www.spaincontract.es
Precio 3â‚Ź
Fran Silvestre La T, Gastrobar Hotel Lux Santiago Yonoh Estudio Creativo
Fran Silvestre The T, Gastrobar Lux Santiago Hotel Yonoh Creative Study
23 21
editorial Qbic Hotel London City. Londres. Material Superpan Amarillo City de Finsa/ Qbic Hotel London City. Londres. Material Superpan Yellow City by Finsa
Staff • Director/Director: Rafael Pérez Bonmatí • Directora Comercial/Commercial Advertising Director: Mª José Vicens • Publicidad/Commercial Advertising: Lourdes Gil • Director de Producción/Production Director: Pedro Gómez • Redacción/Editorial Staff: Rocío Macho • Proyecto Gráfico/Graphic Project: Código Comunicación y Diseño • Traducción/Translation: Michael Weir • Economista/Economist: Marcos Sabater • Administración/Administration: Carmen García, Belén Ruíz y Maribel Blasco • Fotomecánica/Photomechanic: Calatayud estudi gràfic • Impresión/Printed: Gráficas Selvi Consejo de Redacción/Editorial Board: Vicente Folgado, José Picó, Antonio Baixauli, José Blasco, Juan Manuel Urquizu, José Cosín, Vicente Gallega, Arturo Catalá y Carlos Martín. Edita/Published: FEVAMA. Federación Empresarial de la Madera y Mueble de la Comunidad Valenciana FEVAMA. Wood and Furniture of Valencia Comunity Business Federation C/ del Pimpollo, 1 • Tel.: 0034 961 211 600 Fax: 0034 961 211 931 46469 BENIPARRELL (Valencia-Spain) E-mail: spaincontract@fevama.es www.spaincontract.es - www.fevama.es Depósito legal: V-5343-2008
Dicen que la experiencia es un grado, pero cuando a la juventud se le suma el talento, no tiene nada que envidiar al más experimentado. Como en tantos otros ámbitos, en el mundo del diseño, el interiorismo y la arquitectura, los jóvenes son un valor a tener en cuenta en nuestro país, y en este número de Spaincontract damos buena cuenta de ello, presentando a los lectores el estudio de diseño valenciano Yonoh, responsables de algunas de las piezas de mobiliario más conocidas de muchas empresas del sector y ganadores de premios como el Red Dot Award o el Wallpaper. Como joven, es también el arquitecto Fran Silvestre, autor de nuestro Meeting Point; y jóvenes son los integrantes del estudio de diseño Triscaideca, responsables del interiorismo de diversos locales de moda de Madrid. Los jóvenes tienen mucho que ofrecer al sector del hábitat, y el canal contract es el escenario perfecto donde el ‘savoire faire’ de nuestros fabricantes se alía con la frescura de los nuevos diseñadores. Tenemos talento y tenemos estructura para que nuestro producto e ideas tengan cabida en los mejores proyectos. Afrontemos el nuevo año con el ímpetu de la juventud. Feliz 2015 It is said that experience is a plus, but when talent is added to youth it does not envy even the most experienced. As in so many other areas within the world of design, interior design and architecture, young people are a bonus worth bearing in mind in our country, and in this issue of Spaincontract we reflect this view, introducing readers to the Yonoh Studio in Valencia responsible for some of the best known furniture creations found in many companies and winners of awards including the Red Dot Award or the Wallpaper Prize. The architect Fran Silvestre is also a young person and the author of our Meeting Point; and young people are also the members of the design studio Triscaideca responsible for the interior design of various fashionable locations in Madrid. Young people have a lot to offer to the habitat segment, and the contract business channel is the perfect scenario where the ‘savoir faire’ of our manufacturers may be allied to the freshness of new designers. We have the talent and we have the structure in order for our products and ideas to find a place in the best projects. Let’s face the new year with the impetus of youth. A Happy 2015
3
Summary
Sumario spaincontract- número 23 - Enero 2015 / number 23 - January 2015
03. Editorial
24. Proyecto/Project
08. Showroom
Hotel Lux Santiago. Santiago de Compostela. España. Spain
10. Showcase
Hágase la luz
12. Dossier
The light from the darkness
Pavimentos y Revestimientos
28. Empresa/Company
Flooring and Wall-Coating
Finsa. Santiago de Compostela. España. Spain
18. Meeting Point. Fran Silvestre
Una nueva mirada a la creación de espacios
Las cinco claves del diseño
A new look at the creation of spaces
The five keys to design
32. Coffee Break. Yonoh Estudio creativo
22. Proyecto/Project
Nos gusta diseñar objetos simples
La T, Gastrobar.
The T, Gastro bar
38. Ferias y Congresos. Fairs and Congress
Madrid. España. Spain
42. Índice de empresas. Companies index
4 spaincontract. Sumario/Summary
We like to design simple objects
El Torrent. Organic. Modelo creación de Eloy Puig. De forma natural, diseñado con cuerpo metálico en blanco roto o negro; pantalla en textil troquelada y pantalla interior en poliéster metalizado iridiscente que te permite jugar con los colores. Según la mires se aprecian distintos colores y produce efecto espejo pareciendo un 3D, aunque hay solo dos pantallas. Completa la colección con colgante en distintos diámetros, lámpara de mesa y aplique. El Torrent. Organic. We are talking a design that is the work of Eloy Puig. It has a natural shape, designed with a black or jagged white metal body; the external screen comes with a stamped textile look and the interior iridescent metallic polyester screen allows you to play with various colours. According to how you look at it you can see different colours and it produces a mirror-like effect similar to that of 3D, although there are only two screens. The collection is completed with a pendant that comes in different sizes, a table lamp and a wall lamp.
Ica group. Sportlack es un barniz al agua pigmentado mono/bicomponente, que produce el grupo especializado en formulación, producción y comercialización de barnices especiales para madera. Está indicado para separar las líneas de juego, bordes y zonas de suelos en madera para instalaciones de uso deportivo. Se encuentra disponible en una amplia gama de colores. Ica group. Sportlack is a water-based varnish with a mono / bi-component pigment, which is produced by this niche wood coatings company which specializes in their development, production and marketing. It is used to separate play lines, edges and areas of wood flooring for sports facilities. It is available in a wide range of colors.
8 spaincontract. Showroom
Ilva. Ilva Evermat. El Laboratorio de Investigación y Desarrollo de Ilva, perteneciente al grupo IVM Chemicals, ha alcanzado un importante objetivo, Ilva Evermat, un acabado supermate formulado específicamente para conseguir una alta resistencia al rayado, pero aportando a la propia madera, máxima protección, belleza estética y la máxima resistencia al abrillantado de los matizantes. Ilva. Ilva Evermat. The Laboratory of Research and Development at Ilva that belongs to IVM Chemicals has reached an important goal; Ilva Evermat has created a super-matte finish specifically formulated to achieve high scratch resistance, but which also contributes maximum protection, aesthetic beauty and maximum resistance to the matte’s polishing of the wood itself.
Resuinsa. La empresa de lencería para hostelería ha desarrollado junto a Aitex un proyecto para la implantación de tecnología RFID. Mediante la incorporación de un microchip, cualquier hotelero o restaurador podrá conocer cuántos lavados tienen una de sus toallas o sábanas, cuál es su probable vida útil, cuántas tiene en el almacén de cada piso de un hotel, sistema anti-hurto o saber la carga real de cada tambor de una lavadora. Resuinsa. This linen company which specializes in the hostelry segment has developed jointly with Aitex a project for the implementation of RFID technology. By incorporating a microchip, any hotelier or restaurateur will be able to detect how many have washed towels or linen items they have available, what are their expected lives, how many in each store-place for every hotel floor, how the anti-theft system is working and the real weight in each washing machine drum.
Cosentino. Aeropuerto Heydar Aliyev. Bakú. Azerbaiyán. Proyecto de arquitectura y diseño para el que se han fabricado, en un mismo material, triángulos equiláteros de 1,5 metros en cada lado y en tres tonalidades diferentes, con el fin de poder lograr un efecto de cubos alzados (3D) al unirse todas las piezas. En la solería del exterior del aeropuerto se aplicó Dekton®, color Sirius, que gracias a su dureza y al gran formato de tabla se convirtió en el complemento perfecto para la ejecución de la obra. Cosentino. The Heydar Aliyev Airport. Baku. Azerbaijan The architectural and design project has elected the same material, in equilateral triangles of 1.5 meters on each side and in three different colours, which have been manufactured in order to achieve a (3D) effect of elevated cubes by joining together all the parts. In the immediate area outside the airport the Dekton® material, in what is called the Sirius colour, has been used thanks to its hardness and its large format size. It is the perfect complement for the execution of the work.
Ecus. Hotel Room Mate Aitana. Ámsterdam. Países Bajos. Moderno hotel de diseño construido en la nueva isla artificial del río IJ, en el corazón de Ámsterdam. Atendiendo las máximas exigencias para el descanso, Room Mate Aitana ha confiado en la experiencia de la firma Ecus, quien ha instalado las camas, colchones canapés de muelles y sofás-cama. Las camas quedan perfectamente completadas con los cabezales y canapés de muelles Ecus. Se han tapizado a juego y son los complementos perfectos para el colchón. Ecus. The Mate Hotel Aitana Room. Amsterdam. Netherlands. This is a modern designed hotel built on the new artificial island of the IJ River in the heart of Amsterdam. Meeting the highest demands for relaxation, the Mate Aitana Room has relied on the experience of the ECU Company, which has decided to install beds, spring-fitted mattresses and sofa beds. The beds are perfectly complemented by the head-boards and spring mattresses from ECU. They have matching upholstery that is the perfect complementary for the mattress.
Actiu. Ipo Porto - Centro de Radioterapia. Porto. Portugal. Ipo-Porto es la unidad de radioterapia más grande de la Península Ibérica. Actiu ha equipado las amplias zonas de espera con la bancada Transit, perfecta cuando se trata de equipar espacios públicos destinados a un uso intensivo en zonas de espera y tránsito. Se ha elegido la versión en acero, resistente, vanguardista, de fácil mantenimiento y limpieza. Actiu. Ipo Porto - Radiotherapy Centre. Porto. Portugal Ipo-Porto is the largest unit of radiation on the Iberian Peninsula. Actiu has equipped the spacious waiting areas with its Transit benching, which is perfect for intensive use in waiting and transit zones of public buildings. The steel version which is tough, edgy, and offers easy maintenance and cleaning has been selected.
10 spaincontract. Showcase
Pavimentos y Revestimientos Flooring and Wall-Coating Armstrong
Planning Sisplamo
Interface
Techos acústicos
Bamboo
Human Nature
La firma amplía su gama de techos suspendidos con la llegada de Easy Canopy, una solución acústica muy práctica que se presenta en un kit completo de fácil y rápida instalación. Disponible tanto en placas rectangulares como cuadradas, están pensados para mejorar la acústica en espacios con altas exigencias de absorción del sonido, como pueden ser oficinas, aulas y los vestíbulos de centros escolares y hoteles.
Panel acústico fonoabsorvente inspirado en la caña de Bamboo. Este nuevo producto, que se presentó en la pasada feria de Orgatec junto a otras novedades de la firma, está fabricado en fieltro de alta densidad. Se fija a la pared para combinar el dibujo o la composición deseada, lo que permite personalizar cualquier espacio. Ideal para espacios con aglomeración de personas, hostelería, oficinas, contract, etc.
El fabricante de losetas textiles modulares presenta una colección inspirada en el concepto biofília, basado en la idea de que el ser humano siente una atracción innata por la naturaleza. Ha sido diseñada para ayudar a crear espacios capaces de proporcionar una experiencia relajante a los huéspedes. Texturas inspiradas en superficies naturales que imitan zonas rocosas y senderos de piedra o de hierba recién cortada.
