Ringkøbing magasinet 2016

Page 1

RINGKØBING 2016

ringkoebing.dk


INDHOLD / INHALT Velkommen i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Willkommen in Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Ringkøbing er mest af alt en tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ringkøbing ist vor allem ein Zustand . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Fotokonkurrence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Fotowettbewerb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Aktiviteter på Torvet i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Veranstaltungen auf dem Marktplatz in Ringkøbing . . . . . . 13

Vi besøger altid Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Wir besuchen stets Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Gå en tur tilbage i Ringkøbings historie... . . . . . . . . . . . . . . 1 8

Ein Gang zurück durch die Geschichte Ringkøbings... . . . . . 18

Ringkøbing som handelsby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ringkøbing als Stadt zum Einkaufen . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ringkøbings badestrand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ringkøbings badestrand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Svømmehallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Das Hallenbad – Das Aktivitätscenter der Stadt . . . . . . . . . 24

ROFI-Centret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ROFI-Center – Ringkøbings spannendes Aktivitetszentrum . 26

Mange dejlige kunstværker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Viele interessante Kunstwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Arbejdende kunstnere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Künstler bei der Arbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Et surfer-paradis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ein Surfer-Paradies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Middag med friske lokale råvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Mittagessen mit frischen lokalen Zutaten . . . . . . . . . . . . . 34

Kalveculotte med bagekartofler og grillet grønt . . . . . . . . . 36

Kalbsculotte mit Backkartoffel und gegrilltes Gemüse . . . . . 36

Dampede blåmuslinger i hvidvin og fløde . . . . . . . . . . . . . 38

Gedämpfte Miesmuscheln in Weisswein und Sahne . . . . . . . 38

En gastronomisk oplevelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Ein gastronomisches Erlebnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Havneområdet er et attraktivt sted . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Das Hafengebiet ist ein attraktiver Ort . . . . . . . . . . . . . . . 42

Gode muligheder for en cykeltur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Gute Beispiele für Radtouren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Fine fiskesteder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Sehr gute Angelplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Aktiviteter i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Veranstaltungen in Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Aktivitetskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Veranstaltungskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Open by night i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Open By Night in Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Solnedgang over fjorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Sonnenuntergang über dem Fjord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Hundeskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

„Hundewald” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Tegn dine ferieoplevelser i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . 62

Einer Zeichnung von Euren Ferienerlebnissen in Ringkøbing . 62

24·7·365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

24·7·365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Vægterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Die Wächter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Bagagerumsmarked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Kofferraummarkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Jul i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Weihnachten in Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Praktiske informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Praktische Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Udgiver: Ringkøbing Handelsforening V. Strandgade 7 6950 Ringkøbing Tlf: 9732 1099 E-mail: info@ringkoebing.dk Udgives: Marts 2016

Oplag: 45.000 Annoncesalg: Ringkøbing Handelsforening Ansvarshavende: Henrik Mathiesen Tekst: H vor ikke andet er angivet: Ringkøbing Handelsforening

Fotos: H vor ikke andet er angivet: Ringkøbing Handelsforening, Ole T. Bøndergaard og Lars Egelund Nielsen Layout og tryk: Strandbygaard Grafisk a/s Der tages forbehold for trykfejl m.m. – ret til ændringer forbeholdes.


Velkommen i RINGKØBING WILLKOMMEN IN RINGKØBING Ringkøbing, byen med de røde tegltage, vil gerne byde jer velkommen, og vi håber, vi kan være med til at gøre jeres ferie ved den jyske vestkyst uforglemmelig.

DK

Ringkøbings historie går langt tilbage i tiden og der findes rester af oldtidsbopladser rundt omkring byen. Den officielle dato for grundlæggelsen er 1443, hvor byen fik genbekræftet sine købstadsrettigheder. Dette fejrede man i 1943, hvor en indsamling gjorde det muligt at rejse bybrønden. Den blev opsat ud for Hotel Ringkøbing, men blev senere flyttet til den nuværende placering. I dag er det muligt mange steder at se de gamle velbevarede huse med røde tage, men det kan I læse nærmere om senere i magasinet. Ringkøbing er kendt på hele vestkysten som en rigtig god handelsby med mange spændende specialbutikker, der tilbyder alt fra områdets specialiteter til det nyeste indenfor beklædning. I butikkerne lægger vi vægt på den gode service, og I får altid et smil med i handelen, som vi håber kan give jer en helt speciel indkøbsoplevelse. For at gøre jeres besøg i Ringkøbing endnu mere spændende arrangerer vi året igennem en række aktiviteter for både børn og voksne, som kan give alle nogle gode oplevelser at huske tilbage på. Vi håber, I har lyst til at dele nogle af jeres oplevelser med venner og bekendte både på de sociale medier, så som facebook, twitter og instagram, men også ved at fortælle de gode historier fra opholdet i Ringkøbing.

Ringkøbing, die Stadt mit den roten Ziegeldächern, möchte Sie gerne willkommen heißen, und wir hoffen, dass wir dazu beitragen können, Ihren Ferienaufenthalt an der dänischen Nordseeküste unvergesslich zu machen. Die Geschichte Ringkøbings reicht weit zurück in der Zeit, und es finden sich Reste sehr alter Siedlungen an vielen Orten der Stadt. Das offizielle Datum der Stadtgründung wird mit 1443 angegeben, als die Stadt seine Kleinstadtrechte erneut bestätigt erhielt. Das wurde in 1943 gefeiert, als man durch eine Einsammlung ermöglichte, den Stadtbrunnen zu errichtet. Er wurde vor dem Hotel Ringkøbing angebracht, aber später an die jetzige Stelle versetzt.

DE

Heute kann man an vielen Stellen die alten gut erhaltenen Häuser mit roten Dächern anschauen, aber darüber kann man Näheres später in der Broschüre lesen. Ringkøbing ist bekannt als richtig gute Handelsstadt an der ganzen Nordseeküste mit vielen interessanten Spezialgeschäften, die alles an Spezialitäten der lokalen Umgebung bis hin zu den Neuerscheinungen der Mode zu bieten hat. In den Geschäften legen wir Wert auf gute Bedienung und ein Lächeln mit auf den Weg, so dass wir hoffen, Ihnen ein ganz besonderes Einkaufserlebnis zu verschaffen. Um Ihnen den Besuch Ringkøbings noch attraktiver zu gestalten, gibt es über das ganze Jahr eine Reihe von interessanten Veranstaltungen für sowohl Kinder wie Erwachsene, die Ihnen hoffentlich als einige gute Erlebnisse in Erinnerung bleiben mögen. Wir hoffen weiter, dass Sie die Lust verspüren mögen, einige Ihrer Erlebnisse an Freunde und Bekannten weiter zu geben, sowohl in den sozialen Medien wie Facebook, Twitter und Instagram, aber auch, indem Sie von guten Erfahrungen während Ihres Aufenthaltes in Ringkøbing erzählen. Wir freuen uns darauf, Sie wieder hier in Ringkøbing zu sehen und hoffen, dass wir für Sie erneut den Rahmen erinnerungswürdiger Erlebnisse schaffen können. l

Mit freundlichen Grüßen Handelsverein Ringkøbing Kim Grøn Hansen Bezirksleiter

Vi glæder os til at se jer i byen og håber, at vi kan skabe rammerne for mindeværdige oplevelser. l

RINGKOEBING.DK

Med venlig hilsen Ringkøbing Handelsforening Kim Grøn Hansen Købstadschef

RINGKØBING MAGASINET • 2016

1


Hvad skal opleves som gæst i Ringkøbing? -Vi har besøgt Kvickly Ringkøbing, som her giver et bud på hvad en god ferie kan indeholde. Varehuschef Thorkil Thormann, hvad vil du anbefale Ringkøbings gæster at opleve? Først vil jeg naturligvis byde alle feriegæster velkommen til Ringkøbing. Jeg håber, at I får et fantastisk ophold og vil nyde vores skønne gamle købstad, seværdighederne og naturen omkring den.

t s i Tur

En afslappende spadseretur rundt i Ringkøbings gamle gader med de mange bevaringsværdige huse er helt klart et besøg værd. Hvordan er indkøbsmulighederne i Ringkøbing? Efter danske forhold, og set i lyset af byens størrelse så har Ringkøbing et meget stort og varieret udbud af specialbutikker. Læg hertil byens mange spisesteder, så har man som feriegæst hele paletten af shopping muligheder. Jeg er naturligvis også nødt til at fremhæve Kvickly Ringkøbing i denne sammenhæng. Som feriegæst i et område er det vigtigt at kende de muligheder, der er, for indkøb af fødevarer og andre ting, der er nødvendige, for at ferien som helhed bliver en succes.

Vi vil derfor gerne invitere dig indenfor i landsdelens største varehus med over 15.000 varenumre i food og nonfood. Vi holder åbent alle ugens syv dage fra kl. 8.00, og friskbagt brød kan du købe fra kl. 06.30. Vil du se Kvicklys aktuelle tilbud, så scan QR-koden her på siden. Velkommen til Ringkøbing og i Kvickly Ringkøbing.

Was sollte man als Gast in Ringkøbing unbedingt auf keinen erleben? Fall verpassen haben Kvickly dem Chef des Supermarktes Kvickly Ringkøbing, Wir haben Ringkøbing einen Besuch abgestattet und Herrn Thorkil einen abgestattet und bebekamen hier Thormann, ein paar Tipps für Besuch einen schönen Urlaub. kamen von ihm ein paar Tipps für einen schönen Urlaub. Warenhauschef Thorkil Thormann, welche Aktivitäten „Herr Thorkil Thormann, welche Aktivitäten können Siekönnen GästenSie in Gesten in Ringkøbing empfehlen? Ringkøbing empfehlen“?

t s i r Tu

Zunächst möchte ich natürlich alle Urlaubsgäste herzlich in Ringkøbing willkommen heißen. Ich hoffe sehr, dass Sie hier einen fantastischen Aufenthalt verbringen haben und und unsere alte alte Kaufmannsstadt unsere Kaufmannsmit Sehenswürdigkeiten und und die sie NaturNatur gestadtihren mit ihren Sehenswürdigkeiten der umgebende sie umgebenden nießen werden. genießen werden. Ein Spaziergang Spaziergang durch durch die die alten alten Straßen StraßenRingkøbings Ringkøbingsmit mitseinen ihren vielen historischen Häusern ist auf jeden Fall Fall einen Besuch erhaltenswerten Häusern ist auf jeden eine Reise wert. wert. Wie steht es mit den Einkaufsmöglichkeiten in Ringkøbing? Im Verhältniszum zumrestlichen restlichen Dänemark berücksichtigt man Im Vergleich Dänemark undund unter Berücksichtigung darüber hinaus die Größe Ringkøbings gibt es großes ein überraschend seiner Größe verfügt Ringkøbing über ein sehr und abwegroßes und abwechslungsreiches Angebot von Spezialgeschäften chslungsreiches Angebot von Spezialgeschäften. Wenn man dann in derdie Stadt. Nimmt man dann noch die Restaurants hinzu, so noch Restaurants hinzunimmt, so findet man als Urlaubsgast findet man als Urlaubsgast eine vollständige Palette an eine vollständige Palette an Einkaufsmöglichkeiten vor. Einkaufsmöglichkeiten vor. 2

In In diesem diesem Zusammenhang Zusammenhang muss muss ich ich natürlich natürlich auch auch Kvickly Kvickly RingRingkøbing Als Urlaubsgast solltesollte man man immer über über die vorkøbing erwähnen hervorheben. Als Urlaubsgast immer die handenen wo manFeriesich gegebenenMöglichkeiten MöglichkeitenBescheid Bescheid wissen, wissen, wie sichund an seinem an Ferienort mit den und den Dingen nortseinem mit Nahrungsmitteln undNahrungsmitteln anderen Dingen zu versorgen, die am für besten versorgen kann, dieUrlaub für einen rundumsind. gelungenen Urlaub einen rundum gelungenen notwendig notwendig sind. Deshalb möchte ich alle Urlaubsgäste herzlich einladen, einmal im Deshalb ich alle herzlich einladen, im größten möchte Warenhaus der Urlaubsgäste Region mit über 15.000 Artikelneinmal aus dem größten Warenhaus der Region mit mehr als 15.000 Artikeln aus Food- und Non-Food-Bereich vorbeizuschauen. Wir haben an jedem dem Food- und Non-Food-Bereich hereinzuschauen. Wir haben an Wochentag jeweils ab 8 Uhr geöffnet, wobei Sie frisches Brot beallen Tagen Woche ab 8 Uhr geöffnet, und frisches Brot bekomreits ab 6:30der Uhr bekommen können. men Sie bereits ab 6:30 Uhr. Wenn Sie sich über die aktuellen Angebote bei Kvickly informieren Wenn Sie sich über Sie die einfach aktuellen Angebote möchten, scannen den QR-Codebei hierKvickly auf derinformieren Seite. möchten, scannen Sie einfach den QR-Code hier auf der Seite. Willkommen in Ringkøbing und bei Willkommen in Ringkøbing und bei Kvickly Ringkøbing. Kvickly Ringkøbing. Scan koden og se Kvicklys aktuelle tilbudsavis

Scan koden og se Kvicklys aktuelle tilbudsavis

Scannen Sie Sie denden Code und Kvickly‘s Scannen Code undsehen sehenSie Kvickly akute aktuelle Angebote Angebote Zeitung

RINGKØBING MAGASINET • 2016


LANDSDELENS STØRSTE VAREHUS LIGGER I RINGKØBING DAS GRÖSSTE KAUFt REGION HAUSriDER s BEFINDET SICH IN Tu RINGKØBING ist

Tur

Friskbagt brød er et must på morgenbordet, også når man holder ferie. Hver dag er der fra kl. 06.30 rundstykker og morgenbrød klar i Kvicklys bageriudsalg. Vi bager hele dagen, og kun af de bedste råvarer. Alt vores brød og kager er bagt med mel uden stråforkortere, og der er masser at vælge imellem.

n e / ffe Åben ochentag W age/ .00 Hverd . 8.00–20 dag/ kl søn g og Sonntag a d r ø L nd 00 tag u . Sams . 8.00-18 kl

Med mere end 25 års erfaring som slagtermester ved jeg, hvor vigtig kvaliteten af kødet er, og når der indkøbes kød, udvælger jeg kun de bedste produkter. Hos Kvickly er vi specialister i kød og udskæringer, og varesortimentet er meget bredt. I vores åbne slagterafdeling er vi klar med råd og vejledning til dig.

Frisch gebackenes Frisch gebackenes Brot Brot gehört gehört einfach einfach auf den auf den Frühstückstisch, Frühstückstisch, auch auch und und gerade gerade im Urlaub. im Urlaub. In In Kvicklys Kvicklys Bäckereiabteilung Bäckereiabteilung halten wir halten wir jeden jeden Tag Tag ab ab 6:30 6:30 Uhr Uhr Brot Brot und Brötchen für unsere Kunden bereit. und Brötchen für unsere Kunden bereit. Die Backwaren sind über ganzen Wir backen frisch und denden ganzen TagTag backfrisch, und nur ausserdem den Zutabesten lang, und zwar mit denaus besten Zutaten Darüber hinaus werden wird für ten. Allehergestellt. unsere Brote und Kuchen alle Mehl Backwaren nur Mehl verwendet, mit aus Getreide gebacken, für das das aus keBio-Getreide, also ohne den Einsatz von ine Halmverkürzer eingesetzt wurden, und Halmverkürzermitteln hergestellt wurde. wir haben eine umfangreiche Auswahl UNDBackwaren wir habenfür stets an Sieeine im umfangreiche Auswahl an Backwaren Angebot. für Sie im Angebot.

t s i r Tuist Tur

t s i r Tu t s i r Tu

Dank meiner mehr als 25-jährigen Erfahrung als Schlachtermeister weiß ich, wie wichtig die Fleischqualität ist ist,und undwähle wähledeshalb deshalb beim Fleischeinkauf nur die besten ProdukProte aus. BeiBei Kvickly sind wir spezialisiert dute aus. Kvickly gehören Fleisch undauf Fleisch und Fleischzuschnitte, und das Fleischzuschnitte zu den Spezialitäten, Warensortiment ist breit gefächert. In unund unser Warensortiment ist sehr breit serer offenen Fleischereiabteilung stehen gefächert. In unsere offenen Fleischewir Ihnen gern mit Rat Tatgern zur Seite. reiabteilung stehen wir und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite.

Åbningstider: Mandag-fredag 8.00-20.00 •Lørdag Lørdagogogsøndag søndag8.00 8.00-18.00. – 18.00. Bageren: Mandag-søndag 06.30 RINGKØBING CENTRET Skaadsmosevej 11 (v/Herningvej) • Ringkøbing • Tlf. 9674 3800

Öffnungszeiten: Montag-Freitag Montag-Freitag8.00-20.00 8.00-20.00••Samstag Samstagund undSonntag Sonntag8.00-18.00. 8.00 – 18.00. Die Bäckerei: Montag-Sonntag Montag-sonntag 06.30

3


RINGKØBING ER MEST AF ALT EN tilstand RINGKØBING IST VOR ALLEM EIN ZUSTAND DK

HVORFOR RINGKØBING? Det spørgsmål får jeg altid, når festen eller parmiddagene spidser til lidt længere inde i landet. Ikke ondt ment. Bare nysgerrigt. Og lidt forvirret, spørger selskaberne.

WARUM RINGKØBING? Diese Frage wird mir immer gestellt, wenn die Party oder die Paaressen sich etwas weiter im Land zuspitzen. Nicht böse gemeint. Nur neugierig. Und etwas verwundert fragen die Gäste.

Det ville være indlysende at nævne Vesterhavet – kun 11 kilometer fra vores lille bungalow . På engelsk hedder det “breathtaking“. Det findes ikke rigtig på dansk. Men det er DET, det er.

Es wäre einleuchtend, die Nordsee zu nennen – nur 11 Kilometer entfernt von unserem kleinen Bungalow. Auf Englisch würde man „breathtaking“ sagen. Den entsprechenden Ausdruck gibt es auf Dänisch nicht so richtig. Aber das IST es.

Eller måske Ringkjøbing Fjord. 200 meter væk. Sol – og som var der sølvpapir på vandet den ene dag ... For så dagen efter at være grum og med sorte striber af nedbør i horisonten. Eller hvad med den fine, skæve bykerne af smukke bygninger og toppede brostengader – som et postkort fra dengang, hvor byen var hovedstad i Vestjylland. Og tag ikke fejl. Det er den fortsat, hvis du spørger indbyggerne.

DE

Oder vielleicht der Ringkøbing Fjord. 200 Meter weg. Sonne – an einem Tag als ob Silberpapier auf dem Wasser läge….. Um sich am nächsten Tag grimmig mit schwarzen Streifen und dunklen Regenwolken am Horizont zu zeigen. Oder was mit dem feinen, schiefen Stadtkern aus schönen Häusern und kopfsteinbepflasterten Gassen – wie eine Postkarte von damals, als die Stadt Hauptstadt von Westjütland war. Und täuschen Sie sich nicht. Das ist sie immer noch, wenn man die Einwohner fragt.

AF ANDERS AGGER

Forsættes side 6 Fortsetzung auf Seite 6

4

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Broders en + Kobborg Nygade 9-1 1 + 6950 Ringkøbing 9732 0221 Kobborg Broders en Broders en + Tlf.Kobborg www.brodersenkobborg.dk D I T

D I T

EN SOLID BANK

Prøv os af med et spørgsmål

Få et solidt svar

P E R S O N L I G E

Ø J E B L I K

P E R S O N L DIIG T E PØ E JRESBOLNI K L I G E

Ø J E B L I K

Hier finden Sie unsere Geldautomaten Thorsminde: Skolegade 1 Ulfborg: Holmegade 6 bei der Bank

Book et møde

Søndervig: Badevej 1 bei dem Supermarkt

HVAD VIL DU GERNE VIDE? Prøv os af med et spørgsmål om din økonomi. Ring til en af vores rådgivere eller skriv dit spørgsmål på solidbank.dk og få et uforpligtende og solidt svar.

Vi glæder os til at høre fra dig!

Lem: Bredgade 73 bei der Bank

Thorsminde Ulfborg ervig Sønd Ringkøbing

Hvide Sande: Stormgade 10 bei der Bank und Parallelvej Hvid Lem eS bei Aldi - Drive in Bank an de Tarm: Storegade 6

bei der Bank

goo.gl/ZZMYMS

Kontakt os på tlf. 9732 1166 eller post@landbobanken.dk for at få en solid snak om dine muligheder.

Ringkøbing: Torvet 1 in der Fussgängerzone und Myl. Erichsens Vej Drive in Bank

Tarm

Hier finden Sie unsere Geldautomaten und Filialen auf Google Maps. Scannen Sie den QR-Code mit einem Smartphone.

www.landbobanken.com / Tel. +45 9732 1166

www.landbobanken.dk / Tlf. 9732 1166

RINGKØBING MAGASINET • 2016

5


Det kan godt være, at skiftende regeringer – og den der udvikling – har udfordret Ringkøbing. Langsomt pillet beslutningstagerne og statslige institutioner ud af byen. Men de har ikke pillet selvforståelsen ud. Det kan man ikke lovgive sig ud af.

Es kann gut sein, das wechselnde Regierungen – und diese Entwicklung – Ringkøbing herausgefordert hat. Langsam die Entscheidungsträger und staatlichen Institutionen aus der Stadt gezogen haben. Aber sie haben nicht geschafft, das Selbstverständnis zu beseitigen. Das kann man mit Gesetzgebung nicht bewerkstelligen.

Alligevel vil jeg ikke fremhæve hverken naturen, den fine lille bio, de gode restauranter, det sublime spillested, Generator – eller tophåndbold og ditto fodbold. Jeg vil nævne tilstanden Ringkøbing. Det at kunne synke ned i en by, der hviler i sig selv. Som både har Vestas – og den lille keramiker.

