PY CO GIO EE G FR MA O
DICEMBRE 2016
Anno XXXVI
9
Foto Image inn Sorrento
DICEMBRE 2016
PERIODICO DI INFORMAZIONE TURISTICA Editrice SURRENTUM sas Dir. Resp. Antonino Siniscalchi Aut. Trib. Napoli n. 3104 del 15/4/1982 - Stampa La Sorrentina
www.surrentum.it www.surrentum.net www.surrentum.com
1
2
DICEMBRE 2016
DICEMBRE 2016
Giuseppe Cuomo, Sindaco / the Mayor
BENVENUTI - WELCOME
Città di Sorrento I
mpegnata a mantenere alte le tradizioni che l’hanno resa celebre sul fronte dell’ospitalità e dell’ accoglienza, Sorrento è lieta di porgere il benvenuto ai suoi ospiti. L’ impegno profuso dall’ amministrazione comunale e dagli imprenditori impegnati sul fronte turistico è già stato coronato con il conseguimento di importantI risultatI come ad esempio l’assegnazione del premio Trivago Online Reputation Award. Mentre da una parte ci gratifica, il prestigioso risultato conseguito stimola ancora di più il nostro desiderio di conservare elevati standard qualitativi tanto in ordine ai servizi offerti a coloro che ci accordano la loro fiducia per trascorrere le proprie vacanze, quanto in me-
3
rito alla opportunità di allestire un calendario ricco di eventi ed in grado di soddisfare le aspettative di ogni genere di utenza. Confidando di incontrare la piena soddisfazione dei turisti che ci fanno visita, oltre alle bellezze paesaggistiche, storiche ed architettoniche della Terra delle Sirene, offriamo un carnet di appuntamenti che ci auguriamo risulti essere vario, interessante ed ammiccante. Nel dedicare metaforicamente a tutti “Torna a Surriento” ci auguriamo che le sue note possano alimentare il desiderio di venirci a trovare ancora una volta, nella certezza di maturare felici esperienze.
S
tanding firm in upholding the traditions that have made it famous in terms of hospitality and comfort, Sorrento is proud to welcome its guests. The profound commitment to tourism of the local government and business owners, saw the town’s coronation receiving the Trivago Online Reputation Award. Whilst on the one hand this prestigious reward is gratifying, on the other it gives an even greater boost to our intention of keeping our quality standards high in terms of the services we provide to those who put their trust in us for their vacations, and in terms of the opportunity to put together
ale ione Comun Amministraz Sorrento l’ di e ti o pi ac os nd i Il Si ni e a tutti gl di tta ci ai augurano
Felice Natae leprospero Anno Nuovo
a rich events calendar capable of satisfying the demands of all types of visitor. We are strongly convinced of our ability to constantly and fully satisfy the needs of our tourists, therefore, not only by the naturally beautiful panoramas, the historic and architectural wonders found in every corner of this “Land of the Syrens”, but also by our readiness to offer a whole carnet of events that we hope you will find varied, interesting and memorable. In dedicating a wish to all of you to “Come Back to Sorrento”, we hope that its words and notes will instil your hope to come see us once again, knowing it will be a wonderfully happy experience.
AZIENDA AUTONOMA DI SOGGIORNO E TURISMO SORRENTO - S.AGNELLO Via Luigi De Maio, 35 - 80067 Sorrento (Napoli) - Tel. 081 8074033 - Fax 081 8773397
www.sorrentotourism.com
Foto ANTONINO FATTORUSSO
benvenuti welcome
Il meraviglioso scenario naturale fa della penisola sorrentina una delle destinazioni turistiche più famose al mondo, qui l’accoglienza e l’ospitalità sono arti tramandate da una generazione all’altra.
With the breathtaking landscape, the art of hospitality and friendliness handed down from generation to generation it is no wonder Sorrento Coast attract visitors from all over the world.
ORARIO DI APERTURA LUNEDÌ/VENERDI’ 8,30 - 18 - SABATO 9 - 13 - DOMENICA E FESTIVI CHIUSO OPENING HOURS MONDAY/FRIDAY 8.30AM – 6PM - SATURDAY 9AM – 1PM- SUNDAY AND BANK HOLIDAYS CLOSED
4
DICEMBRE 2016
FONDAZIONE SORRENTO Corso Italia, 53 • 80067 Sorrento www.fondazionesorrento.com
25 - 27 Febbraio LA MOSTRA DELLA CAMELIA a cura del Garden Club Penisola Sorrentina Marzo - Aprile PRIMAVERA DELL’ARTE A VILLA FIORENTINO retrospettiva di artisti contemporanei italiani e giovani artisti sorrentini da Maggio a Novembre “ARTEVENTO” LA SCULTURA ITALIANA DEL ‘900 e l’evento dell’anno
LE OPERE DI MARC CHAGALL da Giugno a Settembre IT’S SUMMERTIME musica e intrattenimento nei giardini di Villa Fiorentino Eventi enogastronomici - Incontro con la moda italiana e... Dicembre - Gennaio IL VILLAGGIO DI NATALE IL MERCATINO E IL PRESEPE NAPOLETANO
DICEMBRE 2016
5
a cura della Fondazione Sorrento
E ATAL17 O DI N IN T A C 20 R IO A E N M EN IL TO 3 D IC EM BR E 20 16 - 8 G SO RR EN Villa Fiorentino a o n a et ol p a N e p Il Prese
dal 3 dicembre 2016 all’8 gennaio 2017 Il Villaggio di Natale
Giostrine, intrattenimento e divertimento. Il villaggio occuperà l’intero parco di Villa Fiorentino. Per la prima volta ognuno potrà passeggiare nel giardino con la sua casa colonica tra alberi di aranci e limoni, mentre un pony e una renna animeranno la visita per i più piccini che incontreranno anche Babbo Natale...
Inaugurazione della Mostra del Presepe Napoletano
Le migliori espressioni artistiche dell’antica “arte della natività” dell’intera regione Campania sono esposte nello scenario di Villa Fiorentino, offrendo la possibilità di conoscere ed apprezzare l’arte che scaturisce da una passione autentica.
Il mercatino di Natale
Più di 20 stands saranno allestiti con la mostra e la vendita di prodotti tipici di Natale. Inoltre vi attende “il laboratorio delle delicatezze”.
E/5
6
DICEMBRE 2016
LE TRADIZIONI DI NATALE
NATALE A SORRENTO UNA LUNGA FESTA P
er Sorrento sarà un Natale più lungo del solito. Non perchè sia stato rivoluzionato il calendario ma perchè l’atmosfera natalizia viene anticipata. Da fine novembre già si respira aria di festa. Luminarie, suoni, divertimento, eventi sono gli ingredienti su cui hanno puntato il Comune e la Fondazione Sorrento per animare il periodo natalizio e rendere il soggiorno nella nostra città più piacevole. Certo che al sud la tradizione ha il suo peso e, com’è naturale, sarà sempre parte integrante del nutrito programma delle feste. Dal 19 novembre a gennaio avanzato le strade e le piazze, le borgate e le marine di Sorrento saranno allietate da artistiche luminarie. In Piazza Tasso, svetterà, sempre attraente, un albero natalizio alto 23 metri, rutilante di luci e addobbi multicolori. Tanti sono gli eventi e le manifestazioni in calendario quest’anno, delle quali riportiamo nelle pagine seguenti i particolari. Per la notte di fine anno, feste e cenoni organizzati in casa o negli alberghi di Sorrento saranno completati da uno spettacolo di fuochi d’artificio alla Marina Piccola, che, alle ore 1 del primo gennaio 2017 darà il benvenuto
al nuovo anno. Sorrento sarà inoltre interessata da altri eventi di grande risonanza e interesse come le Giornate Professionali di Cinema, dal 27 novembre al 3 dicembre. Proprio dal 3 dicembre, a conclusione delle “Giornate”, sarà inaugurato il Villaggio di Babbo Natale, il Mercatino di Natale nel giardino rinnovato di Villa Fiorentino e la Mostra del Presepe Napoletano, aperta fino all’8 di gennaio 2017. Il Natale sorrentino attinge molto dalle tradizioni e un simbolo natalizio che non conosce tempo è appunto il Presepe. Presepi più o meno artistici si possono visitare in tutte le chiese, molte delle quali organizzano le Processioni di Gesù Bambino. Queste processioni, accompagnate dai festanti scoppiettii di botti e dai suoni di ciaramelle e zampogne, insieme alla Messa di mezzanotte nella Chiesa Cattedrale, ci ricordano che il Natale è soprattutto la festa della solidarietà e della famiglia. Le mura domestiche diventano il punto d’incontro di affetti ritrovati, del piacere di stare insieme vicino al presepe o all’albero di Natale. In casa si passa il tempo di festa con giochi tipicamente natalizi
Città di Sorrento
25 - 27 Febbraio 2017 VILLA FIORENTINO - Corso Italia, 53 - SORRENTO
XV Mostra della Camelia
dalla Redazione come ad esempio la tombola, o sgranocchiando insieme, in allegria, qualche dolce natalizio. E sì, perchè Natale è anche l’occasione per grandi mangiate di piatti tradizionali e soprattutto di dolci di cui è ricca la nostra tradizione: roccocò, sapienze, mustaccioli, paste reali, divino amore, zeppole e soprattutto struffoli grondanti di miele, diventano un attentato alla nostra linea. Per non parlare della frutta secca: noci di Sorrento, nocciole, fichi secchi, frutta candita e “follarielli”.
Anche il palato in questi giorni cerca le sue soddisfazioni! Lo spirito del Natale però non è solo questo. Il Natale è da vivere interiormente perchè è dimensione dello spirito che si fa fanciullo, che ci ricorda i bei tempi spensierati e che ci fa dimenticare, anche se solo per poco, le zone d’ombra del presente. Certamente vuole farci vivere una dimensione di pace e di serenità, lontana dai frastuoni del mondo e in stretta comunione con gli affetti più cari, nel segno della umana solidarietà e nello spirito di vera fratellanza. 60 gr. di canditi tagliati a dadini e mescolate bene, così che gli stuffoli possano ricoprirsi completamente di miele. Rovesciateli quindi su di un piatto rotondo inumidito d’acqua dando al composto la forma di una grossa ciambella e decoratela con confettini colorati e frutta candita a piacere.
This sweet is one of the most
gli struffoli È
questo uno dei dolci più caro ai napoletani, immancabile e delicata presenza nelle feste natalizie. Per tradizione, questo dolce viene regalato a parenti ed amici per le festività. Preparate una pasta con 500 gr. di farina, 5 uova intere, 2 cucchiai di zucchero, 25 gr. di burro, la scorza di mezzo limone e di mezza arancia grattuggiate, un pizzico di sale e un cucchiaio di anice. Lasciate riposare la pasta per circa un’ora, poi formate con essa dei bastoncini piuttosto sottili che taglierete in pezzetti della lunghezza di 1 cm. circa. Friggeteli, poco alla volta in abbondante olio bollente e quindi fateli sgocciolare bene su carta assorbente. Mettete in un pentolino 250 gr. di miele, 100 gr. di zucchero e qualche cucchiaio di acqua. Lasciate bollire finchè il composto non diventi limpido. A questo punto abbassate il fuoco, unite gli struffoli con
dear to Neapolitans and it is always present at Christmas time. According to tradition, this sweet is prepared during the days just before Christmas and then it is given as a present to relatives and friends. Prepare a soft dough with 500 gms. of flour, 5 whole eggs, 2 table-spoons of sugar, 25 gms. of butter, the greated rind of half a lemon and half of orange, a pinch of salt and a table-spoon of anise-brandy. Leave the dough to rest for about 1 hour, than form thin stick shapes, which are then cut into 1 cm. long pieces. Fry these, a few at a time, in lots of hot oil and then place them on kitchen paper towels so that the excess grease is absorbed. Place in a pan, 250 gms. of honey, 100 gms. of sugar and a few table-spoons of water. Allow to boil until the mixture becomes clear, then lower the flame, add the struffoli together with 60 gms. of diced candied peel and mix well so that the struffoli are well coated with the honey. Now turn them out on to a wet plate, mould into a ring shape, decorate, as you like, with coloured almond sweets and candied peel.
