Turkey Distributor
Yüzey Ýþlem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News ARTI BASIN YAYIN VE REKLÂM HÝZMETLERÝ Adýna sahibi/Publisher Cesur ÖZDOÐAN Sorumlu Yazý Ýþleri Müdürü / Chief Editor H.Ýbrahim KURUCAN Reklam ve Tasarým Sorumlusu/ Advertisement and Design Coordinator M.Bahaddin SAYIK Editör/Editor Cesur ÖZDOÐAN
Hakem Kurulu/Review Board Prof. Dr. Mustafa ÜRGEN - Ý.T.Ü. Prof. Dr. Hatem AKBULUT - SA.Ü. Doç. Dr. Gökhan ORHAN - Ý.Ü. Yrd. Doç. Özkan SARIKAYA - SA.Ü. Yrd. Doç. Ergün KELEÞOÐLU - Y.T.Ü.
Danýþmanlar Kurulu/Editorial Board Kumlama Makineleri/Blasting Machines Ulf KAPITZA - AGTOS Ferhat BÝLGÝN - BSM Makina Sergio ABIUSO - ALJU Vibrasyon Makineleri/Vibratory Machines Habib AYKOL - Delta-Rösler Gerilim Giderme/Shot Peening Zeki KÖROÐLU Millenium Ýnd. Kaplama-Boyama/Coating-Painting M.Bahattin ÞENKÖK - Süyütek Heinz Georg VOLLMER - SLF Mustafa SUCUKA - Ýntergalvano Tolga DIRAZ- Çimtaþ Kapak Fotoðrafý / Cover Photograph Ýntergalvano Adres/ Management Center ARTI BASIN YAYIN VE REKLAM HÝZMETLERÝ Ýkitelli OSB Eskoop San. Sit. B1 Blok No:6 34306 Ýkitelli - Ýstanbul - TURKIYE Tel : + 90 212 549 39 50 Fax : + 90 212 549 81 91 info@artibasin.com www.artibasin.com Baský/Printed by Erkam Printing / 0212 671 07 07 Yerel süreli yayýn, 2 ayda bir yayýnlanýr. 6 times a year Tüm yayýn hakký Yüzey Ýþlem-Kumlama ya ait olup kaynak gösterilmek suretiyle alýntý yapýlabilir. Tüm reklamlarýn sorumluluðu reklam veren firmalara, yazýlardaki görüþler yazarlarýna aittir. All publishing rights reserved by Surface Finishing-Blasting, may be quated by indicating source. Advertisements are a liability of the advertising firms. Opinions are a liability of writer.
Editörden KAPLAMA VE TOPLAM KALÝTE Üretimin tamamýný bir bütün olarak algýlamak ve her aþamaya gerekli özeni göstermek gerekmektedir. Aksi takdirde bir aþamada meydana gelen hata elde edilen ürün kalitesini düþürmekte, bu durumda üreticiye ek maliyetler çýkmakta ve müþteri kaybýna sebep olmaktadýr. Rekabet þartlarýnýn son derece aðýr olduðu günümüzde bunlarýn yaþanmasý üreticiyi marka olmaktan uzaklaþtýrmaktadýr. Bu baðlamda þayet bir marka olmak ve dünya standartlarýnda üretimi hedefliyorsak uygun malzeme tedarikinden baþlayarak son aþamada ürünün kaplanmasý ve ambalajlanmasýna kadar toplam bir kalite uygulamasýný takip etmemiz gerekmektedir. Özellikle ürünün albenisini ön plana çýkaran, kullaným ömrünü direk etkileyen kaplama ve boyama safhalarý daha dikkatli takip edilmelidir. Çünkü zaman ve emek harcanarak üretilen ürünün kaplanmasýnda meydana gelen en küçük hata o zamana kadar yapýlan bütün harcamalarýn boþa gitmesine neden olmaktadýr. Üreticilerin toplam kalite takibine büyük önem vermesi gerekmektedir. Bütün sektörlerde olduðu gibi kaplamada da en büyük problem kalitesiz malzeme ve teknik desteðin zayýf olmasýdýr. Bu ortamda gerekli alt yapýsý olan firmalar ayakta kalýrken diðer firmalar yok olup gidecektir. Kaplama sektörünün daha üst seviyeye ulaþmasý için hem üretici hem de tedarikçilerin sorumluluk bilincinde olmasý gereklidir. Üreticiler kaliteli ürün kullanýmý konusunda bilinçli olmalý. Tedarikçiler de gerekli teknik desteði verebilecek alt yapýya sahip olmak için yeterli yatýrýmý yapmalýdýrlar. Arýtma; hiç þüphesiz kaplamanýn ve kimyasallarýn kullanýldýðý yerlerde ortaya çýkan en önemli sorundur. Ülkemizin doðal kaynaklarýnýn korunmasý ve gelecek nesillere býrakýlmasý için herkesin üzerine düþen sorumluluðu yerine getirmesi lazýmdýr. Bu konu uzun tartýþmalara açýktýr. Biz bu noktada üretimin durdurulmadan ve üreticiler maðdur edilmeden uygun çözümlerin bulunmasýnýn yararlý olacaðý kanaatindeyiz. Kaliteli kimyasallar kullanýlarak üretim miktarýmýzý artýrmak ve ayný zamanda çevre koruma bilincine de sahip olmamýz artýk bir zorunluluktur. Saygýlarýmla.
ÝÇÝNDEKÝLER...
CONTENTS... Flatbed Shotblasting Machine
Sac Metal, Çelik Kumlama ve Kaplama Prosesleri
Sayfa/Page 30
Precise, Turn-key Preservation For Sheet Metal and Steel Processing
Sayfa/Page 8 Sac Metal, Çelik Kumlama ve Kaplama Prosesleri Precise, turn-key preservation for sheet metal and steel processing Tünel Tipi Sac-Profil Kumlama Makinesi Airless Tunnel Type Shot Blasting Machine Ýntergalvano - Röportaj Ýntergalvano - Interview Yeni Yüzey Hazýrlama Tekniðine Yatýrým Flexible Surface Preperation with Sweep Blasting Facility Etkinlik Takvimi Event Calendar Nikel Kaplama Nickel Coating Paslanmaz Bilyada Östenitik Yapýnýn Önemi A Hi-tec Application in Abrasive Industry SA 2,5 Nedir? What is SA 2,5? Kumlama Etkinliði ve Verimin Artýrýlmasý Increasing Efficiency of Blasting Ticari Ýlanlar Commertial Advertisements Firma Ýndeksi Company Index
Flexible Surface Preperation with Sweep Blasting Facility
6
Sayfa/Page 34
12
Nikel Kaplama
18
Nickel Coating
34 40 42
Sayfa/Page 42
46 48 50
Increasing Efficiency of Blasting
54 57
Sayfa/Page 50
Reklam Ýndeksi / Advertisement Index Firmalar/ Companies
Sayfa No./ Page Nr.
Firmalar/ Companies
Sayfa No./ Page Nr.
Firmalar/ Companies
Sayfa No./ Page Nr.
Agtos Alju Ankiros Artý Basýn Yayýn Asal Metal Atü Mühendislik Bk Shot Bsm Makine Çelik Granül
21 28 49 64 Arka Kapak içi 39 20 45 Arka Kapak
Delta Rösler Fetaþ Metalurji Lang&Yüzer Mec-Shot MFN Omar Özmak Pan Abrasives Sedmak Makina SLF
1 11 29 7 44 24 33 32 16 37
Surface Finishing & Blasting TFM Makine Tosçelik Granül Turkcoat Voith Vulkan Yüzey Ýþlem & Kumlama
52 41 Ön Kapak içi 53 17 25 38
KAPLAMA
-
COATING
Yüzey Teknolojileri Her Geçen Gün Çok Daha Önem Kazanacak Surface Treatment Will Become Important by The Day
Y
üzey teknolojileri ve kaplama konusunda bir duayen olan, bu alanlarda uluslararasý ödülleri ve patentleri olan Prof. Dr. Mustafa Ürgen (Ýstanbul Teknik Üniversitesi Metalurji ve Malzeme Mühendisliði) ile kaplama üzerine bir söyleþi yaptýk. ÝTÜ Metalurji ve Malzeme Mühendisliði nin çalýþmalarýndan biraz bahsedebilir misiniz? Yüzey iþlemler konusunda en yetkin kurumlardan biri de ÝTÜ Metalurji ve Malzeme Mühendisliði bölümüdür. Rahmetli hocamýz Prof. Dr. Fuat Bor un baþlattýðý proje çalýþmalarý, bölümümüzde bir gelenek haline gelmiþtir. Avrupa Birliði, Tübitak, Nato gibi önemli kurumlarla gerçekleþtirilen proje
Prof. Dr. Mustafa Ürgen
4
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
çalýþmalarý ile bölümümüze bugüne kadar yaklaþýk 100 milyon dolar gelir saðlanmýþtýr ve bu kaynaklarla bölümümüzün teknik altyapýsý güçlendirilmiþtir. Biz burada küçük bir iþletme gibi çalýþýyoruz. Öðrencilerimiz bu küçük iþletmede 1990 lardan beri daha az bilgi alýyorlar ama bunun yerine analitik düþünebilen, bilgiye nasýl ulaþacaðýný bilen, ulaþtýðý bilgileri nasýl deðerlendireceðini bilen, etrafta neler olup bitiyor bunu kavrayabilen, bunlarý deðerlendirip yeni bir yol çizebilen bir öðrenci yetiþtirmeye çalýþýyoruz. Üniversite olarak firmalara laboratuar hizmetleri veriyoruz. Firmalardan bize gelip þu sorunumuz var nasýl çözebiliriz þeklinde geliyorlar. Bunun dýþýnda bizim araþtýrýp geliþtirdiðimiz ve patentini
Mustafa Urgen, who is a professor in ITU that is a famous and international University in Turkey, working surface technology, coating, surface treatment, corrosion and protect of corrosion. Prof. Urgen was department chair of Metallurgy and Material Engineering between 20022005. He, who carries on some Project of NATO, gives a presentation of corrosion. Prof. Urgen have over 150 articles in national and international magazines. One of this articles choosen The Best Article by International Metal Finishing Society (Jim Kape Memorial Medal). Addition to that he has many Best Poster and Best Presantation awards for projects with his students. Prof. Urgen is one of writers of Tribology of Nanostructured and Composite Coatings in Nanomaterials Handbook. Prof. Urgen spoke in over 10 international conferences and he was advisory board of many conferences. He has 4 international patents (1 of them approved and 3 of them at the application stage). He is in our magazine s review board to help us.
KAPLAMA
-
Prof. Dr. Mustafa URGEN halen Istanbul Teknik Üniversitesi, Metalurji ve Malzeme Mühendisliði Bölümünde öðretim üyesi olarak çalýþmakta, yüzey iþlemler araþtýrma grubunu yönetmekte ve DPT tarafýndan Mühendislikte Ýleri Teknolojiler projesi kapsamýnda desteklenen disiplinlerarasý Malzeme Bilimi ve Mühendisliði programýnýn koordinatörlüðü görevini yürütmektedir. Dr. Ürgen lisans, yüksek lisans ve doktora derecelerini Ýstanbul Teknik Üniversitesinde aldýktan sonra bir yýl süre Max-Planck Enstitüsü, Metal Araþtýrma Bölümünde doktora sonrasý çalýþmalarda bulunmuþtur. 1991 yýlýnda ÝTÜ metalurji ve Malzeme Mühendislið Bölümünde yardýmcý doçent olarak akademik hayata baþlayan Dr. Ürgen, yine ayný bölümde 1996 yýlýnda profesör ünvanýný almýþtýr. Prof. Ürgen 2002 -2005 yýllarý arasýnda ÝTÜ Metalurji ve Malzeme Mühendisliði Bölüm Baþkanlýðý görevini de yürütmüþtür. Kendisi yüzey iþlemler bilimi ve teknolojileri alanýnda (elektrolitik metal kaplama, vakum kaplama teknikleri, anodik oksidasyon, sert kaplamalar ve tribolojisi, korozyon ve korozyondan korunma) araþtýrmalarýný sürdürmektedir. Son yýllarda aldýðýmýz iþlemleri ilgili sanayi kuruluþlarýna tavsiye edebiliyoruz. Hizmet içi eðitimlerle çalýþanlarýnýn bilgi birikimlerini artýrmak isteyen firmalara eðitim hizmeti veriyoruz. Türkiye de kaplama sektörü ile ilgili genel bir deðerlendirmenizi alabilir miyiz? Kaplama sektörü Türkiye'de hýzla geliþmekte olan bir sektör. Gerek teknolojik altyapý açýsýndan, gerek bilgi birikimi açýsýndan gerekse çevreyi daha az tahrip etme açýsýndan önemli adýmlar atmýþ, önemli geliþmeler kaydetmiþ durumdayýz ancak bunlar hala yeterli deðil. Ancak Türkiye deki üreticiler ve hizmet sunanlar, Avrupalý tüketiciler gibi bilinçli tüketicilere ürün veya hizmet satabilmek için belli kalite seviyesini yakalamýþ olmalarý gerekmektedir. Bu gereklilik; Türkiye pazarýndaki firmalarý geliþmeye zorlamaktadýr. Bu noktadan hareketle sektörün daha da geliþeceðini söyleyebiliriz. Kaplamanýn, amaç ve uygulama tekniði açýsýndan birçok alt baþlýðý var. Bunlardan PVD fiziksel buhar
COATING
yüzey iþlemler teknolojilerini kullanarak nanobiyo iþlevsel yüzeylerin geliþtirilmesi konularýnda da çalýþmaya baþlamýþtýr. Prof. Ürgen'in uluslararasý ve ulusal dergilerde yayýnlanmýþ 150'nin üzerinde yayýný vardýr. Ortak yazar olduðu yayýnlardan bir tanesi Uluslararasý Metal Ýþlemleri Derneði IMF ((International Metal Finishing Society) - Jim Kape Memorial Medal) tarafýndan en iyi yayýn olarak seçilmiþtir. Öðrencileri ile yaptýðý çalýþmalar ile ulusal ve uluslararasý toplantýlarda en iyi sunum ve poster ödülleri kazanmýþtýr. Prof. Ürgen Nanomalzemeler El Kitabýnda (Tribology of Nanostructured and Composite Coatings) in Nanomaterials Handbook) Nanoyapýlý ve Kompozit Kaplamalar Bölümünün ortak yazarlarýnda birisidir. Ulusal ve ulusalararasý toplantýlarda 10'un üzerinde davetli konuþma vermiþtir. Çok sayýda ulusal ve uluslararasý kongre sempozyum düzenlemiþ ve düzenleme kurullarýnda yer almýþtýr. Prof. Ürgen çeþitli kamu ve özel sektör destekli projede yürütücülük ve araþtýrmacýlýk görevlerini de üstlenmiþtir. Kendisinin biri yayýnlanmýþ üç tanesi baþvuru halinde toplam 4 adet uluslararasý patenti vardýr. biriktirme, 1994 lerde baþladý ve daha sonra geliþti. Bu geliþimde üniversitemizin de katkýsý olduðuna inanýyorum çünkü o zamanlarda deðerli hocam Prof. Dr. Ali Fuat Çakýr ile bir Nato projemiz vardý bu konuyla ilgili. Bu projede endüstriyel kurumlar da vardý, sanayi-üniversite iþbirliðine güzel bir
Prof. Dr. Mustafa Ürgen örnekti. Bununla birlikte Türkiye de en yaygýn kaplamalar dallarýndan biri de elektrolitik kaplamalar ve eloksal kaplamalardýr. Bu alanlarda sözkonusu kaplamacýlara kimyasal saðlayan, geliþtiren bir sektör de geliþmiþtir. Sonuç olarak; Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
5
KAPLAMA
-
COATING
farkedilecek ve gereken yapýlacaktýr. Özellikle Türkiye pazarýna yönelmiþ olan Avrupalý tüketiciler, ürün ve hizmet kalitesinin artmasý konusunda dolaylý olarak üreticileri zorlamaktadýr. Özelde ise; elektrolitik kaplama sektöründeki problemlerden birisi; sektörde küçük iþyeri sayýsýnýn fazla olmasý ve bu küçük iþyerlerinin geliþmekte, geliþmeleri takip etmekte ve uygulamakta yetersiz kalmalarýdýr. Bunun yanýnda çevresel problemleri çözme yetenekleri de zayýf. Prof. Dr. Mustafa Ürgen kaplama, hayatýmýzýn bir çok alanýnda karþýmýza çýkýyor, elektronik alandan mimari alana kadar geniþ bir yelpazede kaplama sistemleri kullanýlýyor. Örneðin bir CD; basit bir polikarbonat malzeme üzerine manyetik özellikli bir kaplama ile koruyucu bir kaplama yapýlýyor ve veri kaydedilebilen bir nesne ortaya çýkýyor. Yüzey iþlemleri yeni bir teknolojik çað olarak nitelenen nanoteknolojinin de en önemli araçlarýndan biridir. Örneðin nanoyapýlý malzeme üretmek için þablon üretiminde, nanoiþlevsel yüzeylerin oluþturulmasýnda yüzey iþlemleri çok yaygýn olarak kulanýlmaktadýr. Türkiye de kaplama sektörünün baþlýca problemleri nelerdir? Sektörün genel problemlerinden birisi; kalifiye eleman sorunudur. Kaplama konusunda eðitim veren özel bir kurum yok, bu boþluðu doldurmak sektördeki firmalara kalýyor. Bazý firmalar hizmet içi eðitim uygulamalarý ile bu açýðý kapatmaya çalýþýyorlar. Bu konuda üniversitemizle iþbirliði yapýlabilir.
