The Engadine Times

Page 1

WINTER 2016/17

AUSGABE 001

ENGADINE TIMES - KULM HOTEL & GRAND HOTEL KRONENHOF -

Neuer Glanz für den Kulm Eispavillon Der renovierte Kulm Eispavillon wird während der Ski WM 2017 zum Zeremonienplatz

D

er renovierte Eispavillon im Kulm Park des Kulm Hotel St. Moritz wird rechtzeitig zum WM-Winter 2016/17 neu eröffnet. Der Kulm Eispavillon unterliegt einem sportlichen Nutzen und ist während den Ski-Weltmeisterschaften der Zeremonienplatz für die Medaillenverleihungen sowie auch für die Eröffnungs- und Schlussfeier. Mit der Sanierung und Erweiterung des historischen Gebäudes wird ein attraktiver, öffentlicher Treffpunkt und Veranstaltungsort für das gesamte Oberengadin geschaffen. Im ersten Stock wird der Kulm County Club neu belebt – ein exklusives Restaurant

mit Terrasse, wo wechselnde Gastköche ihre Kochkunst zelebrieren. Der Kulm Eispavillon gilt als Andenken an die historischen Olympischen Winterspiele 1928 und 1948 in St. Moritz und war damals das Hauptquartier der Eislauf-Athleten. Ausstellungen erinnern im Restaurant an diese sportliche Historie. Die Renovation des 110 Jahre alten Eispavillons erfolgte unter der Leitung von Star-Architekt Lord Foster. Die typischen Holzelemente im Innen- und Aussenbereich prägen auch nach der erfolgten Renovation das Erscheinungsbild des historischen Gebäudes. Wo immer möglich wurde die alte Substanz im Jugend-

stil mit Holz erhalten. Wo nötig, die Fenster und Türen originalgetreu nachgebaut. Der grosse Rundbogen im Eingangsbereich ist das Herzstück des Kulm Eispavillon. Nach der Renovation versprüht der Eingangsbereich wieder diesen lebendigen, einzigartigen Charme wie vor knapp 90 Jahren bei den Olympischen Winterspielen in St. Moritz. Kulm-Direktor Heinz E. Hunkeler freut sich über den gelungenen Umbau und dass er schon bald die ersten Gäste in diesem aussergewöhnlichen Rahmen empfangen kann.

Fortsetzung Seite 2

Short News

Night Spa im Kronenhof

Very Important Kids

Lunch on the Peaks

High-Tea in the Afternoon

Das neue Kronenhof Night-Spa-Erlebnis bietet viel Atmosphäre bei abendlichem Farb- und Kerzenlicht sowie Früchtesmoothies, Snacks und spezielle Show-Aufgüsse. Hinzu kommen ein Power Workout um 19.00 Uhr und Night-SpaMassagen nach Wahl zum Preis von CHF 130.

Mit dem V.I.K.-Programm kommen auch die jüngsten Gäste im Kulm und Kronenhof gross raus! Stichworte sind professionelle Kinderbetreuung, attraktives Aktivitätenprogamm, SkiUnterricht (Kulm), betreutes Abendessen, SirupBar, hoteleigener Eisplatz, Wäscheservice und mehr.

Genuss am Berg! Entdecken Sie das fantastische Panorama, die Gemütlichkeit einer Berghütte oder hochstehende Kulinarik auf dem Gipfel. In acht Bergrestaurants auf Piz Nair oder Corvatsch/ Furtschellas sogar als Bestandteil der Halbpension.

In den grossartigen Hallen der beiden Grand Hotels wird wieder der Afternoon Tea zelebriert! Modern oder ganz traditionell. Und mit liebevoll zusammengestellten, passenden Häppchen. Entdecken Sie die Langsamkeit des Seins im üppigen Jugendstil-Dekor.

Daten: 07.01., 11.02. und 04.03.2017

Das beste daran? Es ist alles inklusive!

Wo am besten? Fragen Sie an der Rezeption.

Mehr dazu auf Seite 7.

- KULINARISCHES GASTSPIEL -

- P I E R R E -Y V E S R O C H O N -

- THE BANCROFTS -

- HAUTE CUISINE IM ENGADIN -

Starkoch Daniel Humm im neuen Kulm Country Club

Hoteldesign im Dienste des Gastes

Prominente Besucher im Engadin des 19. Jahrhunderts

Gastköche, Gourmet Festival und neue Inplaces

- SEITE 3 -

- SEITE 5 -

- SEITE 6 -

- SEITE 8 -

JAHRGANG 01

www.kulm.com

www.kronenhof.com


2

ENGADINE TIMES

- DER KULM COUNTRY CLUB -

Ein Klassiker kehrt zurück

… Fortsetzung von Seite 1 Frisch geschliffene Schlittschuhkufen klacken über den Holzboden im Kulm Country Club und verewigen sich mit langen Furchen im historischen Gebäude. Hier im ersten Stock treffen am 11. Februar 1928 Spitzenathleten auf die Promis des frühen 20. Jahrhunderts. Stummfilmlegende Charlie Chaplin und US-Staatsoberhaupt Calvin Coolidge diskutieren angeregt über den ersten Besuch eines amtierenden US-Präsidenten in Kuba, während sie das Getümmel vor dem Pavillon aus den handgeschnitzten Rundbogenfenstern beobachten. Diese historischen Holzelemente prägen auch nach der Renovation, knapp 90 Jahre später, die Architektur des Gebäudes.

RESTAURATION IM KULM COUNTRY CLUB Der Umbau des Eispavillons umfasste die Renovation des Kulm Country Club bei der im ersten Stockwerk des Gebäudes ein Restaurant mit Terrasse entstanden ist. Dem Original nachempfunden, wurde innen wie aussen mit viel Holz gearbeitet. Im neuen Restaurant werden Ausstellungen zu den Themen Olympische Spiele, Sport, Natur und verschiedene Zeitzeugen präsentiert. Das neue Pop-Up-Restaurant bietet zudem eine attraktive, kulinarische Plattform mit wechselnden Spitzenköchen aus aller Welt. Die Renovation des Kulm Eispavillons unter der Leitung von Star-Architekt Lord Foster kostete CHF 11 Millionen.

Einen Stock tiefer befindet sich das Herzstück des Kulm Country Club. Gäste, Einheimische und Sportler stapfen an diesem Samstag 1928 in ihren vom Schnee durchtränkten Schuhen durch den grossen Rundbogen im Eingangsbereich und drängeln sich die breiten Stufen der imposanten Treppe hinauf.

ST. MORITZ IN DEN GOLDENEN ZWANZIGER JAHREN Die Spiele 1928 waren die ersten offiziellen Olympischen Winterspiele überhaupt. Stolz präsentierten die Besucher bei der Anreise nach St. Moritz den neuen Bugatti Royale oder den Mercedes-Benz Typ S: Das Automobil gewordene Superlativ der Zwischenkriegszeit. Auch bei der Kleiderwahl wurde geklotzt. Inspiriert von der revolutionären 20er Jahre Modeikone Coco Chanel, flanierten die selbstbewussten Damen – gut versteckt unter dem wärmenden Fellmantel – in lockeren Hängekleidern aus Seide, verziert mit Strasssteinen, Pailletten und Spitze dem Kulm Eispavillon entlang. Lange Perlenketten und Kopfschmuck, reichlich verziert mit Federn und Edelsteinen, rundeten den extravaganten Auftritt ab. Auch in androgynen Frisuren wie dem Bubikopf oder den Wasserwellen spiegelte sich das neu gefundene Selbstvertrauen der Frauen wieder. Und während die Männer Zigarren pafften, rauchten die Damen ihre parfümierten Zigaretten am eleganten Zigarettenhalter.

BEGEGNUNGSORT KULM PARK Der Kulm Country Club war während den Olympischen Spielen 1928 und 1948 das Hauptquartier der Eiskunstläuferinnen und Eiskunstläufer. Zu dem 1928er US-Hit «Corrinne, Corrina» von Bo Carter oder in musikalischer Begleitung kleiner Orchester glitten die Athleten über das Eisfeld vor dem heutigen Baudenkmal. Auch für Gäste und Einheimische war die Eisbahn schon früh ein Begegnungsort in St. Moritz. Wer sich selbst nicht auf die schmalen Kufen wagte, sah den norwegischen Eiskunstlauflegenden Sonja Henie und Gillis Grafström beim Schaulaufen zu – ein gesellschaftlicher Höhepunkt im Wintersportort.

