Wereldreis januari 2014

Page 1

2014 I R A U JAN

d

t i e t i ivers

1

a e n i u g w u e i n a e o p a p


nieuws van studio globo wereldreis in een nieuw kleedje Je kan er niet naast kijken! Wereldreis zit in een nieuw kleedje. Maar het zijn niet zomaar nieuwe kleren, ook de inhoud van ons maandblad werd gepimpt en er is een stevige digitale poot EXTRA bijgekomen.

Zet alvast www.studioglobo.be/wereldreis in je favorieten, want hier vind je alle bijhorende filmpjes, foto’s en links terug die we gebruiken in ons maandblad. Meer zelfs, je vindt extra tips en links op onze Pinterestpagina. Lees meer op pagina 19.

NIEUW: wat is er veranderd? - Elke Wereldreis gidst een kind jullie klas door het land waar hij of zij woont. Dit kind stelt zich telkens voor op pagina 3. - Dit kind staat centraal in elke graad en zijn of haar verhaal vormt de rode draad van je les: o een voorstelling op maat van de eerste graad op werkblad A. o een brief, e-mail of blog van het kind voor de tweede graad op werkblad C. o het verhaal voor de derde graad op werkblad E en F. - De lessuggesties voor ĂŠĂŠn lesuur die je vindt op pagina 6, 9 en 12, hebben we overzichtelijk gemaakt, zodat je er snel mee aan de slag kan. - In elke les wordt de spiegelfoto belangrijk. Met die spiegelfoto, die je vindt op de achterflap van Wereldreis en op de website, leg je het verband tussen de kalenderfoto, het thema en onze eigen samenleving. Wat dat verband is, vind je terug op pagina 4. - Elke maand vind je een spelletje op pagina 18. Plezier verzekerd!


Ik ben Nikinu en woon in PapoeaNieuw-Guinea. In ons land is er een grote diversiteit.

• We tonen onszelf • Dit is Nikinu • Allemaal anders, heel gewoon

• We begroeten elkaar • De blog van Nikinu • Talen maken je rijk

• Nikinu verrast iedereen! • Iedereen is anders • We gelijken op elkaar

oplo s s i n g e n , e i n d t er men e n w e b t ip s vind je o p o n z e w eb sit e: www. s t ud i o g l o b o . b e / w er el d r e is wereldreis - nummer 1 / januari 2014

3


d iv e r sit eit Overal in Papoea-Nieuw-Guinea wordt regelmatig een sing-sing* gehouden. Dit betekent dat verschillende groepen samenkomen om hun tradities en cultuur te tonen. Traditionele kleding, dans en zang komen aan bod. De grootste sing-sing vindt plaats in Goroka, een stad in de oostelijke hooglanden. De eerste editie werd al georganiseerd in 1957. Toen brachten Australische politieofficieren de verschillende volkeren samen uit de gebieden die zij controleerden. Dit werd een succes en een nieuwe traditie was geboren. De show vindt elk jaar plaats rond 16 september, de onafhankelijkheidsdag. Een weekend lang treden meer dan honderd groepen op voor publiek uit binnen- en buitenland. Tegenwoordig is het vooral een toeristische attractie. Dit heeft als gevolg dat je op het internet de gekste foto’s zult vinden. Ze zijn niet representatief voor het dagelijkse leven van de Papoea’s, wel voor de diverse manieren waarop de groepen zich willen uitdrukken.