While increasing automotive industry, coating is growing rapidly in Turkey. Therefore every user demand a lot of technical information at that time Metallurgical & Material Science Department of ITU supply this demand. This department has excellent R & D part to support domestic and international company. Üretim proseslerinde, kaplama konusuna gereken önemin verilmediðini düþünüyorum. Oysaki kaplamada oluþan bir problem ondan önceki tüm emeðin boþa gitmesine sebeb oluyor. Ancak bilinçli tüketici sayesinde zamanla bu konunun önemi
6
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
Son olarak dergimiz ile ilgili görüþlerinizi ve önerilerinizi öðrenebilir miyiz? Derginizin çalýþmalarýný beðeniyorum ve çalýþmalarýnýzýn artarak devam etmesini diliyorum. Bununla birlikte sektörle ilgili firmalara sunulan desteklerle ilgili firmalarý bilgilendirmenizi öneririm.
ITU was established in 1773, during the time of the Ottoman Sultan Mustafa III. With its original name "Muhendishane-i Bahr-i Humayun", The Royal School of Naval Engineering, its responsibility was to educate chart masters and ship builders. In 1795, the "Muhendishane-i Berr-i Humayun", The Royal School of Military Engineering, was established to educate the technical staff in the army. In 1847, education in the field of architecture was also introduced. Established in 1883, the School of Civil Engineering assumed the name "Engineering Academy", with the aim of teaching essentials skills needed in planning and implementing the country s new infrastructure projects. Gaining university status in 1928, the Engineering Academy continued to provide education in the fields of engineering and architecture until it was incorporated into ITU in 1944. Finally, in 1946, ITU became an autonomous university which included the Faculties of Architecture, Civil Engineering, Mechanical Engineering, and Electrical and Electronic Engineering.
KUMLAMA
-
BLASTING
Sac Metal, Çelik Kumlama ve Kaplama Prosesleri Precise, turn-key preservation for sheet metal and steel processing Barbara Müller / Rösler Oberflächentechnik GmbH Habib Aykol / Delta Vibrasyon (Rösler Türkiye Temsilcisi)
G
eçtiðimiz yýllarda Rusya - St. Petersburg daki Gemi inþaat tersaneleri çok fazla sayýda askeri ve sivil gemi inþaatý talebi aldý. RM steel, mevcut tersaneler için çelik sac ve profillerin korunmasý ve geliþtirilmesi konusunda çalýþmaktadýr. Rösler buradaki proses için 72m uzunluðunda komple koruma hattý dizayn etmiþtir. 3300mm ile 500mm arasýnda deðiþen 1000 den fazla çeþitte 100,000 tondan fazla çelik, çelik sac, çelik taþýyýcý ve profil, Rösler in sürekli kumlama ve kaplama sisteminde koruma altýna altýna alýnmaktadýr. Prosesin ilk aþamasýnda madde pas ve kirden arýndýrýlýyor. Daha sonra geçici antikorozyon madde ile kaplanýyor. RM steel system de konveyor bant ilk önce çelikleri nem ve kirden arýndýracak üniteye götürüyor. Daha sonra ön ýsýtma sisteminde tüm nemden arýndýrýlan malzeme boyama uygulamasý için ideal sýcaklýk olan 35 °C ye ýsýtýlýyor. 176kW ile Yüzey Temizliði Kabaca temizlenen ve ýsýtýlan malzeme konveyor bantlý, her biri 22kW lýk 8 yüksek performans, kumlama türbinine sahip kumlama sistemine
8
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
gönderilir. Bu türbinler malzeme üzerinde gölge görüntüsü oluþturmayacak þekilde ayarlanmýþ bir þekilde yerleþtirilmiþtir. Ayný zamanda bu SA 2.5 yüzey kalitesi elde edilmesini de saðlar ve yüzey pürüzlülüðünü 45 µm ile 65 µm arasýnda tutar. Ýlk önce kumlama ile temizlenen malzeme için kaplama ile koruma prosesi baþlar. Teknik açýdan zor bir iþlem olan 20 µm kalýnlýðýnda bir kaplama ile geçici korumanýn saðlanmasý hedeflenmektedir. Eðer kaplama kalýnlýðý hedeflenenden daha fazla olursa malzemenin daha sonraki iþlemlerinde bazý riskler ve sorunlar ortaya çýkabilir. Bunun yanýnda kaplama malzemenin tamamýnýn kaplamalýdýr, küçük köþeler, grintiler vs. Bunun gibi daha birçok detayýn dikkatle hesaplanmasý gereken proseste Rösler in kurduðu sistem dakikada 4 metre çelik sacý veya 2-3 metre çelik profili kumlayýp kaplayacak hýzdadýr. Rösler in daha önce projelendirip tamamladýðý anahtar teslim sistemlerden kazanmýþ olduðu tecrübe ve bilgi birikimine sahip teknik ekibi ile ideal nakliye çözümleri ile müþterilerine en iyiyi sunmayý taahhüt eder.
KUMLAMA
In the past years the shipbuilding yards in St. Petersburg were able to obtain numerous large orders for military and commercial ships. RM Steel processes and preserves steel sheets and profiles for the local shipbuilding yards. Rösler has designed and will deliver the complete preservation line (shot blast and coating system), with a total length of 72 m. More than 100,000 tons of steel, sheet steel, carriers and profiles, divided into more than 1,000 different types with maximum widths of up to 3,300 mm and heights of up to 500 mm annually
-
BLASTING
will now be preserved by a Rösler continuous flow shot blast system in St. Petersburg, Russia. The processing objective: first, free the material of rust and scale, and then coat it with a temporary anticorrosion agent (welding primer). In the RM Steel system, roller conveyors first feed sheet steel, carriers and profiles to the blow-off device where water or heavy dirt is removed. Any remaining moisture still sticking to the products will be eliminated in a pre-heating system which uses a hot-air circulation system. The material is heated to about 35°C. This is the optimal temperature for paint application. Clean surfaces using 176 kW Once roughly cleaned and heated the material will pass through the RRB 32/5 roller conveyor shot blast system. The core elements are a total of eight high-performance Hurricane® H42 blast wheels with a driving power of 22 kW per each. These blast wheels are mounted without creating any shadow effects. At the same time, this ensures that the abrasive jet's hot spot is wide and even in order to achieve the required degree of cleanliness as per SA 2.5 (industry standard) resulting in a surface roughness ranging from 45 µm to 65 µm. Targeted and even coating down to the last detai Once the material has been shot blasted clean, the actual preservation process starts. A welding primer to temporarily protect it has to be applied with an even coating thickness of 20 µm; a technically difficult procedure. If the coating layer is too thick, there is a risk that when further processing the steel, such as burning and welding, gases from this layer may permeate the welding seam. On the other hand, the anti-corrosive agent must cover and seal everything, even the smallest of corners. However, if all parameters are optimally adapted to each other, the Rösler system Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
KUMLAMA
-
BLASTING
Geçici koruma için ön kaynak-kaplama Welding primer for temporarily protect
will shot blast and coat sheet steel at a rate of 4 m/min and profiles at a rate of 2 to 3 m/min. The shot blast jet reaches the entire surface of the steel. Light barriers control the paint supply. The coating process is followed by the paintdrying process. The warm air needed for the drying process is the exhaust from the preheater. In most cases the all-inclusive package counts This is not the first turn-key preservation system that Rösler has developed. Apart from offering its technical expertise and positive logistic solutions, Rösler was also able to prove that its systems operate cost-effectively. Within the framework of the offer Rösler come up with a "carefree package". It is called a carefree package because it also includes a detailed profitability
calculation. Since the RM Steel order was placed, other operators have ordered seven more preservation lines. As an all-round supplier, Rösler GmbH is an international market leader in the production of surface finishing, shot blasting machines, painting systems and preservation lines as well as process technology for the rational surface finishing (deburring, descaling, sand removal, polishing, grinding ) of metals and other components. Besides the German plants in Untermerzbach and Bad Staffelstein, the Rösler Group has branches in Great Britain, France, Italy, The Netherlands, Belgium, Austria, Switzerland, Spain, Romania, China, Brazil, South Africa and USA.
Sistemin tamamý anahtar teslim þeklinde Rösler tarafýndan gerçekleþtirildiði için ara iþlemler en aza indirilmektedir. The complete turn-key preservation system is installed by Rösler that is also overall in charge of the project. Such, interfaces are reduced to a minimum.
10
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
KUMLAMA
-
BLASTING
Tünel Tipi Sac-Profil Kumlama Makinesi
Airless Tunnel Type Shot Blasting Machine To Descale Mild Steel Plate & Structural Section Prior To Painting
M
Mr. Vivek Mehra, Vice-President-Mktg
ec Shot, farklý sayýda kumlama türbinine sahip, farklý iþ boyutlarýna göre ve üretim proseslerine göre türbinli kumlama makineleri üretmektedir, ihtiyaca özel çözümler sunmaktadýr. Bu tür kumlama makineleri ile borular, uzun konstrüksiyon parçalarý, açýlý parçalar, kanallý parçalar, plakalar, ýzgaralar baþta olmak üzere çok çeþitli malzemeler kumlama yöntemi ile temizlenebilir. Temizlenecek parçanýn istenen þekilde temizlenmesi için makinenin ana parçasý olan "MEC SHOT" has a range of Airless Shot Blasting Machine Tunnel Type with number of Blast Wheels varying according to the Job Size & Production output required. This is the mostly used to Blast Clean long structural members, channels, angles, plates, gratings, pipe, fabricated components etc. for large production output. The opening of the tunnel & numbers of blast wheels, depend upon the structure of the job for attaining homogeneous finish. Major parts of the machine include blast wheel for giving high production output, roller conveyor for job conveying & the media recovery, consist of bucket elevator, screw conveyor, rotary screen separator etc. &
12
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
türbinler, temizlenecek parçalarýn hareketi için konveyor bantlar, seperatörler, filtreler vb. tüm parçalarýn üretiminde kalite esas alýnmýþtýr. Toz emisyonu 10mg/m3 tür. Kumlanacak malzeme konveyor bantlarla makinenin içine taþýnýr, makine içinde stratejik olarak yerleþtirilmiþ olan türbinler ile malzemeye aþýndýrýcý fýrlatýlýr. daha sonra homojen olarak kumlanan malzeme yine konveyor yardýmýyla makinenin dýþýna doðru gönderilir, makine dýþýna çýkmadan önce basýnçlý hava ile malzeme üzerindeki toz vb. empüriteler temizlenir. pulse jet type dust collector for dust collection. The dust emission level from the dust collector is less than 10 mg. per cubic mtr. The blasting material is kept on the inward side of the roller conveyor. The components pass through inward tunnel and enter into the blasting chamber for blasting purpose. Blast wheel stations are located strategically on the Cabinet fires abrasives on the components. The components are shot blast finished homogeneously all around. The blasted material moves forward and enters into outlet tunnel. A blower constantly blow-off abrasive accumulated on the blasted material. The air washed and duly shot blasted components come out from the cabinet.
KAPLAMA
-
COATING
Hedef:
0 Atýkla Çalýþan Kaplama Sanayi Aim; Working With 0 Waste in Coating Industrial
T
ürkiye de bir çok ilk e imza atan Galvanoteknik Sanayi Sitesi nin Yönetim Kurulu Baþkaný Ali Karadað ile sektör üzerine konuþtuk. 1947 doðumlu ve Rizeli olan Karadað, yaklaþýk 20 yýldýr baþkanlýk görevini sürdürmekte. Galvanoteknik Sanayi Sitesi ndeki faaliyetlerinizden biraz bahsedebilir misiniz? Galvanoteknik sanayi sitesi; 1985 yýlýnda kooperatifleþmeye baþlamýþ, çeþitli aksaklýklar nedeniyle biraz gecikmeyle 1998 yýlýnda faaliyete baþlamýþ. Sitemiz; 200 e yakýn iþletmenin faaliyet
Sitemizde 1998 de faaliyete geçen ve bugüne kadar aralýksýz çalýþan bir arýtma tesisi var. Bu tesis bizi diðer sanayi sitelerinden ayýran önemli bir özellik. Türkiye de bu kapasitede bir artýma tesisi olan bir sanayi sitesi daha yok. Bunun yanýnda biz arýtma tesisini yapýp öylece býrakmadýk. Ýski ye de sistemimizi onaylattýk. Normalde Ýski sadece sonuçlarla ilgileniyorken biz bir ilke imza attýk onlarý da sürece müdahil ettik. Bunun dýþýnda sanayi sitemiz uluslararasý akreditasyona da sahiptir. Yurtdýþý ile çalýþan sitemizdeki firmalar için bu akreditasyon önemli bir referans olmaktadýr.
Galvanoteknik Sanayi Sitesi Yön. Kur. Baþk. Ali Karadað Chairman of Galvanoteknik Industrial Estate Ali Karadað gösterdiði, yaklaþýk günde 1000ton su,17MWA elektrik enerjisi kurulu güç kapasitesi olan 118.000 m2 arazi üzerine yerleþmiþ bir ihtisas sanayi sitesidir. Türkiye de bu dalda çalýþan mevcut bir sanayi sitesi yok. Yeni yeni bazý küçük ölçekli oluþumlar var ancak henüz inþa aþamasýnda. Summary: Galvanoteknik Indusrial Estate contains national and international coating companies in Istanbul. This industrial estate has waste facility and solid waste sintering facility since about 20 years. Galvanoteknik Industrial Estate has certificate of assessment about waste
14
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
Sektörün Sorunlarý ve Çözüm Önerileriniz Nelerdir? Arýtma konusu oldukça önemli bir konu, gelecek nesillere temiz ve sorunsuz bir çevre býrakmak en büyük sorumluluðumuz. Bu sorumluluðun bilinci ile sitemizin arýtma tesisine gereken önemi management from AQA International. Chairman of the Galvanoteknik Ali Karadað said that; Coating quality and technology was rising in Turkey coating sector. While this rise was go on, we must protect our environment for our next generations.
KAPLAMA
-
COATING
verdik. yakýnda akreditasyon iþlemleri tamamlanacak olan katý atýk sinterleme tesisi faaliyete girecek. Böylece 0 atýk ile çalýþacaðýz. Atýk tesislerinin kuruluþu ve iþletmesinin oldukça pahalý olduðu da gözönüne alýndýðýnda ne kadar büyük bir proje olduðu daha net anlaþýlabilir. Üstelik bu tesisleri tamamen öz kaynaklarýmýz ile yaptýk. Bunun yanýnda þunu da belirtmek gerek; sitemiz dýþýnda faaliyet gösteren bir çok firma hiç arýtma tesisi kullanmamakta çünkü arýtma yönetimi maliyeti çok fazladýr ve bu maliyetin firmaya direkt olarak geri dönüþü yoktur. Ayný zamanda haksýz rekabete de yol açmakta olan bu durum bir an önce çözülmelidir, diðer firmalar da bir site çatýsý altýnda toplanmalýdýr. Bu; sektörde saðlýklý ve kontrolü bir büyümeyi saðlayacaktýr. Yerel yönetimler veya ilgili kamu kurumlarýnýn sahaya inmesini bizim gözümüzle de sektöre bakabilmelerini istiyoruz. Tepeden inme kararlar maalesef sektörümüzün problemlerine çözüm olamamaktadýr. Sahaya inilmeli ve takýmla birlikte koþulmalý. Sektörümüzle ilgili projelerde sektör temsilcilerinin de fikri alýnmalýdýr. Bölgesel açýdan baktýðýmýzda ise sorunlarýmýzý þekilde sýralayabiliriz; Ulaþým sorunu: Çözüm için yapýlan çalýþmalar maalesef geç baþlatýlmýþ. Bir an önce bitirilmeli. Altyapý sorunu: Altyapý sorunlarý hýzla giderilmeli. Enerji sorunu: Þu anda enerji sorunumuz yok ama ilerleyen zamanlarda olmasýndan endiþe duyuyoruz.Sorun ortaya çýkmadan gerekli önlemlerin alýnmasý gerekiyor. Bunun yanýnda su kaynaklarýmýz çok yetersiz, sektörümüzde su kullanýmý çok fazla, bu konuda da sorun ortaya çýkmadan gerekli önlemlerin alýnmasý gerek. Yüzey iþlemler konusu bir ara üretim dalý olduðu için gereken önem verilmiyor. Oysaki tarladaký tarým makinelerinden uzay mekiðine kadar çok
yaygýn bir kullaným alaný vardýr. Büyük iþletmeler; bizim sektörümüz gibi ara iþlem sektörlerini finans kaynaðý olarak kullanýyor, istisnalar vardýr mutlaka. Ara üretim yapan firmalar, kirasýný, iþçi ücretini, akaryakýtýný, vergisini vs. peþin olarak ödüyor ama ürün veya hizmetin parasýný ise 4-5 ay sonra alýyor. Bu þartlar altýnda sektördeki firmalar kendini geliþtiremiyor sadece ayakta kalmaya çalýþýyor. Kamuda kontrol birimlerinde çalýþan görevliler yeterince yetkin deðil maalesef, pratikleri yok. Üniversitelerden de yeterince destek alamýyoruz, üniversitelerin saha çalýþmalarý zayýf. Daha fazla iþbirliði yapýp ortak projelerde çalýþmalýyýz. Kendi kendini kontrol edebilen bir hale gelmeliyiz. O bilince sahip olmalýyýz. Geniþleyen, büyüyen sektörümüzde büyüyen firmalar yer bulmakta zorlanýyoruz. Yeni alanlara ihtiyacýmýz var.