JAHRGANG 01

english KULM COUNTRY CLUB

A re-designed winter event venue The Kulm Hotel has appointed world-renowned architect, Lord Foster of Foster + Partners to reinvent the historic ice pavilion, now known as the Kulm Country Club. The Club was designed to provide an event space for the entire Engadine Valley and honor and preserve the storied past. Built in 1905, the two-story Pavillon was monumental in the 1928 and 1948 Winter Olympic Games as the

meeting place for spectators from all over the world. The updated Pavillon will remain a venue for sporting events, while also being utilised as a multi-functional space used for presentations and celebrations. It will also be the setting for the FIS Alpine World Ski Championships St. Moritz 2017 opening and medal ceremonies.


WINTER 2016/17

3

- DANIEL HUMM -

Kulinarisches Gastspiel im restaurierten Kulm Country Club Das Kulm Hotel lädt zu Spitzenküche im neu restaurierten Kulm Country Club – Starkoch Daniel Humm bietet im Rahmen des 24. St. Moritz Gourmet Festivals vom 31. Januar bis zum 2. Februar 2017 seinen Gästen ein einmaliges Kulinarikerlebnis. Der Stil des gebürtigen Schweizers Daniel Humm ist von seinen Wurzeln, der klassich französischen Haute Cuisine und seiner Wahlheimat New York geprägt. Gerichte wie der ‘Humm Dog’ mit TrüffelMayonnaise und Gruyère sowie die in Lavendel und Honig marinierte, gebratene Ente sind die Signature Dishes von Daniel Humm und geniessen mittlerweile Kultstatus. Der Starkoch des Drei-Sterne-Restaurants Eleven Madison Park in New York empfängt während seinem Engadiner Gastspiel im frisch renovierten Kulm Pavillon jeweils 40 Gäste in perfekter Kulisse. Der Kulm Country Club wurde nämlich von Star-Architekt Lord Foster gestaltet. Die integrierte Bar ist für den Aperitif ab 18 Uhr exklusiv für Gäste des Humm-Dinners geöffnet.

- C L AU D I A C A N E S S A -

Das St. Moritz Gourmet Festival 2017 steht unter dem Motto «Discover the Best from the West». Zehn renommierte Köche aus den Vereinigten Staaten begeistern während fünf Tagen Besucher und Einwohner des Engadins mit ihren Kreationen an verschiedenen Schauplätzen. Neben Weltstar Daniel Humm steht im Grand Hotel Kronenhof Enrique Olvera aus dem New Yorker Restaurant Cosme am Herd. Ebenfalls zu Gast sind Tal Ronnen, James Kent, Dean Fearing, Kim Canteenwalla, Lee Wollen, Melissa Kelly, Rick Moonen sowie die American-Diner-Ikone Ron Silver. Humm-Gourmet-Dinners sind in Kombination mit einer Übernachtung buchbar: reservations@kulm.com

english DANIEL HUMM

Guten Appetit auf peruanisch Die Sunny Bar im Kulm Hotel startet mit einem komplett neuen Konzept in die Wintersaison. Das kulinarische Team wird ab diesem Winter durch die in Lima geborene Claudia Canessa bereichert. Zusammen mit ihrer Assistentin Diana Matute Moreno bringt sie zum ersten Mal hochstehende, peruanische Küche ins Engadin. Nach Stationen in Lima, Cusco und London schwingt das umtriebige Küchentalent ihren Kochlöffel in der ältesten Sportbar des Alpenraums. Die Gäste können sich auf aussergewöhnliche Kreationen wie Ceviche oder Artischocken-SpargelQuinotto freuen. Auch Fisch und Meeresfrüchte, Avocado mit Pilzen, Spargel mit Chiasamen und Amaranth-Torte mit Schokoladen-Quinoa und Lucuma-Eis stehen auf der Speisekarte.

A culinary guest performance in the Kulm Country Club restaurant Enjoy first class cuisine at the new Kulm Country Club restaurant. During the 24th St. Moritz Gourmet Festival (January 31st to February 2nd, 2017) star chef Daniel Humm offers his guests a unique culinary experience. Since 2012, his restaurant Eleven Madison Park has continuously held three Michelin stars and is currently ranked third in the «World’s 50 Best Restaurants» list. Daniel Humm’s style of cooking reflects his Swiss origins, while also incorporating American influences: ‘Milk and honey’, ‘Humm dog with truffle mayonnaise and Gruyère cheese’ and ‘Roast duck marinated in lavender and honey’ are just a few of Humm’s cult classics.

Peruvian delicacies The Sunny Bar of the Kulm Hotel will delight guests wih Peruvian cuisine. Lima-born chef Claudia Canessa who was part of the team at Ceviche which launched Peruvian cuisine in London will introduce her specialities to the Engadine.

www.kulm.com

www.kronenhof.com


4

ENGADINE TIMES

- A U S N A H M E FA H R E R J A M E S S U N L E Y -

- BUCKET LIST -

Nervenkitzel auf dem Cresta Run

10 Tipps für den Engadiner Winter

Seit 125 Jahren stürzen sich die Mitglieder des St. Moritz Tobogganing Club mit 140 Sachen kopfvoran auf einem Schlitten in den Eiskanal. Ausnahmefahrer James Sunley hielt von 1999 bis 2015 mit 50.09 Sekunden die Bestzeit im Cresta Run. Im Interview erklärte er, was diesen skeletonähnlichen Sport auf dem Areal des Kulm Hotel so besonders macht. DER SHUTTLECOCK-CORNER Von den insgesamt zehn Kurven ist die Shuttlecock-Kurve wohl die berüchtigtste. «Hier werden die Bestzeiten gemacht. Hier entscheidet sich das Rennen», so Sunley. Diese Passage gebe dem Fahrer das richtige Hochgefühl, um die letzten drei Kurven runter zu donnern. «Du brauchst Timing, Balance und musst das Eis am Körper fühlen. So weisst du, wie viel Druck es braucht und welches die Ideallinie ist.» Wer die Ideallinie nicht findet oder den Schlitten nicht mehr unter Kontrolle hat, dem dient der Shuttlecock als Sicherheitsventil. Zu schnelle Fahrer landen neben dem Eiskanal in der mit Strohballen gepolsterten Abflugzone. Damit wird der Fahrer vor einem Sturz im unteren Teil der Bahn und bei Höchstgeschwindigkeiten von bis zu 140 km/h bewahrt. Hier unterscheidet sich der Cresta-Sport deutlich vom Bobbahn-Skeleton. Auf herkömmlichen Bobbahnen können die Fahrer nicht über die Kante der Kurve hinausfahren. Doch die Risikobereitschaft im Cresta Run wird belohnt. Wer aus der Shuttlecock-Kurve fliegt, wird in den offiziellen, gleichnamigen Club aufgenommen und darf die Club-Kravatte tragen.

A PERFECT RUN «Du musst die Shuttlecock-Kurve absolut perfekt erwischen, sonst hast du im unteren Abschnitt nicht genügend Geschwindigkeit», erklärt der ehemalige Streckenrekordhalter Sunley. Für ein perfektes Rennen sei zudem ein guter Start essenziell. «Fehler bei wenig Tempo wirken sich viel stärker auf das Ergebnis aus als in den anschliessenden, schnellen Passagen. Zu Beginn stosse ich mit den Schuhen hart ab, renne möglichst schnell und schwinge mich auf den Schlitten.» Danach gilt es, möglichst geschmeidig durch die ersten drei Passagen zu kommen. Vor allem beim Ausgang der dritten Kurve, denn nach ihr folgt eine lange Gerade. Manövriert wird mit Händen, Füssen sowie Vor- und Rückwärtsbewegungen des Körpers. Ein weiterer Unterschied zum Skeleton-Bob, auf dem die Fahrer während des Rennens in einer Körperhaltung verharren. «Wenn ich das beim Cresta Run machte, würde ich aus der Kurve fliegen!»