4

wereldreis - nummer 1 / januari 2014

Net als in Papoea-Nieuw-Guinea is de diversiteit* in België heel groot. Zowat elke nationaliteit komt voor in ons land, vooral in de steden. Maar diversiteit is meer dan het erkennen dat er mensen met een andere nationaliteit in je straat wonen. We spreken over het herkennen van een brede diversiteit. Dit houdt in dat je rekening houdt met alle gelijkenissen en verschillen die mensen ‘kleuren’: hun leeftijd, taal, levensbeschouwing, uiterlijk, economische situatie… Daarmee leren omgaan, is een belangrijke vaardigheid voor onze samenleving. En al kleurt een klas heel wit, ze herbergt een grote verscheidenheid: jongens-meisjes, arm-rijk, sociaal/ muzisch/ verbaal/ sportief getalenteerd… Bovendien is elke leerling een wereld op zich dankzij zijn meervoudige identiteit: hij of zij is klasgenoot, maar ook vriend(in) én kind én lid van een groep en nog veel meer. Dit feit maakt de uitwisseling in onze klas uitdagend, maar zeker boeiend. Het is door de wisselwerking tussen (verschillende en op elkaar gelijkende) leerlingen dat een kind zijn identiteit vorm kan geven.


papoea- n i e uw- g ui n e a Uiteenlopende landschappen

Papoea-Nieuw-Guinea bestaat uit de oostelijke helft van het eiland Nieuw-Guinea en een hele reeks eilanden en atollen. Dit land tussen de evenaar en Australië is 462 840 km² groot. Het reliëf is erg grillig: er zijn bergen tot 4 500 meter hoogte. Het landschap is even gevarieerd als de fauna en de flora. Het klimaat is tropisch met een gelijkmatige temperatuur, maar in het hoogland kan het sneeuwen. Door de overvloedige moessonregens is de plantengroei weelderig. De bevolking is zeer divers Papoea-Nieuw-Guinea telt ruim 7 miljoen inwoners. In de hoofdstad Port Moresby wonen 318 000 mensen. Het land bezit een enorme culturele diversiteit, wat goed tot uiting komt tijdens de Gorokashow. Veel volkeren bestaan uit hooguit enkele duizenden mensen en leven soms erg afgezonderd. Er worden in het land 841 talen gesproken, een achtste van alle talen in de wereld. HDI: Papoea-Nieuw-Guinea is 156ste op 186 landen met 0,466. De ‘Human Development Index’ of ‘Index voor Menselijke Ontwikkeling’ is opgesteld door de Verenigde Naties. Deze waarde tussen 0 en 1 meet gezondheid, onderwijs en levensstandaard in een land. Zo staat België op de 17de plaats, het wereldgemiddelde is 0,694 (in 2012). Een land met veel mogelijkheden Ruim 85 % van de mensen is zelfvoorzienend in landbouw. Daarnaast zorgen de ontginning en de uitvoer van grondstoffen (koper, aardolie, zilver, goud en aardgas) voor belangrijke inkomsten van het land. Ook hout, palmolie, koffie, cacao zijn voorname exportproducten. De grote buren China, Indonesië en Japan zijn erg geïnteresseerd in de natuurlijke rijkdommen van het land. De ontginning verloopt jammer genoeg niet altijd op een legale manier. Munt: kina, EUR 1 = PGK 3,52.

Heb je al geHoord van... toK pisin? Het is één van de drie officiële talen. De andere zijn Engels en Hiri Motu. Tok Pisin is het pidgin* van de meeste PapoeaNieuw-Guineeërs. Het is een mix van inheemse talen, maar wie goed luistert, hoort ook een grote invloed van het Engels. “Tasol” komt bijvoorbeeld van het Engelse “That’s all”: “Dat is alles” in het Nederlands. Zo wenst men elkaar “Goedenacht” met het woord “Gutnait”. “Husat nem belong you?” betekent “Wat is jouw naam?”, waarop je dan antwoordt: “Nem belong mi emi…” en dan je naam.

* di ve rs ite it = ve rs ch ei de nh eid : zo we l Pa po ea Nieuw-Guinea als d e Eu ro pe se Un ie vo er en al s m ot to “E en he id in verscheidenheid”. * pi dg in : ve re en vo ud ig de verbindingstaal, maar nie t de m oe de rta al, ge br uik t tussen anderstaligen. * sin g- sin g: ee n fes tiv al in Pa po ea -N ie uw -G ui ne a waar verschillende bevo lkingsgroepen same nko m en om hu n tra dit ies en cu ltu ur aa n elk aa r te tonen. wereldreis - nummer 1 / januari 2014

5


Papoea-Nieuw-Guinea werd in 1975 onafhankelijk. De eerste regering liet de vlag voor haar land ontwerpen door kinderen. De tekening van het 15-jarige meisje Susan haalde het. Zij had de paradijsvogel, een zeldzame vogel met kleurrijke pluimen, gekozen. Het is een teken van hoop! Welk symbool kan er beter bij het land passen, want het heeft veel kennis en veel natuurlijke rijkdommen?