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
15
KAPLAMA
-
COATING
Sektörün En Önemli Sorunu;
Kalifiye Eleman Yetersizliði Most Important Problem of Sector is Insufficiency of Skilled Personal
K
aplama kimyasallarý konusunda faaliyet gösteren Ýntergalvano firmasýndan Mustafa Sucuka ve Umur Karakaya ile sektör üzerine konuþtuk. Ýntergalvano firmasýnýn faaliyetlerinden bahsedebilir misiniz? Ýntergalvano, Yüzey Ýþlemleri Sektörü'nde faaliyet göstermektedir. Ancak Yüzey Ýþlemleri, sektör olarak oldukça geniþ bir uygulama alanýna sahiptir. Daha detaylý belirtmek gerekirse; intergalvano, elektroliz yoluyla metal kaplama yapan þirketlere, yapmak istedikleri kaplamanýn karakterini oluþturan organik/anorganik solüsyonlarýn üretimini ve teknik desteðini vermektedir. Bunun Umur Karakaya, firma bünyesinde bulunan XRD ve SEM, taramalý elektron mikroskobunda Ar-Ge çalýþmalarýný sürdürüyor.
Satýþ sonrasý hizmetlerinizden bahsedebilir misiniz? Bu hizmet iki aþamalý olarak sürdürülmektedir. Birinci bölüm; ürün satýþýnýn öncesinde, kaplamacýnýn istek ve arzularýný karþýlayacak ürünlerin belirlenmesidir. Bu bölümü, bir tür danýþmanlýk olarak da düþünebilirsiniz. Kaplamacý, öncelikle istediði kaplamanýn özelliklerini (kalýn, parlak, yüksek giriþken vb.) belirtir. Bu özelliklerin belirlenmesinin ardýndan, bizler belirlenen karakteri oluþturacak ürün gruplarýný müþterimize sunarýz. Ýkinci aþama ise, ürünlerin satýþ sonrasýnda verilen bir teknik destektir. Kaplama Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
Laboratuvar hizmetinin önemini nasýl deðerlendiriyorsunuz? Elektroliz yoluyla kaplama yapan bir atölyenin, konusunda yetkin bir laboratuvara olan ihtiyacý
Mustafa Sucuka, yýllarýn vermiþ olduðu sektörel tecrübe ile müþteri ihtiyaçlarýna uygun çözümler üretiyor.
yanýnda gereksinim duyduðu her türlü teknik ekipman ve donanýmý da temin etmektedir.
18
banyolarýnýn kimyasal kompozisyonu, sürekli bir deðiþim göstermektedir. Müþterilerimiz, belirli periyotlarda banyolardan aldýklarý numuneleri laboratuvarýmýza verirler. Laboratuvarýmýzda yapýlan analizler sonrasýnda, eksilen ve/veya fazlaya geçen kimyasallar belirlenir ve banyonun karakterindeki bozunmalar giderilir. Bunu yanýnda maliyet hesaplamalarý, alternatif prosesler vb. uygulamalar konusunda da müþteriye detaylý bilgi verilmektedir.
hayati önem taþýmaktadýr. Çýkan ürünlerin kalitesi, belirtilen kriterlere uyumu gibi çeþitli parametrelerin ölçülmesi atölye þartlarýnda pek mümkün olmamaktadýr. Bu nedenle müþterilere verilen laboratuvar hizmeti, onlarýn sorularýna, ihtiyaçlarýna yüksek doðrulukta analiz sonuçlarýyla cevap verebilmelidir. Biz de, intergalvano olarak, bünyemizde oluþturduðumuz Laboratuvar & ARGE Departmaný'mýza büyük önem vermekte ve yatýrým yapmaktayýz. Laboratuvarýn sahip olduðu teknoloji sayesinde, yüksek hassasiyet ve tekrarlanabilirlikte analizler yapýlabilmekte. Rutin analizlerin dýþýnda, AR-GE Çalýþmalarý'ný da olanca hýzýyla yürütmekteyiz. Ürün geliþtirme çalýþmalarý, bizler gibi, sýrtýný yabancý bir þirkete dayamamýþ
KAPLAMA
yerli iþletmeler için en önemli nokta. Gelecekte var olabilmemiz, sahip olduðumuz bilgi birikimini, günümüz teknolojisiyle birleþtirip yarýnlara yatýrým yapmaktan geçtiðini düþünüyoruz. Yatýrýmlarýmýzý da hep bu yönde geliþtirmek için özen gösteriyoruz. Laboratuvar hizmeti kapsamýnda verdiðiniz hizmetlerden bahsedebilir misiniz? Þu an için laboratuarýmýz banyo sývýlarýnda her türlü anyon (sülfat, sülfit, nitrat, nitrit, florür vb. radikaller) ve katyon (nikel, demir, çinko, kalay, bakýr vb. aðýr metaller) analizini yapabilmektedir. Bu analizlerin çeþitleri ve belirlenme seviyelerinin daha da yükseltilmesi için çeþitli çalýþmalar da sürdürmekteyiz. Bunun yanýnda kaplama kalýnlýðýnýn ölçülmesinde farklý metotlar izlemekteyiz. Geleneksel X-Iþýn Spektrometresi'nden farklý olarak Taramalý Elektron Mikroskobu (SEM) yardýmýyla, özellikle çok katmanlý kaplamalarda, çok daha saðlýklý ölçümler yapýlabilmekte. Bunun yanýnda yüzey pürüzlülüðü, mikro-çatlak yapý incelemeleri, kompozisyon analizleri gibi fiziksel ve görsel testler de laboratuvarýmýz bünyesinde yapýlmaktadýr. Uzun zamandýr üzerinde çalýþtýðýmýz korozyon testleri de bitme aþamasýna gelmiþtir. Artýk son güncelleþtirilmelerini tamamlamaktayýz.
-
COATING
sürdürmekteyiz. Kýsa süre içerisinde ciddi aþamalar kaydettik. Umarým olumlu sonuçlarý da yakýn gelecekte elde edebileceðiz. Sektöre katma deðer olacak makaleler yazýyorsunuz, bunlardan biraz bahsedebilir misiniz? Müþterilerimizin ihtiyaçlarý doðrultusunda, merak ettikleri, öðrenmek istedikleri veya özellikle bizim üzerinde durmak istediðimiz bir konu hakkýnda detaylý Teknik Makale'ler yayýmlamaktayýz. Bu makaleleri, yabancý literatürün direkt Türkçe ye çevrilmesiyle oluþturulan makalelerle lütfen karýþtýrmayýn. Tamamen akademik disipline sahip, kendi bünyemizde yapmýþ olduðumuz deneylerden elde edilen sonuçlarla oluþturulan makalelerdir bunlar. Bu konuya çok ciddi bir önem veriyoruz. Müþterilerimizden aldýðýmýz geri dönüþler de, ne kadar doðru bir yolda olduðumuzun en önemli ispatý. Yapýlaný tekrarlamaktan çok, onu derinleþtirmeyi ve ilerletmeyi öngörüyoruz. Sonuçta yapýlacak çok iþ var ve daha fazla çalýþmak zorundayýz.
Kaplama sektörünün Türkiye'deki geliþimi ne yöndedir sizce? Buradaki en önemli nokta teknolojidir. Zaman içerisinde Avrupa'da ciddi bir deðiþim süreci yaþandý. Siyanürlü banyolar piyasadan çekilmeye baþladý. Teknolojinin sayesinde, hem bu türden kimyasallarýn tespiti hem de alternatif prosesler geliþtirilebildi. Bizler de günümüz ihtiyaçlarýný sürekli olarak takip etmekte ve planlanan yeni stratejileri Türkiye þartlarýnda hayata geçirmeye çalýþmaktayýz. Sektörün geleceði de bu yeni þartlara uyum sürecimizdeki baþarýmýza baðlý. Özellikle çevreye verilen önem, atýk sularýnýn arýtýlmasý, çalýþma þartlarýnda uygunsuzluklar vb. sorunlarýn aþýlmasýyla sektör daha da geniþleyebilecektir. Zaten intergalvano olarak bu konu üzerinde AR-GE Çalýþmalarýmýzý Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
19
KAPLAMA
-
COATING
Ayrýlmaz Bir Bütün;
Ürün ve Teknik Destek
Product and Technical Support are Inseparably
G
alvano sektöründe faaliyet gösteren Haytek Kimya firmasý sahibi Ragýp Acerer ve Ýlker Karabulut ile sektör üzerine konuþtuk.
Haytek Kimya nýn faaliyetlerinden biraz bahsedebilir misiniz? Haytek Kimya Ragýp Acerer tarafýndan 1992 yýlýnda kuruldu. Ýlk aþamada Kimya ve makine grubu olarak iki bölüm olarak kuruldu. Daha sonra kimya grubu faaliyetleri daha fazla aðýrlýk kazandý. 2000 yýlýndan beri Kimya Sanayicileri Org. San. Sitesi nde faaliyetlerini sürdürüyor ayný zamanda Galvanoteknik San. Sitesi nde de bir ofismiz ve depomuz bulunuyor. Firma olarak müþterilerimize her türlü teknik desteði vermekteyiz. Bugüne kadar baþarýyla faaliyetlerimizi sürdürmemizin altýnda baþarýlý teknik destek servisimiz yatmaktadýr. Dünya da kimyasallar konusunda söz sahibi olan 3 firmadan bir tanesi olan Mac Dermid in Türkiye temsilciliðini de yapýyoruz. Galvano nun Türkiye deki geliþimi ne yöndedir sizce? Sektör, kaplama sektöründeki çevre problemleri Yasemin Acerer ve Ragýp Acerer
22
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
ve Avrupa daki maliyet problemleri nedeniyle bizim gibi geliþmekte olan ülkelere doðru kaymaktadýr. Ülkemizde geliþen genel sanayi ile birlikte kaplama sektörünün geliþimi de hýz kazanmýþtýr. Önemli olan bu büyüme ve geliþme hýzýný koruyarakartýrarak devam ettirmek ve çevre konusunda gereken çalýþmalarý aksatmadan devam ettirmek. Tüm sektörlerde olduðu gibi kaplama sektöründe de kontrolsüz çalýþan, kurumsallaþmamýþ, gerekli teknik altyapýya sahip olamayan firmalar sektörde kaliteyi biraz aþaðý çekiyor maalesef. Bu tür firmalarýn çok uzun ömürlü olmasý beklenemez. Çünkü kaplama sektöründe teknik destek oldukça önemlidir, ürünü satmakla iþimiz bitmez aksine iþimiz yeni baþlar. Ürünü sattýktan sonra laboratuarýmýz, mühendislerimiz ve tecrübemizle her türlü teknik desteði saðlarýz. Kontrolsüz, merdiven altý diye tabir edebileceðimiz firmalarýn herhangi bir atýk yönetimi sistemine sahip olmadýklarý için çevreye zararlarý da büyüktür. Atýk tesisi kuruluþu yüksek maliyetlidir. Bu engel ortak atýk tesisi kurarak aþýlabilir. Kaplama sektörü geliþmekte olan, önü açýk bir
KAPLAMA
sektör, dürüst bir þekilde çalýþýp gerekli teknik desteði saðlayan firmalar sektörde iyi yerlere gelebilir. Bunun yanýnda sattýðý ürünü bilmeyen sadece ürünü satmak amacý taþýyan, teknik destek veremeyen firmalar da uzun ömürlü olamamaktadýr. Piyasada karþýlaþtýðýmýz önemli bir sorun bu; ürünün tam olarak nerede, hangi þartlar altýnda, ne amaçla kullanýlacaðýný bilmeden ürün satmak. Bu sadece ticari kaygýlarla satýþý yapýlan ürün, kullanýcýya büyük zararlar vermektedir. Bu zararýn içinde boþa giden enerjiyi, boþa giden zamaný ve hammadeyi düþündüðünüz zaman konunun önemi daha iyi kavranabilir.
-
COATING
sorunlar en aza inerken maliyetleri düþürüyor ve rekabet gücü artýyor. Ancak otomatik sistemlerin kuruluþ maliyeti yüksek olduðu için küçük firmalarýn bu geliþmeye ayak uydurmalarý biraz zor olacaktýr. Süper marketler karþýsýndaki bakkallarýn durumuna düþeceklerdir. Bunun çaresi olarak küçük firmalar birleþerek daha verimli çalýþabileceklerini düþünüyorum. Ar-Ge çalýþmalarýnýzdan bahsedebilir misiniz? Bizim temsilcisi olduðumuz Mac Dermid firmasýnýn teknik altyapýsý çok zengin ve sürekli de zenginleþtiriliyor. Biz bu teknik altyapýdan sürekli Yasemin Acerer, Ragýp Acerer ve Ýlker Karabulut un ortak fikri; Baþarýnýn sýrrý; iþi severek yapmak .
Mesela Kayseri de kaplamasý yapýlan bir koltuk, Erzurum a gelinceye kadar paslanmýþ oluyor. Biz piyasada bu tür kötü örneklerle maalesef karþýlaþýyoruz. Gerekli testleri yapýlmamýþ, kabaca bilgilerle yapýlan bir iþten alýnan verim de bu kadar olur. Türkiye de sanayideki bilinçli tüketici ile Avrupalý bilinçli tüketici sayesinde kaplama sektörümüz geliþmeye zorlanýyor. Bilinçli tüketici ürün veya hizmet alacakken gerekli normlarý hazýrlayýp sizden bu normlara uygun ürün veya hizmet talep ediyor. Kaplama sektöründe artan otomasyon sistemlerin artarak devam edeceðini düþünüyorum. Otomasyon tesisler ile iþçilik ve iþçiliðe baðlý
besleniyoruz. Bunun yanýnda çalýþan mühendislerimiz de yýlda en az 2 kez hizmet içi eðitimle kendilerini geliþtiriyor. Biz de aldýðýmýz bu yeni bilgileri müþterilerimize sunuyoruz. Teknolojideki geliþmeler, malzemelerdeki geliþmeler kaplama teknolojilerine de yansýyor. Bu geliþmeyi tüketiciye yansýtýrsanýz bþarýlý olursunuz. Mesela bundan yýllar önce bir malzeme korozyona 100 saatin üzerinde korozyona dayanýrken ayný malzeme bugün 1000 saatin üzerinde korozyona dayanýklý yapýlabiliyor. Ayrýca müþterilerimize gereken tüm testleri yapabildiðimiz ve Ar-Ge faaliyetlerimizi sürdürdüðümüz bir laboratuarýmýz mevcut. Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
23
KAPLAMA
-
COATING
Sektördeki Yükseliþ Eðitimli Eleman ile Desteklenmeli
Rising in Sector Should Supported by Skilled Personnel
K
aplama sektör temsilcilerinden Altýnok Galvanokimya sahibi Savaþ Altýnok ile kaplama sektörü üzerine konuþtuk.
