEXÃO

Suena contradictorio, pero no lo es. Hay distintas herramientas para recorrer nuevas ciudades sin necesidad de internet. ¡No despegues sin ellas! Soa contraditório, mas não é. Há diversas ferramentas para explorar novas cidades sem a necessidade de internet. Não decole sem eles! POR SOFÍA MERINO L.

MAPAS, VENGAN A MÍ

A UN CLICK DE DISTANCIA

Quién no ha agotado la batería del móvil caminando en busca de una red. Ahora, la aplicación Wifi Finder hace ese trabajo por ti y monitorea las redes públicas, privadas y de pago, indicando en un mapa cuál es la mejor señal. Solo necesitas descargar los hotspots de tu destino antes de llegar para luego encontrarlos sin internet.

Los mapas offline son los mejores compañeros de viaje. Basta descargar previamente el de la ciudad de destino y la aplicación Maps.me hace el resto, mostrando las mejores rutas para llegar a la dirección indicada. También incluye lugares de interés como restaurantes y hoteles, todo sin necesidad de conectarse.

Paseos imperdibles, museos con encanto, tiendas locales, bares con estilo y diversos hoteles y restaurantes: todo lo que necesitas saber para tu próximo viaje lo encuentras en nuestras 75 guías disponibles en latam.com/vamos. Elige tu destino, descarga el archivo y tendrás una versión en PDF en tu dispositivo para revisarla cada vez que sea necesario.

PROCURANDO WIFI Quem nunca ficou sem bateria de tanto buscar uma rede? Agora, o aplicativo Wi-fi Finder faz esse trabalho por você e monitora as redes públicas, privadas e pagas, indicando em um mapa qual é o melhor sinal. Você só precisa descarregar os hotspots do seu destino antes de chegar, para depois poder encontrá-los sem conexão.

MAPAS, VENHAM A MIM Os mapas off-line são os melhores companheiros de viagem. Basta descarregar previamente o Maps.me e o mapa da cidade de destino, e o aplicativo faz o resto, mostrando as melhores rotas para chegar ao endereço indicado. Também inclui lugares de interesse, como restaurantes e hotéis – tudo sem a necessidade de conexão.

A UM CLIQUE DE DISTÂNCIA Passeios imperdíveis, museus com encanto, lojinhas locais, bares com estilo e diversos hotéis e restaurantes: tudo o que você precisa saber para a sua próxima viagem está nos nossos 75 guias disponíveis em latam.com/vamos. Escolha seu destino, descarregue o arquivo e terá uma versão em PDF no seu dispositivo para consultar sempre que precisar.

ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: SHUTTERSTOCK

BUSCANDO A WIFI

108

VIA JANTE EXPERT

Vamos25 VV-Viajero experto-04.indd 108

11-04-18 9:52 a.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 71

10/04/2018 21:25:03


Vamos21 VV-Oneworld ESP.indd 110 120 Avisos VamosLatam Febrero 2018.indd

07-12-17 12:19 5:43 p.m. 04-01-18 p.m.

Vamos2


be a step ahead. be one. Embarque y check-in prioritario. Equipaje prioritario. Vía rápida en filas de seguridad.* Como miembro de LATAM Pass / Fidelidade, usted espera menos tiempo en fila y más tiempo relajándose. Obtenga más información en oneworld.com

miembro de American Airlines British Airways Cathay Pacific Finnair Iberia Japan Airlines Malaysia Airlines Qantas Qatar Airways Royal Jordanian S7 Airlines SriLankan Airlines *check-in prioritario exclusivo para miembros Emerald, Sapphire y Ruby. Embarque prioritario exclusivo para miembros Sapphire y Emerald. El manejo de equipaje prioritario no está disponible en los vuelos operados por British Airways. Los beneficios de franquicia de equipaje adicional son diferentes para los miembros de los niveles Sapphire y Emerald. Vía rápida en filas de seguridad exclusivo para miembros Emerald. Los beneficios oneworld son exclusivos para pasajeros en vuelos programados que sean tanto comercializados como operados por una aerolínea afiliada al programa oneworld. (Comercializado significa que en su boleto debe aparecer un número de vuelo de aerolínea afiliada al programa oneworld). Si desea más información sobre oneworld, visite www.oneworld.com. American Airlines, British Airways, Cathay Pacific, Finnair, Iberia, Japan Airlines, LATAM, Malaysia Airlines, Qantas, Qatar Airways, Royal Jordanian, S7 Airlines, SriLankan Airlines y oneworld son marcas registradas de sus respectivas compañías. Actualmente LATAM Airlines Paraguay no es parte de oneworld.

5:43 p.m.

Vamos25 111 Vamos21 VV-Oneworld-ESP.indd VV-Oneworld ESP.indd 111

09-04-18 07-12-17 6:05 5:43 p.m. p.m.


PASA J E ROS FRECU E NTES

Otra forma de usar tus millas

OUTRA FORMA DE USAR SUAS MILHAS Ahora puedes convertir tus Millas LATAM Pass en estadías en hoteles de todo el mundo Agora você pode trocar suas Milhas LATAM PASS por hospedagens em hotéis do mundo todo

PEO010 CANJE DE HOTELES

FFP008

FFP008

CANJEA EL

COMBINA

de tu alojamiento con tus Millas LATAM Pass

Millas LATAM Pass + DINERO

PAGUE 100% DE SEU ALOJAMENTO COM MILHAS LATAM PASS

COMBINE 75% MILHAS LATAM PASS + DINHEIRO

FFP008

FFP008

COMBINA

COMBINA

Millas LATAM Pass + DINERO

Millas LATAM Pass + DINERO

COMBINE 50% MILHAS LATAM PASS + DINHEIRO

COMBINE 25% MILHAS LATAM PASS + DINHEIRO

MILHAS POR HOTÉIS

Puedes canjear o combinar tus Millas LATAM Pass en más de 400 mil hoteles del mundo, independiente de nuestra red de destinos. Conoce las cuatro formas de canjear: Você pode converter ou combinar suas Milhas LATAM Pass em mais de 400 mil hotéis do mundo, mesmo que não façam parte da nossa rede de destinos. Confira ao lado as quatro formas de troca:

PEO031 112

100%

50%

AIR003

Canjea en más de

400 mil hoteles

Y en más de 80 mil destinos por todo el mundo

TROQUE MILHAS EM MAIS DE 400 MIL HOTÉIS

MAIS DE 80 MIL DESTINOS EM TODO O MUNDO

75%

25%

BUSCA TU HOTEL Y CANJEA TU ESTADÍA EN: ENCONTRE O SEU HOTEL E TROQUE MILHAS POR ESTADA EM:

canjehoteles.latam.com

PASSAGEIROS FREQUENTES

Vamos25 VV-FFP-01.indd 112

11-04-18 9:58 a.m.


UN MUNDO DE BENEFICIOS

GOLD

UM MUNDO DE BENEFÍCIOS Queremos destacar la preferencia de nuestros socios que más vuelan. Para ello, contamos con cuatro categorías elite. Estos son algunos de los beneficios Queremos dar preferência a nossos clientes que mais voam. Para isso, temos quatro categorias Elite. Ao lado alguns dos benefícios

SIG109

Equivalencia oneworld

EQUIVALÊNCIA ONEWORLD

FFP010

Cupones Upgrade de cortesía

FFP002

PLATINUM

FFP002

BLACK

FFP002

BLACK SIGNATURE

FFP002

RUBY

SAPPHIRE

EMERALD

EMERALD

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

FFP002

CUPONS UPGRADE DE CORTESIA

FFP007

Servicios preferentes SERVIÇOS PREFERENCIAIS

FFP003

Acceso a Salas VIP ACESSO SALAS VIP

SIG065

Para conocer más detalles de los beneficios, revísalos en latam.com/latam-pass Para saber mais detalhes dos benefícios, acesse latam.com/latam-fidelidade

+ Espacio ESPAÇO +

AIR010

Atención Special Services

FFP002

ATENDIMENTO ESPECIAL

¿Quieres ser parte del programa de pasajero frecuente más grande de la región?

INSCRÍBETE EN: www.latam.com/inscribete

Deseja ser parte do maior programa de passageiro frequente da região?

Registre-se em: www.latam.com/cadastre-se

Tarjeta de socio

113

Vamos25 VV-FFP-01.indd 113

11-04-18 9:58 a.m.


INT027

¡CON ÉC TATE!

Entretenimiento en tus manos

English version P.150

DIVERSÃO EM SUAS MÃOS

LATAM Play* es el sistema de entretenimiento a bordo más moderno de Latinoamérica. Disfruta su contenido utilizando un dispositivo móvil LATAM Play* é o sistema de entretenimento de bordo mais moderno da América Latina. Aproveite o conteúdo usando seus dispositivos móveis

Vuela conectado Voe conectado

Descarga la aplicación INT041 1.(antes del vuelo) Baixe o aplicativo (antes do voo)

modo avión INT010 2.enSelecciona el dispositivo móvil Ligue seu dispositivo móvel em modo avião

al WiFi IFE002 3.deConéctate la red LATAM Play Conecte-se ao wi-fi da rede LATAM Play

Disponible desde el embarque hasta el desembarque. *Sistema disponible en la flota sin pantallas individuales Disponível desde o embarque até o desembarque. *Sistema disponível na frota sem telas individuais

la aplicación: ¡a divertirte! SIG020 4.AbraAbreo aplicativo e divirta-se! PELÍCULAS Y CORTOMETRAJES

TEMPORADAS COMPLETAS

CINEMA E CURTAS

CHARLAS

TALKS

¿QUÉ HACER SI LA APP NO FUNCIONA?