10'

bij de Ka l e n d e rFoto Werkvorm

sfeerschepping kringgesprek

Dit heb je nodig

schmink de Wereldkalender 2014 (ingepakt) werkblad A

Verloop

Nodig een kind uit dat graag geschminkt wil worden. Probeer de stippen op het gezicht van het meisje op de kalenderfoto na te maken. Pak daarna de nieuwe Wereldkalender uit en bekijk de foto. Wie gebruikt er schmink en wanneer? Zijn mensen dan anders? Heb je je gezicht al eens laten schminken en wanneer? Voelde je je dan anders? Vertel over het meisje Nikinu aan de hand van het werkblad.

35'

we ton e n o n s z e l F Werkvorm

vertelmoment inkleuren van de vlag met evaluatie spelvorm en groepswerk rond diversiteit*

Dit heb je nodig

werkblad B, gekopieerd voor elke leerling kleurpotloden stoelen schrijfgerief

Verloop

Deel het werkblad uit. Elke leerling kleurt de vlag naar eigen inzicht. Bespreek. Laat de leerlingen in een cirkel zitten voor een spelletje rond diversiteit. Er is één stoel te weinig. Een leerling staat in het midden. Die zegt iets typisch over zichzelf zoals: “Ik heb twee broers”. Iedereen die twee broers heeft, verwisselt van plaats. Iedereen (ook de leerling in het midden) probeert een stoel te bemachtigen. Wie overblijft, gaat in het midden staan. Voor het tweede leerjaar: geef na het spel het werkblad en laat in groepjes van een vijftal kinderen de tabel invullen. De leerlingen kunnen met symbolen werken. Elk groepje verwoordt na het invullen van de tabel wat ze over elkaar hebben bijgeleerd.

5' Werkvorm gesprek zingen

Dit heb je nodig

de spiegelfoto lied “Iedereen is anders” van K3

6

wereldreis - nummer 1 / januari 2014

Verloop

Toon de spiegelfoto. Laat de leerlingen kort reageren. Iedereen is anders. Is dat waar? We zijn erg verschillend, maar zijn ook een beetje gelijk. En vooral: elk van ons hoort erbij! Laat het liedje “Iedereen is anders” beluisteren en meezingen.


d it is n iK in u

in ons dorp is het heel g ezellig

k. oon i Hier w

.. .

zo z ie ik e r thuis uit.

mijn g rote zus h voor ons a aalt water llema al.

ter kt wa n i r d ama tje. mijn m het kraan van

naa m: wereldreis - nummer 1 / januari 2014

7


allemaal anders, Heel gewoon Opdracht: kleur de vlag in

Schrijf in de tabel eerst je eigen naam en dan de naam van enkele klasgenoten. Vul de tabel helemaal in en vergelijk. Wat is hetzelfde als bij jou? Wat is er verschillend? Vertel! naam

haarkleur

naa m:

8

wereldreis - nummer 1 / januari 2014

meisje/jongen

hobby

wat zij/hij goed kan


10'

bij de Ka l e n d e rFoto Werkvorm

kringgesprek associatieoefening

Dit heb je nodig kalenderfoto globe post-its schrijfgerief

Verloop

Toon de foto van de Wereldkalender. Waar woont dit kind? Duid aan op de wereldbol. Waarom is het kind geschminkt? Vertel over de Gorokashow. Peil naar gevoelens: mooi/ lelijk/ vriendelijk/ angstaanjagend/ verdrietig/ vrolijk. Maak associaties met het woord ‘feest’ en schrijf die op post-its. Orden de briefjes in groepjes. Wat zijn de belangrijkste kenmerken van een feest?