Kendinizden biraz bahseder misiniz? 1944 de Rize'de doðdum. 1968 de Kimya Mühendisliði Yüksek Okulu ndan mezun oldum. Bir yýl okulumda Kemmi Laboratuarý nda asistanlýk yaptýktan sonra 1971-1973 senelerinde yurtdýþýnda bulundum, döndüðümde kaplama malzemeleri satýþ ve müþavirliðini yapan bir kaplama firmasýnda çalýþmaya baþladým. Bir sene müþteri hizmetlerini ve kaplama atölyesinin idaresini yürüttükten sonra kaplama malzemeleri ithalâtý ve pazarlamasý yapan firmaya satýþ ve servis sorumlusu olarak girdim. 1974 -1982 senelerinde bu görevi ifa ettim. 1983-1986 senelerinde ise fason kaplama iþleri yapan bir firmada çalýþtým. 1987 senesinde ayrýlýp kendi firmamý kurdum. 1988 senesinde eski patronum þirketini Almanlara sattý ve beni de kaplama iþlerini yürütmem için tekrar geri çaðýrdý. Ben de kaplama malzemeleri satýþý yapan ilk þirketime geri döndüm ki bu firma bugün Enthone diye bilinen o zamanki adý OMI International olan firmanýn Türkiye distribütörlüðünü de yapýyordu. 1993 senesinde emekli olup 1994 te þirketten ayrýldým ve 1995 sonunda Altýnok Galvanokimya Ltd.Þti.ni kurup çalýþmaya baþladým. Firmanýzýn faaliyetlerinden biraz bahseder misiniz? 1995 senesinde çok az bir sermayeyle kurduðum
Savaþ Altýnok
26
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
þirketimde tek çalýþan olduðumdan baþlangýçta her iþe giremedim. Altýn kaplama iþine aðýrlýk verdim. Daha sonra elektroforetik lâk iþine girdim. Derken nikel, krom gümüþ kaplama iþlerine de girdim. Tabii bu arada iþlere yetiþmekte zorlandýðým için þirkete elemanlar aldým. Genelde piyasada ithalât veya imalât yapan arkadaþlarýmýn mallarýný alýp pazarlýyordum. Lâký kendim ithâl ediyor altýn prosesleri ile temizleme malzemelerini kendim imal ediyordum. Ama baþkalarýnýn fiyatýný tesbit ettiði pek çok malzemeyi de pazarlýyorduk. Bu bizi zamanla yapý deðiþikliðine zorladý. Ar-Ge çalýþmalarýnýzdan bahsedebilir misiniz? Yapý deðiþikliði derken bunu kasdetmiþtim. 2006 senesine kadar ciddi bir Ar-Ge miz yoktu. Baþkalarýnýn fiyatýný tesbit ettiði mallarý satmakla bu iþin çok zor yürüyeceðini anladýðýmýz için ArGe çalýþmalarýna baþladýk. Bu mevzuda çok fazla bilgi birikimimiz olmamasýna raðmen Allah ýn yardýmý ve yoðun çalýþmalarýmýz ile bugün bizim için kritik olan bazý kalemleri imâl etmeye muvaffak olduk. Bunun cesaretiyle baþka kalemlere de baþladýk. Takdir edersiniz ki bir þeyi bulup ortaya çýkarmak oldukça uzun zaman alýyor. Ayrýca bizim de temkinli gitmemiz lâzým düþüncesiyle yavaþ fakat emin adýmlarla yürümeye gayret ediyoruz. Þu anda Ar-Ge safhasýný geçip sýnai imâlatýný yaptýðýmýz ürünler; Siyanürlü Bakýr, Nikel, Kalay, Krom prosesleridir.
KAPLAMA
Satýþ sonrasý hizmetleriniz hakkýnda bilgi verebilir misiniz? Memnuniyetle. Eski Nafýa Nâzýrý Halil Rýfat Paþa'nýn bir sözü vardýr. "Gidemediðin yer senin deðildir." Bu doðru sözü biz kendimize þöyle uyguladýk. "Ýyi bir servis verip memnun edemediðin müþteri senin deðildir." Elimizden geldiðince müþteriyi memnun etmeye çalýþýyoruz. Serviste zaman mefhumumuz yoktur. Müþteri bizi ayýn her günü, günün her saati arayabilir. Saðlýk meseleleri olmadýðý müddetçe biz müþterimizin her çaðýrdýðý an hizmetindeyiz. Hiçbir zaman da ticari gayeyle hareket edip gerçekleri ticarete çevirmeye gayret etmedik. Rýzký Allah'ýn verdiðine imanla doðru bildiðimiz þeyleri hiçbir niyete istinaden söylemekten çekinmedik. Aleyhimize olsa bile. Kaplama sektörünün Türkiye'deki geliþimi ne yöndedir sizce? Türkiye 2000 li yýllarda büyük bir patlama yaþadý. Bunda Avrupa Birliði ne girme gayretimiz, sermaye piyasasýnýn bu zamandaki konjonktürel durumu, Avrupa Birliði nin yeni çevre yasalarý etkili oldu. Bunu þöyle anlatmak isterim. Ben 1994 senesinde þirketten ayrýlmadan evvel Türkiye'de otomatik kaplama tesisi 3 tanesi ECA'da ,1 tanesi Artema'da, 1 tanesi de Metal Kaplama'da olmak üzere 5 adetti. Çok uðraþmama raðmen ben bir tane bile otomatik tesis satamadan emekli olacaðým diye üzülürken Allah'ýn lutfuyla ECA'ya yarý banyolar yerli yapýlmak þartýyla bir otomatik tesis satabilmiþtim emekli olmadan az evvel. Altýnok Galvanokimya'yý kurduktan sonra bir firmaya 4 sene zarfýnda 4 otomatik tesis kurmuþtum. Son senelerde onlarca otomatik tesisin kurulmasý Türkiye'de bu iþin artýk tamamýyle oturduðunu, Avrupa'nýn bu kirli iþi (her zamanki gibi) bize býraktýðýnýn resmi olsa gerek. Bu da bu iþin birkaç on sene yüksek kapasite ile devam edeceðinin göstergesi olur. Summary: Mr. Altýnok was born at 1944,in Rize.He was graduated from chemical engineering at 1968.He has worked at different national and international companies since over 35 years. Mr. Altýnok said that; Turkey metal coating sector
-
COATING
Kaplama sektöründeki bilgi birikimini,dolayýsýyla ürün kalitesini arttýrmak için neler yapýlabilir? Tabii her iþin baþý eðitim kalitesi. Üniversiteden yetiþenlerin belli bir kalitede olmasý lâzým. Maalesef kendimi de katarak rahatça söyleyebilirim ki eðitim kalitemiz geliþmiþ ülkeler seviyesinde deðil. Biz bu açýðý,çalýþmamýz ve pratik zekâmýzla kapatýyoruz. Geliþmiþ ülkelerin eðitim kaliteleri bizden daha iyi olmalarý yanýnda çok geniþ bir literatüre sahipler. Bizim kalite noksanlýðýmýz yanýnda bu meselemiz de var. Çok uzun seneler yabancý firmalarla çalýþtým. Ýlk zamanlar, hepsi gözümde Süpermen gibiydiler. Ama beraber çalýþmaya baþlayýnca hepsinin bizim gibi sýradan insanlar olduðunu gördüm. Yurtdýþýna çeþitli vesilelerle gittiðim temsilcisi olduðumuz firmadaki arkadaþlardan birine birgün þöyle dediðimi hatýrlýyorum. "Biz sizin gibi çalýþsak, batarýz, aç kalýrýz." Sistem o kadar güzel kurulmuþ ki az bir gayretle çarklar dönüyor. Biz de ise sistem düzgün olmadýðýndan þahsi gayretlerin son haddiyle iþler yürüyebilmekte. Ýnþallah biz de o günlere geleceðiz. Çünkü onlar merdiveni iniyor biz ise çýkýyoruz. Kaplama sektörünün en önemli sorunu nedir ve nasýl çözülebilir? Eðitimli eleman kifayetsizliði. Haksýz rekabet. Ýþ ahlâkýnýn zayýf olmasý. Belki eðitim kalitesi yükselirse diðer sýkýntýlar da bu kalite yükselmesi ile ortadan kalkabilir. Her türlü ideolojiden uzak bir eðitim anlayýþý ile yalnýzca doðruyu arama ve bulma gayreti içinde araþtýrmacý ruhlu insanlar yetiþtirmeye uðraþmamýz lâzým. 21. asýr baþlarýnda hâlâ hiçbir üniversitemiz dünyadaki 500 üniversite arasýnda deðil, ne kadar acý. Meslek liselerimizin son derece yetersiz olmasý, özellikle galvano sahasýnda meslek lisemizin olmamasý nitelikli usta ihtiyacýný had safhaya ulaþtýrmýþtýr. rising speedly, in this case we must raise knowledge of our worker with education. I was worked national and international companies and I saw that point; our worker work hard but not enough program Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
27
KUMLAMA
-
BLASTING
Alju Döner Tablalý Kumlama Makinesi
Flatbed Shotblasting Machine Sergio Abiuso / Alju S.L.
A
LJU, endüstrinin ihtiyaç duyduðu her çeþit kumlama makinesini kullanýcýnýn hizmetine sunmaktadýr. Özellikle kalýp kumlamada kullanýlan döner tablalý kumlama makineleri en yüksek verimi saðlayacak þekilde
üretilmektedir. Resimlerde yapýlmýþ ürünler görünmektedir. Bilindiði gibi tablalý kumlama makinesinde kumlanacak ürünler döner tablanýn üzerine yerleþtirlir. Tabla dönerken üzerinde bulunan türbinler vasýtasý ile malzeme temizlenir. Bu sistemde parçalar askýya asýlmaz ve lastik bantlýda olduðu gibi parçalar makine içinde dönmez. Parçalarýn yanlýzca bir yüzleri kumlana bilir. Diðer sistemlerde olduðu gibi parçalarýn bütün yüzeylerine kum isabet etmez. Bunun için özellikle kalýp kumlanmasýnda bu sistemler idealdir. Kumlanacak parçanýn büyüklüðüne göre farklý çaplara sahip döner tablalý makine yapýlmaktadýr. Müþterinin ihtiyacýný karþýlayacak en uygun çözümler sunulmakta böylece gereksiz maliyetten çakýnýlmaktadýr. ALJU üretimleri arasýnda farklý modeller mevcuttur. Ýki tablalý model ile bir yanda kumlama yapýlýrken diger tablada yükleme yapýla bilmektedir. Bu sayede zaman kaybetmeden kumlama iþlemi devam etmekte zaman kaybý olmamaktadýr. Ayrýca düz tabla ile birlikte kullanýlan varil sistemi ile iki farklý þekildeki kumlama imkanýna sahip olunmaktadýr. Bu þekilde üretim esnasýnda ortaya çýkacak her türlü ürün rahatlýkla tek makine ile kumlanmaktadýr. Ayrýca ALJU müþterinin ihtiyaçlarýna makine tasarýmý yapmaktadýr. Bu sayede en uygun maliyetler ile rekabet þansý artmaktadýr. Ýspanya'nýn lider kumlama makine üretici olan ALJU her model ve büyüklükte yaptýðý makineler ile Meksika'dan Ýngiltere'ye kadar geniþ bir satýþ aðýna sahiptir.
30
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
KUMLAMA
Below, you will find examples of different models, with a variety of systems for loading or placing the parts to be processed in the machine, although these machines may also be used in other industrial sectors. Flatbed Shotblasting Machines Flatbed shotblasting machines are those in which the parts to be cleaned I are placed on a rotating table. They are especially recommended for the following cases: Parts whose shape does not allow them to be lifted on hooks or that cannot be tumbled due to their fragility. Parts that must be shotblasted only on one face. Moulds for glass bottles and jars, or for metal extrusion. We offer different sizes of tables, depending on the throughput and weight of the parts to be treated. We have models with two tables that allow loading/unloading and sandblasting to take place simultaneously. We also have flatbed models that can be equipped with drums for bulk component processing. In-House Engineering Department. Equipped with the most advanced design technology, we
-
BLASTING
can prepare projects for installations of all types, based on our experience and the needs of our clients. 50 years of experience in close contact with the needs of industry, and our commitment to research and development of new solutions, allow us to handle any project involving surface treatments or emission control. After - Sales Service This is one of the most important pillars of our company and guarantees constant improvement and development of our products. All of our customers receive immediate attention, so that their installations are always in production. Telephone Help-line. Training programs for our customers' maintenance technicians. Immediate delivery of all replacement parts and components. On-site visits by our technicians for inspections and repairs. Preventive maintenance plans adapted to each individual customer. QUALITY. Our entire production process operates according to the international ISO9000:2000 standard system.
Yßzey ‹�lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
31
KUMLAMA
-
BLASTING
Pratik Uygulama Örnekleri
Bir Fason Ýþlemcinin Yeni "Yüzey-Hazýrlama" Tekniðine Yatýrýmý Flexible Surface Preperation with Sweep Blasting Facility M. Bahattin ÞENKÖK - Gen. Md. - SüYüTek Ltd. Þti. - Süper Yüzey Teknik Teknolojileri - (TR) Ulf KAPITZA - Marketing ve Servis Md. - AGTOS Gesellschaft für Oberflaechensysteme mbH - (D)
R
ichard ARMBROCK GmbH Þirketi, Almanya'nýn, Kuzey-Ren-Westfalya eyaletinde çalýþmakta olan fason yüzey iþlem merkezidir. 2003 yýlýnda iþlediði ürün gamýný geniþletmek kararýný alýr. Sýcak-Daldýrma-ÇinkoKaplanma parçalarý da Su-Bazlý Boyalarla boyayabilmek amacýyla, yeni bir makineyi tesisilerine katmayý planlar. Bu inovatif giriþim, mod er n u y gulam ay a bir örne k o l arak aktarýlmaktadýr. Giriþ Bilindiði gibi, Çinko kaplanmýþ, özellikle de sýcak daldýrma yöntemiyle çinkoyla kaplanmýþ parçalarýn, örneðin tünel destek parçalarý (Tubing), elektrik direkleri gibi, hiç bir ön hazýrlýk iþlemine tabi tutulmadan, teknik olarak boyayla kaplanmalarý makul deðildir. Çünkü, yüzeyde oluþan mikroskopik çinko plakalarýnýn boyanýn yüzeye mekanik olarak tutunmasýna olanak tanýyan mikro kavitasyonlarýnýn çok az ve zayýf olmalarý, yüzeyin oldukça kaygan, yüzey enerji seviyesinin oldukça düþük olmasý, çok çabuk havanýn rutubet ve oksijeniyle çinko oksit ve çinko karbonatlar oluþturmasý gibi bir çok nedeni vardýr. Özetle; çinko kaplý yüzeyler, bir ön hazýrlýk olmaksýzýn, geliþigüzel boyanamazlar. Ekonominin temel kurallarý da buna karþýdýr. Aksi davranýþ, bir "Ben yaptým oldu" davranýþýdýr! Bu nedenle Korozyon ve Korozyondan Korunma konusunu iþleyen ISO EN DIN/TS 12944-~ ve diðer standartlar, bu gibi parçalarýn yüzeylerinin, metal oksit ve karbonatlarýndan temizlenmesini, mekanik olarak yüzey pürüzlülüklerinin artýrýlmasýný þart koþar. Ancak ondan sonra belirli bir ömre sahip, ilave ikincil, Dupplex tabir edilen koruyucu bir tabaka, bu tip yüzeylerde gereken ilave koruyucu etkiyi gösterebilir.
