Dialto

Page 1

20 ANNI DI GIOCO DI SQUADRA

20 JAHRE TEAMWORK


EAR

A LT O

W

th

S

ANNIVERSARY N

I

R

T

T

R

20 ANNI DI GIOCO DI SQUADRA

CO

1993

DI

A

S

P

O

20 JAHRE TEAMWORK E’ con soddisfazione che condivido con voi l’orgoglio di un traguardo importante: Dialto festeggia i suoi 20 anni a Cortina.

OW

Ricordo quel 1993 e la prima idea condivisa con amici. Tutto è

IALT

nato da un perché no? Vivendo e lavorando nell’ambito dello sci alpino e nordico, molti amici e clienti chiedevano riferimenti per la fornitura di abbigliamento tecnico personalizzato per le squadre ed i club.

Ich freue mich, mit Ihnen zusammen ein wichtiges Ziel erreicht

Non era mai facile rispondere, c’era un vuoto nel mercato. Così

zu haben, auf das wir stolz sein können: Dialto feiert in Cortina

ci siamo detti perché no? Perché non mettere insieme le nostre

sein 20-jähriges Bestehen. 1993 kam unter Freunden erstmals

competenze, la nostra esperienza, le nostre conoscenze e provare

eine Idee auf. Alles begann mit einem warum nicht? Im Umfeld

l’avventura?

des Alpinen und Nordischen Skisports fragten viele Freunde

E che avventura! Sono stati 20 anni di passione, impegno,

und Kunden nach Infos für die Ausstattung mit individueller

successi, fatiche, soddisfazioni, momenti di dolore e di grandi

Funktionskleidung für Mannschaften und Klubs. Aber man

gioie. Oggi Dialto è forte, cresciuta, consolidata, in espansione

konnte keine zufriedenstellende Antwort geben, da es sich um

e nel pieno delle sue energie creative e propositive, pronta a

eine Marktlücke handelte. Und so haben wir uns gefragt warum

nuove sfide insieme a voi.

nicht? Warum nicht unsere Kompetenz, unsere Erfahrung und

Ringrazio i miei collaboratori e tutte le persone che ho incontrato

unser Fachwissen zusammentun und das Abenteuer wagen?

in questi anni condividendo passione, entusiasmo ed ottimismo.

Und was für ein Abenteuer! 20 Jahre Leidenschaft,

Ringrazio gli atleti, le squadre, i club, le scuole sci, le società

Engagement, Erfolge, Anstrengungen, Genugtuung, Augenblicke

di impianti di risalita che hanno riconosciuto e dato fiducia alla

des Schmerzes und der großen Freude. Heute ist Dialto stark,

qualità dei prodotti e dei servizi offerti da Dialto.

gewachsen, konsolidiert, expandiert, schöpft aus dem Vollen

Un brindisi, alle prossime avventure insieme!

seiner kreativen und konstruktiven Energien und ist bereit sich

Diego Dipol socio fondatore Dialto

mit Ihnen zusammen neuen Herausforderungen zu stellen. Ich möchte mich bei meinen Mitarbeitern und bei allen Personen bedanken, die in diesen Jahren Enthusiasmus, Leidenschaft und Optimismus eingebracht haben. Und auch bei den Athleten, Mannschaften, Klubs, Skischulen und Liftanlagen-Gesellschaften, die den Produkten und Dienstleistungen von Dialto ihr Vertrauen geschenkt haben und deren Qualität schätzen. Ein Prosit auf die nächsten

2

gemeinsamen Abenteuer!


A OM W

3

N


1993-2013 Abbiamo cominciato con 4 sci club. Ci hanno dato i colori e noi abbiamo creato la loro squadra di atleti ed appassionati. Giacche, pantaloni, tute gara. Tutto è iniziato così, in piccolo. Poi ci siamo fatti notare. Il passaparola, le giuste scelte commerciali, la cura del

design e della qualità hanno fatto crescere il nostro business. Sempre più clienti, di anno in anno, hanno dato fiducia alla passione, all’impegno, alla costanza, all’affidabilità del team Dialto. Oggi possiamo dire di avere personalizzato l’abbigliamento di migliaia di atleti e professionisti della neve per sci club, scuole sci, squadre, impianti di risalita in Italia e nel mondo. Come scelta di qualità e di responsabilità sociale, da due anni abbiamo riportato in Italia metà della produzione Dialto. In questo modo possiamo agevolare lo sviluppo del territorio ed avere una migliore supervisione sull’eccellenza dei prodotti.