Trotzdem will ich weder die Natur, das kleine feine Kino, die guten Restaurants, den sublimen Spielort Generator – oder Tophandball und dito Fußball hervorheben. Ich möchte den Zustand Ringkøbing nennen. Der sowohl Vestas als auch den kleinen Keramiker beinhaltet. Wo ist man etwas durch das, was man zu bieten hat?

Hvor er man noget i kraft af det, man byder ind med? Men vi tager gerne naturen, spisestederne, biografen, spillestedet – og topidrætten og alle de andre goder, der kitter området sammen, med. Og så ligger Ringkøbing kun 330 kilometer vest for København. På en god dag tager det 3 timer og 15 minutter at køre vejen. Og det samme retur.

Aber wir nehmen gerne die Natur, die guten Restaurants, das Kino, den Spielort – und den Tophandball und all die anderen guten Dinge, die diesen Raum zusammenkitten, dazu. Und! – Ringkøbing liegt nur 330 Kilometer westlich von Kopenhagen. An einem guten – verkehrsgünstigen – Tag dauert die Fahrt 3 Stunden und 15 Minuten. Und dasselbe zurück. Worin liegt das Problem?

Hvad er problemet?

6

l

RINGKØBING MAGASINET • 2016

l


Salg & service indenfor:

Algade 22 - Ringkøbing Vertrieb und Service im:

TV / HiFi Computer Internet Antenne / Parabol Radio Mobiltelefon og tilbehør

Fernseher / HiFi Computer Internet Antenne / Dish Radio Handys und Zubehör

Velkommen i vores 400 m2 store butik. Vi har et stort udvalg i radio og tv produkter, samt alt i mobiltelefoner og tilbehør. Vores computerafdeling tilbyder alt indenfor laptop og tablets, både til privat og erhverv. Vi glæder os til at betjene dig.

Willkommen in unserem 400 m2-Shop. Wir haben eine große Auswahl an Radio- und Fernseh-produkten, aber auch alles, was in Handys und Zubehör. Unsere Computerabteilung bietet alles, was in Laptops und Tablet gibts. Wir freuen uns auf Sie zu bedienen.

ViVihar harnoget nogetat atha’ ha’det deti... i...

Lad Lad Lad Lad dig dig dig dig friste friste friste friste iiDanmarks Danmarks ii Danmarks Danmarks største største største største udvalg. udvalg. udvalg. udvalg. Lassen Lassen Lassen Lassen Sie Sie Sie Sie sich sich sich sich zu zuzu zu Dänemarks Dänemarks Dänemarks Dänemarks größter größter größter größter Auswahl Auswahl Auswahl Auswahl verführen. verführen. verführen. verführen. helm helm helm helm --Nygade -Nygade - Nygade Nygade 13 1313 13 --6950 -6950 - 6950 6950 Ringkøbing Ringkøbing Ringkøbing Ringkøbing

ADAX ADAX ADAX ADAX BelSac BelSac BelSac BelSac Camel Camel Camel Camel Dakine Dakine Dakine Dakine Depeche Depeche Depeche Depeche Eastpak Eastpak Eastpak Eastpak Erbs Erbs Erbs Erbs Gabs Gabs Gabs Gabs GiGi GiGi GiGi GiGi Fratelli Fratelli Fratelli Fratelli Haglöfs Haglöfs Haglöfs Haglöfs Ilse Ilse Ilse Jacobsen Jacobsen Jacobsen Ilse Jacobsen Jeva Jeva Jeva Jeva Lego Lego Lego Lego Mywalit Mywalit Mywalit Mywalit Oilily Oilily Oilily Oilily Royal Royal Royal republiQ republiQ republiQ Royal republiQ Samsonite Samsonite Samsonite Samsonite Sofie Sofie Sofie Schnoor Schnoor Schnoor Sofie Schnoor Tiger Tiger Tiger ofof of Sweden Sweden Sweden Tiger of Sweden Travelite Travelite Travelite Travelite

Shop Shop Shop Shop online online online online på påpå på helm.nu helm.nu helm.nu helm.nu

Landsdækkende Landsdækkende Landsdækkende Landsdækkende bytteservice bytteservice bytteservice bytteservice og ogprisgaranti og og prisgaranti prisgaranti prisgaranti Esbjerg Esbjerg Esbjerg EsbjergherningCentret herningCentret herningCentret herningCentret Herning Herning Herning Herning Hjørring Hjørring Hjørring Hjørring Holstebro Holstebro Holstebro Holstebro Ringkøbing Ringkøbing Ringkøbing Ringkøbing Skive Skive Skive Skive Varde Varde Varde Varde Vejle Vejle Vejle Vejle Viborg Viborg Viborg Viborg 89 8993 89 89 9345 93 93 4595 45 45 9595 95 97 9726 97 97 2660 26 26 6028 60 60 2828 28 97 9721 97 97 2159 21 21 5910 59 59 1010 1098 9892 98 98 9205 92 92 0583 05 05 8383 8397 9742 97 97 4201 42 42 0113 01 01 1313 1397 9732 97 97 3210 32 32 1002 10 10 0202 0297 9752 97 97 5264 52 52 6482 64 64 8282 8275 7522 75 75 2201 22 22 0190 01 01 9090 9075 7582 75 75 8203 82 82 0351 03 03 5151 5169 6914 69 69 1460 14 14 6001 60 60 0101 01

RINGKØBING MAGASINET • 2016

7


• •

• •

RINGKØBING-SKJERN

MUSEUM levendehistorie.dk

Modebutik i 2 etager, gågaden Ringkøbing / Modegeschäft in 2 Etagen, Fußgängerzone in Ringkøbing

KÆMPE UDVALG / RIESENAUSWAHL

i mærkevarer / an Markenware

Kjoler / Kleider Selskabstøj / Abendgarderobe Job & hverdag / Job & Alltag Overtøj / Oberbekleidung

8

Velkommen til en god handel Willkommen zu einem guten Einkauf!

Nygade 4 · 6950 Ringkøbing · 3732 0600 www.bk-hertz.dk

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Torvet 14 - til dig der ønsker dansk design og høj kvalitet Torvet 14 har tøjet til kvalitetsbevidste kvinder, der sætter pris på det unikke og vægter mode og kvalitet højt. Hvis du ønsker dansk designet tøj, fodtøj, smykker eller parfume, har vi også et stort udvalg. Kom ind i vores butik og lad dig inspirere. TORVET 14 BZR BRUUNS BAZAAR

1/1 SIDE

SIBINLINNEBJERG MUNTHE LOFINA JULIE SANDLAU DEA KUDIBAL MADS NØRGAARD IVAN GRUNDAHL SARAH PACINI

PLUS FINE STORM & MARIE ZARKOPERFUME ROSEMUNDE GAI & LISVA SAINT JAMES BECK SÖNDERGAARD THE LAST CONSPIRACY BLOCH MC VERDI LE CHAMEAU PERNILLE CORYDON YVONNE KONÉ

Torvet 14 – wenn Sie dänisches Design und hohe Qualität wünschen Torvet 14 hat die Garderobe für die qualitätsbewusste Frau, die Wert auf das Besondere legt, und die Mode und Qualität hoch schätzt. Wir haben ebenfalls eine große Auswahl an Kleidung dänischen Designs und an Schuhen, Schmuck und Parfüm. Besuchen Sie unser Geschäft und lassen Sie sich begeistern.

www.torvet14.dk

PIESZAK

Midt på det smukke torv i hjertet af Ringkøbing - Mitten auf dem schönen Marktplatz im Herzen Ringkøbings


FOTOKONKURRENCE Schießen Sie ein interessantes Foto von unserem Fremdenführer an irgendeiner Stelle in der großen weiten Welt in einer lustigen Situation und nehmen Sie teil an unserem Wettbewerb um folgende Prämien:

DE

FOTOWETTBEWERB Tag et spændende billede af vores guide et eller andet sted i den store verden eller i en sjov situation og deltag i konkurrencen om følgende præmier:

DK

• Gavekort til Ringkøbing Handelsforening på 1.000 kr. • Gavekort til Ringkøbing Handelsforening på   500 kr. Alt hvad du skal gøre er at skrive, hvor billedet er taget og sende det til: info@ringkoebing.dk inden den 30. oktober 2016. Ringkøbing Handelsforening forbeholder sig ret til at bruge de indsendte billeder i markedsføringen af Ringkøbing. l

10

• Geschenkgutschein für den Handelsforening Ringkøbing von 1.000 kr. • Geschenkgutschein für den Handelsforening Ringkøbing von 500 kr. Alles, was zu tun ist, ist anzugeben, wo das Foto gemacht wurde und es an: info@ringkoebing.dk bis zum 30. Oktober 2016 zu senden. Ringkøbing Handelsforening behält sich das Recht vor, die eingesandten Fotos für die Vermarktung Ringkøbings zu verwenden. l

RINGKØBING MAGASINET • 2016


VISIT OUR UNIVERSE A MULTIBRAND STORE FOR FASHION LOVERS

Nygade 19 • 6950 Ringkøbing • www.missqunivers.dk

RINGKØBING MAGASINET • 2016

11


AVERAGE ULTIMATE

#CROSSTHELINE USAIN BOLT // IGNITE ULTIMATE PA9304_60258_Nordics_Intersport_Bolt_Ad_210x60mm.indd 1

10/02/2016 17:58

ALGADE 10 • RINGKØBING

12

RINGKØBING MAGASINET • 2016


AKTIVITETER PÅ TORVET I RINGKØBING VERANSTALTUNGEN AUF DEM MARKTPLATZ IN RINGKØBING

RINGKØBING MAGASINET • 2016

13


VI BESØGER ALTID RINGKØBING, WENN WIR AN DER NORDSEE SIND, BESUCHEN WIR STETS RINGKØBING Lidt syd for Søndervig møder vi Christian og Maren Pohlmeyer som sammen med datteren Elin og hunden Lotta, er på ferie i et af områdets mange feriehuse tæt på Vesterhavet. Til dagligt bor den lille familie et stykke nede i Tyskland i nærheden af Bielefeld.

DK

Familien er, hvad man kan kalde hardcore tyske turister ved Vesterhavet, da de besøger området hver år 2-3 gange og Maren har gjort det siden 1995, medens Christian første gang kom her i 1998. Det er, som Maren siger, næsten at komme hjem, når man kommer herop, for man ved jo, hvor det hele er. Ja selv hunden finder sig hurtigt til rette i kurven, som en del af dagen står ude på terrassen, hvor der er læ, og da vi besøgte dem, nød den solen i fulde drag.

Etwas südlich von Søndervig treffen wir auf Christian und Maren Pohlmeyer, die sich zusammen mit der Tochter Elin und dem Hund Lotha Ferien machen in einem der vielen Ferienhäuser der Gegend nahe der der Nordsee. Die kleine Familie kommt aus Bielefeldt, einige Hundert Kilometer ab der dänisch-deutschen Grenze.

DE

Die Familie ist, was man „hardcore“ deutsche Touristen an der Nordsee nennen könnte, da sie die Gegend 2 bis dreimal pro Jahr besucht, und Maren sogar seit 1995, während Christian das erste Mal in 1998 hierher kam. Es ist, wie Maren sagt, fast so wie nach-

Når man spørger dem, hvad det er, der gør dette område så tiltrækkende, at de slet ikke overvejer at tage andre steder hen, når der skal holdes ferie, nævner de straks naturen og freden og roen samt det at holde ferie i et af de hyggelige feriehuse. De ønsker et feriehus med sjæl, hvor de føler at ejeren gør noget for at sikre det personlige præg på huset. Der må i ydersæsonerne gerne være brændeovn i huset, så man kan sidde og nyde udsigten og god bog, medens ilden fornøjet brænder i brændeovnen.

CHRISTIAN, MAREN & ELIN POHLMEYER

14

RINGKØBING MAGASINET • 2016


NÅR VI ER VED VESTERHAVET De har nogle forskellige feriehuse, som de vælger mellem, for et er bedre i højsæsonen, medens nogle af de andre er bedre i ydersæsonerne, hvor Marens mor tit er med heroppe. Det var hendes forældre, der i sin tid introducerede Maren til at holde ferie ved Vestkysten. Familien nyder naturen langs Vestkysten i fulde drag hver gang, de er heroppe og det uanset sæsonen. De kan få mange timer til at gå ved Vesterhavet og de nyder alle også en tur langs fjordstien, hvor der altid lige bliver et stop ved Gammelsogn Kirke. Christian tænker 10 år tilbage på dengang, han friede til Maren her ved kirken med den smukke udsigt over Fjorden. Et must hver gang man er her, er også en eller flere ture til Ringkøbing – de elsker at besøge den hyggelige gamle by, som altid byder på nye oplevelser. Elin elsker virkelig de dejlige ture til Ringkøbing og især skal legepladsen ved Havnen eller i anlægget besøges. Her kan hun få flere timer til at gå med de fine legeredskaber eller med at fodre ænderne i anlægget.

hause zu kommen, wenn man hier herauf kommt, da man ja weiß, „wo alles ist“. Ja, selbst der Hund findet sich schnell zurecht im Korb, der eine Teil des Tages draußen auf der Terrasse steht, im Windschutz, und als wir sie besuchten, ließ er sich die Sonne auf den Pelz brennen. Wenn man sie fragt, was sie an der Gegend so anziehend fänden, dass sie gar nicht daran denken, woanders Ferien zu machen, nennen sie sofort die Natur und die friedliche Stimmung und Ruhe sowie die gemütlichen Ferienhäuser. Sie wünschen sich immer ein Ferienhaus mit „Seele“, in dem der Eigentümer dem Haus eine persönliche Note verleiht, um das zu erreichen. Es darf sich in der Nebensaison gerne ein Brennofen im Haus befinden, so dass man gemütlich im Haus sitzen die Aussicht und ein gutes Buch lesen kann, während das Feuer lustig im Brennofen lodert. Es gibt ein paar verschiedene Ferienhäuser, zwischen denen sie sich entscheiden – eines ist eignet sich besser für die Hochsaison, während einige der anderen besser für die Nebensaison sind, wo Marens Mutter häufig mit dabei ist. Es waren ihre Eltern, die seinerzeit Maren zu einem Ferienaufenthalt an der Nordsee introduzierten.

Vi mødte også familien her i Ringkøbing i sommers, hvor det hele bare skulle prøves. Både legepladsen med smakker jollerne i baggrunden og en t ur med både tog og hestevogn inden turen lige gik forbi Havnegrillen til et lille frokost.

Billedtekster

Forsættes side 16 Fortsetzung auf Seite 16

RINGKØBING MAGASINET • 2016

15


Christian starter mange af dagene med en løbetur langs vandet og slutter af med en tur hen til bageren for at købe friskbagte rundstykker med hjem til familien. Tiden er ved at være til at familien igen pakker bilen og kører tilbage til Tyskland. De glæder sig dog allerede nu til det næste besøg i oktober. Familien her allerede booket deres 3 ferieuger for 2016 ved Vestkysten. På gensyn i 2016. l

Die Familie genießt die Natur entlang der Nordseeküste jedes Mal in vollen Zügen, wenn sie hier oben sind, ganz egal zu welcher Jahreszeit. Sie mögen gerne viele Stunden am Meer spazieren gehen, und sie schätzen auch den Wanderweg am Fjord entlang, auf dem sie immer eine Pause an Gammelsogn Kirke einlegen. Christian denkt dabei gerne 10 Jahre zurück, damals, als er hier an der Kirche mit der schönen Aussicht auf den Fjord Maren seinen Heiratsantrag machte. Et „must“ sind auch ein oder mehrere Touren nach Ringkøbing, jedes Mal, wenn man hier ist – sie lieben es, diese gemütliche alte Stadt zu besuchen, die stets etwas Neues zu bieten hat. Elin liebt die schönen Ausflüge nach Ringkøbing wirklich sehr und besonders den Spielplatz am Hafen oder die Anlage. Hier lässt sich‘s etliche Stunden mit den tollen Spielgeräten oder mit dem Füttern der Enten in der Anlage verbringen. Wir trafen die Familie hier im letzten Sommer, wo einfach alles ausprobiert werden musste. Sowohl der Spielplatz mit den Jollen im Hintergrund und mit einer Tour sowohl mit dem Zug und Pferdewagen, bevor man auch noch kurz Halt machte am Hafengrill für einen kleinen Lunch. Christian beginnt den Tage oftmals mit einer Joggingtour entlang des Wassers und endet beim Bäcker, um frischgebackene Brötchen für die Familie zuhause zu kaufen. Dann ist die Familie bald dabei, das Auto zu packen, um wieder nach Deutschland zu fahren, und freut sich aber bereits jetzt auf den nächsten Besuch im Oktober. Sie haben auch bereits jetzt die 3 Ferienwochen in 2016 gebucht, so dass Ihr sie auch dieses Jahr wieder irgendwo an der Nordsee treffen könnt. l

Fitness, overnatning og et væld af aktiviteter

I ROFI-Centret har vi rammerne og faciliteterne

www.rofi.dk

Ringkøbing

Ringkøbing Kirkevej 26 • 6950 Ringkøbing • Tlf. 9732 2455 • www.rofi.dk • www.danhostelringkobing.dk • rofi@rofi.dk

16

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Herningvej 93 – 6950 Ringkøbing – Tlf. 7231 2020 – www.bolighuset.dk

Hos Bolighuset Ringkøbing finder du moderne indretningsløsninger til alle rum i dit hjem. Vi kan levere møbler i HELE Danmark, Tyskland, Norge og Sverige. Im Möbelhaus Ringkøbing finden Sie moderne Einrichtungslösungen für sämtliche Räume Ihres Hauses. Wir liefern Möbel in GANZ Dänemark, nach Deutschland, Norwegen und Schweden.

RINGKØBING MAGASINET • 2016

17


GÅ EN TUR TILBAGE I RINGKØBINGS HISTORIE... EIN GANG ZURÜCK DURCH DIE GESCHICHTE RINGKØBINGS...

Går du en tur gennem Ringkøbings gader, går du samtidig en tur tilbage i tiden – faktisk helt tilbage til Ringkøbings grundlæggelse i middelalderen. I middelalderen var Ringkøbing et af de få steder langs Vestkysten, som større handelsskibe kunne anløbe. Vesterhavets nådesløse bølger, der har adskillige skibe og sømænds liv på samvittigheden, blev brudt af øerne ude på Holmsland. Her var der læ til, at skibene fra fjerntliggende lande trygt kunne kaste anker. En lille handelsplads opstod ved landsbyen Rindum (Rinnom), Rinnomkjøping eller det vi idag kender som Ringkøbing blev til… Op gennem 16-1700-tallet var byens omdrejningspunkt havnen, som dog ikke var meget andet end en strandbred. De store sejlskibe ankede op på reden, mens lastning og losning foregik med pramme, der sejlede mellem skibene og stranden, eventuelt kunne man køre mellem skibene og stranden med hestevogne. I de små gader fra havnen op mod torvet var der håndværkere og beværtninger og byens handelsliv foregik, ganske som i dag, på Algade og på Torvet. Dens særstaus som havneby gav Ringkøbing prestige, og driftige købmand bragte velstand til byen og byggede mange byens karakteriske bygninger, som du stadig ser den dag i dag. I slutningen af 1700-tallet bliver Danmark opdelt i amter, og Ringkøbing bliver hovedby for landets største amt, Ringkøbing Amt. Med amtet følger bl.a. domstol og politivæsen. Det store gule amtsrådhus pryder stadig Ringkøbings Torv, selv om amter-

DK

18

Geht man einmal durch die Straßen in Ringkøbing, geht man gleichzeitig zurück in der Zeit – im Grunde ganz zurück zur Gründung Ringkøbings im Mittelalter. Im Mittelalter war Ringkøbing eine der wenigen Stellen entlang der Nordseeküste, die von den größeren Handelsschiffen angelaufen werden konnten. Die gnadenlosen Wellen der Nordsee, die etliche Schiffe und Seeleute auf dem Gewissen haben, wurden durch die Inseln vor Holmsland gebrochen. Hier gab es Schutz für die Schiffe aus den fernen Ländern, die hier unbesorgt vor Anker gehen konnten. So entstand ein kleiner Handelsplatz beim Dorf Rindum (Rinnom) – Rinnomkjøping – oder das, was wir heutzutage als Ringkøbing kennen. Während des 16. Bis 17. Jahrhunderts war der Hafen Drehpunkt der Stadt, der jedoch nicht viel mehr als ein Strandufer war. Die großen Segelschiffe ankerten oben an der Reede, während die Last und Entladung mit Kähnen/kleinen Booten durchgeführt wurde, die zwischen den Schiffen und dem Strand hin und herfuhren. Öfter konnte man auch mit Pferdewagen zwischen dem Strand und den Schiffen fahren. In den kleinen Gassen nahe des Hafens und hinauf zum Marktplatz hatten sich Handwerker und Bewirtungen etabliert – und das Handelsleben spielte sich ab in der Algade und dem Marktplatz – genau wie heutzutage. Der Sonderstatus als Hafenstadt verlieh Ringkøbing Prestige, und betriebsame Kaufleute brachten Wohlstand in die Stadt und bauten viele der charakteristischen Gebäude der Stadt, die man

DE

RINGKØBING MAGASINET • 2016


nes tid er forbi. Det er ikke uden grund, at Ringkøbing blev kaldt for Vestjyllands lille hovedstad. I 1800-tallet aftager handlen langs kysten gradvist, for øerne på Holmsland sander langsomt til og indsejlingen til det vi idag kalder Ringkøbing Fjord besværliggøres. Til gengæld åbner de nye jernbanestrækninger andre handelsveje. I denne periode retter Ringkøbing sit fokus ind i landet. Byen udvikler sig op mod stationen, og det kan stadig høres i navnet “Nygade”, der førte op til en driftig station med bugnende pakhuse, og hvor gods og passagerer transporteredes med de store damplokomotiver til nye destinationer.