34
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
Demekki, sistemin en büyük avantajý: zaten iyi ve hesaplanabilir bir ömre sahip olan bu tip parça yüzeylerinde, parçanýn fonksiyonel ömrünü, üzerindeki ilave bir koruyucu tabakayla daha da uzatmak, sisteme ilave fonksiyonel ömür ve/veya yeterince ilave güvenilirlik mesafesi kazandýrmaktýr (' R.A.M.S. Kriterleri). Aslýnda yüzeyleri kirli (: -teknik ve bilimsel olmayan, ama en kolay anlaþýlýr biçimde- "kir: olmamasý gereken, yanlýþ yerde bulunan yabancý maddeler olarak tanýmlanabilir " , özellikle yað gibi..) parçalarýn mutlaka ön hazýrlýk iþlemi çerçevesinde, önce yýkama-yaðalma iþlemine,
KUMLAMA
sonra kumlama iþlemine (kesinlikle tersi deðil!) tabi tutulmasý gerekir. Ancak, çinko kaplý yüzeyler, zaten yapýlarý gereði zor kir tutarlar ve genellikle boyama iþlemi, çinko kaplamayý takiben, hemen ardýndan, yani zaten temiz, aktive olmuþ yüzeye uygulanmaktadýr. Dolayýsýyla bir yýkama-yaðalma iþlemi gereksiz sayýlabilir. Uzun süre dýþarýda durmuþ, çevre etkilerine maruz kalmýþ parçalarsa, zaten uygun bir metodla, fason üreticide veya kaplamacýda, bir kimyasal temizleme iþleminden geçmeleri kaçýnýlmazdýr. Pratikte Durum Hagen (D) þehrindeki, Richard Armbrock Þirketinin teknik ve fabrika müdürü Bay Heinz Kabus: " Kumlama, bizim parça spektrumumuz için en optimal ön hazýrlama metodu" diyor. Þirket, fason iþlemci olarak, hem yaþ, hem de toz-boya uygulamalarý alanýnda uzmanlaþmýþ bir iþletmedir. Yüzey iþleme tabi tutulan çok çeþitli metal parçalar arasýnda, saç konstrüksiyonlar, makine parçalarý, gövdeleri, tesis ve tesisat tekniðine ait parçalar, borular, metal profil ve çelikyapý konstrüksiyonlarý bulunmaktadýr. Fabrika'da, aktarýlan bu proje gerçekleþtirilinceye
-
BLASTING
Richard ARMBROCK GmbH is a contract surface treatment center in Germany. They bought a new sweep blasting machine for painting zinc coated parts. They choose Agtos for this machine which have special technology. especially parts must clean from carbonate and sodium chloride for paint zinc materials with water-based paint. Micro roughness must occured on surface for adhere paint to surface. Two important points in this process; 1) Coating is very important for part life so coating thickness must be protect. 2) The aim of the sweep blasting that is while blasting layer of zinc coating to eliminate any damage this layer any other words this type blasting never break and desquamation of this type coating layer. Steel and zinc coating layer is very thin and look like martensitik structure but this blasting never damage this area. Engineers of Agtos meet Richard Armbrock GmbH authorities about process and they developed the special sweep blasting machine for Richard Armbrock GmbH. kadar, zaten bir adet Türbinli-Tünel-Tip-RuloKonveyörlü-Kontinü-Kumlama makinesi, bir adet Türbinli-Tünel-Tip-Askýlý-Konveyörlü-KontinüKumlama makinesi, makinelerde kumlanamayacak parçalar ve çok büyük parçalar için iki adet Kumlama-Holü ve Kumlama-Kabini, Boyama-Holleri ve Boyama-Kabinleri bulunmaktadýr. Þirket, deðiþen çevre kanunlarý (ki 2001 yýlýnda yürürlüðe giren bu yeni yaptýrýmlarýn geçiþ süreleri, 2003-2005 yýllarý arasýnda bitmiþtir) ve istemlerini de göz önüne alarak, 2003 yýlýnda yaþ-boyayla boyama bölümünü modernize etmeye, uygulamalarý, istemlerin de ötesinde çevreye duyarlý yapmaya karar vermiþtir. Buradaki amaç; Avrupada çok deðer verilen, "Çevre" Ýmajý olgusuna da olumlu katkýda bulunabilmek, reklam Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
35
KUMLAMA
-
BLASTING
yapýþabilmesi, tutunabilmesi için de yüzeyde mikro Parçalarýn çok çeþitli ve pürüzlülüðün oluþturulmasý girift yüzey geometrileri, þarttýr. Sweep-Kumlama(1) bu Þirket, modernleþme ve yeni önceden göz önüne alýnmýþ, olanaðý sunmaktadýr. Bu teknik uygulayabilme türbinlerin konumlarýda iþlemde dikkat edilmesi aþamasýnda, yeni bir "Sweepona göre hesaplanmýþ ve gereken en önemli Kumlama" makinesi almaya tasarýmlanmýþtýr. Çeþitli noktalardan ikisi: karar verir. Tercihini, bu hassas açýlarda ve eðimlerde 1) Zahmetle, yüzeye kaplanmýþ özel makine teknolojisinde, konuþlandýrýlmýþ olan ve parçanýn ömrü için çok AGTOS Þirketinden yana türbinlerle ulaþýlan netice önemli olan (ör.: Çinko) kullananarak yaklaþýk 250.000 de memnuniyet vericiden tabakanýn kalýnlýðýnýn bu Euro yatýrýmla, bir AGTOSöte, mükemmeldir. iþlemle, azaltýlmamasý, Türbinli-Tünel-Tip-Askýlý2) Yüzeyde kaplanan Çinko Konveyörlü-Kontinü- Sweeptabakanýn, metalle (Çelik) Kumlama makinesi kurmuþtur. oluþturduðu geçiþ bölgesindeki iðnemsi, çok Böylelikle, Daldýrma-Sýcak-Çinkoyla kaplanmýþ gevrek olan demir-çinko geçiþ bölgesinin, parçalarýn (özellikle de saçlarýn) "arzu edilen en aþýndýrýcýnýn darbe etkisiyle kýrýlarak kalkmasýna, üst kalitede, Sweep-Kumlama" iþlemine ve Suatmasýna sebebiyet verilmeden yapýlmasýdýr. Bazlý boyalarla da boyanabilmesi saðlanmýþtýr. Yani kaþ yaparken, göz çýkarmamaya dikkat edilmesi gerekir. Özellikle Su-Bazlý boyalarýn uygulanmasýnda Boyama prosesi için, yüzeyin kuru, temiz ve yaðdan karbonatlardan ve tuzlardan arýnmýþ, yabancý arýndýrýlmýþ olmasýnýn ön þart olduðu zaten maddelerden temizlenmiþ yüzeyler gerekir. Ayný belirtilmiþti. zamanda koruyucu ve estetik boyanýn iyice yapabilmektir. Dolayýsýyla bir taþla, iki kuþ vurulmasý hedeflenmiþtir.
Teknik yazýnýn devamý sonraki sayýmýzda yayýnlanacaktýr.
Fiyatýn Maliyeti - Deðer in Fiyatý "Dünyada birilerinin daha ucuza yapamayacaðý hiç bir þey yoktur. Ve sadece fiyata odaklý olan Ýnsanlar, bu davranýþýn kaçýnýlmaz avý, kurbaný olmayý hakederler. Çok fazla para ödemek akýlsýzlýktýr, fakat daha kötüsü, gerekenden daha az ödemektir. Þayet çok fazla para öderseniz, bir miktar para kaybedersiniz, bütün hepsi budur. Buna karþýlýk siz daha az para öderseniz, bazen hepsini kaybedersiniz, çünkü satýn aldýðýnýz ürün kendisinden beklediðiniz görevi yerine getirmeyebilir. Ekonominin kanunu az paraya, çok deðer almanýzý yasaklar! Þayet en düþük teklifi deðerlendirirseniz, girdiðiniz riziko için kenarda biraz para, yani yedek akçe ayýrmanýz þarttýr. Ve þayet bunu yapýyorsanýz, zaten daha iyisi için ödeyecek yeterince paranýz vardýr demektir" The Cost of Price - The Price of Value "There is hardly anything in the world that some man cannot make a little worse and sell a little cheaper. People who consider price only are this man's lawful prey. It is unwise to pay too much, but it is unwise to pay too little. When you pay too much, you lose a little money, that is all. When you pay too little, you sometimes lose everything, because the thing you bought is incapable of doing the thing you bought it to do. The common law of business balance prohibits paying a little and getting a lot. It can't be done. If you deal with the lowest bidder, it's well you add something for the risk you run. And if you do that, you will have enough to pay for something better."
36
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
John RUSKIN (1819 - 1900) Ýngiliz Yazar, Ressam, Sanat Tarihçi, Sosyal Felsefeci, Sosyal Reformist, 1870 den itibaren OXFORD-Üniversitesi ndeki Dünyanýn ilk Sanat Profesörü (Slade Professor of Fine Art of University of Oxford).
Tarih / Date
Etkinlik / Event Name
Yer / Location
(7-11)/09/2008
Avrupa Korozyon Kongresi The European Corrosion Congress www.eurocorr.org
Edinburg, Ýskoçya Edinburgh, Scotland
(12-13)/09/2008
MFN Shot Peening & Kumlama Semineri MFN Shot Peening & Blast Cleaning Workshop www.mfn.li
Chennai, Hindistan Chennai, India
(15-18)/09/2008
10. Uluslararasý Shot Peening Konferansý 10th International Conference on Shot Peening www.shotpeener.com
Tokyo, Japonya Tokyo, Japan
(23-25)/09/2008
7. Uluslararasý Alüminyum Fuarý ve Konferansý 2009 7th World Aluminium Trade Fair & Conference 2009 www.aluminium-messe.com
Essen, Almanya Essen, Germany
(29-30)/09/2008
Metal Forming Seminar by Sae Ýnternational www.sae.org/congress
South Carolina, ABD South Carolina, USA
ANKIROS Uluslararasý Demir-Çelik ve Döküm Teknolojileri, Makina ve Ürünleri Ýhtisas Fuarý ANKIROS International Iron Steel & Foundry Technology, Machinery & Products Trade Fair www.ankiros.com
Ýstanbul, Türkiye Ýstanbul, Turkey
(16-19)/10/2008
30/10/2008 02/11/2008
Turkcoat Boya Kimyasallarý ve Üretim Teknolojileri Fuarý 2008 Ýstanbul, Türkiye Turkcoat Paint Chemicals and Production Technologies Fair 08 Ýstanbul, Turkey www.turkcoat.com
30/10/2008 02/11/2008
Bursa Metal Ýþleme Teknolojileri Fuarý 2008 Bursa Metal Processing Technologies Fair 2008 www.bursametalprocessing.com
Bursa, Türkiye Bursa, Turkey
30/10/2008 02/11/2008
14. Uluslararasý Otomotiv ve Yan Sanayi Fuarý 2008 14. Automotive and Supply Industries Fair 2008 www.itf-otomotiv.com
Ýstanbul, Türkiye Istanbul, Turkey
(25-27)/11/2008
Avrupa Kaplama Kongresi 2008 Central European Coatings Congress 2008 www.coatings-group.com
Polonya Poland
(26-27)/11/2008
MFN Shot Peening Semineri MFN Shot Peening Workshop www.mfn.li
Avignon, Fransa Avignon, France
31/03/2009 05/04/2009
Tatef Uluslararasý Metal Ýþleme ve Teknolojileri Fuarý Tatef International Metal Working Technologies Exhibition www.tatef.com
Ýstanbul, Türkiye Istanbul, Turkey
31/03/2009 02/04/2009
Avrupa Kaplama Fuarý 2009 European Coatings Show 2009
Nürnberg, Almanya Nürnberg, Germany
* Etkinliklerle ilgili detaylý bilgiye www.yuzeyislem-kumlama.com adresinden ulaþabilirsiniz. * You can find details of activity at www.finishing-blasting.com
KAPLAMA
-
COATING
Nikel Kaplama Nickel Coating Ferit Satýcýoðlu / Dede Kimya
N
ikel kaplamalar oldukça yaygýn kullaným alanýna sahip kaplama çeþitlerindendir. Çeþitli amaçlar için çeþitli nikel çözeltileri kullanýlýr.
2) Nikel klorür bazen nikel sulfattan daha az saftýr(özellikle parlak nikel kaplamada önemlidir), 3) Kaplamanýn mekanik özellikleri, Watts banyosundaki kadar iyi deðildir.
Sülfat çözeltiler: Watts banyosu olarak bilinen sülfat banyosu en yaygýn nikel kaplama banyosudur. Tipik düzenleme ve çalýþma koþullarý tablo 1'de gösterilmiþtir. Büyük miktardaki nikel sülfat, gerekli nikel iyonlarý konsantrasyonunu temin eder. Nikel klorür anot paslanmasýný artýrýp, iletkenliði azaltýr. pH'ý korumak için zayýf bir tampon olarak borik asit kullanýlýr. Watts banyosunun dört büyük avantajý vardýr: 1) Basit ve kolay kullaným, 2) Yüksek derecelerde kolay, müsait ve göreceli olarak ucuz olma, 3) Demirbaþ malzemelere, nikel klorürüne oranla daha az zarar verme ve 4) Bu çözeltilerle kaplanmýþ olan çökeltiler daha az kýrýlgandýr ve nikel klorür elektrolitleriyle kaplanmýþ olanlardan daha az iç gerginlik gösterir.
Fluoborat Çözeltileri: Nikel fluoborat banyosunda fluoroborik asit kullanýlarak, elektrolit, 2.0-3.5 aralýðýndaki bir pH'ta tutulur. Metal içerik, Watts banyosundakindan çok daha yüksek olarak 120 gram/litre'de tutulur. Bundan dolayý, daha yüksek yoðunluklar zorunludur. Bu tür banyolardan elde edilen çökeltilmiþ nikel kaplamalar Watt banyosundan elde edilenler ile benzer özelliklere sahiptir. Yine de bu kaplamalar, genellikle aðýr nikel uygulamalarý ve elektroforming için spesifike edilmiþlerdir. Klorür içermeyen bir nikel fluoborat banyosundaki anot ayrýþmasý, nikel klorürlü bir nikel sulfat banyosundakinden daha iyidir.
Yüksek klorür çözeltileri. Klorür banyolarý, geçerli yoðunlukta deðil, ama geliþtirilmiþ geçerli daðýtýmda sülfat banyolarýnýn tortulaþma hýzý üzerinde bir avantaja sahiptir. Bütün-klorür çözeltileri: Bütün-klorür nikel kaplama çözeltilerinin avantajlarý þunlardýr: 1) Düþük voltaj, 2) Ýyi parlatma karakteristikleri, 3) Aðýr kaplamalar çökeltilebilir, 4) Az çukurlaþma, 5) Geliþtirilmiþ katot verimliliði ve 6) Kaplama çözeltisini soðutma ihtiyacý yok. Bileþim ve çalýþma parametreleri için tablo1'i inceleyebilirsiniz. Yine de, bu banyonun dezavantajlarý da vardýr: 1) Yüksek aþýndýrma,
42
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
Fluoborat banyolarýnýn dezavantajlarý þunlardýr: 1) Kimyasallarýn yüksek fiyatý, 2) Sülfat çözeltilerine göre daha az güç atar. Sülfamat çözeltiler: Bu banyo temel olarak sulfamik asitin nikel tuzuna dayanýr, ve sulfamik asit, nikel-oksit veya karbonat kullanýlarak pH ayarlanýr. Yüksek nikel konsantrasyonlu bir çözeltide yoðun çalkalama yapýldýðýnda güncel yoðunluklar 500 asf'ye kadar çýkarýlabilir. Bu tip banyonun nikel kaplamalarý genellikle çok düþük gerginlik deðerleri ve yüksek uzatmalara sahiptir. Baþka bir avantaj ise, sulfamat banyosunun, düþük klorür seviyelerindeki ve hatta klorürsüz ortamlardaki anot ayrýlmasýna baðlý olarak ortaya çýkan zorluklar olmadan çalýþmasýnýn mümkün olmasýdýr. Bu banyonun ilkesel avantajý, onun, 180-200 gram/litre'lik nikel konsantrasyonlarýnda kullanýlabilmesidir. Bu, yüksek yoðunluklarda, kaplamanýn niteliklerini kaybetmeden çalýþmaya müsaade eder.
KAPLAMA
Nikel Kaplama Tipleri Parlak nikel kaplama banyolarý, otomotiv, elektrik, alet, hýrdavat ve diðer sanayilerde kullanýlýr. Onun en önemli görevi krom kaplama için astar olarak düz parlak bir yüzey elde etmek ve ayrýca kayda deðer bir miktarda paslanmadan korumaktýr.
-
COATING
Tablo I-Bileþim ve Çalýþma Parametreleri Nikel Kaplama Banyolarý Bileþim Nikel Sülfat (oz/gal) NiSO4 6H2O Nikel Klorür (ox/gal) NiCL2 6H2O Nikel Fluoborat (oz/gal) Ni(SO3HN3)2 4H2O
Watts
Yüksek Klorür
20-40
32
6-12
90
Toplam Klorür
Fluoborat
Sulfamat*
0-3
Yarý-Parlak Nikel. Önceleri, komarin, bir 45-60 Watts banyosundaki yüksek-düzeltmeli, yumuþak, yarý-parlak ve kükürtsüz nikel Borik Asit 4-6 4-5 4 4 4-6 tabaka elde etmek için kullanýldý. Yine (oz/gal) de, þimdi komarinsiz çözeltiler de vardýr. pH Dizisi 2.0-5.2 2.0-2.5 0.9-1.1 3.0-4.5 3.5-4.5 Bir yarý-parlak nikel katkýsý, isminden de anlaþýlacaðý gibi yarý-parlaktýr. Parlak Isý (F) 90-160 100-160 100-145 90-160 90-140 nikel sonradan kaplandýðýnda yüzey elimine edilebilir.. Parlaklýk ve Yoðunluk (asf) 10-60 10-60 50-100 50-100 5-260 düzgünlük, çalýþma koþullarýna baðlýdýr Anotlar Nikel, torbalanmýþ, depolarize veya karbon tipi (bakýnýz tablo 1). Yarý-parlak nikel yüzeyin bu kadar kolay Filtreleme Devamlý, her 1-4 saatte çevir bir þekilde parlatýlabilmesinin nedeni, t a b a k a y a p ý s ý n ý n ` c o l u m n a r ` *Bu banyo elektroformingde kullanýldýðý gibi, düþük gerginlik/hiç gerginlik olmasýndandýr, oysa parlak bir nikel çökeltisi gerektiði durumlarda da kullanýlýr. Bu kýsa bir zaman periyodunda yüzey bu özelliklere sahip deðildir. Yine büyük miktarda nikel çökeltmeye müsaade eder. Sulfamat nikel diðer tip nikel banyolarýndan daha pahalýdýr. de, katký maddelerinin eklenmesiyle, maddeleri kullanýlýr ve kaplama koþullarý pH'ta bir deðiþiklik yapýlarak, güncel yoðunlukta deðiþtirilir. Bir Watts banyosundan çýkan kaplama, bir deðiþim ile, ve hatta çözelti ajitasyonunun sýcaklýða ve/veya pH'a baðlý görünümlerle birlikte yükseltilmesiyle belirli bir yapýsal deðiþiklik yoluna genellikle 5-20 kalýnlýðýndadýr. Yüksek sýcaklýkta gidilebilir. Ýç gerginlik gibi özellikleri etkilemedikçe ve 4.5-5.0 arasý bir pH'ta kaplama mattýr. 122 F bu durum bir sorun olarak görülmez. bir sýcaklýkta ve 2.5-3.5 arasý bir pH'ta kaplama Ýç gerginlik, kompresif veya gerilmeye ait olabilir. parlaktýr. Kompresif gerginlik, tabakanýn, gerginliði Siyah nikel kaplama, parlaktýr ve siyah veya koyu rahatlatmak için geniþlemesidir. Ýyi sýkýþtýrýlan gri bir renge sahiptir. Kaplama, az miktar ajitasyon tabakalar kabarcýklar, eðrilme gibi sonuçlar ortaya ile veya ajitasyonsuz yapýlýr. Ara sýra, hidrojen çýkarýr veya tabakanýn `substrate'ten ayrýlmasýna gazýný (Balonlarý) ýslatýcý maddeleri kullanan kýsmýn sebep olabilir. Yüksek gerilmeye ait gerginlik ile yüzeyinden kaldýrmak gereklidir. Banyonun pH'ý beraber kaplama da, yorgun güçteki redüksiyona 5-6 arasýnda gezinir ve sýcaklýk, ambiyanstan 140 ve patlamalara ilaveten eðrilmelere sebep olabilir. F'a kadar deðiþir. Güncel yoðunluk yaklaþýk Diðer Nikel tipleri. Satin nikel gibi baþka tür olarak 0.5 A/dm2 da kalýr. kaplamalarý elde etmek için, organik katký Teknik yazýnýn devamý sonraki sayýmýzda yer alacaktýr.