35'

we begro e t e n e l K a a r Werkvorm

Verloop

Dit heb je nodig

In Papoea-Nieuw-Guinea spreekt men zo’n 800 talen. Hoeveel talen spreken wij met onze klas? Noteer de talen op bord. Laat de leerlingen op zoek gaan naar enkele woorden uit elke taal. De anderen raden de juiste taal.

leesmoment spelvorm rond vreemde talen en “goeiedag” zeggen groepswerk: een vreemd lied instuderen werkbladen C en D, gekopieerd voor elke leerling schrijfgerief

De leerlingen vullen hun naam in en lezen de blog van Nikinu.

Spel: ik begroet jou in een taal. Laat de leerlingen zoeken hoe men “goeiedag” zegt in de verschillende talen. De leerlingen schrijven dat op het werkblad en kiezen elk een goeiedag uit. Daarna stappen ze door het klaslokaal: ze begroeten elkaar in de zelf gekozen taal. Op jouw teken veranderen ze van taal. Ze kiezen ook een vriendelijk gebaar. Laat de leerlingen ook vijf liedjes in een andere taal aanbrengen. Verdeel de klas in vijf groepjes: elk groepje leert een verschillend lied aan en maakt er een kleine dans op, net zoals Nikinu op de Gorokashow. Wanneer we elkaar in een andere taal aanspreken, begrijpen we elkaar niet altijd. Het kan vreemd overkomen. In de dans begrijpen we elkaar wel.

5' Werkvorm gesprek

Dit heb je nodig de spiegelfoto

Verloop

Toon de spiegelfoto aan de leerlingen. Mensen tonen zich soms anders aan elkaar. Wanneer heb jij dat ook al gedaan? Hoe voelde je je daarbij? wereldreis - nummer 1 / januari 2014

9


d e b lo g va n n iK in u

Ik ben Nikinu. Op deze foto zie ik er gewoon uit. Maar op de kalenderfoto niet. Ik doe voor het eerst mee aan de Gorokashow. Dit is een feest met zingen en dansen. We noemen het sing-sing*. Veel verschillende groepen doen mee. Ze komen van over heel het land. Veel van hen spreken een andere taal. Daardoor begrijpen we elkaar niet altijd. Maar in de dans begrijpen we elkaar juist wel.

Voor de show oefenen we veel. Dit doen we samen met de andere inwoners van het dorp. Onze familie doet altijd mee. Wij zijn dat gewoon, het is een traditie. Ook mijn opa en oma doen nog mee, zij voelen zich niet te oud om te feesten.

Is het waar dat het bij jullie vaak regent? In mijn land regent het heel veel. Daardoor zijn er veel bossen. Ik hoorde dat jullie een nieuwe koning hebben. Is er dan ook een sing-sing* bij jullie? En feesten jullie dan buiten? Of binnen in een gebouw?

nikinu

10

wereldreis - nummer 1 / januari 2014


ta l e n ma K e n j e r ij K !

Talenkennis is een rijkdom. Zij helpt vooroordelen uit de wereld. In Papoea-Nieuw-Guinea spreken mensen veel verschillende talen, zo’n 800 talen. Niet allemaal tegelijk natuurlijk. Om elkaar te begrijpen, moet je soms de taal van een ander verstaan. Leuk is - als je op reis gaat of iemand ontmoet uit een ander land - dat je elkaar kunt begroeten en/of danken in een taal die je allebei begrijpt. Noteer hier de woorden die op bord komen. Ze komen uit een andere taal. taal

woorden

betekenis

goeiedag

Grieks

aftokínito mpálla spíti

auto bal huis

già soe

...............................................

...............................................

...............................................

...............................................

...............................................

...............................................

............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ............................................... ...............................................

...............................................

...............................................

...............................................

...............................................

...............................................

