SG1
P. 7
SG2
P. 15
SG3
P. 23
SG4
P. 33
SG5
P. 41
SG6
P. 49
SIDERPLAN GLASS. L’idea diventa progetto, iI progetto diventa realtà, il risultato finale premia l’idea. Dividere gli spazi senza togliere trasparenza agli ambienti diventa un’esigenza che SIDERPLAN GLASS riesce a soddisfare.
SIDERPLAN GLASS. The idea becomes a project, the project becomes reality, the end result rewards the idea. Dividing spaces without removing transparency to environments, it becomes a need SIDERPLAN GLASS can satisfy. SIDERPLAN GLASS. Die Idee wird ein Projekt, das Projekt wird Realität, das Endergebnis belohnt die Idee. Dividing Räumen ohne Entfernen von Transparenz, um Umgebungen, wird es ein Bedürfnis SIDERPLAN GLASS kann zu befriedigen. SIDERPLAN GLASS. L’idée devient un projet, le projet devient réalité, le résultat final récompense l’idée. Divisant les espaces sans enlever la transparence aux environnements, il devient un besoin SIDERPLAN GLASS peut satisfaire.
2
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
3
Parete Monolitica
Monolithic Wall
Monolithische Wand
Mur Monolithique
La parete monolitica SIDERPLAN GLASS nasce come divisione degli spazi in cui la trasparenza e la luminosità coesistono in perfetto equilibrio con la necessità di privacy e riservatezza. L’utilizzo del vetro e dell’alluminio risaltano la purezza e la linearità di ogni elemento. L’ampia gamma di possibilità compositive e di finiture, permette di creare soluzioni che si adattano alle molteplici necessità e richieste dell’ambiente ufficio e non solo. La struttura realizzata in estruso di alluminio è caratterizzata da un sistema di montaggio e smontaggio rapido che garantisce un’ottima stabilità alla partizione. Lo stesso profilo può accogliere sia pannellature cieche che vetrate, i binari inferiori sono dotati di livellatori che garantiscono il perfetto montaggio ed hanno una escursione massima di +/- 10 mm sotto e +/- 10 mm sopra. L’accostamento dei vetri, disponibili sia temperati (spessore 10 o 12 mm) sia stratificati (5+5 o 6+6) con foglio interno in PVB spessore 0,38 mm, è reso possibile da un profilo a doppia coda di rondine in estruso trasparente incolore e resistente ai raggi UV. Le pannellature cieche sono realizzate applicando appositi profili, mentre le vetrate sono bloccate da profili realizzati in estruso di alluminio. I montanti verticali ed il binario superiore/inferiore sono in estruso di alluminio con finitura anodizzato naturale. I pannelli di tamponamento sono in agglomerato ligneo nobilitato melaminico, antigraffio, antiriflesso ed antimacchia, a bassa emissione di formaldeide (classe E1), con spessore 38 mm e bordati in ABS su tutti i lati.
The monolithic SIDERPLAN GLASS walls partition was originally developed to divide up spaces in which transparency and brightness may coexist in a perfect balance, taking into account the need for privacy and confidentiality. The use of glass and aluminum enhances the purity and linearity of each element. The wide range of compositional possibilities and finishes allows you to create solutions that suit numerous needs and requests, in the office environment and in others. The structure made of extruded aluminum is characterized by a quick assembly and dismantling system which ensures partitions with a good level of stability. The same profile can be used both for blind panels or windows. The lower tracks have levelers that ensure perfect assembly with an excursion max +/- 10 mm bottom and +/- 10 mm top. The combination of glass, available in both temperate (thickness 10 or 12 mm) and stratified (5+5 or 6+6) formats, with inner 0.38 mm thick PVB sheet is made possible by a double-queue of extruded, transparent, and colourless elements which are resistant to UV rays. The blind panels are made by using appropriate profiles, while the glass panels are blocked by profiles made of extruded aluminum. The vertical uprights and the upper/bottom rail are made of extruded aluminum with an anodized finish. The cladding panels are made of melamine laminate chipboard, which is scratch and stain resistant, anti-reflective, has low formaldehyde emissions (E1 class), is 38 mm thick, and has ABS edging on all sides.
Die Monolith-Wand SIDERPLAN GLASS wird als Raumtrenner geplant, bei dem Transparenz und Helligkeit in perfektem Einklang mit den Anforderungen an Vertraulichkeit und Privatsphäre stehen. Durch die Verwendung von Glas und Aluminium werden die Reinheit und Linearität der einzelnen Elemente zusätzlich hervorgehoben. Durch die umfassenden Kombinations- und Ausstattungsmöglichkeiten lassen sich Lösungen schaffen, die sich an unterschiedliche Anforderungen und Bedürfnisse anpassen, nicht nur fürs Büro. Die Bauweise aus extrudiertem Aluminium zeichnet sich durch ein Schnellmontage und Demontagesystem aus, das der gesamten Struktur eine hervorragende Qualität verleiht. An ein und demselben Profil kann man entweder Blind- oder Glaspaneele montieren, die unteren Schienen sind mit Nivelliervorrichtungen ausgestattet, die eine perfekte Montage garantieren und eine maximale Auslenkung von +/- 10 mm über und +/- 10 mm unten. Das Aneinanderreihen von Gläsern, die sowohl gehärtet (Stärke 10 oder 12 mm) als auch in Schichten (5+5 o 6+6) mit Innenblatt aus PVB mit 0,38 mm Stärke erhältlich sind, ist durch ein Profil mit zweifachem Schwalbenschanz, extrudiert, transparent, farblos und UV-fest möglich. Die Blindpaneele werden mit eigenen Profilen, die Glasmodule hingegen mit Profilen aus extrudiertem Aluminium befestigt. Die vertikalen Streben und die obere/untere Schiene sind aus extrudiertem Aluminium mit natürlicher Mattierung. Die Pufferplatten bestehen aus kratzfestem, Antiflecken- und AntiReflex-Verbundholz mit Melaminveredelung mit geringer Formaldehydemission (Klasse E1), Stärke 38 mm und ABS Umrandungen an allen Seiten.