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
43
KUMLAMA
-
BLASTING
Paslanmaz Bilyada Östenitik Yapýnýn Önemi
Austenic Vulkan CHRONITAL; A Hi-tec Application in Abrasive Industry Levent Taþ /Fetaþ Metalurji
P
aslanmaz çelik bilyalarýn mikro yapýsal özellikleri ile ulaþtýklarý yüksek dayanýmlarý ve malzeme yüzeyinde saðladýklarý ideal yüzey iþlem proses avantajlarý sayesinde bilhassa ileri teknoloji uygulayan ülkelerde ilk tercih edilen abrasiv olduðu bilinmektedir. Özellikle aluminyum ve zamak enjeksiyon dökümcülerinin alaþýmlý aluminyum jant imalat sanayinin, paslanmaz sac ile makine ve aksam imalatçýlarýnýn, mermer üreticilerinin, paslanmaz çelik dökümcülerinin, silah kaplama sektörünün, aluminyum profil üreticilerinin ve otomotiv gibi
Vulkan tüm dünyada yüksek kaliteli ürün üreten ve satýþlarýnda teknik destek veren bir firma olarak ürettiði CHRONITAL paslanmaz çelik bilyalarýný östenik yapýda üretmektedir. Ürünlerin kimyasal analizleri incelendiðinde Ni ve Cr eþdeðerleri hesaplandýðýnda CHRONITAL mikro yapýsýnýn grafikte de inceleyeceðiniz üzere östenik faza girdiði görülmektedir. Bilindiði üzere östenik faz; sünek, vurdukça sýkýþan ve sýkýþtýkça serteleþen bir yapýdadýr ve kesinlikle kýrýlgan deðildir. Ömrü sadece aþýnarak
Vulkan CHRONITAL bir çok sektörün vazgeçilmez tercihi durumundaki Vulkan CHRONITAL paslanmaz çelik bilyalar Türkiye'de sektöründe bir Dünya devi olan Alman Vulkan Inox GmbH mümessili Fetaþ Metalurji bünyesinde yüksek stok seviyelerinde bulundurularak satýlýyor. Hassas imalat parametrelerine baðlý olarak östenik yapýda üretilen Vulkan ürünü CHRONITAL paslanmaz çelik bilyalarýn dünyadaki önemli sanayiciler tarafýndan tercih edilmelerinin baþlýca nedenleri arasýnda ; Temiz ve kalýcý bir yüzey Daha düþük kumlama maliyeti Parlak bir görüntü saðlamasý Yüzeyde paslanma yapmamasý Çevre ve insan saðlýðýna zararlý olmamasý Çok daha kýsa sürede kumlama yapmasý vb.sebepler sayýlabilir.
46
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
azalýr, bu da östenik fazda üretilmiþ paslanmaz bilyalarýn daha fazla uzun ömürlü olmasýný saðlar. Ýçeriðindeki 18 Cr ile paslanmama,10 Ni ile de daha parlak sonuç alýnmasýný saðlayacaðý gibi Ni ve Cr eþdeðerleri hesaplandýðýnda bu orandaki elementler ile östenik fazda yer almaktadýr. Ni oraný düþtükçe ürün,östenik fazdan martenzitik veya ferritik faza geçiþ yapar. Bu da ürünün kýrýlgan dolayýsýyla daha düþük dayaným ömrü olmasýna ve kumlanmýþ yüzeylerde yeterli parlaklýða ulaþmamasýna neden olur. Dünya borsalarýnda hýzla artan Nikel fiyatlarýna raðmen Vulkan Inox GmbH kalitesinde ödün vermeden yüksek kaliteli ürünleri üretmeye devam etmektedir. Bu yapýsýyla Türkiye de sanayicilere östenik yapýda ürün saðlayan tek firma Vulkan'dýr.
KUMLAMA
-
BLASTING
Because of the high durability of products breached by their micro structure and thereof sustaining an ideal surface finishing advantage on the material, Vulkan CHRONITAL stainless shots has attained a rightful fame and accepted as no 1 abrasive particularly in the hi-tec process applied countries. Vulkan Chronital stainless steel shots consumed as a dependable abrasive in many sectors like; Aluminium and zinc pressure diecasting, Non-ferrous metals and special alloys,Alloy aluminium wheel producers, Concrete and natural stone industry such as marble and granite, Stainless steel machine & equipment fabrications, stainless steel castings and forgings, aluminium profile manufacturers, automotive industry and etc. are imported and distributed into Turkey and the Middle East by Turkey distributor Fetas Metalurgy Co. Ltd. The general preference reasons for Vulkan CHRONITAl stainless steel shots by most of esteemed global industrial consumers can be understood with some concrete results sustained as mentioned below; Greater durability Lower blasting times Brighter finish Rust-free surfaces Prevents damage to health and safe for environment Reduced wear and tear of blasting equipment
Vulkan GRITTAL becomes tighter and gets into more hardened structure. And with this property, it never becomes crackable. Its life time only reduces by means of wearing which thoroughly entails a longer life time to austenic phased stainless steel shots. Its content with 18 Cr it attains rust proof property and with 10 Ni, provides more bright finishings whereas this two elements when took into consideration by means of their equivalencies represent the product fairly fit to austenic phase. Since the Ni ratio is decreased the product loses its austenic structure and gets into martensite or ferritic phase,which in fact causes high break outs and thereof low durabilty in their life time and with insufficient bright effect on the surfaces. Even though the Nickel price tremendously increasing in global exchange Vulkan Inox GmbH keen their quality policy without making any concession to their quality.
The Vulkan Inox GmbH company- deemed himself to produce hi-tec products and either Accordingly to their company philosophy Vulkan to supply technical advise before and after sales is the sole company supplying austenic phased - produces CHRONITAL trade-mark stainless product to industrialists in Turkey. steel shots in austenic micro Diagram-1 structure. Analysing the chemical reports of abrasive materials and since calculating the Ni and Cr equivalents it can be seen that the micro structure of Chronital attains to austenic phase as shown in the Attached Diagram 1. As it is known the austenic phased soft material becomes tighter when impacted and in process one after another circulation it
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
47
KUMLAMA
-
BLASTING
Sa 2,5 Standartý Nedir? What is Sa 2,5 Standart?
B
oya veya kaplama öncesi metal yüzeylerinin temizlik deðerini gösteren standarttýr. Yüzeyin temizlik derecesine göre Sa1,Sa2, Sa2.5 ve Sa3 olarak sýnýflandýrýlmaktadýr. Genel olarak yaygýn þekliyle bütün þartnamelerde minimum yüzey temizlik gereksinimi olarak ise Sa2.5 talep edilmektedir. Genel olarak SA2.5; büyütme olmaksýnýz yüzeye bakýldýðýnda, yüzeyde gözle görülebilir, yað, gres, kir, taþlama izi, pas, boya kalýntýsý veya yabancý madde görünmeyecek
þekilde bir yüzey temizliðini ifade eder. Yüzey temizliðini deðerlendirmede, herhangi bir ölçüm veya deðerlendirme aleti olmayýp, sadece ISO 8501-1 standardýnda verilen resimlerle görsel kýyaslamadan ibarettir. Aþaðýdaki resimlerde yüzey temizliklerini gösteren resimler ve ISO 8501-1 standardýnýn yeni ve eski versiyonu verilmiþtir. Daha fazla bilgi ve standart temini için, info@yuzeyislemkumlama.com adresine mail atabilirsiniz.
SA2,5 SA2
SA1
Surface preparation standards are stipulated by various bodies throughout the world to designate the cleanliness condition of blasted steel, prior to applying a protective coating. The applicable cleanliness standard is usually called for by either the protective coating manufacturer or the owner of the structure to be painted. The most commonly referred to standards are SSPC,
48
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
SA3
NACE, and Swedish Standards. Each standard is divided into four standards of cleanliness, broadly described as follows; brush off, commercial, near white metal, white metal. Whilst each standard may differ slightly in requirements and terminology the following cross reference chart indicates the close approximation of each level of cleanliness for each standard.
TEKNÝK BÜLTEN
-
TECNICAL BULLETIN
Kumlama Etkinliði ve Veriminin Artýrýlmasý
Increasing Efficiency of Blasting Çelik Granül Sanayi A.Þ.
T
ürbinli temizleme sistemlerinde verimin artýrýlmasýnda üç ana kriter rol oynamaktadýr. Bunlarýn çok iyi bir þekilde ayarlanýp, doðruluklarýnýn sürekliliði sýký bir þekilde kontrollerle saðlanmalýdýr. Bunlar; Hot Spot Bölgesi Çalýþma Karýþýmý Bilya Akýþ Oraný
Pratik olarak Hot Spot bölgesi kafes açýklýðýna tam zýt yöndedir ve kafes açýklýðýnýn merkezi ile 0 yaklaþýk 170 açý yapar. Aþaðýda þekilde görüldüðü üzere en uygun Hot Spot bölgesi disk merkezinin yaklaþýk 200 mm önünde olmalýdýr. Genelde hot spot Kontrol Kafesi aðýz açýklýðýnýn karþýsýndadýr. Türbin Çapý 495mm(19 1/2 )
1- Hot Spot Bölgesi Püskürtmeli temizleme iþleminde, bilya akýþýnýn yönünü hassas bir þekilde ayarlamak temizleme etkinliði açýsýndan son derece önemlidir."Hot Spot" terimi, bilya akýþýnda bilya konsantrasyonunun en yoðun olduðu bölgeyi ifade eder. Türbin tarafýndan atýlan aþýndýrýcýlarýn istikameti, kontrol kafesi ayarlanýlarak yapýlýr ve püskürtme düzlemi olarak tabir edilir. Türbinin dönüþ yönü dikkate alýnmaksýzýn, saat yönünde veya zýt yönde kontrol kafesinin ayarý ile yapýlýr. Kontrol kafesi sabit olmakla birlikte türbin aksamý içinde bulunmaktadýr. Kontrol kafesi ayarýnýn doðruluðundan emin olmak için, püskürtme düzlemi kontrolü özellikle herhangi bir türbin parçasý yeni deðiþtiðinde düzenli olarak yapýlmalýdýr. Püskürtme düzleminin kontrolü için doðru prosedür þöyledir; Çelik bir tabaka alýp kontrol edilecek türbin önüne sabit konumda yerleþtirilir, 5-10 saniye veya daha fazla bilya püskürtülür ve bu biter bitmez "hot spot" bölgesi iþaretlenir. Hot spot püskürtme düzlemi üzerinde en fazla aþýndýrýcý yoðunluðunu alan bölgedir. Bu iþlem çok türbinli makinalar için yapýlmak istenildiðinde her türbin teker teker test edilmeli. Dikkat! Bu iþlem için mukavva veya kontrplak gibi kolayca parçalanýp, makinenin diðer akýþ saðlayan kýsýmlarýný týkayabilecek plakalar kesinlikle kullanýlmamalýdýr.
50
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
Ýþ Uzaklýðý 600 mm (24 ) 203 mm
200 mm Kaplama Alaný: 1066 mm
Fakat bu aþaðýda verilen durumlardan etkilenebilir. Türbin tarafýndan atýlan aþýndýrýcý istikametini etkileyen faktörler þunlardýr;
olmasý
Türbin iç parçalarýnýn aþýrý aþýnmasý Kontrol kafesinin yanlýþ ayarý Gevþek türbin V kayýþlarý Çok kötü aþýnmýþ türbin paletleri Aþýndýrýcý çalýþma þartlarýnýn deðiþken
Bilya konsantrasyonunun doðru yönlendirilmesi dikkat edilmesi gereken çok önemli bir faktördür. Diðer bir deyiþle püskürtülen bilyalarýn hedefi bulmasý gerekir. Bu ayarlar makina üreticisinin eðitimli personeli tarafýndan yapýlmalýdýr. Bu amaçla makina içine konulan hedef malzeme üzerine püskürtülen bilya-jetinin býraktýðý ize göre gerekli bilya yön ayarý yapýlabilir.
TEKNÝK BÜLTEN
DOÐRU/CORRECT
-
TECNICAL BULLETIN
YANLIÞ/WRONG
Püskürtme düzlemi istikameti yanlýþ ayarlandýðý takdirde; türbin tarafýndan atýlan aþýndýrýcý hýzýnýn ve miktarýnýn, çok iyi bir makine kullanmanýn ve çok kaliteli bir bilya kullanmanýn hiçbir önemi yoktur. Hedef ayarýnýn iyi yapýlmamasý ya da türbin parçalarýnýn aþýnmasýndan dolayý hedef bölgenin deðiþmesi durumunda aþaðýda sýralanan etkiler gözlemlenebilir; 1- Kontrol kafesi ayarýnýn yanlýþ yapýlmasý ve hedeften %10'luk sapma olmasý durumunda, temizleme etkinliði yaklaþýk % 25 azalýr, bilya akýþý iþ parçasýndan çok makina ekipmanlarý üzerinde etkili olur. Aþýnma hýzý ve bilya sarfiyatý artar. 2- Kafes açýklýðýndaki aþýnma 6 mm üzerinde ise parça deðiþtirilmelidir. 3- Daðýtýcýdaki aþýnma 3 mm üzerinde ise parça deðiþtirilmelidir. 4- Türbin plakalarýndaki aþýnma, orjinal plaka kalýnlýðýnýn yarýsýna ulaþmýþ ise parça deðiþtirilmelidir. 5- Türbin motor kasnaðýnýn gevþemesi veya kasnaktaki aþýnmalar motor verimini düþürür, temizleme süresini uzatýr. 6- Çalýþma karýþýmý içinde kum, oksit ve çok ince bilyalar türbin plakalarýnýn aþýnma oranýný etkiler. Karýþým içindeki kum oranýnýn % 2' den fazla olmasý plaka ömrünü yarýya indirir.