Armstrong
Planning Sisplamo
Interface
Acoustic ceilings
Bamboo
Human Nature
The company has expanded its range of suspended ceilings with the arrival of ‘Easy Canopy’, a practical acoustic solution that comes in a complete kit for quick and easy installation. It is available in both rectangular and square plates, and is designed to improve the acoustics in spaces where there are high demands for sound absorption, such as offices, classrooms and halls in schools and hotels.
This is a noise-absorbing panel inspired by Bamboo cane. This new product, which was unveiled at the last Orgatec Fair alongside other developments from this firm, is made of high density felt. It is fixed to the wall to combine with a drawing or composition, allowing one to customize any space. It is ideal for spaces where there are crowds of people, hotels, offices, contract, etc.
This manufacturer of modular textile tiles has unveiled a collection inspired by the Biophilia concept which is based on the idea that the human being feels an innate attraction for nature. The range of products has been designed to help create hospitality areas which can provide a relaxing experience for guests. The textures are inspired by natural surfaces that imitate rocky areas, stone paths or freshly cut grass.
Tel.: +34 913 525 317 E-mail: info-espana@armstrong.com Web: www.armstrong.es
Tel.: +34 935 616 595 E-mail: comercial@planningsisplamo.com Web: www.planningsisplamo.com
Tel.: +34 932 418 754 E-mail: interfacehispania@interface.com Web: www.interface.com
12 spaincontract. Dossier
Systempool
Finsa
Serastone
Krion
Pastel Wood
Paneles con clips
Superficie sólida de nueva generación del grupo Porcelanosa, es un material cálido al tacto y similar a la piedra, se pueden construir diferentes diseños y proyectos. Presenta este bajo relieve retroiluminado, que gracias a la pureza de sus alúminas, al realizar un fresado manteniendo 4 mm de su espesor el material comienza a permitir el paso de la luz, admitiendo diseños que aparecen a modo de proyección.
La impresión digital consigue un collage de maderas de distinto tono y procedencia con un gran efecto 3D. El deterioro del paso del tiempo y la crudeza de los poros y nudos de la madera se suavizan con la combinación de tonos neutros. Un diseño armónico ideal para espacios contract que invitan al ocio y a la desconexión.
Basado en un innovador sistema de paneles con clips que crea espacios originales y modernos gracias a sus diferentes materiales, colores, texturas y tamaños. Su versatilidad lo convierte en un elemento imprescindible en cualquier proyecto, dado que se puede montar y desmontar cuantas veces se quiera permitiendo renovar la imagen del espacio de forma rápida y sin necesidad de obra.
Systempool
Finsa
Serastone
Krion
Pastel Wood
Panels with clips
This relates to a new generation of solid surfaces from the Porcelanosa Group. The surface is warm to touch and is similar to stone and one can build different designs and projects with it. There is underneath a low-light relief, which thanks to the purity of its lighting and by cutting a 4mm thickness in the material allows the passage of light, producing designs as if they were created by a projection machine.
The digital print provides a collage of woods with different tones and precedence which come with a big 3D effect. The deterioration of time and the raw nature of the pores and knots of wood are softened by the combination of neutral tones. They are an ideal design for areas that encourage relaxation and disconnection.
These are new models based on an innovative system of panels with clips creating original and modern spaces thanks to their different materials, colours, textures and sizes. Their versatility turns them into an essential element for any project, as they can be assembled and disassembled as many times as required renewing the image of the space quickly without any building work.
Tel.: +34 964 506 464 E-mail: krion@krion.com Web: www.krion.es
Tel.: +34 981 993 449 E-mail: marketing@finsa.es Web: www.finsa.es
Tel.: +34 950 462 609 E-mail: info@serastone.com Web: www.serastone.com
14 spaincontract. Dossier
Molduras del Noroeste
Tableros Folgado
Emedec
Madera maciza
Tableros para el contract
Panelate
Diseños modernos, contemporáneos y actuales para una nueva gama de revestimientos de madera maciza para paredes y techos. Dotados de versatilidad para poder revestir grandes superficies con acabados neutros donde se respire la madera, o generando confortables rincones únicos y personales.
La constante apuesta por la innovación en su línea de productos, ha llevado a esta empresa a poder ofrecer una gama de tableros que se ajusta perfectamente a las necesidades de uso en distintos tipos de instalaciones. Contrachapado aislante acústico, tableros ignífugos, hidrófugos. Características que los convierten en idóneos para su uso tanto en proyectos de interior como de exterior.
Una amplia variedad de diseños reproducidos sobre diferentes materiales derivados de la madera lo convierten en la solución en espacios donde se requiere un alto impacto visual. Sus superficies decoradas con volumen juegan con lo sensorial y lo natural gracias a irresistibles texturas realizadas con materiales certificados respetuosos con el medio ambiente.
Molduras del Noroeste
Tableros Folgado
Emedec
Solid wood
Boards for the contract
Panelate
These are modern, contemporary and modern designs for a new range of solid wood cladding for walls and ceilings. They are versatile and able to cover large areas with neutral finishes where the wood is free to breathe, or to create comfortable, unique and personal corners.
Thanks to its constant commitment to innovation in its product line, the company has been able to offer a range of boards that perfectly fits the needs of users in various types of facilities. Plywood acoustic insulation, fireproof and waterproof are the characteristics that make these boards ideal for use in public buildings, shipbuilding and construction in general, both for indoor and outdoor use.
A wide variety of designs reproduced on various materials derived from wood make this the solution for places where high visual impact is required. Its voluminous decorated surfaces attract our sensory and natural qualities thanks to their irresistible textures; they are made with certified materials that respect the environment.
Tel.: +34 981 661 358 E-mail: info@grupomolduras.com Web: www.grupomolduras.com
Tel.: +34 961 500 100 E-mail: vfolgado@tabfolgado.es Web: www.tabfolgado.es
Tel.: +34 961 515 281 E-mail: info@panelate.com Web: www.panelate.com
16 spaincontract. Dossier
MEETING POINT/FRAN SILVESTRE
Las cinco claves del diseño
Fotografías/Photografies: Diego Opazo
El joven arquitecto valenciano Fran Silvestre desglosa en este artículo cuáles son las claves del diseño en nuestra sociedad y cómo lo aplican en su estudio a todo tipo de proyectos.
El importante papel que juega el diseño en la sociedad no pasa desapercibido para nosotros los arquitectos. El cuidado por las formas que desde nuestro estudio pretendemos darle a todos los trabajos que desarrollamos es una muestra de la importancia que para nosotros tiene el diseño. Éste se ve reflejado a través del deseo de buscar la belleza de la obra construida, que, unida a la voluntad de dar una respuesta técnica a un contexto concreto marcado por un programa de necesidades, un presupuesto, la normativa y el entorno, se constituye como
18 spaincontract. Meeting Point. Fran Silvestre
una importante parte de nuestro compromiso. Un compromiso tanto con quienes participan de forma activa en el desarrollo del proyecto en cuestión, como con las personas hacia quienes va orientado y, por supuesto, también con nosotros mismos. Pero el diseño no es únicamente una cuestión estética. Bajo nuestro punto de vista, debe reunir toda una serie de aspectos que van a ser los que realmente le den valor y lo justifiquen, y que podrían resumirse en cinco:
El primero de ellos debe estar en relación directa con la continuidad, entendida ésta como continuidad espacial, a través de la investigación y del uso de pocos materiales, la integración, o la búsqueda de la continuidad en el tiempo, llevando a cabo un diseño que sea capaz de atravesarlo sin quedar obsoleto. En el segundo lugar de estos cinco puntos, el diseño debe ser innovador a través del empleo de nuevos materiales, de nuevas tecnologías que supongan un aporte a la mejora de la tra-
House On The Cliff
dición, basándose en la experiencia de lo existente y partiendo de la premisa de la tradición innovada. El tercer aspecto a tener en cuenta es la precisión, que para nosotros es una de las claves de nuestro sistema de trabajo. Se debe reflejar en una actividad concentrada y atenta durante todo el proceso, desde la idea inicial hasta la materialización, y ello se puede y debe apreciar en todas las fases del desarrollo del diseño en cuestión.
En cuarto lugar, debe estar siempre presente el diálogo, pues el diseño pasa a formar parte de la identidad hacia quien va dirigido. Es un diálogo que busca el confort a la par que la utilidad, examinando los conflictos y las alegrías de los actos cotidianos de la vida humana, entendiendo cuáles son las necesidades a cubrir. Se trata de un parámetro subjetivo que caracteriza cada proyecto dotándole de un sello distintivo. En último término, como quinto punto, cabe destacar la economía. En la trayectoria profe-
sional se recogen tipos muy diversos, desde grandes a pequeños diseños, desde arquitectura a diseño de producto. Se trata de trabajos que en algunos casos se realizaron partiendo de presupuestos elevados, y en otros, de presupuestos reducidos, en los que en todos los casos siempre se ha concedido especial importancia a la economía, sin desperdicios. El diseño puede ser pequeño en lo grande o grande en lo pequeño, si cada encargo se entiende como una oportunidad de materializar un buen proyecto.
19
Y todos estos puntos son ejecutados buscando la excelencia en el diseño, la cual radica en el intercambio de conocimientos. Está basada en la integración de una red de profesionales que coinciden en el placer por su trabajo. Un equipo formado por especialistas en diferentes ámbitos tales como la arquitectura, el diseño interior, el diseño gráfico, el diseño de producto, la acústica, el cálculo de estructuras, las instalaciones, lo cual produce un ambiente de creatividad compartida capaz de generar una motivación contagiosa, cuidando de lo que está en proceso e ilusionado de lo que está por venir. n
The Five Keys to Design The young Valencian architect Fran Silvestre sets out in this article the keys to design in our society and how they are applied in his studio to all types of projects. The important role that design plays in society is not lost on us. The attention to detail that our studio prides itself on in all its works is a sign of the importance that we give to design. This is reflected through the desire to seek the beauty of the built work, which, coupled with the desire to give a technical answer to a specific context which in turn is marked by a program of requirements, a budget, the legislation and
© Fernando Alda
20 spaincontract. Meeting Point. Fran Silvestre
the environment, constitutes an important part of our commitment. This is a commitment to both those who we are working with on the project in question, but also to the people who will use it and, of course, also with ourselves.
ty, through research and the use of a few materials, their integration, or the search for continuity in time, carrying out a design which will not become obsolete.
But design is not just a cosmetic issue. From our point of view, it must satisfy a number of issues that are going to actually deliver value and to justify design, and that could be summarized in five keys:
The second point is that design should be innovative by using new materials, new technologies involving a contribution to the improvement of tradition, based on the experience of existing knowledge and starting from the premise of innovated-tradition.
The first should be directly related to continuity, understood as spatial continui-
The third aspect to consider is accuracy, which for us is one of the keys to our working sys-
Página anterior: Casa Balint y Atrium House. En esta página: Vinoteca Vegamar Selección. Previous page: Balint House and Atrium House. In this page: Vinoteca Vegamar Selección
tem. This should be reflected in a concentrated and attentive effort throughout the process, from the initial idea to its realization, and this can and should be seen in all the phases of the design development in question.
project providing it with a distinctive hallmark. The fifth and last point should underline economy. In this career one comes across very different types of designs from large to small ones, from architectural to product design.