La paroi monolithique SIDERPLAN GLASS, naît comme division des espaces dans lesquels la transparence et la luminosité coexistent en parfait équilibre avec la nécessité d’intimité et de confidentialité. L’utilisation du verre et de l’aluminium fait ressortir la pureté et la linéarité de chaque élément. La vaste gamme de possibilités de compositions et de finitions permet de créer des solutions qui s’adaptent aux multiples nécessités et demandes de l’environnement bureau, et pas uniquement. La structure réalisée en extrudé d’aluminium est caractérisée par un système de montage et démontage rapide qui garantit à la partition une excellente stabilité. Le même profil peut accueillir tant des panneaux aveugles que vitrés, les systèmes d’attache inférieurs sont dotés de systèmes de mise à niveau qui garantissent le montage parfait et ont une variation excursion maximale de 10 mm au-dessus, et 10 mm en dessous. L’association des verres, disponibles tant tempérés (épaisseur 10 ou 12 mm) que stratifiés (5+5 ou 6+6) avec feuillet interne en PVB épaisseur 0,38 mm, est rendue possible par un profil à double queue d’aronde en extrudé transparent incolore et résistant aux rayons UV. Les panneaux aveugles sont réalisés en appliquant les profils prévus, tandis que les vitres sont bloquées par des profils réalisés en extrudé d’aluminium. Les montants verticaux et les systèmes d’attache supérieur/inférieur sont en extrudé d’aluminium avec finition anodisée naturelle. Les panneaux de tamponnement sont en aggloméré de bois noble mélaminé, anti-griffes, anti-reflets et antitaches, à basse émission de formaldéhydes (classe E1), d’une épaisseur de 38 mm et bordés en ABS sur tous les côtés.
4
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
5
6
SIDERPLAN G
SG1
SIDERPLAN G
7
All. Anodizato All. Anodized All. Eloxiert All. Anodisè
All. Spazzolato All. Brushed All. Geburstet All. Brossè
Bianco White Weiß Blanche
Tortora Turtledove Turteltaube Tourterelle
Salìs Salìs Salìs Salìs
Antracite Anthracite Anthrazit Anthracite
Tutti gli elementi in alluminio quali profili strutturali inferiori e superiori, le casse porte e tutti gli elementi di raccordo, possono essere personalizzati con finiture diverse.
All the elements made of aluminium, such as structural profiles below and above, the door cases and all the connecting elements, can be customised with different finishes. Alle Aluminiumelemente wie z.B. die oberen und unteren Strukturprofile, die Türfächer und alle weiteren Einrichtungsgegenstände können mit persönlichen Ausstattungen versehen werden. Tous les éléments en aluminium tels que les profils structurels inférieurs et supérieurs, les caisses portes et tous les éléments de raccord peuvent être personnalisés avec des finitions spéciales.
8
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
9
10
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
11
12
SIDERPLAN G
Parete Integrata
Monolithic Wall
Monolithic Wall
Monolithic Wall
La parete SIDERPLAN GLASS permette l’abbinamento perfetto agli altri sistemi di partizioni SIDERPLAN, inoltre grazie alla molteplicità dei colori laccati (oltre 30 colori) è possibile creare l’abbinamento cromatico anche con gli elementi di arredi, armadi, scrivanie, cassettiere.
The SIDERPLAN GLASS wall enables the perfect combination with other SIDERPLAN partition systems. Moreover, thanks to the numerous lacquered colours (more than 30 colours) it’s possible to create chromatic combinations even with furniture elements like wardrobes, desks, drawers.
Die Wand SIDERPLAN GLASS erlaubt eine perfekte Kombination mit den anderen Raumteilersystemen von SIDERPLAN. Darüber hinaus ist es dank der zahlreichen Lackfarben (mehr als 30 Farben) möglich, Farbkombinationen mit den anderen Einrichtungselementen, Schränken, Schreibtischen und Schubladenelementen zu schaffen.
La cloison SIDERPLAN GLASS s’harmonise parfaitement aux autres systèmes de partitions SIDERPLAN. Grâce à son vaste nuancier (plus de 30 coloris laqués), il est possible d’assortir la couleur à l’ameublement, aux armoires, bureaux, caissons à tiroirs.
SIDERPLAN G
13
Diverse sono le possibilità di finitura che possono essere utilizzate nella realizzazione dei profili in alluminio, come lo spazzolato che trasmette calore al prodotto.
