De cerca, vamos mรกs lejos Informe anual | 2011-2012
Mensaje de la presidenta Este año dejo, al mismo tiempo, la junta directiva y el cargo de presidenta de SUCO después de diez años de militancia continua, dejando el espacio a un relevo diversificado y lleno de proyectos. Este último, estoy segura, llevará a cabo los diversos elementos contenidos en nuestro nuevo plan estratégico. Este año, SUCO cumplió sus 50 años que hemos celebrado con orgullo en el mes de octubre pasado en una velada que reunió a más de 210 personas al Bain Mathieu en Montreal. Esto fue, sin duda alguna, un evento relevante para los ex – cooperantes, practicantes, miembros y otros amigos de SUCO, y una valiosa ocasión para los reencuentros amistosos. El último año ha sido abundante en eventos. Ustedes han seguramente constatado la deterioración de la situación política y social en Mali. SUCO ha tomado rápidamente las medidas para garantizar la seguridad de los y las cooperantes, manteniendo un nivel mínimo de actividades. Los y las practicantes del programa Québec sin fronteras han debido realizar su pasantía en Senegal. Pero nuestras preocupaciones por la población de Mali permanecen. Desde marzo último, una constante vigilancia se ejerce para actuar rápidamente y de la manera más lúcida llegado el momento. En Haití, un proyecto financiado por la Unión europea y el gobierno quebequense nos permitirá relanzar las actividades agrícolas y ayudar comunidades del Sur-este a reducir sus riesgos en el futuro. Además, es en esta región que la reciente tormenta tropical Isaac ha provocado importantes daños. En Nicaragua, PROGA-Jóvenes, un programa de formación agrícola para los y las jóvenes, está en vía de tomar su velocidad de crucero continuando siempre de alcanzar comunidades alejadas. Permítanme agradecer a nuestros equipos en el terreno y en la oficina central y subrayar su compromiso de hacer de SUCO una organización que sabrá adaptarse a los diversos contextos y desafíos tanto en el Québec como en sus países de intervención. Quisiera en última instancia, recordarles la importancia de renovar su apoyo a SUCO, ya sea mediante donaciones como por el intermedio de los medios sociales. Además, los invito a agregar a SUCO a sus amigos y amigas Facebook! Convertirse en miembro, es una acción bien simple y un gesto que confirma su adhesión a esta organización que yo quiero y admiro tanto. Solidariamente Jocelyne Lacasse, presidenta de la Junta Directiva
Mensaje del director general Este primer año en SUCO, yo me he concentrado en la elaboración de un plan estratégico, una ocasión formidable de aprender de sobremanera sobre la organización y de apreciarla aún más. Primera constatación: ¡nuestra experiencia hace toda una diferencia! He podido observar el compromiso del personal, de los voluntarios y voluntarias, pero sobretodo, he podido ser testigo del aprecio positivo que decenas de contrapartes y miles de personas nos demuestran en los países donde trabajamos. ¡Es muy elocuente! El nuevo plan no es pues una revolución de nuestras maneras de hacer, sino más bien una bonificación, construida sobre nuestros logros. En el curso de los próximos cinco años, SUCO se alineará sobre cuatro orientaciones estratégicas: 1. Una estrategia de intervención en beneficio de la innovación y de la excelencia; 2. Un financiamiento sólido y diversificado; 3. Alianzas estratégicas, con diversas organizaciones aptas a participar de nuestra misión; 4. Sistemas y estructuras competentes, con el fin de ser siempre pertinentes en este mundo en constante cambio. Lo esencial permanece. Nosotros trabajamos siempre en la movilización de las comunidades locales y la agricultura sostenible conserva su lugar de privilegio en nuestra programación, así como la promoción activa de la igualdad entre los hombres y las mujeres y la preservación del medio ambiente. Integrando más nuestras herramientas en un enfoque general basado en la seguridad