Fourth, dialogue should always be present, until design becomes part of the identity of the client. It is a dialogue that seeks that comfort should be on a par with the utility and which examines the conflicts and joys of everyday acts of human life, understanding what needs to be covered. This is a subjective parameter that should characterize each
There are cases which begin with big ticket budgets, and others with reduced budgets, but in all cases one has to pay particular attention to cost, by avoiding waste. The design may be a small part of a large project or a large part of a small project, so long as each assignment is understood as an opportunity to create a good project.
All these points are executed by seeking excellence in design, which lies in knowledge sharing. It is based on the integration of a network of professionals who enjoy their work. It is a team of specialists in various fields such as architecture, interior design, graphic design, product design, acoustics, the design of structures and facilities. This integration results in an atmosphere of shared creativity capable of generating a contagious motivation that can take care of the process and that is excited about what is to unfold. n
Fran Silvestre (Valencia, 5 de julio de 1976) es un arquitecto, diseñador y profesor de la Universidad Politécnica de Valencia que en 2005 fundó el estudio Fran Silvestre Arquitectos. Recibió el Red Dot Award en 2013 en la categoría de Product Design; el primer premio del Concurso Peninsular para la remodelación de la cripta de la Colonia Güell en Barcelona, y primer premio en el Concurso para la remodelación del eje Prado Recoletos, en Madrid, como colaborador del arquitecto portugués Álvaro Siza Vieira. Además, los proyectos del estudio han sido expuestos en diversos museos y galerías de Arte Contemporáneo y publicados en revistas internacionales de Arquitectura y Diseño, como Architectural Record, Wallpaper o TC Cuadernos, entre otras. Fran Silvestre (Valencia, July 5th, 1976) is an architect, designer and professor at the Polytechnic University of Valencia in 2005 who founded the studio of Fran Silvestre Arquitectos. He received the Red Dot Award in 2013 in the category of Product Design; the first prize of the Concurso Peninsular Competition for the redevelopment of the crypt of the Colonia Güell in Barcelona, and also the first prize in the competition for the remodeling of the Prado Recoletos in Madrid, as a collaborator of the Portuguese architect Alvaro Siza Vieira. In addition, the studio’s projects have been exhibited in various museums and galleries of contemporary art and published in international journals for architecture and design, such as the Architectural Record, Wallpaper or TC Cuadernos, among others.
21
PROYECTO/PROJECT
La T Gastrobar Madrid. España. Spain Proyecto de interiorismo / Interiorist Project: Gonzálo Álvarez y Lucía M. Abad. Estudio Triscaideca.
Fotografías/Photografies: Estudio Triscaideca
LA T ES UN GASTROBAR EN EL QUE CENAR Y QUEDARSE A TOMAR UNA COPA EN UN AMBIENTE CÁLIDO Y RELAJADO, UN LOCAL EN EL BOHEMIO BARRIO DE MALASAÑA DE MADRID CUYO INTERIORISMO INVITA A PASAR UN RATO AGRADABLE CON AMIGOS.n THE T IS A GASTRO BAR WHERE ONE CAN DINE AND HAVE A DRINK IN A WARM AND RELAXED LOCAL ATMOSPHERE IN THE BOHEMIAN NEIGHBORHOOD OF MALASAÑA IN MADRID WHOSE INTERIOR INVITES YOU TO PASS SOME TIME WITH FRIENDS.n
Barra de alabastro retroiluminado de 5 m. de largo, diseño de Triscaideca./ It boasts a backlit alabaster bar of some 5 m. in length designed by Triscaideca.
22 spaincontract. Proyecto/Project. ILa T GastrobarI
Una caja de sorpresas Gonzalo Álvarez y Lucía M. Abad, alma del joven estudio de diseño Triscaideca, han creado un ambiente con clase, con una cocina vista, un comedor y un espacio multifuncional. El comedor principal se distribuye en una bancada corrida con mesas desplazables, una mesa a medida
entre pilares y una mesa común aprovechando el modelo cosmopolita tan de moda de compartir mesa. Este mobiliario es diseño propio y está fabricado a medida en madera de roble. Los tonos chocolate y beige del local trasmiten calidez y combinan bien con juegos de luces. El
A box of surprises
Espacio multifuncional de la planta sótano con estantería retroiluminada de madera de haya teñida. Abajo, barra de microcemento color hueso en la planta principal ./ It also boasts a multifunctional basement space with backlit stained beech shelves. There is also a white micro-cement bar on the main floor.
color azul vivo fue elegido para darle diversión al conjunto, presente en la pared de ladrillo visto de la entrada y de la escalera que desciende a la planta baja. La estrella de la fiesta Para atraer al público a la planta sótano, donde se encuentra el espacio multifuncional, se ubicó en ella la barra más llamativa del local: de alabastro retroiluminado, de 5 m. de largo, cuyo diseño de cubos de diferentes profundidades no pasa desapercibido. Otro de los aciertos fue huir de las típicas mesas altas de pub para apoyar las copas. En su lugar, Triscaideca creó una gran estantería retroiluminada fabricada a medida en madera de haya teñida con un fondo de lino y, tras él, iluminación led. En ella se pueden apoyar copas, dejar abrigos, platos, etc.; cubriendo así las necesidades de cualquier evento.n Gonzalo Alvarez and Lucia M. Abad, soul of the young design studio called Triscaideca, have created a classy atmosphere with an open kitchen, a dining room and a multifunctional space. The main dining room is divided between movable benches with transferable tables, a custom-made table situated between the pillars as a communal table taking advantage of the cosmopolitan fashion of table sharing. This furniture is a product of the studio´s own style and is custom made of oak. The chocolate and bei-
ge tones convey local warmth and combine well with light kits. The vivid blue color was chosen to give the entire scene a sense of fun; it is present in the brick wall of the entrance and on the staircase that descends to the ground floor. Below, the bone-colored micro-cement bar on the main floor. The star of the party In order to attract people to the basement, where the multi-functional space is located, a striking bar has been built: made of backlit alabaster, 5 m. long, the cube design with different depths does not go unnoticed. Another of the hits was to abandon the typical high tables in pubs for accommodating the glasses. Instead, Triscaideca created a large backlit custom made ??shelf made of stained beech wood with a linen background and, behind it, led lighting. It can support cups, leaving coats, dishes, etc..; thus meeting the needs of any event.n
FICHA TÉCNICA/TECHNICAL LIST La T Gastrobar Madrid. España. Spain Proyecto de interiorismo / Interiorist Project: Lucía M. Abad y Gonzalo Álvarez. Estudio Triscaideca EMPRESAS ESPAÑOLAS PROVEEDORAS DE EQUIPAMIENTO/SPANISH COMPANIES SUPPLYING EQUIPMENT: Celosía y estantería de madera./ Shutters and wooden bookshelf (diseño Triscaideca/Triscaideca Design): Fustería Bolo i Aparisi (Gandía) Mesas y banquetas de madera de roble (diseño Triscaideca/Tables and oak benches): Carpintería García Checa, Pedroñeras (Cuenca) Sillas de madera/Wooden chairs: Stua modelo Laclasica Luminarias/Lighting: Santa&Cole, Foscarini y Flos Suelos hidráulicos/Hydraulic Floor: Zelart Suelo de Microcemento/Micro-Cement Floor: Topcret Barra de alabastro (diseño Triscaideca)/Alabaster bar (Triscaideca Design): Alabaster new concept, Iluminados (Tarragona)
23
PROYECTO/PROJECT
Hotel Lux Santiago Lux Santiago Hotel Santiago de Compostela. España. Spain Proyecto de interiorismo / Interior Design Project: Proxectos F1 Interiorismo
Hágase la luz The Light from the darkness
Fotografías/Photografies: Proxectos F1 Interiorismo
PROXECTOS F1 INTERIORISMO FIRMA ESTE HOTEL DE 3 ESTRELLAS EN EL CENTRO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA, DONDE EL VISITANTE SE SIENTE COMO EN UN “OASIS DE LUZ”. MOBILIARIO ESPAÑOL AL SERVICIO DE LA CLARIDAD.n PROXECTOS F1 INTERIORISMO HAS SIGNED UP THIS 3-STAR HOTEL IN THE CENTER OF SANTIAGO DE COMPOSTELA, WHERE THE VISITOR FEELS AS IF HE IS IN AN “OASIS OF LIGHT.” SPANISH FURNITURE IS ALSO AT THE SERVICE OF CLARITY. n
Tras un proyecto de reforma integral llevado a cabo por el estudio Proxectos F1 Interiorismo, un edificio histórico en el centro de Santiago de Compostela se convierte en un oasis de luz en una ciudad por lo general oscura. El Hotel Lux hace honor a su nombre (luz, en latín), logrando estancias luminosas en un lugar donde no se espera tanta claridad. Un antiguo edificio de
viviendas reconstruido en hotel de tres estrellas con 44 habitaciones, manteniendo la fachada original y sus huecos, en el que “todo gira en torno a conseguir más luminosidad con cada una de las piezas o elementos que se han diseñado”, dicen desde Proxectos F1. Y es que la premisa de este proyecto era que la luz ejerciese como eje conductor del interiorismo. Para ello,
24 spaincontract. Proyecto/Project. IHotel Lux SantiagoI
25
El reto de la recepción Al tratarse de un edificio de viviendas antiguo, la principal dificultad del proyecto era no poder ubicar la recepción del hotel en planta baja por falta de espacio. “Le dimos literalmente la vuelta para hacerla una fortaleza en forma de reclamo visual”, dicen en Proxectos F1. Dado que el acceso es un portal de reducidas dimensiones y no había espacio para una zona de bienvenida, la solución fue ubicar esta zona en el techo para que no impidiese el paso a las zonas de subida.
Sorprendente solución para ubicar el mobiliario de recepción./ A surprising solution for locating furniture for the reception.
The challenge of the reception Being an old apartment building, the main difficulty of the project was the fact that the hotel reception on the ground floor could not be used for lack of space. “We literally turned it on its head in order to make it look like a visual stronghold” say Proxectos F1. Since the access was a portal of reduced dimensions and there was no space for a welcome area, the solution was to locate this zone in the ceiling area in such a way that access upstairs was not impeded.
Cafetería del hotel con cortinas de Jover./ The Hotel Cafeteria with curtains from Jover.
el inmueble está ordenado en torno a dos patios interiores acristalados, a modo de lucernarios, que aportan luz natural de día y artificial de noche a todo el hotel. Lux ex tenebris La luz saliendo de la oscuridad, como reza la frase en latín “lux ex tenebris”, es el hilo conductor de todo el proyecto de este hotel, dirigido tanto a ejecutivos como a trabajadores y turistas. “El color predominante tenia que ser, por tanto el
blanco” explican en Proxectos F1 Interiorismo, combinado con variantes en visón y algún tono puntual en madera blanqueada que contrastan con el negro, el otro color protagonista del Hotel Lux. Para potenciar la luz que entra por los lucernarios, el pavimento de los espacios comunicantes es de mármol blanco: en los pasillos a modo de moqueta en losetas formando un diseño aleatorio; y en las habitaciones, tarima para aportar calidez. “También hemos integrado en el pro-
26 spaincontract. Proyecto/Project. IHotel Lux SantiagoI
yecto mucho vidrio para que fluya la luz entre las diversas estancias”. Los pasillos quedan muy neutros, sobriedad rota por las puertas de las habitaciones, que crean una atmósfera especial gracias a su textura de tela de espiga que las hace diferentes, “como si estuvieran empapeladas o enteladas”. Habitaciones confortables Según comentan desde Proxectos F1, las habitaciones debían cumplir un requisito fundamen-
FICHA TÉCNICA/TECHNICAL LIST Hotel Lux Santiago Rúa do Doutor Teixeiro, 4 Santiago de Compostela España/Spain Proyecto de Interiorismo/ Interior design: Proxectos F1 interiorismo Ejecución de la obra/ Execution of the work: CRC Inauguración/ Opening: junio-june 2014
Banquetas de Inclass en la zona de bar./ Inclass Stools in the bar area.