...............................................

naa m: wereldreis - nummer 1 / januari 2014

11


Zomerfestivals met wereldmuziek bij ons: Mano Mundo in Boom, Sfinks in Boechout, Cactusfestival in Brugge, Couleur Café in Brussel, Polé Polé in Gent, Hello Schoten… Folkloristische stoeten: de Meyboom in Brussel, Lierke Plezierke in Lier, de Kattenstoet in Ieper, de Reuzenstoet in Borgerhout…

15'

bij de Ka l e n d e rFoto Werkvorm

onderwijsleergesprek zelfstandig lezen

Verloop

Toon de januarifoto. Wat valt je op aan de foto van dit meisje? Waarvoor zouden die stippen en die pluimen dienen? Laat jij je ook wel eens schminken? Wanneer ben jij eens anders dan anders?

Dit heb je nodig de kalenderfoto werkbladen E en F atlas

Laat de leerlingen het verhaal lezen. Waar ligt Papoea-Nieuw-Guinea? Zoek op met de atlas. Wat betekent ‘traditioneel’? Zijn er in jouw familie ‘tradities’, dingen die je elk jaar met de ganse familie opnieuw doet of viert? Welke? Had jij al wel eens een ‘knoop in je maag’? Wanneer? Waarom?

25' (of meer)

i e deree n i s a n d e r s Werkvorm

Verloop

Dit heb je nodig

- iets over de levenswijze van dat volk te vertellen, - dit volk op de wereldkaart te situeren, - een foto van dit volk te tonen.

opzoekwerk in groep spreekbeurt werkblad G enkele computers

Laat de leerlingen op het werkblad kiezen welk volk ze in hun groepje willen bestuderen. Ze moeten nadien in staat zijn om:

10' Werkvorm

individueel voorbereid klasgesprek

Dit heb je nodig de spiegelfoto werkblad H

Verloop

Laat de leerlingen enkele gelijkenissen op het spoor komen tussen mensen uit Papoea-Nieuw-Guinea en henzelf, door het werkblad in te vullen. Wie was er al eens op een festival? Of heeft een stoet gezien? Wat vond je er leuk aan? Wie heeft er al eens zelf meegelopen in een stoet?” Besluit: iedereen toont zich anders, soms op de raarste manieren. Sommige stoeten vertellen veel over het verleden van een volk of stad.

12

wereldreis - nummer 1 / januari 2014


n i Ki n u v e r r a s t ied er een ! Nikinu wandelt samen met haar moeder en andere vrouwen op een pad. Ze dansen en zingen. Dat doen ze niet zomaar. Dit is de Gorokashow, de jaarlijkse sing-sing. Dit is het favoriete feest van Nikinu. Hier komen groepen uit het hoogland samen om hun cultuur te tonen. Op het pad gaat het traag. Alle groepen gaan immers naar de verzamelplaats. Een beetje verder staan de toeschouwers. Sommigen komen van de andere kant van de wereld naar de Gorokashow. Tot vorig jaar mocht Nikinu enkel kijken. Maar nu doet ze zelf mee! Nikinu is blij: “Ik mag voor het eerst meedansen tijdens de show.”

Nikinu blijft stilstaan en kijkt wat er gebeurt. Een groep, van kop tot teen in het zwart geverfd, wordt achtervolgd door een groen monster. “Grappig, maar ook eng”, denkt Nikinu. Dan ziet ze de toeschouwers. Ze staan vlakbij de groepen en nemen foto’s. “Er zijn zeker honderd toeschouwers. Ik mag geen fout maken”, denkt ze. “Maar ik ken de dans... denk ik.” Met haar rug zit Nikinu tegen een boom. Nu krijgt ze een knoop in haar maag. Ze is een beetje in paniek. “Wat gebeurt er?” vraagt ze zich af. “Ik ben toch niet bang. Als iemand voor de klas mag spreken, sta ik steeds als eerste vooraan.”

Nikinu denkt: “Deze man lijkt echt op een witte paddenstoel.”

Nikinu: “Ik vind deze mannen grappig, maar ook een beetje eng.”