114

VAMOS/ LATAM

NIÑOS

KIDS

POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, LATAM PLAY NO SOPORTA EL ACCESO DE DISPOSITIVOS JAILBROKE O ROOTED (ERROR 105) / POR RAZÕES DE SEGURANÇA, O LATAM PLAY NÃO PERMITE O ACESSO DE DISPOSITIVOS JAILBROKE OU ROOTED (ERRO 105)

O que fazer se o app não funcionar? USUARIO APPLE USUÁRIO APPLE

YOUTUBERS

USUARIO ANDROID USUÁRIO ANDROID

LAPTOP

1. Cierra la aplicación y, antes de conectarte al WiFi del avión, ábrela nuevamente Feche o aplicativo e, antes de conectar-se ao wi-fi da aeronave, abra-o de novo

1. Cierra la aplicación y, antes de conectarte al WiFi del avión, ábrela nuevamente Feche o aplicativo e, antes de conectar-se ao wi-fi da aeronave, abra-o de novo

1. Cierra el navegador e intenta ingresar al sistema otra vez Feche o navegador e tente entrar no sistema mais uma vez

2. Desconéctate de la red, cierra la aplicación y ábrela otra vez Desconecte-se da rede, feche o aplicativo e abra-o novamente

2. Desconéctate de la red, cierra la aplicación y ábrela otra vez Desconecte-se da rede, feche o aplicativo e abra-o novamente

2. Intenta ingresar al sistema con otro navegador Tente acessar o sistema com outro navegador

3. Reinicia tu teléfono Reinicie seu telefone

3. Reinicia tu teléfono Reinicie seu telefone

4. Utiliza el navegador y no la aplicación para conectarte al sistema Utilize o navegador em vez do aplicativo para entrar no sistema

4. Borra la aplicación y descárgala otra vez Apague o aplicativo e reinstale-o em seguida

3. Apaga y prende la red inalámbrica e intenta ingresar al navegador Desconecte e reconecte a rede sem fio e tente acessar o navegador 4. Reinicia el computador e intenta otra vez Reinicie o computador e tente conectar-se novamente

ILUSTRACIONES / ILUSTRAÇÕES: RAUL AGUIAR, MARCELO CÁCERES

SERIES Y TV

SÉRIES E TV

FIQUE LIGADO

Vamos25 VV-Wireless-01.indd 114

11-04-18 11:12 a.m.


Navega ahora Navegue agora

LATAM nunca pedirá información de tarjetas de crédito como números PIN, contraseñas o información relacionada en cualquiera de nuestros softwares a bordo. / A LATAM nunca pedirá dados de cartões de crédito, como números, senhas ou informações semelhantes em nenhum de nossos softwares de bordo.

SMARTPHONES & TABLETS

ANDROID

iPHONE/iPAD/iPOD WI-FI

WI-FI

AIRPLANE MODE

LOCATION SECURITY LOCATION

LOCATION

WI-FI A NETWORK CHOOSE

WI-FI AIRPLANE MODE WI-FI AIRPLANE MODE

LATAM ENTERTAINMENT CHOOSE A NETWORK WI-FI WI-FI LATAM ENTERTAINMENT CHOOSE WI-FI CHOOSEAANETWORK NETWORK LATAM ENTERTAINMENT ENTERTAINMENT CHOOSELATAM CHOOSE ALATAM NETWORK A NETWORK ENTERTAINMENT CHOOSE A NETWORK LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT WI-FI WI-FI WI-FIENTERTAINMENT WI-FI LATAM

LOCATION

LOCATION

AIRPLANE MODE

WI-FI CHOOSE A NETWORK WI-FI LATAM ENTERTAINMENT

LOCATION

AIRPLANE MODE

WI-FI CHOOSE A NETWORK

AIRPLANE MODE WI-FI

AIRPLANE AIRPLANE MODE MODE WI-FI AIRPLANE MODE WI-FI WI-FI

WI-FI

SECURITY LOCATION LOCATION

SECURITY LOCATION

SECURITY

SECURITY SECURITY LOCATION LOCATION LOCATION LOCATION

WI-FI WI-FI

SECURITY SECURITY SECURITY

AIRPLANE AIRPLANE MODE AIRPLANE MODE AIRPLANE MODE MODE

CHOOSECHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK A NETWORK

1. En modo avión, activa el WiFi y conéctate a la red LATAM Play Em modo avião, ative o wi-fi e conecte-se à rede LATAM Play

1. En modo avión, activa el WiFi y conéctate a la red LATAM Play Em modo avião, ative o wi-fi e conecte-se à rede LATAM Play

LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

WI-FI

Entertainment

WI-FI WI-FI WI-FI

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than UNKNOW SOURCES UNKNOW the Play Store SOURCES Allow installation of apps Allow installation of apps fromsources otherother than than UNKNOW SOURCES fromsources UNKNOW the Play Store SOURCES Allow installation the Play Storeof apps UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than Allow installation fromsources other than of apps the Play Store UNKNOW UNKNOW SOURCES SOURCES

Entertainment

2. Abre la app que has descargado en Apple Store Abra o app que você baixou da App Store

fromsources other than the Play Store

UNKNOW UNKNOW SOURCES UNKNOW UNKNOW SOURCES SOURCES SOURCES UNKNOW SOURCES Allow the Allow installation installation of apps of apps Play Store AllowAllow installation Allow installation Allow installation of apps installation of apps of apps of apps Allow installation apps fromsources fromsources other other than ofthan fromsources fromsources fromsources other fromsources other than other thanother than than fromsources theStore Play Storeother than the Play theStore Play theStore Play theStore Play Storethe Play

2. Abre la app que has descargado en Google Play Abra o app que você baixou do Google Play

6:15 PM

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM6:15 PM 6:15PM PM6:15 PM

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM 6:15 PM6:15 PM6:15 PM6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM 6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM

3. Si aún no has descargado la aplicación, abre el navegador, ingresa a http://latamplay para acceder a los contenidos online. ¡Pero no olvides descargar la app para tu próximo vuelo! Se ainda não instalou o app, abra o navegador e entre em http://latamplay para ter acesso aos conteúdos on-line. Mas não se esqueça de baixar o app para o seu próximo voo!

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

3. Si no has descargado la aplicación, abre el navegador, ingresa a http://latamplay y sigue los pasos indicados para su instalación Se você ainda não instalou o aplicativo, abra o navegador, entre em http://latamplay e siga o passos indicados para sua instalação

4. Listo. ¡Bienvenido a LATAM Play! Pronto. Bem-vindo ao LATAM Play!

5. Activa la opción “Unknown the Play Store Sources” y descarga la aplicación Ative a opção "unknown sources" e baixe o aplicativo LATAM Entertainment

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM 6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM

4. Ve las Configuraciones. Selecciona Seguridad Vá em Configurações e selecione a opção Segurança

SECURITY SECURITY SECURITY SECURITY

LATAM Entertainment Do you want to install an update to this existing LATAM application? Your existing Entertainment LATAM Entertainment datayou willwant not be lost. The Do to install an update update to application will get acces to: existing this existing application? Your LATAM Entertainment LATAM LATAM Entertainment LATAM Entertainment LATAM Entertainment Entertainment Do you to install an update to data willwant notwant be lost. The NEW ALL LATAM Entertainment Do you to install an update update to application will get acces Your to: existing existing application? Your existing this this existing application? data will not lost. The LATAM LATAM Entertainment Entertainment Do you Dowant you Doto want you install Dowant toyou install anwant toupdate install anto update install to an update to an update tobe to data will not be lost. The Do you want to install an update update to NEW ALLupdate this existing this existing this application? existing this application? existing application? Your application? existing Your existing Your existing Your existing LATAM Entertainment application will get acces to: application will get acces to: Do you want to install an update this existing application? Your existing to data will datanot will data benot will lost. data benot The will lost. be update not The lost. be update The lost.will update Thenot update this existing application? data be lost. The ALLupdateYour existing ALL application application application will get application will acces get willacces to: get willacces to: getNEW acces to:NEW to:

Do youDo want you to want install to install an update an update to to data will not be lost. application will get acces to:The

NEW NEW NEW ALL NEW ALL ALLyou Do wantwill to get install anexisting update to thisALL existing this existing application? application? Your Your application acces to: existing

NEW ALL this existing application? Your existing data not will benot lost. beThe lost. The update 6. Instaladata la will aplicación yupdate vuelve a NEW ALLupdate data will not be lost.to: The application application will getwill acces get acces to: get NEW NEWwill“Unknown ALLacces ALLto: desactivar laapplication opción Sources” NEW ALL Instale o aplicativo e volte a desativar a opção "Unknown Sources"

7. ¡Bienvenido a LATAM Play! Bem-vindo ao LATAM Play!

Los contenidos estarán en streaming. No se almacenarán en el dispositivo Os conteúdos são visualizados em streaming. Eles não ficam no dispositivo

LAPTOPS MAR

ACTIVAR WI-FI

MAR

23

11:11

MAR 23 MAR 11:11 MAR 23 23 11:11 MAR 23 11:11 11:11 23 11:11

ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS MAR ACTIVAR WI-FI

ACTIVARACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI WI-FI

23

11:11

ABRIR ELABRIR PANELEL ABRIR DE PANEL PREFERENCIAS EL ABRIR DE PANEL PREFERENCIAS ELDE PANEL PREFERENCIAS DE PREFERENCIAS

ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ACTIVAR WI-FI MAR 23 11:11

1. Activa la conexión WiFi Ative a conexão wi-fi

MAR 23 11:11 MAR 23 ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ACTIVAR WI-FI MAR 23 MAR 11:11 23 MAR 23 ACTIVAR WI-FI ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ACTIVARACTIVAR WI-FI WI-FI ACTIVAR WI-FI ABRIR ELABRIR PANELELDEPANEL PREFERENCIAS DE PREFERENCIAS ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO

WI-FI LATAMDESACTIVADO ENTERTAINMENT

11:11 11:11 11:11

MAR

ACTIVARACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI WI-FI

23

11:11

23

11:11

LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

WI-FI DESACTIVADO LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

MAR

2. Conéctate a la red LATAM Play Conecte-se à rede LATAM Play WI-FI DESACTIVADO

ACTIVAR WI-FI WI-FI DESACTIVADO LATAM ENTERTAINMENT ACTIVARWI-FI WI-FIDESACTIVADO

MAR

MAR

ACTIVAR WI-FI LATAM ENTERTAINMENT WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO LATAM ENTERTAINMENT ACTIVARWI-FI ACTIVAR WI-FIDESACTIVADO WI-FI ACTIVAR WI-FI LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

Internet Explorer Navegadores Soportados / Navegadores suportados: (versión 9 en adelante / a partir da versão 9), Firefox (versión 17 en Safari (versión 5 en adelante / adelante / a partir da versão 17), Chrome (no soportado / sem suporte) a partir da versão 5),

LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM LATAM LATAM LATAM LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

LATAM

HTTP://ENTRETENIMENTO

ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI

ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

ACTIVAR WI-FI

MAR

MAR MAR 23 11:11 MAR 23 MAR 11:11 MAR 23 11:11 23 11:11 11:11 WI-FI DESACTIVADO 23 ACTIVAR WI-FI

23

LATAM

11:11

23 11:11 MAR 23 23 MAR 11:11 23 MAR 23

11:11 11:11 11:11

HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

3. Abre el navegador y entra a http://latamplay Abra o navegador e entre em http://latamplay

Sistemas Operativos Soportados / Sistemas Operativos suportados: Android (versión 4.1 en adelante / a partir da versão 4.1), iOS (versión 7 en adelante / a partir da versão 7)