EMPRESAS ESPAÑOLAS PROVEEDORAS DE EQUIPAMIENTO/SPANISH COMPANIES SUPPLYING EQUIPMENT: Moqueta/ Carpets: Interface flor Lámparas del lucernario/ Skylight Lamps: Arturo Alvarez Puertas en tablero/ Boards for the Doors: Losan Suelo vinílico/ Vinyl flooring: Tarket Molduras habitaciones/ Frames in the rooms: Orac Decor Atrezzo/ Props: Sia Screen del buffet/ Screen del buffet: Bandalux Cortinas de cafetería/ Cafeteria curtains: Jover Cerraduras de proximidad/ Locks: Tesa Balizas de escalera/ Ladder beacons: DaisaLux Mecanismos/ Mechanisms: Legrand Sanitarios/ Plumbing: Roca
the black color, the other main color at the Lux Hotel.
Un hallazgo de este proyecto: las molduras de Orac Decor que hacen de cabecero. / A novel idea for this project: Orac Décor moulds that create the headboard.
tal: que fuesen muy funcionales, además de seguir manteniendo la luz como eje conductor. “Esto lo conseguimos con mobiliario muy ligero visualmente, basado en estructuras metálicas y polipropileno transparente”. El punto fuerte de la habitación son las molduras, que hacen de cabecero y continúan por el techo, dando mucha luminosidad a la habitación sin deslumbrar.n After a complete renovation carried out by the studio of Proxectos F1 Interiorismo, a historic building in the center of Santiago de Compostela has become an oasis of light in a usually dark city. The Lux Hotel has lived up to its name (light, in Latin), creating light in a place where such clarity is not expected. An old apartment building has been rebuilt to produce a three star hotel with 44 rooms, retaining the original facade and its hollow spaces, where “everything
revolves around each piece or designed object getting brighter all the time,” says Proxectos F1. And the premise of this project was that light should serve as a conducting axis of the interior design. For this reason, the property is arranged around two glazed courtyards, operating like skylights, which bring natural light by day and artificial light at night throughout the hotel. The Light from the Darkness The light coming out of the darkness, as stated in the Latin phrase “ex tenebris lux” is the theme of the entire project of this hotel, aimed at directors as well as workers and tourists. “The predominant color had to be therefore white” explains Proxectos F1 Interiorismo, which has combined with variations in a mink color with some bleached wood creating a contrast with
To enhance the light coming through the skylights, the flooring of the communicating areas is white marble; in the corridors there are floor tiles that look like a carpet forming a random pattern; and in the rooms, a wooden floor provides warmth. “We have also integrated into the project a lot of glass which allows the flow of light between the various rooms.” The corridors are very neutral, a sobriety that contrasts with the doors of the rooms, which create a special atmosphere thanks to their textured fabric which make them different, “as if they were papered or fabric-covered.” Comfortable Rooms Proxectos F1 decided that the rooms had to meet a fundamental requirement: they were to be very functional, while continuing to maintain the light as the conducting axis. “We have achieved this with very light visual furniture, based on metal structures and transparent polypropylene.” The strong point of the room is the frames that form the headboard and continue up to the ceiling, providing the room with plenty of light without dazzling.n
27
EMPRESA/COMPANY FINSA
Una nueva mirada a la creación de espacios Finsa ha lanzado un nuevo catálogo de productos para el contract, que incluye herramientas de Realidad Aumentada, pensado para interioristas y diseñadores, que suple las necesidades actuales de las obras de reforma. El sector del contract requiere un cambio de enfoque a la hora de abordar cada nuevo proyecto. Actualmente los clientes exigen agilidad en la ejecución, versatilidad de los espacios, integración de materiales, sostenibilidad y personalización. Estos son los retos para los que los profesionales del interiorismo necesitan una nueva perspectiva que aúne soluciones decorativas, profesionalidad y respeto por el medio ambiente.
Las cinco claves de Finsa 1.- Soluciones decorativas que facilitan una reforma rápida y sin complicaciones (obra seca). 2.- Ante la abrumadora oferta de empresas y materiales para el sector, Finsa, como único
Fotografías/Photografies: Finsa
Para cubrir estas necesidades Finsa ha creado un catálogo de productos pensados para el contract, con un denominador común: la madera. Los ambientes tienen que ser cada vez
más atractivos y ajustarse a los presupuestos y tiempos que marcan los clientes. En este sentido, los productos derivados de la madera se posicionan como un material de construcción muy adecuado por su facilidad de instalación y ejecución, ahorro en costes globales, y belleza y versatilidad de su acabado final que logra ambientes cálidos y funcionales, adaptables a cualquier tendencia y estilo.
Restaurante Abastos 2.0 en Santiago de Compostela. Material utilizado: Fibralac/ The Abastos 2.0 Restaurant in Santiago de Compostela. Material used: Fibralac
28 spaincontract. Empresa/Company IFinsaI
proveedor, propone una amplia oferta decorativa. 3.- Creación de espacios únicos mediante la personalización a través de su servicio de “impresión digital”. 4.- Finsa resuelve las exigencias medioambientales gracias a la certificación de sus materiales. 5.- Ofrece asesoría sobre orientación en la aplicación y combinación de los materiales para crear determinadas estéticas, contando con su propia Guía de Tendencias. Tendencias que guían Finsa guía a los interioristas y diseñadores a través de tres temas muy actuales en la deco-
Bar Vasari. A Coruña El interiorista Jorge Pastor, responsable del proyecto del Bar Vasari explica que “las soluciones decorativas que propone Finsa nos ofrecieron un amplio margen de maniobra para cumplir objetivos en la reforma del Bar Vasari. Optamos por utilizar el Cambrian Oak, un diseño de melamina moderno y muy logrado en cuanto al acabado de madera natural. La melamina es un material muy apropiado para estos tiempos de crisis, que se adapta al tipo de obra actual en la que hay que valorar costos, tiempo y resultados estéticos”. Jorge Pastor, the interior designer, and project manager for the Bar Vasari explains that “the decorative solutions proposed by Finsa offered us wide leeway for meeting our targets in reforming the Bar Vasari. We chose to use Cambrian Oak, a modern design which incorporates melamine and which is very advanced in terms of a natural wood finish. Melamine is a very suitable material at this time of economic crisis, because it adapts to the current type of job where we must assess costs, time and the aesthetic results. “
ración de hoy: Natural & Organic, Authentic & Timeless y Subtle & Luxurious. Una nueva mirada sobre la soluciones decorativas que se traduce en una amplia gama de superficies decorativas en chapa natural, laminado, melanina y suelo laminado; y soportes decorativos como el Greenpanel, Fibraform y Fibracolour. Todos los soportes y superficies, así como la variedad de acabados, pueden consultarse en el nuevo catálogo con tecnología de realidad aumentada a través de dos opciones: 1- Accediendo a la siguiente dirección: www. decofinsa.finsa.com/app/ a través del smartphone o tablet y descargando la aplicación “Decofinsa” para interactuar con el catálogo a través de la Realidad Aumentada. Esta aplicación es válida tanto para Apple como para Android. 2- Dirigiéndose a “Ap Store” o a “Google Play” y descargándose la aplicación “Decofinsa” en tu smartphone o tablet. Al abrir la aplicación, ejecutarla colocando la cámara de la tablet o smartphone frente a las imágenes que están marcadas con un icono de una tablet/smartphone.
Qbic Hotel London City. Londres. Material Superpan Amarillo City/ Qbic Hotel London City. Londres. Material Superpan Amarillo City
Moodboard de la tendencia “Natural & Organic/ Qbic Hotel London City. Londres.
A new look at the creation of spaces Finsa has launched a new catalog of products for the contract business. The catalog includes augmented reality tools, designed for interior designers, which already supply the business. The contract business requires a different approach for handling each new project. Customers today demand flexibility in implementation, in the flexibility of spaces, in materials integration and in sustainability and customization. These are the challenges for interior designers who require a new perspective that combines decorative solutions, professionalism and respect for the environment. To meet these aims Finsa has created a catalog designed for the contract business, with one common denominator: wood. The settings have to be increasingly attractive and have to fit the budgets and times that customers face. In this sense, derived timber products find themselves as most suitable for material construction because of their ease of installation and execution, overall cost savings, and for the beauty and versatility of their finish. This final finish is warm and functional and is adaptable to any trend and style. The five keys according to Finsa 1. Decorative solutions that facilitate a quick and uncomplicated reform (dry work). 2. Given the overwhelming supply of companies and materials in the industry, Finsa, as the sole supplier, offers a wide decorativeproduct range. 3. Creation of unique spaces by customization via its “fingerprint” service. 4. Finsa meets environmental requirements through the certification of its materials. 5. It provides advice on the application and combination of materials in order to create determined aesthetic outcomes, within its own Trends Guide.
Trends that guide Finsa’s guide for interior designers covers three very current decoration themes: Natural & Organic, Authentic & Timeless and Subtle & Luxurious. A new look at decoration solutions results in the idea of a wide range of decorative surfaces like natural veneer, laminated, melamine and laminated flooring; and decorative supports like Greenpanel, Fibraform and Fibracolour. All the supports and surfaces, as well as a variety of finishes are available in the new catalog with augmented reality technology available through two options: 1-By logging onto the following address: www. decofinsa.finsa.com/app/ via smartphone or tablet and downloading the “Decofinsa” application in order to interact with the catalog through Augmented Reality. This application is valid on both Apple and Android. 2-By going to “Ap Store” or “Google Play” and downloading the “Decofinsa” application on your smartphone or tablet. When you open the application, you can download the program by placing the tablet’s camera or the smartphone against the images that are marked with an icon of either a tablet / smartphone. Diseño “Pastel Wood”, collage de maderas de distinto tono y procedencia con un gran efecto 3D/ “Pastel Wood” Design, A collage of woods with a distinctive tone and procedence with a major 3-D effect.