DICEMBRE 2016
CHRISTMAS TRADITIONS
A LONG HOLIDAY IN SORRENTO SANTUARIO DEL CARMINE - SORRENTO
Natale al Santuario
www.santuariodelcarminesorrento.it info@santuariodelcarminesorrento.it
NATIVITÀ SULLO STILE ‘700 NAPOLETANO che sarà sorteggiata il 6 gennaio 2017.
MERCOLEDI 7 DICEMBRE - ore 19.00 inaugurazione del Presepio allestito nel Chiostro del Convento VENERDI 6 GENNAIO 2017 - Epifania del Signore Processione del Bambino Gesù con gruppi di Pacchianelle e zampognari. Al rientro della processione spettacolo pirotecnico e sorteggio di una Natività sullo stile del ‘700 napoletano.
Christmas at the table Our population, that of the south that is, has always lived for the major part in conditions of economic precarity. Because of this the table has also suffered, always being poor and simple. Only in rare circumstance has it been enriched by nobler foods and one of these rare circumstances is. Christmas was an occasion to end in abudance a lean year and the sign of good omen for a more prosperous coming year. Today things are a bit different nearly everyone can “celebrate Christmas” more frequently but the tradition of Christmas cooking with its ritual course, its particular dishes resists, to the joy of young and old alike. We’ve mentioned several sweets with rather strange names. We should like to tell you the ingredients since they are all very tasty and, above all, typical of this area. The struffoli are the oldest. You can find the recipe the page beside. The name “struffolo” seems to derive from Struggolos rounddish, with in fact indicates the shape in which they were prepared. The almond-honey cake (sosamiello) is made from a paste of flour, almonds and honey. It is “S” shaped and baked in the oven. The rock-cake (roccocò) is a flat ring, made from a past of wheatflour, finely ground almonds, whole almonds, cinnamon nutmeg and cloves. When baked it acquires a distinct taste and aroma.
7
dalla Redazione
F
or Sorrento, this year, Christmas will be longer than usual. The calendar is the same as ever, it’s just that the yuletide season will begin earlier. We’ll already be breathing a festive air from 19 November. Illuminations, sound, fun and events are the basic ingredients used by the Town Council and Fondazione Sorrento to concoct the Christmas period festivities and make a stay in our town even more enjoyable than usual. Tradition will play a major role, of course, in the rich programme of events. These events are covered in the next pages of Surrentum. The New Year’s Eve festivals and dinners organized at home or in Sorrento’s hotels will be completed by the fireworks display from Marina Piccola at 1 am to see in 2017. Christmas in Sorrento doesn’t mean just artistic events, as local tradition as always will play a vital role. A timeless symbol of Christmas is the Presepe nativity scene. Presepi of more or less artistic complexity can be found in all the churches involved in the Christmas Processions of the Child Jesus. These processions, accompanied by worshippers, firecrackers and the sound of shawm players and pipers, along with Midnight Mass in the Cathedral, remind us that Christmas is above all a festival of solidarity and family gatherings. The home becomes the focal point for affectionate family re-
unions, the pleasure of being together around the Presepe or the Christmas Tree. A family pastime typical of the Christmas period is ‘tombola’, or just a fun get-together around a table filled with Christmas cakes and pastries. We can’t forget that Christmas is a round-the-table event to savour the many traditional dishes, especially the local confectionery: roccocò, sapienza, mustaccioli, marzipan, divino amore, zeppole and of course the struffoli dripping with honey that make any attempt at a diet impossible. And of course the nuts and dried fruits: Sorrento walnuts, hazelnuts, dried figs, candied fruit and follarielli. Around this period, the palate has free rein to endless temptations! But this isn’t all there is to the spirit of Christmas. We may only have managed to give a vague, incomplete idea of Christmas in Sorrento: these few lines alone leave much still to be told. However, Christmas is a period for inner experience, where our childlike spirit resurfaces to remember the happy, carefree times, and we can forget, even if only for a few days, those shadowy encumbrances of the present. Naturally, Christmas intends that we live in peace and harmony, closing the door on the problems of the world to be close to our loved ones, a sign of human solidarity in a spirit of true companionship.
8
DICEMBRE 2016
M’ILLUMINO D’INVERNO 28 Novembre Piazza Tasso ore 17,00 Festa di accensione dell’Albero PAW PATROL con la presenza dei costume characters del film e la distribuzione di gadgets
IX Edizione NOV/NOV DIC/DEC
Stadio di Sorrento ore 21 Incontro di calcio-cinema Esercenti v/s Distributori
GEN/JAN
milluminodinverno.it
Teatro Tasso ore 21,00 Giovanni Cinque Showcase Presentazione album “Hobo” a cura di Progetti d’Autore conducono Mariella Nica e Franco Maresca
4 Dicembre Chiesa Addolorata ore 18 “Mo’ vene Natale” con Marco Palmieri Basilica S. Antonino ore 19,30 Concerto della Cappella Musicale S. Antonino a cura dell’Associazione Piccola Orchestra di Sorrento “Insieme in Musica” 5 Dicembre Istituto S. Paolo - ore 8,30 Congresso “La Ristorazione e il Territorio” a cura dell’Associazione Italiana Veterinari Igienisti Nei pressi la Cattedrale La casetta di Natale a quattro zampe a cura della Lega Nazionale per la Difesa del Cane (fino al 5 gennaio)
016 | 017
progetto grafico
8 - 9 - 10 Dicembre Piazza A. Lauro Street Food Village 8 Dicembre Bastione di Parsano Mostra dell’Artigianato e della Tarsia Lignea (fino al 10 gennaio)
1 Novembre 6 gennaio Museo Correale 150° Anniversario delle Relazioni Diplomatiche tra il Giappone e l’Italia Mostra di porcellane e cassettiere giapponesi
19 Novembre Accensione luminarie
18 Novembre Teatro Tasso ore 18,00 Premio Sorrento nel Mondo a cura del Lions Club Penisola Sorrentina
25 - 26 - 27 Novembre Piazze e Corso Italia “Shopping sotto l’albero” con animazione da strada con clown, giocolieri, prestigiatori e palloncini
Chiostro di S. Francesco “DiversabilArte” VIII edizione della rassegna artistica sul tema della diversabilità (fino al 10/1/17)
26 Novembre Piazza Tasso ore 18,00 Accensione dell’Albero di Natale animazione da strada nel centro storico e strade cittadine e Concerto 27 Novembre 3 DICEMBRE Cinema Armida e Hilton Sorrento Palace Giornate PROFESSIONALI di Cinema Sala Consiliare ore 17,00 Presentazione della Caccia al Tesoro
1 Dicembre Teatro Tasso ore 21,00 “Fantasmagoria” Sabrina Di Monda presenta “L’Amore è un classico in tutto il mondo”
Centro storico e strade cittadine dalle 10 alle 21 Animazione da strada
Campetto della Cattedrale Memorial Serbandini XIII edizione (fino al 30 gennaio)
Parco Ibsen dalle 12 alle 22,00 “Regala… un buon Natale” in collaborazione con la Coop. Oltre i Sogni
2 Dicembre Scuola Tasso ore 10 Serenity Art The Village Christmas School 2016
Basilica S. Antonino ore 18,30 Concerto dell’Immacolata a cura del Coro S.Antonino
3 Dicembre - 8 gennaio Villa Fiorentino il Villaggio di Babbo Natale e “ Il Presepe Napoletano” a cura Fondazione Sorrento
9 Dicembre Chiesa di S. Paolo, Chiesa dell’Addolorata, Chiesa della Pietà “L’Incanto del Mistero. L’arte contemporanea incontra il mistero” (fino al 8 gennaio)
3 Dicembre Scuola Tasso ore 10 Serenity Art The Village Christmas School 2016 Marina Grande dalle 16,30 alle 22,30 Sagra del Pesce Basilica S. Antonino ore 19 Concerto di musica classica
Basilica S. Antonino ore 19 Concerto Soprano, A. Maria Gargiulo Piano, Antonino De Rosa Coro Genesi Cattedrale di Sorrento Suoni Divini Anime Migranti di Moni Ovadia e Mario Incudine
DICEMBRE 2016
9
Programma delle Manifestazioni Natalizie Cattedrale di Sorrento Suoni Divini Fabio Concato 12 Dicembre Rione S. Lucia Accensione del Falò 13 Dicembre Rione S. Lucia Festa di S. Lucia 15 Dicembre Cinema Armida ore 10,00 “Il Pifferaio Magico” con le scuole primarie 10 Dicembre Centro storico e strade cittadine dalle 10 alle 21 Animazione da strada Cattedrale di Sorrento Suoni Divini The Sun 11 Dicembre Corso Italia dalle 10 alle 13 Esposizioni di Auto d’Epoca a cura di Auto Moto Club Veicoli del ‘900 Centro storico e strade cittadine Animazione da strada
Teatro Tasso dalle 9 alle 13 Concerto di Natale per Telethon a cura del Liceo Artistico/Musicale “F.Grandi” in collaborazione con BNL Teatro Tasso ore 20,00 concerto PER Telethon “Conta Cunte” con Lello Ferraro e l’Anticoro in collaborazione con BNL 16 Dicembre Museo Correale ore18,00 “Marco e Marco sotto l’albero” con Marco Palmieri e Marco Cristi
Pennellate di verde e mare tracciano le splendide terrazze e le accoglienti sale interne come il bar coperto del Giardino d’Inverno con la deliziosa saletta Dalì.
Basilica S. Antonino - 18,30 Concerto “Stella Natalis” Musiche natalizie italiane, europee e americane Soprano, Valeria Ioviero Piano, Antonio Vitiello 17 - 18 Dicembre Palazzetto dello Sport Esposizione Internazionale Felina a cura della FIFE e dall’A.N.F.I. 17 Dicembre Centro Storico Animazione da strada
Chiesa SS. Annunziata ore 20 Sorrento Jazz Note di Natale Rita Ciccarelli & Flowin’gospel in “God is AMAZING” CHRISTmas Tour 18 Dicembre Maratona Coast to Coast Centro Storico Animazione da strada Casarlano dalle 10,00 alle 13,00 Ritorna l’isola ecologica itinerante Potrà essere conferito olio esausto domestico e altri rifiuti differenziati a cura Ass.to all’Ambiente e Penisola Verde Centro storico ore 19,00 Esibizione musicale itinerante del gruppo folkloristico “Piedigrotta Sorrentina” Chiesa San Francesco ore 19 Concerto Coro Schola Cantorum S. Francesco Teatro Tasso Davide Santacolomba con la collaborazione del Rotary Club Sorrento
Everywhere there are touches of green and blue, on the splendid terraces and in the internal salons as the covered bar in the Winter Garden with the delightful “Dalì” room.