Optimum bilya hýzýna ulaþmak için, kullanýlan disk çapý ile disk devri arasýnda ters bir baðýntý vardýr. En yaygýn kullanýlan disk çaplarý ve dönme hýzlarý aþaðýda verilmiþtir. 495 mm (19 1/2") --------- 2250 rpm 381 mm (15") -------- 2950 rpm 305 mm (12") -------- 3250 rpm 2- Çalýþma Karýþýmý Temizleme verimini etkileyen en önemli faktörlerin baþýnda çalýþma karýþýmý gelmektedir. Çalýþma karýþýmýmýn sürekli homojenliðinin korunabilmesi için gereklidir. Çalýþma karýþýmýnda ince ve kalýn taneler birlikte bulunmalýdýr. Bunun için ise; Her hafta elek analizi yapýlmalý Deponun 2/3 ü daima dolu tutulmalý. Sisteme yapýlan ilaveler "az az ve sýk sýk" prensibine göre yapýlmalýdýr. Aþýndýrýcý kaçaklarý günlük olarak engellenmeli Separator ve hava emiþ sistemi sýk sýk kontrol edilmeli. Makina içindeki çalýþma karýþýmýnýn ayný düzeyde kalmasý için bilya ilavelerinin düzenli aralýklarla yapýlmasý kaçýnýlmazdýr. Ancak bu þekilde istenilen kalitede yüzey elde edilebilir. Eðer bilya sadece makina boþ iken ilave edilirse, çalýþma karýþýmýndaki parçacýk boyutu baþlangýçtaki nominal ebatta kalýr. Orta ve küçük tane boyutlarýnýn yetersiz olduðu çok kaba tanelerden oluþan bir çalýþma karýþýmý ile kaba ve kirli bir yüzey elde edilir. Çalýþma karýþýmý çok ince olduðunda, yüksek enerjili büyük tane yetersizliðinden dolayý malzeme temizlenmez ve temizleme süresi önemli ölçüde uzar. Haftalýk düzenli bakýmlar, makinanýn en uygun ayarlarýnýn yapýlmasýna yardýmcý olur. Zaman zaman çalýþma karýþýmýnýn elek analizi ve biriken tozlardan analiz yapýlmalýdýr. Bu analizler temizleme performansý ve temizleme ekonomisi hakkýnda önemli bilgiler verecektir. Teknik bültenin devamý sonraki sayýmýzda yayýnlanacaktýr. Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
51
TÝCARÝ ÝLANLAR
-
COMMERTIAL ADVERTISEMENTS
SATIM - SALES 21.07.2008 /
19.06.2008 / Fetaþ Metalurji
Sahibinden satýlýk ikinci el silah kaplama tesisi. Tesisteki malzeme ve teçhizatlar; 1 Adet 15V 1.000A Kademeli Yað Soðutmalý Redresör (Yaðý Dahil) 1 Adet 380 Lt. Sert Beyaz Krom Kaplama Banyosu 1 Adet 480 Lt. Sert Siyah Krom Kaplama Banyosu 1 Adet Kumlama Tezgahý 1 Adet Kompresör 1 Adet Matkap (Spotluk) 35' lik 2 Adet 10 beygirlik Polisaj 1 Adet 250' lik Planya (Vargel) Tezgah 1 Adet Torna Tezgahý 1 metrelik (Ýtalyan Malý) Torna tesviyede kullanýlacak tüm malzemeler Silah tamir ve bakým için eksiksiz malzemeler
Alman Berger askýlý 1100 kg þarj kapasiteli faal vaziyette satýlýktýr.
Adres : Ýstanbul Tel : +90 212 628 82 29 / +90 539 875 17 87 Yetkili : Mehmet Uzun
Adres :Eski Menemen Yolu Üç Tepelen Mevkii Havaalaný Altý OSB. Manisa Tel : +90 236 214 01 33 Fax : +90 236 214 01 34 Email : aydin@sengrup.com.tr Web : www.sengrup.com.tr
18.07.2008 / Akfe Metal 3 ay / 85 saat kullanýlmýþ konveyörlü statik toz boya fýrýný satýlýktýr. Özel üretimdir, hem konveyörlü hemde arabalý olarak kullanýlabiliyor. Adres Tel Fax Email Yetkili
: Topkapý - Ýstanbul : +90 212 674 47 54 / 0532 400 28 79 : +90 212 674 47 54 : akfemetal@hotmail.com : Adem Kotan
22.07.2008 / Her türlü doðal ve yapay taþý 1 m eninde homojen kumlamayabilen özel imalat kumlama makinasý. 2005 yýlý yapýmý, çok az kullanýlmýþ yenisine muadil, 2 türbinli, konveyör bantlý, istenen kumlama hýzýna kolayca ayarlanabilen hassas elektronik hýz kontrollü, Saatte 100 m2 mermer kumlama kapasitesi. Adres : Ankara Tel : +90 542 244 64 77 Email : ofgul@fibernur.com Yetkili : Faruk Gül
54
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
Adres :Ýmes. San. Sit. D Blok. 404 Sok. No 6 Ümraniye-Ýstanbul/Türkiye Tel : +90 216 364 34 01 Fax : +90 216 364 90 47 Email : bulent@fetasmetalurji.com Web : www.fetasmetalurji.com Yetkili : Bülent Taþ 14.07.2008 / Þen Grup Satýlýk ikinci el tepsi tipi az kullanýlmýþ kumlama makinesi
27.06.2008 / Bsm Makina Bakýmý yapýlmýþ, aþýnan parçalarý deðiþtirilmiþ çeþitli kumlama makineleri satýlýktýr. Adres : Çalý Sanayi Bölgesi Sarýyerler Cadde 19. Sokak No:5 Nilüfer Bursa Tel : +90 224 482 42 42 Fax : +90 224 482 28 35 Email : info@bsmmakina.com.tr Web : www.bsmmakina.com.tr
ALIM - PURCHASING 18.07.2008 / Tekis Makina 100x100 mm ve 6 metre ebadlarýnda 10 ton civarýnda profil malzemeyi boyadan önce kumlama veya astar kaplama iþlemine tabi tutmak istemekteyiz. Fiyat ve termin þartlarýnýz bekleriz. Adres Tel Email Yetkili
: Topkapý - Ýstanbul : +90 537 792 70 37 : tekismakina@hotmail.com : Ýsmail Keçeci
FÝRMA ÝNDEKSÝ
-
COMPANY INDEX
Firma indeks bölümünde logolu firma reklamýnýzý size uygun bölümlerde yayýnlayat a bilirsiniz* You can give your advertisements on suitable sections of company index* * Logolu firma bilgileri yayýn ücreti 250 Ytl/yýldýr. / Place your company with logo price is 150 Euro per year. Kod/Code 1000 2000 3000 4000 5000
Kategori Adý Aþýndýrýcýlar Makinalar Makina Ekipmanlarý Yedek Parça Servisler
Category Abrasives Machines Equipments Spare Parts Services
Kod/Code 1210 1220 1230 1240 1250 1260 1280 1290 1300 1310 1320 1330 1340 1350 1360 1370 1410 1420 1430 1440 1450 1460 1500 1510 1600 1610 1620 1670 1700 1710 1720 1730
Aþýndýrýcýlar Çelik Bilya Çelik Grit Paslanmaz Çelik Bilya Paslanmaz Çelik Grit Çelik Tel Kesme Alüminyum Tel Kesme Çinko Tel Kesme Bakýr Tel Kesme Nikel Tel Kesme Yüzey Ýþlem Sývýlarý Seramik Aþýndýrma Taþlarý Plastik Aþýndýrma Taþlarý Seramik Parlatma Taþlarý Kurutma ve Parlatma Granülleri Silis Kumu ve Bazalt Mineral Grit Çinko Bilya Alüminyum Bilya Seramik Bilya Silikon Karbid Plastik Granüller Granit Kesme Bilyasý Cam Kürecik Cam Grit Garnet Olivin Korund Paslanmaz Tel Kesme Alüminyum Oksit Kayýsý Çekirdeði Ceviz Kabuðu Mýsýr Koçaný
Abrasives Steel Shot Steel Grit Stainless Steel Shot Stainless Steel Grit Steel Cut Wire Aluminium Cut Wire Zinc Cut Wire Copper Cut Wire Nickel Cut Wire Surface Finishing Compounds Ceramic Abrasives Plastic Abrasives Ceramic Polishing Chips Drying and Polishing Granules Silica Sand and Bazalt Mineral Grit Zinc Shot Aluminium Shot Ceramic Shot Silicone Carbide Plastic Granules Granite Cutting Shot Glass Bead Glass Grit Garnet Olivine Korundum Stainless Steel Cut Wire Aluminium Oxide Apricot Seed Walnut Shell Corn Flakes
ARTI BASIN YAYIN VE REKLÂM HÝZMETLERÝ Ýkitelli Organize Sanayi Bölgesi Eskoop San. Sit. B1 Blok No:6 34306 Ýkitelli - Ýstanbul - TÜRKÝYE Tel : + 90 212 549 39 50 Fax: + 90 212 549 81 91 www.artibasin.com info@artibasin.com Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
55
FÝRMA ÝNDEKSÝ
56
-
COMPANY INDEX
1740 1750 1810 1820 1900
Demir Oksit Fýndýk Kabuðu Pik Demir Döküm Bilya Pik Demir Döküm Grit Kuru Buz
Ferro Oxide Hazelnut Shell Chilled Iron Shot Chilled Iron Grit Dry Ice
Kod/Code 2100 2200 2300 2400 2410 2420 2430 2500 2600 2700 2800 2900 2910 2930
Makineler Türbinli Kumlama Makineleri Basýnçlý Hava ile Püskürtme Makineleri Vibrasyonlu Temizleme Makineleri Portatif Kumlama Makineleri Vakumlu Kumlama Makinesi Cam Kumlama Makineleri Tekstil Kumlama Makineleri Kabin Tipi Kumlama Tesisleri Boru Ýç - Dýþ Kumlama Makineleri Oda Tipi Kumlama Sistemi Shot Peening Makinesi Islak Kumlama Makinesi Kuru Buz Temizleme Ekipmanlarý Ultrasonik Temizleme Makineleri
Machines Shot Blasting Machines Air Blasting Machine Vibratory Finishing Machines Portable Blasting Machines Vakum Blasting Machines Glass Blasting Machines Textile Blasting Machines Blasting Cabins Pipe Blasting Machines Blasting Rooms Shot Peening Machines Wet Blasting Machines Dry Ice Blasting Equipments Ultrasonic Cleaning Machines
Kod/Code 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3840 3850 3860
Makine Ekipmanlari Almen Test Plakalarý, Tutucu ve Þeritleri Toz Tutucular, Filtreler, Filtre Torbalarý Elevatör, Konveyor, Bunkerler Akýþ Valfleri ve Sensörler Magnetik Separatör, Separatör Elekleri Laboratuvar Elekleri Kum Toplama Üniteleri Boru Ýç Kumlama Ekipmaný Kaplama Sistemleri Boyama Sistemleri Laser Yüzey Temizlik Sistemleri
Equipments Almen Gages & Holders & Strips Dust Collectors, Filters,Fiter Bags Elavator, Konvoyer, Hoppers Flow Control Valves and Sensors Magnetic Separator, Separator Screens Laboratory Screens Abrasive Collecting Units Pipe Inner Blasting Equipment Coating Systems Painting Systems Laser Surface Cleaning Systems
Kod/Code 4100 4200 4300 4400
Yedek Parca Türbin Parçalarý, Paletler, Savurucu, Plaka vs. Püskürtme Nozullarý, Tabanca ve Hortumlar Koruyucu Maske, Kazanlar Kumlama Makinasý Tel Fýrçalarý
Spare Parts Wheel Parts, Blades,Liners Blasting Nozzules, Guns and Hoses Protecting Masks, Blasting Pots Wire Brushes
Kod/Code 5100 5150 5200 5300 5310 5320 5400 5500 5600 5700 5800 5810 5820 5830
Servisler Bilgisayar Yazýlým ve Programlama Kumlama Yüzey Kalitesi Kontrolü Danýþmanlýk Hizmetleri, Kumlama Tesis Dizayný Fason Kumlama Ýþleri Fason Islak Kumlama Hizmetleri Fason Vibrasyon Açýk Saha Kumlama ve Müteahhitlik Hizmetleri Shot Peening Teknik Servis, Sahada Eðitim ve Danýþmanlýk Makine Tamir, Bakým ve Revizyon Ýþleri Endüstriyel Temizlik Ýþleri Tarihi Eser ve Koruyucu Kumlama Dekoratif Cam ve Vitray Kumlama Ýkinci El Makineler
Services Computer Software and Programming Blasting Surface Quality Control Consulting, Audits and Blasting System Design Contract Job Shop Blast Cleaning Contract Job Shop Wet Blasting Contract Job Shop Vibratory Finishing Open Air Blasting and Subcontracting Shot Peening Technical Service, On-site Training, Consultants Maintanence, Machine Revision Industrial Cleaning Historical Work Art and Protective Blasting Blasting of Glass and Vitray Used Machines
Yüzey lem ve Kumlama Dergisi Surface Finishing & Blasting News
1210 ÇEL K B LYA ve ÇELÝK GRÝT - STEEL SHOT and STEEL GRÝT
ÇEL K GRANÜL SAN. A. . Turgut Özal Cad. Hastane Mah. No:25 34555 Had mköy - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 771 45 55 Fax: 0090 212 771 20 57 Yetkili / Contact: Nam k Bek www.celikgranul.com info@celikgranul.com
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
TOSÇELÝK GRANÜL SANAYÝ A.Þ. Barbaros Mah. Sütçüyolu Cad. Tosyalý Plaza No:70 34746 Yenisahra Kadýköy - Ýstanbul - Türkiye Tel:+90 216 544 36 00 Fax:+90 216 544 36 06 Yetkili/Contact: Bersis Aytekin www.toscelikgranul.com.tr info@toscelikgranul.com.tr
1230 PASLANMAZ B LYA - STAINLESS STEEL SHOT DAFENG DAQI DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
DAFENG DAQI METAL GRINDING Jinyi Road, Dafeng Eco.&Tec. Development Area Dafeng City, Jiangsu Province 224100 China Tel: 86-515-83859977 Fax: 86-515-83793000 Yetkili / Contact: Keynes Khu www.daqiabrasive.com keyneskhu@daqigroup.com
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
1250 ÇEL K KESME TEL - STEEL CUT WIRE DAFENG DAQI ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
DAFENG DAQI METAL GRINDING Jinyi Road, Dafeng Eco.&Tec. Development Area Dafeng City, Jiangsu Province 224100 China Tel: 86-515-83859977 Fax: 86-515-83793000 Yetkili / Contact: Keynes Khu www.daqiabrasive.com keyneskhu@daqigroup.com
1310 YÜZEY ÝÞLEM SIVISI - SURFACE FINISHING COMPOUNDS
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
DEDE KÝMYA Ýkitelli Organize Sanayi Bölgesi Depo ve Ardiyeciler Kooperatifi 103. Ada 7. Parsel Ýkitelli - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 212 675 16 40 (pbx) Fax: 0090 212 675 16 48 Yetkili/Contact: Ferit Satýcýoðlu www.dedekimya.com dede@dedekimya.com
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
1320-1330 SERAM K ve PLASTÝK A INDIRMA TA LARI - CERAMIC and PLASTIC ABRASIVES
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
1350 KURUTMA VE PARLATMA GRANÜLLER - DRYING AND POLISHING MEDIA
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
1500 - 1700 CAM KÜRE ve ALUM NYUM OKS T - GLASS BEADS and ALUMINIUM OXIDE
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
1900 KURUBUZ - DRY ICE Lang & Yüzer VOITH INDUSTRIAL SERVICES Dünya Ticaret Merkezi (IDTM) EGS Bloklarý B3 Kat: 3 No: 166 34149 Yesilköy - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 212 465 01 60 Yetkili / Contact: Arzu Keleþ www.voith.com vitr-istanbul@voith.com
LANG & YÜZER OTOMOTÝV Vezirçiftliði Mah. Fatih Cad. No:58 Kullar - Ýzmit - Türkiye Tel:0090 262 349 63 03 Fax: 0090 262 349 60 09 Yetkili / Contact :Tolga Çetin www.langyuzer.com izmit@langyuzer.com.tr
2100 TÜRB NL KUMLAMA MAK NES - SHOT BLASTING MACHINES BSM Makina BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
SÜPER YÜZEY TEKNOLOJÝLERÝ 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
SEDMAK MAKÝNA Ferhatpaþa Mah. G-4 Sk. No:26 Samandýra - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 471 23 37 Fax: 0090 216 471 23 38 Yetkili/Contact: Sedat Yurbaþ
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
ALJU TALLERS S.L. Ctra, San Vicente, 17 48510 VALLE DE TRAPAGA VIZCAYA - SPAIN Tel: 34 944 920 111 Fax: 34 944 921 212 Yetkili / Contact: Sergio Abiuso www.alju.es alju@alju.es
ÖZMAK MAK NA SAN. ve T C. Görece Köyü P.K. 9 Menderes - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 782 11 74 Fax: 0090 232 782 11 39 Yetkili / Contact: Özbey Nart www.ozmak-san.com.tr info@ozmak-san.com.tr
2200 BASINÇLI HAVA LE PÜSKÜRTMEL MAK NELER - AIR BLASTING MACHINE BSM Makina BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
ÖZMAK MAK NA SAN. ve T C. Görece Köyü P.K. 9 Menderes - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 782 11 74 Fax: 0090 232 782 11 39 Yetkili / Contact: Özbey Nart www.ozmak-san.com.tr info@ozmak-san.com.tr
ALJU TALLERS S.L. Ctra, San Vicente, 17 48510 VALLE DE TRAPAGA VIZCAYA - SPAIN Tel: 34 944 920 111 Fax: 34 944 921 212 Yetkili / Contact: Sergio Abiuso www.alju.es alju@alju.es
SLF - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ATÜ MÜHENDÝSLÝK Cumhuriyet Mah. 100. Sokak No: 14 Koyundere Beldesi Menemen - Ýzmir - Türkiye Tel: 0090 232 846 19 40 Fax: 0090 232 846 19 43 Yetkili / Contact: Osman Sönmez www.atumuh.com atumuh@atumuh.com
SEDMAK MAKÝNA Ferhatpaþa Mah. G-4 Sk. No:26 Samandýra - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 471 23 37 Fax: 0090 216 471 23 38 Yetkili/Contact: Sedat Yurbaþ
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
2300 V BRASYONLU TEM ZLEME MAK NELERÝ - VIBRATORY FINISHING MACHINES
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
2410 VAKUMLU KUMLAMA MAKÝNESÝ - VACUUM BLASTING MACHINES BSM Makina SLF - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
SEDMAK MAKÝNA Ferhatpaþa Mah. G-4 Sk. No:26 Samandýra - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 471 23 37 Fax: 0090 216 471 23 38 Yetkili/Contact: Sedat Yurbaþ
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