29
PUBLIRREPORTAJE/ADVERTISING FEATURE
Serastone
Serastone®, un sistema de decoración único versátil y sostenible Serastone®, a unique decoration system both versatile and sustainable SERASTONE® ES UN INNOVADOR SISTEMA BASADO EN PANELES CON CLIPS QUE, COLOCADOS SOBRE UNA ESTRUCTURA, CREA ESPACIOS ORIGINALES Y MODERNOS GRACIAS A SUS DIFERENTES MATERIALES, COLORES, TEXTURAS Y TAMAÑOS. SU VERSATILIDAD LO CONVIERTE EN UN ELEMENTO ACTIVO IMPRESCINDIBLE EN CUALQUIER PROYECTO CONTRACT, DADO QUE SE PUEDE MONTAR Y DESMONTAR CUANTAS VECES SE QUIERA PERMITIENDO RENOVAR LA IMAGEN DEL ESPACIO DE FORMA RÁPIDA Y SIN NECESIDAD DE OBRA. TODO ESTO CONVIERTE A SERASTONE EN EL ALIADO PERFECTO DE AQUELLOS PROFESIONALES DE LA ARQUITECTURA, EL DISEÑO Y EL INTERIORISMO QUE BUSCAN APORTAR ESE TOQUE ÚNICO QUE DIFERENCIA SUS PROYECTOS CONTRACT.n SERASTONE® IS AN INNOVATIVE SYSTEM BASED ON CLIPS THAT ARE PLACED IN PANELS THAT IN TURN ARE LOCATED UPON A STRUCTURE, WHICH ALLOWS THE CREATION OF ORIGINAL AND MODERN SPACES THANKS TO ITS DIFFERENT MATERIALS, COLORS, TEXTURES AND SIZES. ITS VERSATILITY MAKES IT AN ESSENTIAL ELEMENT IN ANY CONTRACT BUSINESS PROJECT, BECAUSE IT CAN BE ASSEMBLED AND DISASSEMBLED AS DESIRED THUS ALLOWING A SPACE TO BE RENOVATED QUICKLY WITHOUT WORK. ALL THIS MAKES SERASTONE THE PERFECT PARTNER FOR THOSE PROFESSIONALS INVOLVED IN ARCHITECTURE, DESIGN AND INTERIOR DESIGN WHO SEEK TO PROVIDE THAT UNIQUE TOUCH THAT DIFFERENTIATES THEIR CONTRACT PROJECTS.n Las ventajas de Serastone® son infinitas, tanto por la diversidad de productos que ofrece en revestimientos, tabiques separadores y giratorios, jardines verticales, puntos de decoración, paredes con volúmenes y cortinas, etc., como por las combinaciones que permite en cuanto a accesorios y paneles de diferentes texturas, colores, tamaños y materiales. Una de las características innovadoras de Serastone® es su facilidad de montaje sobre cualquier tipo de superficie vertical. Se trata de paneles que se clipan a una estructura de forma rápida y limpia y su atractivo final responde a la combinación de los acabados de dichos paneles. Las posibilidades están limitadas a la propia creatividad del autor del proyecto y lo mejor de todo es que Serastone® es desmontable, con lo cual, se pueden intercambiar paneles jugando con la decoración cuantas veces se desee, creando un nuevo elemento decorativo que cambia totalmente la estética del espacio.
30 spaincontract. Publirreportaje/Advertising Feature. ISerastoneI
Infinitas posibilidades para Contract Para espacios Contract como hoteles, restaurantes, oficinas, aeropuertos, boutiques, clínicas, etc., Serastone® se considera una herramienta que aporta grandes soluciones constructivas y decorativas. A la vez, representa una interesante inversión para el cliente teniendo en cuenta su carácter como elemento activo. El proyecto inicial del espacio puede cambiarse al cabo de un tiempo, buscando otra puesta en escena a partir de los mismos paneles, dando vida a una nueva ambientación con la que impresionar al público respetando siempre la línea general que marca el estilo del establecimiento. Asimismo, cabe destacar que los paneles pueden ser personalizados, diseñándose en función de la identidad visual y corporativa de la empresa. Con ello se consigue que cada proyecto sea único. Y tanto si se habla de un proyecto de nueva construcción como de una reforma, tras un estudio
binations that allow for accessories and panels with different textures, colors, sizes and materials. One of the innovative features of Serastone® is the ease in which it may be mounted on any vertical surface. The panels are clipped to a structure quickly and cleanly and its attractive result responds from the combination of finishes on the said panels. The possibilities are limited to the creativity of the author of the project and the best of all is that Serastone® is removable, thus, its interchangeable panels may be used in any decorative variation as often as desired, creating a new decorative element that completely changes the aesthetic space.
previo, el montaje puede realizarse en un tiempo récord, dado que no son necesarios los arreglos de las superficies, teniendo en cuenta que con Serastone® éstas se revisten con la estructura premontada salvando cualquier desnivel o imperfección en la pared. El sistema Serastone® es un sistema de decoración sostenible en sí mismo, se inspira en la filosofía Cradle to Cradle® cuyo objetivo es causar el menor impacto medioambiental posible, de ahí su concepto de montar y desmontar. Además, todo es reutilizable y/o reciclable, tanto los paneles como la estructura que precisa el sistema. Con Serastone® es posible cambiar de decoración tantas veces como se desee, teniendo en cuenta que este tipo de material pasa a ser un activo sin fecha de caducidad y no genera un solo gramo de residuo. La evolución de Serastone viene marcada por el trato y la atención al cliente, así como el lanzamiento periódico de novedosos productos con el objetivo de ofrecer a los profesionales una solución práctica y versátil, con infinidad de posibilidades y diseños sorprendentes, adaptable a cualquier tipo de proyecto Contract.n The advantages of Serastone® are endless, both in terms of the diversity of products available for coating, separators and rotating walls, vertical gardens, decorative panels, walls and curtains, etc., as well as for com-
Infinite possibilities for the Contract Business For Contract business space such in hotels, restaurants, offices, airports, shops, clinics, etc., Serastone® is considered a tool that offers major constructive and decorative solutions. At the same time, it represents an interesting investment for the client taking into account its character as an active element. The initial idea for the space can be changed after a while, providing another setting with the same panels, giving life to a new ambientation with which to impress the public while respecting the general line that marks the style of the establishment. Also, one should note that the panels can be customized, designed according to the visual and corporate identity of the company. This ensures that each project is unique. And whether you talk about a proposed new construction or that of a reform, after a preliminary study, the assembly can be undertaken in record time, since no changes need be made to the surfaces. This is because the surfaces have been wall-coated with Serastone® as part of the preassembled structure thus covering any gap or imperfection in the wall. The Serastone® system is a system of sustainable decoration in itself, inspired by the ‘Cradle to Cradle’® philosophy whose goal is to cause the least possible environmental impact, hence the concept of mounting and dismounting. Moreover, everything is reusable and / or recyclable, including the panels as well as the structure that underpins the system. With Serastone® the decoration can be changed as often as desired, bearing in mind that this material has no expiration date and does not generate a single gram of waste. The evolution of Serastone is marked by customer treatment and service, and the periodic release of new products in order to offer professionals a practical and versatile solution, with endless possibilities and amazing designs, and one which is adaptable to any type of Contract project.n
31
COFFEE BREAK
Yonoh Estudio Creativo Valencia. España. Spain
Fotografías/Photografies: Yonoh
Asiento Foot para Sphaus. Chair Foot, for Sphaus
“Nos gusta diseñar objetos simples” Entrevistamos a Alex Selma, cofundador del estudio de diseño Yonoh en Valencia, uno de los estudios más reconocidos del momento, con varios premios Red Dot, Delta, Good Design o Wallpaper en su haber.
Sorprende la progresión meteórica de Yonoh, ¿cómo han logrado dos treintañeros llegar tan lejos? En realidad no ha sido una progresión tan meteórica ya que empezamos con el estudio hace 10 años, pero sí es cierto que ha sido un trabajo de hormiguitas, poco a poco, cuidando mucho los clientes y el tipo de trabajos que hacemos, porque siempre hemos sabido dónde queríamos llegar. Está claro que los premios que hemos obtenido nos han ayudado mucho aunque también hemos trabajado mucho para conseguirlos. Desde luego te dan un buen respaldo, pero tampoco te aseguran el trabajo, eso es algo que hay que ganarse día a día.
32 spaincontract. Coffee Break. Yonoh
¿Cuál es el leit motiv de Yonoh? ¿qué os inspira? Tenemos la suerte de trabajar en muchos ámbitos distintos: diseñamos iluminación, sillería, parques infantiles... Cada proyecto es distinto y la inspiración te la da el propio producto. Por ejemplo, nuestro último proyecto se inspira en los corchos de pesca, la inspiración viene dada por el material en este caso. ¿Cómo abordáis cada proyecto, cómo se desarrolla el proceso creativo con el cliente? Depende del cliente, algunos nos dan ‘briefings’ y otros no, aunque siempre nos indican a nivel comercial el tipo de producto que quieren. A partir de ahí aplicamos nuestro ‘know-how’ y
nuestra identidad propia. En Yonoh los productos que diseñamos son fruto de un desarrollo y un trabajo previo muy amplios, pero el resultado final es un objeto simple. Nos gusta hacer cosas simples. La idea de presentaros a un premio como por ejemplo el Red Dot, ¿sale de vosotros o del cliente? Normalmente la empresa piensa que el producto puede acceder a un premio y es el propio cliente quien lo propone. Tenemos premios que son a productos y otros al estudio en sí. Normalmente nos dan premios por ser “jóvenes” diseñadores, aunque ya no sé hasta qué punto somos jóvenes -risas-. Es curioso porque hace
diez años la revista Elle Decor me nominó por ser joven diseñador, y este año nos han vuelto a nominar en la misma categoría, así que hoy en día ¡ya no sé cuándo se deja de ser joven! De todos los campos en los que trabajáis -gráfico, instalación, producto... ¿con cuál te quedas? Sin duda producto. Es de donde venimos, somos diseñadores industriales. Es el campo donde es más difícil destacar porque hay una enorme competencia, pero es nuestra pasión. ¿De qué premio te sientes más orgulloso? Hay 3 o 4 premios que son muy importantes en el mundo del diseño y los tenemos todos. Probablemente me quedaría con los premios que nos dieron por el parasol Nenúfar de Samoa, porque fue nuestro primer producto premiado con un Wallpaper Design Award y un Good Design, y nos hizo especial ilusión. Aunque luego, nuestra lámpara Pleg para Lzf lo desbanco en premios. Después hemos repetido estos premios. Y dentro de vuestros productos, ¿cuál es la niña bonita? Vamos cambiando conforme vamos haciendo diseños. Nuestra niña bonita siempre es el último proyecto que hemos hecho. Aunque nos encanta trabajar con empresas españolas,
también nos gustan mucho los proyectos internacionales porque tienen un punto más de complicación.
hoy en día todos estamos conectados y al final te distingues porque haces las cosas bien o mal.
¿Qué es lo más complicado en el proceso de diseño de un producto? Siempre que diseñamos algo partimos de la base de que se va a poder fabricar. Si hacemos una silla, es muy complicado hacer que sea distintiva porque se han hecho miles. Lo difícil es diferenciarse. Por ejemplo, lo que buscábamos con la silla Polo, de Capdell, era que resultara impactante a la vez que cómoda.
¿Crees que las empresas del hábitat están concienciadas de la importancia del diseño? No todas. Las hay que sí pero son las menos. La gran mayoría no están acostumbradas a trabajar con el diseño, porque encarece, porque no creen que vaya a aportar ningún valor añadido, porque nunca les ha hecho falta para vender y han sobrevivido mucho tiempo así. Hoy en día si quieres destacar y diferenciarte no puedes prescindir de un estudio de diseño que te ayude a dar valor a lo que haces.
¿Qué diferencias encuentras entre diseñar producto para contract o para hábitat? En los proyectos de contract por ejemplo los sofás no tienen que ser tan cómodos como los de hogar; pueden ser más generosos en proporciones... las sillas deben ser apilables, etc... A la hora de diseñar pensamos en la tipología de espacio donde se va a ubicar.
¿Qué os parece el giro de la feria Hábitat Valencia? Se nota que el sector ha menguado, pero valoramos y nos hace ilusión que se dé importancia al diseño y participamos en todo lo que podemos.