There are several finishing options that can be used in the production of aluminum profile as brushed, which transmits heat to the product. Es gibt verschiedene Finishing-Optionen, die bei der Herstellung von AluminiumProfilen, wie gebürstet, die Wärme, um ein Produkt überträgt verwendet werden können. Il ya plusieurs options de finition qui peuvent être utilisés dans la production de profilés en aluminium brossé que, qui transmet la chaleur au produit.
14
SIDERPLAN G
Sg2
SIDERPLAN G
15
16
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
17
18
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
19
20
SIDERPLAN G
Porte Battenti e Scorrevoli
Hinged and Sliding Doors
Flügeltüren und Schiebertüren
Portes Battebtes et Portes Coulissantes
Numerose sono le proposte, porte a battente ed a scorrere, in varie altezze e varie finiture, tutte in abbinamento alle tipologie di pareti offerte, che completano il programma SIDERPLAN GLASS.
There are numerous possibilities: sliding and swing doors, in various heights and finishes, all of which combine with the types of walls on offer, completing the SIDERPLAN GLASS range.
Das umfassende Angebot mit seinen Flügel- und Schiebetüren in unterschiedlichen Höhen und Ausführungen für alle angebotenen Wandelemente runden das Programm SIDERPLAN GLASS ab.
De nombreuses propositions, portes à battant et à coulissement, en différentes hauteurs et finitions, toutes en association aux typologies de parois offertes, complètent le programme SIDERPLAN GLASS.
SIDERPLAN G
21
Caratteristica della porta battente in vetro è l’assenza di elementi verticali di interruzione che permette una più elevata continuità visiva delle intere vetrate.
A feature of the glass wing doors is the lack of vertical elements that interrupt the glass giving it a higher visual continuity of the whole glass wall.
22
SIDERPLAN G
Die Charakteristik der Glasflügeltür ist das Fehlen von vertikalen Unterbrechungselementen, wodurch die optische Kontinuität der gesamten Verglasung verstärkt wird. La caractéristique de la porte battante est l’absence d’éléments verticaux de rupture, ce qui permet une continuité visuelle de toute la composition.
Sg3
SIDERPLAN G
23
L’installazione e il passaggio di impianti sono consentiti dall’apposito modulo tecnico in alluminio, predisposto per accogliere l’attraversamento di cavi praticando le forature necessarie. Il posizionamento del modulo tecnico è libero e può ospitare anche targhe segnaletiche e altri accessori. Sono disponibili anche interruttori da applicare direttamente sulla lastra di vetro con accensione in radio frequenza.
The installation and passage of the systems are enabled by the aluminium technical module preset for the crossing of cables through the necessary holes. The position of the technical module is free and it can also contain signs and other accessories. Radio frequency switches that can be applied directly on the sheet of glass are available. Die Installation und der Durchgang der Anlagen wird von einem eigenen Technikmodul aus farblos eloxiertem Aluminium erlaubt, das durch die Vornahme der notwendigen Bohrungen auf den oberen wie auch auf den unteren Schienen für den Kabeldurchgang vorgerüstet ist. Die Positionierung des Technikmoduls, das auch Hinweisschilder und anderes Zubehör aufnehmen kann, ist frei. Ferner sind Schalter mit Funkfrequenzeinschaltung verfügbar, die direkt auf der Glasscheibe angebracht werden können. La pose et le passage d’installations sont possibles grâce au conduit de distribution en aluminium, prédisposé pour la circulation des conducteurs en pratiquant les perforations nécessaires. Le conduit de distribution est positionnable à votre convenance et peut servir également de support pour la signalétique et d’autres accessoires. À disposition des interrupteurs à appliquer directement sur le panneau de verre et fonctionnant par radiofréquence.
24
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
25
Nella versione porta battente con cassa in alluminio, il sistema prevede sia la versione con anta cieca che quella con anta in cristallo a tutta altezza o con sopraluce fisso.
The wing door version with aluminium doorframe can have both the whole panel door as well as the whole crystal door or transom light versions.
In der Flügeltürausführung mit Aluminiumrahmen sieht das System eine ausgefachte Version wie auch eine Ausführung aus Kristallglas über die gesamte Höhe oder mit festem Oberlicht vor. Dans la version à porte battante avec dormant en aluminium, le système prévoit la version avec porte pleine tout comme la version avec porte vitrée toute hauteur ou avec imposte fixe.
La versione a tutta altezza libera lo spazio da qualsiasi elemento di interruzione attribuendo allo spazio una dimensione diversa.
The full height version frees up space from interrupting elements giving the space a different dimension. Die Ausführung über die gesamte Höhe befreit den Raum von jedem Unterbrechungselement und verleiht ihm eine andere Dimension. La version toute hauteur libère l’espace de tout élément de rupture et apporte un confort visuel hors pair.
26
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
27
28
SIDERPLAN G
SK7
La geometria dei vari elementi e le loro proporzioni non lasciano dubbi sul risultato estetico finale.
Die Geometrie der verschiedenen Elemente und die Proportionen lassen keinen Zweifel an der Optik des Endergebnisses.
The geometry of the various elements and their proportions leave no doubts about the final aesthetic result.
La géométrie des différents éléments et les proportions ne laissent aucun doute quant au résultat esthétique final.
SIDERPLAN G
29
30
SIDERPLAN G
Parete Curva
Curved Wall
Gekrümmte Wand
Partition Curbe
La grande versatilità del sistema SIDERPLAN GLASS consente di intervenire anche in situazioni molto particolari risolvendo in tal modo problematiche difficilmente proponibili con altri sistemi.