A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN A PLUGIN A PLUGIN IS NEEDED A PLUGIN IS NEEDED TOA DISPLAY PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY IS THIS NEEDED TOCONTENT DISPLAY THIS TOCONTENT DISPLAY THIS CONTENT THIS CONTENT

A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT

INSTALL INSTALL PLUGININSTALL PLUGININSTALL PLUGINPLUGIN

INSTALL PLUGIN A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN

4. Para visualizar el contenido, el sistema solicitará la instalación de un plug-in. Sigue las instrucciones Para visualizar o conteúdo, o sistema solicitará a instalação de um plug-in. Siga as instruções A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT

INSTALL PLUGIN A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN A PLUGINA IS PLUGIN NEEDED IS NEEDED TO INSTALL DISPLAY TO PLUGIN DISPLAY THIS CONTENT THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN

SISTEMA NO COMPATIBLE CON COMPUTADORES CORPORATIVOS DONDE EL USUARIO NO ES ADMINISTRADOR / SISTEMA NÃO COMPATÍVEL COM COMPUTADORES CORPORATIVOS NOS QUAIS O USUÁRIO NÃO É O ADMINISTRADOR

115

Vamos25 VV-Wireless-01.indd 115

11-04-18 11:12 a.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 90

04/04/2018 0:18:59


EL GRAN SHOWMAN

O Rei do Show

drama 104’ / USA / 2017 APP LATAM PLAY

IFE004 IFE003 IFE010 IFE024 IFE001 THE POST: LOS OSCUROS SECRETOS DEL PENTÁGONO

The Post - A Guerra Secreta drama 116’ / USA / 2017 PANTALLA INDIVIDUAL tela individual • individual screen

Vamos25 VV-LATAM Play-02.indd 117

11-04-18 11:20 a.m.


App LATAM Play PROJECT RUNWAY: ONE SIZE DOES NOT FIT ALL

Series

lifestyle & sports USA / 2017

séries • series

También en tu pantalla individual Também em sua tela individual

FAMILY GUY: DIAL MEG FOR MURDER

BLINDSPOT: AUTHENTIC FLIRT

comedia • comédia • comedy

drama

USA / 2010

KEEPING UP WITH THE KARDASHIANS: CLOTHES QUARTERS lifestyle & sports

USA / 2015

USA / 2017

MENOS DE 30’ less than 30’

MODERN FAMILY: FIRST DAYS

BRAIN GAMES: PARANORMAL

COMEDY STAND UP

ESPORTE INTERATIVO

comedia • comédia • comedy

lifestyle & sports

comedia • comédia • comedy

lifestyle & sports

USA / 2013

USA / 2015

Documentales

También en tu pantalla individual Também em sua tela individual

documentários • documentaries

Nominada Indicada

Ganadora Vencedor

2018

118

2014

FACES PLACES

HUMAN FLOW

20 FEET FROM STARDOM

LOVE THY NATURE

89’ / FRANCE / 2017

140’ / USA / 2017

91’ / USA / 2013

76’ / USA / 2016

LATAM PLAY

Vamos25 VV-LATAM Play-02.indd 118

11-04-18 11:20 a.m.


Conciertos

También en tu pantalla individual Também em sua tela individual

concertos • concerts

WISIN EN EL FESTIVAL DE VIÑA 83’/ CHILE / 2016

U2: LIVE IN LONDON 51’/ UK / 2017

SAM SMITH: IN CONCERT 60’/ UK / 2016

También en tu pantalla individual Também em sua tela individual

Películas y Series Latinas filmes e séries latinas • latino movies and series

CINE / FILME

CINE / FILME

SERIE / SÉRIE

SERIE / SÉRIE

SERIE / SÉRIE

FALA SÉRIO, MÃE!

EL FUTURO QUE VIENE

SEGÚN ROXI

WILD CHILE

HIJOS DE LAS ESTRELLAS

LATIN AMERICAN 79’ / BRAZIL / 2017

LATIN AMERICAN 85’ / ARGENTINA / 2017

comedia • comédia • comedy

lifestyle & sports

lifestyle & sports

ARGENTINA / 2015

CHILE / 2017

CHILE / 2014

También en tu pantalla individual Também em sua tela individual

Cd’s Descubre el catálogo completo de música en la App LATAM Play Conheça o catálogo completo de músicas em na App LATAM Play

ARCTIC MONKEYS

AM

SAGE & SOUND RECORDING / 2013

DIZZY GILLESPIE & FRIENDS

Concert of the Century: A Tribute to Charlie Parker

BJÖRK

THE NATIONAL

Utopia

Sleep Well Beast

ONE LITTLE INDIAN RECORDS / 2017

LONG POND STUDIO / 2017

JUSTIN TIME RECORDS / 2016

Vamos25 VV-LATAM Play-02.indd 119

11-04-18 11:21 a.m.


Pantalla individual • Tela individual • Individual Screens

Nominada Indicada

2018

LADY BIRD

Lady Bird trata sobre el turbulento vínculo entre una madre y su hija adolescente, y examina las relaciones y las creencias que nos moldean. Este es el debut de Greta Gerwig dirigiendo en solitario Esta é a estreia de Greta Gerwig em sua carreira solo como diretora

LADY BIRD - A HORA DE VOAR O filme fala do relacionamento turbulento entre uma mãe e sua filha adolescente, e analisa as relações e crenças que nos moldam. drama 93’ / USA / 2017

Imperdibles Cine

filmes imperdíveis • must-see movies

Nominada Indicada

2018

Nominada Indicada

2018

THE GREATEST SHOWMAN

HOSTILES drama

O Rei do Show

127’ / USA / 2017

drama

2018

THE POST: LOS OSCUROS SECRETOS DEL PENTÁGONO

The Post - A Guerra Secreta

Ganadora Vencedor

2018

EL HILO FANTASMA

Trama Fantasma drama

115’ / USA / 2017

116’ / USA / 2017

Ganadora Vencedor

STAR WARS: LOS ÚLTIMOS JEDI

Star Wars: Os Últimos Jedi

acción • ação • action 151’ / USA / 2017

120

2018

drama

105’ / USA / 2017

Nominada Indicada

Nominada Indicada

2018

YO, TONYA

Nominada Indicada

2018

APUESTA MAESTRA

Eu, Tonya

Molly’s Game

drama

drama

132’ / USA / 2017

140’ / USA / 2017

MAZE RUNNER: LA CURA MORTAL

Maze Runner: A Cura Mortal

acción • ação • action

JUST GETTING STARTED comedia • comédia • comedy 91’ / USA / 2017

141’ / USA / 2018

Nominada Indicada

2018

THE DISASTER ARTIST: OBRA MAESTRA

¿QUIÉN @#*%$ ES PAPÁ?

comedia • comédia • comedy

comedia • comédia • comedy

The Disaster Artist 104’ / USA / 2017

Father Figures

113’ / USA / 2017

PEQUEÑA GRAN VIDA

Pequena Grande Vida

comedia • comédia • comedy 135’ / USA / 2017

LATAM PLAY

Vamos25 VV-LATAM Play-02.indd 120

11-04-18 11:21 a.m.


Temporadas seasons

Ganadora Vencedor

2018

THE HANDMAID’S TALE drama

USA / 2015

THE FOLLOWING drama

USA / 2014

LA ERA DE HIELO: CHOQUE DE MUNDOS

A Era do Gelo: O Big Bang familia • família • family 96’ / USA / 2016

Kids

PARKS AND RECREATION comedia • comédia • comedy USA / 2011

Nominada Indicada

2018

OLÉ, EL VIAJE DE FERDINAND

O Touro Ferdinando familia • família • family

TROLLS

TURBO

THE BIG BANG THEORY

familia • família • family

familia • família • family

comedia • comédia • comedy

92’ / USA / 2016

96’ / USA / 2013

USA / 2017

107’ / USA / 2017

Vamos25 VV-LATAM Play-02.indd 121

11-04-18 11:22 a.m.


Disponible en la app LATAM Play y pantalla individual Disponível no app LATAM Play e tela individual

En Ruta

na estrada • on the road Porque hemos viajado un montón y queremos compartir contigo recorridos increíbles y los mejores datos, te invitamos a disfrutar de los videos que de seguro motivarán tus próximas aventuras. Cada uno es una inspiradora inmersión en los lugares más especiales del mundo. Porque viajamos muito e queremos compartilhar as jornadas mais incríveis e as melhores informações, convidamos você a aproveitar os vídeos que, com certeza, vão motivar suas próximas aventuras. Cada um deles é uma inspiradora imersão nos lugares mais especiais do mundo.

122

SAN ANDRÉS, COLOMBIA / COLÔMBIA

SÃO PAULO, BRASIL

ELECTRÓNICOS / ELETRÔNICOS: Centro tecnológico LATAM

LATAM PLAY

Vamos25 VV-LATAM Play-02.indd 122

11-04-18 11:22 a.m.


AF ADAP_AVISO INST CDS 20.2x 26.6.pdf

1

06-04-18

10:58 a.m.