¿Crees que es un buen momento para el diseño español? Hoy en día hay muchos estudios españoles muy reconocidos. No es un buen momento para el mercado español pero hay estudios que han sabido aprovechar la oportunidad. Personalmente no encuentro grandes diferencias entre el diseño español y el diseño europeo en general,
¿Vais a dar el salto fuera de España como otros estudios de diseño o pensáis quedaros en Valencia? En Valencia estamos muy a gusto, tenemos una delegación en Australia, desde donde desarrollamos sobre todo trabajos a nivel gráfico. Viajamos allí de vez en cuando. Pero seguimos establecidos aquí. ¿Cuál es vuestro próximo proyecto? Estamos metidos en un proyecto de cerámica, en baño, que no lo habíamos trabajado nunca; y también en sillería y sofás. Más a corto plazo tenemos proyectos de diseño gráfico, que siempre nos sirven para desengrasar del diseño de producto, que se dilata más en el tiempo. Empezar un proyecto y saber que en un mes estará acabado es muy gratificante. Últimamente hemos hecho muchos catálogos y también imagen de marca.n
Sofá Sumo de Sancal. Armchair Sumo by Sancal 33
“We like to design simple objects” Alex Selma, co-founder of the design studio Yonoh in Valencia, and one of the most recognized designers at the moment, with several awards such as Red Dot, Delta, Good Design and Wallpaper under his belt is here interviewed. Has the meteoric rise of Yonoh surprised you? How have two thirty-something years old achieved such success? It really has not been such a meteoric rise. Since we began the studio 10 years ago it has really been a work of ants, steadily, taking care of the clients and the type of work we do, because we always knew where we wanted to go. Clearly, the awards we have received have helped us greatly but we also have worked hard to get them. Of course they provide you with good support, but they do not guarantee a job, that’s something you have to earn day by day.
want. From that point we apply our know-how and our own identity. The products at Yonoh we design are the result of a development and very extensive early work, but the end result is a simple object. We do like to make simple things. The idea of being proposed for a prize such as the Red Dot is initiated by yourselves or by the client? Normally it is the company which believes that the product can win a prize and it is the company which proposes us. We have won prizes for products and others on behalf of the studio itself. We normally get awards for being “young” designers, but now I am not sure if we are still considered young – he laughs-. It’s funny because ten years ago the Elle Decor magazine nominated me as a young desig-
to stand out in because there is tremendous competition, but it is our passion. What award are you most proud of? There are 3 or 4 prizes that are very important in the design world and we have won them all. Probably I would choose the award that we won for the umbrella called the “Lily of Samoa”, because it was our first product that was recognized by the Wallpaper Design Award and by Good Design, and that made us particularly proud. Even then at a later date, our lamp called “Pleg for Lzf” exceeded it in terms of number of prizes. We have since then also repeated these victories.
Lámpara Chou, LZF. Lamp Chou, LZF
Expresso un objeto cotidiano: una lámpara an everyday object: a lamp un material: madera A material: wood un diseño icónico: la butaca de los Eames An iconic design: Eames Armchair una instalación: el Caixaforum de Madrid An installation: the Caixa Forum Madrid un diseñador: los Bouroullec A designer: the Bouroullec un espacio: mi comedor A space: my dining una ciudad para vivir: Valencia A city to live: Valencia un proyecto pendiente: llevar toda la dirección de arte de una empresa del sector del mueble A pending project: to manage the artistic dimension of a furniture company
34 spaincontract. Coffee Break. Yonoh
Of all the areas in which you work -graphics, installations, products ... which one do you prefer? Undoubtedly it is the product area. It is where we come from, we are industrial designers. It is the area that is the most difficult
Silla Polo, de Capdell. Chair Polo, by Capdell
What is the leitmotiv of Yonoh? What inspires you? We are fortunate to work in many different areas: we design lighting, chairs, playgrounds ... Each project is different and the inspiration it provides gives you the product itself. For example, our latest project is inspired by fishing cork; the inspiration is created by the material in this case. How do you tackle each project, how does the creative process unfold with the customer? It depends on the client. Some of them give us some ‘briefings’ and others not, but they always indicate the type of commercial product they
ner, and this year the magazine repeated the nomination for the same category, so today I do not know when one stops being young!
And which, among your products, is the prettiest girl? We change according to the designs with which we are involved. Our prettiest girl is always the latest project. Although we love working with Spanish companies, we are also fond of international projects because they have an element of greater complication. What is the most complicated in the process of designing a product? Whenever we design something we start from the basis of how it is going to be produced. If we are to make a chair, it is very difficult to
“Nacimos en 2006 con afán de mejorar las cosas, dar una vuelta a todo lo establecido, ayudar a empresas y usuarios a relacionarse los unos con los otros y con los objetos que nos rodean. Creemos que el diseño no debe ser un envoltorio que adorne, sino que debe acompañar desde el inicio a la empresa y formar parte de ella”. Con esta frase explican su filosofía Clara del Portillo y Alex Selma, fundadores del estudio Yonoh. Mueble, producto, packaging, imagen corporativa, instalaciones… Yonoh toca todos los palos del diseño desde sus sede en el corazón de Valencia, Desde entonces hasta ahora son innumerables sus éxitos, premios y colaboraciones con firmas de referencia, como Inclass, Capdell, Roca, Fambuena, Tadel, Sancal o LZF, entre otros. “We started in 2006 with a desire to improve things, to turn things upside down, to help companies and users to interact with each other and with the objects that surround us. We believe that design should not be a wrapper in order to decorate, but it should accompany a company from the beginning and should form part of the company “. With this phrase Clara del Portillo and Alex Selma, founders of Yonoh studio, explained their philosophy. Furniture, products, packaging, corporate identity, facilities ... Yonoh manages all styles of design from its headquarters in the heart of Valencia. So far it has experienced countless successes, awards and collaborations with signature companies like Inclass, Capdell, Roca, Fambuena, Tadel, Sancal and LZF, among others.
make it distinctive because there are already thousands. The hard part is to differentiate it. For example, what we sought with the Polo Chair, by Capdell, was to create a striking result which at the same time was comfortable. What differences do you find between product design for the contract business or for the habitat business? In contract projects sofas need not be as comfortable as those for the home; they might be more generous in terms of size ... chairs need to be stackable, etc ... When we think about designing we consider the space where the product will be located. Do you think it’s a good time for Spanish design? Today there are many well-known Spanish studios. It is not a good time for the Spanish market but studios have taken advantage of the opportunity. Personally in general I do not
find large differences between the Spanish and European design, today we are all connected and at the end you distinguish yourself because of the things you do either right or wrong. Do you think habitat companies are aware of the importance of design? Not all. There are some but they are few. The vast majority are not accustomed to working with design because it is more expensive, because they do not think it will bring any added value, because they never have needed it to sell and they have survived for a long time with the same attitude. Today if you want to stand out and differentiate yourself you can not do so without a design studio that helps you to bring value to what you do. What do you think of the changes at the Habitat Fair of Valencia? One can see how the sector has declined, but we value the Fair and it provides us with hope
Parasol Nenúfar, para Samoa. Parasol Nenúfar, for Samoa
that design is important and that we are all doing what we can. Are you considering moving out from Spain as other design studios have done or are you thinking of staying in Valencia? We are very happy in Valencia; we have a branch in Australia, where we mainly work on graphics. We travel there from time to time. But we are established here. What is your next project? We are involved in a project for a ceramic bath, something which we have never worked on; and we also involved with chairs and sofas. Over the shorter term we have graphic design projects, which are always different from product design, which takes place over a longer time range. To begin a project knowing that it will be completed in a month is very rewarding. Lately we have made many catalogs and strengthening brand image.n
35
Ferias y Congresos Fairs and Congress
Egurtek. Sensibilizar, formar y potenciar negocios. El Foro Internacional de Arquitectura y Construcción en Madera, celebrado los pasados días 2 y 3 de octubre, ha cumplido su misión: expertos y empresas punteras del sector de la madera han acercado a Bilbao Exhibition los conocimientos, experiencias y pasiones de un ámbito en constante innovación. En su 5ª edición ha contado con la participación de más de 1.000 profesionales. Hispec. Los mejores de cada categoría. Se llevaron a cabo más de 570 reuniones entre prescriptores del sector de diseño de hoteles y proveedores de mobiliario, decoración, equipamiento y servicios en un evento que se celebró en Estambul durante los días 10 y 11 de octubre. Encuentros cara a cara que han sido fructíferos para los proveedores que han participado en el evento, habiendo podido ac-
38 spaincontract. Ferias y Congresos
ceder muchos de ellos a importantes proyectos internacionales. Orgatec. Mayor internacionalidad y alta calidad. Cómo se trabajará en la oficina del futuro tuvo su respuesta en la última feria internacional de Office & Objet que se celebró en Colonia del 21 al 25 de octubre. De la mano de 624 proveedores de 41 países se pudieron experimentar productos innovadores y una inteligente y variada mezcla de conceptos habituales en el ramo. Contó con la presencia de importantes responsables de toma de decisiones nacionales e internacionales. La próxima edición se celebrará del 25 al 29 de octubre de 2016. Equip´hotel. Marcada por la amenidad y la exportación. Con un incremento del 5% de visitantes extranjeros, la cita internacional de la Hostelería/Restauración, hace un balance muy positi-
vo de su cita del pasado mes de noviembre. Del 16 al 20 contó con una amplia selección de expertos para debatir y resolver los problemas que actualmente se plantean en este sector. La feria también impulso el contacto entre los 250 compradores y 400 expositores gracias al programa Club Export. InteriHOTEL. Interiorismo de hoteles en España. El pasado 18 de noviembre abrió sus puertas con más de 1.400 visitantes profesionales registrados, durante los cuatro días que ha permanecido el evento ha habido gran afluencia de público para conocer la oferta de los 40 showrooms en los que estaban representadas más de 50 firmas especializadas en el interiorismo hotelero. Además, las ponencias y las sesiones de networking entre profesionales programadas, han incrementado el valor aportado al hotelero.
Feria Hábitat Valencia Cevisama, Hábitat y Maderalia Selección en un recinto único. Los tres certámenes reeditarán, por segundo año consecutivo, la iniciativa ‘Nos Vemos en Valencia’, que incluye, además, la celebración de una completa agenda de actividades en torno al mundo del interiorismo, la arquitectura y el diseño. Valencia acogerá el próximo mes de febrero, del 9 al 13, una cita de referencia para interioristas, arquitectos, decoradores, diseñadores y profesionales relacionados con la cerámica, la madera, el mobiliario y la maquinaria y componentes de la industria de la madera. La gran cita sigue apostando por una feria de marcas y orientada al comercio de calidad, la intenacionalización y el segmento del contract.