BYUDSTILLING PÅ RINGKØBING MUSEUM Vil du vide mere om Ringkøbings historie, så besøg Ringkøbing Museum, der viser en byudstilling, i byens gamle dommerkontor. Med malerier fra 1800-tallet giver udstilingen et ellers ukendt indblik i datidens Ringkøbing. Malerierne er forstørret til væg til væg, så du kan se detaljerne i byens gader og se hvordan mange af gaderne og bygningerne er de samme, selv om hestevognene er erstattet af biler og herrerne ikke længere går med høje hatte. Ringkøbing Museum viser desuden to udstillinger omkring Anden Verdenskrig. “Flyvere i natten”, skildrer de 19 allierede fly, der styrtede ned omkring under krigen. En mindre udstilling “En tysk soldat fortæller” skildrer de tyske soldaters liv i bunkerne langs Vestkystens Atlantvold. Se åbningstider på www.levendehistorie.dk

TAG MED PÅ GUIDET BYVANDRING Hver onsdag i uge 29-33 kan du tage med museets guide på byvandring i Ringkøbings gader. Turen starter på torvet, og du vil fx høre om, hvordan Ringkøbing fik sin bybrønd, og hvorfor der står to sorte cementtønder fasttømret til trappen foran pizzeriaet i Algade. Pris: 80 kr. inkl. entré til museet.

TAG PÅ DIN EGEN DIGITALE BYVANDRING Vil du hellere opdage byens historie på egen hånd, når det passer dig. Så Download den gratis app “Emplate” i App Store eller Google Play på din telefon eller tablet. Vælg “Ringkøbing Byvandring” og du er nu klar til at gå på opdagelse i Ringkøbing. Der er gratis wifi på Ringkøbing Museum. l

auch heute noch sehen kann. Am Ende des 17. Jahrhunderts wurde Dänemark in Kreise aufgeteilt, und Ringkøbing wurde Hauptstadt des größten Kreises – Kreis Ringkøbing. Mit der Einteilung in Kreise folgten u.a. Gerichtsbarkeit und Polizeiwesen. Das große gelbe Kreistagshaus schmückt immer noch den Marktplatz Ringkøbings, auch wenn die Zeit der Kreise vorbei ist. Es ist also nicht ohne Grund, dass Ringkøbing als die kleine Hauptstadt Westjütlands genannt wurde. Im 18. Jahrhundert nimmt der Handel entlang der Küste allmählich ab, weil die Inseln vor Holmsland langsam versanden und die Einfahrt in das, was wir heutzutage den Ringkøbing Fjord nennen, zunehmend erschwert wurde. Dafür öffnen die neuen Eisenbahnstrecken andre und neue Handelswege. Während dieser Periode richtet Ringkøbing seinen Fokus auf das Landesinnere. Die Stadt expandiert in Richtung des Bahnhofes, und das kann man immer noch am Namen „Nygade“ erkennen, die zum betriebsamen Bahnhof hin führte mit seinen vollen Lagerhäusern, wo Güter und Passagiere mit den großen Dampflokomotiven zu anderen Bestimmungsorten transportiert wurden.

AUSSTELLUNG DER STADT IM RINGKØBING MUSEUM Wenn man noch mehr über die Geschichte Ringkøbings erfahren möchte, dann sollte man das Ringkøbing Museum besuchen, das eine Ausstellung der Stadt in der alten Gerichtskanzlei der Stadt zeigt. Mit Gemälden aus dem 18. Jahrhundert vermittelt die Ausstellung einen sonst unbekannten Einblick in das Ringkøbing der Vergangenheit. Die Gemälde sind von zu Wand vergrößert, so dass man die Details in den Straßen der Stadt erkennen – und dabei feststellen kann, wie viele der Straßen, Gassen und Gebäude dieselben sind, obwohl die Pferdewagen durch Autos ersetzt sind und die Herren nicht länger mit Zylindern herumgehen. Das Museum beherbergt darüber hinaus zwei Ausstellungen zum Zweiten Weltkrieg, „Flieger in der Nacht“ schildern die 19 Flugzeuge der Alliierten, die in der Gegend während des Krieges abgestürzt sind. Ein kleinere Ausstellung „Ein deutscher Soldat erzählt“ schildert das Leben der deutschen Soldaten in den Bunkern entlang des „Atlantikwall“s der Nordseeküste. Öffnungszeiten siehe unter www-levendehistorie.dk

NEHMEN SIE TEIL AN DER GEFÜHRTEN STADTWANDERUNG Jeden Mittwoch in den Wochen 29-33 findet eine Stadtwanderung mit dem Fremdenführer des Museums durch die Straßen von Ringkøbing durchgeführt. Der Start ist auf dem Marktplatz; während der Tour erfährt man zum Beispiel etwas darüber, wie Ringkøbing seinen ersten Stadtbrunnen erhielt und warum vor der Pizzeria in der Algade zwei schwarze Zementtonnen solide an der Treppe festgemacht sind. Preis: 80,- Kr. Inkl. Eintritt zum Museum.

UNTERNEHMEN SIE IHRE EIGENE STADTWANDERUNG Möchten Sie die Geschichte der Stadt lieber auf eigene Faust entdecken, nach eigener Zeiteinteilung etc. dann müssen die gratis App. „Emplate“ im App. Store oder Google Play auf Ihrem Handy oder Tablet runterladen. „Ringkøbing Byvandring“ anklicken und es ist nun möglich, selbst auf Entdeckung in Ringkøbing zu gehen. Im Museum gibt es gratis Wifi. l

RINGKØBING MAGASINET • 2016

19


RINGKØBING SOM HANDELSBY RINGKØBING ALS STADT ZUM EINKAUFEN Ringkøbing vil være vestkystens førende handelsby med en god kombination af detail og specialbutikker. Byens butikker tilbyder gode indkøbsoplevelser med en rigtig god service og smil. Vores motto er: Service og smil koster ikke ekstra. Vi glæder os derfor til at byde dig velkommen til en rigtig hyggelig tur gennem de små gader med de mange butikker eller varehuse. Her er noget for enhver smag og pengepung. Byen har rigtig mange tøjbutikker, så det er muligt at finde det sidste skrig fra Paris i alle størrelser og til alle aldre. Der er nogle af butikkerne, der har specialiseret sig i tøj til unge og andre til de lidt mere modne. Hvis sulten melder sig under indkøbsturen, er der mange muligheder for at få den værste sult stillet. Byens butikker ligger dels i centrum omkring Torvet, på havnen og i Ringkøbing Centret. Ringkøbing har også mange fødevarebutikker, hvad enten du er til varehuse, supermarkeder eller specialbutikker. l

DK

Ringkøbing hat den Ehrgeiz, die führende Handelsstadt mit einer attraktiven Kombination an Detail- und Spezialgeschäften zu sein. Die der Geschäfte der Stadt hält gute Einkaufsmöglichkeiten und guten Service verbunden mit einem freundlichen Lächeln für Sie bereit. Unser Motto: Service und ein Lächeln kosten nichts extra. Wir freuen uns deshalb darauf, Sie willkommen zu heißen zu einem gemütlichen Spaziergang durch die kleinen Gassen mit den vielen Läden oder Warenhäusern. Hier findet man etwas für jeden Geschmack und jeden Geldbeutel. Es gibt richtig viele Modegeschäfte, so dass man den letzten Schrei aus Paris in allen Größen und jedes Alter bekommen kann. Einige der Geschäfte haben sich auf junge Mode und andre auf reifere Kunden spezialisiert.

DE

Wenn der Hunger sich unterwegs meldet, gibt es viele Möglichkeiten den schlimmsten zu stillen. Die Läden der Stadt liegen teilweise im Zentrum um den Marktplatz herum, am Hafen und im Ringkøbing Center. In Ringkøbing gibt es auch viele Lebensmittelgeschäfte, sowohl in Warenhäusern, Supermärkten oder Spezialgeschäfte. l

RINGKOEBING.DK

20

RINGKØBING MAGASINET • 2016


ALGADE 12 • 6950 RINGKØBING • 6226 5555

Hos Skoringen finder du gode sko til hele familien – lige fra de hotte festsko til hverdagssko og travesko. Vi hjælper dig med professionel rådgivning om sko til både børn og voksne. Du kan også se vores store udvalg på

Ve s

t er

by

www.skoringen.dk

e Ve str

vej

Rin g

v www.vw.dk/koebersmarked

Volkswagen Ringkøbing

4 x Årets Volkswagen forhandler

4x VolkswagenHändler des Jahres

Amtma A

Ihre Garantie für fachmännisch ausgeführte Arbeit und guten Service!

Din garanti for veludført arbejde og god service!

ga Kjæ" ar r ve dsj

Kast

Velkommen til Købers Marked den 9. og 10. januar kl. 11-16.

e nge

r

til virkelighed med en Golf Style og spar tusindvis af kroner på en af de udstyrspakker, du kan vælge at forkæle den med. tion in unserer professionellen Eller udnyt vinterrabatten på vores mindste Volkswagen og slå til nu, hvis I går og overvejer en billig bil nummer 2. Værdikupon Kom og få mere Volkswagen for pengene, uanset hvilken størrelse, I bruger. Gutschein

Medbring denne kupon og få fratrukket kr. 250,- på dit næste serviceeftersyn på din Volkswagen*

vej

g r En Die größte Auswahl Områdets største udvalg af nye og brugte Volkswagen. Kig rkæ der Umgebung an neuen und gebrauchten ste med Komog og bliv glade ejer af den helt specielle style up! og få 4til døre, alu-fælge, læderrat og meget mere i prisen. Volkswagen. Schauen Sie herein, ein gutes Angebot ist Ihnen sicher! e ind få den et godt tilbud! Benyt ferieperioden at navigation, få serviceV Skift din gamle bil ud med en ny Polo Comfortline med DK pakke og lav en byttehandel, duBenutzen kan prale afSie i kantinen. Gør drømmen die Ferien, an Ihrem WagenVedie Wartung oder Inspekret din bil på vores professionelle værksted. s

ter Werkstadt durchführen zu lassen. K ær

Gr

øn

Bu

nin

vej

ge

en ge" von Bringen Sie diesen Gutschein mit und erhalten Sie " einen Abzug n " 250,- DKK von Ihrer RechnungV bei Ihrer nächsten Inspektion an Ihrem es style up! fra kr. 114.597. Værdi af udstyr kr. 13.000. Forbrug ved bl. kørsel 23,8-24,4 km/l. CO -udslip 95-98 g/km. Polo Comfortline fra kr. 190.697. te Volkswagen.* *Tilbud gældende i 2016.km/l. Kun CO én-udslip kupon88-107 pr. kunde. andre Forbrugkun ved bl. kørsel 21,3-29,4 g/km.Kan ikke - kombineres Golf Stylemed fra kr. 260.697. Forbrug ved bl. kørsel 19,2-26,3 km/l. CO -udsliprle A+

2

A+

ej

d

IC Chr. Allé j e" sv er h c i Ch Bl r. H St. us " "veteds " j

"

træ

de t

>

ms

rre p

ort

ha v

en

i els

en

sV

ej

21

ds

e

IP N

ad e

ve j

ad

Alg

gs

"

ni g he

e ad eg

e ad

ed

de

Ta n

ga

Alg

ne øn

Gr

ga

>

de

"

>

e

dg an Str

V.

"

rre

>

H p

nd

ü

t

>

"

"

ve

ad

en

Kir Ny kepl Ves te a ga Me> de dsen rga lle de mg ad > Øs e ter ga de Re > berba > ne n

B tor ag ve t

Go

ne

To r

"

Da

ev

j

sve

a ab

En

dth

av

de

" """ Ho lm Smø " e g

n

"

eg a

t

rr

To r v

ge

rg

ed Sørense ns Vej

æn

>

je sb

bsens Vej

ej

Be

dd" in ge

ev

>

nd

RINGKØBING MAGASINET • 2016

gv

"

tra

S V.

an d Str n get æ v

r vi

ej

j

ve

Enghavevej 1-9, 6950 Ringkøbing Tlf. 96 74 26 00 www.avvejgaard.dk

de

ev

ne

r Te

A.V. Vejgaard as

Sø n

gh

av

2

ej

*Das Angebot gilte vnur für das Jahr 2016. Nur ein Gutschein per Kunde. Lässt sich nicht mit Priser er ekskl. lev. kr. 3.880. Tilbuddet gælder et begrænset antal biler. Bilerne er vist med ekstraudstyr. Sk Vib anderen Rabatten/Angeboten kombinieren. ol

Dy ek ve j jærs-

A

A++

gh

-

2

En

++

en

rabatter/tilbud. 99-120 g/km. A


RINGKØBINGS BADESTRAND – SORTE BAKKER Der er rige muligheder for at tage en dukkert i Ringkøbing Fjord, og det bedste sted er stranden ved Sorte Bakker, her er vandet lavt og det er ideelt for børnefamilier. Børnene kan boltre sig med badedyrene under behørigt opsyn.

DK

Nedenfor trappen er der lavet en rigtig lille sandstrand og en badebro ud i fjorden, som gør det muligt at komme ud på dybere vand. De sorte bakker var oprindeligt lyngklædte og derved fremtrådte de som sorte sømærker, der blev brugt til at navigere efter, deraf navnet Sorte Bakker. l

Der Ringkøbing Fjord bietet reichlich Möglichkeiten, ein Bad im Wasser zu nehmen, und die beste Stelle ist der Strand bei Sorte Bakker, hier ist der Wasserstand niedrig, und das ist für Familien mit Kindern ideal. Die Kinder können sich mit ihren Badetieren tummeln unter angemessener Beaufsichtigung. Unterhalb der Treppe wurde ein kleiner Sandstrand angelegt, und ein Badesteg raus in den Fjord bietet die Möglichkeit, in tieferes Wasser einzusteigen. De „Sorte Bakker“ waren ursprünglich mit Heidekraut bedeckt und erschienen daher als schwarze Peilmarken für die Fischer, nach denen sie navigierten; deshalb der Name „Sorte Bakker“ = Schwarze Hügel. l

DE

VISITVEST.DK

22

RINGKØBING MAGASINET • 2016


vi kan vores kram

Merrild Ringkøbing

Torvet 4 | Tlf. 9732 0069 | flm@kop-kande.dk

RINGKØBING MAGASINET • 2016

23


SVØMMEHALLEN – byens aktivitetscenter

DAS HALLENBAD – DAS AKTIVITÄTSCENTER DER STADT Er du til gode oplevelser, er svømmehallen lige noget for dig. Her er vejret altid godt og du kan boltre dig i vandet og nyde den flotte udsigt over Ringkøbing Fjord.

DK

Svømmehallen ligger ikke langt fra Ringkøbing centrum, en rask spadseretur langs Ringkøbing Fjord, og man er der på kort tid. Foruden de mange muligheder i bassinerne er der også både infrarød sauna og almindelig sauna samt et motionscenter med den smukkeste udsigt over fjorden. l

Wünschen Sie sich gute Erlebnisse, ist das Hallenbad die ganz richtige Option. Hier ist stets gutes Wetter und man kann sich im Wasser tummeln und die tolle Aussicht auf den Ringkøbing Fjord genießen.

DE

DAS HALLENBAD Die Schwimmhalle liegt nicht weit vom Zentrum der Stadt, ein rascher Spaziergang entlang des Fjordes und schon ist man dort. Außer den vielen Möglichkeiten in den Becken sind sowohl eine infrarote Sauna als auch eine gewöhnliche Sauna sowie ein Motionscenter mit der wunderschönen Aussicht auf den Fjord vorhanden. l

RINGKOBINGSVOMMEHAL.DK

24

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Pulspark Pulsparken er et aktivt område omkring svømmehallen. Områdets pulssti bugter sig ned gennem PulsParken og binder området sammen – bl.a. med Ringkøbing Fjord. Det er en helt speciel oplevelse at motionere med fjorden i baggrunden. Så husk sportstøjet, når svømmehallen besøges. l

„Pulspark” Der „Pulspark” ist ein Aktivitätsraum im Bereich des Hallenbades. Der „Pulspfad” im Gelände schlängelt sich durch den „PulsPark” hindurch und bindet den Aktivraum zusammen – u.a. mit dem Ringkøbing Fjord. Es ist ein ganz besonderes Erlebnis, hier mit dem Fjord im Hintergrund zu motionieren. Deshalb, denk daran, die Sportsachen mitzunehmen, wenn es ins Hallenbad geht. l

RINGKØBING MAGASINET • 2016

25


ROFI-CENTRET - Ringkøbings spændende aktivitetscentrum ROFI-CENTER – RINGKØBINGS SPANNENDES AKTIVITETSZENTRUM Hvis du er til aktiv ferie, er et besøg i ROFI-Centret en rigtig god idé. Her kan du dyrke fitness i centret med de nye maskiner og det er muligt at spille både badminton og squash.

DK

Ønsker du at overnatte, er der her gode muligheder på vandrehjemmet. l

Sind Sie Anhänger von Aktivferien, ist ein Besuch des ROFI-Centers ein richtig guter Tipp. Hier können Sie im Center mit den neuesten Maschinen trainieren – darüber hinaus können sowohl Badminton wie Squash spielen. Möchten Sie hier auch übernachten, bietet die Jugendherberge gute Möglichkeiten hierfür. l

DE

ROFI.DK

26

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Man. - tors.10.00-17.30 Fredag 10.00-18.00 Lørdag 10.00-13.00

• CANON • NIKON • SONY • OLYMPUS

DIN LOKALE FOTOBUTIK FOTOUDSTYR • TILBEHØR

• SIGMA • TAMRON • CANON • NIKON

• SD-KORT • CF-KORT • USB-PENNE • KABLER • BATTERIER: • KAMERA • AA-AAA • KNAPCELLE

CLICK RINGKØBING – din lokale fotobutik • Nygade 21B • 6950 Ringkøbing • 97 32 10 10 • 6950@click.dk

Hos HANS RUBY finder du modetøj til unge fyre og herretøj til den voksne mand. Butikken har et stort udvalg i overtøj og festtøj på 2 etager.

Man-tors: 9:30-17:30 • Fredag: 9:30-18:00 • Lørdag: 9:30-14:00 • Søndag: Lukket

RINGKØBING MAGASINET • 2016

Bei HANS RUBY finden Sie Mode für junge Typen und Herrengarderobe für den gestandenen Mann. Das Geschäft hat eine groβe Auswahl an Oberbekleidung und Festkleidung auf 2 Etagen.

27


MANGE DEJLIGE KUNSTVÆRKER “Survival of the fattest” – også kaldet “Den fede dame” – er et stort trækplaster på havnepladsen. En kæmpestor og fed kvinde fra den vestlige verden sidder på skuldrene af en sultende afrikansk mand, og der er tale om et kunstværk, der benævnes som ”Survival of the fattest” – også kaldet ”Den fede dame” – og rager ikke mindre end 3,5 meter i vejret på Havnepladsen i Ringkøbing. Kunstværket er blevet udført af den internationale velkendte danske kunstner Jens Galschiøt, der har en kunstnerisk produktion, der spænder vidt – fra smykker og små fine skulpturer til enorme politisk betonede skulpturer. For knap ti år siden blev der, efter en kontroversiel udstilling af Jens Galschiøt, samlet ind til køb af kunstværket, og det har mange gange siden lydt, at hvis Jens Galschiøt ikke fandtes, hav-

DK

de kunstforeningen i Ringkøbing været nødt til at opfinde ham. Kunstværket hører især i sommermånederne til nok det mest gennemfotograferede i hele byen, og folk stopper helt automatisk op foran det, når de færdes i området. Men der findes også anden kunst i byen. Ved den østlige indfaldsvej finder vi i rundkørslen “Kuben” af Henrik Have. Der er ”Helten” på Havnen ikke langt fra ”Den fede dame”. Ved borgmesterhavnen ses ”Bølgen”, og i Beddingsøen er anbragt Atlantis for at nævne en række af de mere markante værker sammen med ”Den fede dame”. l BØLGEN

RINGKUNST.DK

SURVIVAL OF THE FATTEST / DEN FEDE DAME

KUNSTVÆRK AF HKH PRINS HENRIK

28

ALTERTAVLEN I RINGKØBING KIRKE

RINGKØBING MAGASINET • 2016


VIELE INTERESSANTE KUNSTWERKE „Survival of the fattest” – auch „Die fette Dame” genannt – ist ein großes Zugpflaster auf dem Hafenplatz. Eine riesengroße und fette Frau aus der westlichen Welt sitzt auf den Schultern eines halbverhungerten afrikanischen Mannes, und es handelt sich hierbei um ein Kunstwerk, das den Titel „Survival of the fattest“ trägt – auch „Die fette Dame“ genannt – und ragt nicht weniger als 3,5 Meter in die Höhe auf dem Hafenplatz von Ringkøbing. Das Kunstwerk wurde von dem international bekannten – und anerkannten – dänischen Künstlers Jens Galschiøt, dessen künstlerisches Schaffen weit reicht – von Schmuckgegenständen und kleinen feinen bis zu enormen Skulpturen mit einer politisch engagierten Aussage. Vor knapp zehn Jahren wurde nach einer kontroversiellen Ausstellung von Jens Galschiøt eine Sammlung zum Kauf von diesem Kunstwerk aufgerufen, und seither hat man oftmals hören können, dass wenn es Jens Galschiøt nicht gegeben hätte – und geben würde – hätte der Kunstverein von Ringkøbing ihn erfinden müssen.