Nikinu kijkt naar de groepen die voorbij komen. Nog zeven en haar groep is aan de beurt. Vanwaar ze zit, kan ze de verzamelplaats goed zien. Een groep is er aan het dansen. Ze houden hun armen gestrekt en bewegen hun handen. De kralen rond hun polsen rinkelen. Nikinu kijkt nog eens naar de toeschouwers. Meteen begint ze te beven. “Misschien ben ik toch bang”, denkt ze, terwijl een groep met witte maskers op voorbijkomt. Die maskers lijken witte paddenstoelen, denkt Nikinu. Dat vindt ze wel grappig. Lachend ziet ze de toeschouwers. “Ach, zoveel zijn er toch ook niet”, denkt ze. “Hier ga ik!” Maar wanneer Nikinu opstaat, zijn haar benen nog steeds elastiekjes, haar handen trillen en de knoop in haar maag wordt groter. Nikinu zakt in elkaar. Nu zijn er nog maar vijf groepen voor de hare op de verzamelplaats komt. “Maar ik ben te bang om te dansen. Mama zal teleurgesteld zijn.” Nikinu krijgt een krop in haar keel. Achter haar zingen en dansen de verschillende groepen.

wereldreis - nummer 1 / januari 2014

13


Nikinu: “Ik schrok. Plots stond er een vlinder-jongen.”

Plots hoort Nikinu takjes kraken! Enkele bomen verder staat een jongen. Hij is aangekleed als een vlinder. Zijn knieën knikken en zijn benen beven. “Hallo...”, zegt Nikinu voorzichtig. De jongen heeft Nikinu niet gezien en schrikt. Hij springt een meter omhoog. “Sorry”, zegt Nikinu. “Ik schrok niet hoor”, zegt de jongen terwijl hij tegen een boom gaat zitten. Nikinu kijkt naar de groepen op het pad. Nog drie. “Wat doe je hier?” vraagt ze aan de jongen. “Niets”, antwoordt hij. “Ben je... bang?” wil Nikinu weten. “Ik? Bang?” zegt de jongen stoer. “Ik ben nooit bang!” De jongen wijst nu naar Nikinu haar veren. “Je lijkt een kip”, zegt hij giechelend. Nikinu staat op. Dit vindt ze niet leuk. “Kakel je ook?” plaagt de jongen lachend. “En jij dan!” zegt Nikinu. “Je lijkt een, een...” De jongen kan niet stoppen met lachen. “Hij lijkt op een slappe vlinder”, denkt

naa m:

14

wereldreis - nummer 1 / januari 2014

Nikinu, maar ze zegt het niet. “Ik zal eens wat laten zien!” roept ze naar de jongen. “Kom maar kijken als je durft!” “Ik ben terug!” roept ze wanneer ze middenin de groep springt. Iedereen is verrast. Ze hadden niet eens gemerkt dat ze weg was. Wanneer Nikinu de dans begint, is de knoop in haar maag verdwenen. “Nu!” denkt Nikinu. Ze springt in het midden van de groep en wappert met haar armen alsof ze een kip is. “Pok pook!” doet ze. De toeschouwers lachen en nemen foto’s. De jongen kijkt met open mond. Dit had hij niet verwacht. Nikinu lacht luid. Dan doet ze nog eens haar kippendans. Mama kijkt verbaasd naar Nikinu. Dit was niet afgesproken, maar Nikinu doet het toch. Bang zijn, wat was dat ook alweer?


i e d e r e en is a n d er s Volkeren Er zijn heel wat volkeren die proberen in en met de natuur zoveel mogelijk hun oude tradities te bewaren. Door hun omgeving (bos, woestijn, rivier…), het klimaat (koud, warm, nat, droog…) en het reliëf (bergen, vlakte…) hebben ze allen een andere levenswijze. Ken jij deze volkeren? Toearegs, Inuit, Bantoes, Navajo’s, bedoeïenen, Maori’s, Aboriginals, Papoea’s, Cherokees, Berbers, pygmeeën, Roma. Kies met je groep één volk en noteer hier een paar zaken die je straks zult vertellen. Duid ook aan op de wereldkaart. ............................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................