Piazza della Vittoria, 5 - 80067 SORRENTO - tel. 081 8781024 - 081 8781604
C/7
10
DICEMBRE 2016
M’ILLUMINO D’INVERNO 18 Dicembre Chiesa dell’Annunziata ore 20 Sorrento jazz Note di Natale Fiorenza Calogero e Marcello Vitale in Neapolis Mediterranea Maison Tofani ore 19,30 Concerto degli Auguri alla Dimora Ritrovata a cura della S.C.S. Società Concerti di Sorrento(su invito) 19 Dicembre Piazza Lauro dalle 9,30 alle 12 Manifestazione natalizia inCARTA il Natale a cura dell’Istituto Comprensivo “T. Tasso” 20 -21 - 22 Dicembre Campo Italia Torneo di Calcio “Stelle di Natale” cat. 2006 a cura dell’ASD Accademia Calcio Sorrento
Chiesa del SS. Rosario ore 18,30 Musiche e canti della tradizione natalizia internazionale Soprano, Valeria Ioviero Piano, Antonio Vitiello 23 Dicembre Chiesa di N.S. di Lourdes ore 19,00 Carlo Morelli Gospel Choir 24 Dicembre Piazza Tasso - dalle 10 alle 21 Animazione da strada Pizzeria “Da Gigino” Via degli Archi dalle 11,00 alle 15,00 “Tiemp bell e na votA” e Pizza fritta napoletana
Centro AIAS - Sorrento ore 17,00 Babbo Natale incontra i bambini dell’AIAS 22 Dicembre Palestra Scuola Media Tasso ore 16,00 Giochi sotto l’Albero a cura della Polisportiva Sorrento Basket e Sporting Club Montariello
25 Dicembre 1 - 6 Gennaio Teatro S.Antonino - 19,30 “Li nepute de lu Sinneco” 3 atti di Eduardo Scarpetta a cura della Commedia Teatrale “L’Airone” 25 - 26 - 27 Dicembre Caccia al Tesoro di Natale 26 Dicembre Cattedrale di Sorrento ore 19,30 “Concerto di Natale” Concerto del Coro della Cattedrale “Don A. Izzo” 26 - 29 Dicembre 2 - 3 - 5 - 6 GENNAIO Località Priora Presepe Vivente con falò e zeppolata 27 Dicembre Chiesa SS. Rosario ore 19 Concerto “Melodie Natalizie” Corale SS. Prisco e Agnello Dir. M° Annamaria D’Esposito
20 -Dicembre Piazza Tasso ore 18,00 Concerto di Natale con i ragazzi della Scuola Media T. Tasso 21 Dicembre Basilica S. Antonino - ore 17 Coro di Natale con i bambini della Scuola S.M. delle Grazie
Chiesa N. S. di Lourdes ore 19,30 CONCERTO DI NATALE a cura del Coro Parrocchiale
27 - 28 - 29 Dicembre Stadio Italia Stage per Portieri di Calcio Christmas Goalkeepers 25 Dicembre Piazza Tasso dalle 10,00 alle 21,00 Animazione da strada Arciconfraternita SS. Annunziata ore 17,00 Concerto di Natale in memoria di Bianca Gambardella Acampora Sorrento Sinfonietta International Chamber Orchestra
27 -28 Dicembre 5 - 6 GENNAIO Borgo di Casarlano Presepe vivente “La Betlemme dei piccoli” 28 Dicembre Chiesa SS. Rosario ore 17 Concerto del Cai Stabia Chorus Musica napoletana, natalizia e alpina
Chiesa dell’Addolorata ore 18,00 Concerto in memoria del Maestro V. Schisano Messa Pastorale di Vincenzo Schisano per Coro e Orchestra a Plettro Brani Natalizi - Ass.ne Musicale “Surrentum” - Orchestra Mandolinistica “Vincenzo Schisano” - Corale S. Maria del Lauro Maestro del Coro M° Roberto Altieri Direttore M° Marianna Astarita Maresca Teatro Tasso ore 19,00 Sorrento Incontra Nino Buonocore * 30 Dicembre Basilica di S. Antonino ore 18.30 Quanta suspire ... con Solis String Qartet Marina Bruno voce Franco Javarone voce recitante 31 Dicembre Piazza Tasso dalle 10 alle 21 Animazione da strada Teatro Tasso ore 11,30 Concerto di Fine Anno Valzer di Strauss e dintorni… Sorrento Sinfonietta con la partecipazione della “Società della Danza di Napoli” Piazza Tasso ore 18,00 Ciuccio di Fuoco con la partecipazione di Marco Palmieri e con l’esibizione musicale itinerante del gruppo folkloristico “Piedigrotta Sorrentina” Piazza Tasso dalle 23 alle 02 FESTA DI Capodanno in Piazza con Dj set e animazione
D/7
VIA SAN CESAREO 36 38 SORRENTO · NA · 081 8781289
DICEMBRE 2016
11
Programma delle Manifestazioni Natalizie 1° Gennaio Dal Pontile del Porto di Sorrento ore 01,00 Fuochi pirotecnici Piazza Tasso dalle 10 alle 21 Animazione da strada Basilica di S. Antonino ore 20,30 Concerto di Capodanno Musica per il nuovo anno S.C.S. Harmonia Orchestra 5 Gennaio Piazza Tasso ore 20,00 Concerto in Piazza Ron, Giovanni Caccamo e Deborah Iurato
6 Gennaio Piazza Tasso ore 12,00 Concerto Fanfara deI BersaglierI “Brigata Garibaldi” Chiesa Maria Ss.ma del Carmine ore 18,00 S. Messa e Processione del Bambinello Chiesa SS. Annunziata ore 20 Sorrento Jazz A 50 Dalla Scomparsa Di Luigi Tenco Tencolor Marco Giuliani, Nico Catacchio, Bruno Montrone, Fabio Delle Foglie, Vincenzo Gentile
7 Gennaio Piazza Lauro dalle 10 alle 13 Raccolta di imballaggi natalizi ed olio esausto con la presenza di Babbo Natale a cura Assessorato all’Ambiente e Penisola Verde 13 Gennaio Chiesa SS. Annunziata ore 20 Sorrento Jazz Concerto/Spettacolo “Tutta la verità” 14 Gennaio Teatro Tasso ore 19,00 Sorrento Incontra Chiara Civello *
20 Gennaio Teatro Tasso ore 19,00 Sorrento Incontra Irene Grandi * Teatro Tasso ore 21,00 Giovanni Cinque “Hobo” live in concert & Guests 21 Gennaio Teatro Tasso ore 19,00 Sorrento Incontra Alice * 28 Gennaio Teatro Tasso ore 19,00 Sorrento Incontra Ambrogio Sparagna * * (ingresso gratuito)
Nutrito calendario di appuntamenti promosso dall’Assessorato all’ambiente del Comune di Sorrento congiuntamente alla società Penisolaverde S.p.a. che prenderà avvio dalle prossime festività natalizie. Si riparte con dell’isola ecologica itinerante domenica 18 dicembre dalle ore 10 alle 13 presso la Parrocchia di Casarlano. Detta iniziativa nel corso del 2017 si replicherà nelle seguenti date: 5 febbraio a Priora, 19 marzo a Casarlano e 23 aprile a Priora. Nella mattinata del 19 Dicembre invece presso Piazza Lauro dalle 9,30 alle 12,00 si svolgerà un saggio sulle tematiche ambientali organizzato dagli alunni del Comprensivo Tasso del plesso dell’Angelina Lauro dal titolo Incarta …. Il Natale. I bambini saranno i grandi protagonisti di questo appuntamento dove sarà messo l’accento sull’importanza del riciclo e del riutilizzo di ciò che può essere considerato rifiuto. Sabato 7 Gennaio invece sempre in Piazza Lauro dalle 10,00 alle 13,00 sarà presente Babbo Natale in persona coadiuvato da altri personaggi del mondo fatato dei cartoni i quali congiuntamente agli operatori di penisolaverde raccoglieranno tutti gli imballaggi natalizi oltre a raccogliere anche l’olio esausto domestico. A tutti i partecipanti che porteranno del materiale sarà consegnato un gadget e potranno fare una foto con i personaggi presenti. “Queste iniziative – dichiara il Consigliere Comunale Luigi Di Prisco – vogliono favorire la crescita di una coscienza sempre maggiore sulle tematiche del riciclo e del riutilizzo dei rifiuti. E’ essenziale svolgere appuntamenti in grado di coinvolgere tutti i tessuti sociali della nostra città sia nelle periferie che nel centro cittadino in modo da creare delle sinergie quanto piu’ efficaci possibili volte a promuovere uno sviluppo eco sostenibile per il nostro territorio”.
12
DICEMBRE 2016
PERSONAGGI
ENZO MANNIELLO
Con il rispetto della tradizione sulla scia degli insegnamenti del
padre Peppino, Enzo Manniello, titolare e managing director del Ristorante “’O Parrucchiano” continua a portare avanti il senso della cucina autentica, dell’accoglienza sorrentina e dell’amore sempre avuto per i giardini. Non a caso il suo ristorante è anche oggetto di visite collettive rivolte alla scoperta del suo “ giardino Mediterraneo”, un trionfo di vegetazione tipica dei giardini d’ombra di Sorrento che sommavano agrumi e piante esotiche spesso portate da visitatori e viaggiatori. Vanto di quanti amano la cucina autentica, priva di inutili quanto insopportabili esotismi, Enzo Manniello anche proprietario del pentastellato Albergo La Favorita, è un sorrentino speciale che, legato alla sua terra , per anni ha coltivato la passione per l’archeologia seguendo scavi significativi di civiltà anche precedenti al periodo greco-romano. Ed è con quel sentimento autentico di chi molto ha imparato, senza credere di aver smesso, che racconta la sua storia.
Come e dove è cominciata la tua storia? Quali sono i principali ricordi di quando eri bambino? Sono nato a Sorrento, in una bella e affettuosa famiglia, con due fratelli e due sorelle. Ero un bambino socievole con i compagni di scuola e appassionato del gioco del pallone, pieno di interessi rivolti alla natura e alle piante tant’è che avendo un piccolo pezzetto di terreno di 2x2, sistemavo piantine che trovavo semi-morte.
dolci nella giusta porzione! Da allora sono passati cinquant’anni! Devo confessare che oggi mi diverto di più di quando ero ragazzo!
Un tuo ricordo legato a quegli anni? Almeno due: l’emozione provata scavando per sistemare le mie piantine quando a dieci centimetri di profondità trovavo la cenere dell’ultima eruzione del Vesuvio del 1944 e anche un rettangolo di terra delimitato da carboni minerari in cui avevo piantato un araucauria che. diventata grande è ancora nel giardino del ristorante.
Essere figlio di un ristoratore, che a Sorrento nessuno ha dimenticato, è stato un peso o un privilegio? È stato un grande privilegio anche aver potuto portare a termine la costruzione dell’albergo rimasto un rudere per decenni. Passando avanti alla dirimpettaia Chiesa di San Paolo un giorno sentii una voce che mi chiamava… il pavimento mi ispirò quello che avrei istallato. Papà sarebbe stato felicissimo di poter vedere finalmente finito l’albergo con gli affreschi sul soffitto di ottantacinque camere.