The great versatility of the SIDERPLAN GLASS system makes it possible to intervene in particular situations and solve problems that are difficult to solve with other systems.
Die große Vielseitigkeit des Systems SIDERPLAN GLASS erlaubt es, auch für ganz besondere Situationen Lösungen umzusetzen, die mit anderen Systemen kaum zu finden wären.
La grande souplesse d’agencement du système SIDERPLAN GLASS permet d’aboutir aux solutions d’aménagements les plus performants dans les configurations particulières difficilement solutionnables avec des autres systèmes.
SP1
SIDERPLAN G
31
32
SIDERPLAN G
Sg4
SIDERPLAN G
33
Per soddisfare le esigenze funzionali ed estetiche le vetrate sono dimensionate per ogni specifico progetto dando un prodotto unico realizzato su misura.
To satisfy functional and aesthetic needs, the sizes of the glass walls are specific to every project, giving each product a made-to-measure uniqueness. Um die Funktionsund Oprikanforderungen zu erfüllen, werden die Verglasungen für jedes spezifische Projekt ausgelegt und bilden ein einzigartiges maßgefertigtes Produkt. Pour répondre aux exigences fonctionnelles et esthétiques, les vitrages sont dimensionnés en fonction de la spécificité du projet pour obtenir un produit unique fait sur mesure.
34
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
35
L’integrazione con gli altri sistemi consente di ottimizzare gli spazi valorizzando maggiormente il risultato estetico.
Integration with other systems enables the optimization of spaces by enhancing the aesthetic result even more. Die Integrierung in andere Systeme erlaubt es, die Räume zu optimieren und wirkungsvoll zur Geltung zu bringen. La compatibilité avec les autres systèmes permet d’optimiser les espaces tout en valorisant le résultat esthétique.
36
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
37
38
SIDERPLAN G
Parete Autoportante
Freestanting Partition
Freihängend Wand
Autoportant Partition
La parete divisoria Siderplan GLASS è disponibile anche nella versione autoportante consentendo la creazione di uffici operativi, direzionali o sale riunione senza la necessità di ancoraggio e chiusura fino a soffitto.
The Siderplan GLASS partition wall is also available in the self-supporting version making it possible to create operative or executive offices or meeting rooms even without the need of anchoring and closing it up to the ceiling.
Die Trennwand Siderplan GLASS ist auch in einer selbsttragenden Ausführung erhältlich, die es ermöglicht, Büros, Chefzimmer oder Konferenzräume zu schaffen, ohne dafür Verankerungen vornehmen und die Räume bis zur Decke schließen zu müssen.
La cloison de séparation Siderplan GLASSest disponible également en version autoportante, caractéristique qui permet de créer des bureaux et des salles de réunion sans la nécessité d’ancrage et de fermeture jusqu’au plafond.
SIDERPLAN G
39
40
SIDERPLAN G
Sg5
SIDERPLAN G
41
L’inserimento di personalizzazioni sui vetri quali serigrafie a disegno rendono ancor di più unico il progetto, adattabile a diversi contesti. E’ possibile ottenere altezze differenti di partizione creando ambientazioni open-space.
42
SIDERPLAN G
The insertion of customized glass like silk-screen print makes the design even more unique and suitable for different contexts. Different partition heights are possible creating even open space environments.
Die Aufnahme von Personalisierungen auf die Scheiben wie Siebdrucke nach Zeichnung machen das Projekt noch einzigartiger und geeignet für verschiedene Umgebungen. Es ist möglich, unterschiedliche Unterteilungshöhen zu erhalten und auch Open-Space-Räume zu schaffen.
La personnalisation des verres, telle que la sérigraphie au dessin, rend le projet encore plus unique et adaptable aux différents contextes. Des partitions de différentes hauteurs sont réalisables pour créer également des environnements open space.
SIDERPLAN G
43
La trasparenza e la luminosità del vetro favoriscono la comunicazione, l’operosità delle persone e l’armonia nell’ambiente di lavoro, anche per l’ospite/visitatore.
Die Transparenzen und die Helligkeit des Glases fördert die Kommunikation, die Leistung der Personen und die Harmonie am Arbeitsplatz auch für den Besucher/Gast.
The transparency and brightness of the glass facilitate communication, work and harmony in the job environment, even for guests and visitors.
La transparence et la luminosité du verre favorisent la communication, le dynamisme des personnes et l’harmonie de l’environnement de travail, pour accueillir client, fournisseur et visiteur dans des conditions optimales.
44
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
45
46
SIDERPLAN G
Personalizzazioni
Customization
Anpassungen
Personalisations
Si possono realizzare pareti personalizzate con l’impiego di vetri colorati, serigrafati, riflettenti o predisposti per ottenere un grado di insonorizzazione più elevato tra i vari ambienti al fine di soddisfare le più svariate esigenze progettuali.
Special customizations like the use of coloured, screen-printed or reflective glass or preset to obtain a higher level of soundproofing between the rooms can be made to satisfy the design demands.
Besondere Personalisierungen wie farbige, siebbedruckte, reflektierende und für eine stärkere Schalldämmung zwischen den Räumen vorgerüstete Scheiben können eingesetzt werden, um die jeweiligen Planungsanforderungen zu erfüllen.