ATÜ MÜHENDÝSLÝK Cumhuriyet Mah. 100. Sokak No: 14 Koyundere Beldesi Menemen - Ýzmir - Türkiye Tel: 0090 232 846 19 40 Fax: 0090 232 846 19 43 Yetkili / Contact: Osman Sönmez www.atumuh.com atumuh@atumuh.com
2500 KAB N T P KUMLAMA TES SLER - BLASTING CABINETS BSM Makina DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
SLF - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
SEDMAK MAKÝNA Ferhatpaþa Mah. G-4 Sk. No:26 Samandýra - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 471 23 37 Fax: 0090 216 471 23 38 Yetkili/Contact: Sedat Yurbaþ
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
ÖZMAK MAK NA SAN. ve T C. Görece Köyü P.K. 9 Menderes - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 782 11 74 Fax: 0090 232 782 11 39 Yetkili / Contact: Özbey Nart www.ozmak-san.com.tr info@ozmak-san.com.tr
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
2700 ODA TÝPÝ KUMLAMA SÝSTEMÝ - BLASTING ROOMS BSM Makina SLF - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
ATÜ MÜHENDÝSLÝK Cumhuriyet Mah. 100. Sokak No: 14 Koyundere Beldesi Menemen - Ýzmir - Türkiye Tel: 0090 232 846 19 40 Fax: 0090 232 846 19 43 Yetkili / Contact: Osman Sönmez www.atumuh.com atumuh@atumuh.com
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
2600 BORU ÝÇ-DIÞ KUMLAMA MAKÝNELERÝ VE EKÝPMANLARI - PIPE BLASTING MACHINES AND EQUIPMENTS BSM Makina
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
SLF - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
2800 SHOT PEENÝNG MAKÝNESÝ - SHOT PEENING MACHINES
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
SLF - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
2930 ULTRASONÝK YIKAMA SÝSTEMLERÝ - ULTRASONIC CLEANING SYSTEMS TFM Makina TFM MAKÝNE SAN. ve TÝC. Ýkitelli Org. San. Böl. Galvano Teknik San. Sit. B Blok No:4 34670 Ýkitelli - Ýstanbul - Türkiye Yetkili / Contact: Sarven Sertþimþek Tel: 0090 212 549 19 15 / 16 Faks: 0090 212 549 00 32 sarven@tfmmakine.com www.tfmmakine.com
EVEREST
ELEKTROMEKANÝK
EVEREST ELEKTROMEKANÝK MAKÝNE ve SÝSTEMLERÝ SAN. Ýkitelli Org. San. Böl. Çevre San. Sit. 15.Blok Ýkitelli/Ýstanbul Tel: 0090 212 486 38 72 (pbx) Fax: 0090 212 486 38 75 Yetkili / Contact: Melek Büyükgüner info@everestultrasonic.com www.everestultrasonic.com
3100 ALMEN TEST PLAKALARI,TUTUCU, ER TLER - ALMEN GAGES&HOLDERS&STRIPS
MILENYUM ENDUSTRI ve HAV. GER. Ziya Pa a Cad. Uzmen Sk. No:3/1 26090 Eskiþehir - Türkiye Yetkili / Contact :Zeki Köroðlu Tel: 0090 222 221 32 44 Fax: 0090 222 221 13 88 info@milenyumhavacilik.com www.milenyumhavacilik.com
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
3500 MAGNETÝK SEPERATÖR, SEPERATÖR ELEKLERÝ - MAGNETIC SEPERATOR, SEPERATOR SCREENS
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
ALJU TALLERS S.L. Ctra, San Vicente, 17 48510 VALLE DE TRAPAGA VIZCAYA - SPAIN Tel: 34 944 920 111 Fax: 34 944 921 212 Yetkili / Contact: Sergio Abiuso www.alju.es alju@alju.es
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
3300 ELEVATÖR, KONVEYOR, BUNKERLER - ELEVATOR, KONVOYER, HOPPERS BSM Makina AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
ÖZMAK MAK NA SAN. ve T C. Görece Köyü P.K. 9 Menderes - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 782 11 74 Fax: 0090 232 782 11 39 Yetkili / Contact: Özbey Nart www.ozmak-san.com.tr info@ozmak-san.com.tr
ALJU TALLERS S.L. Ctra, San Vicente, 17 48510 VALLE DE TRAPAGA VIZCAYA - SPAIN Tel: 34 944 920 111 Fax: 34 944 921 212 Yetkili / Contact: Sergio Abiuso www.alju.es alju@alju.es
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
3800 BORU ÝÇ KUMLAMA EKÝPMANI - PIPE INNER BLASTING EQUIPMENT
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
3840 KAPLAMA S STEMLER - COATING SYSTEMS
ÝNTERGALVANO Davutpaþa Cad. Kale Ýþ Mer. Kat:4 No: 232 Topkapý - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 212 482 15 46 Fax: 0090 212 482 15 93 Yetkili / Contact: Umur Karakaya www.intergalvano.com info@intergalvano.com
DEDE KÝMYA Ýkitelli Organize Sanayi Bölgesi Depo ve Ardiyeciler Kooperatifi 103. Ada 7. Parsel Ýkitelli - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 212 675 16 40 (pbx) Fax: 0090 212 675 16 48 Yetkili/Contact: Ferit Satýcýoðlu www.dedekimya.com dede@dedekimya.com
HAYTEK MAKÝNA KÝMYA SAN. Tuzla Kimya San. Org. San. Böl. Tem Yolu Cd. No:4 B 41 Blok Tepeören, Tuzla Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 593 08 44 (4 Hat) Fax: 0090 216 593 08 48 Yetkili / Contact: Raðýp Acarer www.haytekkimya.com.tr haytekkimya@gmail.com
ALTINOK GALVANOKÝMYA Velibaba Mah. Mimar Sinan Cad. Velibaba San. Sit. A4 Blok No:24 Dolayoba, Pendik-Ýstanbul-Türkiye Tel: 0090 216 307 51 21 Fax: 0090 216 307 51 53 Yetkili / Contact: Savaþ Altýnok www.altinokkimya.com savas.altinok@altinokkimya.com
3850 BOYAMA S STEMLER - PAINTING SYSTEMS BSM Makina SLF - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ATÜ MÜHENDÝSLÝK Cumhuriyet Mah. 100. Sokak No: 14 Koyundere Beldesi Menemen - Ýzmir - Türkiye Tel: 0090 232 846 19 40 Fax: 0090 232 846 19 43 Yetkili / Contact: Osman Sönmez www.atumuh.com atumuh@atumuh.com
3860 LASER YÜZEY TEMÝZLÝK SÝSTEMLERÝ - LASER SURFACE CLEANING SYSTEMS
S.L.C.R. LASER TECH. 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
VOITH INDUSTRIAL SERVICES Dünya Ticaret Merkezi (IDTM) EGS Bloklarý B3 Kat: 3 No: 166 34149 Yesilköy - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 212 465 01 60 Yetkili / Contact: Arzu Keleþ www.voith.com vitr-istanbul@voith.com
3200 TOZ TUTUCULAR, FÝLTRELER, FÝLTRE TORBALARI - DUST COLLECTORS, FILTERS, FILTER BAGS BSM Makina AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ALJU TALLERS S.L. Ctra, San Vicente, 17 48510 VALLE DE TRAPAGA VIZCAYA - SPAIN Tel: 34 944 920 111 Fax: 34 944 921 212 Yetkili / Contact: Sergio Abiuso www.alju.es alju@alju.es
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
ÖZMAK MAK NA SAN. ve T C. Görece Köyü P.K. 9 Menderes - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 782 11 74 Fax: 0090 232 782 11 39 Yetkili / Contact: Özbey Nart www.ozmak-san.com.tr info@ozmak-san.com.tr
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
4100 TÜRB N PARÇALARI, PALETLER VS. - WHEEL PARTS, BLADES, LINERS ETC. BSM Makina DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
SÜPER YÜZEY TEKNOLOJÝLERÝ 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
SEDMAK MAKÝNA Ferhatpaþa Mah. G-4 Sk. No:26 Samandýra - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 471 23 37 Fax: 0090 216 471 23 38 Yetkili/Contact: Sedat Yurbaþ
MEC SHOT BLASTING EQUIPMENTS E-279, M.I.A., Phase-IInd, Basni JODHPUR - 342 005 (Rajasthan) India Tel: 0091 291 274 06 09 0091 291 274 40 68 Fax: 0091 291 274 40 68 www.mecshot.com mail@mecshot.com
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
ÖZMAK MAK NA SAN. ve T C. Görece Köyü P.K. 9 Menderes - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 782 11 74 Fax: 0090 232 782 11 39 Yetkili / Contact: Özbey Nart www.ozmak-san.com.tr info@ozmak-san.com.tr
4200 PÜSKÜRTME NOZULLARI, TABANCA VE HORTUMLARI BLASTING NOZZLES, GUNS&HOSES BSM Makina SLF - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
ATÜ MÜHENDÝSLÝK Cumhuriyet Mah. 100. Sokak No: 14 Koyundere Beldesi Menemen - Ýzmir - Türkiye Tel: 0090 232 846 19 40 Fax: 0090 232 846 19 43 Yetkili / Contact: Osman Sönmez www.atumuh.com atumuh@atumuh.com
4300 KORUYUCU MASKE VE KAZANLAR - PROTECTING MASKS, BLASTING POTS BSM Makina ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
ATÜ MÜHENDÝSLÝK Cumhuriyet Mah. 100. Sokak No: 14 Koyundere Beldesi Menemen - Ýzmir - Türkiye Tel: 0090 232 846 19 40 Fax: 0090 232 846 19 43 Yetkili / Contact: Osman Sönmez www.atumuh.com atumuh@atumuh.com
SEDMAK MAKÝNA Ferhatpaþa Mah. G-4 Sk. No:26 Samandýra - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 471 23 37 Fax: 0090 216 471 23 38 Yetkili/Contact: Sedat Yurbaþ
5200 DANIÞMANLIK HÝZMETLERÝ,KUMLAMA TESÝS DÝZAYNI - CONSULTING, AUDITS & BLASTING SYSTEM DESIGN
YÜZ-TEK KUMLAMA SAN. Küçük San. Sit. 26. Blok No:12 Be evler Nilüfer - Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 441 27 38 Fax: 0090 224 441 26 68 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin yuztek@mynet.com
SÜPER YÜZEY TEKNOLOJÝLERÝ 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
5300 FASON KUMLAMA - CONTRACT JOB SHOP BLASTING CLEANING
YÜZ-TEK KUMLAMA SAN. Küçük San. Sit. 26. Blok No:12 Be evler Nilüfer - Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 441 27 38 Fax: 0090 224 441 26 68 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin yuztek@mynet.com
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
SÜPER YÜZEY TEKNOLOJÝLERÝ 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
VOITH INDUSTRIAL SERVICES Dünya Ticaret Merkezi (IDTM) EGS Bloklarý B3 Kat: 3 No: 166 34149 Yesilköy - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 212 465 01 60 Yetkili / Contact: Arzu Keleþ www.voith.com vitr-istanbul@voith.com
5500 SHOT PEENING
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
FETAÞ METALURJÝ ÝMES Sanayi Sitesi D Blok 404. Sokak No:4 34775 Y.Dudullu Ümraniye - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 364 34 01 pbx Fax : 0090 216 364 90 47 Yetkili/Contact: Levent Taþ www.fetasmetalurji.com info@fetasmetalurji.com
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
5700 MAK NE TAM R BAKIM - TECHNICAL SERVICE, MACHINE REVISION BSM Makina ÖZMAK MAK NA SAN. ve T C. Görece Köyü P.K. 9 Menderes - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 782 11 74 Fax: 0090 232 782 11 39 Yetkili / Contact: Özbey Nart www.ozmak-san.com.tr info@ozmak-san.com.tr
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ATÜ MÜHENDÝSLÝK Cumhuriyet Mah. 100. Sokak No: 14 Koyundere Beldesi Menemen - Ýzmir - Türkiye Tel: 0090 232 846 19 40 Fax: 0090 232 846 19 43 Yetkili / Contact: Osman Sönmez www.atumuh.com atumuh@atumuh.com
ÖZMAK MAK NA SAN. ve T C. Görece Köyü P.K. 9 Menderes - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 782 11 74 Fax: 0090 232 782 11 39 Yetkili / Contact: Özbey Nart www.ozmak-san.com.tr info@ozmak-san.com.tr
DELTA VIBR. - RÖSLER OBERFL. kitelli OSB. Eskoop San Sit. C1 Blok No:1-3 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 20 28-29 Fax: 0090 212 549 20 68 Yetkili/Contact: Habib Aykol www.rosler.com.tr info@rosler.com.tr
5800 ENDÜSTRÝYEL TEMÝZLÝK - INDUSTRIAL CLEANING Lang & Yüzer VOITH INDUSTRIAL SERVICES Dünya Ticaret Merkezi (IDTM) EGS Bloklarý B3 Kat: 3 No: 166 34149 Yesilköy - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 212 465 01 60 Yetkili / Contact: Arzu Keleþ www.voith.com vitr-istanbul@voith.com
LANG & YÜZER OTOMOTÝV Vezirçiftliði Mah. Fatih Cad. No:58 Kullar - Ýzmit - Türkiye Tel:0090 262 349 63 03 Fax: 0090 262 349 60 09 Yetkili / Contact :Tolga Çetin www.langyuzer.com izmit@langyuzer.com.tr
5830 K NC EL MAK NE - USED MACHINES BSM Makina SÜPER YÜZEY TEKNOLOJÝLERÝ 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
ASAL METAL SAN. ve TÝC. kitelli OSB. Eskoop San. Sit. B/1 Blok No:6 34306 kitelli - stanbul - Türkiye Tel: 0090 212 549 81 90 Fax: 0090 212 549 81 91 www.asalmetal.com asal@asalmetal.com
AGTOS - SÜYÜTEK 1740 Sok. No:6/6 35530 Kar yaka - zmir - Türkiye Tel: 0090 232 369 71 24 Fax: 0090 232 364 58 56 Yetkili / Contact: Bahattin enkök www.suyutek.com baha@senkoek.de
SEDMAK MAKÝNA Ferhatpaþa Mah. G-4 Sk. No:26 Samandýra - Ýstanbul - Türkiye Tel: 0090 216 471 23 37 Fax: 0090 216 471 23 38 Yetkili/Contact: Sedat Yurbaþ
BSM MAK NA SAN LTD. T . Çal San. Böl. Sar yerler Cad. 19. Sk. No:5 Bursa - Türkiye Tel: 0090 224 482 42 42 Fax: 0090 224 482 28 35 Yetkili / Contact: Ferhat Bilgin www.bsmmakina.com.tr info@bsmmakina.com.tr
eyi 35 ülk rde e aþkýn yyoruz! okunu been It has ver 35 o read inntries! cou
Abone Formu Subscription Form
Firma / Company Name
: ...............................................................................................................................................................
sim / Name
: ...............................................................................................................................................................
Adres/Address
: ...............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................
lçe/County
: ............................................................................................................................................................................................................
l/City
: ............................................................................................................................................................................................................
Ülke/Country
: ...........................................................................................................................................................................................................
Tel
:
.................................................................................
Fax : .........................................................................................
V. Dairesi
:
.................................................................................
V. No : .........................................................................................
Abonelik Bedeli (yýllýk): 45 YTL - Subscribtion Fee (Per Annum) : 25 Euro
Reklam Formu / Advertisement Form Firma / Company Name
: ...............................................................................................................................................
Fatura Adresi / Invoice Address
: ...............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................
Yayýn Sayfasý / Advertisement Place : Ýç Sayfa / Inner Page Ýlk Sayfa / First Page Arka Kapak / Back Cover Ön ve Arka Kapak Ýçi / Inner of Front - Back Cover Banner Ebadý / Banner Dimensions :
160X60
Banner Yayýn Süresi / Banner Publish Time :
160X120
160X160
400X80
3 Ay/Month
6 Ay/Month
9 Ay/Month
12 Ay / Month
Tel
:
.................................................................................
Fax
: .........................................................................................
V. Dairesi
:
.................................................................................
V. No
: .........................................................................................
BANKA HESAP NUMARALARI BANK ACCOUNT NUMBERS Türkiye Ýþ Bankas A. . kitelli Sanayi ubesi (1278) YTL Hesap No: 0243619
EURO Account No: 0088128
USD Account No: 0088114