A che età hai cominciato a lavorare al Parrucchiano? Già a dieci anni. Ebbi un incontro traumatico con un cliente del tavolo 10 dove mio padre mi aveva mandato a prendere l’ordinazione. Aveva ordinato spaghetti con le vongole che gli avevo portato ma i miei pantaloncini corti provocarono la frase: ”Sono disgustato”. Mi rifeci con Joe Malcott, campione mondiale dei pesi massimi che con una mano sosteneva una torta e con l’altra me! Il primo lavoro, condiviso con i miei fratelli, fu quello di lavare i bicchieri che non bastavano mai. In seguito diventai abilissimo nel tagliare i
Sei ambizioso? Assolutamente no. La semplicità è stata una scelta di vita nonostante nel tempo sia anche proprietario dell’albergo a cinque stelle “La Favorita” e con i miei fratelli condivida la partecipazione agli Alberghi Ambasciatori e Royal.
Che cosa ti ha insegnato tuo padre? A livello professionale tutto: ad essere onesto, a dare sempre ai clienti un prodotto di qualità e amare i sorrentini, ai quali per tradizione faccio sempre un trattamento di favore, e quelli napoletani che dal dopoguerra in poi sono stati per noi sempre di grande sostegno. Inoltre è fondamentale la condivisione del lavoro quotidiano con mia moglie Tina.
BAR
E/7
English Inn Sorrento • Corso Italia 55/59 • www.englishinn.it
For my good friends at the English Inn. Watercolor painting by Professor Jeff Johnston of Alfred State College, Alfred NY Coordinator of Architecture Study abroad at Sant’Anna Institute Sorrento.
DICEMBRE 2016
13
E una speranza? Che il mio paese possa essere più curato dal punto di vista estetico. Un rimpianto qual è? Quello per la vecchia clientela di mio padre di napoletani e sorrentini che, anche se solo una volta all’anno, frequentavano solo e sempre il Parrucchiano. Che cosa non sopporti? Le maldicenze, le bugie e i sotterfugi. Mi piace invece, e lo sto insegnando ai miei figli, saper chieder scusa. Per concludere: che cos’è Sorrento per te? E’ la radice. Anche causa di qualche malinconia. A livello di vita mi ha insegnato molto una ragazza che mi ha fatto scoprire i miei veri interessi. E quali sono stati o sono tuttora? Prima di ogni altra cosa l’archeologia che ha rappresentato una vera e propria passione. Fin da giovanissimo mi ero appassionato a leggere le storie del mio paese e con l’archeologia ho voluto capire la sua origine fin dai periodi pre-romani. Sono stato l’artefice degli scavi alla Trinità, frazione di Piano, piena di necropoli e di ritrovamenti. Chi ti ha affiancato in questo percorso? Ho frequentato la signora Paola Zancani, l’avvocato Mario Tramontano e in seguito Mario Russo. Credo di essere stato la memoria storica di tanti ritrovamenti.
Che cosa è stato difficile nel tuo percorso di vita e di lavoro? La cosa più triste che mi sono trovato a vivere è stato constatare che “La Favorita” , che mio padre mi aveva intestato quando avevo diciotto anni, non riusciva a decollare ma devo ringraziare mio cognato Nino Alfaro per il sostegno e la collaborazione che mi ha dato e finalmente nel 1999, dopo dieci anni di lavori è stata riaperta. Sei orgoglioso di un albergo che tutti giudicano bellissimo! Si, ma sono orgoglioso, nonostante siano cambiati i gusti e tanti aspetti della gastronomia, di portare avanti il Parrucchiano, un ristorante di oltre cinquecento posti, circondato dal giardino mediterraneo. Ho creato una quantità di novità: dagli involtini di foglie di
limone e mozzarella al sughetto di pomodorini gialli per gli spaghetti con le vongole, le cipolline appena fritte e gli spaghetti quadrati che mantengono la cottura, e naturalmente La Favorita un’ opera grande non solo dal punto finanziario ma estetico.
Giuliana Gargiulo
Una paura l’hai mai vissuta? Per la verità la paura la vivo oggi per le tante incertezze bancarie e finanziarie che potrebbero far perdere…tutto! Ti consideri forte o come? Quando è necessario lo sono, altrimenti sono molto accomodante. Poi sono disinteressato, ottimista e socievole. Un desiderio ce l’hai? Vedere i miei figli Giuseppe e Mario che continuano il mio percorso.
D/9
14
DICEMBRE 2016
DAL TEATRO ALLA FICTION
Cristina Gargiulo
MARCO PALMIERI
L
a stagione teatrale, o forse sarebbe meglio dire professionale, di Marco Palmieri comincia alla grande. Il giovane attore della Penisola Sorrentina infatti, ha inaugurato il suo calendario di impegni professionali con “48 il morto che parla”, in scena al Teatro Bracco dal 4 al 20 novembre, con Caterina De Santis per la regia di Rosario Ferro, che ha già conquistato il favore della critica e del pubblico. Dal 25 al 27 novembre, sempre al teatro Bracco, Palmieri calcherà la scena per “M’Innamorai – il musical” con “Il giardino dei semplici” che canteranno quarantanni di successi musicali per la regia di Diego Sanchez. Durante il periodo natalizio invece, Marco Palmieri sarà impegnato anche in diversi appuntamenti della kermesse sorrentina “M’Illumino d’Inverno” - una scelta personale e profondamente sentita dall’attore che, in questo modo, intende ricambiare il profondo affetto che la città di Sorrento gli ha sempre riservato in ogni sua iniziativa. Il 2017 sarà un altro anno costellato di entusiasmanti impegni teatrali, che porteranno l’attore a vestire ruoli inediti come in “Come in cielo così in scena”, dal 9 al 19 febbraio al teatro Totò, a quello già amato ed apprezzato di “Cerasella” in “Pascià – ‘a nuttata ancora ha dda passà”, il musical sociale di straordinario successo, con Federico Salvatore e Peppe Lanzetta per la regia di Gaetano Liguori, in replica per la terza stagione. Marco Palmieri non smette di stupire. Di recente infatti, ha girato una scena accanto a nomi celebri come Luca Argentero e Massimiliano Gallo per la fiction Rai “Sirene” con la regia di Davide Marengo, in onda la prossima stagione su rai Uno. Non è la prima volta che Palmieri fa capolino sul piccolo schermo e chissà che il futuro non gli riservi ancora grandi sorprese.
streetfood sì, ma solo sutreruote È
questa la nota distintiva del Sorrento Street Food Village che si terrà durante il ponte dell’Immacolata in piazza Angelina Lauro, a Sorrento. L’iniziativa della Pro Loco di Sorrento, realizzata con il patrocinio dell’amministrazione comunale, nasce con l’obiettivo di valorizzare i prodotti tipici della tradizione gastronomica sorrentina e campana, generando intrattenimento e partecipazione. Saranno 25 le apette, sia locali che provenienti da diverse zone d’Italia, che proporranno i propri piatti forti, formando un percorso di degustazione lungo tutto il perimetro della piazza. Il comun denominatore?
Naturalmente una proposta gastronomica attinente alla dieta mediterranea durante il periodo natalizio. Quindi al via con cuoppi, baccalà, polpette, zeppole e sfogliatelle. Le tre serate dell’8, 9 e 10 dicembre, saranno accompagnate da un intrattenimento diffuso in tutta l’area della piazza e da Show Cooking su tre ruote
che vedranno la partecipazione di: l’executive pizza chef Antonino Esposito, inventore della frusta sorrentina, Andrea Napolitano, chef della scuola Cannavacciulo, Michele Esposito, noto chef con esperienze internazionali di Piano di Sorrento, Imma Gargiulo e Salvatore Russo, direttamente dalle ultime edizioni di Masterchef
Italia, e Antonio Cafiero, il famoso ed eclettico pasticciere di Sorrento. A supporto dell’evento saranno realizzati una mappa cartacea, per facilitare l’orientamento del pubblico nel percorso degustativo e un’applicazione dedicata, in cui sarà possibile consultare le schede tecniche delle apette.
DICEMBRE 2016
CONCERTI DI NATALE
dalla Redazione
LA RASSEGNA MUSICALE NATALIZIA
The S.C.S. Sorrento Concert Society & Agimus Christmas Music Festival - 2016 / 2017 Edition Direzione artistica: Paolo Scibilia in collaborazione con il Comune di Sorrento per la rassegna M’ Illumino d’ Inverno presentano
L
a “S.C.S. Società di Concerti di Sorrento”, e “A.Gi.Mus.” hanno programmato l’edizione 2016 /2017 della rassegna “Concerti di Natale” a Sorrento. Tra gli appuntamenti più prestigiosi: la S.C.S. International Orchestra il 25 dicembre presso la chiesa della SS. Annunziata, il 31 dicembre al Teatro Tasso e il 1 gennaio nella Basilica di S. Antonino. Il direttore artistico, M° Paolo Scibilia, così commenta: “L’ iniziativa arricchisce ulteriormente il programma artistico e culturale del territorio. L’alta qualità artistica ed i programmi accessibili all’ascolto assicurano il successo degli eventi, fondendo le armonie architettoniche dei luoghi con quelle della grande musica e richiamando su territorio il pubblico sia competente che occasionale”. I concerti sono tutti ad ingresso gratuito. Altri concerti in Penisola Sorrentina e Costiera Amalfitana sono in fase di definizione.
The
“S.C.S. Sorrento Concers Society” and “A.Gi.Mus are scheduled the 2016/2017 edition of “Christmas Concerts” in Sorrento. Among the most important: the SCS International Orchestra, on December 25 at SS. Annunziata church, on December 31 at the Tasso Theatre and January 1 at Basilica S. Antonino. The art director, M° Paolo Scibilia, asserts: “This initiative further enhances the artistic and cultural program of the Country. The high artistic quality and accessible programs to listen to ensure the success of ‘event, combining the architectural harmony of the places with the great music and calling on the public land that has jurisdiction occasionally”. Free admission at concerts. Other concerts in Sorrento and Amalfi Coast are being defined.
Concert i di Nat ale Christmas Concerts
Sorrento 2016/17
Domenica 18 dicembre, ore 19.30 - Maison Tofani - Via San Cesareo, 34 - Sorrento
CONCERTO DEGLI AUGURI ALLA DIMORA RITROVATA CONCERT FOR THE WISHES IN THE FOUND DWELLING RAFFAELLA CARDAROPOLI, violoncello solo Primo premio assoluto Concorso Internazionale Antonio Ianigro 2016 Ingresso su invito Info: www.maisontofani.com - Tel. 081.8784020
Domenica 25 dicembre, ore 17.00 - Chiesa della S.S. Annunziata Sorrento
CONCERTO DI NATALE CHRISTMAS CONCERT
In memoria di Bianca Gambardella Acampora S.C.S. SORRENTO SINFONIETTA INTERNATIONAL CHAMBER ORCHESTRA
Musiche per il Natale
Sabato 31 dicembre, ore 11.30 - Teatro Tasso - Sorrento
CONCERTO DI FINE ANNO END OF THE YEAR CONCERT S.C.S. SORRENTO SINFONIETTA INTERNATIONAL SYMPHONY ORCHESTRA
Strauss, musica viennese e dintorni
Domenica 1 gennaio, ore 17.00 - Basilica di Sant’ Antonino - Sorrento
CONCERTO DI CAPODANNO - NEW YEAR CONCERT
S.C.S. SORRENTO SINFONIETTA INTERNATIONAL ENSEMBLE ORCHESTRA
Musica per il Nuovo Anno
INFO: Azienda Autonoma Turismo Official Tourist Board Sorrento S. Agnello Tel. (+39) 081.8074033 www.sorrentotourism.com
15
Il programma potrebbe subire variazioni Program and timing may be subject to slight variation
INGRESSO LIBERO / FREE ADMISSION
16
DICEMBRE 2016
Riccardo Iaccarino
Itinerario di visita al
Centro Storico di Sorrento Via Parsano - Via degli Aranci Via Sersale - Corso Italia Via Pietà - Via Luigi de Maio Piazza S. Antonino Via S. Francesco Piazza F. Saverio Gargiulo Via Vittorio Veneto - Via Tasso Via S. Nicola Via 2° Traversa Fuoro Via Fuoro - Via S. Cesareo Piazza Tasso - Corso Italia.