Heimtextil. Cita del textil y el contract. Frankfurt volverá a convertirse, del
14 al 17 de enero, en la cita ineludible de los profesionales que busquen las últimas novedades y tendencias en textiles y complementos para el dormitorio, cuarto de baño y textiles de mesa, así como telas para las ventanas, paredes, pisos, muebles y decoración. La sostenibilidad de los textiles en diseño de interiores, será uno de los grandes temas sobre los que girará esta edición que reunirá a más de 2.700 expositores de más de 61 países. Domotex. Muestra global de prestaciones y barómetro de tendencias. Con una edición muy internacional e innovadora, la feria internacional de alfombras y revestimientos de suelos abrirá sus puertas en Hannóver del 17 al 20 de enero. Expositores de más de 60 países presentarán sus productos en un punto de encuentro que tiene como objetivos activar negocios y otorgar nuevos impulsos al sector. Por primera vez se presentarán novedades de las técnicas de aplicación y colocación. Bau Plataforma de contactos. El Salón Internacional de Arquitectura, materiales y sistemas de construcción, y restauración de edificios se celebrará del 19 al 24 de enero en la ciudad alemana de Múnich. Más de 2.000 expositores esperan superar la cifra de 232.000 visitantes alcanzada en la edición anterior. De peridicidad bienal la feria se completa con foros y mesas redondas que constituyen una fuente de información muy valiosa para el visitante. Maison&Objet. 20 aniversario. La nueva edición del salón, que promete ser una gran celebración de la moda para el hogar, se celebrará en París Nord Villepinte del 23 al 27 de enero. Decoración, mueble, accesorios, textiles, fra-
gancias, universo de la infancia, arte en la mesa…Una plataforma que fusiona negocio y creación y que atrae a compradores y prescriptores del mundo entero que encuentran, en los ocho pabellones de esta feria, una oferta internacional de alta calidad de todos los complementos y mobiliario que acompañan nuestro estilo de vida contemporáneo. Horeq. Oportunidades de negocio. La feria adelanta sus fechas de celebración y los hace coincidir con Fitur, uno de los más importantes salones de turismo de todo el mundo. Los días 28 al 30 de enero de 2015, el Pabellón 2 de Feria de Madrid, se transforma en “2TheHub”, un nuevo espacio que concentra el encuentro comercial, intercambio e innovación entre sus 120 proveedores participantes y compradores del sector de la hostelería, restauración y colectividades. Stockholm Furniture & Light Fair. Capital del diseño del Norte de Europa. Cita mundial de diseño escandinavo en mobiliario, iluminación, textiles, equipamiento para contract, proyectos y hogar, reunirá del 3 al 7 de febrero, a casi 800 expositores directos, más de 1.200 marcas representadas y 40.000 visitantes. Se desarrollará junto a la Stockholm Design Week, por la cual se celebrarán en la ciudad de Estocolmo toda una serie de actividades, presentaciones, seminarios y eventos en torno al diseño. Construmat - Beyond Building Barcelona Más de 200 profesionales asisten a los road show. El Salón Internacional de la Construcción organizado por Fira de Barcelona, ha llevado a una serie de presentaciones en diversas ciudades españolas para dar a conocer los detalles de la próxima
39
edición de 2015, que se celebrará del 19 al 23 de mayo. Su principal objetivo es lograr que la industria de la construcción dé un paso hacia delante e ir más allá en su camino hacia la recuperación. Salone del Mobile. Milán. Progresar trabajando. La variedad y la calidad de los productos expuestos, atraen cada año a esta feria a más de 350.000 visitantes de 170 países, lo que la convierte en la feria líder del sector del mueble en Europa. La 54 edición abrirá sus puertas desde el 14 al 19 de abril de 2015. Diseño de todo tipo de muebles y lo mejor del diseño contemporáneo que en su pasada edición contó con 2.450 firmas expositoras. Junto al Salón del Mueble se celebrará también el Salone del Complemento d´Arredo, el SaloneSatellite y el certamen bienal de iluminación Euroluce y Salone Ufficio, de mueble de oficina.
Egurtek. Sensitize, educate and strengthen businesses. The International Forum for Architecture and Construction in Wood held on the 2nd and 3rd October, has satisfied its mission; experts and leading companies in the wood sector brought to the Bilbao Exhibition knowledge, experience and passions in an area in
40 spaincontract. Ferias y Congresos
constant innovation. The International Forum in its 5th boasted the participation of more than 1,000 business people. Hispec. The best in each category. There were more than 570 meetings between market-leaders in design hotels and suppliers of furniture, decoration, equipment and services at an event held in Istanbul on the 10th and October 11th. Face to face meetings were fruitful for the suppliers who participated in the event as they were able to meet people involved in many major international projects. Orgatec. Mayor internationality and high quality. How will work in the office of the future look was the question answered at the recent international fair of Office & Objet held in Cologne from 21st to 25th October. 624 suppliers from 41 countries were able to experience innovative and intelligent products and a varied mix of common concepts in the field. The Fair counted on the presence of important decisionmakers from both the national and international areas. Equip’ hotel. Marked by the amenity and export. With a 5% increase in the number
of foreign visitors, this international event for Hospitality / Food held last November calculates that it turned out to be a very positive affair. From the 16th to 20th, it featured a wide selection of experts who discussed and solved the problems currently encountered in this sector. The Fair also boosted contacts between 250 buyers and 400 exhibitors thanks to its Club Export program.
interior design, architecture and design. Valencia will host next February, from 9th to13th, a signature event for interior designers, architects, decorators, designers and business people involved in the ceramics, furniture and equipment segments and components from the wood industry. The entire event is betting on brands and quality, internationalization and the contract segment.
InteriHOTEL. Interior Design for hotels in Spain. On the November 18th this event opened its doors to over 1,400 registered trade visitors over four days. Large public crowds, who wanted to get to know the products from 40 showrooms in which more than 50 firms specializing in the hotel interior design exhibited, also showed up. In addition, presentations and networking sessions between scheduled professionals increased the value provided to the hotel professionals.
Heimtextil. The date for the Textile and Contract businesses. Frankfurt will, from the 14th to 17th January, become the mustsee event for business people who are looking for the latest developments and trends in the field of textiles and accessories for the bedroom, bathroom and table as well as for fabrics for windows, walls, flooring, furniture and decoration. The sustainability of textiles for interior designers will be one of the major topics that will this edition will tackle. The Fair will bring together more than 2,700 exhibitors from over 61 countries.
The Habitat Fair of Valencia Cevisama and Habitat in a single location. the three events have been refocus- sed for the second consecutive year, towards the ‘See You at Valencia’ initiative, which also includes holding a full schedule of activities around the world of
Domotex. A global display of offerings and a barometer of fashion trends. This is a very international and innovative edition; the international exhibition for carpets and floor coverings will open in Hanover from
the 17th to 20th January. Exhibitors from over 60 countries will present their products at a meeting point which aims to boost business and to give a new impetus to the sector. For the first time techniques for applying and placing products will be presented. Bau The Contact Business Platform. The International Exhibition of Architecture, materials and systems for building and restoration of buildings will be held from the 19th to 24th January in the German city of Munich. Over 2,000 exhibitors expect to see the number of visitors exceed the 232,000 figure reached at the previous edition. The bi-annual fair will also include forums and roundtables which are a source of valuable information for the visitor. Maison & Objet. 20th anniversary. The new edition, which promises to be a great celebration of fashion for the home, will be held in Paris Nord Villepinte from the 23rd to 27th January. Decoration, furniture, accessories, textiles, fragrances, the world of childhood, art for the table ... A platform that combines business and creation and which attracts buyers and opinion-leaders from around the world. The event will be housed in eight pavilions of this conference centre for a high quality, international offering reflecting all the accessories and furniture that accompany our contemporary lifestyle. Horeq. Business opportunities. The Fair has advanced its start date to coincide with that of Fitur, one of the most important tourist shows worldwide. From the 28th to 30th January 2015, Hall 2 of the Feria de Madrid, will become “ 2TheHub “ a new space that will focus on commercial meetings, exchange and innovation among 120 participating
suppliers and buyers from the hostelry, restoration, and collective groups segments. Stockholm Furniture & Light Fair. Design capital of Northern Europe. The global fair reflecting Scandinavian design for furniture, lighting, textiles, equipment for contract business, projects and habitat, will meet from 3rd to 7th February, bringing together nearly 800 direct exhibitors, the representation of over 1,200 brands and 40,000 visitors. It will be held alongside the Stockholm Design Week, which means that a range of activities, presentations, seminars and events based on design will take place in Stockholm. Construmat - Beyond Building Barcelona Over 200 professionals attend the road show. The International Construction Exhibition organized by the Fira de Barcelona, has undertaken a series of presentations throughout various Spanish cities to publicize the details of the 2015 edition, to be held from 19th to 23rd May. Its main objective is to help the construction industry to take a step forward in its path towards its recuperation. Salone del Mobile. Milan. Continues working. The variety and quality of the exhibited products attract over 350,000 visitors from 170 countries every year, making it the leading fair for the furniture business in Europe. The 54th edition will open its doors from the 14th to 19th April 2015. At its last edition design for all kinds of furniture and the best of contemporary design boasted 2,450 exhibiting companies. Alongside the Furniture Fair of Salone there will also be celebrated Complement d’Arredo, Salone Satellite and the bi-annual lighting fair Euroluce and Salone Ufficio, of office furniture.
41
Índice de empresas / Companies index
AGC FLAT GLASS IBERICA, S.A. communication.bcn@eu.agc.com www.agc-glass.eu Vidrios decorativos de color. Decorative stain glass. AIDIMA aidima@aidima.es • www.aidima.es Centro tecnológico.Tech Center. ARMARIOS LEVANTE, S.L. alevante@armarioslevante.es www.gesarmarios.com Armarios a medida. Cupboards to measure. BUSTPER, S.A. mcheca@bustper.es • www.bustper.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. BRONCES MESTRE, S.A. info@broncesmestre.com www.broncesmestre.com Herrajes y grifería. Ironwork fand taps. CHAPAS NORTE, S.L. chapas@gruponorte.com www.gruponorte.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. CHAPAS NOBLES, S.L. chnobles@correovia.com www.chapasnobles.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. CHAPAS TARIN E HIJOS S.L. chtarin@chapastarinehijos.com www.chapastarinehijos.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. COSENTINO, S.A. info@cosentinogroup.net www.cosentino.es Superfícies de cuarzo antibacterias. Anti-bacterial quartz surfaces. DECORCHAPA, S.L. info@decorchapa.es www.decorchapa.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. EMEDEC, S.L. emedec@emedec.com www.emedec.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. EMUCA, S.A.U.(PALBOX INDUSTRIAL) javier.alvarez@palbox.es • www.palbox.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. ESSENTHIA info@essenthia.es • www.essenthia.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. FINSA S.A. prescripcion@finsa.es www.finsa.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. FUSTER ALONSO, S.L. info@fusteralonso.com www.fusteralonso.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. INDUSTRIAS AUXILIARES FAUS S.L.U. info@faus.es www.faus.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. IDEATEC, S.L. info@ideatec.es www.ideatec.es
Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. INDUSTRIAS QUIMICAS IVM, S.A. ilvapolimeri@ilvapolimeri.net www.ilvapolimeri.net Barnices para la madera. Wood varnishes. JOAQUIN VERDU DIAZ, S.L. verdu@verduonline.com • www.verduonline.com Herrajes para muebles y tapicería. Ironwork for furniture and upholstery. LAMICHAPA, S.A. att.client@lamichapa.com www.lamichapa.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. LAMIPLAST, S.A. lamiplast@lamiplast.com www.lamiplast.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. LOS LEONES DE LA MADERA S.L. losleones@losleonesdelamadera.com www.losleonesdelamadera.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. MADERAS Y CHAPAS ALPISA, S.A. proyectos@alpisa.com www.alpisa.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. MADERAS Y CHAPAS BLANQUER S.A. blanquer@blanquer.com www.blanquer.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. MADERSENIA, S.L. info@madersenia.com www.madersenia.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. MERLIN LIENZOS IMPRESOS, S.L. info@merlinsl.com www.merlinsl.com Todo tipo de cuadros. Every type of painting. MICROFLOOR EUROPA S.L. info@microfloor.eu www.microfloor.eu Suelos y revestimientos. Soils and coatings. MOLDURAS LÓPEZ S.A. molduraslopez@molduraslopez.com www.molduraslopez.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. PANEL SHOP, S.L. info@panelshop.es www.panelshop.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. RESUINSA resuinsa@resuinsa.com www.resuinsa.com Lencería. Linen. REVESTEM S.A. revestem@revestem.es www.revestem.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. SERASTONE TECNOLOGÍA S.L. info@serastone.com www.serastone.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. SIPWOOD S.L. info@sipwood.com www.sipwood.com
42 spaincontract. Índice de empresas/Companies index
Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. TABLEROS FOLGADO S.A. vfolgado@tabfolgado.es www.tabfolgado.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. TABLEROS RACLIMA,S.L. raclima@tablerosraclima.com www.tablerosraclima.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. TABLEROS DE LEVANTE S.A. talesa@talesa.es www.talesa.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. TALPHER, S.A. napal@talpher.es www.talpher.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. TAYBAL, S.A. comercial@taybal.com www.taybal.com Mueble melamina bajo plano. Custom made Melamine furniture. TRADA PARQUETS, S. L. info@tradaparquets.com www.tradaparquets.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. UTISA, TABLEROS DEL MEDITERRANEO,S.L. comercial@utisa.es www.utisa.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry. VICTOR LLEO S.L. info@victorlleo.com www.victorlleo.com Construcción y realización de stands. Construction and implementation of stans. ___________________________________________ 1 TAPIZA S.L. 1tapiza@1tapiza.com www.1tapiza.com Mueble tapizado. Upholstered furniture. ACTIU BERBEGAL Y FORMAS S.A. marketing@actiu.es www.actiu.com Mobiliario de oficina. Office furniture. ADCV Asociación de Diseñadores de la Comunidad Valenciana email: info@adcv.com www.adcv.com AGENCIA DE DISEÑO CUBICO 4, S.L. agenciadediseyocubico4@hotmail.com www.agenciadediseyocubico4.es Mueble tapizado. Upholstered furniture. AMBOAN, S.L. amboan@amboan.com www.amboan.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. ANDREU WORLD aworld@andreuworld.com www.andreuworld.com Asientos y mesas de diseño contemporaneo. Seating and contemporary designed tables.