y la soberanía alimentaria, nosotros podremos responder mejor a las necesidades de las comunidades locales. SUCO tiene manifiestamente competencias importantes y singulares para poner al servicio de las poblaciones de los países en desarrollo. Estas competencias son el fruto de 50 años de esfuerzos y del apoyo de miles de cooperantes, practicantes, contrapartes, empleados y empleadas, personas donantes y miembros. Hoy en día, ellas son nuestro orgullo y nuestra reputación. Este plan estratégico se inscribe en nuestra solidaridad y en nuestro compromiso de trabajar por un mundo más justo. En solidaridad,
Richard Veenstra, director general
4
Haití,
En lo químico cede el paso a lo biológico Las familias agrícolas de las comunidades de Marigot y de Fort Liberté están confrontadas a una degradación medioambiental y a un empobrecimiento de los suelos ligados a la utilización de fertilizantes químicos. SUCO, con la FAO y en alianza con las asociaciones locales, ha puesto en marcha el Proyecto de reforzamiento y aplicación práctica en medioambiente y compostaje en la comunidad de Marigot, así como otras intervenciones similares en el norte del país, para responder a las necesidades económicas a través de una agricultura sostenible y respetuosa del medioambiente. Logros f Más de 500 campesinas y campesinos han aprendido y empleado técnicas de fabricación y de utilización del compostaje. f Cinco composteras y cinco comités de gestión han sido implementados en Marigot. 180 toneladas de compostaje han sido producidos en menos f de seis meses. f Más de 3,000 bolsas de compostaje han sido vendidos y distribuidos a los productores y productoras de la comunidad de Marigot y del departamento del Nord-este. f Más de 50 hectáreas han sido fertilizadas con el compostaje producido. «Cuando yo comencé a cultivar mi parcela con el abono, yo no obtenía buenos resultados. Desde que yo aplico compostaje, yo constato una diferencia en mi parcela de plátanos. Hoy día, yo soy capaz de mejor alimentar a mi familia y asegurarles una mejor calidad de vida.» — Jean-Marc Célestin, agricultor
Preparación de compost en la comunidad de Marigot.
5
Malí,
En mujeres toman las riendas del desarrollo local Con el propósito que las asociaciones de la sociedad civil jueguen plenamente su rol en el proceso de descentralización emprendida en Malí en 1992, SUCO y sus contrapartes, CERFADEL, OGES y la AMPJ, trabajan en la movilización de las poblaciones y en el reforzamiento organizacional a nivel local. Este año, gracias al proyecto Apoyo al desarrollo local y a la alfabetización en la comunidad rural de Zantiebougou, la AMPJ y SUCO han apoyado 14 comunidades a través de la promoción de una gestión participativa y democrática de sus asociaciones comunitarias y del apoyo financiero de actividades económicas locales. Logros f 90 % de la población de la comunidad se moviliza y participa activamente en la gestión de los asuntos locales. f 225 hombres y 275 mujeres son ahora capaces de leer, escribir, calcular y redactar en su lengua materna. f 4 asociaciones de desarrollo comunitarias (ADV) han realizado 31 actividades económicas generadoras de ingresos; f 500 mujeres han aumentado sus ingresos en un 20%. f Mujeres ocupan ahora 35% de los cargos en las juntas directivas de las Asociaciones de Desarrollo comunitarias (ADV). f Automización de varias organizaciones en la gestión de sus asuntos corrientes: gestión del microcrédito (Ben-Bâ); seguimiento del inventario (Unión Yiriwasso, productoras de mantequilla de Karité), técnicas agrícolas (AMATEVI). «Estas mujeres han aumentado su poder económico a través de nuestro apoyo. La mayoría de mujeres dicen además que ellas contribuyen mucho asumiendo los gastos escolares y de salud de su familia. » — Salia Coulibaly, coordinador adjunto de la Asociación malinesa para la promoción de los jóvenes (AMPJ)
Preparación de la tierra por las mujeres productoras de la comunidad de Sido.