(1) Le antiche mura
Delle cinta difensiva greca rimane la murazione esistente sotto il piano stradale della Porta Parsano Nuova, visibile in prossimità della Porta stessa. Un altro rudere di dimensioni molto limitate, della murazione greca, oltre la Porta della Marina Grande, è il piccolo tratto della cortina occidentale, in località via Sopra le Mura. La città romana si sovrappose all’insediamento greco osservandone la pianta urbana e la stessa cinta muraria a grossi blocchi isodomici. Queste mura, rimasero a difesa di Sorrento durante tutta l’epoca medioevale. Il rifacimento di esse iniziò nel 1551, e fu completato soltanto nel 1561 dopo la tragica invasione dei Turchi. Oggi la cinta di mura di Parsano è stata restaurata ed è visitabile tutti i giorni.
ora classici ora bizantini, con basamenti di statue e con ogni sorta di frammenti marmorei. Nelle due arcate fortemente rialzate e nelle colonne disposte sugli spigoli si rileva il suo chiaro accento bizantino. Questa costruzione ha anche interesse per la storia urbanistica della città poichè i brevi spazi ad archi rialzati e la attigua volta su via Pietà, all’ingresso dell’episcopio, servirono per lungo tempo alle pubbliche riunioni prima che esse si svolgessero nell’interno del castello. La parte superiore del campanile fu se non edificato, assai probabilmente ridotta nell’attuale forma, intorno al XVI sec.
(2) Chiesa dei Servi di Maria
In stile barocco, fu completata nel XVIII secolo. Sede della Congregazione dei Servi di Maria, conserva all’interno una statua lignea del Cristo Morto, di autore ignoto, che nel giorno del Venerdì Santo viene portato in processione dai confratelli, incappucciati in nero.
Questo edificio, recentemente restaurato, è opera di eccezionale rarità e pregio poichè rappresenta un documento di quel gusto tardo bizantino ed arabo in una stesura forse unica per organica continuità compositiva. Le grandi finestre ad arco, tre per ogni piano, sono contornate da ampie fasce in tufo giallo e grigio; due più sottili fasce sottolinean, a guisa di marcapiano, i due ordini di finestre, e rotonde formelle, come piccoli rosoni, recanti al centro patere di maioliche, si alterano alle aperture con un contorno in lieve risalto sul fondo di intonaco. L’ornato dell’intarsio tufaceo svolge una successione di losanghe ad eccezione della finestra centrale il cui fregio segue un motivo a zig-zag.
In stile romanico, risale al XV secolo; dello stesso periodo è il portale laterale (1474), in moda rina-scimentale. La chiesa ospita tra l’altro tele di artisti della scuola napoletana del ‘700, un trono arcivescovile in marmi scelti (1573) ed un coro ligneo intarsiato opera di artigiani sorrentini dei primi del ‘900. Opere, sempre realizzate con la tecnica dell’intarsio, si possono ammirare all’interno come i quadri della Via Crucis o i tamburi dell’entrata principale e di quella laterale, opere recenti di giovani maestri intarsiatori.
Di questo campanile è notevole la parte basamentale di età romanica, costruita forse intorno al secolo XI con tronchi di colonne di varie specie con capitelli
(7) Palazzo Correale (secolo XIV) La facciata di questo palazzo mostra pregevoli bifore archiacute in tufo scuro, di varia forma e disegni, con archetti e rosono lobati. Ha un bellissimo finestrone con ogiva a sovrassesto che insiste su corti piedritti polistili sostenuti da mensolette e cimati da capitelli gotici a foglie d’acanto; nella chiave dell’arco è scolpita l’arme gentilizia. Il portale è quello caratteristico napoletano ad arco depresso con sagome durazzesco-catalane, che fu usato dalla fine del trecento a tutto il quattrocento. (7) Palazzo Veniero (secolo XIII)
(3) Cattedrale
(4) Campanile del Duomo (5) Episcopio
metà del quattrocento, appartiene il palazzetto e la loggia in vivo Calantariaro con capitelli che ritroviamo in una scala napoletana in Via S. Arcangelo a Baiano, e quelli della cappella Pontano con la sola variante della foglia disposta in senso inverso.
(8) Casa Correale in Piazza Tasso
(6) Casa quattrocentesca
Come unica e curiosa testimonianza locale derivante dall’influsso dei maestri toscani operanti in Napoli nella seconda
Sulla piazza principale, anticamente chiamata largo del Castello, e precisamente nell’angolo in cui ha inizio via Pietà, si affaccia un altro palazzo Correale; L’iscrizione sul cartiglio marmoreo del portale ha la data del 1768, ma si sa però che già nel XV secolo trovavasi lì una casa della stessa famiglia che venne poi totalmente trasformata dal rifacimento settecentesco.
D/8 D/8
DICEMBRE 2016 venienti probabilmente, per la loro particolare uniformità, dal portico di una delle molte ville romane presenti nella zona. Nella cripta, rifatta nel settecento, si osservano numerosi quadretti di ex voto, soprattutto di marinai. Interessante è il presepe del settecento, della scuola di Sammartino, e il portale meridionale di forme bizantino-romaniche, risalente al X secolo.
(12) Chiesa della Grazie
(9) Santuario della Madonna del Carmine
Ricostruita alla fine del ‘500 su una precedente e antica chiesa dedicata ai S. Martiri Sorrentini, la Chiesa è ad una sola navata. Sullo sfondo c’è l’antica immagine della Madonna, copia della Vergine Bruna di Napoli. Si possono ammirare quadri di buona fattura di artisti del ‘600 e del ‘700 nonchè due artistici reliquiari in legno intarsiato del 1600.
(10) Sedile di Porta (secolo XVI) Nell’angolo che via S. Cesareo forma con Piazza Tasso, nel posto dove attualmente ha sede il circolo Sorrentino, trovavasi un secondo sedile, detto di Porta, perchè in origine eretto presso la porta maggiore della città nello spazio allora denominato Largo del Castello. Dopo l’abolizione dei sedili fu ridotto prima a carcere poi a corpo di guardia per la milizia urbana e infine a luogo di convegno del circolo Sorrentino. (11) Basilica di S. Antonino
L’origine è riconducibile all’XI secolo, anche se già verso il IX secolo, esisteva in quel luogo un oratorio dedicato a S. Antonino. La chiesa presenta diversi elementi di spoglio, come i fusti delle colonne pro-
(15) Chiesa e Monastero di San Paolo
La chiesa è annessa all’antico monastero delle monache benedettine risalente al nono secolo e ora sede di un Istituto scolastico. È costituita da una navata con volta a botte e lunette ed è ricca di decorazioni, stucchi e tele del settecento. Da notare il pavimento in maiolica su fondo di cotto, il piccolo campanile belvedere e la cupola maiolicata.
La chiesa cinquecentesca con l’annesso monastero di clausura di monache domenicane, fu donata dalla nobile sorrentina Bernardina Donnorso alla fine del ‘500. La chiesa è ad una navata e conserva pregevoli opere di pittori meridionali operanti tra la fine del ‘500 e gli inizi del ‘700 come S. Buono, N. Malinconico, P. Caracciolo e B. Corenzio
(15) Casa del Tasso
A destra del tratto di strada, che da piazza F.S. Gargiulo porta alla piazza della Vittoria, si trova l’ingresso dell’Imperial Tramontano, che incorpora due camere, avanzo della casa in cui nel 1544 nacque Torquato Tasso, autore della Gerusalemme Liberata.
(18) Chiesa SS. Annunziata
L’origine di questa chiesa è antichissima: ma si ignora la data della sua fondazione. Fu probabilmente edificata sui ruderi del tempio dedicato alla dea Cibele. Dal 1391 in tale chiesa (acui era annesso un monastero) officiavano i Padri Agostiniani della Congregazione di S. Giovanni a Carbonara di Napoli. Nel 1811 la chiesa fu concessa a loro richiesta ai compatroni delle Cappelle, purchè si accollassero tutte le spese di mantenimento i quali aloro volta nel 1854 l’assegnarono definitivamente alla Congrega laica di S. Monica.
(19) Sedile Dominova
Unica testimonianza rimasta in Campania degli antichi sedili nobiliari, risale al sec. XVI. In forma quadrilatera, con due arcate ad angolo in piperno, che lasciano scoprire l’intero della cupola e i muri di fondo con affreschi del settecento. I pilastri e le arcate posistili, con i loro capitelli, sono di gusto arcaicizzante. La cupola seicentesca è formata da embrici maiolicati di colore giallo e verde.
(13/14) Chiesa e Chiostro S. Francesco
L’origine del monastero risale alla prima metà dell’VIII sec. L’architettura del chiostro presenta archi incrociati di tufo su due lati del portico espressione stilistica del tardo trecento, sostituiti sugli altri due lati da archi tondi su pilastri ottagonali. Da notare infine, la presenza di vari elementi di spoglio, provenienti da templi pagani, come le tre colonne di angolo riusate funzionalmente. Accanto al convento è situata la chiesa di S. Francesco, che risale al XVI secolo. All’interno si può ammirare, nella prima delle tre cappelle di destra, una statua in legno, raffigurante il santo con il Cristo crocefisso, donata dalla famiglia Vulcano nel XVII secolo.
17
(16) Chiesa del Rosario
già dei SS. Felice e Baccolo Comunemente conosciuta come del SS. Rosario, sorse, probabilmente sotto l’impero di Costantino Magno (310), sui testi di un antico tempio pagano chiamato Pantheon e, fu cattedrale di Sorrento dal XII al XV secolo.
D/12
(17) Casa di Cornelia Tasso
Al numero 11 di via S. Nicola, si trova la casa Fasulo, già Sersale (notevole il portale a bugnato e del balconcino) nella quale abitò Cornelia Tasso, sorella di Torquato e moglie di Marzio Sersale e che continuò a dimorarvi anche da vedova, coi figli Antonino e Alessandro. Nel luglio 1577 Torquato, fuggito dal castello di Ferrara, s’imbarcò a Gaeta e qui si presentò in veste di messaggero del poeta, e poi si rivelò. Partì per Roma. Nell’atrio, volta affrescata con stemmi e trofei militari e iscrizioni del 1615 che ricordano il Poeta.