Talen In Papoea-Nieuw-Guinea worden meer dan 800 verschillende talen gesproken! Op school is de gebruikte taal meestal Engels. Veel mensen spreken Tok Pisin, dat is een verbindingstaal. “Tok” komt van het Engelse “talk”=spreken, “Pisin” komt van pidgin* = een mengeling van plaatselijke talen met Engels.

Welke zijn de drie officiële talen in ons land? ................................................................................................... Welke talen kun je in het secundair onderwijs nog leren? ................................................................................................... Misschien zitten er kinderen in je klas die een andere thuistaal hebben. Welke taal kunnen zij spreken? ...................................................................................................

naa m: wereldreis - nummer 1 / januari 2014

15


w e g el ij K e n o p el K a a r Sing-sing Overal in Papoea-Nieuw-Guinea wordt regelmatig een sing-sing* gehouden. Verschillende groepen komen dan samen om hun cultuur en tradities in kleding, zang en dans te tonen. • Ook bij ons vinden er festivals plaats. Som er enkele op: ..................................................................................................................... ..................................................................................................................... • Worden er bij ons ook folkloristische stoeten georganiseerd? Noteer enkele voorbeelden: ..................................................................................................................... ..................................................................................................................... Kledij Tijdens een sing-sing dragen Papoea’s bijzondere kleren (bv. rieten rokken), halskettingen (van tanden, schelpen en zaden), armbanden (gevlochten met bloemen en bladeren), een hoofdtooi (met veren). En jij ? ....................................................................................................................................................................................................... Zij spelen vaak zelf op muziekinstrumenten van hout: trommel, fluit, ratel en soms ook gitaar. En bij ons? ....................................................................................................................................................................................................... Feesten Feesten in Papoea-Nieuw-Guinea bij het afsluiten van een rouwperiode

Feesten bij ons Schrijf ze in deze kolom ..................................................................................................

bij het sluiten van vrede na een conflict met een andere groep .................................................................................................. op de Provinciale Bestuursdag

..................................................................................................

bij de ‘inwijding’ van jongeren in het volwassen mannen- en vrouwenleven .................................................................................................. Welke feesten vier jij nog? …………………………………………………………………………………………………………………………………

naa m:

16

wereldreis - nummer 1 / januari 2014


Voorbij de kleuren Deze brochure voor leerkrachten en schoolteams bevat uitgebreid de visie en methodes die Studio Globo voorstelt om diversiteit, intercultureel leren en mondiale vorming in de klas te brengen. Ze belicht met concrete voorbeelden de interculturele vaardigheden die leerlingen leren omgaan met de diversiteit in de wereld. Brussel: Studio Globo, 2009.

Klassen zonder grenzen Deze publicatie voor leerkrachten en schoolteams bundelt heel de visie en praktijkervaringen van Studio Globo rond klasuitwisselingen die doorgingen tussen stads- en plattelandsklassen. Concrete werkvormen en een stappenplan bieden een stevig houvast om op een intensieve manier rond diversiteit te werken in de klas.

www.Gorokagrammarschool. ac.pg Je kan via de fotogalerij van deze website een beeld geven van hoe het schoolleven in de stad Goroka eruit ziet: sportactiviteiten, lessen ICT. De culturele activiteiten doen denken aan de jaarlijkse Gorokashow.

wikikids.nl/Papoea-NieuwGuinea Een mooi overzicht van objectieve gegevens rond Papoea-Nieuw-Guinea.

www.gorokashow.com Een (Engelstalige commerciële) website met info en foto’s van dit wereldberoemde festival in Papoea-NieuwGuinea. De gallery toont heel wat kleurrijke, maar voor kinderen soms bevreemdende foto’s.

Brussel: Studio Globo, 2012.