ANTONIO ALMERICH, S.L. diseny1@almerich.com www.almerich.com Mobiliario e iluminación. Furniture and lighting. AROMAS DEL CAMPO S.L. aromas@aromasdelcampo.com www.aromasdelcampo.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. ARTECESAR, S.L. artecesar@artecesar.es www.artecesar.es Dormitorios y auxiliares. Bedrooms and auxiliary furniture. CARMELA MARTI comercial@carmelamarti.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. CAMINO A CASA dgo@caminoacasa.es www.caminoacasa.es Muebles, decoración e iluminación. Furniture, decoration and lighting. CASANOVA GANDIA, S.L. contract@casanova-gandia.com www.casanova-gandia.com/contract Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. COLECCION ALEXANDRA, S.L. mail@coleccionalexandra.com www.coleccionalexandra.com Fábrica de muebles. Furniture factory. CONFORTEC S.L. comercial@grupoconfortec.com www.grupoconfortec.com Mueble tapizado. Upholstered furniture. CUBILLES LOGICA S.L. info@cubilleslogica.com www.cubilleslogica.com Dormitorios. Bedrooms. DARTYLUZ ILUMINACION, S.L. administracion@dartyluz.com www.dartyluz.com Iluminación decoativa y técnica. Decorative and technical lighting. DECORADOS ARIAS S.L. (VETTAS) info@vettasmobiliario.com www.vettasmobiliario.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. DECORNOUVEAU comercial@decornouveau.es www. decornouveau.es Dormitorios. Bedrooms. DEDO’S MOBILIARIO dedos@dedosmobiliario.com www.dedosmobiliario.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. DISEÑO 6 S.A export@diseno6.com www.diseno6.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. DISEÑOS TAPIZADOS MUÑOZ, S.L.U. koointernational@koointernational.com
www.koointernational.com Mueble tapizado. Upholstered furniture. EBAROL S.L. info@ebarol.com • www.ebarol.com Sillería y mesas auxiliares. Seating and auxiliary tables. ECUS SLEEP S.L.U. contract@ecus.es www.contract.ecus.es Sistemas de descanso. Systems for relaxation. EPOCA INTERNACIONAL, S.A. epoca@epocainternacional.com www.epocainternacional.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.
ILUTREK, S L info@ilutrek.es www.ilutrek.es Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. INCLASS MOBLES, S.L. inclass@inclassmobles.com www.inclass.es Sillería. Mueble de oficina. Office furniture. INCOLAMP, S.L. incolamp@incolamp.com www.incolamp.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.
FEDE info@fedebcn.com • www.fedebcn.com Complementos de iluminación. Add lighting.
IRIS CRISTAL, S.A. comercial@iriscristal.com www.iriscristal.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.
FEDERICO GINER S.A. federicoginer@federicoginer.com www.federicoginer.com Silleria y Mesas. Seating and tables.
JANT Y JAL TAPICEROS, S.L. comercial@jantdesigno.com www.jantdesigno.com Mueble tapizado. Upholstered furniture.
FLORENCIO SOLOMANDO, S.L. info@muebles-solomando.com www.muebles-solomando.com Dormitorios, comedores y auxiliares. Bedrooms, dining tables and auxiliary pieces.
JOENFA, S.L. comercial@joenfa.com www.joenfa.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.
FM ILUMINACION, S.L. fm@fmiluminacion.com www.fmiluminacion.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.
KIARE MON INTERNACIONAL S.L. info@kiare.com www.kiare.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.
FONT BARCELONA (GRUPO FONTINI) info@fontbarcelona.com www.fontbarcelona.com Complementos de iluminación. Add lighting.
KOO INTERNACIONAL koointernational@koointernational.com www.koointernational.com Mueble tapizado. Upholstered furniture.
FORMA BAÑO, S.L. pyp@pyp.es • www.pyp.es Accesorios para baño. Bath Accessories.
KUYDISEÑ, S.L. foncuina@foncuina.es www.foncuina.es Mesas y Sillas. Tables and Chairs.
GAMAMOBEL, S.A. gamamobel@gamamobel.com ww.gamamobel.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. GENOVEVA S.A. export@genovevagroup.com www.genovevagroup.com Muebles de oficina y colectividades. Furniture for offices and collectives. G-LIGHTS g-lights@g-lights.com www.g-lights.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. GRANT LAMP, S.L. grant@grantlamp.com www.grantlamp.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. GRUPO RAMÓN GARCÍA rg@gruporg.eu • www.gruporg.eu Productos integrales para instalaciones Mueble de jardín. Integral products for installations.Garden furniture. IDEO, S.L. ideo@integraldeobras.com www.ideocontract.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. IDT info@iluminaciondyt.com www.iluminaciondyt.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. IFIVE MEDITERRANEO, S.L. info@ifivemediterraneo.com www.ifivemediterraneo.com Columnas de Hidromasaje. Hydromassage columns. IGORRI CONTRACT, S.L. comercial@igorri.com • www.igorri.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.
www.montajesdemuebles.com Instalación, almacenaje y distribución del mueble. Installation, storage and distribution of furniture. MUEBLES CANELLA, S.L. export@mueblescanella.com www.mueblescanella.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. MUEBLES EXPORTJUNK, S.L. info@exportjunk.com www.exportjunk.com Mobiliario en ratán. Rattan furniture. MUEBLES HERMIDA S.A. comercial@hermida.com www.hermida.com Dormitorios. Bedrooms. MUEBLES ORNIA (DIONTI, S.L.) dionti@mueblesornia.es www.mueblesornia.es Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. MUEBLES ORTS, S.L. info@mueblesorts.com www.mueblesorts. com Mobiliario para oficinas. Furniture for offices. MUEBLES PICO S.A. muebles@pico-sa.com www.pico-sa.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. OE INTERNATIONAL oe@oeinternational.com www.oeinternational.com Mobiliario especial para colectividades. Special furniture for collectives. OFIFRAN, S.L. info@ofifran.com www.ofifran.com Mobiliario de oficina. Office furniture.
KRAVAT2 S.L. info@kravat.es www.infinityfurniture.com Sillería y mesas. Seats and tables.
POINT, S.L. fpons@point-sl.com www.point1920.com Productos integrales para instalaciones. Mueble de jardín. Integral products for installations. Garden furniture.
LAMP LIGHTING lamp@lamp.es • www.lamp.es Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.
PRODUCTOS GREGO info@productosgrego.es www.productosgrego.es Sistemas de descanso. Systems for relaxation.
LEDS-C4 contract@leds-c4.com • www.leds-c4.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.
PUJOL ILUMINACIÓN, S.L. comercial@pujoliluminacion.com www.pujoliluminacion.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.
LLASS S.L. llass@llass.com www.llass.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. MARINER S.A. info@mariner.es • www.mariner.es Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. MAYOR TAPIZADOS, S.L. info@mayortapizados.com www.mayortapizados.com Mueble tapizado. Upholstered furniture. MEGA MOBILIARIO S.L. info@megamobiliario.com www.megacontract.es Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. MOBLESA-GRAN MOBLE, S.L. exportacion@moblesa.com www.moblesa.com Salones y Dormitorios. Living rooms and bedrooms. MONRABAL CHIRIVELLA S.L. muebles@monrabalchirivella.com www.monrabalchirivella.com Dormitorios, comedores y auxiliares. Bedrooms, dining tables and auxiliary pieces. MONTAJES M3 VALENCIA 2007, S.L. eduperez@montajedemuebles.com
PUNT, S.L. info@puntmobles.comwww.puntmobles.com Mobiliario de interior y exterior contemporáneo. Interior and exterior furniture with contemporary. RAMIS ramis@mueblesramis.com www.mueblesramis.com Comedores y dormitorios. Dining rooms and bedrooms. RIPERLAMP ILUMINACION, S.A.L. export@riperlamp.com www.riperlamp.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. ROSANA GARRIDO S.L. rosgar@rosanagarrido.com www.rosanagarrido.com Mueble tapizado. Upholstered furniture. SCH INDUSTRIAL. S.A. schuller@schuller.es www.schuller.es Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. SILLERIAS ALACUAS S.A. (CAPDELL - SILLALA) info@capdell.com www.capdell.com Asientos y mesas de diseño contemporaneo. Seating and contemporary designed tables.
SILLAS ESCRICHE, S.L. info@sillas-escriche.com www.sillas-escriche.com Asientos y mesas de diseño contemporaneo. Seating and contemporary designed tables. SKY LINE DESIGN S.L. sales@sky-linedesign.com www.sky-linedesign.com Productos integrales para instalaciones Mueble de jardín. Integral products for installations.Garden furniture. SOFAS CAMA ZARDA S.L. info@zarda.es www.zarda.es Mueble tapizado. Upholstered furniture. SOHER S.A. export@soher.com www.soher.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. SWITCH MADE IBERICA, S.L. iberica@switch-made.com www.switch-made.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. SYLVANIA es.info@havells-sylvania.vom www.havells-sylvania.vom Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. SYRNA S.A. syrna@syrna.com www.syrna.com Mobiliario especial para colectividades. Special furniture for collectives. TAPICERIAS COMERSIL S.L. comersil@comersil.com www.comersil.com Mueble tapizado. Upholstered furniture. TAPICERIAS NAVARRO INTERNACIONAL info@tapiceriasnavarro.com www.tapiceriasnavarro.com Mueble tapizado. Upholstered furniture. T.M. SILLERIAS, S.L. silleriastm@tmsillerias.com www.tmsillerias.com Sillería, mesas y taburetes.Sitting, tables and stools. TAPIZADOS RIA, S.L. info@sofasria.com www.sofasria.com Mueble tapizado. Upholstered furniture. THAWARU S.C.P. thawaru@thawaru.com www.thawaru.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. TECNI NOVA, S.L. export@tecninova.com www.tecninova.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. TEGAR MOBEL, S.L. info@tegarmobel.com www.tegarmobel.com Dormitorios. Bedrooms. TERRAL, S.L. terral@terral.es www.terral.es Mobiliario para cuartos de baños. Bathroom furniture. VICENTE FOLGADO RAMON, S. L. folgado@vte-folgado.com www.vte-folgado.com Dormitorios y comedores. Bedrooms and dining rooms. VICENTE LUCAS MARTINEZ S.L. info@vlm.es www.vlm.es Asientos y mesas contemporaneo. Seating and contemporary tables. VICENTE ZARAGOZA S.A. info@vicentezaragoza.com www.vicentezaragoza.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.
43