D/9
D/12
Follow us
carmela_celentano
D/8
C/8
D/9
Vico S. Aniello
The Terrazza Bosquet Restaurant offers an elegant combination of regional and Mediterranean Gourmet cuisine, using fresh, local produce including a variety of citrus fruits from the hotel's own orange grove. Book a table on T. 081 877 78 36 Piazza Tasso 34, Sorrento www.exvitt.it/bosquet
D/8
D/7
RISTORANTE - PIZZERIA
In the historical centre of Sorrento where you can sample the Neapolitan pizza. Home cooking. Moderate prices. Family management
C/8 VIA DEGLI ARCHI, 15 • SORRENTO • TEL. 081 8781927 • www.dagigino.com
81
D/9
D/9
D/9
Corso Italia 257/D (Piazza Lauro) Tel. + 39 081 878 5269
E/6
Tutti i giorni a pranzo 0
5.0 0-1
12.0
D/9
Follow us
kontattocafe@gmail.com
Tutte le sere
HAMBURGERIA
D/10 Bar Kontatto | Kontatto Beach bar
KontattosPlace
E/6
24
DICEMBRE 2016
Riccardo Iaccarino
Itinerary for a visit to
Sorrento’s Historical Centre
Via Parsano - Via degli Aranci Via Sersale - Corso Italia Via Pietà - Via Luigi de Maio Piazza S. Antonino Via S. Francesco Piazza F. Saverio Gargiulo Via Vittorio Veneto - Via Tasso Via S. Nicola Via 2° Traversa Fuoro Via Fuoro - Via S. Cesareo Piazza Tasso - Corso Italia.
C/7
The only part of the Greek defensive wall still remaining is under the road at the Porta Parsano Nuova (new Parsano Gate) and can be viewed close to the same door. Another ruin of the Greek wall other than that of the Marina Grande Gate and very limited in size is the small tract (just over three metres) of the western end located in via Sopra Le Mura. The Roman town was built over the Greek one following the same urban plan with walls of large isodomic blocks. These walls stood to defend Sorrento through the Middle Ages. Rebuilding began in 1551 and was only completed in 1561 after the tragic Turkish invasion. From 2010 the walls of Parsano has been restored and it’s possible to visit everyday.
In Baroque style this church was completed in the XVIII century. The site of the congregation of the servants of Maria, it conserves inside a wooden statue of the dead Christ, by an unknown sculptor which is carried during the Good Friday procession by confratemity members in black robes and hoods.
E/7
Christmas Shop D/8
F/7
D/11
(6) Fifteenth Century House
The only curious examples of local architecture deriving from the influx of Tuscan experts working in Naples in the second half of the 1400s are the small building with lodge in Vico Galantarario, the capitals which can be found in a Neapolitan staircase in Via S. Arcangelo a Baiano and those of the Pontano Chapel with the only variation of leaf placed inside out.
(3) Cathedral
In Romanic style it dates to the XVth century; the side door is from the same period (1474) and in Renaissance style. Amongst other things the church houses paintings by artists from the Neapolitan school of the 1700s, an archibishops throne in fine marbles (1573) and a wooden marquetry work of Sorrentine craftsmen of the beginning of the 19th century. Works of art always made by using the marquetry technique can be admired in the interior, such as the pictures of the stations of the Cross or the wooden panels of the main and side entrance. These are all works of recent young masters of marquetry art.
(4) Cathedral Belltower (5) Bishop’s Palace
(2) Church of the Servants of Mary
D/8
Via degli Archi, 18 - SORRENTO - tel. 081 8075815
(1) The old walls
Noteworthy is the belltower’s base from the Romanic era probably built around the VIth century with various types of trunks of columns, alternating classic and Byzantine capitals with a base of statues and every type of marble fragments. In the two highly raised arches and on the columns placed at the corners its clearly Byzantine accent can be noted. This construction is important to the town’s urban history since the small spaces under the raised arches and adjoining bend onto Via Pietà at the beginning of the Bishop’s Palace were used for years for public gatherings before these were held inside the castle. The upper part of the tower was either rebuilt or at least greatly reduced to its present size around the XVth century.
(7) Correale Palace (XIVth century) The facade of this building exhibits valuable acute-arched mullioned windows in dark tufo in various shapes and designs, with small arches and lobed rosewindows. There is a beautiful large window with an overhanging pointed arch which rests on polystyle piers upheld by corbers and crowned by Gothic capitals of acanthus leaves, in the keystone of the arch the coat-of-arms is incised. The portal is characteristically Neapolitan -a depressed arch with Durazzesque Catalan patterns and was used from the end of the 1300s all through the 1400s. (7) Veniero Palace (XIIIth century)
This building is of exceptional rarity and worth as it represents the late Byzantine and Arab taste uniquelly drafted in compositive organic continuity. The three large arched windows on each floor are surrounded by wide fillet in grey and yellow tufo, two narrower fillet, used ad floor markers underline the two rows of windows and round tiles, like small rosewindows with majolica paterae in the centre alternate at the apertures with a slightly raised contour at the base of theplaster. T h e i n l a i d t u f o d e co ra t i o n d e ve lops a succession of lozenges with the exception of the central window whose frieze follows a zig-zag motif.
(8) The Correale House
in the Tasso Square In the main square, once called largo of the castle, exactly at the corner where Via Pietà begins another Correale Palace is located. The inscription on the portal’s marble scroll ornament bears the date 1768
DICEMBRE 2016 but it is known that as early as the XVth century a house belonging to this family stood here and was later totally transformed by the 17th century reconstruction.
(9) Sanctuary of Carmine
(St. Mary of Carmelo) Reconstructed at the end of the 15th century, on the remains of a previous ancient Church dedicated to the sacred sorrentine Martyrs, the Church of Carmine has only a single nave. At the far end there is an ancient impression of Mary, the Madonna, which is a copy of the Drk skinned Virgin of the Church dedicated to the same Saint in Naples. Once can admire paintings of good quality of artists of the 16th and 17th centuries, as well as two artistic gilded wooden bone containers of Saints which date back to the 16th century.
(10) Porta Seat (XVIth century) In the corner which Via S. Cesareo forms with the Tasso Square where the Sorrentine club is now located there once stood a second Seat called Porta because it was originally built near the city’s main gate in the area then called Largo del Castello. After the abolition of the seats it was first turned into a prison and then a guard-house for the urban militia and finally a meeting place for the Sorrentine club.
(11) Basilica of St. Antonino
Its origin dates to the XIth century although there was already an oratory dedicated to St. Antonino here in the IXth century. The church presents various elements of
plunder such as the column shafts which for their particular uniformity probably come from the portico of one of the many Roman villas present in the area. In the crypt, rebuilt in the 1700s, numerous exvoto paintings, mainly of sailors can be observed. Of interest are the XVIIIth century Crib from the Sammartino school and the southern portail in Byzantine-Romanic form dating to the IXth century.
it was probably built under the empire of Constantine the Great (310) over the remains of an old pagan temple called pantheon. It was Sorrento’s cathedral from the XIIth to the XVth century.
(17) House of Cornelia Tasso
(12) The Church of St. Mary of the Miracles (S. Maria delle Grazie) The fifteenth century Church which includes a convent of a closed order of Dominican Nuns, was founded by the nobile sorrentine Lady Berardina Donnorso at the end of the 15th century. The church has a single nave and treasures esteemed works of southern italian painters who painted in the period between the end of the 15th and beginning of the 17th centuries, such as S. Buono, M. Malinconico, P. Caracciolo and B. Corenzio.
13/14) Church and Cloister of St. Francis The monastery’s origin dates to the first half of the VIIIth century. The cloister’s architecture presents crossed arches in tufo on two sides of the portico, expressing the style of the late 1300s and substituted on the other two sides by round arches on octagonal pilasters. Various elements of pillage are present as in the three corner columns reutilized functionally after being taken from pagan temples. Next to the convent is the church of St. Francis which dates to the XVIth century. Inside, in the first of the three chapels on the right a wooden statue depicting the saint with Christ on the cross can be admired. It was donated by the Vulcano family in the XVIIth century.
(15) House of Tasso On the right of the road which from the F. S. Gargiulo Square leads to the Vittoria Square is the entrance to the Imperial Tra-
LINA MARESCA
IL LIMONCELLO DI SORRENTO Una storia familiare
25
montano which incorporates two rooms left from the house where Torquato Tasso, author of Jerusalem Liberated, was born in 1544.
(15) Church and Monastery of St. Paul
The church is attached to the old monastery of Benedectine nuns of St. Paul dating to IXcentury. It consist of one aisle with circular vault and lunettes and is enriched by paintings and a maiolica floor over brickwork. Also noteworthy is the small belvedere belltower and the cupola in maiolica.
At number 11 Via S. Nicola is the Fasulo House, once the Sersale House (noteworthy the ashlar-work portico and pretty little balcony). Cornelia Tasso, Torquato’s sister and Marzio Sersale’s wife lived here, and continued to after she was widowed with her sons Antonino and Alessandro. In July 1577 Torquato escaped from the castle of Ferrara and embarked at Gaeta to present himself here disguised as the poet’s messenger later revealing his true identity. He stayed with his sister until December, then left for Rome. In the entrance hall is a vault decorated with stems, military trophies and inscriptions from 1615 in memory of the poet...
(18) Church of Annunciation
The origin of this church is antique althiugh the date of its foundation is not known. It was probably built on the remains of the temple dedicated to the godess Cybele. From 1391 in this church (which was adjoined to a monastery) the Agostinian fathers of the congregation of St John in Carbonara from Naples officiated. The church was conceded by their request in 1811 to the co-patrons of the Chapels on condition that they took on all maintenance expenses. They, in turn, granted definitely to the lay congregation of St Monica in 1854.
(19) Dominova Seat
(16) Church of the Rosary,
formetly of Saint Felice and Baccolo Commonly referred to as the St. Rosary
N
This the only remaining testimony in Campania of the old noble seats and dates to the WXIth century. It has a quadrilateral form with two corner arches in piperno (lava) permitting the view of the interior of the cupola and the end walls with 18th century frescoes. The pilasters and polystyle arches with their capotals are in archaic style. The 17th century cupola is formed by green and yellow majolica roof-tiles.
ovità editoriale dedicata ad uno dei prodotti simbolo della penisola. Il limoncello di Sorrento. Una storia familiare di Lina Maresca, traccia l’itinerario della riscoperta di una antica ricetta della nonna. Il volume, oltre al testo dell’autrice, si avvale della postfazione di Antonino De Angelis in cui viene esaltato il ruolo della donna all’interno della famiglia rurale, custode delle tradizioni e dei valori del territorio da cui, appunto, le ricette delle tante delizie che hanno caratterizzato la penisola sorrentina. Lina Maresca, a partire dagli anni Settanta del secolo scorso ha fatto si che una vasta gamma di prodotti dalla dispensa di sua nonna e di sua madre passassero nelle vetrine di tutto il mondo. Ha stimolato il successo commerciale del limoncello lanciandolo nella grande distribuzione. È successo a partire dal 1986 quando ha iniziato ad imbottigliarne in grande quantità e lo ha diffuso prima nei ristoranti sorrentini e dell’isola di Capri e poi in quelli italiani ed esteri. Il perché, il come e quando lo ha racconta lei stessa nel gustoso volume, un libro da “sorbire” tutto d’un fiato così come un sorso di storia umana che somiglia più a una favola che a una vicenda personale e familiare. Lina Maresca con la sua pluridecennale attività è entrata a far parte di quello stuolo di donne che hanno accompagnato da protagoniste, la storia commerciale della dinamica cittadina costiera. Il comune di Piano di Sorrento, opportunamente, nel 2008, le ha conferito il diploma con medaglia d’oro “per aver sublimato i profumi dei nostri giardini”. Il volume, che contiene tutte le ricette dei prodotti “della casa”, si presenta nell’elegante veste delle Edizioni La Conchiglia ed è interamente a colori corredato da un ricchissimo apparato fotografico che illustra molto bene la storia antica e moderna di questo filone legato al limone ed al suo prezioso liquore.