DE

Das Kunstwerk gehört besonders in den Sommermonaten wahrscheinlich zu dem meist Fotografierten der ganzen Stadt, und die Leute stoppen ganz automatisch davor, wenn sie sich in dem Teil der Stadt bewegen. Aber es gibt auch noch andere Kunst in der Stadt! An der östlichen Einfallstraße befindet sich im Kreisel der „Kuben“ von Henrik Have. Dann gibt es den „Helten“ am Hafen nicht weit entfernt von „Die fette Dame“. Am borgmesterhavnen sieht man „Bølgen“ (Die Welle) und im Beddingsøen ist „Atlantis“ zu sehen, um nur ein paar der markanten Werke neben der „fetten Dame“ zu nennen. l BALANCEKUNST

KUBEN / HEZEKIELS SKAMMEL

ATLANTIS

HELTEN

RINGKØBING MAGASINET • 2016

29


ARBEJDENDE KUNSTNERE KÜNSTLER BEI DER ARBEIT Der findes en række gallerier og arbejdende

In Ringkøbing gibt es eine Reihe von Galerien

DK værksteder i Ringkøbing.

DE und „arbeitende” Werkstätten.

I Ringkøbing vil der for gæster i byen være gode muligheder for at studere det lokale kunstnerliv. Der findes nemlig en del gallerier og arbejdende værksteder, hvor man kan se de lokale kunstnere arbejde med deres passioner.

Gäste von Ringkøbing haben hier eine gute Möglichkeit, lokales Künstlerleben zu studieren. Es sind nämlich ein Teil Galerien und arbeitende Werkstätten vorhanden, wo man lokalen Künstlern bei der Arbeit mit ihren Passionen zuschauen kann. Eine der ältesten Galerien ist Galerie „Skomagerhuset“ mitten in der Stadt und wurde in der alten Schuhmacherwerkstatt gegründet, daher der Name. Skomagerhuset war ursprünglich in 1860 ein kleiner Anbau zum großen Eckhaus in der Nørregade. Das Haus ist aus lokalen „munkesten“ (Mönchstein) gebaut und war vermutlich als Lagerhaus oder Pferdestall erstellt worden. Das Haupthaus war viele Jahre lang die Zeitungsredaktion der Stadt. Der kleine Anbau beherbergte mehrere Generationen einen der Schumacher der Stadt. Vielleicht ist es deshalb, dass man die Freude an guten Handwerkstraditionen immer noch spüren kann in der kleinen Werkstatt von nur 53 Quadratmetern. Unter anderen Galerien/Werkstätten der Stadt sind die Galerie Mikkel in der Søndergade, Anna Bech Hansen, Andersen mit Keramik, Vester Strandsbjerg, Linda Stampe, Vester Strandgade und Galerie 63, Vellingvej mit dem Inhaber Leo Andersen zu nennen. l

Et af de ældste gallerier er Galleri Skomagerhuset midt i byen og er grundlagt i det gamle skomagerværksted, heraf navnet. Skomagerhuset er oprindeligt et lille annexhusfra cirka 1860 til det store hjørnehus på Nørregade. Huset er bygget af lokale munkesten og har formodentlig været lager eller hestestald. Hovedhuset var i mange år byens bladhus. Det lille annexhus husede i flere generationer en af byens skomagere. Det er måske derfor, at glæden ved godt håndværkog traditioner kan fornemmes i det lille værksted på kun 53 kvadratmeter. Blandt andre gallerier/værksteder i byen kan nævnes Galleri Mikkel i Søndergade ved Anna Bech Hansen, Andersen Keramik på Vester Strandsbjerg, Linda Stampe i Vester Strandgade og Galleri 63 ved Vellingvej, som indehaves af Leo Andersen. l

RINGKOEBING.DK

30

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Nygade 21 · Ringkøbing Tlf. 9732 0475 · info@ejvinds.dk

www.boffen.dk • V. Strandgade 1, 6950 Ringkøbing • 97 32 27 27

RINGKØBING MAGASINET • 2016

31


ET SURFER-PARADIS Rigtig mange boltrer sig med at surfe på Ringkøbing Fjord i al slags vejr

DK

Ringkøbing Fjord er ikke at sammenligne med havvandet ved Klitmøller – også populært kaldet for Cold Ha-

waii. Men alligevel må fjorden betegnes som et super sted at surfe, og rigtig mange benytter fjordens vand til enten windsurfing eller kitesurfing i al slags vejr. De fleste med Sorte Bakker som udgangspunkt. Sorte Bakker ligger i den østligste udkant af Ringkøbing By, og vandet der fungerer bedst til både wind- og kitesurfing ved vindretninger mellem vest-nordvest og øst-sydøst, mens øvrige vindretninger er fralandsvind af svingende kvalitet til at udøve vandsport. Det inderste af bugten mod øst er bedst til kitesurfing på grund af den lave vanddybde. I Sorte Bakker er der også fine parkeringsmuligheder flere steder og ikke mindst omkring faciliteterne ved Ringkøbing Surfklub, der har hjemme der med et dejligt hus til udstyr og en dejlig plads omkring huset. l

32

RINGKØBING MAGASINET • 2016


EIN SURFER-PARADIES Richtig viele tummeln sich bei jedem Wetter mit dem Surfen auf dem Ringkøbing Fjord

DE

Der Ringkøbing Fjord lässt sich nicht mit dem Meerwasser bei Klitmøller, auch „Cold Hawaii“ genannt, verglei-

chen. Aber trotzdem kann man den Fjord als einen Super Ort zum Surfen bezeichnen, und richtig viele benutzen das Wasser des Fjordes entweder zum Windsurfing oder Kite-Surfing bei jedem Wetter. Die meisten mit „Sorte Bakker“ als Ausgangspunkt. „Sorte Bakker“ liegen an der östlichsten Außenkante der Stadt Ringkøbing, und das Wasser dort eignet sich am besten für sowohl Wind- wie Kite-Surfing bei den Windrichtungen West-Nordwest und Ost-Südost, während die übrigen Windrichtungen Ablandwinde und von unterschiedlicher Qualität um Wassersport auszuüben sind. Das innere der Bucht gegen Osten ist am besten für das Kite-Surfing geeignet aufgrund der niedrigen Wassertiefe. Bei „Sorte Bakker“ gibt es auch an vielen Stellen gute Parkmöglichkeiten und nicht zuletzt nahe der Einrichtungen des Ringkøbing Surfklubs, die dort in einem tollen Haus für Ausrüstungen zu Hause sind, mit einem schönen Platz drum herum. l

RINGKOEBING.DK

RINGKØBING MAGASINET • 2016

33


^ I FISK MIDDAG MED FRISKE LOKALE RÅVARER MITTAGESSEN MIT FRISCHEN LOKALEN ZUTATEN

Fiskehuset på havnen tilbyder hele året mange forskellige ferske fisk, så der er noget for enhver smag. De forskellige fisk har hver sin sæson, så der er altid mulighed for at købe en ny spændende fisk. Pigerne i Fiskehuset har lavet en af deres yndlingsretter, som de gerne vil dele med jer og som nemt kan laves i feriehuset og senere nydes på terrassen med nye danske vestjysk kartofler og et glas kølig hvidvin til. Så er I sikre på en rigtig hyggelig aften.

DK

TORSK I SVØB Når fisken tilberedes ved lav temperatur, bevarer kødet sin saftighed og får en fyldig smag. Her får du opskriften på en ny og velsmagende måde at tilberede hvid fisk på. Du kan bruge diverse pestoer og anvende parmaskinke fremfor bacon.

2 personer Forberedelsestid 30 min. Bages ved 180˚C 20 min. (evt. på en bageplade eller i en alubakke på grillen) 400 g torskeloins Chilipesto (smøres på begge sider af fisken) Bacon (svøbes omkring fisken) Salt og peber

Das „Fiskehus“ am Hafen bietet das ganze Jahr über viele verschiedene Süßwasserfische an, so dass für jeden Geschmack etwas dabei ist. Die verschiedenen Fische sind saisonabhängig, so dass es stets die Möglichkeit gibt, einen neuen spannenden Fisch zu kaufen. Die Mädchen im „Fiskehus“ haben ihr Lieblingsgericht zubereitet, welches gerne mit Ihnen teilen möchten und das leicht im Ferienhaus nachgekocht und später auf der Terrasse mit neuen dänischen lokalen Kartoffeln und einem kühlen Glas Weißwein genossen werden kann. Dann ist ein richtig gemütlicher Abend gesichert.

DE

DORSCH IM MANTEL Wenn der Fisch bei niedriger Temperatur zubereitet wird, bewahrt das Fleisch seine Saftigkeit und bekommt einen vollen Geschmack. Hiermit erhalten Sie das Rezept für eine neue wohlschmeckende Art und Weise, weißen Fisch zuzubereiten. Sie können statt Bacon diverse Pestos und auch Parmaschinken verwenden.

2 Personen Vorbereitungszeit 30 Min. Im Ofen backen bei 180° C 20 Min. (evtl. auf einem Blech oder in Alufolie auf dem Grill). 400 g Dorschloins Chili-Pesto (auf beiden Seiten des Fisches verteilen) Bacon(um den Fisch wickeln) Salz und Pfeffer

Nydes med en dejlig grøn salat: Grønsalat Grønne asparges Rucola Purløg Ærter Rødløg Cherrytomater Feta

Dazu einen leckeren grünen Salat: Grünen Salat Grünen Spargel Rucola Schnittlauch Erbsen Rote Zwiebel Cherrytomaten Feta

Evt. tilbehør: Nye kartofler eller frisk pasta Groft brød Pigerne i Fiskehuset anbefaler, at torsken erstattes med havkatfileten i sommerperioden. Havkattens kød er særdeles god om sommeren. Kødet er hvidt og meget fast. ●

FISCH IST LECKER – UND DAS BESTE IST, DASS WIR WISSEN, FISCH IST AUCH GESUND!

Evtl. Zubehör: Neue Kartoffeln oder frische Pasta Grobes Brot Die Mädchen im „Fiskehus“ empfehlen im Sommer, den Dorsch durch Seewolffilet zu ersetzen. Das Fleisch des Seewolfes ist besonders gut im Sommer. Das Fleisch ist weiß und sehr fest. ●

PEUGEOT RINGKØBING G. Bech-Hansen A/S

FISK ER GODT – OG BEDST AF ALT VED VI, AT FISK ER SUNDT!

34

Enghavevej 21 6950 Ringkøbing Tlf. 9732 1200 www.bech-hansen.dk

Vi klarer alle typer reparationer på alle mærker Wir erledigen Reparaturen aller Art und Marken

RINGKØBING MAGASINET • 2016


e Alle dag

0 2 8 ner b å n e r e Bag kl. 7.30

• Vi har betjent slagter og delikatesse • Kæmpe udvalg af lækre sommervine • Friskbagt brød hver dag • Stor nedkølet grøntafdeling • OK Benzinanlæg • Postbutik

Torvegade 9-11 · 6950 Ringkøbing · www.superbrugsen.dk

RINGKØBING MAGASINET • 2016

35


^ I GRILL Claus fra Langes Lagersalg, der har stor erfaring i at sælge grill i alle afskygninger, er her kommet med en af hans yndlingsopskrifter.

DK

Claus von ”Langes Lagersalg” hat vielfältige Erfahrungen durch den Verkauf von Grilleinrichtungen in allen möglichen Ausführungen, und hat uns hiermit eins seiner Lieblingsrezepte vorgelegt.

DE

KALVECULOTTE MED BAGEKARTOFLER OG GRILLET GRØNT KALBSCULOTTE MIT BACKKARTOFFEL UND GEGRILLTES GEMÜSE

Tilberedningstid inkl. optænding: Ca. 1 time og 15 min. Til 4 personer anvendes: 1 kalveculotte – ca. 900 g. 2-3 tsk. havsalt Lidt kværnet peber 4-6 bagekartofler 4-6 skiver smør (50 g) 1 bundt forårsløg 1 rød peber 1 grøn peber 1 lille blomkål 1 bundt babygulerødder 3 spsk. olie 1 foliebakke Evt. flûtes 1 sæk gode briketter (2,5 k g) Optændingsblokke

Zubereitungszeit inkl. Vorheizung des Ofens: Ca. 1 Stunde und 15 Min.

VELBEKOMME

GRILLEN Tænd grillstarteren med optændingsblokke. Efter ca. 15 min. fordeles briketterne således, at de dækker halvdelen af grillfladen (indirekte grilning).

DER GRILL Den Grillstarter anzünden mit Anmachblöcken. Nach ca. 15 Minuten die Briketts so verteilen, dass sie die Hälfte der Grillfläche bedecken (indirektes Grillen).

KARTOFLER Bagekartoflerne pakkes ind i sølvpapir. Derefter snittes et kryds øverst i kartoflerne og de lægges på grillen, så der er plads til stegen i midten.

KARTOFFELN: Die Backkartoffeln in Alufolie Einwickeln. Danach oben ein Kreuz in die Kartoffeln einritzen und so auf den Grill legen, dass Platz für den Braten in der Mitte Ist.

STEGEN Den ridsede culottesteg drysses med havsalt og lidt kværnet peber. Placeres midt på den indirekte grill med kartoflerne rundt om. Stegen tages af grillen, når den har nået kernetemperaturen 60°C (efter ca. 1/2 times stegning). Stegen pakkes ind i sølvpapir og hviler på et skærebræt. Kartoflerne fordeles nu på direkte grill. GRØNTSAGER De vaskede grøntsager skæres på langs. Blomkålen plukkes i små buketter. Grøntsagerne rystes i en pose med olie og 1 tsk. salt. Hældes i foliebakken og anbringes på indirekte grill. Grøntsagerne er færdige, når blomkålen tager farve (efter ca. 15 min.). Middagen er nu klar. Kødet skæres i tynde skiver og serveres med grøntsagerne samt bagekartofler med smør. ●

36

Für 4 Personen: 1 Kalbsculotte – ca. 900 g 2-3 TL Meersalz Etwas gem. Pfeffer 4-6 Backkartoffeln 4-6 Scheiben Butter (50 g) 1 Bd. Frühlingszwiebeln 1 rote Paprika 1 grüne Paprika 1 kleinen Blumenkohl 1 Bd. Babymöhren 3 EL Öl 1 Folienschale Evtl. Flute 1 Sack gute Briketts (2,5 Kg) Anmachblöcke

GUTEN APPETIT

DER BRATEN: Den eingeritzten Braten mit Meersalz bestreuen und etwas gem. Pfeffer. Den Braten mitten über der indirekten Grillfläche mit den Kartoffeln ringsherum anbringen. Den Braten vom Grill nehmen, wenn er das Fleischthermometer 60 Grad anzeigt (nach ca. 1/2 Stunde Grillzeit). Den Braten in Alufolie packen und auf einem Schneidebrett ruhen lassen. Die Kartoffeln nun auf der direkten Grillfläche verteilen.

GEMÜSE: Das gewaschene Gemüse der Länge nach durchschneiden. Den Blumenkohl in kleine Teile zerpflücken. Das Gemüse in einer mit Speiseöl und 1 TL Salz gefüllten Plastiktüte durchschütteln. Das Gemüse in die Folienschale kippen und auf der indirekten Grillfläche anbringen. Das Gemüse ist fertig, wenn der Blumenkohl Farbe angenommen hat (nach ca. 15 Min.). Das Essen ist nun klar. Das Fleisch in dünne Scheiben schneiden und mit ● dem Gemüse servieren sowie die Backkartoffeln mit Butter.

RINGKØBING MAGASINET • 2016


RINGKJØBING • 9732 0011

Im Hotel Ringkøbing können Sie Ihre Energie erneuern durch eines unserer vielfältigen und interessanten Arrangements. Erleben Sie die besondere Stimmung einer Kleinstadt, die gute dänische Küche, die Nordsee und vieles mehr! Ausgehend von den vielen Möglichkeiten für einmalige Erlebnisse haben wir verschiedene Aufenthaltsarten zusammengefasst, jede unter einem bestimmten Motto.

På Hotel Ringkøbing kan du få opladet din energi ved et af vores mange spændende ophold. Oplev købstadshygge, god dansk mad, Vesterhavet og meget mere! Ud fra de mange muligheder for unikke oplevelser har vi sammensat forskellige ophold med hver sit tema.

MINIFERIEN • WEEKEND LUXUS • GOURMET JUBILÄUMSAUFENTHALT GOLFAUFENTHALT

MINIFERIE • WEEKEND LUKSUS • GOURMET JUBILÆUMSOPHOLD GOLFOPHOLD

Se mere på vores hjemmeside/Weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage www.hotelringkobing.dk Hotel Ringkøbing • Torvet 18 • 6950 Ringkøbing • +45 9732 0011

CAFE VICTORIA Stedet mange vender tilbage til hver sommer!

Velkommen til vore lækre frokostretter eller til vort store udvalg af kaffe med hjemmebagte kager. Benyt lejligheden til også at nyde din aftensmad eller en pizza i vores dejlige gårdhave. Wir heißen Sie willkommen zu unseren leckeren Lunchgerichten oder zu unserer großen Auswahl an Kaffeesorten und frisch gebackenen Kuchen. Nutzen Sie die Gelegenheit, auch Ihr Abendessen oder eine Pizza in unserem idyllischen Hofgarten zu genießen.

Torvet 10 6950 ringkøbing · 9732 4201

RINGKØBING MAGASINET • 2016

37


^ I SKALDDYR DAMPEDE BLÅMUSLINGER I HVIDVIN OG FLØDE GEDÄMPFTE MIESMUSCHELN IN WEISSWEIN UND SAHNE DK

HOVEDRET TIL 4 PERSONER ELLER FORRET TIL 8 PERSONER

DE

HAUPTGERICHT FÜR 4 PERSONEN ODER HORSD‘ŒUVRE FÜR 8 PERSONEN

Ingredienser: 2 kg blåmuslinger 1 stor gulerod 2 skalotteløg 1 porre 4 kviste timian 2 fed hvidløg 50 gr smør 3 dl tør hvidvin 2 dl piskefløde

Zutaten: 2 kg. Miesmuscheln 1 grosse Möhre 2 Scharlotten 1 Porree 4 Zweiglein Thymian 2 Knoblauchzehen 50 gr. Butter 3 dl trockenen Weisswein 2 dl. Sahne

Blåmuslingerne renses for skæg under rindende vand. Åbne muslinger der ikke lukker sig ved et let slag på skallen, samt muslinger med knust skal kasseres.

Die Miesmuscheln unter fliessendem Wasser reinigen, Bart entfernen. Offene Muscheln, die sich nach einem leichten Schlag gegen die Schale nicht schliessen, sowie Muscheln mit zerschlagener Schale, aussortieren.

Gulerod, skalotteløg og porre skæres i julienne. Timiankvistene plukkes og bladende herfra hakkes fint med hvidløget. En gammel gryde placeres over direkte varme på grillen, og heri smeltes smørret. Nu tilsættes urterne, timian og hvidløg og disse sauteres i et par minutter. Nu tilsættes de rensede muslinger og hvidvinen hældes over. De dampes under tætsluttende låg ca. 5 min til muslingerne har åbnet sig og er tilberedte. Piskefløden tilsættes og koges igennem ca. 3 min. Suppen kan tilsmages med salt, men grundet muslingernes let saltede smag, er dette sjældent nødvendigt. Muslinger der ikke har åbnet sig kasseres. Serveres rygende varme med godt groft brød til. l

Die Möhre, Scharlotten und den Porree in passende Stücke schneiden, die Thymianzweige abzupfen und die Blätter zusammen mit dem Knoblauch fein hacken. Einen alten topf direkt über dem Grillfeuer anbringen und die Butter hierin zerlassen. Nun das Gemüse und die Kräuter hinzufügen und einige Minuten leicht anrösten. Dann die Muscheln und dazugeben und den Weisswein darüber giessen. Alles unter einem dichtschliessenden Deckel 5 Min. bis sich die Muscheln geöffnet haben dämpfen. Die Sahne hinzufügen und ca. 3 Min. durchkochen. Die Suppe mit Salz abschmecken, aber aufgrund es leicht salzigen Geschmacks ist das selten nötig. Die Muscheln, die sich nicht geöffnet haben, wegschütten. Glühend heiss mit einem guten kräftigen Brot servieren.

Kom til Ford Ringkøbing og se byens største udvalg af nye og brugte biler Se vores biler på www.bn.dk

38

RINGKØBING MAGASINET • 2016

l


SLAGTER IVERSEN Mesterslagteren er grundlagt anno 1926. Vi er højt præmieret i ind og udland med produkter fra eget pølsemageri. Kun dansk kød med god dyrevelfærd.

HJEMMELAVEDE GRILLSPECIALITETER.

Algade 20 • 6950 Ringkøbing • Tlf: 97 32 01 34

RINGKØBING MAGASINET • 2016

39


EN GASTRONOMISK OPLEVELSE EIN GASTRONOMISCHES ERLEBNIS Ringkøbing byder på en række gode og vidt forskellige gastronomiske oplevelser lige fra et besøg ved den populære Elses Pølsevogn på Torvet til et ophold i grillbaren på havnen, til at få en pizza fra byens mange pizzarier, eller man gerne vil forkælde sig selv lidt med en bedre middag på en af byens restauranter eller hoteller.