Des personnalisations particulières, comme l’emploi de verres teintés, sérigraphiés, réfléchissants ou prédisposés pour garantir un niveau d’insonorisation plus élevé entre les différents espaces, peuvent être envisagées pour satisfaire les exigences de chaque projet.
SIDERPLAN G
47
48
SIDERPLAN G
SG6
Sg6
SIDERPLAN G
49
La nuda bellezza del vetro è esaltata dall’inserimento di serigrafie di serie o su richiesta che trasmettono eleganza stilistica, e garantiscono un’adeguata privacy all’ambiente di lavoro. 50
SIDERPLAN G
The sheer beauty of the glass is enhanced by the insertion of standard or customized silk-screen prints that transmit style and elegance and guarantee adequate privacy for the work environment.
Die reine Schönheit des Glases hebt die serienmäßigen oder personalisierten Siebdrucke hervor, die Eleganz und Stil vermitteln und auch am Arbeitsplatz Privatsphäre garantieren.
La beauté pure du verre est exaltée par l’insertion de sérigraphies en série ou sur demande qui confèrent à l’espace de travail une élégance stylisée tout en assurant la confidentialité nécessaire. SIDERPLAN G
51
52
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
53
Le superfici vetrate possono essere rivestite da pannelli in tessuto posizionabili con un pratico sistema di fissaggio, che permettono di creare effetti di colore. Non ci sono limiti alla versatilità delle pareti SIDERPLAN GLASS.
There are no limits to the versatility of the SIDERPLAN GLASS walls. The glass surfaces can be covered with fabric-covered panels that create colour effects that are easily configurable with a practical system.
54
SIDERPLAN G
Der Vielseitigkeit der Wände von SIDERPLAN GLASS sind keine Grenzen gesetzt. Die Glasoberflächen können mit stoffbezogenen Paneelen verkleidet werden, die mit einem praktischen system zusammengestellt werden können. Il n’y a pas de limites à la souplesse de composition des cloisons SIDERPLAN GLASS. Les surfaces vitrées peuvent être revêtues de panneaux de tissu, applicables au moyen d’un pratique système de fixation, permettant de créer des effets décoratifs.
SIDERPLAN G
55
Molteplici sono le proposte per creare la necessaria privacy, oltre alle serigrafie proposte, sono possibili, su richiesta, l’inserimento di loghi/scritte o immagini anche a colori, o l’utilizzo di particolari trame metalliche riposte all’interno del vetro le quali rendono unico l’effetto visivo finale.
There are numerous proposals to create the necessary privacy where needed; besides the suggested silk-screen print proposals, there is also the possibility of adding logos/ inscriptions or images, in colour or not, or using special metallic textures inside the glass giving it a unique visual effect.
56
SIDERPLAN G
Zahlreich sind die Möglichkeiten für die Schaffung der notwendigen Privatsphäre wo erforderlich. Über die vorgestellten Siebdrucke hinaus können auf Anfrage Logos/ Schriftzüge oder auch farbige Abbildungen aufgebracht oder spezielle Metallgewebe benutzt werden, die in das Glas eingesetzt werden und für einen einzigartigen optischen Effekt sorgen. Une infinité de propositions pour créer là où il faut l’intimité nécessaire. En plus des sérigraphies proposées, il est possible d’insérer, sur demande, des logos/inscriptions ou images même en couleurs ou d’interposer dans le vitrage des treillis métalliques particuliers pour un effet visuel unique.
SIDERPLAN G
57
Le molteplici configurazioni tra i vari moduli e accessori disponibili della parete Siderplan GLASS, sono resi possibili dalla valenza progettuale del sistema stesso.
58
SIDERPLAN G
The numerous configurations of the modules and accessories of Siderplan GLASS wall are made possible through the design value of the system itself.
Der Wert des dem System zugrundeliegenden Projekts bildet die Grundlage für die zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten der verschiedenen Module und Zubehörteile der Wand Siderplan GLASS.
Le concept de pointe du système permet une infinité de combinaisons entre les différents modules et accessoires disponibles pour la cloison Siderplan GLASS.
SIDERPLAN G
59
DESIGN “E” TILL GROUND SANDING BELTS
DESIGN “F” HOMOGENEOUS SPACED SANDING BELTS
20 350 20
350
20
350
20
350
20 10 90
350
1250 90 10
15/15/15/15
DISEGNO “F” SABBIATURA A FASCE OMOGENEE ALTERNATE
200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Variabile Variable
Variabile
Variable 15/15/15/15
100/65/30/15 700 15/30/65/100 700
400 20 400 20 400 700
DESIGN “D” SANDING GRIDDED BELTS (90x90 mm.)
DISEGNO “E” SABBIATURA A FASCE FINO A TERRA
350 Variab. Variab.
DISEGNO “D” SABBIATURA A FASCIA QUADRETTATA (90x90 mm.)
DESIGN “C” DIFFERENTIATED SANDING BELTS Variabile Variable
DESIGN “B” 3 EQUAL SANDING BELTS
Variabile Variable
DESIGN “A” 1 SANDING BELT
DISEGNO “C” SABBIATURA A FASCE DIFFERENZIATE
650
DISEGNO “B” SABBIATURA 3 FASCE UGUALI
900
There are numerous proposals to create the necessary privacy where needed; besides the suggested silk-screen print proposals, there is also the possibility of adding logos/inscriptions or images, in colour or not, or using special metallic textures inside the glass giving it a unique visual effect.