DER ST. MORITZ TOBOGGANING CLUB «Als Cresta Run-Pilot musst du konkurrenzfähig, ein wenig abenteuerlustig, geduldig und konzentriert sein. Cresta fahren ist ein Mix aus der richtigen Einstellung, verschiedenen Fähigkeiten und Gleichgewicht», erklärt Sunley. Doch wie fühlt es sich an, oben am Start in den Eiskanal zu blicken? «Es ist nie dasselbe. Nervosität schwingt aber immer mit. «Schliesslich wisse er, wie eine gute oder schlechte Fahrt enden könne. Denn der Sport ist nicht ungefährlich. «Das Herz des Cresta Runs ist der streng geführte Club mit seiner speziellen Atmosphäre, dem Spirit und der Kameradschaft», sagt der Brite im Telefoninterview. Nach einem Rennen treffen sich die Fahrer in der Sunny Bar des Kulm Hotel. Ein historischer Ort mit einer speziellen Atmosphäre, beinahe familiär. «Gute Leistungen werden gefeiert und neue Mitglieder willkommen geheissen», schildert Sunley. Die Preisverleihungen auf der Terrasse seien legendär.

Folgende Bucket List gibt Ihnen einen Überblick über alles, was Sie bei einem Aufenthalt im Kulm Hotel St. Moritz oder im Grand Hotel Kronenhof in Pontresina auf keinen Fall verpassen sollten. Wir wünschen Ihnen viel Spass beim Geniessen, Erleben und Entdecken! 1. DONNERN SIE DEN EISKANAL HINUNTER Und zwar im Olympia Bobrun St. MoritzCelerina – der einzigen Natureisbobbahn der Welt. Taxifahrten finden bis Ende Februar täglich im Anschluss an die Trainings- oder Rennfahrten statt. Für die 1’722 Meter lange Fahrt, die auf dem Kulm-Gelände beginnt, benötigen Sie circa 75 Sekunden. Im ‘Horse Shoe’ erreichen Sie einen Druck von bis zu 4,5 G und vor dem ‘Martineau Corner’ einen Top Speed von bis zu 135 km/h.

2. TRINKEN SIE GIN TONIC AN DER KRONENHOF BAR Queen Mum, Winston Churchill oder Humphrey Bogart – sie alle waren begeisterte Gin-Fans. Vielleicht zählen auch Sie schon bald zu diesem auserwählten Kreis. Denn an der Kronenhof Bar finden Sie die grösste Gin-Auswahl des Engadins.

3. FAHREN SIE SKI – NACHTS AUF DEM CORVATSCH

In den 125 Jahren seines Bestehens hat der Cresta Run nichts von seiner Faszination eingebüsst. Das Kulm Hotel bietet unter dem Namen «Need for Speed» ein spezielles Package an, wo sich Mutige den legendären Eiskanal hinunterstürzen können.

Bei der Corvatsch Snow Night fahren Sie im Winter jeden Freitag von 19 bis nachts um zwei Uhr auf der längsten, beleuchteten Piste der Schweiz (4.2 km). Für Verschnaufpausen und Stärkung zwischen den berauschenden Pistenabfahrten sorgt das Restaurant Murtèl auf der Mittelstation. Nach dem Skischwingen trifft man sich in der Hossa Bar, wo die Party mit Hüftschwüngen weitergeht.

JAMES SUNLEY – AN OUTSTANDING RIDER

THE FIS ALPINE WORLD SKI CHAMPIONSHIPS 2017

Rush on the Cresta Run

The athletic highlight of this winter

4. DINIEREN SIE IN DER STÜVA JOHANNES BADRUTT

english

Im ursprünglichen Gebäude des Kulm Hotel ist Geschichte spürbar. Schliesslich ist hier von Hotelpionier Johannes Badrutt und seinen ersten Wintergästen der Wintertourismus erfunden worden. Lassen Sie sich im exklusiven Ambiente der Stüva Johannes Badrutt aus dem Jahre 1856 ein spezielles Menü samt sorgfältig ausgewählter Weinbegleitung servieren. Und fühlen Sie sich selbst wie ein Pionier.

Since 125 years, the members of the ‘St. Moritz Tobogganing Club’ rush down the ice canal on their sleds headfirst at speeds of up to 140 km/h. James Sunley is an outstanding rider and is known for his Cresta Run record (50.09 seconds from 1999 until 2015). In an interview he stated that the ‘Shuttlecock’ is the most important curve of the track. «This is where the best time is determined. The curve is decisive for the entire race», says Sunley. Riders that get ejected from the track in this curve automatically become members of the Shuttlecock Club and earn the right to wear the club tie. The unofficial club house of the Cresta riders is the Sunny Bar at the Kulm Hotel St. Moritz, place of many raucous celebrations. For Sunley, the special ambiance, the spirit and the comradeship of the rigorously managed ‘St. Moritz Tobogganing Club’ are the essence of the Cresta Run.

The Cresta Run on the early days

JAHRGANG 01

5. ENTSPANNEN SIE IN DER PRIVATE SPA SUITE

The FIS Alpine World Ski Championships take place in St. Moritz from February 6th to February 19th, 2017. 6,000 top athletes will compete for medals on the local Corviglia mountain. The World Championships have been held in 1934, 1948, 1974 and 2003 in the Engadine winter sport destination, this winter will be the 5th time. Fans and guests can enjoy the FIS Alpine World Ski Championships at the main event locations throughout St. Moritz: the ‘Ceremony Square’ at the Kulm Eispavillon, the official festivities and the ‘World Championship Village’ in the pedestrian zone of St. Moritz, the ‘Kulm Party Park’, the Inscunter Street Festival and the Salastrains finishing area. www.stmoritz2017.ch

Wann haben Sie sich das letzte Mal Zeit zu zweit gegönnt? In der Private Spa Suite mit Bio-Sauna, Dampfbad und Sprudelbad im Kronenhof Spa erleben Sie Quality Time mit Ihrem Lieblingsmenschen. Dazu geniessen Sie kleine Naschereien und ein Glas Champagner. Und wenn es etwas mehr sein darf: Buchen Sie den gesamten Sauna- und Poolbereich ab 20.30 Uhr privat. 10 things you should not miss this winter - 1. Speed down the ice canal - 2. Have a gin & tonic at the Kronenhof Bar - 3. Night-skiing on the Corvatsch - 4. Dine in the Stüva Johannes Badrutt - 5. Relax in a private spa suite


WINTER 2016/17

5

- S TA R A R C H I T E K T P I E R R E -Y V E S R O C H O N -

«Unser Design steht immer im Dienste des Gastes» Nach dem gelungenen Umbau von 26 Zimmern im Kulm Hotel in den letzten beiden Jahren nahm der weltbekannte Innenarchitekt Pierre-Yves Rochon auf diesen Winter die Gestaltung von insgesamt 13 neuen Zimmern und Junior Suiten im Grand Hotel Kronenhof in Angriff. Der auf Grand Hotels spezialisierte Innenarchitekt zählt mit rund 60 Mitarbeitern und Büros in Paris und Chicago zu den weltweit renommiertesten. In seinen Detail getreuen, luxuriösen Gestaltungen verbindet Rochon historische Elemente und die lokalen Traditionen mit modernen Komponenten. Wir treffen Rochon Ende November in St. Moritz.

M

onsieur Rochon ist ein distinguierter Herr, feinfühlig, unaufgeregt, mit klarem Blick und scharfem Verstand, … und er ist ein faszinierender Gesprächspartner. Wir treffen ihn in der ehrwürdigen Halle des Kulm Hotel, wo er über den Plänen für den Umbau im Kronenhof brütet. Bereits auf dem Weg in eines der neuen Kulm-Zimmer lässt er uns an seinen Gedanken teilhaben. «Ein Hotel ist immer voller Gänge und jedes Zimmer wird über einen Flur erreicht. Zuerst muss also die Gesamtsituation erfasst werden. Die ursprüngliche Substanz des Kulm Hotel ist sehr alpin mit viel Stein und Holz. Dies haben wir beim Umbau wieder stärker herausgearbeitet. Der Kronenhof ist anders. Klassischer. Eleganter. Die beiden Häuser sind unterschiedlich, also haben wir nicht das Gleiche gemacht. Bei einem neuen Projekt studiere ich die vorhandene Architektur, die Charakteristik des Ortes, wie die Leute in den Bergen leben, die typischen Materialien, usw. – ich stamme aus der Bretagne und kannte St. Moritz vorher nicht. Ich respektiere in erster Linie die Geschichte des Ortes und dessen Tradition. Dann hoffe ich, etwas zu schaffen, das den Hotelgästen – die ja genau dieses Haus ausgewählt haben und die dieses Haus lieben – noch besser gefällt. Das Design muss immer im Dienste des Gastes stehen und ist nicht für das Ego des Innenarchitekten gedacht.»