AE ROPU E RTOS

Guía de aeropuertos GUIA DE AEROPORTOS

Encuentra aquí la información sobre las principales terminales de LATAM y oneworld Aqui estão as informações sobre os principais terminais da LATAM e oneworld

AMÉRICA DEL SUR

AMÉRICA CENTRAL

AMÉRICA DO SUL ARGENTINA

CHILE

COSTA RICA

BUENOS AIRES

SANTIAGO

SAN JOSÉ

Aeropuerto Internacional de Ezeiza (EZE)

Aeropuerto Internacional Arturo Merino Benítez (SCL)

Juan Santamaría International Airport (SJO)

aa2000.com.ar

40 km

2h00

45 min

Terminal A

/ AMERICAN AIRLINES /

BRITISH AIRWAYS / IBERIA / QATAR AIRWAYS

sjoairport.com

nuevopudahuel.cl

22 km

1h40

30 min

3º piso / andar

/ AMERICAN AIRLINES /

18 km Lobby

35 min

20 min

/ AMERICAN AIRLINES /

BRITISH AIRWAYS / IBERIA

BRITISH AIRWAYS / IBERIA / QANTAS

Aeroparque Jorge Newbery (AEP) aa2000.com.ar

7 km

15 min

COLOMBIA / COLÔMBIA

Terminal B

Aeropuerto Internacional El Dorado (BOG) eldorado.aero

BRASIL

12 km

BRASILIA / BRASÍLIA

15 min

25 min

Terminal 1

/ AMERICAN AIRLINES / IBERIA

Aeroporto Internacional Juscelino Kubitschek (BSB) 30 min

15 min

Terminal 1

/ AMERICAN AIRLINES

RÍO DE JANEIRO / RIO DE JANEIRO Aeroporto Internacional do Galeão (GIG) riogaleao.com

20 km

1h10

30 min

Terminal 2

GUAYAQUIL

tagsa.aero

5 km

40 min

15 min

Terminal único / Terminal única

LOS ÁNGELES Los Angeles International Airport (LAX) 40 min

Terminal B

aeropuertoquito.aero/es

1h20

/ BRITISH AIRWAYS /

CATHAY PACIFIC / IBERIA / JAL / QANTAS

Terminal 4-5 AMERICAN AIRLINES

1h

46 min

MIAMI

Terminal único / Terminal única

Terminal único / Terminal única

35 min

Terminal B AMERICAN AIRLINES

27 km

Aeropuerto Internacional Mariscal Sucre (UIO) 41 km

25 min

/ AMERICAN AIRLINES / BRITISH

flylax.com

Aeroporto Santos Dumont (SDU) 10 min

20 min

AIRWAYS / CATHAY PACIFIC / IBERIA / JAL / QATAR AIRWAYS

Aeropuerto Internacional José Joaquín de Olmedo (GYE)

QUITO

5 min

Logan International Airport (BOS)

Terminal E

BRITISH AIRWAYS / IBERIA

2 km

BOSTON

6,2 km

ECUADOR / EQUADOR

/ AMERICAN AIRLINES /

infraero.gov.br

ESTADOS UNIDOS

massport.com/logan-airport

bsb.aero

13 km

AMÉRICA DEL NORTE

AMÉRICA DO NORTE

BOGOTÁ

Miami International Airport (MIA)

SÃO PAULO Aeroporto Internacional de Guarulhos (GRU) gru.com.br

28 km

45 min

1h15

Terminal 2 & 3 Terminal 3 AMERICAN AIRLINES / BRITISH AIRWAYS / IBERIA / QATAR AIRWAYS

infraero.gov.br

19 min

50 min

1º piso / andar

9 km

LIMA Aeropuerto Internacional Jorge Chávez (LIM) lima-airport.com

8 km 2º piso / andar

Aeroporto de Congonhas (CGH) 8,7 km

miami-airport.com

PERÚ / PERU

30 min

1h15 / AMERICAN AIRLINES / IBERIA

15 min

40 min

South Central BRITISH AIRWAYS / FINNAIR / IBERIA / QATAR AIRWAYS North AMERICAN AIRLINES

NUEVA YORK / NOVA YORK John F. Kennedy International Airport (JFK) panynj.gov/airports/jfk

32 km Terminal 8

35 min

1h15

45 min

/ AMERICAN AIRLINES /

CATHAY PACIFIC / FINNAIR / QATAR AIRWAYS / ROYAL JORDANIAN

Terminal 7 BRITISH AIRWAYS / IBERIA / QANTAS Terminal 1 JAL

124

AEROPORTOS

Vamos25 VV-Tabla aeropuertos-01.indd 124

11-04-18 11:30 a.m.


OCEANÍA

EUROPA

OCEANIA

ALEMANIA / ALEMANHA

INGLATERRA

AUSTRALIA / AUSTRÁLIA

FRANKFURT

LONDRES

MELBOURNE

Flughafen Frankfurt am Main (FRA)

Heathrow Airport (LHR)

Melbourne Airport (MEL)

frankfurt-airport.com

14 km

20 min

melbourneairport.com.au

heathrow.com

25 min

15 min

28 km

35 min

24 km

15 min

30 min

/ QATAR AIRWAYS Terminal 1 Terminal 2 AMERICAN AIRLINES / BRITISH AIRWAYS /

Terminal 3

Terminal 2

CATHAY PACIFIC / FINNAIR / JAL / IBERIA / ROYAL JORDANIAN

QANTAS / ROYAL JORDANIAN / SRILANKAN AIRLINES

SRILANKAN AIRLINES

Terminal 4 MALAYSIA AIRLINES / QATAR AIRWAYS Terminal 5 BRITISH AIRWAYS / IBERIA

Terminal 1 QANTAS

/ AMERICAN AIRLINES /

BRITISH AIRWAYS / CATHAY PACIFIC / FINNAIR / JAL /

ESPAÑA / ESPANHA ITALIA / ITÁLIA

Aeropuerto de Barcelona–El Prat (BCN)

MILÁN / MILÃO

aena-aeropuertos.es

26 km

30 min

30 min

45 min

/ AMERICAN AIRLINES /

BRITISH AIRWAYS / FINNAIR / IBERIA / QATAR AIRWAYS / ROYAL JORDANIAN / S7 AIRLINES

Aeropuerto de Madrid–Barajas Adolfo Suárez (MAD) aena-aeropuertos.es

19 km

30 min

Kingsford Smith International Airport (SYD) sydneyairport.com.au

8 km

Aeroporto di Milano–Malpensa (MXP) 50 min

Terminal 1

1h15

1h15

55 min

/ AMERICAN AIRLINES /

BRITISH AIRWAYS / CATHAY PACIFIC / JAL /

sea-aeroportimilano.it

52 km

50 min

Terminal 1

55 min

/ AMERICAN AIRLINES / BRITISH

MALAYSIA AIRLINES / QANTAS / QATAR AIRWAYS

Terminal 3 QANTAS

AIRWAYS / CATHAY PACIFIC / FINNAIR / IBERIA / QATAR AIRWAYS

MADRID / MADRI

Terminal 1

MALAYSIA AIRLINES / QANTAS / QATAR AIRWAYS /

SÍDNEY / SYDNEY

BARCELONA

Terminal 1

35 min

/ CATHAY PACIFIC / JAL /

40 min

10 min

/ AMERICAN AIRLINES /

BRITISH AIRWAYS / CATHAY PACIFIC / FINNAIR / IBERIA / QATAR AIRWAYS / ROYAL JORDANIAN

NUEVA ZELANDA / NOVA ZELÂNDIA

ROMA

AUCKLAND

Fiumicino – Aeroporto Internazionale Leonardo da Vinci (FCO)

Auckland Airport (AKL) aucklandairport.co.nz

adr.it/fiumicino

32 km Terminal 3

44 min

44 min

20 km

34 min

/ AMERICAN AIRLINES /

22 min

55 min

Terminal Internacional

55 min

/ AMERICAN AIRLINES /

BRITISH AIRWAYS / CATHAY PACIFIC / FINNAIR / IBERIA /

CATHAY PACIFIC / JAL / MALAYSIA AIRLINES / QANTAS /

QATAR AIRWAYS / ROYAL JORDANIAN

QATAR AIRWAYS / ROYAL JORDANIAN

FRANCIA / FRANÇA PARÍS / PARIS

ÁFRICA

Aéroport Charles de Gaulle (CDG) parisaeroport.fr

30 km Terminal 1

50 min

1h15

40 min

/ QATAR AIRWAYS / SRILANKAN

AIRLINES/ MALAYSIA AIRLINES

SUDÁFRICA / ÁFRICA DO SUL

Terminal 2A AMERICAN AIRLINES / BRITISH AIRWAYS /

JOHANNESBURGO / JOANESBURGO

CATHAY PACIFIC / ROYAL JORDANIAN

O. R. Tambo International Airport (JNB)

Terminal 2D FINNAIR Terminal 2E JAPAN AIRLINES Terminal 3 IBERIA

airports.co.za

35 km

30 min

Terminal A

15 min

/ BRITISH AIRWAYS /

IBERIA / QATAR AIRWAYS

Terminal B CATHAY PACIFIC / QANTAS

Distancia al centro Distância até o centro

Automóvil Carro

Bus Ônibus

Tren Trem

125

Vamos25 VV-Tabla aeropuertos-01.indd 125

11-04-18 11:30 a.m.


DESTINOS

RUTAS NACIONALES

ARGENTINA · CHILE · COLOMBIA / COLÔMBIA · ECUADOR / EQUADOR PARAGUAY / PARAGUAI · PERÚ / PERU

ROTAS NACIONAIS BARRANQUILLA SAN ANDRÉS

SANTA MARTA VALLEDUPAR

CARTAGENA

CÚCUTA

MONTERÍA

BUCARAMANGA YOPAL

MEDELLÍN

BOGOTÁ

PEREIRA

CALI

LETICIA

QUITO

GALÁPAGOS BALTRA SAN CRISTÓBAL

CUENCA

GUAYAQUIL

IQUITOS

TUMBES

TALARA PIURA

TARAPOTO

JAÉN CHICLAYO

CAJAMARCA TRUJILLO

PUCALLPA JAUJA

LIMA PISCO

AYACUCHO

PUERTO MALDONADO CUSCO JULIACA AREQUIPA

LA PAZ

TACNA ARICA

IQUIQUE CALAMA ANTOFAGASTA

ASUNCIÓN SALTA

CIUDAD DEL ESTE PUERTO IGUAZÚ TUCUMÁN

COPIAPÓ CÓRDOBA SAN JUAN

LA SERENA

ISLA DE PASCUA

BUENOS AIRES

MENDOZA

SANTIAGO

BAHÍA BLANCA NEUQUÉN

CONCEPCIÓN TEMUCO VALDIVIA OSORNO

BARILOCHE

PUERTO MONTT

COMODORO RIVADAVIA

CASTRO BALMACEDA

CALAFATE

PUERTO NATALES RÍO GALLEGOS PUNTA ARENAS

RUTAS DOMÉSTICAS • ROTAS DOMÉSTICAS LATAM AIRLINES ARGENTINA

USHUAIA

LATAM AIRLINES CHILE LATAM AIRLINES COLOMBIA • COLÔMBIA LATAM AIRLINES ECUADOR • EQUADOR LATAM AIRLINES PERÚ • PERU LATAM AIRLINES PARAGUAY • PARAGUAI

126

DESTINOS

Vamos25 VV-Destinos-01.indd 126

11-04-18 11:32 a.m.