6
Honduras,
En el Machete Verde desbroza caminos, ilumina conciencias En el departamento de Choluteca, la irregularidad de las precipitaciones pluviales, el alza de los precios de los alimentos, las prácticas agrícolas nocivas para el medio ambiente y los hábitos alimenticios inadecuados engendran una grave crisis alimentaria. Beneficiando de un financiamiento del Ministerio de Relaciones Internacionales de Québec (MRI), el proyecto Desarrollo rural sostenible ha permitido a centenares de familias aumentar y diversificar su producción agrícola, protegiendo el medio ambiente. El mejoramiento de sus cultivos ha permitido un crecimiento de sus ganancias en 10%. Además, una fuerte mayoría de mujeres que participa en el proyecto considera tener más autonomía y un reconocimiento más importante de su trabajo como productoras agrícolas. Logros f 22 sistemas de riego instalados, que permiten a 277 familias de 20 comunidades de sembrar durante la época de sequía. Nuevas técnicas agroecológicas y 18 nuevas variedades f de plantas han sido introducidas en 63 huertos comunitarios y 291 parcelas agrícolas familiares. f 155 silos metálicos comunitarios instalados benefician a 1053 familias en 66 comunidades que permiten almacenar el excedente agrícola. f Instalación de viveros en 43 comunidades, para la reforestación local y la venta. Una mayor autonomía de las comunidades en la gestión de f sistemas de agua y de saneamiento. «Nosotros no deberíamos decirnos que, por el hecho que el técnico se va, todo debe detenerse. Es necesario aplicar la experiencia y los conocimientos adquiridos durante las capacitaciones. Nosotros disponemos de una herramienta muy importante, el manual Machete Verde, que nos ayuda a orientar la comunidad en el proceso de participación de las acciones locales.» — Patricia Méndez, agricultora de El Cedrito, Municipalidad de El Triunfo
Capacitación sobre las técnicas de cultivo del pepinillo en Namasigüe en el departamento de Choluteca. ©Foto: Rafael Rivera
7
Preparación de las semillas en el marco del proyecto de Desarrollo rural sostenible en Honduras.
Machete Verde et Djakout Peyizan Convertidos en sinónimos del trabajo de SUCO en América central y Haití, estas guías de formación y de acompañamiento brindan a los campesinos y campesinas las herramientas necesarias para adoptar prácticas agrícolas que preservan y enriquecen el medio ambiente, aumentando la producción agrícola. Estos métodos reducen también los riesgos de daños que podrían provocar las fuertes lluvias y los cambios climáticos al hábitat y a las explotaciones agrícolas. Bonificados con inversiones agrícolas (semillas, herramientas, formación, almacenaje, mercados, etc.) y acompañados de consejos de personas cooperantes voluntarias y del personal local, estas guías ayudan a las poblaciones a asegurar su acceso a una alimentación adecuada durante todo el año.
Desarrollo local El desarrollo local es un proceso que permite a las comunidades de responsabilizarse de su desarrollo localmente. Las comunidades aprenden a identificar sus necesidades, a planificar acciones, a ponerlas en práctica y a convertirse en interlocutora en un diálogo con las autoridades locales. «Pepinillos, coles, tomates, pimientos y papayas, todo lo que se logrará producir será no solamente para beneficio del grupo, sino también compartido con aquellos que tienen necesidad… para mí, la formación es una arma que se tiene para poder aprender. El Machete Verde es un camino para despertar nuestras conciencias. Nosotros quizá no somos instruidos, ¡pero avanzamos!» — Paula Pineda Ávila, campesina, Las Mesas, Concepción de María
8
Un poder más grande de actuar en el
Perú
En las comunidades campesinas de Huari y de Cajay, tres personas sobre diez viven en la extrema pobreza. La economía familiar depende de una agricultura de subsistencia y genera muy raramente excedentes para ser comercializados. Beneficiando de un financiamiento del Ministerio de Relaciones Internacionales de Québec (MRI), el proyecto llevado adelante por SUCO y ALLPA mejora las condiciones de vida de estas familias andinas a través del reforzamiento de sus capacidades productivas y de su participación activa en el desarrollo de la comunidad. Las familias han mejorado la calidad de sus productos y de su alimentación, y ha aumentado sus ingresos gracias a la venta de excedentes en los mercados locales. Logros f 125 personas han sido formadas en técnicas de crianza y en transformación de productos lácteos. f 19 nuevas infraestructuras (cercos eléctricos, silos y lecherías) han sido instaladas para mejorar la producción de 243 familias campesinas. f 52 hectáreas de pastos, que pertenecen a más de 250 familias, han sido sembradas. f 14 queserías artesanales están en camino de consolidarse. f Formación y acompañamiento en nutrición, seguridad alimentaria y comercialización de productos agrícolas biológicos de las mujeres productoras de la REDPRAUSA en Pachácamac, cerca de Lima. Formación y acompañamiento con las familias de Huamparán f sobre la gestión de desechos orgánicos e inorgánicos. «La población ha entendido que el proceso de desarrollo estaba en sus manos y que ella estaba en la capacidad de alcanzar una mejor calidad de vida. Es un importante logro ya que esto genera un estado de motivación colectivo donde todos y todas se sienten capaces de desarrollarse en su medio.» — Pedro Estrada Vegas, director de ALLPA, para el desarrollo sostenible, Huari
Elaboración de queso artesanal en la región de Huari.