In seinem Hotelzimmer will sich der Gast wohlfühlen – sei es für eine Nacht oder für einen längeren Aufenthalt. Wie muss also ein Zimmer oder eine Suite gestaltet sein? Für Pierre-Yves Rochon zählt in erster Linie die Wertigkeit. Wenn man ein 5-Sternhaus betritt, muss die Qualität sofort spürbar sein – dies unabhängig von Stil und persönlichem Geschmack. Ist es echter Luxus oder falscher

Beobachten, nachdenken, Inspiration suchen. Bevor Pierre-Yves Rochon ein neues Projekt beginnt, stehen viele Fragen im Raum. Aus welchen Gründen will man renovieren oder umbauen … und für wen? Wieso wurde gerade ihr Büro ausgewählt? Wie hoch ist das Budget? Wer sind die Mitbewerber? Was will man mit dem Umbau erreichen? Erst dann nimmt er das berüchtigte, weisse Blatt Papier zur Hand und beginnt zu träumen.

Luxus? Qualität ist unabhängig vom Stil. Sie kann nie falsch sein. Dann kommen die Details, die den Aufenthalt im Zimmer angenehm machen. Ein praktischer Eingangsbereich, komfortable Bäder, die sich zum Schlafbereich öffnen und schliessen lassen, ein grosszügiger Dressing-Raum, das Licht, die Aussicht … Die neuen Hotelzimmer im Kulm und Kronenhof sind eigentlich wie kleine Wohnungen oder Studios gestaltet – luxuriöse, kleine Hideaways in den Bergen.

Und wie sehen nun die neuen Zimmer im Grand Hotel Kronenhof aus, Monsieur Rochon? «Im Kulm bestand bereits eine alpine Sprache bezüglich Farben und der gewählten Materialien Holz und Stein. Diese wurde bewusst in den Vordergrund gerückt und mit modernen Akzenten bereichert. Beim Kronenhof ist das Alpine weniger dominant. Also haben wir die Eiche als Holz genommen und es in weisser Farbe lasiert. Im Kronenhof scheint alles heller und leichter. Das gesamte Gebäude wirkt so. Wir haben einfach die bestehende architektonische Sprache aufgenommen und in die heutige Zeit übersetzt.»

«Creat iv it y does not exist w ithout dreams. The capacit y to dream about our projects enables us to create hotels that st imulate, sur round and soothe all the senses.»

oder einen Bahnhof gestalten. Wieso nicht das Dekor für einen Film oder für eine Oper entwickeln? Ich denke, gute Innenarchitektur steigert die Lebensqualität.» Die Hotelzimmer von Pierre-Yves Rochon sind durchdacht, ruhig, elegant und zeitlos. Die Bewohner auf Zeit fühlen sich darin einfach wohl. Das gefällt Rochon, steht doch bei seinen Entwürfen der Gedanke an die zukünftigen Gäste an erster Stelle.

Herr Rochon, Sie haben einmal gesagt, dass Kreativität ohne Träume nicht existiert. Gibt es Projekte, die Sie gerne noch realisieren möchten? « Es würde drei Leben brauchen, so viele Träume habe ich noch! Im Minimum (schmunzelt). Alles interessiert mich. Ich mache zwar viele Hotels, aber nicht nur. Ich zeichne auch für Privathäuser. Im Moment entwerfe ich eine Möbelkollektion. Sicher einer meiner Träume, den ich nun realisieren kann. Ich habe Lust für die Mode zu arbeiten, als Gegensatz dazu vielleicht für ein Spital …

In seinen Umbauten respektiert Rochon in erster Linie die Geschichte des Ortes und ergänzt sie mit modernen Elementen – im Zentrum steht das Erlebnis für den Gast.

english STAR ARCHITECT PIERRE-YVES ROCHON

Committed to the guest’s needs After the renovation of the 26 rooms in the Kulm Hotel, the wellknown interior designer Pierre-Yves Rochon designed the 13 new rooms and junior suites at the Grand Hotel Kronenhof. Rochon specializes in interior design for Grand Hotels. Rochon and his renowned designs are detailed and luxurious and combine historical elements, local traditions and modern components. We met Pierre-Yves Rochon in November in the Kulm Hotel. «A hotel has many hallways and every room can be reached by a corridor. First you have to be aware of the overall situation. The essence of the Kulm Hotel combines alpine details with wood and rock elements. We emphasized this during the renovation. The Kronenhof is dif-

ferent, more classical and elegant. With every new project, I look at the existing architecture, the environmental characteristics, the local people’s way of life, typical materials, etc. I’m from Bretagne and didn’t know much about St. Moritz. I respect the village’s history and its traditions. And then I hope to create something that will amaze the hotel guests that choose and love this house and make them like it even more. The design has to be committed to the needs of the guests and should not reflect the ego of an interior architect.» Guests want to feel at home in their hotel rooms, whether it’s for one night or a longer stay. That’s why Rochon is focused on quality. If you enter a five star hotel, the quality has to be perceptible im-

mediately, no matter what your personal style and taste is. Is it true luxury or false luxury? Quality does not depend on style. It can never be false. And of course there are details that make a stay in the room more pleasant. A practical entry area, comfortable bathrooms that open towards the sleeping area and can be closed, a generous dressing space, the light, the view... The new hotel rooms of the Grand Hotel Kronenhof are designed like apartments or studios. They are luxurious, small hideaways in the mountains.

www.kulm.com

www.kronenhof.com


6

ENGADINE TIMES

- A L L E S B L O S S T H E AT E R -

Die Bancrofts und ihre (Haupt-)Rolle im Engadin BURLESKE ABENDSHOWS Über dreissig Jahre lang besuchen die Bancrofts die Schweiz. 1877 führt ihre erste Reise nach Pontresina und dauert von Chur aus über den Albulapass ganze zwei Tage. Während ihres einmonatigen Aufenthaltes lieben sie es, Kostproben ihres schauspielerischen Talentes für einen guten Zweck zum Besten zu geben. So werden zwei Show-Abende im Grossen Saal des Hotels Krone (heute Grand Hotel Kronenhof) arrangiert. Vor einem breitem Publikum spielen sie Szenen aus bekannten britischen Burlesken und sammeln Spenden für den ‘Pontresiner Verschönerungsverein’ sowie den Bau einer englischen Kirche.

SIR ARTHUR SULLIVAN’S KOMISCHE OPER Nachdem die Bancrofts 1879 das ‘Haymarket Theatre’ in London übernommen haben, reisen sie wieder ins Engadin. Zusammen mit dem Komponisten Sir Arthur Sullivan veranstalten sie einen Musik- und Rezitationsabend, an dem bekannte, britische Musiker und Schauspieler teilnehmen. Der Höhepunkt soll die Aufführung von Sullivans erster komischer Oper, ‘Cox and Box’ sein. Und bereits während der Proben amüsieren sich Gäste und Einheimische bestens.

WERBUNG AUF DEM PIZ LANGUARD Im folgenden Jahr führen die Bancrofts im heutigen Grand Hotel Kronenhof den Einakter

Zu den treuesten Besuchern des Engadins im 19. Jahrhundert gehörten das britische Schauspielerehepaar Marie und Squire Bancroft. Wenn sie nicht gerade das ‘Prince of Wales’s Theatre’ in London leiten, verweilen sie im Grand Hotel Kronenhof Pontresina. Von dort aus gestalten sie über Jahrzehnte das soziale und kulturelle Leben im Ort mass-

getauft habe.» Die Röcke der weiblichen Cresta Run Fahrer (Frauen durften bis 1929 den Cresta Run fahren) erinnern Marie an jenes Spiel. Die Shuttlecock Kurve ist bis heute die berüchtigste und Schauplatz vieler spektakulärer Unfälle.

geblich mit. Bühne frei für die Stars des Viktorianischen Theaters. ‘The Vicarage’ auf, der bereits 1877 in London Premiere gefeiert hat. Ein britischer Gast steigt sogar bis auf den Piz Languard, um dort ein Plakat für den Anlass aufzuhängen. Im Publikum sitzen Ihre Königliche Hoheit Prinzessin Helena (eine Tochter von Queen Victoria) und ihre Familie. Es wird ein grosser Erfolg; sämtliche Kutschen aus St. Moritz sind im Einsatz. Im Sommer darauf folgt die Wiederholung mit einer Szene aus der Londoner Erfolgskomödie ‘Money’ als Zugabe.