Begonnen haben wir mit 4 Skiklubs. Sie haben uns die Farben vorgegeben und wir haben ihr Team aus Athleten und Fans kreiert. Jacken, Hosen und Rennanzüge. So hat alles, ganz klein, begonnen. Dann haben wir auf uns aufmerksam gemacht. Mundpropaganda, richtige geschäftliche Entscheidungen und der Anspruch an Design

und Qualität haben unser Business wachsen lassen. Von Jahr zu Jahr haben immer mehr Kunden der Leidenschaft, dem Engagement, der Beständigkeit und der Zuverlässigkeit des Teams Dialto Vertrauen geschenkt. Heute können wir von uns behaupten, die Kleidung Tausender Wintersport-Athleten und Akteure von Skiclubs, Schulen, Mannschaften und Liftanlagen in Italien und weltweit individuell gestaltet zu haben. Da wir auf Qualität und Gesellschaftsverantwortung Wert legen, haben wir seit zwei Jahren die Hälfte der Produktion von Dialto wieder nach Italien verlegt. So können wir die hiesige wirtschaftliche Entwicklung günstig beeinflussen und haben eine bessere Kontrolle über die ausgezeichnete Qualität unserer Produkte.

5


SCI ALPINO 1 2

Linea Team: giacche e pantaloni tecnici per squadre, atleti, fan club, scuole sci. Parole chiave: vestibilità, design, performance e comfort termico per uso intenso e professionale.

Linie Team: Funktionsjacken und -hosen für Mannschaften, Athleten, Fanklubs und Skischulen. Schlüsselwörter: Passform, Design, Performance und Thermokomfort für intensive und professionelle Nutzung.

Linea Impianti: giacche, pantaloni, pile, windstopper per operatori di impianti di risalita. Parole chiave: alta performance termica, comfort, leggerezza, dettagli richiesti dai professionisti dell’inverno.

Linie Anlagen: Jacken, Hosen, Fleece, Windstopper für Angestellte von Liftanlagen. Schlüsselwörter: hohe thermische Performance, Tragekomfort, Leichtigkeit, von im Wintersport Tätigen gewünschte Details.

3

Linea Racing: tute gara, shorts allenamento, windstopper, corpetto ed accessori per agonisti. Parole chiave: prestazioni, tecnicità, impermeabilità, traspirabilità, comfort termico per gli atleti in gara e in allenamento.

Linie Racing: Rennanzüge, Training Shorts, Windstopper, Protektor-Jacke und Accessoires für Wettkämpfer. Schlüsselwörter: Leistungsstärke, Funktionalität, Wasserundurchlässigkeit, Atmungsaktivität, Thermokomfort für Athleten im Wettkampf und beim Training.

4

Raining: maxi giacca da pioggia e neve abbondante per attesa pre-gara e assistenza. Parole chiave: impermeabilità, protezione, comfort termico per chi è esposto a pioggia o neve.

Raining: Maxi-Regen- und Schneejacke, oversized, für die Wartezeit vor Wettkampf und Betreuung. Schlüsselwörter: Wasserundurchlässigkeit, Schutz, Thermokomfort für alle, die Schnee oder Regen ausgesetzt sind.



TECHNOLOGY TESSUTO Tessuto stretch bidirezionale soffice al tatto e con caratteristiche di assoluto rilievo. Offre un’ottima evaporazione del sudore ed al tempo stesso garantisce una impermeabilità ai vertici nella sua categoria. Grazie a queste peculiarità esso assicura una ottimale autoregolazione della temperatura corporea e permette all’atleta di mantenersi asciutto ed a proprio agio in tutte le situazioni.

IMBOTTITURA Le nostre tute da sci hanno imbottiture con speciali fibre termo-legate, appositamente studiate per intense attività. Forniscono un alto livello di calore con il minimo peso. Di facile manutenzione, risultano eccezionali per sofficità, drappeggio e durata nel tempo.