Encuentro participativo sobre una sana alimentación con madres de familia.
9
Nicaragua,
En el cambio comienza con la juventud En Nicaragua, la deforestación y la erosión tornan las tierras más vulnerables a los cambios climáticos. Como consecuencia, la producción agrícola disminuye y los índices de desnutrición son alarmantes. Frente a esta situación de inseguridad alimentaria, los jóvenes no perciben más la parcela familiar como una alternativa para su futuro. PROGA-jóvenes es un programa de formación y de acompañamiento técnico de jóvenes productores y productoras agrícolas que busca mejorar las condiciones de vida y frenar el éxodo del medio rural. Realizado en colaboración con el INATEC y el INPRHU, PROGA-jóvenes es reconocido como una innovación en la enseñanza técnica en Nicaragua: no son los y las jóvenes que se desplazan para estudiar a un centro, sino que son los centros de formación que vienen hacia ellos, lo que les permite ejercitarse directamente en sus parcelas. Logros f 510 jóvenes de los cuales 239 son mujeres dominan técnicas de agricultura sostenible, las comparten en familias y mejoran su rendimiento. f 90% de los y las jóvenes han sembrado en promedio 5 nuevos cultivos en sus parcelas de un total de 35 variedades introducidas. f 4 bombas de agua mecánicas se han distribuido y 12 sistemas de riego gota a gota han sido instalados. f Un laboratorio ha sido implementado para contribuir en la lucha contra los insectos dañinos en agricultura biológica. f Acompañamiento de los miembros productores y productoras de la Cooperativa 10 de Mayo para la comercialización de su café a través de un proceso de certificación biológica. «No hay que tener miedo de decir la verdad: para nosotros, hasta ahora, proyecto internacional era sinónimo de caridad. Con este nuevo enfoque, nosotros debemos comprometernos nosotros mismos, y poner nuestros esfuerzos por el bien de nuestros hijos y de la comunidad.» — Nicolas Pauth Davilas, productor y padre de familia, La Pacaya
Capacitación con los alumnos de PROGA-Jóvenes en técnicas avícolas y agroambientales.
10
En
Québec
Logros f Celebraciones del 50 aniversario de SUCO que reunió más de 200 cooperantes y contrapartes. f Exposición de fotos del proyecto familiares Norte-Sur (Québec sin fronteras – Malí). Creación y difusión de numerosas herramientas creadas por f los practicantes, que van desde un juego de sociedad hasta una publicación sobre el microcrédito pasando por tarjetas postales y 17 videos cortos difundidos en la página suco.org. f Participación en la organización del Foro internacional sobre la economía social y solidaria (FIESS) y en la producción del video « Mujeres en el corazón de la economía social y solidaria ». Campaña de sensibilización sobre la necesidad de invertir en f el desarrollo a largo plazo en Haití. f Proyección de tres cortos metrajes realizados por jóvenes autóctonos del Perú con nuestra contraparte peruana La Restinga, durante una velada en colaboración con Wapikoni Mobile y Oxfam-Québec.85 personas han sido testigos de la realidad de los autóctonos y del poder del video como herramienta de afirmación cultural y de identidad. 8 f de marzo: Día internacional de las mujeres. 60 personas han asistido a una conferencia de nuestros tres panelistas invitados sobre la autonomía de las mujeres en los países en desarrollo. «Hago trabajo voluntario como un compromiso para con mi comunidad, como un medio para dar un poco, pero también para recibir mucho. De cerca, se va más lejos… es al mismo tiempo allá y acá. Esto refleja bien el compromiso de SUCO, en el cual yo creo profundamente. Ir más lejos, como voluntaria, es ir más allá de uno mismo.» — Joëlle Midy, voluntaria en el 50 aniversario d SUCO en Montreal.