Hanne en Hassan Dit is een gezelschapsspel dat kinderen en jongeren vanaf negen jaar op een plezierige manier doet ontdekken dat er culturele verschillen zijn. Het spel moet kinderen (maar ook hun ouders) aanzetten om met een open blik te kijken naar andere culturen en er meer respect voor op te brengen. Mechelen: Jeugd en Vrede, 2007.

www.papuanewguinea.travel/ videogallery Heel wat videoclips met verslagjes van reizen door dit mooie land.

en.wikipedia.org/wiki/ Culture_of_Papua_New_Guinea Een goed (Engelstalig) overzicht van de culturele verscheidenheid in PapoeaNieuw-Guinea.

Papoea sprookjes

en.wikipedia.org/wiki/Tok_Pisin

Uit de reeks “Sprookjes uit de Wereldliteratuur”

Een interessant deeltje in Wikipedia over de meest gesproken taal in Papoea-Nieuw-Guinea.

In deze sprookjes uit Nieuw-Guinea voor lezers vanaf 9 jaar lopen fantasie en werkelijkheid door elkaar. Het dagelijkse leven speelt een belangrijke rol, maar ook het mysterieuze oerwoud, vol dieren, vruchten en gevaren, is alom tegenwoordig. ANDERSON, Uta. Rijswijk: Elmar, 2001.

wereldreis - nummer 1 / januari 2014

17


nikinu wil naar de supermarkt! Nikinu wil na de show eten kopen in een supermarkt in Goroka. Maar ze vindt de weg niet. Help jij haar een beetje?

Nikinu na de Gorokashow.

3. Deze vrachtwagen staat in panne.

1. Deze auto rijdt de andere kant op.

1. Eindelijk, Nikinu is bij de supermarkt.

2.

2. Deze berg is te hoog.

na a m:

18

wereldreis - nummer 1 / januari 2014

3.

4.

4. Dit is de luchthaven: ook mis.


www.studioglobo.be/wereldreis wat vind je op onze website terug?

SPIEGELFOTO Extra beeldmateriaal om te projecteren in je klas.

EINDTERMEN Voor elk nummer vind je de eindtermen online.

GOOGLE MAPS Een kaartje van waar de foto genomen is.

WEBTIPS Alle links en filmpjes netjes voor jou bij elkaar gezet.

OPLOSSINGEN Alle oplossingen vind je online. Op onze Pinterestpagina kan je jezelf inspireren voor nog meer lesactiviteiten.

STUDIO GLOBO

Huidevettersstraat 165 1000 Brussel 02 520 05 30 wereldreis@studioglobo.be www.studioglobo.be/wereldreis

© 2014 – ISSN: 1375-2219 – 27ste jaargang, nummer 1 VERANTWOORDELIJKE UITGEVER Piet Spanhove, Huidevettersstraat 165, 1000 Brussel ABONNEMENTEN lopen per schooljaar of per kalenderjaar en worden automatisch verlengd. Vraag wijzigingen schriftelijk of via e-mail aan tot één maand voor het aflopen van het abonnement. 10 nummers voor € 17, andere formules mogelijk. | INFO EN ADMINISTRATIE Jan Wynants (02 520 05 30, wereldreis@studioglobo.be) | LE MONDE EN CLASSE, de Franstalige uitgave van Wereldreis, wordt uitgebracht door CNCD11.11.11, www.cncd.be/lemondeenclasse | REDACTIE EN MEDEWERKERS Helga Vande Voorde (02 526 10 92, helga.vandevoorde@studioglobo.be), Geert Van Malderen, Levi Heusdens (verhaal), Yvan Houtteman, Mie Moons, Lieven Vanhoutte, Jeannine Goudman, Joris Cools, Emilie Deblock, Jan Debonnet | FOTO’S Aldo Pavan (p. 1, 4), eGuide Travel (p. 3, 5, 7, 10, 18), Anselmo Lastra (p. 13, 14), Carlos Reis (p. 4, 20) | TEKENINGEN Cédric De Mûelenaere | VORMGEVING Marc Vermeiren | DRUK De Wrikker cvba, Berchem


Fiona voelt z ich Z e is m ooi an goed op de der Zin Fo n t o e : k C e a p rlos Re s. arade in is

traalt.

Brusse l. Ze s


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.