FUNDRAISING FÜR DIE HOLY TRINITY CHURCH Das bedeutendste Fundraising-Projekt der Bancrofts geht zugunsten der englischen Kirche in Pontresina. Der ‘Cox and Box’-Abend hat es bereits 1879 möglich gemacht, den Grundstein zu legen. Im August 1882 wird die Kirche als Holy Trinity Church eingeweiht. Am Gottesdienst nehmen 500 Gäste teil, darunter vierzig Einheimische, zwei Bischöfe, zwölf weitere Geistliche und ein dreissigköpfiger Chor. Marie Bancroft spendet die Mittellanzette des Ostfensters, Ehemann Squire die Glocke. 1974 wird der bedeutende Sakralbau abgerissen.

FRÜHRENTE IM ENGADIN Nachdem die Bancrofts 1885 in Frührente gegangen sind, verbringen sie die Wintermonate wieder im Engadin. Am Silvesterabend beschreibt Squire im Kulm Hotel St. Moritz in seinem Artikel für das populäre World Magazin die Räumlichkeiten so: «Alle Zimmer und Korridore mit Doppelfenstern und mit Öfen gewärmt, eine kleine Musikkapelle, elektrisches Licht (Anm. d. R.: das Erste der Schweiz) und ein Billardtisch.» Er erwähnt, dass «die Geschäfte in St. Moritz von Schnürsenkeln bis hin zu Worcester Sauce alles verkaufen» und dass «die Tage kurz aber herrlich» seien «mit fünf Stunden warmen Sonnenstrahlen.»

BATTLEDORE UND SHUTTLEROCK Squire Bancroft erwähnt auch den Cresta Run. Zum Zeitpunkt des Schreibens weiss er allerdings noch nicht, dass er einmal der erste und einzige Cresta Fahrer sein wird, der im Ziel seinen Monokel noch am rechten Platz hat. Marie erinnert sich: «Der damals noch recht neue Cresta Run hat zwei furchterregende Kurven, die ich Battledore und Shuttlecock (Englisch für Schläger und Ball der Vorform des modernen Badmintons)

2014 veröffentlicht Caroline Blomfield, die Urenkelin der Bancrofts, ein Buch voller Erinnerungen an ihre Urgrosseltern und ihre vielen Reisen ins Engadin. In ihren Memoiren schreiben die Bancrofts selber: «Wenn wir einem Ort besonders dankbar sind für wiedergefundene Gesundheit und Stärke, für Frieden und Ruhe fern vom geschäftigen Leben, dann ist es Pontresina.»

Multimediale Sonderausstellung im Museum Alpin Pontresina Von Dezember 2016 bis Oktober 2017 zeigt das Museum Alpin in Pontresina die Sonderausstellung «Britische Gäste im 19. Jahrhundert und ihre Kirche in Pontresina». Mit Schwerpunkt auf die Sommersaison, werden bekannte britische Persönlichkeiten, die Pontresina besuchten, und das von ihnen hinterlassene Erbe gezeigt (so zum Beispiel ein Modell der nicht mehr vorhandenen Holy Trinity Church). Im ersten Stock des Museums vermittelt eine audiovisuelle Produktion einen Eindruck des viktorianischen Lebens und zeigt, wie britische Besucher ihre Zeit in Pontresina verbrachten.

english THEATER THROUGH AND THROUGH

The Bancrofts and their (leading) part in the Engadine The actors Marie and Squire Bancroft were some of the most loyal visitors to the Engadine valley during the 19th century. They managed the ‘Prince of Wales Theatre’ in London and during their frequent visits to the Grand Hotel Kronenhof were instrumental in the social and cultural life of Pontresina. In 1877, the couple travelled to Pontresina for the first time. They performed the at the time very popular burlesques in the Grand Hotel Kronenhof twice and collected donations for the ‘Association for the Embellishment of Pontresina’ and the construction of the English church. In 1879, the Bancrofts planned a music and recital evening in the Engadine. The composer Sir Arthur Sullivan and famous British musicians and actors were invited. The performance of Sullivan’s first comic opera ‘Cox and Box’ was the highlight of the event. In the following year, the Bancrofts performed the one act play ‘The Vicarage’. A British guest even climbed to the top of the Piz Languard mountain to advertise the event with a poster. The Bancrofts’ most ambitious fundraising project was for the construction of the church in Pontresina. Marie Bancroft donated the Eastern middle lancet window, her husband donated the church bell. Squire Bancroft also mentioned the Cresta Run and its notorious curves: the ‘Battledore’ and the Mrs. Bancroft after 1893, wearing the brooch given to her personally by Queen Victoria © Royal Shakespeare Company Theatre Collection

JAHRGANG 01

‘Shuttlecock’. When he wrote about it, he did not know yet that he would go down in history as the first and only Cresta rider whose monocle was still in place after crossing the finish line. In 2014, the Bancrofts’ great-granddaughter Caroline Blomfield published a book about her ancestors and their trips to the Engadine. The Bancrofts wrote: «We are very thankful to Pontresina for giving us health, strength and peace, far away from the hustle and bustle.» From December 2016 to October 2017, the ‘Museum Alpin’ in Pontresina is presenting a special exhibition ‘Nineteenth-Century British Visitors and Their Church in Pontresina’ which documents the Victorian way of life in the village.

Entertainment Programme, Hotel Krone 1880 © Courtesy of Museum Alpin, Pontresina


WINTER 2016/17

7

- E I N E PA U S E F Ü R KÖRPER UND GEIST -

- BUCKET LIST -

Fortsetzung …

Die Highlights in diesem Winter

6. PROBIEREN SIE CANARD À LA PRESSE IM KRONENSTÜBLI Diesen Klassiker der französischen Küche müssen Sie einfach einmal probiert haben. Im Gourmet Restaurant Kronenstübli wird «Canard à la presse» am Tisch mit einer silbernen Entenpresse zelebriert. Die Ente wird dabei zuerst im Ofen gegart und mit der Haut gebraten. Anschliessend wird die Karkasse (Herz und Leber) in einer Spindelpresse zur Grundlage einer einzigartigen Sauce ausgepresst. Das Gericht stammt ursprünglich vom Tour d’Argent in Paris, dem ältesten Restaurant Frankreichs.

Für Glück gibt es kein Rezept? Und ob. Dank des SPA-Around können die Gäste des Grand Hotel Kronenhof Pontresina oder des Kulm Hotel St. Moritz jederzeit den Wellnessbereich des jeweiligen Schwesterhotels auskosten. Das bedeutet entspannen, entschlacken und regenerieren auf über 4000 m2 Fläche und in 25 Behandlungsräumen, zahlreichen Saunen, der Relax-FloatingGrotte und dem Open Air Pool. Hier die preisgekrönten SPA Highlights im Winter für perfekte Glücksmomente.