26
DICEMBRE 2016
MATRIMONIO DI ALTA GASTRONOMIA
Antonino Siniscalchi
LE NOZZE DI ERNESTO IACCARINO E MARIANGELA MATERA SANSEVERINO
U
n evento civettuolo. Un matrimonio che non è passato inosservato, caratterizzando l’autunno di Sorrento e dintorni. Una nuova famiglia che accomuna due tra dinastie le più famose di Sorrento e dintorni. Le nozze celebrate da don Franco Maresca nella basilica di Sant’Antonino, il ricevimento all’hotel Riviera. L’evento ha suggellato il legame tra Mariangela Matera Sanseverino ed Ernesto Iaccarino. Lo chef stellato, presidente della J.R.E. (l’associazione dei giovani ristoratori europei) e la giovanissima maestra di pasticceria hanno pronunciato il fatidico «sì» davanti a familiari e amici in una chiesa adornata di mirto, pianta tipica della macchia mediterranea. Un abito dall’eleganza d’altri tempi per la sposa, sobrio e impeccabile il neo-consorte, sul volto di entrambi l’evidente emozione di chi si appresta a condividere sentimenti e progetti per il resto della vita. Im-
percettibili i ventuno anni che separano, all’anagrafe, i 46 di Ernesto dai 25 di Mariangela. Un amore senza tempo, sbocciato tra i fornelli, alimentato dalla passione per l’arte della ristorazione e fiorito in tutto il suo splendore tra sapori “stellati” e dolci altrettanto originali. Un autentico matrimonio d’eccellenza, dunque, così come d’eccellenza è la cucina di Ernesto Iaccarino, chef di quel «Don Alfonso 1890» recentemente incoronato come numero uno tra i ristoranti di lusso italiani e quinto in tutto il mondo. Una vita all’insegna della passione per la gastronomia e l’ospitalità, quella dell’ormai ex scapolo d’oro di Sant’Agata sui due golfi, che da ieri s’incrocia con l’estro e la fantasia di Mariangela Matera Sanseverino, giovane promessa dell’arte pasticciera che all’attivo vanta già numerose esperienze in campo europeo. È così che si sono unite due del-
le famiglie più in vista della penisola sorrentina: da una parte quella di Alfonso e Livia Iaccarino, fondatori del rinomato ristorante e ambasciatori della cucina italiana e mediterranea
nel mondo; dall’altra Bruno Matera Sanseverino e la moglie Rossella Di Leva, con alle spalle decenni di esperienza nel settore dell’accoglienza alberghiera e del commercio.
EDIZIONI SURRENTUM. IL LIBRO DI LUISA FIORENTINO
LA TERRA DELLE SIRENE TRA TURISMO ED ENOGASTRONOMIA U
na tesi di laurea diventa un argomento di riflessione per analizzare una delle risorse che caratterizza un territorio votato all’ospitalità. L’iniziativa di Surrentum di pubblicare la dissertazione di Luisa Fiorentino in “Management delle imprese turistiche” sul tema “La terra delle sirene tra turismo ed enogastronomia”, relatore la professoressa Debora Scarpato dell’Università Parthenope, focalizza su questo obiettivo. Un argomento sempre attuale che rinnova l’impegno del più antico periodico di Sorrento e dintorni sulla valorizzazione della risorsa turismo. E non a caso apre l’orizzonte per ricordare Antonino Fiorentino, uno dei fondatori di Surrentum. “Ho scelto questo argomento – spiega Luisa Fiorentino - spinta dalla passione che mi è stata tramandata dalla mia famiglia in modo particolare da un mio zio grande studioso e appassionato della cultura sorrentina e dei suoi prodotti tipici. La tesi è suddivisa in tre parti: nella prima ho analizzato l’evoluzione dei flussi turistici in Penisola sorrentina, nella seconda parte ho esaminato le eccellenze enogastronomiche del territorio al fine di comprendere, nella terza parte del lavoro, le potenzialità attuali e prospettiche anche per una forma particolare di turismo enogastronomico”. Il libro sarà presentato il 9 dicembre nella Sala Consiliare del Comune di Sorrento, nel corso della cerimonia del conferimento degli attestati del premio “Antonino Fiorentino”.
DICEMBRE 2016
UN NUOVO CHEF PER L’EXCELSIOR VITTORIA
ANTONINO MONTEFUSCO
D
opo quattro stagioni di successi, l’Executive chef Luigi Tramontano lascia il Grand Hotel Excelsior Vittoria di Sorrento e il testimone passa ad Antonino Montefusco, suo vice negli ultimi anni, che proprio nel prestigioso albergo ha esordito giovanissimo tra i fornelli, per poi approdare nelle cucine dei migliori hotel e ristoranti in Italia e all’estero: Rosselinis di Palazzo Avino (Ravello) al fianco di Pino Lavarra (oggi Head Chef del ristorante Tosca del Ritz - Carlton d Hong Kong) e poi i Quattro passi di Nerano, Le Jardin de Russie del De Russie di Roma e La Pergola del Cavalieri Hilton di Roma, regno di Heinz Beck. Classe 1983, sorrentino doc, a partire dai primi di novembre il giovane talento ha preso in mano la cucina di uno degli hotel a 5 stelle lusso più prestigiosi della Campania e dell’Italia. Il primo amore non si scorda mai. Proprio nelle cucine dell’Excelsior Vittoria, Montefusco ha cominciato a capire che la cucina sarebbe stata la sua passione, la sua vita. Oggi, puntando su di lui, l’azienda è cosciente di aver scelto valenza tecnica e anche quid affettivo, valore sempre più raro. È proprio partendo da questo concetto che Guido Fiorentino, CEO & Presidente dell’azienda, ha meditato la sua decisione e così afferma: “L’Excelsior Vittoria è stato nel tempo fucina di car-
riere di tutto rispetto, anche in cucina. È bello pensarci come azienda che ha saputo accompagnare la crescita di una risorsa, che ha lasciato quando ha avvertito l’esigenza di dover fare esperienze diverse, ma che è poi sempre ritornata a casa”. E ha aggiunto – “Siamo orgogliosi che Montefusco firmerà la cucina del Ristorante gourmet Terrazza Bosquet e di tutti gli outlet dell’hotel perché ha sempre lavorato seriamente, mostrando abnegazione, grande
27
AIGO carattere e professionalità, nonché talento”. Dagli chef con cui ha avuto la fortuna di lavorare Montefusco ha appreso la profonda conoscenza delle materie prime, le tecniche di preparazione, ma soprattutto la capacità di osare, di andare oltre gli schemi tradizionali, capacità che ha fatto sua, mista a quella spregiudicatezza - permeata però sempre da una raffinata forma di sensibilità d’animo. A Montefusco piace pensare che i suoi piatti dispongano di una intelligibilità propria, liberi di lasciare emozioni. “Non bisogna mai – afferma lo chef - avvicinarsi ai piatti come un giudice severo e chi ha que-
sto atteggiamento non riuscirà a godere realmente del cibo”. E prosegue – “Bisogna invece accostarsi alla cucina con interesse ed apertura”- ha così concluso. E quando gli viene chiesto quale tipo di cucina lo attrae maggiormente risponde: «Ieri, come oggi, quella di mia madre, perché è tutto partito da lì»
IL GRAND HOTEL EXCELSIOR VITTORIA
situato nel cuore di Sorrento con vista spettacolare del Golfo di Napoli e del Vesuvio, è un albergo 5 stelle lusso dal fascino raffinato. Di proprietà della famiglia Fiorentino dal 1834 e membro della Leading Hotels of the World, l’hotel è circondato da uno splendido parco di 2 ettari con agrumeto e uliveto, e dispone di 84 fra camere e suite vista mare o giardino, finemente arredate e con i comfort più moderni oltre che di due ristoranti gourmet Il Ristorante Bosquet, aperto tutto l’anno (d’estate sull’omonima panoramica Terrazza Bosquet) e il Ristorante Orangerie, nel fresco del giardino, supervisionati dallo Chef Luigi Tramontano, che offrono una gastronomia di classe con specialità locali e internazionali a base di ingredienti biologici provenienti dalla Penisola Sorrentina e dall’orto dell’albergo.
la serra N AT U R A L W E L L B E I N G R E J U V E N AT E - R E L A X
R E L A X A N D U N W I N D AT T H E M O S T B E A U T I F U L S PA OA S I S I N S O R R E N TO *Info & Bookings Tel. 081 877 7877 - laserra@exvitt.it - Piazza Tasso 34, Sorrento (at the Excelsior Vittoria)
D/9
28
DICEMBRE 2016
IL MUSEO CORREALE DI TERRANOVA
UNA VISITA AL MUSEO
L
a visita al Museo Correale di Terranova suscita interesse ed attenzione, sia per gli appassionati di pittura che per gli amatori di oggetti d’arte decorativa e archeologica, quest’ultima documenta le antiche radici storiche della città di Sorrento. Inoltre, la collezione di mobili e scrigni intarsiati con legni rari ed esotici è la testimonianza di un tipico artigianato locale, che, soprattutto nell’Ottocento, raggiunse notevoli livelli di virtuosismo tecnico. La sezione dei dipinti spazia dal XV al XIX secolo, seppur il nucleo fondamentale è costituito dalla collezione di nature morte di scuola napoletana del Sei e Settecento e dal cospicuo gruppo di paesaggi della scuola di Posillipo, due fonti insostituibili per l’approfondimento degli studi su questi splendidi momenti della civiltà figurativa meridionale. Ma il Correale risplende ancor più per i preziosi arredi che un tempo adornavano la varie dimore della nobile famiglia: stipi impiallacciati di ebano o di tartaruga, pregevoli prodotti di ebanisteria napoletana del XVII secolo; cassettoni settecenteschi, arricchiti con incastonature di bronzo dorato e ripiani in commessi marmorei; preziosi mobili a cineserie di manifattura inglese del primo quarto del Settecento, ed ancora orologi francesi, tedeschi e svizzeri con montature in bronzo dorato ed intarsi in madreperla e pietre
C/11
dure; vetri di Murano, cristalli di Boemia, tessuti, maioliche e porcellane. La collezione di ceramiche comprende una cospicua campionatura di rari esemplari delle più note fabbriche italiane e straniere: dalle maioliche abruzzesi di Grue a quelle francesi di Marsiglia; dalle porcellane cinesi bianche e blu a quelle tedesche, tra cui emerge il gruppo della manifattura di Meissen; da quelle francesi di Saint-Cloud e Sèvres a quelle inglesi di Bow e Chelsea. Ma è il nucleo delle porcellane napoletane a costituire il fiore all’occhiello di questa raccolta, in quanto annovera rari esemplari della manifattura di Capodimonte e preziosi servizi in porcellana dipinta e dorata della Real Fabbrica di Napoli, nonché vasellame in terraglia Giustiniani dei primi decenni del XIX secolo. Infine, ma non per importanza, è la presenza nel Museo di una importante Biblioteca specialistica.