BRASIL

AEROPUERTO PRINCIPAL • AEROPORTO PRINCIPAL RUTAS OPERADAS POR LATAM AIRLINES BRASIL ROTAS OPERADAS PELA LATAM AIRLINES BRASIL RUTAS CÓDIGO COMPARTIDO • ROTAS CODESHARE

BOA VISTA

MACAPÁ

MANAUS BELÉM

SANTARÉM

SÃO LUÍS MARABÁ

FORTALEZA

IMPERATRIZ PORTO VELHO

TERESINA

ARAGUAÍNA

NATAL

RIO BRANCO

JOÃO PESSOA

RECIFE

PALMAS

SINOP

BARREIRAS MACEIÓ ARACAJU

SALVADOR CUIABÁ

BRASÍLIA

RONDONÓPOLIS

VITÓRIA DA CONQUISTA

ILHÉUS

GOIÂNIA PORTO SEGURO UBERLÂNDIA

BELO HORIZONTE TRES LAGOAS CAMPO GRANDE

S. J. DO RIO PRETO

RIBEIRÃO PRETO

VITÓRIA

BAURU

DOURADOS

RIO DE JANEIRO LONDRINA

SÃO PAULO

CASCAVEL FOZ DO IGUAÇU

CURITIBA JOINVILLE NAVEGANTES FLORIANÓPOLIS JAGUARUNA

PORTO ALEGRE

RUTAS CON CÓDIGO COMPARTIDO • ROTAS CODESHARE

PASSAREDO LINHAS AÉREAS

127

Vamos25 VV-Destinos-01.indd 127

11-04-18 11:32 a.m.


DESTINOS

RUTAS INTERNACIONALES

ROTAS INTERNACIONAIS

ESTOCOLMO EDIMBURGO AMSTERDAM VANCOUVER

TOKIO

LAS VEGAS

SAN DIEGO

VENECIA

MILÁN

BOSTON

MADRID

NUEVA YORK PHILADELPHIA

LOS ANGELES SEÚL

ZURICH

CHICAGO

SALT LAKE CITY DENVER

SAN FRANCISCO

PARÍS

MONTREAL

TORONTO

SEATTLE PORTLAND HONG KONG

FRANKFURT

LONDRES

LISBOA

BARCELONA

ROMA

WASHINGTON D.C.

PHOENIX DALLAS

ORLANDO

MONTERREY SAN JOSÉ DEL CABO

MIAMI

PUERTO VALLARTA

GUADALAJARA

CANCÚN LA HABANA

CIUDAD DE MÉXICO

SAN JUAN

PUNTA CANA

ACAPULCO ARUBA BARRANQUILLA CARTAGENA

SAN JOSÉ

CARACAS

MEDELLÍN

BOGOTÁ

BELÉM

CALI

MANAUS

QUITO

GUAYAQUIL

PAPEETE

FORTALEZA RECIFE

SALVADOR BRASILIA

LIMA

BELO HORIZONTE

LA PAZ ISLA DE PASCUA

RIO DE JANEIRO

SANTA CRUZ

IQUIQUE

SALTA

ANTOFAGASTA

CURITIBA

SÃO PAULO

ASUNCIÓN

CIUDAD DEL ESTE

TUCUMÁN PORTO ALEGRE ROSARIO CÓRDOBA SAN JUAN MENDOZA

SYDNEY

SANTIAGO

AUCKLAND MELBOURNE

PUNTA DEL ESTE

MONTEVIDEO

CIUDAD DEL

BUENOS AIRES

LATAM AIRLINES GROUP LATAM AIRLINES ARGENTINA LATAM AIRLINES BRASIL

BARILOCHE

LATAM AIRLINES CHILE LATAM AIRLINES COLOMBIA • COLÔMBIA LATAM AIRLINES ECUADOR • EQUADOR LATAM AIRLINES PERÚ • PERU LATAM AIRLINES PARAGUAY • PARAGUAI

128

RÍO GALLEGOS PUNTA ARENAS

AEROPUERTO PRINCIPAL • AEROPORTO PRINCIPAL RUTAS ONEWORLD CON CÓDIGO COMPARTIDO • ROTAS ONEWORLD COM CODESHARE ACUERDOS CON OTRAS LÍNEAS AÉREAS ASOCIADAS • ACORDOS COM OUTRAS LINHAS AÉREAS

DESTINOS

Vamos25 VV-Destinos-01.indd 128

11-04-18 11:32 a.m.


ANKFURT VENECIA

MILÁN ROMA

BEIJING

SHANGHAI

LOS ANGELES

TOKIO

SEÚL

NAGOYA OSAKA FUKUOKA

HONG KONG LOS ANGELES

DARWIN

CAIRNS

JOHANNESBURGO

DURBAN

BRISBANE GOLD COAST PERTH

EAST LONDON

SANTIAGO

ADELAIDE

PORT ELIZABETH

CANBERRA

CIUDAD DEL CABO

SYDNEY AUCKLAND

MELBOURNE

SANTIAGO SANTIAGO

HOBART

OTRAS LÍNEAS AÉREAS ASOCIADAS OUTRAS LINHAS AÉREAS PARCEIRAS

AEROMEXICO, AIR CHINA, ALASKA AIRLINES, INTERJET, KOREAN AIRLINES, LUFTHANSA, SWISS, SOUTH AFRICAN AIRWAYS

129

Vamos25 VV-Destinos-01.indd 129

11-04-18 11:32 a.m.


FLOTA

6

Nuestros aviones NOSSOS AVIÕES

La flota más moderna de Latinoamérica A frota mais moderna da América Latina

9

8

7

3

Longitud Comprimento 33.84 m Envergadura 34.1 m Unidades 46

Longitud Comprimento 37.57 m Envergadura 34.1 m Unidades 126

Longitud Comprimento 37.6 m Envergadura 35.8 m Unidades 7

Longitud Comprimento 44.51 m Envergadura 35.9 m Unidades 49

Longitud Comprimento 66.8 m Envergadura 64.8 m Unidades 6

AIRBUS A319

130

AIRBUS A320

AIRBUS A320 N

AIRBUS A321

AIRBUS A350

FROTA

Vamos25 VV-Flota-01.indd 130

13-04-18 6:10 p.m.


1

2

11

10

4

ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: MARCELO CÁCERES

5

10 ●

Longitud Comprimento 54.9 m Envergadura 47.6 m Unidades 36

Longitud Comprimento 56.7 m Envergadura 60.1 m Unidades 10

Longitud Comprimento 62.8 m Envergadura 60.7 m Unidades 14

Longitud Comprimento 73.9 m Envergadura 64.8 m Unidades 10

Longitud Comprimento 54.9 m Envergadura 47.5 m Unidades 9

BOEING 767

BOEING 787-8

BOEING 787-9

BOEING 777

BOEING 767-F

11

BOEING 777-F

Longitud Comprimento 63.7 m Envergadura 64.8 m Unidades 1

131

Vamos25 VV-Flota-01.indd 131

13-04-18 6:10 p.m.


FLOTA

Encuentra las diferencias ENCONTRE AS DIFERENÇAS

ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: MARCELO CÁCERES

¿Cuánto sabes de aviación? Descubre qué diferencia a estos dos modelos de la familia Airbus Quanto você sabe sobre aviação? Descubra o que diferencia estes dois modelos da família Airbus

132

FROTA

Vamos25 VV-Flota X-Ray-01.indd 132

11-04-18 11:45 a.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 33

05-04-18 12:24 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 10

04/04/2018 0:12:06


ENGLISH

PHOTO: ANGELO DAL BÓ

VERSION

Detail of the Iglesia de los Capuchinos

Vamos25 ENG SSC.indd 135

12-04-18 12:19 p.m.


TIC-TAC

Beauty without borders

SOME 275 WATERFALLS within a 1.7-mile [2.7 km] stretch. A flow of 396,000 gallons [1.5 million l] of water per second. The numbers are impressive, but they translate only a fraction of the grandiosity of the Iguaçu Falls. Just by looking into the sheet of falling water, feeling your face washed by the force of nature, you’ll get why this region shared by Brazil, Argentina, and Paraguay attracts over 1.5 million visitors a year. Join us on a three-day itinerary filled with excitement and greenery.

BY EDUARDO DO VALLE

INT014

Parque das Aves – parquedasaves.com.br Iguaçu National Park – cataratasdoiguacu.com.br Macuco Safari – macucosafari.com.br Dreamland – dreamland.com.br Marco das Três Fronteiras – marcodastresfronteiras.com.br

SPECIAL THANKS: MMC Receptivo. 136

BR A ZIL

Vamos25 ENG SSC.indd 136

13-04-18 6:16 p.m.


Clockwise: the Iguaçu Falls; a statue at Dreamland; and the Marco das Três Fronteiras

DAY 01 • FOZ DO IGUAÇU, BRAZIL 8:30 a.m. • Natural palette Red-and-green macaws and blue-and-yellow macaws. The day starts out multicolored at Parque das Aves, which neighbors the falls and is dedicated to the protection of over 1,300 birds. They have around 140 species there – some, like the blackfronted piping guan, are endangered. Get there early, before the birds’ first meal, and you’ll have a better shot at seeing them more open to interaction. 11 a.m. • Refresh your Instagram feed The best way to circulate throughout Iguaçu National Park’s 185,000 hectares is via the panoramic bus which stops at the attractions. At the Trilha das Cataratas station, you can see Salto Floriano, among others, and the most famous of the falls, Devil’s Throat. The excursion covers 0.75 miles [1.2 km] and lasts 90 minutes. Aside from the views, the animals, which include coatis, and frequent rainbows you come across along the way will guarantee some good photos. Later, head for Porto Canoas station, home to a restaurant of the same name, with quintessentially Brazilian dishes, like pumpkin with dried beef. And keep your camera out: the view of the Paraná River and Devil’s Throat will yield great pics.