CERNIERE Anche dai piccoli particolari emergono le buone doti di un prodotto. Per tutta la nostra linea discesa vengono utilizzate cerniere di elevato standard qualitativo che garantiscono una resistenza alle sollecitazioni senza paragoni.

TESSUTO SOFTSHELL Il nostro nuovo tessuto softshell è caratterizzato da una lamina interna che rende i prodotti adatti ad un intenso uso agonistico, con ogni tipo di condizione meteorologica. Questa lamina, infatti, pur conferendo al tessuto una impermeabilità ed una minore resistenza al vento di assoluto rilievo, garantisce allo stesso tempo una eccezionale traspirabilità, a grande vantaggio del comfort e del benessere degli atleti.

FODERA In tutte le nostre giacche utilizziamo un tessuto tecnico ad alte prestazioni in grado di eliminare quel senso di oppressione e disagio, tipici dei tessuti tradizionali, causati dalla sudorazione. Grazie alla sua particolare conformazione questa fodera è infatti in grado di assorbire, convogliare e disperdere il sudore all’esterno, garantendo così un eccellente comfort durante lo svolgimento dell’attività sportiva. In abbinamento proponiamo una nuova fodera altamente tecnica caratterizzata da un design accattivante e da una struttura che conferisce doti di grande durata e morbidezza.


GEWEBE Bielastisches Stretchgewebe, weich im Griff, mit bemerkenswerten Eigenschaften. Es ist äußerst atmungsaktiv und zeichnet sich gleichzeitig durch eine für seine Kategorie beachtliche Wasserundurchlässigkeit aus. Dank dieser Eigenschaften gewährleistet es eine ausgezeichnete Selbstregulation der Körpertemperatur und ermöglicht es dem Athleten, sich in allen Situationen trocken und wohl zu fühlen.

WATTIERUNG Die Wattierung unserer Skianzüge besteht aus speziellen Verbundfasern, die eigens für intensive Aktivitäten entwickelt wurden. Sie sorgen für maximale Wärme bei minimalem Gewicht. Sie sind einfach in der Pflege und zeichnen sich durch Weichheit, optimalen Warenfall und Langlebigkeit aus.

REISSVERSCHLÜSSE Auch kleine Details tragen zur guten Qualität eines Produkts bei. Die Reißverschlüsse unserer gesamten Linie für Abfahrten entsprechen einem hochwertigen Standard und halten den stärksten Beanspruchungen stand.

SOFTSHELL-GEWEBE Das neue Softshell-Gewebe zeichnet sich durch eine Innenschicht aus, mit der die Produkte auch für Wettkampfzwecke bei allen Wetterverhältnissen getragen werden können. Denn diese Schicht verleiht dem Gewebe eine beachtliche Wasserundurchlässigkeit und einen geringeren Windwiderstand und gewährleistet gleichzeitig eine ausgezeichnete Atmungsaktivität, was dem Tragekomfort und dem Wohlbefinden der Athleten sehr zugute kommt.

FUTTER Für all unsere Jacken verwenden wir ein leistungsstarkes Funktionsgewebe, das im Gegensatz zu traditionellen Geweben, die beim Schwitzen ein unangenehmes Gefühl hinterlassen, für Wohlbefinden sorgen. Denn durch seine besondere Beschaffenheit ist dieses Futter in der Lage, den Schweiß aufzunehmen, nach außen zu befördern und abzugeben, und gewährleistet so während der sportlichen Aktivitäten einen ausgezeichneten Tragekomfort. Dazu gesellt sich neues hochwertiges Funktionsfutter, das sich durch ein ansprechendes Design und eine extrem langlebige und weiche Struktur auszeichnet.