DK

Der er også fine muligheder for enhver pengepung, og specielt må det fremhæves, at gæsterne fra en række restauranter i den indre bydel samt Hotel Ringkøbing kan nyde at være i meget hyggelige omgivelser. Selvom den ligger placeret i udkanten af byen byder Hotel Fjordgården også på en fin oplevelse i Restaurant Helten, og i den anden ende af byen tæt ved lyskrydset på Herningvej finder man Restaurant Orienten, der tilbyder kinesisk buffet, Japansk sushi, Mongolian Barbeque, salatbar, gratis is og kaffe og take-away for hele familien. l

40

Ringkøbing kann eine Reihe von guten und sehr unterschiedlichen gastronomischen Erlebnissen anbieten – angefangen mit einem Besuch bei dem beliebten „Pølsevogn“ von Else auf dem Marktplatz, einem Aufenthalt an der Grillbar im Hafen, den Pizzaangeboten der vielen Pizzeria der Stadt bis hin einem der Restaurants oder den „feinen“ Küchen der Hotels in der Stadt. Es gibt etwas für jede Geldbörse, und besonders möchten wir darauf hinweisen, dass die Gäste in einer Reihe von den genannten Restaurants im inneren der Stadt sowie im Hotel Ringkøbing in sehr gemütlicher Atmosphäre ihre Mahlzeit genießen können. Obwohl das Hotel Fjordgården sich etwas außerhalb des Zentrums befindet, hat das Hotel mit dem Restaurant „Helten“ auch ein etwas Besonderes zu bieten; wie auch das Restaurant „Orienten“ am anderen Ende der Stadt nahe der Ampelkreuzung am Herningvej ein Chinesisches Buffet, Japan-Sushi, Mongolian Barbeque, Salatbar, kostenloses Eisdessert und Kaffee, wie auch „Take-Away“ für die ganze Familie anbietet. l

DE

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Ristorante Pizzeria Italia Ægte italiensk restaurant siden 1985 Echt italienisches Restaurant seit 1985 Kom ind og få en fantastisk smagsoplevelse fra det italienske køkken i hyggelige omgivelser. Besuchen Sie uns, und wir garantieren Ihnen ein Geschmackserlebnis der besonderen Art aus der italienischen Küche in gemütlicher Atmosphäre.

Besøg vores hjemmeside / Besuchen Sie auch unsere Homepage: www.italia-ringkobing.dk• Bordbestilling eller mad ud af huset / Tischbestellung oder Ausser-Haus-Bestellung: Tel. 9732 0123

Åbningstider / Öffnungszeiten: Mandag – søndag: 12.00-22.00

Ristorante Pizzeria Italia Ringkøbing Algade 11 • • 6950 Ringkøbing

.

Montag - Sonntag: 12.00-22.00 Uhr

facebook.com/jackandjones @jackandjones_official

Torvegade 1C · Ringkøbing

RINGKØBING MAGASINET • 2016

41


HAVNEOMRÅDET ER Små forretninger, restauranter, kunst, aktiviteter og gammel fiskerlandsby trækker hvert år mange mennesker til havnen.

DAS HAFENGEBIET IST EIN ATTRAKTIVER ORT Kleine Geschäfte, Restaurants, Kunst, Aktivitäten aller Art und das Flair eines alten Fischerdorfes ziehen jedes Jahr viele Menschen zum Hafen. Ringkøbing Havn ligger i den nordlige ende af Ringkøbing Fjord og udgør også en del af Ringkøbing by. Havnen kan anløbes døgnet rundt. Gæstesejlere har mulighed for at lægge til kaj i lystbådehavnen for en afgift på blot 61 kroner i døgnet og for 97 kroner, hvis der også skal være en overnatning med. Området er efterhånden blevet meget attraktivt at færdes i med en havn, der bliver benyttet af erhvervsfiskere, fritidsfiskere og fritidssejlere. Selvom fiskerierhvervet i dag udføres fra kæmpestore kuttere og på havet, er der fortsat nogle få fjordfiskere tilbage, så lugten af friskfanget fisk er der stadig af og til. Hvis vandrende langs kajkanten er heldige, vil det også være muligt at købe en fisk eller to direkte ved bådene. Aktiviteten på havnen er rigtig stor i sommerhalvåret, hvor gæster kan glædes over de hyggelige små forretninger, restauranter, iskiosker, kunst, den røde havnebygning og også den gamle fiskerlandsby med en masse små og velholdte hytter.

DK

42

Der Hafen Ringkøbings liegt im nördlichen Teil des Ringkøbing Fjordes und ist auch ein Teil der Stadt. Der Hafen kann Tag und Nacht angelaufen werden. Die Gastsegler haben die Möglichkeit, am Kai des Sportboothafens gegen eine Gebühr von nur 61 Kronen für 24 Stunden anzulegen und können darüber hinaus für 97 Kronen auch dort übernachten. Die Umgebung hat nach und nach immer mehr an Attraktivität gewonnen mit einem Hafen, der von Erwerbsfischern, Freizeitfischern und Freizeitseglern genutzt wird. Obwohl das Fischereigewerbe heutzutage von riesengroßen Kuttern auf dem Meer ausgeführt wird, gibt es immer noch einige wenige Fjordfischer, so dass der Geruch von frisch gefangenem Fisch nach wie vor ab und zu vorhanden ist. Wenn die Wanderer entlang des Kais Glück haben, besteht die Möglichkeit, einen Fisch direkt vom Boot zu kaufen. Im Sommerhalbjahr herrscht lebhafter Betrieb im Hafen, wo sich die Urlaubsgäste an den kleinen gemütlichen Geschäften, Restaurants, Eisbuden, Kunstaustellungen, des roten Hafengebäudes

DE

RINGKØBING MAGASINET • 2016


ET ATTRAKTIVT STED

Yderst ude i havnen ligger Ringkøbing Sejlklub med klubhus og både til undervisning i sejlads med især optimistjoller. Der er også en plads til autocampere. Og i den østligste del af havnen forbi rådhuset findes et havneområde forbeholdt smakkelignende joller, som er bygget efter gamle traditioner og bliver passet rigtig godt på af et smakkelaug, hvis medlemmer er ved jollerne næsten hver aften sommeren igennem. l

und auch des alten Fischerdorfes mit einer Menge kleiner und guterhaltener Hütten erfreuen können. Ganz außen am Hafen liegt der Segelklub Ringkøbings mit einem Klubhaus und Booten für den Unterricht im Segeln mit hauptsächlich den „Optimist Jollen“. Auch für Autocamper gibt es einen Platz. Am östlichen Teil des Hafens, vorbei am Rathaus, befindet sich ein Hafengebiet, dass den „Schmacke Jollen“ vorbehalten ist, die nach alten Traditionen gebaut sind und liebevoll von einer Schmacke Zunft gepflegt werden, deren Mitglieder während des Sommers jeden Abend dort zu finden sind. l

RINGKØBING MAGASINET • 2016

43


GODE MULIGHEDER FOR EN CYKELTUR GUTE BEISPIELE FÜR RADTOUREN For mange mennesker er det blevet rigtig populært at bestige jernhesten og få sig en god tur på den ud i naturen for motionens skyld og for at nyde den friske luft.

DK

Både i og omkring Ringkøbing er der en række gode muligheder for at få en dejlig cykeltur.

Dazu bietet Ringkøbing und Umgebung eine Reihe guter Möglichkeiten – so zum Beispiel kann man ja zunächst einmal in den alten hübschen Gassen der Stadt herumradeln, dann zum den Hafen hinunter fahren und sich ein wenig dort umgucken. Man kann weiter entlang des Fjordes hinaus zu „Sorte Bakker“ fahren und sogar noch weiter in östlicher Richtung, wenn man zum Beispiel Lust hat, sich das neue Projekt „Ringkøbing K“ anzuschauen.

For det første kan man jo cykle rundt i byens mange gamle og fine gader, gøre ophold på havnen og køre lidt rundt der. Man kan også cykle langs fjorden ud til Sorte Bakker og endda længere ud østpå, hvis man får lyst til et glimt af det nye projekt Ringkøbing K.

44

Viele Menschen lieben es inzwischen, den Drahtesel zu besteigen, um auf diese Weise sowohl die Natur und die gute Luft zu genießen als auch gleichzeitig, um der Gesundheit willen, sich Bewegung zu verschaffen.

DE

Cyklister kan også drage ud i hundeskoven øst for byen, hvor der blandt andet findes en mountainbike bane lidt ud over det sædvanlige i et kuperet terræn og med masser af udfordringer.

Östlich der Stadt gibt es dann auch noch de n „Hundeskov“, wo es unter anderem eine Mountainbike Strecke gibt – etwas über das übliche hinaus – und im Übrigen ein kupiertes Terrain mit einer Menge Herausforderungen.

Det er også muligt at cykle vest på og ad en sti ved fjorden køre helt til Søndervig, hvor man snart kan få en fin tur over Baggers Dæmning. l

Man kann auch in westlicher Richtung entlang des Fjordes auf einem Weg bis ganz nach Søndervig fahren und dabei eine schöne Tour über „Baggers Dæmning“ erleben. l

RINGKØBING MAGASINET • 2016


• Store pladser

• Mange cykelruter

• Gode læforhold

• Cykeludlejning

Grosse Stellplätze / Grote plaatsen Windschützte Plätze / Gelegen in de luwte

Gute Radruten / Vele fietsroutes Fahrradverleih / Fietsverhuur

• Midt i naturen • Surfparadis tæt på Fjorden Mitten in der•Natur / Midden in natuur Store pladser Surfparadis am Fjord / • Mange cykelruter Surf-paradijs dicht bij het Fjord • Gratis Wifi Grosse Stellplätze / Grote plaatsen Gute Radruten / Vele fietsroutes • Store pladser • Mange Mange cykelruter Gratis Wifi / Gratis Wifi • Store pladser • cykelruter Grosse Stellplätze / Grote plaatsen Gute Radruten / Vele fietsroutes • Gode læforhold • Gute Cykeludlejning Grosse Stellplätze / Grote plaatsen Radruten / Vele fietsroutes Windschützte Plätze / Gelegen in de luwte Fahrradverleih / Fietsverhuur •• Gode • Cykeludlejning Cykeludlejning Gode læforhold læforhold • Windschützte Plätze / Gelegen in de luwte • Fahrradverleih / Fietsverhuur • Midt i naturen Surfparadis tæt på Fjorden Windschützte Plätze / Gelegen in de luwte Fahrradverleih / Fietsverhuur Mitten in der Natur / Midden in natuur Surfparadis am Fjord •• Midt • Surfparadis Surfparadis tæt/ på på Fjorden Fjorden Midt ii naturen naturen • tæt Surf-paradijs dicht bij /het Fjord Mitten in Wifi der Natur / Midden in natuur Surfparadis am Fjord • Gratis Mitten in der Natur / Midden in natuur Surfparadis am Fjord / Surf-paradijs dicht bij het Fjord Gratis WifiWifi / Gratis Wifi •• Gratis Surf-paradijs dicht bij het Fjord Gratis Wifi Gratis Wifi / Gratis Wifi Gratis Wifi / Gratis Wifi

2 km 2 km

★★★ Ringkøbing Camping

564

18/3 - 2/10 Vinteråben ved· tilmelding 18/3 - 2/10 Vinteråben ved tilmelding Herningvej 105, DK-6950 Ringkøbing Herningvej 105 · DK-6950 Ringkøbing Tlf. (+45) 97 32 04 20 www.ringkobingcamping.dk · info@ringkobingcamping.dk Tlf. (+45) 97 32 04 20

www.ringkobingcamping.dk · info@ringkobingcamping.dk

RINGKØBING MAGASINET • 2016

2 km km 22 km

45


FINE FISKESTEDER

SEHR GUTE ANGELPLÄTZE

Der er en række fine steder at praktisere lystfiskeri ved Ringkøbing. Både i åer og ved gode fiskesøer. Eksempelvis er det meget populært at gå langs med Hover Å (husk at have et gyldigt fisketegn) og få adskillige timer til at gå i forsøget på at lande en god og stor fisk. Man kan også af og til iagttage lystfiskere langs Vonåen. Og så er der de dejlige fiskesøer med Oxriver som en af de helt store. Den er placeret ved Stampevej i No i et dejligt naturskønt område, der er omkranset af høje volde, så der altid er læ. Oxriver er med sine seks søer og over 1.000 meter smukt å-løb blandt Danmarks største Put & Take vande. Der bydes på fiskeri for enhver smag. Mange besøger også familieparken i Hee, hvor der også kan drives fiskeri i Put & Take sø. Det samme er tilfældet med den 12.500 kvadratmeter store Put & Take sø ved Mejlbygård ved ringvejen tæt på Ringkøbing. Også dette sted ligger idyllisk i et naturskønt område. l

Es gibt bei Ringkøbing eine Reihe guter Möglichkeiten, sich mit dem Sportangeln zu beschäftigen; sowohl Auen und Fischteiche. Beliebt ist zum Beispiel die Hover Au (denken Sie daran, einen gültigen Angelschein dabei zu haben) an der man entlang gehen und einige Stunden damit verbringen kann bei dem Versuch, einen tollen Fisch zu fangen. Man kann auch manchmal Sportfischer an der Vonau beobachten. Und dann sind da natürlich die attraktiven Fischteiche mit dem „Oxriver“ als einem der größten. Dieser befindet sich am Stampevej Nr. 1 einem wunderschönen Naturgebiet, umkränzt von hohen Wällen, die Windschutz bieten. Oxriver ist mit seinen sechs Teichen und über 1.000 Metern Auenlauf unter den größten „Put & Take“ Gewässern Dänemarks – Angelvergnügen für jeden Geschmack! Viele besuchen auch gerne den Familienpark in Hee, ebenfalls eine gute Angelmöglichkeit in „Put & Take“ Teichen. Dieselben Möglichkeiten bietet auch der 12.500 Quadratkilometer große „Put & Take“ Teich beim Mejlbygård an der Ringstraße nahe Ringkøbing. Auch dieser liegt idyllisch in einem naturschönen Gebiet. l

DK

DE

Galleriet holder åben hele året om eftermiddagen, så kig ind og oplev et lille galleri midt i Ringkøbing. Åbningstider: Man - fre lørdag

12.00 - 17.30 10.30 - 14.00

Die Gallerie habe ganzjährig nachmittags geöffnet. Schauen sie doch rein und erleben sie eine kleine Gallerie mitten in Ringkøbing. Die Öffnungszeiten: Mon - fre 12.00 - 17.30 Samtag 10.30 - 14.00

NØRREGADE 22 • 6950 RINGKØBING • FACEBOOK/SKOMAGERHUSET • WWW.GALLERI-SKOMAGERHUSET.DK

46

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Kom ind og se vores store udvalg...

Dänisches Design Ikonen von Inspiration Schauen Sie herein, um unsere große Auswahl kennenzulernen

ROYAL COPENHAGEN

LUCIE KAAS TRÆDYR

649,95

399,95

ARCHITECTMADE TRÆDYR

NORMANN COPENHAGEN

299,95

649,95

De ikoniske former i nye opdaterede udgaver. F.eks. Felicia lysestage med guldfarvet motiv H19,5 cm.

LYNGBY PORCELÆN

HOLMEGAARD

KAY BOJESEN TRÆDYR

399,95

899,95

Priser pr. februar 2016. Med forbehold for udsolgte varer og prisstigninger / Preise ab Februar 2016; unter Vorbehalt ausverkaufter Waren und Preissteigerungen.

Se vores store udvalg. F.eks. Blå Mega Riflet flad tallerken 27 cm.

F.eks. Bird H7,5 cm i røget eg. Design Kristian Vedel.

Vase med det håndtrykte monogram Danmark-Lyngby i bunden. Flere farver og str. F.eks. Hvid H15 cm.

399,95

F.eks. Elefant H11 cm i røget eg. Design Gunnar Flørning.

Krenit skål i flere farver og str. F.eks. Grå Ø25 cm.

Old English vaser og fade, designet i samarbejde med Claus Dalby. F.eks. Vase H19 cm.

KÄHLER HAMMERSHØI

Vase i flere farver og str. F.eks. H20 cm.

349,95

BJØRN WIINBLAD DENMARK

399,95

Stort udvalg af skønne Kay Bojesen figurer i træ. F.eks. Abe i teak/limba H20 cm.

Vi ligger i gågaden Wir befinden uns in der Fußgängerzone

Nygade 2 • 6950 Ringkøbing • Telefon 9732 0106

RINGKØBING MAGASINET • 2016

47


AKTIVITETER I RINGKØBING VERANSTALTUNGEN IN RINGKØBING PÅSKEN Ringkøbing er altid rigtig hyggelig i påsken, når Torvet er pyntet med påskeæg i træerne rundt om hele torvet. Der vil være børneaktiviteter op til påske og om onsdagen kan børnene selv pynte deres eget chokolade påskeæg. Påskeharerne besøger byen påskelørdag og deler chokolade ud. Butikkerne holder denne lørdag åbent helt til kl. 15.00.

DK

OSTERN: Ringkøbing ist stets richtig gemütlich zu Ostern, wenn der Marktplatz mit Ostereiern in den Bäumen rundherum auf dem ganzen Markt geschmückt ist. Es werden verschiedene Veranstaltungen für Kinder zu Ostern veranstaltet, und am Mittwoch besteht die Möglichkeit, ihr eigenes Schokoladenosterei zu verzieren. Die Osterhasen besuchen die Stadt am Ostersamstag und verteilen Schokolade. Die Geschäfte haben an diesem Samstag bis 15.00 Uhr geöffnet.

DE

RINGKOEBING.DK

TRÆSYMPOSIUM I UGE 30 I denne uge sætter 12 træskulptører hinanden stævne på havnen i Ringkøbing og i løbet af ugen vil de omdanne store ege-kævler til de mest fantastiske skulpturer. Det er muligt ugen igennem at følge kunstnerne når de arbejder på skulpturerne mellem kl. 9 og 16. De færdige resultater vises frem ved ferniseringen lørdag den 30. Juli kl. 13.00.

EFTERÅRSFERIE UGE 42 Vi sælger også i år vores kendte efterårsbillet, som gør det muligt at få forskellige varer i de deltagende butikker eller prøve nogle af aktiviteterne på Torvet, bl.a. er det muligt at lave sin egen bamse. Der på alle hverdage i uge 42 være aktiviteter på Torvet, så Ringkøbing er virkelig et besøg værd i efterårsferien. l

48

DAS BAUMSYMPOSIUM IN WOCHE 30. Während dieser Woche haben sich 12 Holzskulpteure zu einer Zusammenkunft am Hafen von Ringkøbing verabredet, und im Laufe der Woche werden sie große Eichenkloben zu den meist fantastischen Skulpturen verwandeln.

Man hat die Möglichkeit, die Arbeit der Künstlern an den Skulpturen die ganze Woche lang zwischen 9 und 16 Uhr zu verfolgen. Die fertigen Werke werden am Samstag, den 30. Juli, 13.00 Uhr bei der Vernissage vorgestellt. HERBSTFERIEN IN WOCHE 42 Wir verkaufen auch dieses Jahr unsere bekannten Herbst”scheine” , die Ihnen ermöglichen, verschiedene Waren in den teilnehmenden Geschäften zu bekommen oder einige der Veranstaltungen auf dem Marktplatz auszuprobieren, u.a. zu versuchen, einen Teddybären selbst herzustellen. Es werden an allen Werktagen in Woche 42 Veranstaltungen stattfinden, so dass Ringkøbing auch im Herbst wirklich ein Besuch wert ist. l

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Sommer aktiviteter uge 28-32: Hele sommeren igennem vil vi sørge for forskellige aktiviteter, som vil være med til at give jer nogle oplevelser fra besøget i Ringkøbing. Desuden vil butikkerne gerne vise jer sommervarerne. I ugerne 28-32 vil vores sommerteam lave forskellige aktiviteter fra mandag til fredag mellem kl. 11 og 16 på Torvet. Det endelige program kan ses på vores hjemmeside: www.ringkoebing.dk. På nogle af dagene vil der være besøg af en tryllekunstner eller klovn. Nogle af de faste elementer sommeren igennem vil være: • En stor sandkasse på Torvet, hvor børnene kan lege. • Mandag leder vi efter rav i sandkassen. • Onsdag er der store hoppedag med spændende hoppeborge. • Torsdag er der enten water balls eller high jumper. Sommeren igennem vil det være muligt at køre en tur gennem byen i enten vores lille tog eller med hestevognen. Der er start på Torvet og turen går rundt om havnen.

DK

MUSIK PÅ TORVET. Der vil sommeren igennem være musik på Estraden arrangeret af Foreningen Musik på Torvet, som er finansieret af Hotel Ringkjøbing og Cafe Victoria hver lørdag fra kl. 11-14. Det er forskellige orkestre, der vil underholde, mens du kan nyde en kold fadøl ved de borde, som der opstillet. Melder sulten sig, serveres der forskellige retter. Billederne på siden er fra vores aktiviteter sidste år. l

Sommer-Veranstaltungen Wochen 28-32: Den ganzen Sommer über werden wir für verschiedene Veranstaltungen sorgen, die dazu beitragen werden, Ihnen einige schöne Erlebnisse bei Ihrem Besuch in Ringkøbing zu bieten. Außerdem möchten die Geschäfte Ihnen ihre Sommerwaren zu zeigen. In den Wochen 28 bis 32 wird unser Sommerteam verschiedene Veranstaltungen von Montag bis Freitag zwischen 11 und 16 Uhr auf dem Marktplatz planen. Das endgültige Programm ist auf unserer Website: www.ringkoebing.dk zu sehen. An einigen Tagen ist ein Besuch von einem Zauberkünstler oder Clown geplant. Die Fotos auf der Seite sind von unseren Veranstaltungen aus dem letzten Jahr.