VA M O S/L ATA M

Web

Read also on latam.com/vamos Download the destination guide on latam.com/vamos/discover

Youtube UID052 Watch the video on

PHOTOS: ANNA CAROLINA NEGRI, PUBLICITY

LATAM Airlines

3 p.m. • Taking a dip outside the water Those who go out in the rain want to get wet. The same is true at the falls: Macuco Safari takes adventurers to the edge of the falls on motorboats that set sail from the Iguaçu River. At the boarding area, where you’ll find water, food, and restrooms, you can store your electronic devices in lockers, because from that point on, the excursion is very wet! 5 p.m. • Wax Hollywood Neil Patrick Harris and Katy Perry are some of the celebrities who’ve visited the falls. But the best place to see famous people is located outside the park, at Dreamland. Inside the complex is a wax museum with statues of celebs like Michael Jackson and Barack Obama. It also has a museum of miniatures, a valley of dinosaurs, and other attractions for kids and adults alike. 8 p.m. • Latin American encounter Night falls on Brazil, with a view of Paraguay and Argentina: this is the Marco das Três Fronteiras, a cultural center at the point where the three nations meet. There, the union of the Iguaçu and Paraná rivers is part of the spectacle. They also have light shows, as well as a park with a Ferris wheel. You can dine there at the restaurant Cabeza de Vaca. The regional cooking is celebrated in such dishes as panelinha de mignon [filet mignon stew] and wedge french fries. 137

Vamos25 ENG SSC.indd 137

13-04-18 6:16 p.m.


TIC-TAC

DAY 03 • EXCURSION ACROSS THE BORDER, PARAGUAY

DAY 02 • PUERTO IGUAZU, ARGENTINA 8:30 a.m. • From the top Located 40 minutes from the center of Foz and 30 from Puerto Iguazú, Iguazú National Park in Argentina offers two trails above the currents, near such falls as Hermanas and Bosetti. The star of the show is Devil’s Throat, the same one that’s visible from the Brazilian side, with the tallest drop, around 260 feet [80 m]. Accessed by a separate trail, the overlook is located in the middle of a thick, humid mist. 2 p.m. • Traditional menu After more than five hours exploring the Argentine park, you can recharge your energy at the restaurant El Fortin, located inside the reserve. Try some of the Argentine specialties, such as the chorizo steak and the empanadas.

3 p.m. • Concrete giant One of the largest structures in modern engineering, the Itaipu Dam, shared by Brazil and Paraguay, is nearly 5 miles [8 km] long and its highest point stands 643 feet [196 m] tall. On the Panoramic Visit, a bus takes you to two overlooks, which have a view of the spillway, from which the dam’s excess water is drained, and the Central Overlook, which will give you an idea of the locale’s dimensions. 7 p.m. • Last stop To wrap up your itinerary, how about a nighttime adventure? Cross over into Argentina and return to Puerto Iguazú to visit an enormous Duty-Free Shop (and not inside an airport). From there, continue on to the city’s central market where you can try varieties of cheeses, olives, and empanadas made fresh at the famous stand run by Miriam, among many others. End your night at subzero temperatures inside Ice Bar Iguazú, where good drinks are served in a 14 °F [-10 °C] atmosphere.

Itaipu Dam and a souvenir from Paraguay

3 p.m. • Back on the water It takes 3.1 miles [5 km] on the Yacaratiá Trail to get to Puerto Macuco, the starting point for the Gran Aventura – a 3.7-mile [6 km] stretch through the canyon of the Iguaçu River, which leads to Salto San Martín, the second largest of the falls in terms of dimension. Again, you can be sure your clothes will get soaked and you’ll experience a sense of renovation. 8 p.m. • Latin spectacle Back in Brazilian territory, dinner takes on cultural contours at Rafain Churrascaria. The locale’s stage features dancers performing everything from Paraguayan polkas to scenes from Andean folklore. The buffet is comprised of over 200 Brazilian dishes.

INT014

Iguazú National Park – iguazuargentina.com Restaurant El Fortin – fortincataratas.com Gran Aventura – iguazujungle.com Rafain Churrascaria – rafainchurrascaria.com.br

138

INT014

Diva – diva.com.py A&D – decoraed.com Mega – megaeletronicos.com S.A.X – sax.com.py Shopping Paris – shoppingparis.com.py Shopping Del Este – shoppingdelesteparaguay.com Itaipu Dam –turismoitaipu.com.br Ice Bar Iguazú – icebariguazu.com Duty-Free Puerto Iguazú – dutyfreeshoppuertoiguazu.com

PHOTOS: RODRIGO MATTJIE, KEVIN SCHAFER, ANNA CAROLINA NEGRI, PUBLICITY

The Iguaçu Falls and, below, an endemic toucan

9 a.m. • Time to shop! Untamed nature gives way to stores, shopping, and bustling crowds in Ciudad del Este. To get there, you have to cross the border via the Friendship Bridge, which connects Brazil to the second biggest city in Paraguay. Set aside a morning to explore the shopping malls and outlets that offer a little of everything. Diva and A&D specialize in decorative items. Mega offers gadgets and portable electronics. If you’re looking for luxury, S.A.X features such brands as Fendi and Salvatore Ferragamo. You can have lunch there too, inside such shopping centers as Paris and Del Este, which have good options.

BR A ZIL

Vamos25 ENG SSC.indd 138

12-04-18 10:08 a.m.


DISFRUTA TU TIEMPO Los expertos de Cartera Activa siguen administrando tus inversiones mientras tú estás descansando. Monitorea tus inversiones cuando y donde quieras a través de:

Disponible en:

Soluciones digitales para optimizar tu tiempo.

Producto ofrecido por Banchile Administradora General de Fondos S.A. Infórmese de las características esenciales de su inversión en fondos mutuos, las que se encuentran contenidas en su reglamento interno. Banchile Administradora General de Fondos S.A. es filial de Banco de Chile. Banco de Chile es agente colocador de cuotas de fondos mutuos de Banchile Administradora General de Fondos S.A. Por seguridad, descargue las aplicaciones móviles del Banco de Chile sólo en tiendas oficiales APP Store o Google Play. Las aplicaciones móviles del Banco de Chile no están disponibles para teléfonos desbloqueados (jailbreak o Rooteado). Aplicaciones disponibles para Sistemas Operativos iOS 9 o superiores en APP Store y Sistema Operativo Android 5 o superior en Google Play. Banco de Chile. Infórmese sobre la garantía estatal de los depósitos en su banco o en www.sbif.cl

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 23

04/04/2018 21:39:14


ON TH E ROAD

LISTEN ON SPOTIFY Playlist

LONDON CALLING

Open

Search UID008 Scan

UID051

London Calling In between attractions such as the Big Ben, Buckingham Palace, and the London Eye, a tour of London’s musical influences BY CAMILA LAFRATTA PHOTOS LUCIANO MUNHOZ

MUSICAL CITY

There is no London cabby whose patience hasn’t been tested around number 2 Abbey Road. At all hours of the day, groups of nostalgic fans pile up on the sidewalks to repeat the routine – striding the white crosswalk, extending their arms and legs and shooting their own version of one of the most emblematic album covers of all time. It was 1969 when the Beatles lined up in front of Abbey Road Studios and made it the most famous crosswalk in the world. But this is just the tip of the iceberg of the musical history of London, the promised land for so many garage bands since the mid-20th century. The references are scattered across neighborhoods and decades and blend with the city’s great 140

iconic landmarks. A tour capable of pleasing fans of the bands that were born there as well as just curious visitors.

MAYFAIR & SOHO

In a matter of four blocks, three distinct places profess to the birthplace of rock. Which one is right? All of them, and perhaps none. “There is no beginning of rock. The style was developed out of jam sessions in which guys playing jazz, blues, and R&B experimented with bolder sounds,” explains Bruce Cherry, a former music journalist and guide for London Rock Tours, an agency that offers customized tours of the city. “Everything is shrouded in mythology; each one has their own version of history.”

It seems correct to say that the roots of the genre are in the region of Soho and Mayfair, known for being posh. The two neighborhoods are home to some of London’s main attractions, like Hyde Park, and are a few subway stations away from the London Eye, the British Museum, and the National Gallery. Before or after strolling around the park or checking out the city’s emblematic museum collections, take a gander at the facades of the houses, which have more stories to tell than you might imagine. The Beatles, already big in Liverpool, shared an apartment at 57 Green Street in 1963. Years later, the band’s career came to an end just five blocks from there, in a tiny concert on the roof of the building at 3 Savile Row.

ENGLAND

Vamos25 ENG SSC.indd 140

13-04-18 6:17 p.m.


The performance took everyone by surprise: soon, the adjacent streets and terraces were packed, and the police had to climb up on another roof to cut the power. A bit farther on is Denmark Street (AKA Tin Pan Alley), where instrument shops are lined up next to such studios as Regent Sounds – which also sells guitars and the like –, where the Rolling Stones recorded their first album.

CHELSEA

Then suddenly, London turns more elegant, which signals that Chelsea’s arriving. Its main thoroughfare, King’s Road, is one of the biggest shopping spots in the city, frequented by celebs and British royalty. Just wandering around the area is excitement enough.

In music history, King’s Road was the setting for the germination of London’s punk rock scene. The area was a hangout for young people who, according to Bruce Cherry, “were sick of listening to their older brothers’ music.” A discreet little blue door and a large clock that turns in reverse mark number 430, home to Vivienne Westwood’s store World’s End. Formerly known as Sex, the shop, whose slogan was “latex clothing for the office,” was prominent in the formation of the Sex Pistols. The band was organized by Malcolm McLaren, Westwood’s boyfriend, who brought together members Johnny Rotten and Sid Vicious. They would curse on TV, slander the queen in their songs, had rifts with virtually all the other bands of the day, and imploded in less than three years.

Crosswalk on Abbey Road and guitar shop on Denmark Street

VA M O S/L ATA M

Web

Read also on latam.com/vamos Download the destination guide on latam.com/vamos/discover

141

Vamos25 ENG SSC.indd 141

13-04-18 6:17 p.m.


ON TH E ROAD

King’s Road in Chelsea and the pub The Dublin Castle in Camden

CAMDEN

INT014 London Rock Tours — londonrocktour.com Regent Sounds — regentsounds.com National Gallery — nationalgallery.org.uk London Eye — londoneye.com British Museum — britishmuseum.org World’s End Shop — worldsendshop.co.uk Camden Market — camdenmarket.com The Hawley Arms — thehawleyarms.co.uk The Dublin Castle — thedublincastle.com The Good Mixer — thegoodmixer.com Royal Albert Hall — royalalberthall.com The O2 – theo2.co.uk The Old Blue Last — theoldbluelast.com The Birds Nest — thebirdsnestpub.com

SPECIAL THANKS: London Rock Tours, VisitBritain. 142

Punk rock in London may have emerged in Chelsea, but no place else absorbed it so much as the neighborhood of Camden Town. Today, Camden is a habitual stop for visitors who want to see London’s alternative characters up close (think colorful mohawks and piercings, lots of piercings), and also get lost in the maze-like market, which sells everything from street food and vintage clothes to boots and modern accessories. Though now popular among tourists, the neighborhood maintains a certain air of decay, preserved in the architecture of old factories, dark shops, and tattoo parlors. The Clash recorded their first album inside the market Camden Stables (you can still see the staircase where the band was photographed for the cover), home to a statue of Amy Winehouse, inaugurated after her death. Amy was, from the very beginning until the end, a Camden girl. Her favorite pubs – the Hawley Arms and the Dublin Castle – have photos of her on the walls and are great places to see small bands perform. On any given day, the sign in front of number 30 Camden Square, the place where Amy lived, is covered in messages and small tributes from fans.