DISEGNO “A” SABBIATURA 1 FASCIA
900
Molteplici sono le proposte per creare ove richiesto la necessaria privacy. Oltre alle serigrafie proposte, è possibile, su richiesta, l’inserimento di loghi/scritte o immagini anche a colori, o l’utilizzo di particolari trame metalliche riposte all’interno del vetro le quali rendono unico l’effetto visivo finale.
Zahlreich sind die Möglichkeiten für die Schaffung der notwendigen Privatsphäre wo erforderlich. Über die vorgestellten Siebdrucke hinaus können auf Anfrage Logos/Schriftzüge oder auch farbige Abbildungen aufgebracht oder spezielle Metallgewebe benutzt werden, die in das Glas eingesetzt werden und für einen einzigartigen optischen Effekt sorgen. Une infinité de propositions pour créer là où il faut l’intimité nécessaire. En plus des sérigraphies proposées, il est possible d’insérer, sur demande, des logos/ inscriptions ou images même en couleurs ou d’interposer dans le vitrage des treillis métalliques particuliers pour un effet visuel unique.
60
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
61
Molteplici sono le casistiche di unione tra le pareti che si presentano nella realizzazione di un progetto con SIDERPLAN GLASS: connessioni a 2/3/4 vie a 90 °, angoli variabili a 2 o 3 vie ed angoli fissi a 2/3/4 vie.
There are many possible ways to join walls that can be used in a project with SIDERPLAN GLASS: connections of 2/3/4 way 90°, variable angles of 2 or 3-way and 2/3/4 way fixed corners. Zahlreiche gemeinsame Montagepunkte bieten diese Wandmodule zur Gestaltung eines SIDERPLAN GLASS Projekts mit rechtwinkligen 2-, 3- und 4-Wege Anschlüssen, 2- oder 3-Wege-Anschlüssen mit variablem Winkel sowie 2-, 3- und 4-Wege Anschlüssen mit festen Winkeln. Il y a de nombreuses possibilités d’union entre les parois qui se présentent dans la réalisation d’un projet avec SIDERPLAN GLASS, raccordements à 2/3/4 voies, à 90°, angles variables à 2 ou 3 voies et angles fixes à 2/3/4 voies.
62
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
63
PARETE MONOLITICA AUTOPORTANTE FREE STANDING MONOLITHIC WALL
13
2
5
2
1
12
9
8
5 15
10
11 12
1
12
13
9
1 7 1
10 11 8 3
3
1000
40
40
1000
1000
1
12
1000
16
1000
900
1000
40
10
00
10
00
1000
500
1000
1000
900
MODULI FISSI 1 - Modulo vetrato trasparente 2 - Modulo vetrato personalizzato con logo 3 - Modulo cieco 4 - Modulo vetro/cieco
L’uscita ed il passaggio degli impianti elettrici è consentita dall’apposito modulo tecnico in alluminio anodizzato, utilizzabile come supporto per l’installazione di segnaletiche o eventuali accessori. Diversi sono i tipi di maniglie, che possono essere applicate alle porte, sia battenti sia scorrevoli.
A technical module made of anodized aluminium is used to house the electrical equipment, and it can be used as a support for the installation of signs or any accessories. There are several types of handles that can be fixed to various types of doors, both sliding and sliding doors. Ausgang und Verlegung von elektrischen Anlagen ist in einem entsprechenden Technikmodul aus anodisiertem Aluminium möglich, das als Unterstützung zur Installation von Beschilderungen und etwaigem Zubehör verwendet werden kann. Sowohl für die unterschiedlichen Flügel- als auch die Schiebetüren kann man zwischen mehreren Griffarten auswählen. La sortie et le passage des câbles électriques se fait au travers du module technique prévu en aluminium anodisé, utilisable comme support pour l’installation de signalement ou d’éventuels accessoires. Il y a plusieurs types de poignées qui peuvent être appliquées aux différentes typologies de portes, tant à battant que coulissantes. 64
SIDERPLAN G
1000
1000
FIX MODULES 1 - Glass module 2 - Custom glass module with logo 3 - Blind module 4 - Glass/blind module
MODULI PORTA DOOR MODULES 5 - Modulo porta vetrata battente con sopraluce personalizzata con logo 5 - Glass wing door with superior customization with logo glass 6 - Modulo porta vetrata scorrevole con sopraluce - serratura 6 - Glass sliding door with lock, with superior glass PROFILI, ANGOLI E RACCORDI 7 - Angolo fisso 90° 2 vie per vetro 8 - Angolo variabile 2 vie 9 - Profilo partenza/finale modulo vetro/cieco 10 - Profilo partenza/finale modulo cieco 11 - Profilo partenza/finale modulo vetro/cieco
PROFILE, ANGLE AND JUNCTION 7 - Junction 2 ways FIX 90° glass 8 - Variable angle 2 ways 9 - Start/end profile glass/blind module 10 - Start/end profile blind module 11 - Start/end profile glass/blind module