DE

Einige der feststehenden Elemente durch den Sommer werden sein: • Aufstellung eines großen Sandkastens auf dem Marktplatz, wo die Kinder spielen können. • Am Montag suchen wir nach Bernstein im Sandkasten. • Am Mittwoch ist großer Hüpftag mit spannenden Hüpfburgen. • Am Donnerstag entweder ”water balls” oder ”high jumper”. Den Sommer über kann man entweder mit unserem kleinen Zug oder mit dem Pferdewagen eine Tour durch die Stadt fahren. Start ist auf dem Marktplatz, und die Tour geht rund herum um den Hafen. MUSIK AUF DEM MARKTPLATZ Über den Sommer gibt es Musik auf Estraden, arrangiert vom Verein „Musik auf dem Marktplatz“, finanziert vom Hotel Ringkjøbing und dem Café Victoria jeden Samstag von 11 – 14 Uhr. Verschiedene Orchester werden Sie unterhalten, während Sie ein kaltes Bier vom Fass an den dort aufgestellten Tischen. Meldet sich der Hunger, können Sie sich verschiedene Gerichte servieren lassen. l

RINGKØBING MAGASINET • 2016

49


RINGKØBING LØVE APOTEK Vestkystens største apotek

Vi gør os umage og arbejder målrettet for at give dig den bedste rådgivning og vi er klar til at hjælpe – både på tysk og engelsk med gode råd om sygdom, sundhed og velvære – og døgnvagt på 0045-40117611. Vi har mange dejlige specialvarer på hylderne. Du finder et stort udvalg indenfor vore specialer: kosttilskud, naturlægemidler og hudpleje. På første sal finder du en professionel hudplejeklinik – et univers af skønhedspleje og forkælelse med speciale i ansigt, krop, fødder, negle, spray-tan. – husk tidsbestilling på tlf. 21370511. Se mere på www.apovest.dk og www.torvegadeshudpleje.dk

50

RINGKØBING MAGASINET • 2016


RINGKØBING LØVE APOTEK The biggest farmacy on the Danish west coast Größte Apotheke an der Westküste

Wir legen Wert darauf, Ihnen die beste Beratung zu geben, sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch – 24-Stunden-Dienst Tel. 0045 40117611. Sie finden eine große Auswahl innerhalb unseres Spezialgebietes: Nahrungsergänzungsmittel, Naturheilmittel und Hautpflege. Auf der ersten Etage finden Sie eine professionelle Hautpflegeklinik zur Schönheitspflege und zum Verwöhnen speziell für Gesicht, Körper, Füße, Nägel und Spray Tanning. Terminbestellung Tel. 0045 2137 0511.

Ringkøbing afd. Torvegade 5 6950 Ringkøbing

Videbæk afd. Bredgade 32 6920 Videbæk

Hvide Sande afd. Parallelvej 60 6960 Hvide Sande

We work hard and are dedicated to providing you with the best guidance and we are ready to help you – both in German and English – with good advice about ailments, health, and general wellbeing. We provide round-theclock phone service at 0045 4011 7611. On our shelves you’ll find a large selection of our specialties : dietary supplements, herbal and skin care. On the first floor you will find a professional skin care clinic – a universe of beauty products with a speciality in the face, body, feet, nails, and spray tans. Remember to book your appointment at number 0045 2137 0511.

Se åbningstider og mere om behandlingerne på / Öffnungszeiten und weitere Informationen über Behandlungen siehe / For opening hours and more about the treatments on www.apovest.dk www.torvegadeshudpleje.dk

RINGKØBING MAGASINET • 2016

51


AKTIVITETSkalender

MARTS: 23. Kom og lav dit eget chokolade påskeæg og figurer med foam clay. 26. Mød de sjove påskeharer i byen og få chokolade af dem. Børnemarked på Torvet i samarbejde med Red Barnet. H er er mulighed for at gøre en god handel.

APRIL: 8. Marie Frank optræder på Torvet kl. 15.30. 23. Maskotdag. Her besøger en masse forskellige maskotter byen.

29. Jan Kolling optræder på Estraden kl. 15.30. Open By Night – butikkerne har åbent til kl. 22.00. MAJ: 6.-7. Aktiviteter for børn og barnlige sjæle i byen. 8. Fjordløbet i Ringkøbing – Motionsløb. 14. Fjordens Dag. Mange spændende aktiviteter ved havnen og fjorden. 20. K laus & the Servants spiller på Torvet kl. 15.30. 21. North Sea Classic – Veteranbilløb.

52

2016

JULI: 1. Bryan Rice optræder på Torvet kl. 15.30. 2. Rock i Ringkøbing. Uge 28-32: Sommeraktiviteter på Torvet – se side 47 for nærmere omtale. 21. Maraton udsalg og Sommer Open By Night til kl. 22. Uge 30 Træsymposium på havnen. Oplev de dygtige kunstnere lave skulpturer. 28.-31. Ringkøbingløbet. Veteranbilløb ved Hotel Fjordgården. AUGUST: 5. Anna David på Torvet kl. 15.30. Uge 34 International Teater Festival. 26. Åh Abe Show med Mek Pek kl. 15.30 på Torvet.

26. Vinfestival i byen fra kl. 17-21.

SEPTEMBER: 16. Bubber laver børneshow på Torvet kl. 15.30. 24. Børnemarked på Torvet i samarbejde med Red Barnet.

OKTOBER: Uge 42 Efterårsbillet og efterårsaktiviteter. Se side 46. JUNI: 3. W ild West Open By Night. Butikkerne har NOVEMBER: åbent til kl. 23. 25. Black Friday med rigtig gode tilbud i 4. Fjorden Rundt. Motionscykelløb butikkerne til kl. 22.00. med start i bl.a. Ringkøbing. 26. Juletræstænding kl. 14.00. 10. Fede Finn & Funny Boys på TorSE DE ENDELIGE vet kl. 15.30. PROGRAM PÅ: 18. Fjord-MC Oldtimerløb – motor DECEMBER: WWW.RINGKOEBING.DK cykler. Mange forskellige aktiviteter i weekender– RET TIL ÆNDRINGER 25. Børnemarked i samarbejde med ne i december måned. Der holdes åbent i FORBEHOLDES Red Barnet på Torvet. Kom og gør de fleste weekender. Se juleåbningstiderne en god handel. på hjemmesiden.

RINGKØBING MAGASINET • 2016


VERANSTALTUNGSkalender

MÄRZ: 23. Komm und stell Dein eigenes Schokoladen-Ei her und mache Figuren aus foam clay. 26. Triff die lustigen Osterhasen in der Stadt und bekomme Schokolade von ihnen. Kindermarkt auf dem Marktplatz in Zusammenarbeit mit „Red Barnet“ und die Möglichkeit, einen guten Handel abzuschließen. APRIL: 8. Marie Frank tritt um 15.30 Uhr auf dem Marktplatz auf. 23. Maskottchen-Tag. Es besuchen eine Menge verschiedene Maskottchen die Stadt. 29. Jan Kolling tritt um 15.30 Uhr an der Estraden auf. Open by night – die Geschäfte haben bis 22.00 Uhr geöffnet.

2016

MAI: 6.-7. Veranstaltungen für Kinder und kindliche Seelen der Stadt. 8. Fjordwettlauf in Ringkøbing – Motionslauf. 14. Tag des Fjordes. Viele spannende Veranstaltungen am Hafen und am Fjord. 20. K laus & Servants auf dem Marktplatz und 15.30 Uhr. 21. North Sea Classic – Oldtimerwettlauf.

JUNI: 3. W ild West Open By Night. Die Geschäfte haben bis 23.00 geöffnet.

JULI: 1. Bryan Rice tritt auf dem Marktplatz auf um 15.30 Uhr. 2. Rock in Ringkøbing Woche 28-32: Sommerveranstaltungen auf dem Marktplatz – siehe auch Seite 47 mit genauer Beschreibung. 21. Marathon Ausverkauf und Sommer open by night bis 22.00 Uhr. Woche 30: Das Baumsymposium am Hafen. Erleben Sie die tüchtigen Künstler bei der Herstellung von Skulpturen. 28.-31. Ringkøbing-Wettlauf. Oldtimer-Rennen am Hotel Fjordgården. AUGUST 5. Anna David spielt auf dem Marktplatz um 15.30 Uhr. Woche 34: Internationales Theater Festival. 26. Ah Abe Show mit Mek Pek um 15.30 Uhr auf dem Marktplatz. 26. Weinfestival in der Stadt, 17-21 Uhr.

4. Rund um den Fjord. Motionsfahrradrennen mit Start in u.a. Ringkøbing. 10. Fede Finn & Funny Boys auf dem Marktplatz um 15.30 Uhr. 18. Fjord-MC Oldtimerwettlauf – Motorräder. 25. K indermarkt in Zusammenarbeit mit „Red Barnet“ auf dem Marktplatz. Kommt und schließt einen guten Handel ab.

SEPTEMBER: 16. Bubber veranstaltet eine Kindershow um 15.30 Uhr auf dem Marktplatz. 24. K indermarkt auf dem Marktplatz in Zusammenarbeit mit „Red Barnet”.

OKTOBER: Woche 42: Herbstgutschein und Herbstveranstaltungen. Siehe auch Seite 46.

NOVEMBER: 25. Black Friday mit richtig guten Angeboten in den Geschäften bis um 22.00 Uhr. 26. Anzündung des Weihnachtsbaumes 14.00 Uhr

DAS ENDGÜLTIGE PROGRAMM SEHEN SIE AUF: WWW. RINGKOEBING.DK – DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN IST VORBEHALTEN RINGKØBING MAGASINET • 2016

DEZEMBER: Viele verschiedene Veranstaltungen an den Wochenenden im Monat Dezember. Es ist an den meisten Wochenenden im Dezember geöffnet. Weihnachtsöffnungszeiten auf der Website.

53


400 m2 butik med smart tøj til børn, unge og voksne 400 m2 Ladenfläche mit einer großen Auswahl an Bekleidung für Kinder, Jugendliche und Erwachsene

Ny stor afdeling med tøj til store piger str. 42-56 / Neue große Mode-Abteilung für „große Mädchen“ Gr. 42-56.

Kom ind og besøg vores nye Geographical Norway butik med funktionstøj til hele familien / Schauen Sie herein, um unseren neuen „Geographical Norway“ Laden mit Funktionskleidung für die ganze Familie zu besuchen.

Danske andefødder – traditionel håndværk og kvalitet. Kom ind og se det store udvalg til damer og herrer / Dänische „Entenfüße“ – traditionelles Handwerk und Qualität. Schauen sie herein, um die große Auswahl für Damen und Herren zu entdecken.

Dohm&Co Algade 9 . Ringkøbing

54

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Smart dametøj i str. 34-

Schicke Damenmode in Gr. 34 Smart dametøj i str. 34-56 Schicke Damenmode in Gr. 34-56

DNY

Du finder os på torvet RINGKØBING MAGASINET • 2016 i Ringkøbing

55


OPEN BY NIGHT I RINGKØBING OPEN BY NIGHT IN RINGKØBING Fem gange i løbet af året holder byens butikker længere åbent. Her er der mulighed for at opleve mange forskellige aktiviteter og gøre nogle rigtig gode indkøb i byens butikker.

DK

DEN 29. APRIL TIL KL. 22.00 Denne aften indledes med levende musik på Estraden kl. 15.30, og herefter vil der være en rigtig hyggelig aften i byen med masser af aktiviteter for børn og voksne helt til kl. 22.00. Temaet er ikke helt fastlagt, men vil kunne ses på vores hjemmeside: www.ringkoebing.dk. DEN 3. JUNI TIL KL. 23.00 WILD WEST Denne aften bliver hele midtbyen afspærret, når det wilde west kommer til byen, og der vil være mange western inspirerede aktiviteter. Der vil være optræden med levende musik forskellige steder rundt i byen. Aftenen kan indledes med et rigtig amerikaner inspireret måltid i en af byens restauranter. På Torvet vil der være levende musik, og der er mulighed for at sidde og lytte til det samtidig med at der nydes en kold fadøl eller sodavand. DEN 21. JULI TIL KL. 22.00 MARATON UDSALG/ SOMMERÅBENT Denne forhåbentlig varme sommeraften laver vi en række sommeraktiviteter, bl.a. vil der være et historisk badetøjsmodeshow, og der vil være water balls på Torvet. Der er også maraton udsalg i mange af byens butikker, så her er det muligt at gøre en rigtig god handel. Desuden vil der være hyggelig sommermusik i byen. DEN 26. AUGUST TIL KL. 21.00 VINFESTIVAL Vi holder vinfestival i byen denne aften og der vil være mulighed for at smage forskellige vine rundt i byen. Der skal blot købes et vinglas til 100 kr. så er der gratis smagsprøver fra 20 vinfirmaer, der repræsenterer vin fra hele verden. Hver vinfirma byder på 5-7 smagsprøver, så der er noget for enhver smag. Der er også levende musik i byen denne aften. DEN 25. NOVEMBER BLACK FRIDAY TIL KL. 22.00 I Ringkøbing holder vi også Black Friday og byens butikker har fundet mange gode tilbud frem, så der er masser af muligheder for at gøre en rigtig god handel denne aften. l

Fünfmal im Laufe des Jahres haben die Geschäfte der Stadt länger geöffnet. Es besteht dann die Möglichkeit, viel verschiedene Veranstaltungen zu erleben und einige richtig gute Einkäufe in den Läden der Stadt zu tätigen.

DE

DEN 29. APRIL BIS 22.00 UHR. Dieser Abend wird durch Live-Musik auf Estraden ab 15.30 Uhr eingeleitet, und anschliessend gibt es eine richtig gemütlichen Abend in der Stadt mit einer Menge von Veranstaltungen für Kinder und Erwachsene ganz bis 22.00 Uhr. Das Thema ist noch nicht richtig festgelegt, aber wird einzusehen sein auf unserer website: www.ringkoebing.dk. DEN 3. JUNI BIS 23.00 UHR WILD WEST. An diesem Abend wird die ganze Innenstadt abgesperrt, wenn der „Wilde Westen“ in die Stadt kommt, und es wird viele Western inspirierte Veranstaltungen geben. Wie zum Beispiel Auftritten mit live-Musik an verschiedenen Stellen der Stadt. Der Abend kann mit einer richtig amerikanisch geprägten Mahlzeit in einem Restaurant der Stadt eingeleitet werden. Auf dem Marktplatz gibt es auch Live-Musik, wo man sitzen und zuhören und gleichzeitig ein kaltes Bier vom Fass oder ein anderes kaltes Getränk geniessen kann. DEN 21. JULI BIS 22.00 UHR MARATHON AUSVERKAUF / SOMMERGEÖFFNET Für diesen hoffentlich warme Sommerabend haben wir eine Reihe von Veranstaltungen geplant, u.a. wird es eine historische Bademodenschau geben, und darüber hinaus „water balls“ auf dem Marktplatz. Weiter findet in vielen Läden der Stadt ein „Marathon-Ausverkauf statt, wo man möglicherweise einen richtig guten Handel machen kann. Der er også maraton udsalg i mange af byens butikker, så her er det muligt at gøre en rigtig god handel. Und schliesslich gibt es launige Sommer-Musik in der Stadt. DEN 26. AUGUST BIS 21.00 UHR WEINFESTIVAL An diesem Abend verantalten wir ein Weinfestival in der Stadt, wo die Möglichkeit besteht, verschiedene Weine an verschiedenen Orten der Stadt zu kosten. Man muss nur ein Weinglas zu 100 Kr. kaufen, um an gratis Weinproben von 20 Weinfirmen, die Wein aus der ganzen Welt präsentieren, teilnehmen zu können. Jede Weinfirma bietet 5-7 Geschmacksproben an, also etwas für jeden Geschmack. Auch an diesem Abend wird Live-Musik geboten. DEN 25. NOVEMBER BLACK FRIDAY BIS 22.00 UHR. In Ringkøbing veranstalten wir auch ”Black Friday” und die Läden der Stadt halten viele gute Angebote bereit, so dass es auch an diesem Abend viele Möglichkeiten gibt, einen guten Handel abzuschliessen. l

56

RINGKØBING MAGASINET • 2016


I Sportigan finder du alt til sport og fritid, hvor vi altid gi’r den bedste service og vejledning.

ÅBINGSTIDER Man - tors: 09:30 - 17:30 Fredag: 09:30 - 18:00 Lørdag: 09:30 - 14:00

Torvegade 1 • 6950 Ringkøbing

RINGKØBING MAGASINET • 2016

57


SOLNEDGANG OVER FJORDEN SONNENUNTERGANG ÜBER DEM FJORD Der er gode muligheder for at nyde en helt igennem fantastisk solnedgang over fjorden. Hver aften danner nye billeder sig, den ene dag med stille vand og klare spejlbilleder, den næste med skyggeaftegninger og lys fra Hvide Sande. Er du på besøg i det Vestjyske, så lov dig selv, ikke bare at se solen gå ned over det uendelige hav, se den også gå ned over fjorden, med tangen som strækker sig fra Søndervig imod Hvide Sande i baggrunden. l

DK

Es gibt immer wieder die Gelegenheit, einen ganz phantastischen Sonnenuntergang über dem Fjord zu genießen. Jeder Abend bietet neue Bilder, der eine Tag mit stillem Wasser und klaren Spiegelungen, der nächste Schattenzeichnungen und die Lichter von Hvide Sande. Sind Sie zu Besuch an der Nordseeküste, dann versprechen Sie sich selbst, nicht nur den Sonnenuntergang über dem unendlichen Meer zu betrachten, sondern erleben Sie ihn ebenfalls über dem Fjord mit der Zange, die sich von Søndervig bis hin zu Hvide Sande im Hintergrund streckt. l

DE

RINGKOEBING.DK

www.pwc.dk

Velkommen Uanset din virksomheds størrelse og udfordringer er det vigtigt for os, at du altid føler dig velkommen hos PwC i Ringkøbing-Skjern. Her er vi 37 revisorer og medarbejdere, der hver dag samarbejder med vores kunder om alt fra de rigtige tal til de rette talenter. Om skat, forretningsudvikling og generationsskifte. Vi vil også rigtig gerne i dialog med dig. Og du er altid mere end velkommen i vores hus.

030615

Kontakt os på www.pwc.dk/ringkobing-skjern. Succes skaber vi sammen ...

58

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Armring 6x5mm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 1.450,-

Armbånd 5x7,5mm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 1.075,-

Collier hjerte 5mm 42-45 cm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 825,-

Vedhæng 11mm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 395,-

Vedhæng 18mm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 475,-

Ørestikker 5mm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 315,-

Ørestikker 7,5mm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 425,-

Vedhæng 25mm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 715,-

Collier 3x11mm 42-45 cm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 1.200,-

Ørestikker 11mm Forgyldt hvid emalje, sølv Kr. 915,-

inspired by arctic beauty

inspired by arctic beauty

CLASSIC COLLECTION CER A MIC COLLEC TION Ridsefast ker R u s t f r i thig s thte å l ,chn y l oamik n r e mog , rri ust d s efrit f a sst t ål. Ursme a f idr gridsefast l a s , i n k lsuafir s i vg las e k sog tra læderrem, SWA D KROV K 1SK . 4 I9 EL 9 , E- M EN T S. Kombiring D K K 999,UrwDw KK w .1.999,bering time.com

Algade 5A - Ringkøbing Tlf. 97320359 www.guldogdiamanter.dk

RINGKØBING MAGASINET • 2016

59


HUNDESKOV LØBERUTE, MOUNTAINBIKE BANE OG LEGEPLADS TIL BØRNENE

„HUNDEWALD” LAUFROUTE, MOUNTAINBIKE BAHN UND Plantage, auch als ”Hundewald” bekannt, ist SPIELPLATZ FÜR DIE KINDER DE Schuberts ein halbwegs eingezäunter großer Wald, nur wenige KiloSchuberts plantage, også kendt som hundeskoven, er en DK halvt indhegnet stor skov, kun få kilometer fra Ringkøbing hvor der er plads til alle. Søger du en mountainbike bane ud over det sædvanlige, finder du her en rute med kuperet terræn og masser af udfordringer. En rute der udfordrer selv den bedste. Hundeskoven er også et område, hvor din hund må færdes frit og mødes med andre hunde. Til børnene er der lavet en dejlig naturlejeplads med forskellige redskaber, der gør turen i skoven til en aktiv og sjov oplevelse. Er du til orienteringsløb, har skoven en rute. Ved indgangen til skoven eller ved Ringkøbing Camping kan du låne et kort med indtegnede poster, nu gælder det bare om at nå frem til alle posterne på kortest mulig tid. Hundeskoven, en skov med oplevelser for hele familien. l

meter von Ringkøbing entfernt, wo es Platz für alle gibt. Suchen Sie eine Mountainbikebahn über das übliche hinaus, hier findet man eine Rute mit kupiertem Terrain und einer Menge Herausforderungen; Herausforderungen selbst für die Besten. Der Hundewalt ist auch ein Gelände, wo Euer Hund sich frei bewegen und andere treffen kann. Für Kinder wurde ein toller Naturspielplatz mit verschiedenen Geräten angelegt, der den „Waldspaziergang“ zu einem aktiven und unterhaltsamen Erlebnis werden lässt. Sind Sie Anhänger vom Orientierungslauf, ist dieser auch im Wald angelegt. Beim Eingang in den Wald oder auf dem Platz bei Ringkøbing Camping kann man eine Karte ausleihen mit den eingezeichneten Stationen. Dann gilt es also, diese in der schnellstmöglichen Zeit zu erreichen. Der Hundewald ist also ein Wald mit vielerlei Angeboten für die ganze Familie. l