Camden Town is also where the genre that came to be known as Britpop developed, nearly 20 years after the heyday of punk. Born in the 1990s, the style was led mainly by two bands: Oasis and Blur. They say that the rivalry between the two started at a pub called the Good Mixer, when Noel Gallagher is said to have looked at Blur guitarist Graham Coxon and said, “Good music, horrible clothes.”

THE STAGES

From Adele to Ed Sheeran, British music is huge all over the world. Performances by these acts can be seen in big concert venues like Royal Albert Hall and the O2 Arena. But London continues to introduce new talent on small stages which today have become decentralized and spread all over the city. In Shoreditch, in the city’s east side, an old renovated pub is now home to the Old Blue Last, a bar where every band about to blow up has to clock in at least once. In South London, the bar known as the Birds Nest welcomes bands with a political activist slant. No matter if you’re talking about kids in working class cities or hipsters gathered around a bar table: wherever there’s a high concentration of young people, there will always be the germination of creativity.

ENGLAND

Vamos25 ENG SSC.indd 142

11-04-18 12:48 p.m.


ALVI ARMANI - VERSION 2 - lan-2curvas.pdf

1

12-03-18

3:52 p.m.


ON TH E ROAD

Córdoba: past and present

The patio at Cabildo, with a view of the Córdoba Cathedral

Old palaces, modern galleries, classic restaurants, and hip cafés: this little big town has everything BY RAFAEL BAHIA PHOTOS ANGELO DAL BÓ SOMETIMES AGE HAS NOTHING TO DO with time. Córdoba knows this well. In the historical Argentine city, the past makes its presence known while coexisting with a spirit of youth. Two opposite chronologies which, in the middle of the path, intersect to create a frank phase of growth. Take Nueva Córdoba, its most upscale neighborhood. It gives the impression you’re walking around a college campus – which is true, being that Universidad Nacional de Córdoba has been there for 405 years. Students come from all over the country due to the plethora of colleges, bringing transformation to the area, which is now putting up brick buildings. It hasn’t always been this way. The Museo de Bellas Artes Evita is one vestige from a time when high society brought Parisian airs to the region. The belle époque can be seen in the nearby boulevards, in the diagonal streets that give way to large traffic circles, and in the design of Sarmiento Park. But those walking in the green portion will easily notice a twisted obelisk on the horizon – the Faro del Bicentenario. This structure commemorates the country’s independence in contemporary style, in harmony with the neighboring Emilio Caraffa Museum – whose light colors and curves are evocative of another new piece of architecture, the Centro Cívico de Córdoba, home to the province’s government. 144

ARG ENTINA

Vamos25 ENG SSC.indd 144

13-04-18 6:18 p.m.


Centro Cívico de Córdoba

Iglesia de los Capuchinos reflected in Paseo del Buen Pastor

Colonial heritage

Much of the ancient architecture is part of colonial-religious heritage. The Iglesia de los Capuchinos is the work of Franciscans, with tones of ochre, black, and yellow to symbolize the union of the peoples. Its facade, incidentally, is also rife with symbolism. The two front towers are asymmetrical: one represents life on Earth and the other, closer to the skies, represents the eternal soul. Viewed from above, the Paseo del Buen Pastor is an enormous cross with glassy appendages sticking out from it – formerly a women’s prison, today a locale for exhibitions and restaurants. The center of Córdoba, with its narrow sidewalks and pedestrian streets, recounts an even more ancient history. Plaza San Martín is where the first cathedral and Cabildo, the administrative headquarters, were erected. The Jesuits settled on the block known as the Manzana Jesuítica, where the meeting between European and Native art gave way to colonial baroque. Churches with this sort of architecture are all over the city – the Cripta Jesuítica would have been one of them if its construction hadn’t been interrupted, only to be rediscovered in 1989.

Above, detail of Cabildo. Left, the Museo Emilio Caraffa

INT014

Universidad Nacional de Córdoba — unc.edu.ar Faro del Bicentenario — Av. Poeta Lugones, 8.200 Museo de Bellas Artes Evita — Av. Hipólito Yrigoyen, 511 Museo Emilio Caraffa — museocaraffa.org.ar Centro Cívico de Córdoba — cba.gov.ar Iglesia de los Capuchinos — facebook.com/iglesiadeloscapuchinos Paseo del Buen Pastor — facebook.com/buenpastor.paseo Cabildo — cabildocatedraldecordoba.es Cripta Jesuítica — Av. Colón, 100 — museocaraffa.org.ar

VA M O S/L ATA M

Web

Read also on latam.com/vamos

YoutubeUID052 Watch the video on

LATAM Airlines

145

Vamos25 ENG SSC.indd 145

13-04-18 6:19 p.m.


ON TH E ROAD

Contemporary art

The city in which old meets new is fertile ground for art: in its architecture, its museums, but also in its galleries and performance venues. Spaces that reassign meaning to environments and foment social awareness: each building constructed must contain a work of art inside. What was once a gas station is now home to the gallery El Gran Vidrio. It is a combination restaurant, café, and exhibition hall. Located in a business section, this is the way co-founder and director Catalina Urtubey found to exist there. It worked. Those who go in to enjoy American or Nordic breakfasts (made with pickles and salmon, for example) end up noticing the pieces by artists – both established professionals and beginners. Something similar goes on at 220 Cultura Contemporánea, set up inside an old power plant. The basement contains a bar, and photo and art exhibits bring life to the concrete walls. Upstairs is an enormous concert hall for music of all sorts – from hip-hop to cuarteto (a regional genre, with accelerated chords). The musical rhythm is the pride of the city, performed in packed party halls. It’s what you hear playing at some of the stands at Paseo de las Artes, handicrafts and antiques fairs, enjoyed by vendors with mate tea gourds in hand. The people of Córdoba like to say that this is how they are, spontaneous and with no gimmicks. Their music could be no different.

Facade of Cervecería Capitán

“What I like about Córdoba is that, even though it is an old city, it is constantly envolving” Catalina Urtubey, director and co-founder of the gallery El Gran Vidrio

INT014

Catalina at El Gran Vidrio

146

El Gran Vidrio — facebook.com/elgranvidriogaleriadearte 220 Cultura Contemporánea — 220cultura.com Paseo de las Artes — facebook.com/paseodelasartescordoba Cervecería Capitán — facebook.com/capitancerveceria Dada Mini — facebook.com/dadaminitiendabar Apartamento — facebook.com/apartamentobar Billy Beer — facebook.com/billybeerbar Brunchería — facebook.com/bruncheriacafe Standard 69 — facebook.com/69standard Lucca Farina & Vino — facebook.com/luccafarinaevinos Las Chilcas — laschilcasgrill.com.ar Andrea Franceschini — andreaf.com.ar La Vieja Esquina — Belgrano, 193

ARG ENTINA

Vamos25 ENG SSC.indd 146

11-04-18 12:49 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 41

06-04-18 11:18 a.m.


ON TH E ROAD

Clockwise: parrilla at Las Chilcas; Paseo de las Artes; Sebastián Gullo at Brunchería; and bar at the gallery El Gran Vidrio

On the table and the counter

SPECIAL THANKS: Agencia Córdoba Turismo, Agencia Córdoba Cultura. 148

“Córdoba is big but compact. It has challenges and opportunities. Anything can be done here. It’s no coincidence that more than 50 bars have opened here in the past three years.” Sebastián Gullo, food entrepreneur

The panaderías fill the air of the city with an aroma. It’s the smell of criollitos, squares of crusty dough eaten with jelly or cream cheese. A local would say there’s nothing more characteristic of the regional food. Maybe the fernet cola, a drink made with a bitter liqueur and mixed with soda at bars in the bohemian neighborhood of Güemes. When the nightlife takes over, much later, there are plenty of options in the area. And it’s quite likely that you’ll end up at one of Sebastián Gullo’s establishments. At the lively alley known as Galeria Barrio, the food entrepreneur transformed an old fire station into Cervecería Capitán. Nearby, you can also find his resto-bars Dada Mini and Apartamento, the nightclub Billy Beer, and the Brunchería, where people go to snack on bruschettas on lazy weekend mornings. The circulation is viewed through the windows of Standard 69, where dishes are served to be shared. Farther north, in the neighborhood of Villa Belgrano, Lucca Farina & Vino offers a sophisticated atmosphere and authentic Italian food. Respect for traditions, like the parrilla at Las Chilcas, the torta rogel (made with alternating layers of crispy dough and milk candy) at the Andrea Franceschini pastry shop, or the empanadas at La Vieja Esquina in the city center. After all, in Argentina, we do as the Argentines do.

ARG ENTINA

Vamos25 ENG SSC.indd 148

11-04-18 12:50 p.m.


Avisos VamosLatam Marzo 2018.indd 77

09/02/2018 23:35:53


WIRE LESS

Fun in your hands LATAM Play* is the most modern in-flight entertainment system in Latin America. You can enjoy the content on your mobile devices

What to do if the app doesn't work

FLY CONNECTED

INT041 INT010

WI-FI

AIRPLANE MODE

2. Put your mobile device on airplane mode CHOOSE A NETWORK

WI-FI WI-FILATAM ENTERTAINMENT

WI-FI

IFE002 SIG020

WI-FI AIRPLANE MODE AIRPLANE MODE

CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK

LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

WI-FI AIRPLANE MODE

3. Connect to the LATAM Play wifi CHOOSE A NETWORK

SECURITY SECURITY

WI-FI

WI-FI

WI-FI

AIRPLANE MODE

iOS USERSSECURITY Use your browser instead of the app to connect to the system

CHOOSE A NETWORK

LATAM ENTERTAINMENT

Available from boarding to arrival *System available on aircraft without individual screens

• Close the app and open it again before connecting LOCATION • Disconnect from the network, LOCATION SECURITYit again close the app,LOCATION and open • RestartLOCATION your device

1. Download the app (before your flight)

LATAM ENTERTAINMENT

4. Open the app and enjoy!

WI-FI

ANDROID USERS Delete the app and download it again LAPTOP Restart your computer and try to connect once again

For security purposes, LATAM Play does not allow access to jailbroke or rooted devices (error 105) WI-FI

LOCATION

WI-FI

AIRPLANE MODE

CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK

SERIES & TV

FEATURE AND SHORT FILMS

COMPLETE SEASONS

TED

LATAM ENTERTAINMENT

AIRPLANE MODE

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps WI-FI fromsources other than UNKNOW SOURCES the Play Store UNKNOW SOURCES Allow installation Allow installation of appsof apps fromsources other than fromsources other than UNKNOW SOURCES the Play Store the Play Allow installation ofStore apps

LATAM ENTERTAINMENT

YOUTUBERS

WI-FI SECURITY

VAMOS/ LATAM

KIDS

fromsources other than the Play Store

LATAM never asks for your credit card info, including numbers, passwords or similar information, on any of our in-flightLOCATION software.