9


D971 CORTINA

Tre tasche esterne Tre tasche interne (due con cerniera ed una senza) Tasca posteriore con cerniera Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Coulisse regolabile all’estremità inferiore Ghettina interna antivento Interno collo in pile Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Drei Aussentaschen Drei Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Bund weitenregulierbar Elastischer Schneefang Fleece gefütterter Kragen Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL


11


D972 W’S CORTINA

Tre tasche esterne Tre tasche interne (due con cerniera ed una senza) Tasca posteriore con cerniera Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Coulisse regolabile all’estremità inferiore Ghettina interna antivento Interno collo in pile Taglie disponibili: 4 - 6 - 8 - 10 – 12

Drei Aussentaschen Drei Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Bund weitenregulierbar Elastischer Schneefang Fleece gefütterter Kragen Damen Grössen: 4 - 6 - 8 - 10 - 12


13


D961 NARVIK

14

Quattro tasche esterne Quattro tasche interne (due con cerniera e due senza) Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Ghettina interna antivento Interno collo e polsini in pile Cerniere sotto le ascelle per favorire la ventilazione Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Vier Aussentaschen Vier Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Elastischer Schneefang Ventilationsreissverschluss Fleece gefütterter Kragen und Ärmelbündchen Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL


D962 W’S NARVIK

Quattro tasche esterne Quattro tasche interne (due con cerniera e due senza) Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Ghettina interna antivento Interno collo e polsini in pile Cerniere sotto le ascelle per favorire la ventilazione Taglie disponibili: 4 - 6 - 8 - 10 – 12

Vier Aussentaschen Vier Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Elastischer Schneefang Ventilationsreissverschluss Fleece gefütterter Kragen und Ärmelbündchen Damen Grössen: 4 - 6 - 8 - 10 – 12

15


D826 FREERIDE

Sei tasche esterne (di cui una ben protetta per il telefono cellulare) Due tasche interne Porta skipass sulla manica sinistra Cerniere sotto le ascelle per favorire la ventilazione Polsini regolabili Cappuccio staccabile Interno collo e polsini in pile Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Sechs Aussentaschen Zwei Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Bund weitenregulierbar Elastischer Schneefang Ventilationsreissverschluss Fleece gefütterter Kragen und Ärmelbündchen Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL


17


D963 VALDEZ

18

Quattro tasche esterne Tre tasche interne (due con cerniera ed una senza) Tasca posteriore con cerniera Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Coulisse regolabile all’estremità inferiore Ghettina interna antivento Interno collo e polsini in pile Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Vier Aussentaschen Drei Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Bund weitenregulierbar Elastischer Schneefang Fleece gefütterter Kragen und Ärmelbündchen Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL


19


D964 W’S VALDEZ

20

Quattro tasche esterne Tre tasche interne (due con cerniera ed una senza) Tasca posteriore con cerniera Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Coulisse regolabile all’estremità inferiore Ghettina interna antivento Interno collo e polsini in pile Taglie disponibili: 4 - 6 - 8 - 10 – 12

Vier Aussentaschen Drei Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Bund weitenregulierbar Elastischer Schneefang Fleece gefütterter Kragen und Ärmelbündchen Damen Grössen: 4 - 6 - 8 - 10 - 12


21


D965 YUKON

22

Tre tasche esterne Tre tasche interne (due con cerniera ed una senza) Tasca posteriore con cerniera Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Coulisse regolabile all’estremità inferiore Ghettina interna antivento Interno collo e polsini in pile Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Drei Aussentaschen Drei Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Bund weitenregulierbar Elastischer Schneefang Fleece gefütterter Kragen und Ärmelbündchen Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL


23


D966 W’S YUKON

Tre tasche esterne Tre tasche interne (due con cerniera ed una senza) Tasca posteriore con cerniera Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Coulisse regolabile all’estremità inferiore Ghettina interna antivento Interno collo e polsini in pile Taglie disponibili: 4 - 6 - 8 - 10 - 12

24

Drei Aussentaschen Drei Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Bund weitenregulierbar Elastischer Schneefang Fleece gefütterter Kragen und Ärmelbündchen Damen Grössen: 4 - 6 - 8 - 10 – 12


D967 BUFFALO

Quattro tasche esterne Due tasche interne Tasca posteriore con cerniera Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Coulisse regolabile all’estremità inferiore Ghettina interna antivento Interno collo in pile Cerniere sotto le ascelle per favorire la ventilazione Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Vier Aussentaschen Zwei Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Bund weitenregulierbar Elastischer Schneefang Ventilationsreissverschluss Fleece gefütterter Kragen Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL

25


D458 SUPERLIFT

26

Quattro tasche esterne (di cui una ben protetta per il telefono cellulare) Tasca porta radio Taschino porta penna Due tasche interne Porta skipass sulla manica sinistra Polsini regolabili Cappuccio staccabile Coulisse regolabile all’estremità inferiore Ghettina interna antivento Interno collo e polsini in pile Cerniere sotto le ascelle per favorire la ventilazione Taglie Disponibili: dalla XS alla XXXXL

Vier Aussentaschen Tasche für Funkgerät Tasche für Schreiber Zwei Innentaschen Liftkartentasche am linken Ärmel Verstellbare Ärmelbündchen Abzippbare Kapuze Bund weitenregulierbar Elastischer Schneefang Ventilationsreissverschluss Fleece gefütterter Kragen und Ärmelbündchen Erwachsenen Grössen: XS – XXXXL


D459 SUPERLIFT

D601 LIFTER

Due tasche Cerniera a tenuta d’aria TESSUTO ANTIVENTO SOFTSHELL Interno in micropile Taglie Disponibili: dalla XS alla XXXXL Zwei Taschen Wind- und wasserabweisende Reissverschlüsse Winddichter Stoff SOFTSHELL Microfleece Futter Erwachsenen Grössen: XS – XXXXL

D501 LIGHTLIFT

Bretelle elastiche staccabili Cerniera corta su fondo gamba Quattro tasche Ghetta copriscarpone con gommatura antiscivolo Taglie Disponibili: dalla XS alla XXXXL Abnehmbare elastische Hosenträger Kurzer seitlicher Reissverschluss Vier Taschen Integrierte Gamasche Erwachsenen Grössen: XS – XXXXL

Pile Tre tasche Taglie Disponibili: dalla XS alla XXXXL Fleece Drei Taschen Erwachsenen Grössen: XS – XXXXL

27


D449 DEVIL PANT

28

Cerniera laterale a tutta lunghezza Due tasche Ghetta copriscarpone con gommatura antiscivolo Rinforzo in tessuto antistrappo sul lato interno dell’estremità inferiore DISPONIBILE ANCHE CON CERNIERA CORTA A FONDO GAMBA - MOD. DEVIL SHORT ZIP Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Langer seitlicher Reissverschluss Zwei Taschen Integrierte Gamasche Schnittschutz Auch mit kurzem seitlichen Reissverschluss erhältlich Mod. DEVIL SHORT ZIP Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL



D960 FREESTYLE

30

Sei tasche Cerniera corta su fondo gamba Ghetta copriscarpone con gommatura antiscivolo Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Sechs Taschen Kurzer seitlicher Reissverschluss Integrierte Gamasche Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL


D827 FREERIDE

Quattro tasche Ghetta copriscarpone con gommatura antiscivolo Rinforzo in tessuto antistrappo sul lato interno dell’estremità inferiore DISPONIBILE ANCHE CON CERNIERA A TUTTA LUNGHEZZA MOD. FREERIDE LONG ZIP Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Kurzer seitlicher Reissverschluss Vier Taschen Integrierte Gamasche Schnittschutz Auch mit langem seitlichen Reissverschluss erhältlich - Mod. FREERIDE LONG ZIP Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL

31


D450 W’S MAIORCA

32

Bretelle staccabili Cerniera corta su fondo gamba Due tasche Ghetta copriscarpone con gommatura antiscivolo Rinforzo in tessuto antistrappo sul lato interno dell’estremità inferiore Taglie Disponibili: 4 - 6 - 8 - 10 – 12

Abnehmbare Hosenträger Kurzer seitlicher Reissverschluss Zwei Taschen Integrierte Gamasche Schnittschutz Damen Grössen: 4 - 6 - 8 - 10 - 12


D603 KANGAROO SOFTSHELL

Due tasche Cerniera a tenuta d’aria TESSUTO ANTIVENTO Cappuccio Interno in micropile Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Zwei Taschen Wind- und wasserabweisende Reissverschlüsse Winddichter Stoff Kapuze Microfleece Futter Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL

33


D602 MASTER SOFTSHELL

34

Due tasche Cerniera a tenuta d’aria TESSUTO ANTIVENTO Zone di impatto rinforzate Disponibile anche in versione senza rinforzi Interno in micropile Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Zwei Taschen Wind- und wasserabweisende Reissverschlüsse Winddichter Stoff Verstärkungen für Schlagschutz Auch ohne Verstärkungen erhältlich Microfleece Futter Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL


D606S SHORT

Bretelle regolabili in materiale elastico Cerniera a tutta lunghezza TESSUTO ANTIVENTO Interno in micropile Disponibile anche in versione 3/4 - MOD D606L Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

Verstellbare elastische Hosenträger Langer seitlicher Reissverschluss Winddichter Stoff Microfleece auf der Innenseite Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL

35


D701 TUTA GARA DISCESA Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXL

36

Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXL


37


SCI DI FONDO 1 Linea Racing: tute da gara intere o due pezzi per agonisti.

Parole chiave: prestazioni, tecnicità, impermeabilità, vestibilità e comfort termico per gli atleti in gara e in allenamento.

Linie Racing: Rennanzüge als Einteiler oder Zweiteiler für Wettkämpfer.

Schlüsselwörter: Leistungsstärke, Funktionalität, Wasserundurchlässigkeit, optimale Passform und Thermokomfort für Athleten im Wettkampf und beim Training.

2

3 38

Linea Allenamento: giubbini e pantaloni copri-tuta da allenamento e pre-gara. Parole chiave: comfort termico, vestibilità, praticità, leggerezza per gli atleti agonisti.

Linie Training: Jacken und Hosen zum Überziehen für das Training und vor dem Wettkampf. Schlüsselwörter: Thermokomfort, optimale Passform, Zweckmäßigkeit, Leichtigkeit für Wettkampf-Athleten.

Raining: maxi giacca da pioggia e neve abbondante per attesa pre-gara e assistenza. Parole chiave: impermeabilità, protezione, comfort termico per chi è esposto a pioggia o neve.

Raining: Maxi-Regen- und Schneejacke, oversized, für die Wartezeit vor Wettkampf und Service. Schlüsselwörter: Wasserundurchlässigkeit, Schutz, Thermokomfort für alle, die Schnee oder Regen ausgesetzt sind.



D802 COPRITUTA FONDO Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

40

Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL


D801 TUTA GARA FONDO

Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL DISPONIBILE INTERA O SPEZZATA

Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXXL Als Einteiler oder Zweiteiler erhältlich 41


D421 GIACCA PIOGGIA

Tre tasche Cuciture termosaldate Possibilità di trasformarla da giacca ad impermeabile tramite una prolunga interna Taglie Bambino: 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXXL

42

Drei Taschen Verschweisste Nähte Kann mit einer integrierten Verlängerung in eine lange Jacke umgewandelt werden Kinder Grössen: 152-164 Erwachsenen Grössen: XS - XXXL


43


CICLISMO 1 2

Linea Racing: maglia e pantaloncino per agonisti. Modelli uomo, donna, bambino. Linie Racing: Trikot und kurze Hose für Wettkämpfer. Modelle für Herren, Damen und Kinder.

Linea Allenamento: maglia e pantaloncino per agonisti. Modelli uomo, donna, bambino. Linie Training: Trikot und kurze Hose für Wettkämpfer. Modelle für Herren, Damen und Kinder.

3 4 44

Linea Winter: maglia manica lunga e pantalone lungo. Modelli uomo, donna, bambino. Linie Winter: Langarmtrikot und lange Hose. Modelle für Herren, Damen und Kinder.

Linea Triathlon: canotta, pantaloncino, body. Modelli uomo, donna, bambino. Linie Triathlon: Trikot ohne Arm, kurze Hose, Body. Modelle für Herren, Damen und Kinder.



COMPLETO CICLO Taglie Bambino: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Taglie Adulto: dalla XS alla XXL

46

Kinder Grössen: 116 - 128 - 140 - 152 - 164 Erwachsenen Grössen: XS – XXL


BODY TRIATHLON

SPEZZATO

INTERO


DIALTO DI DIPOL DIEGO & C. SAS LOC. PIAN DA LAGO 80/B 32043 CORTINA D’AMPEZZO (BL) TELEFONO +39.0436.2300 FA X . + 3 9 . 0 4 3 6 . 8 7 9 3 9 9 E M A I L : I N F O @ D I A LT O . I T SITO INTERNET: WWW.DIALTO.IT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.