HUNDESKOVENE.DK/ BYER/RINGKOBING

60

RINGKØBING MAGASINET • 2016


01 -

11 -

20 12

VONÅ

Ve str

eR

in g

vej

Fj H or o d g te år l de n

ve j

rvej

gård sDamve j

m Bi os r k ev ej

ej

ej le åv

aa

Lu

Sk ds ej ev

Tr om ve sø j

os

-

m

>

Danmarksga

Sjæ

s Fyn

Ærøgad e

a de

gade

nd sg

Drejø

Go tla

ng en

>

>

>

ü He bo

Åbningstider | Öffnungszeiten: Man - fre | Mon-Frei: 05:00 - 22:30 Lørdag | Samstag: 05:00 - 21:00 Søndag | Sonntag: 05:00 - 21:00 rd e

lg å

Ve llin gv

ej

j ve en s bs co

en

s

ja

Sø ve ren j s

F

Sm

ed

E

rig

ht

©

Ri ng

bi ng

-S

61 kje

rn

e

ga d

en bo rgparken

g

or senb Blæ allé

Isla n G a d sde

edet

esSver igde ga

Ban el

Højva

>

>

>

ersAldilevej hv

RINGKØBING MAGASINET • 2016

py

nd

Lang

>

KONGEVEJEN 52 | 6950 RINGKØBING | +45 22 50 34 02 | WWW.SPORTOGFITNESS.DK Co

lla

ade elandsg

de

kellet

t

ve j rvej

an ge

ev

n

Markskellet

er ag on Kr

Holst-j ve

ige Markd

Isa ge

Kæ rs

ej

>

n

iskenv

S veøren j se ns

akke

Grøns

ed

Kirkeb

Sm

vej

j leve Sk o

rke

edet Markl

parken

Strand

Fæ røgad e

Norgesgad e

"

os

Grønlandsgade

Hebo ltoft

t vej kifte Café Gemütlichkeit sund Mølle Meld NachIdTdem Training bietet sich die Möglichræ en ts keit, bei netten Unterhaltung mit dem ni peiner ar ter-n s k Øsft to e Personal und Trainingskameraden zu einer jvej shø Tasse Kaffee ong Ve oder KTee. st er ohne extra Bezahlung. Kaffee und Tee ha lhøj

rp a

ej

Finlandsgade

Marktoften

Bysk ellet

Nørredi ge

Nørreport

ej gv

n eveje Kong

s vej

ej

vej

Marks

irk Jens K

et

gv

Søndre Ring

Tjørnevej

Brogaardsvej

rd sv

Hasselvej

edsvej

km

ng

nin

gv

Bir

er

Alk

lsgå

en

rjæ Alk rken pa

Egevej

Lindevej

Hugb or

ed

Pou

Damtoft

j

Poppe lve

by

H

j

vej

vej

Pile vej

rs L

e Fa s

Søibergs

Kasta nje

er

n

ü

M e ve jsej

ve

D to am fte n

Par kve j

usteds Chr Hve j

ade Nørreg

ns ielse I P N vej

rnin He

,- kr. tet 250 s / r o k s t e u Ak tivit r. sommerh . p ge € u . 5 r 3 / ed p h ig jl € for j ferBæiekvele . / 35,r Ba k ,0 . 5 n Ru eg rd is 2 es pr. week te ård The Ca løvegre- t m K n o bi h æ y v ls 50,ta holida ostet 2 / tio k e t r a n s k tivHaitRinäts o Ferienhau øb pr Die Ak 5n,-deglks€ o r sking gp ol ohnun kr-.ej / 3 Hvidrv we kløve Ferien oche. W Birkevej

evej

G le n te

Sk k j ol æ r en

nd

e kk

ü ü ü ü üü ü ü ü üü ü üü ü ü ü ü ü üüüüüüü üüü

rdsvej

Holme gaa

j

ve Sø

ej

evej Al Bre gn

lba

Bogfink

vit

ev

rl ed Øste

nden us

ge

lk Fa

Sk ole Br o væ gaa ng rds et -

So

Holmegaards bakken

Holmelu

n

ng n va Grø Ve llin gve j

nge

n ninge Grøn

vej

RB Pl ing ej kø eh b je ing m

j

v

g et

væ n

M

killi

Østerdige

js Ve

n

Sy

g et

væ n

Rug

G Kr D e ym is t na t ne si um

F kæ Rø Sk ra lk dje ev rn j ej ve

emon Ane ve j

g

Byg

sterBlo mnget væ

ve

Ø r ve nej

Skelbækve j

Alkjæ rhøj

gle

vej

ne Rønlle a

j

Rød-vej kl øver

U

e Vas

e

øj pe lh j nh ø Gra

Kap

e Bøg

Kjærgaard svej

lle t

Byske

Nørredig

Nørreport

ej

d um Rinaa rd s g lle A

K ej

in ge n

ersAld vej hvile

Fjordbrinke

høj

vej Vinge ve j Aho rn

Enigh • Weiterelitjoi rdInfos auf unserer Homepage Alle F www.sportogfitness.dk Bildtsvej

vs

ve j

e Gyvve

ej

H Rin an g de kø ls bin Ri sk g G ng ol ym k e na j ø b s i i ng um

rØstee n

Mølh

an g

ge v

Grønn

Holst-j ve

evejen

er

ag

øj

aste n

Kæ r

s ielsen I P N ve j

on

Kong

rks Je ns Ki

kve

Fo sy

J e sRib ve j

rva n

Øste

verKlø n get væ

Bro gaardsv

ve j

sh Bavn

Stens

ve j Bild ts

nsv

Ib se

t

ge

in

Hvi d-vej kl øver

svej

En

Kr

al

ve j igheds

ej

eh

R u ne g > F t år H r a eb d -ol s t i l st Damstræ eb a det ro tio n

d Læ he ge ds c va en gt te en r

to ft V j H est øjve al e le rh Kongsh rn a e vs øj

Hva sh

Sv

Mølle

r Te æt nn sp i s ar k

m

Ta ng

gv

um

rn in

He

se Mu

n

RD

>

a ve

Fjord stien

øm

gade

>

>

Sn baneun

Reber

d eh

Alg a

Algade

n

Kaj M

ste ds Chr Hu ve j

Nørre

Torvet

>

ellis

"

Ve ster

Buen

Skoleet væ ng

de

Søndergade

Ø Alle s vej ichsen M Er n To fte ven ha er m Dom ej aardsv Hoffg Alle Fj ord

r

Skoleet væng

e Algad

aa Hoffg Po

vej unks Kaj M

Café og hygge Efter træning er det populært med en kop kaffe eller the samt en sludder med personalet og træningskammeraterne. Kaffe og the er uden beregning.

n ave deh Alga

"

Torvet

"

>

vej unks

> ade

Melle mg de Østerga

nd ga de

Fj ordv

Smøn ge

"

n Ved Fjorde

"

egad Grønn

ga de

Sme deg ade

Ø Stra

Sv

O

C

øj

vej • Niedriger Festpreis >von DKK 199," > > gade Mellem durch PBS de Smedegade > ga Øster Su • Gratis Instruktion und Programmplaræ> Damstt n nd de dgade rbane he Ø Stran Rebe nung > ds Læ ce > • Freier zum Fitnesstraining, Ø Alle Zutritt j ns ve ge nte chse r " M Eri vetc. Zirkeltraining, Kardioabteilung ag n To"fte te n • Gratis rhKörpermessung bzgl. Fett-, aven e m Dom svej Flüssigkeitund Muskelmasse. j Tang rdsve Søndergade

• Læs mere på vores hjemmeside www.sportogfitness.dk

Alles inklusive…

Ha v pla ne- dse n

• Fast lav pris fra kr. 199,- v/PBS. • Gratis instruktion og programlægning. de " Fiskerstræ " Bi • Fri adgang til fitnesstræning, bl io te cirkeltræning, cardioafdelingRmv. k å • Gratis kropsmåling mht. fedt-,dhu s væske og muskelmasse.

""

FJ

ü ü üü " evej " ü ü ü ü ü ü Enghav üüüüüüüüüü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü üü " bsü- ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü " thaja ü ü ü d ü tik o G ve üüüüüüüüüüüüüüüüüü ü ü " " " ü ü ü ü ü üü ü ü ü ü ü ü üüü A " Ri H n o Bag " po üüüüüüüüüüüüüüüüü et te gk te to øb l rv k ergadeü ü ü ü ü " ü ü " Vest in Dye- ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü Cü hr I C g e kjæersj Al d ea "Kirk v le üüüüüüü andg " pladsen V Str " ügade ü ü ü St " Ny " blichers e de ega Torv

Bryggen "

Grøn ne

Stra vængnd" et

e Holmen

Beddingen

Alt inklusiv ...

de nd ga

et skift MeldId

Kæ Vester

Buen

rled Veste

Ternevej

V Strands bjerg

DIT CENTER RINGKØBING P IHR FITNESSCENTER RINGKØBING buos t "

Bi Rå blio dh t e us k

R S v ing øm k ø m bin eh g al

BI NG

eg a

e

Vibeve j

Ved Fjo rde

de

To rv

Holmen

Beddinge n

Søn derv igve j

Mågev ej

RI NG

Fiskerstræ

üüüü ü üü ü üü ü ü ü ü ü üüüüüüüüüüüü bs-ü thaa ü üüüüüüüüüü God ve j ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü üI ü ü ü ü Bag ü üdeü ü ü ü ü üChü rCAü ü torvet rga ste Ve ü ü ü ü ü ü ü lle St ü ü üblichers Nygade Ba vej vej

V Stra

Ri

g

Enghave

Bryggen

ng Fj k ø b or in d g

vi

tm

a M All n de e ns Ri iljø ng c kø en bi ter ng

K Rin jæ d S k r ga um ol a r e d

Eng kær

le d Ve ster

V Stra nds bje rg

Ternevej

F Sø ra nd er

j

d

ej

gevej Vibe ve

Rin

Am

er vi gv

Sønd

Vesterkær


TEGN DINE FERIEOPLEVELSER I RINGKØBING Wie wär’s mit einer Zeichnung von Euren Ferienerlebnissen in Ringkøbing? Vi håber du har lyst til at sende os en tegning af dine bedste ferieoplevelser i Ringkøbing. Konkurrencen er åben for børn op til 12 år og der er præmier til de bedste tegninger i to aldersklasser: Op til 8 år og mellem 8 og 12 år. Den bedste tegning i hver aldersklasse vinder et gavekort på 500 kr. til Ringkøbing Handelsforening (kan bruges i over 70 butikker i Ringkøbing). De efterfølgende 10 vinder softice-menu til hele familien. Du skal bare aflevere tegningen i Handelsforeningens postkasse på V. Strandgade 7a eller på mail: info@ringkoebing.dk senest den 30. oktober 2016. l

DK

Wir hoffen, dass Sie Lust haben, uns eine Zeichnung Ihrer besten Ferienerlebnisse in Ringkøbing zuzusenden. Zum Wettbewerb sind Kinder bis zu 12 Jahren zugelassen, und die Prämien für die besten Zeichnungen gibt es für 2 Altersklassen: bis zu 8 Jahren und zwischen 8 und 12 Jahren. Die beste Zeichnung in jeder Altersklasse gewinnt einen Geschenkgutschein im Werte von 500 Kr. Für den Handelsforening Ringkøbing (kann in über 70 Geschäften der Stadt verwendet werden). Die nachfolgenden 10 Gewinne sind ein Softeis Menü für die ganze Familie. Die Zeichnung muss nur im Postkasten des Handelsforeningen in der V. Strandgade 7a oder per Mail: info@ringkoebing.dk spätestens am 30. Oktober abgeliefert werden.

DE

DU SKAL BARE TEGNE DIN TEGNING HER: HIER KANN DIE ZEICHNUNG EINFACH EINGEZEICHNET WERDEN: l

Navn / Name:

Adresse:

E-mail:

Alder / Alter:

62

RINGKØBING MAGASINET • 2016


guldogrod.dk

Åbningstider: Man/Mon - Fre/Frei 10-18 Lør/Sam - Søn/Sonn 10-15

Herningvej 93 · 6950 Ringkøbing

800 m2 loppemarkedsbutik Gør et fund, hver dag året rundt. Uanset hvordan vejret er udenfor kan du gå på opdagelse og shoppe rundt mellem de mange spændende ting og sager i vores KÆMPE store loppehal.

800 m2 Gebrauchtwarenladen Finden sie etwas, jeden Tag das ganze Jahr über. Unabhängig vom Wetter, können Sie auf Entdeckung gehen und zwischen vielen interessanten dingen in unserer RIESEN groℬen Halle Wählen.

CHILDREN´S CLOTHING

Visit our cozy shop Hos Ministjerner finder du børnetøj fra 0-14 år. Vi forhandler NOA NOA, MOLO, MARMAR, WHEAT, LEVI’S, SOFIE SCHNOOR, DANEFÆ, SOFT GALLERY, SEBRA og mange flere. Medbring denne annonce og få 20% rabat. Gælder ikke i forvejen nedsatte varer. Kig også gerne forbi vores webshop www.ministjerner.dk

miniSTJERNER Nygade 15 6950 Ringkøbing +45 6131 5989 www.ministjerner.dk

Bei „Ministjerner” finden Sie Kinderkleidung im Alter von 0 bis 14 Jahren. Wir führen Marken wie NOA NOA, MOLO, MARMAR, WHEAT, LEVI’S, SOFIE SCHNOOR, DANEFÆ, SOFT GALLERY, SEBRA und viele andere. Bringen Sie diese Anzeige mit und erhalten 20% Rabatt. Gilt nicht bei bereits herabgesetzten Preisen. Schauen Sie auch gern herein in unseren Webshop www.ministjerner.dk

Følg os på facebook og Instagram Besuchen Sie uns auch auf Facebook und Instagram

RINGKØBING MAGASINET • 2016

63


24·7·365 RINGKOEBING.DK

Hver eneste dag året rundt forbereder vi os på at få besøg af dig som turist. I sol og storm, i regn og slud, i sne og frost byder vi dig velkommen. Ringkøbing kan også nemt være en destination for din vinterferie. l

DK

64

An jedem Tag im Jahr bereiten wir uns auf Ihren Besuch als Tourist unserer Stadt vor. Bei Sonnenschein und Sturm, bei Regen und Schneeregen, bei Schnee und Frost, also bei jedem Wetter, heißen wir Sie willkommen. Haben Sie schon mal einen Winterurlaub in Ringkøbing ausprobiert? l

DE

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Velkommen hos Ringkøbings 2 Matas butikker!

Willkommen in unseren beiden Matas-Läden in Ringkøbing!

Vores veluddannede personale står klar med professionelle råd og vejledning. Kom og se vores spændende sortimet eller bliv forkælet på vores hudplejeklinikker.

Unser gut ausgebildetes Personal steht Ihnen zur Verfügung mit professioneller Beratung und praktischen Hinweisen. Lernen Sie unser interessantes Sortiment kennen, und lassen Sie sich in unseren Hautkliniken verwöhnen.

Algade 18 • 6950 Ringkøbing • 97 32 01 01

Nygade 19 • 6950 Ringkøbing • 97 32 01 84

RINGKØBING MAGASINET • 2016

65


VÆGTERNE DIE WÄCHTER I vægternes fodspor i Ringkøbing... Ringkøbing er kendt for de syngende vægtere, der i juli og DK august går gennem byens gader fra kl. 20.00, vægterne samles på Torvet. På Hotel Ringkjøbing har vægterne deres egen stue “VÆGTERSTUEN”, hvor de nogle aftener om sommeren synger sammen med gæsterne. Den gamle vægterskik startede i 1975 i Ringkøbing. Fra starten i 1975 var der vægtertjeneste nogle få uger hver sommer, men i 1991 blev tjenesten udvidet til 2 måneder. Vægterkorpset tæller nu 8 medlemmer som har oprettet et egentligt vægterlaug. Vægterlauget repræsenterer altid Ringkøbing ved de europæiske vægtertræf. l

Auf den Fußspuren der Wächter in Ringkøbing... Ringkøbing ist bekannt für seine singenden Wächter, die im Juli und August ab 20.00 Uhr durch die Straßen der Stadt ziehen und sich auf dem Marktplatz versammeln. Im Hotel Ringkøbing haben die Wächter ihre eigene Stube „WÄCHTERSTUBE“, wo sie an einigen Abenden im Sommer zusammen mit Gästen singen. Der alte Wächterbrauch begann in 1975 in Ringkøbing. Ab dem Beginn in 1975 fand der Wächterdienst einige wenige Wochen während des Sommers statt, aber in 1991 wurde der „Dienst“ auf 2 Monate ausgeweitet. Das Wächtercorps zählt nunmehr 8 Mitglieder, die eine eigentliche Zunft gegründet haben. Die Wächterzunft vertritt stets Ringkøbing beim europäischen Wächtertreffen. l

DE

RINGKOEBING.DK

66

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Her finder du NÆSTEN ALT til hus, have og hobby - kom ind og lad dig inspirere i vore byggecentre ...

Vil du gerne have 7-ÅRS GARANTIEN på din nye bil? – ingen ubehagelige overraskelser

Hier finden Sie FAST ALLES Skaadsmosevej 14 · 6950 Ringkøbing · T 9732 1866

für Haus, Garten und Hobby. Besuchen Sie uns und lassen Sie sich inspirieren in unseren Baumärkten ...

- når varen er vigtig RINGKØBING Enghavevej 13 Tlf. 97 32 10 04 Fax 97 32 27 90

RINGKØBING MAGASINET • 2016

VIBORG Farvervej 22 Tlf. 86 62 65 22 Fax 86 61 30 10

VIDEBÆK Fabriksvej 1 Tlf. 97 17 10 04 Fax 97 17 26 51

ULFBORG Industriarealet 13 Tlf. 97 49 18 00 Fax 97 49 27 30

67


nge

gk

ær

vej

r

En

r den

Ve s t

Ve s

ter

rd gå o j F l e t Ho ND E

RV

IG

n Sø

Bue

er K

ær

Grø

"

n nin

ge" n

n

de

IC C

ej

Te rn

ev

ej

Vej

t

"

Hotekl øb in g g ad e R in g "" tek Torv i" " " A po et Ho S mø" lme gen ne

Be

d d" i ng e

Sm e

nse ns e r ø S d

s Vej n e s b o EF Jac

nge

"

To rv e

Chr .H " v"e

ü

n

" ""

nd

er g

"

e

RINGKØBING FJORD RINGKØBING MAGASINET • 2016

"

ad e

"

Alg a

ad e

"

Fjo

r " " " den "

"

"

rreg

Alg

ad

Ve d

"

>

68

l evæ

ne- n Halva dse p

³

"

Sko

>

d- t n a V. tr nge S St væ ra nd sb jer g

"

en

Vib

d

Dye Eng kjær ha v s ve j Fi s eve ke r Go d j str V. S t h a a æd tra n bsv e ej d ga d e Grø Bag n ne t o rv ga d et Sm e ed eg Kir ad ØS ke p Ve st e tra n lad erg a Nyg d de ga d ad e sen ØA > e M M E lle elle rich mg sen a de> Øst s ve > erg j To ft ad e Dom en m

ej

ev

ej v e

erle

gg

gv

åg

Ve s t

Bry

rvi

M

"

k Bib liote Rådhu s


S

Bæ kv Svinget ej Bæ kv Kløver e j væ n ge Kløvert væ n ge Bl t v Bl v

by ster

iknøgb in g b ø k g g n n i i R R kolekole dealnsdse lss HanH bkinjøgbing ø j k g g n n i i R R iu m iu m s nas GymGnyam j

rove

n

n

j mve du Rin

rken

Hirse ma rke n

Raps ma

ar ke

ar ke

lem

arken

Hved em

Hum

Majsm

j

Hu gb org ve

g ve årdsj

Dam

ga de Fyns

ad e dsg gel an Lan

vej

Grø

ej

kled

de rø ga Æ

Got la nd

ej

ve

de

j

Sve ga Ban

M

ark

kl øvRøde rv e R kl øv ød-j e rv ej

Lin

ell

et

ü Hø

jvan

gen

ft lto

"

Mar kd

iget

sk

rige de s-

el ed

et

ke lle t

ev

rn

ks

Tjø

sgad

e

j

Ha ss

Eg ev

ej

et

elv e

Po pp elv

Pile

Mar

Mar

j

Fin

n ga lan de ds -

vej

ke

jeve Kas

tan

Bir

Tromsøvej

Luleåvej Led Fa se rs

ej

Belli sv

ge Aho vej rn ve j

Vin

org

e

lan

en

j

senb allé

Hebolg

Ho Ho lme lme lun lun de n

ård e

Ve

llin

gve

j

j

EnTai ng s gh e ve j dsv E ej Bildni g tsv h eds e j ve j Bild tsv ej Je n sK i rks Mø llev Je ns ve j ej Ki r ks Mø l ve j l e v Øste e j rtofte n Ø st Kon g sh øj ertoften vej Kon g Mølh sh øjvej øj M ø lh øj Kap p e lhø j GKraapnp heølhj øj Gra n h øj

j

Ørneve

vegjle UgleU

Ørneve

sve

Ho

n

Solbakke

vej

ds

eg aar

Ho lm

ej

Høgevej An em Breg ve on eneve j j

vej

øj

g

an

dv

Fj or

Falkev

vej

Kapp elhø j Gra nh øj

Møl høj

Kong sh øj

n sh øj

Ste n sh

ard s

ad

No gadrges e -

et

j Øste

rto ften

Møl leve øj Bav

vej

Ro hav sen en -

et

ng

Rug

kl ø Hvi dve rvej

ej sv ard ga Bro kl ø Rødve rvej

j

ve irks ns K Je

fte

Mel dski

B irk m os e v e j

j

ng

Ib se nsve

erva

ng

Øst

gvæ

By

Blo væ mster n ge t

Svin get

kvej

Kløv væ ng er et

>

det

stræ Dam

ej sv

svej

sh

ga

dsg

røFæ ade g

de

ard s

Blæ

j

Rin

re

dsIslan de Ga

toft

nd

jøga

Dam

ve

gve

vej

Dre

gs

ve j

årds ve j

iber

ta rp

Sk Sk el b el b æk æk ve j ve j

ns ve me r HofD haTv j fgoam o e n f te n armde svrhea Hof j ven fgPaol aridti Fj or svej P Kaj olidtiAlle Mu nks Fj or vej d Al Kaj le Mu nks vej Mel d ski fte t Mel d ski fte t

ba

Ve st

ulsg

Damtoften

rk

parken

Po

Ringkøbing Plejehjem

Pa

Alkjær

rken

Bro

"

Alkjær Skolen

orgsenb en Blæ park

vang

Sjællandsgade

de ga

ga

Herningvej

Skaadsmosevej

ften ndpa kto Stra

Bro

Ribovej

ks m ar Dan

St

Herningvej

Mar

> >

Birkmosevej

Sønderbyvænget

Copyright © Ringkøbing-Skjern Kommune

rn ingrvneinj g vej Mu sM seum euum

" "