SPA Ritual Massage

- AFTERNOON TEA -

Ausgezeichnet als «Best Signature Treatment» bei den European Health & Spa Awards ‘15. Inspiriert von polynesischer Heilart, entspannen fliessende Bewegungen und energetische Massagegriffe mit warmen und wohlriechenden Ölen den Körper. 50 Min./ CHF 160

Teegenuss wie die Herzogin von Bedford

haki® Sacral Deluxe (Kronenhof) Die mehrfach preisgekrönte Behandlung vereint körperliche und mentale Entspannung. Beim Nacken beginnend, über den Rücken führend und bei der Lende endend, werden mit speziellen Berührungen Verspannungen gelöst und mit gezieltem Druck über Rhythmus und Schwingung ausgeleitet. Die Kräuter von Schafgarbe, Salbei und Frauenmantel tragen zum Behandlungserfolg bei. 40 Min./ CHF 125

ProVitamin by Ericson Eine straffende Gesichtsbehandlung mit sanftem Micro-Needling und Extrakten aus den Vitaminen A, C und E zur Aufpolsterung der Haut. 1 Std. 20 Min./ CHF 240

Classic Men by Pharmos (Kronenhof) Feuchtigkeits- und energiespendende Gesichtsbehandlung für den Mann. Frische Wirkstoffe wie das Aloe Vera Pflanzenblatt pflegen die Haut und geben mehr Spannkraft und Power. 50 Min./ CHF 150

7. SCHWINGEN SIE AUF DER ENGADINER TRAUMPISTE

Der Legende nach fühlte sich die Herzogin von Bedford an einem Nachmittag 1840 schwach und liess sich Tee, ein wenig Brot und Kuchen in ihr Zimmer bringen. Diese kleine Stärkung zwischen Frühstück und spätem Abendessen gefiel ihr so sehr, dass sie für den Rest des Sommers den Afternoon Tea reichen liess. Zurück in London, machte die Freundin von Königin Viktoria das Teeritual zum Trend. Diese Tradition aus dem 19. Jahrhundert wird in Pontresina und St. Moritz modern interpretiert. Zwischen 15 und 17.30 Uhr servieren das Grand Hotel Kronenhof und das Kulm Hotel erlesene Teesorten mit hausgemachter Patisserie und Snacks. In der neobarocken Hotellobby bietet der Kronenhof das Teeritual in drei neuen Interpretationen an: Die Engadiner Variante mit lokalen Spezialitäten und Schweizer Bio-Kräutertee, die klassische Ausführung mit englischen Scones und einer Ceylon-Teemischung sowie den glutenfreien Vital-Afternoon Tea mit Avocado-Tomaten-Sandwich und japanischem Grüntee. Zusätzlich stehen über 20 weitere Teesorten zur Auswahl.

Der gesunde Wachmacher aus Japan Tee liegt voll im Trend. Nach dem Chai-Tee kommt nun der Grüntee. Am liebsten in fein gemahlener Form als Pulver. Der Matcha-Tee punktet mit seiner hohen Konzentration an wertvollen Inhaltsstoffen wie Aminosäuren und zellschützenden Antioxidantien. Denn bei einem herkömmlichen Aufguss mit Teeblättern wird nur ein Bruchteil der Inhaltsstoffe aus den Blättern ins Teewasser abgegeben. Ein weiteres Plus des Matcha-Tees: Er belebt, macht aber im Gegensatz zu Kaffee nicht nervös.

Vom rasanten Kaffee zum ruhigen Tee Tee ist eines der ältesten Getränke der Menschheit. Um ihn ranken sich viele Weisheiten. Die wohl Schönste stammt vom chinesischen Gelehrten T’ien Yiheng. Er sagte über Tee, dass er den Lärm der Welt vergessen mache. Auch deshalb hat das heisse Aufgussgetränk beste Chancen, den aufputschenden Kaffee als wichtigstes Getränk einer ruhelosen, nach Gesundheit strebenden Generation abzulösen.

english A BREAK FOR YOUR BODY AND MIND

AFTERNOON TEA

This winter’s Spa highlights

Teatime like the Duchess from Bedford

Guests of th Grand Hotel Kronenhof in Pontresina and the Kulm Hotel St. Moritz have the option to visit and use the spa in either hotel. Enjoy the variety of treatments offered, the spectacular pools and numerous saunas, steam rooms and salt grotto. Treat yourself to some of our winter spa highlights. SPA Ritual Massage Awarded «Best Signature Treatment» by the European Health & Spa Wards 2015. Inspired by the Polynesian healing culture: flowing movements and energetic massage techniques with warm and perfumed oils that relax the body. 50 min./ CHF 160 haki® Sacral Deluxe (Kronenhof) The treatment combines physical and mental relaxation. It starts at the neck, continues with the back and ends at the haunches. Tensions are relieved by applying gentle pressure, stretching and relaxing vibrating motions. Healing herbs are crucial for the successful treatment. 40 min./CHF 125

ProVitamin by Ericson A firming facial treatment with soft micro needling and vitamin A, C and E extracts that improve the facial skin contours. 1 hour 20 min./ CHF 240

Die schwarze Piste von Giand‘Alva über den Hahnensee nach St. Moritz Bad ist wohl die beliebteste Engadiner Piste. Die sogenannte Hahnensee-Piste beginnt mit breiten und offenen Steilhängen und endet in einem verschneiten Märchenwald – ein Traum für Schneesportler. Die Abfahrt mit Aussicht auf die Oberengadiner Seen ist neun Kilometer lang!

8. EISKLETTERN IN DER PONTRESINER SCHLUCHT Nein. Sie müssen kein Reinhold Messner sein, um das tiefblaue Eis unter Ihren Fingern und Füssen zu spüren. Nur einen Katzensprung vom Grand Hotel Kronenhof entfernt, entstehen jeden Winter in der Schlucht von Pontresina mächtige Eiswände mit imposanten Eiszapfen. Engagierte Bergführer bearbeiten die Felsen mit Wasser – so, dass sich eine optimale Eisdichte bildet, die Kletterern mehr Abwechslung bietet. Eiskletterkurse, Mietmaterial und Ausrüstung gibt es übrigens bei der Bergsteigerschule Pontresina.

9. WAGEN SIE DEN RITT AUF DEM CRESTA RUN Mit 140 Sachen kopfvoran den Eiskanal hinabdonnern und dabei die Nase nur wenige Zentimeter über dem Eis halten. Diese Extraportion Adrenalin gibt es nur in St. Moritz auf dem legendären Cresta Run. Der Sport ist den Männern vorbehalten. Eine Voranmeldung auf dem Cresta-Run-Sekretariat ist Pflicht, für Anfänger auch ein Trainingskurs.

10. LASSEN SIE SICH IN DER SUNNY BAR PERUANISCH BEKOCHEN Die Turnringe und Crestaschlitten an der Decke lassen es erahnen – die Sunny Bar im Kulm Hotel St. Moritz ist ganz schön legendär. Sie ist die älteste Sport-Bar der Alpen und traditioneller Treffpunkt der Cresta Rider. Hier wird Claudia Canessa diese Saison ihre Kochkünste zum Besten geben.

Classic Men by Pharmos (Kronenhof) A moisturizing and energizing facial treatment for men. Fresh active agents like aloe vera plants nourish the skin. A soothing treatment for more skin elasticity and strength. 50 min. / CHF 150

According to legend, one afternoon in 1840 the Duchess of Bedford was not feeling well and ordered tea, bread and cake to her room. She loved it so much that she kept asking for her afternoon tea during the rest of her stay. Back in London, her tea ritual became a popular trend. Now, the duchess’ 19th century tradition is back. Between 3pm and 5.30pm, the Grand Hotel Kronenhof and the Kulm Hotel serve exquisite tea variations, accompanied by home made pastries and snacks.

10 things you should not miss this winter - 6. Enjoy the ‘Canard à la Presse’ at the Kronenstübli - 7. Ski down the magnificent Engadine slopes - 8. Ice climbing in the Pontresina gorge - 9. Ride the Cresta run -10. Try the Peruvian cuisine at Sunny Bar

www.kulm.com

www.kronenhof.com


8

ENGADINE TIMES

- H AU T E C U I S I N E I M E N G A D I N -

Auf dem kulinarischen Gipfel Der GaultMillau-Reiseführer zeigt, dass die Gäste im Engadin nicht nur während dem St. Moritz Gourmet Festival gut essen. Die Dichte an Gault Millau-Punkten im Tal bedeutet buchstäblich «Haute Cuisine» on Top of the World, liegen doch mehrere der Engadiner Spitzen-Restaurants höher als 1800 Meter über Meer. Viele dieser Punkte vereinen sich auch im Kulm Hotel und im Grand Hotel Kronenhof – erst recht in diesem Winter. Die beiden Traditionshäuser können also getrost als «kulinarische Spitzendestination» bezeichnet werden. Hier ein kleiner Überblick über unsere kulinarischen Highlights!

Krug Chef’s Table

St.Moritz Gourmet Festival Vom 30. Januar bis 3. Februar 2017 erwarten den Feinschmecker im Oberengadin über 40 Genussevents unterschiedlicher Couleur mit zehn hochkarätigen Gastköchen aus den Vereinigten Staaten.

Beim Krug Chef ’s Table geniessen die Kulm Gäste ein 4-GängeMenü begleitet von einem Glas Krug Champagner erster Güte zu jedem Gang. Gleichzeitig kann man einen Blick hinter die Kulissen des faszinierenden Grand Hotels werfen und zwischen dampfenden Töpfen und feinsten Küchen-Aromen, direkt in der Küche des Kulm tafeln.