Dominique Caouette, professor de Ciencias Políticas, Universidad de Montréal; Moussa Konaté, ex representante de SUCO en Mali; Liz Suarez, directora de FEM Internacional
11
Informe financiero Estado de los resultados | Ejercicio finalizado el 31 de marzo 2012
2012 2011
ProduCTOS Gobierno de Canadá Gobierno de Québec Organismos- para proyectos Donaciones del público - en efectivo Contribuciones bajo la forma de servicios prestados 1 Otros ingresos
2 563 228 222 226 715 197 229 804
2 004 868 211 349 337 571 211 468
1 597 726 945 000 25 653 18 292 5 353 834 $ 3 728 548 $
COSTOS Costos directos por envío de cooperantes Salarios equivalentes (1) Proyectos de desarrollo internacional Oficinas en el terreno Dirección de programas internacionales Programa de educación Recaudación de fondos Dirección de programas Administración y vida asociativa Amortización de activos fijos
738 827 719 535 1 597 726 945 000 2 095 685 1 207 490 198 122 213 504 238 302 256 820 73 211 36 779 94 954 94 450 42 424 46 992 264 020 195 223 9 771 11 124 5 353 042 $ 3 726 917 $
Excedente de productos sobre los costos
PRODUCTOS
COSTOS
792
1 631
25,3 % Contribuciones bajo la forma de servicios prestados 6,2 % Donaciones del público y otros ingresos 59,4 % Gobiernos 9,1 % Organismos 5,5 % Vida asociativa y administración 2,5 % Recaudación de fondos 89,7 % Proyectos de desarrollo internacional y envío de cooperantes 2,3 % Educación para el desarrollo
1 Aportes recibidos bajo la forma de servicios. Las y los cooperantes-voluntarios no son remunerados por su trabajo en los proyectos de desarrollo internacional; estos reciben solamente un subsidio de permanencia en el país y alojamiento. Su contribución representa el valor de su trabajo no remunerado. Esta contribución es contabilizada en los productos como contribuciones bajo la forma de servicios prestados y en los costos en el rubro “Salarios-equivalentes”.
12
Balance Al 31 de marzo 2012
2012 2011
ActiVOS Activos a corto plazo Caja Deudores Gastos pagados por anticipado
789 409 100 961 16 177 906 547 $
899 507 36 170 7 678 943 355 $
Activos fijos netos
28 399 934 946 $
33 208 976 563 $
PasIVOS Y ACTIVOS NETOS Pasivos a corto plazo Acreedores y cuentas por pagar Provisiones para repatriaciรณn sanitaria Contribuciones diferidos Obligaciones de contrato alquiler-adquisiciรณn
142 752 - 402 251 3 089 405 340 $
55 448 - 528 696 6 357 535 053 $
Activos netos Activos netos invertidos en activos fijos Activos netos no restringidos Afectaciรณn de origen interno
25 310 286 105 75 439 386 854 $ 934 946 $
Miembros de la junta directiva Jocelyne Lacasse Sergio Escobar Jean-Franรงois Perrault Abbas S. Jalaledin Aronce Ferdilus Catherine Dumais Richard Veenstra
Presidenta Vice-presidente Vice-presidente Tesorero Secretario Administradora Persona delegada sindical Director general
N.B. Las notas complementarias son disponibles en nuestra pรกgina web: suco.org/suco/publications
26 851 283 772 75 439 386 062 $ 976 563 $
13
Gracias a nuestros y nuestras donantes y a nuestras contrapartes SUCO agradece cálidamente a todos nuestros y nuestras donantes así como a todas nuestras financieras por su compromiso con las poblaciones del Sur que luchan cotidianamente por reducir la pobreza y las desigualdades sociales. Nosotros no podemos dejar de agradecerles por su confianza y por su fiel apoyo que nos permite realizar nuestra misión y seguir promoviendo un desarrollo sostenible y una solidaridad entre los pueblos. CONTRAPARTES FINANCIERAS 2011-2012
La Agencia canadiense de desarrollo internacional (ACDI) El Ministerio de Relaciones Internacionales de Québec (MRI) L’Œuvre Léger El Fondo para la alimentación y la agricultura (FAO) La Municipalidad de Huari, Perú El Fondo Marie-Françoise La Fundación Denise & Robert Gibelleau La Fundación Edward Assh La Fundación Internacional Roncalli
Haga la diferencia ... Conviértase en miembro SUCO, es un gesto de solidaridad y también da un acceso privilegiado a la vida democrática de la organización. - Cotización regular: 10 $ - Cotización para estudiantes y para personas desempleadas: 5 $ El formulario de adhesión está disponible en la página suco.org.