KronKr agon erager

Al

Kon Kon ge v ge v eje n eje n

A kjæ lkjæ rh rh Øst Øst øj øj er er di di ge ge

Ald e Ald e hvilehrvsi-le rsvej vej

Bre 69

j

øj

GrønGrøn van gvan g

j

RINGKØBING MAGASINET • 2016

n sh

n sh

øj

j

shø

Hva

shø Hva

Ve jskViel jskil li ngelni nge n

l Ve l Ve

Fj o Fj o rd s rd s ti e ti e n n

j

av s av s Ve stVeerhstenreh ne lleHralle r k k a r r H a a p p s s t t IdræIdræ s s aleh al ehm TennTienni Svøm øm vm S " "

Ane mon e v Ane e j m

" "

>

" "

j

e

en

en

Grøn

ej

nk

illi ng

gv

bri

ve j

Genbrugsplads

"

ej

øg ad Sams

Ve jsk

llin

Hol Hol stv stv ej ej

ve

ige

Svømmehal

Ve

ge di rre e Nø dig

" "

nke

Rødkælkevej

Thorsvej

Odinsv

erd

Vesterhavs Hallerne

æk

"

øj

en

gfi

Uglevej

elb

Frejasvej

Solsikkehaven

Tulipanhaven

Øst

sti

Bo

Musvitvej

Sk

Al hviledersvej

"

"

rd

rre

> >

Ta n g

jen

Idrætspark Tennis

Fjo

RINGKØBING FJORD

i els i els e ns e ns Vej Vej adAelghad eh a vena ven de

> >

j

ve

t

ge

rd

tceernte r n e c s s d d e e d hund h SunS getveangten a v e g g æ æ IP N IP LN L

ste rg Reb ad e e rb ane > n Reb e rb > anen

ej

Fjo

rt - rt -

>

ed

Ta ng

igh En

er

Kon

en

lstv

Kro nag

" Bibliotek Rådhus

" " N N poørrpeoørre " "

He He

Ho

Bild

"

rs

ke

Fis

ej

tsve

sV

Hva

Grø

en

rh

Dye kj ve j ærsEn V. Str gh God an av dg ev thaa ad ej e nn bsve eg j ad B ed e torvag Ø eg Str ad et an e Ø dg Kir M A ad Eri lle e Nyg kepla Vest ch Mel> er se d ad se gad ns Dom lem e n ve e mer Toften j Hof Øst gad > > fgaa ha erg e ven ad rd e Po svej > lit Reb Kaj Fj or i Mun dA > erban > lle ks en vej

en

gg

Smed Sørensens Vej

Bry

iels

ven

MusHerningvej eum

Sm

F

jo " " rden " "

deha

træ

de

EF Jacobsens Vej

e

nd

j

j Glenteve

"

ad e

Alga

ad

e

elu

jæ Alk

H kl øv vi de Hvrivej kl øv de rv ej ad

sken

ve

Ørnevej

et

et

.B l Svt ej iche r . > veBlich s j e rs Dam > s t ræ det Dam s t ræ det

erg

Ve d

n si

j

D et D et tnreistne KrisK sinuamsiu m GymGnyam

Va en lm ha ue ve n S bæ olGar ve rj Hin tner væ Isag vebær- dng Kir et erve j se Kæ j ve bærrsan j ge rvej

kken

Grø

ve

ej

nd

lm

ba

av

Ndr Ringv

"

Sundhedscenter N Lægevagten

ke

rh

Mejsevej

" ""

> >

" " "

IP

>

Alg

n

n Havne pla dse

e ll

e ll

dd" in ge

"

>

Be

"

Ho

Kir

Ho lm egaa rd sbak ke n

Baldersvej

jerg

en

Det Kristne Gymnasium

d um

Rin

rd

Thorsvej

ü

>

dsb

"

rv i et

ge redi

an

To

" "

pNo ørr rt e-

Nør

Str

" """ Apotek S en møg" e

>

V.

lm

u " ve"j steds "

rreg" ad e

>

ej ev

sk

sk

Ho

"

t

rn

r. H

et

"

Hotel

e Ringkøbing

ch Bli j St. ve

Ch

ng

eg ad

Ringkjøbing Gymnasium

elle

Te

levæ

To rv

"

Jo

Ringkøbing Handelsskole

Ormstoftvej

"

Sko

nd Stranget væ

ej

Ringkøbing Skole

tevej

ve j

Banegård IC Chr. Allé " Rutebilstation ers

rbyv

Vandrehjem

Brogaardsvænget

dtof Bræn

led

n ge" n

Bysk

ster

Skolevej

ie Ner ve n ha

gvej evej

Måg

er vi

Ve

n ni

rbæ n Blåhave

Grø

"

j

vej

r

Mer

Rofi Centret

Havrevænget

ssel Dro

en

ve

gel

arke

Søp

Korn blomen st

ej

Sønd

By

By

Chr Hu . Hu ste"ste v" e j " vdesj ds

er

Bu

"

n

æ vej r-

ev Kirk

En

Ve st

rd rd BaneBgaåne gå tio n tio n lé "RuteRbuiltsetbailsta Ahllér. A l" ChICr. C

evej

r

gkæ

r

Rø nn Allé e

ng Kaste

Hotel Fjordgården

vej

lbo

Mej

n

Sneb

rled

He bo

evej

sten

Øste

om ørbl

Skol

ga Kjæ" ard rve sj

Kl blomokke sten-

vej

Sm

Rindum Kjærgaard Skole

R møindu lle m by

Alk parkjæ ren

Bøge

Je rn

Miljøcenter Ringkøbing

alde vej r-

Fo syth rRibe sve j iave j Ja sm ve j inSten Eneb al æ ve j derve j rBrom bæ ve j r-

dens Amtman Alle

arke

Rugm

ej

Rind gaar umAlleds

Gyve lve j

En gv

Syre nve j

dum

erkæ

gvej

steb

Ha mar vreke n

Rin

st Ve

Rin

lm e

Ndr

j

Rin gve

Hol

Vestre

Vase

Vibe

³

Ve

Svinget

RINGKØBING

01-11-2012


Lange er en 2.000 m2 stor, spændende og anderledes butik med kvalitetsvarer til gode priser. Lange ist ein 2.000 m2 großer interessanter und besonderer Laden mit Qualitätswaren zu guten Preisen. Man-tors: Fredag: Lørdag:

10.00-17.30 10.00-18.00 10.00-14.00

1. søndag hver måned 10.00-14.00 1. Sonntag jedes Monats von 10.00 bis 14.00 Uhr

Vi fører alle de kendte mærkevarer – Wir führen sämtliche bekannten Marken

Skaadsmosevej 4 · 6950 Ringkøbing · Tlf. 9732 4700

70

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Vi har Vestjyllands største legoafdeling Wir haben die größte Legoabteilung Westjutlands

Ta’ på indkøb hos Lange og få en oplevelse, du ikke finder andre steder. Der er mulighed for at parkere lige ved døren. Tätigen Sie Ihren Einkauf bei Lange und erleben Sie etwas, was Sie anderswo nicht finden. Parkmöglichkeiten direkt vor der Tür.

Man-tors: 10.00-17.30 Fredag: 10.00-18.00 Lørdag: 10.00-14.00 1. søndag hver måned 10.00-14.00 1. Sonntag jedes Monats von 10.00 bis 14.00 Uhr.

Vi er klar til at byde dig velkommen med et smil!

Wir stehen bereit, Sie mit einem Lächeln zu empfangen!

Hvis ikke Lange har det, hvem har det så? – Wenn Lange es nicht hat, wer denn dann?

Lange Isenkram Skaadsmosevej 4 · 6950 Ringkøbing · Tlf.: 9732 4700

RINGKØBING MAGASINET • 2016

71


BAGAGERUMSMARKED KOFFERRAUMMARKT Hvert år i sommersæsonen arrangeres der bagagerumsmarked i Ringkøbing. Her er det muligt at gøre en rigtig god handel, der er mange boder, som sælger alt muligt. Det varierer lidt fra gang til gang, men der er altid mange fine ting.

DK

Det er på følgende torsdage: Den 7. juli, 21. juli og 4. august

An Jedes Jahr während der Sommersaison wird ein sogenannter Kofferraummarkt in Ringkøbing veranstaltet. Hierbei besteht die Möglichkeit, einen richtig guten Handel abzuschließen, es gibt viele Verkaufsstände, die alles Mögliche verkaufen. Das ist unterschiedlich von Mal zu Mal, aber es finden sich immer viele interessante Dinge.

DE

Der Markt findet an den folgenden Donnerstagen statt: am 7. Juli – 21. Juli und am 4. August.

Vi håber at se rigtig mange af jer til vores bagagerumsmarked. l

Wir hoffen, richtig viele von Euch auf dem Kofferraummarkt anzutreffen. l

SE MERE PÅ / SIEHE AUCH:

BAGAGERUMSMARKEDVEJLE.DK

72

RINGKØBING MAGASINET • 2016


BRUGSKUNST

Vi elsker at overraske... Wir lieben es Sie zu überraschen... We love to surprise...

www.de9muser.dk

RINGKØBING MAGASINET • 2016

73


Salg & service indenfor:

Algade 22 - Ringkøbing Vertrieb und Service im:

TV / HiFi Computer Internet Antenne / Parabol Radio Mobiltelefon og tilbehør

Fernseher / HiFi Computer Internet Antenne / Dish Radio Handys und Zubehör

Velkommen i vores 400 m2 store butik. Vi har et stort udvalg i radio og tv produkter, samt alt i mobiltelefoner og tilbehør. Vores computerafdeling tilbyder alt indenfor laptop og tablets, både til privat og erhverv. Vi glæder os til at betjene dig.

Willkommen in unserem 400 m2-Shop. Wir haben eine große Auswahl an Radio- und Fernseh-produkten, aber auch alles, was in Handys und Zubehör. Unsere Computerabteilung bietet alles, was in Laptops und Tablet gibts. Wir freuen uns auf Sie zu bedienen.

ST RI KK EG LA D ALTI D GL AD Strik - Garn - Syartik ler Kunst - Hobby - Gav eartikl

Butikken med masse r af lækre garnkvali te te r til flittige hænder. V. Strandgade 6 C. Ringkøbing er

Endnu ingen dankort-terminal Derfor kun Kontant - Bar - Cash

74

RINGKØBING MAGASINET • 2016


PÅ MÆRKERNE

mr.dk

. 6950 RINGKØBING 20· Ringkøbing NygadeNYGADE 20 · 6950 · Tlf. 9732 0490

RINGKØBING MAGASINET • 2016

75


JUL I RINGKØBING WEIHNACHTEN IN RINGKØBING Jul i den gamle købstad er noget helt specielt og absolut et besøg værd. Vi hører fra rigtig mange, at især det flot pyntede torv med de små lys i træerne er et besøg værd.

DK

Butikkerne i byen gør rigtig meget ud af at pynte fint op til jul, og man sætter en ære i at pakke gaverne rigtig flot ind. Hver weekend i december er der masser af spændende juleaktiviteter i byen, og der er levende julemusik i gaderne, når vores juleorkestre går rundt og skaber den helt rigtige julestemning med masser af musik. Det er også muligt at hilse på Julemanden, som altid har tid til at snakke med børnene og lidt godt til ganen i sin kurv. l

76

Weihnachten in der alten Handelsstadt ist etwas ganz besonderes und unbedingt einen Besuch wert. Wir hören von vielen, dass besonders der wunderschön geschmückte Marktplatz mit den kleinen Lichtern in den Bäumen begeistert. Die Geschäfte der Stadt geben sich auch große Mühe mit der Ausschmückung zu Weihnachten, und man setzt auch eine Ehre darein, die Geschenke ansprechend einzupacken. Jedes Wochenende im Dezember finden eine Menge Weihnachtsveranstaltungen statt, wie Live-Musik in den Straßen, wenn unser Weihnachtsorchester herumgeht und die ganz richtige Weihnachtsstimmung mit viel Musik verbreitet. Man kann auch dem Weihnachtsmann begegnen, der immer Zeit hat, mit den Kindern zu sprechen und auch etwas Leckeres in seinem Korb für sie hat. l

DE

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Butikken, hvor kvalitetsudstyr fra de kendte mærker indenfor jagt-, fiske- og hundeudstyr, kombineret med stor faglig viden hos personalet, hjælper dig til det rigtige valg af udstyr til dit fritidsliv. Das Geschäft, in dem Qualitätsausrüstung der bekannten Marken innerhalb der Gebiete Jagd und Angelsport sowie Hundehaltung kombiniert mit der fachlichen Kompetenz des Personals Ihnen bei der Wahl der richtigen Ausrüstung für Ihr Freizeithobby helfen.

Algade 6 · 6950 Ringkøbing · Tlf. 9732 4838 www.jk-jagt.dk

Red Barnet Red RedBarnet Barnet Ringkøbing-Skjern Ringkøbing-Skjern Ringkøbing-Skjern Genbrugsbutik Genbrugsbutik Genbrugsbutik Besøg Besøg Besøg Red Barnets Genbrugsbutik Red RedBarnets BarnetsGenbrugsbutik Genbrugsbutik Vester Strandgade Vester VesterStrandgade Strandgade666 6950 Ringkøbing 6950 6950Ringkøbing Ringkøbing ViVisælger sælger brugt legetøj, kvalitetstøj og udstyr Vi kvalitetstøj sælgerbrugt brugtlegetøj, legetøj, kvalitetstøjog ogudstyr udstyr børn tiltiltilbørn børn Åbningstider: Åbningstider: Åbningstider: Mandag fra 10-17 Mandag Mandag--Fredag -Fredag Fredagfra fra10-17 10-17 Lørdag fra 1013 Lørdag Lørdagfra fra1010-13 13

Second SecondHand HandLaden Laden Second Hand Laden Besuchen BesuchenSie Sieden denSecond SecondHand HandLaden Ladenvon von Besuchen Sie den Second Hand Laden von Save Savethe theChildren Children(Red (RedBarnet) Barnet) Save the Children (Red Barnet) Vester VesterStrandgade Strandgade666 Vester Strandgade 6950 6950Ringkøbing Ringkøbing 6950 Ringkøbing Wir Kinderspielzeug Wirverkaufen verkaufenu.a. u.a. Kinderspielzeugund und Wir verkaufen u.a. Kinderspielzeug und Kinderbekleidung Kinderbekleidung Kinderbekleidung Öffnungszeiten: Öffnungszeiten: Öffnungszeiten: Montag Montag–––Freitag Freitagvon von10-17 10-17Uhr Uhr Montag Freitag von 10-17 Uhr Samstag Samstagvon von10-13 10-13Uhr Uhr Samstag von 10-13 Uhr

77


BYSKOV: Peter Byskov

Altid kvalificeret rådgivning og konkurrencedygtige priser

HP Thorup

Jens Byskov A/S klarer alt arbejde vedrørende el-installationer ❚ El-installation ❚ Hvidevareservice ❚ Varmepumper

❚ Solcelleanlæg ❚ Belysning ❚ Alarmanlæg ❚ Varmestyring

❚ Ta’ selv el

❚ Stort Miele Showroom

Menalux poser til alle støvsugere

Vi er 36 lokale elektrikere, der hele tiden er på vej for at kunne servicere landbruget, industrien, det offentlige og private.

John Larsen

❚ Stor belysningsafdeling Niklas Søgaard

Stort udvalg i LED-pærer i den rigtige kvalitet og til den rigtige pris

Kasper Thomsen

❚ Poser ❚ Alle pæretyper

❚ Hårde hvidevarer

Reparation eller udskiftning?

AUT. EL-INSTALLATØRER

AUT. EL-INSTALLATØRER

Parkvej 2, 6971 Spjald

Sdr. Lemvej 3, 6940 Lem

Tlf. 9738 1566

Tlf. 9734 3300

ØRNHØJ EL

Bent

Bjarke

AUT. EL-INSTALLATØRER

Søndervang 3, 6973 Ørnhøj

Tlf. 9738 6093

Ring efter Bent eller Bjarke hvis dine hvidevarer ”strejker”. De giver dig en ærlig vurdering omkring, hvad der er den rigtige løsning for dig.

Vellingvej 45 - 6950 Ringkøbing Vellingvej 45 - 6950 Ringkøbing - www.jensbyskov.dk - Tlf. 9732 0166 www.jensbyskov.dk - Tlf. 9732 0166

Stort udvalg af lingeri og Swimwear Große Auswahl an Wäsche und Bademode

Nygade 6

78

Vi glæder os til at se dig i butikken

❚ El-apparater

Jens Byskov A/S er også:

HENNING SØRENSEN

Dorit Hjort

| 6950 Ringkøbing | 9732 1419

RINGKØBING MAGASINET • 2016


Teatret OM har i 2016 10 års jubilæum som egnsteater i Ringkøbing-Skjern Kommune. Det fejrer vi blandt andet med den internationale teaterfestival Ur-Nat fra d. 22.-28. august. Læs mere om teatrets forestillinger og aktiviteter på www.teatretom.dk Das Teatret OM feiert in diesem Jahr sein 10-jähriges Jubiläum als Landestheater in der Gemeinde Ringkøbing-Skjern. Unter anderem organisiert das Theater das internationale Theaterfestival „Ur-Nat“ (Urnacht) vom 22. - 28. August. Weitere Informationen zu den verschiedenen Aufführungen und Aktivitäten des Theaters finden Sie unter www.teatretom.dk

Egnsteater i Ringkøbing-Skjern Kommune Buen 15, 6950 Ringkøbing Tlf: +45 9744 1989 Mobil: +45 2424 7147 teatretom@teatretom.dk www.teatretom.dk

Vestjyllands bedste interiørbutik

I hjertet af det gamle Ringkøbing på Torvegade 3 ligger Slot Interiør. Butikken er et sandt mekka for alle, som elsker godt design og unikke ting til boligen. KAHLER · VIPP · KAJ BOJESEN MUUTO · HAY · BY LASSEN LYNGBY PORCELÆN TOM DIXON

Besøg også vores Design Møbelhus Slot Møbler Jernbanegade 6, 6940 Lem st.

RINGKØBING MAGASINET • 2016

webshop slotinterior.dk

79


PRAKTISKE INFORMATIONER PRAKTISCHE INFORMATIONEN DK Nødhjælp: (Ambulance, brandvæsen og politi) . . . . Politi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DE Nothilfe: (Ambulanz, Feuerwehr und Polizei) . . . . Polizei: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ved akut sygdom og skade: Hvis du er blevet akut syg eller kommet til skade, skal du ringe først. • Hverdage 8-16. Ring praktiserende læge • Fra kl. 16 til 8 om morgenen, weekend og helligdage. Ring til lægevagten på . . tlf: 701 1 3131

Im akuten Krankheitsfall und bei Verletzungen: Wenn ein akuter Krankheitszustand oder Verletzung vorliegt, müssen Sie zuerst wie folgt anrufen: • Werktags 8-16 Uhr: Den praktizierenden Arzt anrufen. • Ab 16 bis 8 morgens, Wochenende und an Feiertagen: Den Bereitschaftsdienst anrufen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tel: 70 11 313 1

Praktiserende læger i Ringkøbing: Lægerne Reberbanen 30A indgang c, . . tlf: 9732 321 1 Lægerne Nørredige, Nørredige 28, . . . . tlf: 9732 01 18 Lægerne Søibergsvej 24, . . . . . . . . . . tlf: 9674 3030

Praktizierende Ärzte in Ringkøbing: Arztpraxis Reberbanen 30A Eingang C, . Tel: 9732 3211 Arztpraxis Nørredige, Nørredige 28, . . . Tel: 9732 0118 Arztpraxis Sølbergsvej 24, . . . . . . . . . . Tel: 9674 3030

Tandlæger: Tandlægerne Steen, Smøgen 9, . . . . . . tlf: 9732 5099 Tandlægehuset, Nørreport 16, . . . . . . . tlf: 9732 00 17 Tandlægerne Torvet, Torvet 8, . . . . . . . tlf: 9732 0345

Zahnärzte: Zahnarztpraxis Steen, Smøgen 9, . . . . . Tel: 9732 5099 Zahnarztpraxis, Nørreport 16, . . . . . . . Tel: 9732 0017 Zahnarztpraxis Torvet, Torvet 8, . . . . . . Tel: 9732 0345

Dyrlæger: Dyrlægecenter Vest, Herningvej 74, . . . tlf: 7022 4442 Ringkøbing Dyrehospital, Frejasvej 1, . . . tlf: 9732 2022

Tierärzte: Tierarztcenter Vest, Herningvej 74, . . . . Tel: 7022 4442 Ringkøbing Dyre(Tier)hospital, Frejasvej 1, Tel: 9732 2022

Hjertestartere: Se www.hjertestarter.dk/kort

Herzstarter: Siehe www.hjertestarter.dk/kort

Turistinfo: Priorgården/Vestergade . . . . . . . . . . . tlf: 7022 7001

Tourist-Info: Priorgården/Vestergade . . . . . . . . . . . Tel: 7022 7001

112 114

Musik på Torvet hver lørdag i juli og august! Jeden Samstag im Juli und August gibt es Musik auf dem Marktplatz!

80

112 114

RINGKØBING MAGASINET • 2016


FERIEHUSEUDLEJERE SOL OG STRAND www.sologstrand.dk

www.danwest.dk

www.westerland.dk

www.ulfborg-feriehus.dk

www.dancenter.dk

www.dansommer.dk

w. p o o l h u s e . d k ww POOL - OG SPAHUSE

www.novasol.dk

POOLHUSE A/S

Skaadsmosevej 16

www.feriepartner.dk/Bork-Havn www.admiralstrand.com

• •

Tlf.: (+45) 97335356 DK-6950 Ringkøbing


2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.