Die Spitzenköche Daniel Humm, James Kent, Enrique Olvera und die American-Diner-Ikone Ron Silver aus New York sowie Tal Ronnen aus Los Angeles, Dean Fearing aus Dallas, Kim Canteenwalla und Rick Moonen aus Las Vegas, Lee Wolen aus Chicago und Melissa Kelly aus Rockland werden mit einem spannenden, kulinarischen Mix das Oberengadin in dieser Festivalwoche zum Kochen bringen: Feinschmecker dürfen sich auf innovativ-kreative Haute Cuisine, vegane, mexikanische und texanische Gourmetküche, Farm-to-Table- und Seafood-Spezialitäten sowie auf das «Traditional American Home Cooking» aus dem Land der unbegrenzten Möglichkeiten freuen. In den Partnerhotels und verschiedenen Eventlocations reiht sich ein Highlight ans andere: traditionell beliebte und spannende, neue kulinarische Genüsse mit amerikanischem Flair. www.stmoritz-gourmetfestival.ch

Hochkarätige Gastköche im Kulm und Kronenhof Diesen Winter begrüssen die beiden traditionellen Engadiner Hotels hochkarätige Gastköche im Pontresiner Kronenstübli und im Kulm Country Club beim Kulm Park. Allein im exklusiven Kulm Country Club vereinen sich drei Köche mit sieben Sternen. Im Kronenhof verzaubert der Mexikaner Enrique Olvera seine Gäste. Er gilt als einer der kreativsten Spitzenköche weltweit. Hier unsere Gastköche kurz vorgestellt.

DANIEL HUMM Restaurant Eleven Madison Park, New York

ENRIQUE OLVERA Restaurant Cosme, New York

NENAD MLINAREVIC Restaurant Focus, Park Hotel Viznau

DARIO RANZA Hotel Villa Principe Leopoldo, Lugano

Platz 3 der San Pellegrino-Liste der 50 besten Restaurants der Welt. Von seiner Schweizer Heimat und den Einflüssen New Yorks geprägte klassisch-französiche Gourmetküche mit Kultstatus.

Best New und Top New York Restaurant im Jahr 2015 … und wohl das beste mexikanische Restaurant weltweit. Gefeiert wegen seinem einzigartigen Kochstil auf den Spuren des mexikanischen Erbes.

GaultMillau-Koch 2016 mit 18 Punkten. Unter dem Motto «Regionalität ist Trumpf» entsteht eine spannende Mischung aus internationalem Street Food und Bistro-Klassikern mit Schweizer Zutaten von kleinen Produzenten.

Mit leichter und kreativer Hand bringt Ranza Leben in seine Menüs, die alle Themen der italienischen Küche durchgehen – immer dabei: die Spezialitäten seiner Heimat Bergamo.

Number three on the San Pellegrino list (The World’s 50 Best Restaurants). His cuisine is marked by his Swiss roots and inspired by New York, and the classical French cuisine.

Awarded Best New and Top New York Restaurant 2015. The world’s best Mexican Restaurant, known and loved for its unique culinary style, exploring the great Mexican culinary heritage.

GaultMillau Chef of the Year 2016 and awarded 18 points Nenad Mlinarevic will offer a menu of street food and bistro classics with a focus on Swiss ingredients.

31. Januar – 2. Februar 2017 Kulm Country Club

31. Januar – 3. Februar 2017 Kronenstübli im Grand Hotel Kronenhof

4. – 26. Februar 2017 Kulm Country Club

JAHRGANG 01

His cuisine is creative and light. He surprises his guests with ​a great range of Italian dishes and offers specialties of his home town Bergamo.

22. – 25. Februar 2017 Kronenstübli


WINTER 2016/17

9

Übergabe des Kochlöffels im Kulm Hotel Mauro Taufer leitet seit dem 1. November 2016 die Gourmetküche im Kulm Hotel St. Moritz. Der gebürtige Italiener übernimmt die Leitung der sechs Restaurants von Hans Nussbaumer, der sich nach 25 Jahren als Küchenchef pensionieren lässt. Die Einarbeitung und Übergabe zwischen Nussbaumer und Taufer erfolgt in der laufenden Saison. Der Kochstil des neuen Küchenchefs beruht auf der klassisch-französischen und der italienisch-mediterranen Küche. Mauro Taufer wird nach und nach dezent seine persönliche

Note einbringen. Das Konzept bleibt jedoch bestehen: Die Liebe zum Detail sowie die Qualität und Regionalität der Produkte stehen im Mittelpunkt. «Das Kulm Hotel hat seine eigene kulinarische Identität und daran wird sich auch nichts ändern. Die Gäste sollen sich bei mir wie zu Hause fühlen», verspricht der 41-Jährige. Zuvor war er in Venedig und verschiedenen Schweizer Grand Hotels tätig.

Adriana Novotná Sommelière des Jahres 2017 Jedem Gast ein VIP-Gefühl zu geben, gelingt Adriana Novotná, Gastgeberin im Pontresiner Gourmet Restaurant Kronenstübli, scheinbar mühelos. «Es ist das Schönste, wenn Gäste glücklich nach Hause gehen», sagt Novotná zufrieden. Dabei blieb ihr Faible für die Gastfreundschaft auch in den Medien nicht lange unentdeckt: 2009 zeichnete sie das Schweizer Wirtschaftsmagazin Bilanz bereits mit dem Titel «Maître d’Hôtel des Jahres» aus. Oder in Novotnás Worten: «Gastfreundschaft ist eine Berufung. Etwas, das man im Blut haben muss.» Mit ihrer charmanten Art und unbestrittenen Fachkompetenz überzeugte sie nun auch die Jury der GaultMillau-Wertung und erhielt die Auszeichnung als «Sommelière des Jahres 2017». Das freut Novotná ausserordentlich, gehört doch ihre zweite Leidenschaft ganz den Weinen. Gerne empfiehlt sie ihren Gästen edle Tropfen aus dem benachbarten Veltlin oder der Bündner Herrschaft. Weine, die rar und nicht überall erhältlich sind. Seit nunmehr 13 Jahren sorgt die frisch gewählte Sommelière des Jahres als Restaurantleiterin unter dem antiken Arventäfer des Kronenstübli, mit ihrem Enthusiasmus für Ambiente, perfekten Genuss und die richtige Weinempfehlung. Zusätzlich ist sie als F&B Managerin bezüglich Weinauswahl für den Gesamtbetrieb des Grand Hotel Kronenhof verantwortlich.

Vier hauseigene Weine aus dem Veltlin Gemeinsam mit dem innovativen Veltliner Winzer Mamete Prevostini haben die Hotels Kulm und Kronenhof vor einigen Jahren einen eigenen Weisswein aus Chardonnayund Sauvignon-Trauben sowie drei Rotweine aus der regionaltypischen Nebbiolo-Traube lanciert. Die Weine heissen «Strata» und verweisen auf die lokale Geschichte. Im Bergeller Dialekt bedeutet das Wort gepflasterte Strasse und erinnert an die alten Säumerpfade.

Mauro Taufer (links) übernimmt das Zepter vom langjährigen Kulm Küchenchef Hans Nussbaumer.

english

Culinary News The St. Moritz Gourmet Festival th

Four exclusive wines from the Valtelline

rd

From January 30 to February 3 , 2017 gourmets in the Upper Engadine can attend more than 40 events and get carried away by ten top guest chefs from the US.

Krug Chef ’s Table Take a look behind the scenes of the Kulm Hotel and dine among steaming pots and the finest cooking flavours at the Krug Chef ’s Table, right in the kitchen of the grand hotel. Enjoy a 4-course menu accompanied by a glass of the finest selection of Krug Champagne for each course.

Adriana Novotná Sommelière of the Year 2017 Adriana Novotná, host of the Pontresina gourmet restaurant Kronenstübli, has been named Sommelier of the Year 2017 by GaultMillau. Her expertise and guest focus were recognised yet again, after she won Maître d’Hôtel of the Year 2007 by the Swiss business magazine ‘Bilanz’.