STRUTTURA AUTOPORTANTE 12 - Tubolare struttura autoportante 13 - Staffa partenza/terminale struttura autoportante 14 - Staffa angolo raccordo 2 vie 90° 15 - Staffa angolo raccordo 2 vie 135° 16 - Staffa unione lineare e 3 vie struttura
FREESTANDING STRUCTURE 12 - Freestanding structural profile 13 - Start/end support 14 - Angle - 2 way 90° 15 - Angle - 2 way 135° 16 - Linear junction bracket - 3 way
ELEMENTI COMPLEMENTARI 17 - Angolo quadro multivie
COMPLEMENTARY ELEMENTS 17 - Square angle multiway SIDERPLAN G
65
MODULO PORTA CIECA CON SOPRALUCE CIECO BLIND DOOR MODULE WITH UPPER BLIND PART
MODULO PORTA CIECA ALTEZZA PARETE CEILING HEIGHT’S BLIND DOOR MODULE
40
40
40
H. Modulo - module height
2146
2200
H. Modulo - module height
Variabile - variable
Variabile - variable
230
2146
40 H. Modulo - module height
H. Modulo - module height
230
40
40
40
MODULO PORTA CIECA CON SOPRALUCE VETRO BLIND DOOR MODULE WITH UPPER GLASS PART
52
2200
Variabile - variable
Variabile - variable
52 H. Modulo - module height
100
MODULO PORTA BATTENTE VETRO H PARETE CEILING HEIGHT’S WING GLASS MODULE
Variabile - variable
85
MODULO PORTA BATTENTE VETRO H. 214,6 CM 214,6 CM HIGH WING GLASS DOOR MODULE
2146
70
40
MODULO TECNICO TECHNICAL MODULE
Variabile - variable
MODULO PORTA SCORREVOLE H PARETE CEILING HEIGHT’S SLIDING GLASS DOOR MODULE
2146
MODULO PORTA SCORREVOLE H. 214,6 CM 214,6 CM HIGH SLIDING GLASS DOOR MODULE
H. Modulo - module height
MODULO VETRO CON MODULO VETRO/ANTE STRUT. AUTOPORTANTE GLASS/DOOR MODULE GLASS MODULE WITH TUBOLAR FREE STNADING STRUCTURAL PROFILE
H. Modulo - module height
SEZIONI PARETI MONOLITICHE MONOLITHIC WALL SECTIONS MODULO VETRO MODULO VETRO/CIECO MODULO CIECO GLASS MODULE GLASS/BLIND MODULE BLIND MODULE
40
40
40
40
60
460
75
H2 (CM 214,6 ÷ 240,9) 240,9
214,6
SG.2310.00
SG.2320.00
SG.2330.DX SG.2330.SX
SG.2331.DX SG.2331.SX
SG.2332.DX SG.2332.SX
SG.2335.00
SG.2336.00
SG.2360.DX SG.2361.DX SG.2362.DX SG.2360.SX SG.2361.SX SG.2362.SX
SG.2365.00
SG.2366.00
SG.2384.DX SG.2384.SX
SG.2380.DX SG.2380.SX
SG.MT20.00
240,9
214,6
66
SG.2340.DX SG.2340.SX
SG.2342.DX SG.2342.SX
SG.2341.DX* SG.2341.SX* *(serr. / lock)
SG.2343.DX* SG.2343.SX* *(serr. / lock)
SIDERPLAN G
SG.2345.00 SG.2346.00* *(serr. / lock)
SG.2370.DX SG.2370.SX
SG.2372.DX SG.2372.SX
SG.2371.DX* SG.2371.SX* *(serr. / lock)
SG.2373.DX* SG.2373.SX* *(serr. / lock)
SG.2375.00 SG.2376.00* *(serr. / lock)
SIDERPLAN G
67
H3 (CM 241,0 ÷ 280,9) 241,0÷280,9
214,6
220,0
214,6
100
SG.3310.00
SG.3380.00
SG.3320.00
SG.3381.00
SG.3330.DX SG.3330.SX
SG.3331.DX SG.3331.SX
SG.3332.DX SG.3332.SX
SG.3335.00
SG.3336.00
SG.3360.DX SG.3361.DX SG.3362.DX SG.3360.SX SG.3361.SX SG.3362.SX
SG.3365.00
SG.3366.00
SG.3384.DX SG.3384.SX
SG.3385.DX SG.3381.DX SG.3380.DX SG.3382.DX SG.MT30.00 SG.3385.SX SG.3381.SX SG.3380.SX SG.3382.SX
240,1÷280,9
214,6
SG.3340.DX SG.3340.SX
SG.3342.DX SG.3342.SX
SG.3341.DX* SG.3341.SX* *(serr. / lock)
SG.3343.DX* SG.3343.SX* *(serr. / lock)
SG.3345.00 SG.3346.00* *(serr. / lock)
SG.3370.DX SG.3370.SX
SG.3372.DX SG.3372.SX
SG.3371.DX* SG.3371.SX* *(serr. / lock)
SG.3373.DX* SG.3373.SX* *(serr. / lock)
SG.3375.00 SG.3376.00* *(serr. / lock)
H4 (CM 281,0 ÷ 320,0) 281,0÷320,0
220,0
214,6
214,6
100
SG.4310.00
SG.4380.00
SG.4320.00
SG.4381.00
SG.4330.DX SG.4330.SX
SG.4331.DX SG.4331.SX
SG.4332.DX SG.4332.SX
SG.4335.00
SG.4336.00
SG.4385.DX SG.4381.DX SG.4385.SX SG.4381SX
SG.4382.DX SG.MT40.00 SG.4382.SX
281,0÷320,0
214,6
68
SG.4340.DX SG.4340.SX
SG.4342.DX SG.4342.SX
SG.4341.DX* SG.4341.SX* *(serr. / lock)
SG.4343.DX* SG.4343.SX* *(serr. / lock)
SIDERPLAN G
SG.4345.00 SG.4346.00* *(serr. / lock)
SIDERPLAN G
69
TABELLA FINITURE SIDERPLAN GLASS TABLE FINISHES SIDERPLAN GLASS MODULO VETRO GLASS MODULE
MODULO CIECO BLIND MODULE
PARETE INTEGRATA INTEGRATED WALL
PROFILI PROFILE
PORTE DOOR
PANNELLO RIV. STOFFA PANEL WITH FABBRIC COVER
Mobil Spa si riserva senza preavviso, il diritto di apportare ogni modifica mirata al miglioramento dei propri prodotti sia dal punto di vista funzionale che qualitativo. Immagini, testi e disegni presenti in questo documento hanno semplice scopo divulgativo. Fare riferimento ai listini aziendali e relativi aggiornamenti per ogni aspetto tecnico. I campioni dei materiali ed i colori hanno valore indicativo.