NAVIGATE NOW 6:15 PM 6:15 PM 6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

AIRPLANE MODE

iPhone/iPad/iPod CHOOSE A NETWORK

LOCATION

WI-FI

WI-FI

AIRPLANE MODE

CHOOSE A NETWORK

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

LATAM ENTERTAINMENT

SECURITY

WI-FI

LATAM ENTERTAINMENT

1. In airplane mode, activate wifi and connect to the LATAM Play network

WI-FI CHOOSE A NETWORK LATAM ENTERTAINMENT

SECURITY

WI-FI

HTTP://ENTRETENIMENTO

2. Open the app that you downloaded from the App Store

LATAM Entertainment

6:15 PM

4. All set. Welcome to UNKNOW SOURCES Allow installationPlay! of apps LATAM

Entertainment LATAMLATAM Entertainment 3. If you haven't yet Do you want toinstalled install an update to LATAM Entertainment this existing application? Your existing the app, the browser Do you install an update to data willto not be lost. The Do youopen want towant install an update to update this existing application? Your existing application will getexisting acces to: this existing application? Your Do you want to install an update to data be lost. The update datato will notwill be not lost.NEW The update and go http://latamplay SECURITY this existing application? Your will application getto: acces to:ALL application will getexisting acces data will not be lost. The update ALL ALL content. application will getNEW acces to access theto:NEW online NEW ALL But don't forget to download the app for your next flight!

6:15 PM

6:15 PM 6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO

AIRPLANE MODE

LOCATION

6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

HTTP://ENTRETENIMENTO

WI-FI

LOCATION

fromsources other than the Play Store 6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO

AIRPLANE MODE

ETWORK

Android

RTAINMENT

SECURITY

WI-FI

1. In airplane mode, activate wifi and connect to the LATAM Play network

AIRPLANE MODE

WI-FI

LOCATION

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than the Play Store

2. Open the app that you downloaded from Google Play

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO

SECURITY

3. If you haven't yet installed the app, open the browser, go to http://latamplay and follow the steps to install it

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM

6:15 PM

4. Go to Settings and select the Security option

LOCATION

SECURITY

WI-FI

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than the Play Store

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO

6:15 PM

UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than the Play Store

5. Activate the "Unknown sources" option and download the app

6. Install the app and go back to deactivate the "Unknown sources" option

LATAM Entertainment

Do you want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL

fromsources other than the Play Store LATAM Entertainment 6:15 PM

Do youHTTP://ENTRETENIMENTO want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL

HTTP://ENTRETENIMENTO

HTTP://ENTRETENIMENTO

AIRPLANE MODE

Content is visualized via streaming. Content is not stored UNKNOW SOURCES on your device Allow installation of apps

7. Welcome to LATAM Play!

HTTP://ENTRETENIMENTO

LATAM Entertainment

6:15 PM

6:15 PM

HTTP://ENTRETENIMENTO MAR23 2311:11 11:11 MAR MAR 23 MAR 11:11 23 11:11

MAR

MAR11:11 23 23MAR11:1123

UNKNOW SOURCES apps LATAM Entertainment fromsources other than the Play Store LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT

LATAM

11:11 11:11

6:15 PM

LATAM

HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO

Allow installation WI-FI DESACTIVADOof WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO

ACTIVAR ACTIVAR WI-FI ACTIVAR ACTIVAR WI-FIWI-FIWI-FI

HTTP://ENTRETENIMENTO

LATAM LATAM

AISPLUGIN ISTO NEEDED TOTHIS DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN NEEDED DISPLAY CONTENT

ACTIVARWI-FI WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVARACTIVAR WI-FI

EL DE PREFERENCIAS ABRIRABRIR EL PANEL DE ABRIR EL PREFERENCIAS PANEL DE PREFERENCIAS EL ABRIR PANEL DEPANEL PREFERENCIAS

LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT Do you want to install an update to

HTTP://ENTRETENIMENTO

this existing application? Your existing data will not be lost. The update

1. Activate the wifi connection UNKNOW SOURCES

LATAM Entertainment

6:15 PM

will get acces to: 2. Connect application to the LATAM Play network NEW ALL

INSTALLINSTALL PLUGIN PLUGIN INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN

Do you want to install an update to 3. Open the browser and go 4. To visualize the content, the system will solicit thisto existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: http://latamplay the installation of a plugin. Follow the instructions

HTTP://ENTRETENIMENTO

Allow installation of apps fromsources other than the Play Store

Do you want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL

ILLUSTRATION: RAUL AGUIAR, MARCELO CÁCERES

Laptops

6:15 PM

RETENIMENTO

NEW

MAR

23

ALL

11:11

MAR

23

LATAM

11:11

HTTP://ENTRETENIMENTO WI-FI DESACTIVADO

ACTIVAR WI-FI

ACTIVAR WI-FI

ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

LATAM ENTERTAINMENT

SYSTEM INCOMPATIBLE WITH CORPORATE COMPUTERS IN WHICH USERS ARE NOT ADMINISTRATORS

SUPPORTED BROWSERS: INTERNET EXPLORER (VERSION 9 AND ABOVE), FIREFOX (VERSION 17 AND ABOVE), SAFARI (VERSION 5 AND ABOVE), CHROME (UNSUPPORTED) • OPERATING LATAM Entertainment LATAM Entertainment (VERSION 4.1 AND ABOVE), IOS (VERSION 7 AND ABOVE) SYSTEMS: ANDROID 6:15 PM MAR

6:15 PM

23

11:11

MAR

23

11:11

LATAM

HTTP://ENTRETENIMENTO

WI-FI DESACTIVADO

ACTIVAR WI-FI want Do you

to install an update to HTTP://ENTRETENIMENTO

//ENTRETENIMENTO

ACTIVAR WI-FI

this existing application? ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL

150

LATAM ENTERTAINMENT

Do you want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: MAR 23 11:11 NEW ALL

ACTIVAR WI-FI ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS

Vamos25 ENG SSC.indd 150 MAR

23

11:11

LATAM

A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN

MAR

23 11:11 MAR 23 11:11

WI-FI DESACTIVADO ACTIVAR WI-FI WI-FI ACTIVAR LATAMABRIR ENTERTAINMENT EL PANEL DE PREFERENCIAS

LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO

WI-FI DESACTIVADO ACTIVAR WI-FI

MAR

23

11:11

LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN

LATAM ENTERTAINMENT

11-04-18 12:50 p.m.


Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 79

09-04-18 3:45 p.m.


TRIPU LACIÓN

Bienestar en las alturas BEM-ESTAR NAS ALTURAS

El experimentado tripulante de cabina Kike Pastén nos enseña su receta para relajarse en vuelos y aprovechar los destinos O comissário de bordo sênior Kike Pastén ensina sua receita para relaxar em voos longos e aproveitar melhor seus destinos

PARA PASAR EL TIEMPO

Passatempo

“En la app LATAM Play hay películas nuevas e imperdibles. Para los vuelos más cortos, una buena opción son los capítulos de tus series favoritas y cortometrajes”. “O app LATAM Play tem filmes recentes imperdíveis. Também vale a pena assistir capítulos de suas séries favoritas e curta-metragens durante os voos mais breves.”

LIBRE Y LEVE

Sem aperto

“Elige tu ropa para viajar pensando en la comodidad. Ponte, por ejemplo, zapatos y pantalones que no aprieten, un par de medias y un suéter abrigado”. “Escolha sua roupa de viagem pensando no conforto. Use sapatos e calças que não apertem, um par de meias e uma blusa quente.”

TIP GOURMET

“Lleva contigo una almohada que se ajuste al cuello. Hay modelos inflables que no ocupan espacio en el equipaje”. “Leve com você uma almofada que se ajuste ao pescoço. Há modelos infláveis que não ocupam espaço na mala.”

152

“Colecciono restaurantes favoritos por donde paso: el día que estés aprovechando Miami, en Estados Unidos, pide una hamburguesa en el Big Pink. En Madrid, la capital de España, no dejes de ir al Museo del Jamón, que tiene una gran variedad de jamones”. “Coleciono restaurantes favoritos por onde passo: um dia de curtição em Miami, nos Estados Unidos, pede o hambúrguer do Big Pink. Já em Madri, na Espanha, não deixe de ir ao Museo del Jamón, com sua grande variedade de presuntos.” Big Pink — 157 Collins Ave, Miami Beach Museo del Jamón — Calle Gran Vía, 72, Madrid

FOTOS: DIFUSIÓN, GETTY IMAGES

BUENOS SUEÑOS

Bons sonhos

Dica gourmet

TRIPULAÇÃO

VAMOS25 VV-Tripulacion-ESP.indd 152

11-04-18 11:48 a.m.


Av. XC40 Develacion_26,6x20,2_INLAN.pdf

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 153

1

23-03-18

5:16 p.m.

03/04/2018 23:40:57


CARTIER.COM

PA N T H È R E D E C A R T I E R C O L L E C T I O N

ARUBA - BAHAMAS - BARBADOS - BOGOTÁ - CANCÚN - CIUDAD DE MÉXICO - CIUDAD DE PANAMÁ - COZUMEL GRAND CAYMAN - GUADALAJARA - GUAYAQUIL - MONTERREY - PUERTO RICO - REPÚBLICA DOMINICANA RÍO DE JANEIRO - SÃO PAULO - ST. BARTHÉLEMY - ST. MAARTEN Y DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS

Avisos VamosLatam mayo 2018.indd 7

03-04-18 11:35 a.m.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.