MAURO COLAGRECO Restaurant Mirazur, Menton

TERRY GIACOMELLO Ristorante Inkiostro, Parma

Italienisch-argentinischer Starkoch mit zwei Michelin Sternen (Nr. 6 der 50 weltbesten Restaurants). Mediterrane Côte-d’Azur-Küche mit Fisch, frischem Gemüse, Sprossen und Zitrusfrüchten.

Kreationen zwischen Kreativität und Kontinuität als Mittel gegen kulinarische Langeweile - so lautet das Motto des italienischen Sternekochs. Lassen Sie sich verzaubern!

The Italian-Argentinean star chef has been awarded two Michelin stars (nº 6 on the The World’s 50 Best Restaurants list). His Mediterranean Côte d’Azur inspired cuisine includes fish, fresh vegetables, sprouts and citrus fruits.

The Kulm Hotel and the Grand Hotel Kronenhof, working together with the wine grower Mamete Prevostini from Valtelline produce a white wine made of Chardonnay and Sauvignon grapes and three red wines made with regional Nebbiolo grapes. The wines are called ‘Strata’ and refer to local history. In the Bregaglia valley dialect, ‘Strata’ means cobblestone street and recalls ancient trading routes.

Handover of the Kulm gourmet cuisine Mauro Taufer is the new executive chef of the Kulm Hotel St. Moritz since November 1st, 2016. The Italian chef is taking over the six restaurants from Hans Nussbaumer, the former chef who is retiring after a 25 year long service. The concept of the Kulm cuisine will remain untouched. «The Kulm Hotel has its own culinary identity and nothing about that will change. I will make the guests feel at home», Taufer assures.

The chef is known for his exciting creations and his culinary art stands for creativity. Let him delight you!

7. – 11. März 2017 Kronenstübli, Grand Hotel Kronenhof

1. – 31. März 2017 Kulm Country Club

www.kulm.com

www.kronenhof.com


10

ENGADINE TIMES

- A SMALL RESTAURANT GUIDE -

Kleiner Restaurant Guide Das Kulm Hotel und das Grand Hotel Kronenhof bieten allein in ihren verschiedenen Restaurants kulinarische Abwechslung par Excellence. Ob festliche Tafel, Gourmet Freuden, einfache Gemütlichkeit oder etwas Kleines für zwischendurch – hier kommt jeder auf seine Rechnung. Überall dabei: der spezielle Charme und unser 5-Sterne-Service.

2

1

4

3

Chesa al Parc (1)

Gourmet Restaurant Kronenstübli (3)

Diese gemütliche Engadiner Stube vereint sportliche Eleganz mit rustikalem Charme. Mittags und abends internationale Küche und Schweizer Gerichte, tagsüber Snacks auf der Sonnenterrasse und am Sonntag die Hausspezialität Fondue Chinoise.

Meisterstücke italienisch-­mediter­raner Kochkunst in der historischen Arvenstube mit heimeligem Ambiente. Gastfreundschaft mit perfektem Service und auserlesenen Weinen, 16 GaultMillau-Punkte.

Cozy Engadine pine parlor combining sporty elegance and rustic charm. At lunch time and in the evenings, the restaurants serve international and Swiss dishes. During the day, guests can enjoy delicious snacks on the sun terrace. Don’t miss out on the house specialty served on Sundays: the tasty ‘fondue chinoise’.

Italian and Mediterranean culinary masterpieces in historical stone pine parlors with a cozy ambiance. Excellent hospitality, impeccable service, selected wines and 16 GaultMillau points. Grand Hotel Kronenhof Dinner Tue – Sat 19 – 21.30 h Gourmet Restaurant The K (4)

Kulm Park Open daily, 10 – 22 h

Hochstehende mediterrane Küche mit französischen Einflüssen in stilvoll­-modernem Ambiente (16 GaultMillau-Punkte).

Bob Restaurant (2)

Exquisite Mediterranean cuisine with French influences served in a stylish and modern ambiance (16 GaultMillau points).

Einfache, klassische Gerichte direkt am Starthaus des Olympia Bob Runs. Sportliche Atmosphäre auf der Terrasse oder in der Gunter Sachs Lodge. Unpretentious and classical dishes served next to the start hut of the Olympia Bob Run. Sporty ambiance on the Gunther Sachs Lodge terrace. Olympia Bob Run Open daily, 8 – 16 h (winter)

5

Kulm Hotel Dinner Tue – Sat 19 – 22.30 h (winter) Le Pavillon (5) Zünftiges Käsefondue, Pizzoccheri oder auch Austern und Champagner im historischen Eis­ pavillon bei strahlendem Sonnenschein und dem schönsten Ausblick Pontresinas. Hearty cheese fondue, pizzocheri or oysters and Champagne in the historic Eispavillon in the bright sunlight and the most beautiful view in Pontresina.

- JENNY UND HEINZ E. HUNKELER -

Hoteliers des Jahres 2016

Grand Hotel Kronenhof Open daily, 11 – 15 h

Jenny und Heinz E. Hunkeler, die Gastgeber im Kulm Hotel St. Moritz, wurden von der renommierten Sonntags Zeitung zu den «Hoteliers des Jahres» gekürt. «Die Gastgeber schaffen es, Jahr für Jahr ein hervorragendes Produkt weiterzuentwickeln, es noch besser und noch attraktiver zu machen. Sie führen das Kulm Hotel von einer grossen Vergangenheit in eine grosse Zukunft», begründete Karl Wild, Gründer und Jurymitglied, das Votum für sein persönliches Dream-Team. Neben der charismatischen Hotelleitung punkteten die beiden mit kontinuierlichen Investitionen in das Fünf-Sterne-SuperiorHaus, innovativen Angeboten und einer Kinderbetreuung auf höchstem Niveau im Rahmen des 2015 neu aufgelegten Very Important Kids Programms.

Hoteliers of the Year 2016 Jenny and Heinz E. Hunkeler, hosts of the Kulm Hotel St. Moritz, have been awarded Hoteliers of the Year 2016 by the renowned ‘SonntagsZeitung’. «They develop and improve a great product year after year. They are leading the Kulm Hotel from a great past into a great future», says Karl Wild, founder and jury member about the dream team that he voted for. Besides the impeccable hotel leadership, the couple also lead innovation and the impeccable service culture of the historic luxury hotel. The ‘Very Important Kids’ programme they launched in 2015 is just one of many examples.

SEASON HIGHLIGHTS WINTER 2016/17 Weihnachten / Christmas Kulm 22.–26.12.2016 Kronenhof 23.–27.12.2016 Happy New Year 31.12.2016 Hummerwoche / Lobster Week Kronenstübli 4.–7.01.2017 Bob Worldcup St. Moritz 16.–22.01.2017 St. Moritz Snow Polo 27.–29.01.2017 St. Moritz Gourmet Festival 30.01.–3.02.2017 Daniel Humm Kulm Country Club

31.01.–2.02.2017

Enrique Olvera Kronenstübli 31.01.–3.02.2017 Nenad Mlinarevic Kulm Country Club

4.–26.02.2017

FIS Alpine World Ski Championships St.Moritz 6.–19.02.2017 White Turf St. Moritz First Sunday

12.02.2017

White Turf St. Moritz Second Sunday

19.02.2017

Dario Ranza Kronenstübli 22.–25.02.2017 Night Turf St. Moritz 24.02.2017 White Turf St. Moritz Third Sunday Mauro Colagreco Kulm Country Club

26.02.2017 1.–31.03.2017

Impressum Editors Kulm Hotel, Grand Hotel Kronenhof Concept and Design Spot Werbung, St. Moritz www.spotwerbung.ch Contributors Diane Conrad, Dario Cantoni, Jacqueline Bommer, Alexandra Knetsch, Franz Balmer, u.a. Printing AVD, Goldach Ausgabe Winter 2016/17 --Kulm Hotel Via Veglia 18, 7500 St. Moritz Switzerland Tel. +41 81 836 80 00 www.kulm.com

Grand Hotel Kronenhof Via Maistra 180, 7504 Pontresina Switzerland Tel. +41 81 830 30 30 www.kronenhof.com

Terry Giacomello Kronenstübli 7.–11.03.2017 Engadin Skimarathon 12.03.2017 Private Corvatsch Night 1.04.2017 Jenny and Heinz E. Hunkeler, CEO of Kulm Hotel St. Moritz and Grand Hotel Kronenhof

www.kulm.com

www.kronenhof.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.