Mobil Spa reserves the right, without notice, to make any changes aimed at improving its products in both functional and quality terms. Images, text and drawings in this document are for general information purposes only. Please refer to the company’s price lists and relative updates for all technical aspects. Samples of materials and colours are only indicative. Mobil Spa behält sich vor, jederzeit und ohne Vorankündigung zur funktionalen und qualitativen Verbesserung ihrer Produkte beliebige Veränderungen vorzunehmen. Abbildungen, Texte und Zeichnungen in diesem Dokument dienen ausschließlich der Veranschaulichung. Technische Daten und Aspekte entnehmen Sie bitte stets den aktuellen Preislisten des Herstellers. Materialund Farbmustermuster dienen der Veranschaulichung. Mobil Spa se réserve le droit, sans préavis, d’apporter des modifications visant à améliorer ses produits tant d’un point de vue fonctionnel que qualitatif. Les images, textes et dessins se trouvent dans ce document ont seulement un but illustratif. Faire référence aux catalogues de la société et aux mises à jour relatives pour tout aspect technique. Les échantillons de matériaux et les couleurs ont une valeur indicative.
VETRO/GLASS
TRASPARENTE TRASPARENT
LEGNO/WOOD SOLO FRONTALI ONLY FRONT
NOCE TANGANICA NOCE NAZIONALE TANGANYKA WALNUT ITALIAN WALNUT
PALISSANDRO ROSEWOOD
MELAMINICI/MELAMINE
STRUTTURA MELAMINICO ALLUM. (MAL) MELAMINE ALLUMINIUM STRUCTURE (MAL)
SOLO ONLY
MBI
MGP
MAV
MLV
MFC
MRM
MNP
MGA
BIANCO WHITE
GRIGIO PERLA PERAL GREY
AVORIO IVORY
LEGNO VIVO RAW WOOD
FAGGIO BEECH
ROVERE MORO DARK OAK
NOCE PERLATO PEARL OAK
GRIGIO ANTRACITE ANTHRACITE GRAY
MGA MGP MBI MGA MGP MBI LACCATI/LAQUERED
PANNA CREAM
TABACCO TOBACCO
TORTORA DOVE GREY
CAFFÉ COFFEE
AVORIO IVORY
SALÌS SALÌS
FANGO MUD
COGNAK COGNAK
VERDE LAGUNA LAGOON GREEN
VERDE BOSCO FOREST GREEN
VERDE PRATO GRASS GREEN
VERDE MELA APPLE GREEN
GIALLO CROMO CHROME YELLLOW
RUGGINE RUST
GIALLO SOLE SUN YELLOW
MANDARINO MANDARINE
GLICINE WISTERIA
FUXIA FUXIA
ROSSO ANICA ANICA RED
BORDEAUX BURGUNDY
AZZURRO LIGHT BLUE
AZZURRO CIELO SKY BLUE
BLU CAPRI CAPRI BLUE
BLU AVIO AVIATION BLUE
BLU NOTTE MIDNIGHT BLUE
BIANCO WHITE
GRIGIO GREY
ALLUMINIO ALUMINUM
ANTRACITE ANTHRACITE
NERO BLACK
b62
b68
b70
b82
b80
b76
b78
b79
b73
corda cord
verde coloniale green colonial
giallo ginestra yellow broom
grigio grey
celeste heavenly
blu blue
prugna plum
azzurro mare blue sea
rosso corallo red coral
TESSUTI/FABRIC
70
SIDERPLAN G
SIDERPLAN G
71
Mobil S.p.A. Gruppo Industriale Spagnol via Vidor, 1 31010 Mosnigo di Moriago (TV) Italy
Cod. 015 - MO - CAT - SIDERPLAN GLASS - 10 -11 - Rev. 0
Stabilimento: Mobil Office Furniture via G.Tittoni, 1 31020 Vidor (TV) Italy phone: +39.0423.988990 fax: +39.0423.988970 www.spagnol.it office@spagnol.it
72
SIDERPLAN G