14
Contrapartes Honduras CARITAS (Pastoral social) de Choluteca Instituto Hondureño de desarrollo rural (IDHER) Asociación de Desarrollo del Triunfo (ADETRIUNF) Asociación de mujeres defensoras de la vida (AMDV) Nicaragua Cooperativa Diez de Mayo Fundación de investigación para el desarrollo rural (FIDER) Grupo de investigación sobre soberanía y seguridad alimentaria y nutricional (GISSAN) Instituto nacional tecnológico (INATEC), INATEC Somoto, INATEC Nueva Segovia e INATEC Estelí Instituto de Promoción Humana (INPRHU) PERÙ Instituto de desarrollo y medio ambiente (IDMA) ALLPA, para el desarrollo sostenible Centro de salud de Huamparán Municipalidad de Huari (Comunidades campesinas de Tashta et Huamparán) Malí Association malienne pour la promotion des jeunes (AMPJ) Cercle d’étude, de réflexion, de formation, d’appui à la décentralisation et au développement local (CERFADEL) Association malienne d’assistance technique villageoise (AMATEVI) BENBA – Association intercommunale de Sanankoroba Yiriwasso – Union de trois coopératives de Karité de Sanankoroba Duumi – Association interquartiers de la commune urbaine de Gao Dental Sebera Association intervillageoise de la commune de Soye, Cercle de Mopti Sabugnuma – Association intervillageoise de Zantiébougou DJIGIFA – Association intervillageoise de Sansandingue OGES – Organisation pour la gestion de l’environnement au Sahel Haití Union des paysans de Moril Comité de développement local de Macary Conseil d’administration des sections communales (CASEC) de Macary Fanm Leve Kanpe Lawoka Asosyasyon Peyizan Leve Kanpe Lawoka (APLKL) Cercles Divers Bureau agricole communale (BAC) Mouvement des femmes de Capotlle (MFK) APDB – Association des paysans de Bayaha (APDB) Québec Institut de technologie agroalimentaire (ITA) Cégep de St-Laurent – département de Techniques d’intervention en loisir Liaisonneuve Cégep de Sherbrooke
Esta publicación está impresa en papel que contiene 100 % de fibras recicladas.
m 150 $ m 75 $ m 50 $ Otro monto
m 30 $ m 20 $ m 10 $ Otro monto
No de tarjeta
Fecha
Teléfono
Número de registro: 130650575RR0001
m Mastercard m Amex m Cheque
m Me gustaría recibir información para convertirme en miembro de SUCO m Yo deseo recibir información sobre las donaciones por testamento y los otros tipos de donaciones planificadas m Yo deseo que ustedes preserven la confidencialidad de mi adhesión a SUCO
Firma
Correo electrónico
Fecha de expiración
Forma de pago: m Visa
Nombres y apellidos
Dirección
Sírvase adjuntar un cheque sobre el cual debe escribir la palabra « ANULADO » o darnos las informaciones de su tarjeta de crédito que se encuentran indicadas más abajo.
Yo deseo hacer un único aporte de:
Yo me adhiero al programa de aportes mensuales y yo autorizo a SUCO para que retire cada mes de mi cuenta el siguiente monto:
SÍ, yo apoyo SUCO y sus contrapartes
1453, rue Beaubien Est, bureau 210 Montréal QC H2G 3C6 Tel. : (514) 272-3019 | Fax : (514) 272-3097 montreal@suco.org | www.suco.org
«De cerca, se ve mejor; se entiende mejor las realidades de otros lugares, las diferencias. Esta proximidad, cuando nos damos la pena de construirla a partir de los intercambios que ella ocasiona, nos aporta más a los unos y a los otros, en un verdadero respeto y confianza mutua. Se aprende a conocer a los otros, pero a conocernos también. El trabajo de voluntario, acerca a las personas de esta manera: en profundidad. » — Michèle Durand, cooperante voluntaria en Haití