Filippo Merola - Direttore del Museo Correale
Mostra “ P o rc e l l a n e e cassettiere GiaPPonesi”
w w w. m u s e o c o r r e a l e . i t info@museocorreale.it
incontri di sorrento 2016 con la cultura giapponese eventi ufficiali del 150° anniversario delle relazioni Diplomatiche tra l’italia e il Giappone
Dal 1° novembre
città di sorrento
Museo correale di terranova
In occasione delle celebrazioni del 150° Anniversario delle Relazioni Diplomatiche tra l’Italia e il Giappone, il Museo Correale partecipa agli Incontri di Sorrento 2016 con la cultura giapponese con una mostra di porcellane e cassettiere delle sue collezioni. La mostra allestita al Museo è ulteriore testimonianza della continua e proficua collaborazione tra Museo e Comune di Sorrento oltre che una particolare attenzione verso la città di Sorrento. Le opere esposte alla mostra sono ulteriore testimonianza dell’eccezionale patrimonio di opere d’arte che il Museo custodisce.
1° novembre 2016 al 6 gennaio 2017
DICEMBRE 2016
THE CORREALE DI TERRANOVA MUSEUM
A VISIT TO THE MUSEUM
A
visit to the Museum arouses great interest and attention in those who are passionate about paintings and those who are lovers of decorative and archaeological objects of art: the museum documents the ancient historical roots of the city of Sorrento. This aside, the collection of pieces of furniture and caskets made from rare and exotic wood, give testimony to the typical local craftsmanship, that, especially in the nineteenth century, reached notable levels of technical
MUSEO CORREALE
virtuosity. The collection of paintings range from the XV to the XIX centuries, the nucleus constituted by the collection of still life from the Neapolitan school of the Seventeenth and Eighteenth centuries and from the outstanding group of landscapes from the Posillipo school - two irreplaceable sources for the deepening of studies on these splendid moments taken from southern figurative civilization. But the Correale shines even more
29
Filippo Merola - Director of the Correale Museum because it holds the precious jewels that once adorned the various abodes of noble families: cabinets veneered of ebony or turtle, valuable products of Neapolitan ebony from the seventeenth century, eighteenth century chests enriched with settings of gilded bronze and shelves of marble; precious pieces of chinoiserie furniture of English manufacture from the first quarter of the eighteenth century, and French, German and Swiss watches mounted in gilded bronze and inlaid with mother of pearl and hard stones; Murano glass, Bohemian crystal, fabrics, majolica and porcelain. The ceramic collection includes a conspicuous sample of rare examples from the best known Italian and foreign factories: from Abruzzesi majolica of Grue to those French from Marseilles, and from the white Chinese porcelains to the blue German ones, amongst which emerge the group manufactured in Meissen, from those French from Saint-Cloud and Sèvres to those English from Bow and Chelsea. But it is the nucleus of the Neapolitan porcelains that put the flower in the buttonhole of this harvest, in how much it enumerates rare examples from the Capodimonte manufacture and precious articles of porcelain, painted and gilded at the Real Factory of Naples, as well as Giustiniani pottery in earthenware from the first decades of the XIX century. Finally, the Museum exhibits of one of the most important specialist libraries of importance.
• SORRENTO • Via Correale • Tel. 081/8781846 • Tues/Sat: 9,30/18,30 - Sun 9,30-13,30 - Mon closed
E/6
30
DICEMBRE 2016
SABATO 21 GENNAIO 2017 ALLE ORE 18 NELLA SALA CONSILIARE DEL COMUNE.
BEAUTY COACH IL LIBRO DI FIORELLA DONATI
S
abato 21 gennaio 2017, nella Sala Consiliare del Palazzo Municipale di Sorrento, alle ore 18, sarà presentato al pubblico della Penisola Sorrentina il libro di Fiorella Donati, “Beauty Coach”, edito da Sonzogno. La celebre chirurgo estetico, operante tra Milano e Londra, originaria di Piano di Sorrento, sarà introdotta dal sindaco, Giuseppe Cuomo, e dall’assessore alla Cultura, Maria Teresa De Angelis. Il giornalista Antonino Siniscalchi e lo scrittore Raffaele Lauro, tra gli altri, parleranno del libro, già un bestseller, con l’Autrice.
Fiorella Donati
Beauty Coach
Quando il chirurgo ci aiuta a esaltare la nostra bellezza «Per me la bellezza è un’emozione: una delle più potenti fonti di felicità. Il motore del mio lavoro è la maieutica. Dal paziente che si rivolge a me con fiducia tiro fuori quello che ha dentro e lo rendo bello come non sa di essere»
P
iacersi è molto importante. Quando ci si piace, si acquista una maggiore sicurezza, si diventa più attraenti anche per gli altri e aumenta la gioia di vivere. Le persone non chiedono di cambiare ma, nell’ambito della propria bellezza, di raggiungere il massimo. In questo cammino, ci può aiutare il chirurgo estetico. Il chirurgo, infatti, è un coach, un allenatore, a cui, come pazienti, chiediamo cosa possiamo fare per esaltare la nostra bellezza e mantenere più a lungo la giovinezza. Esaltare, non cambiare: chi chiede di cambiare, di “rifarsi”, segnala un disagio, una non accettazione di sé, che vanno compresi ma non assecondati. Fiorella Donati, chirurgo plastico, ci insegna come valorizzare al meglio il nostro corpo. Dalle occhiaie al décolleté, dalla cellulite ai glutei, l’autrice ci mostra che, prima di pensare a eventuali interventi, si può ricorrere a nuove tecniche non invasive e a prodotti naturali. Se però il problema è veramente importante, è il caso di chiedere aiuto alla chirurgia. Certo, nei confronti di questa scelta esiste una giustificata diffidenza, considerati i tanti risultati imbarazzanti che si vedono in giro. Per questo è necessario farsi guidare solo da chirurghi d’eccezione, che devono anche essere un po’ artisti. Perché la bellezza non è un modello astratto di perfezione, ma un’armonia unica, che ciascuno possiede in modo diverso da tutti gli altri. Basato su un’esperienza medica e chirurgica di trent’anni nella realizzazione della bellezza e ricco di umana esperienza, questo libro è una preziosa guida per tutti coloro che vogliono imparare a volersi bene e a prendersi cura con successo di quella meravigliosa macchina che è il nostro corpo. Fiorella Donati è specialista in Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica. Si è formata e ha lavorato presso alcuni tra i più prestigiosi centri di chirurgia plastica del mondo. Dirige la clinica milanese da lei fondata. Ha insegnato all’Università degli Studi di Milano. Partecipa a programmi televisivi di divulgazione scientifica e collabora con importanti quotidiani e riviste.
D/10
DICEMBRE 2016
31
THE MUSEOBOTTEGA OF THE TARSIALIGNEA
A NEW MODEL OF MUSEUM FOR THE DECORATIVE ARTS The building that houses the Museobottega stands on via S. Nicola, the historical part of the town, and is part of an ancient urban nucleus. Its eighteenth century structure is typical of a provincial townhouse with more consequential pretensions. The Museobottega is a polyfunctional structure designed to requalify those sectors of the decorative arts which have not only a past worthy of being recorded but also a productivity which needs to be sustained and helped to renew its contents. In the structure the cataloguing and display of the historical production serves as the introduction to a more ample programme going beyond the conservation of our heritage. There is a need for training programmes in the specific sectors of craft activity, and an autonomous production based on the techniques and materials which represent the best in the tradition of each craft.
THE HISTORICAL COLLECTION is introduced by the exhibition of objects and furniture produced in the nineteenth century wich focuses on the technical and decorative characteristics of the various intarsia workshops then active in Italy. This is designed to give to the visitor a better understanding of the specific features of the craft as it was practised in Sorrento. The exhibition of local ware is preceded by an extensive selection of paintings, prints and photographs of the setting for this local craft. Different sections in the Museobottega illustrate the evolution of production techniques, the materials used, the decorative motifs and the details of design which characterise the local production in inlaid wood. After recognising the part played by the local School of Art in training successive generations of craftsmen, the exhibition terminates with the work of local master craftsmen produced during the nineteenth century.
MUSEOBOTTEGA DELLA TARSIALIGNEA
RESEARCH AND PRODUCTION The principal objective of the Museobottega is to ensure continuity for the tradition of intarsia work in Sorrento by commissioning and marketing products reflecting a cultural renaissance in the craft. It is many years since the artisan represented a composite figure uniting manual skills with design acumen, once the secret of his success. The only way to contrast the impoverishment of the various sectors of the arts and crafts seems to be to accompany the artisan with a person well versed in the culture of the craft, able to offer assistance in the conceptual phase of production. The production of the “Alessandro Fiorentino Collection” is the tangible result of such collaboration. Intarsia work has always been considered a decorative addition to the item to which it was applied, whereas here production has been based on a new equilibrium in which the finished product is a univocal expression of formal structure.
THE MERCHANDISING In an age in which computerisation has invaded all sectors of production, traditional skills have had to meet a severe challenge: some have disappeared, many have modified their systems of production, and precious few have remained faithful to traditional techniques. The modern production of intarsia work undertaken by the “Alessandro Fiorentino Collection” has swum against the tide by reaffirming the manual skills and traditional techniques of intarsia work. The collection has concentrated on two distinct sectors: the more traditional one of commonplace objects, directed to the merchandising in museum, and that of interior architecture. It made its dêbut at the International Design Center in New York in 1988, during the AIA Convention. The projects of Alessandro Fiorentino have been realised with the collaboration of local craftsmen and the conceptual contribution of his three sons, all qualified architects: Luigi, Paolo and Fabio.
• SORRENTO • Via S. Nicola, 28 • Tel. 081/8771942 • Monday/Sunday: 10/18,30
E/6
Prodotti tipici campani Typical products from Campania
Olio Pasta Tartufi vino limoncello e tanto altro
Olive oil Pasta Truffles wine limoncello and much more
Corso Italia , 1 80067 Sorrento - Tel. 081 8773842 - info@campaniafelixsorrento.com - www.campaniafelixsorrento.com
32
DICEMBRE 2016
IN AND AROUND SORRENTO
Jennifer Everett
MY TOP 5 MUST-DO EXPERIENCES
CHURCH OF SAN ANTONINO San Antonino is the patron saint of Sorrento. He became the patron saint by saving a child from a whale after the child was swallowed whole. Outside of the church is the whale tooth mounted on the wall, and a crypt sits in the church as well. The church is located in the Piazza del San Antonino, and a large statue is erected of him as well. He has saved the city many times: from demonic possession, cholera, the bubonic plague, and a Moorish naval invasion. When he died, he was buried in the ancient walls of Sorrento to protect them from invaders for a time, and then put into the crypt. On the 14th of February, the city has a procession for the Saint, where they carry the statue throughout the whole town in a grand affair, where each wardrobe represents a different part of the city. DAY OUT ON THE SEA A person can rent a boat that they drive themselves or hire a guide with the boat. Another option is to rent a kayak, and either do that yourself or with a guide. Either way, Sorrento is beautiful on-and-off shore and should be explored to the maximum. With the wind in your hair, the blue waters surrounding you, and the smell of sea salt in the air, a nice relaxing day spent sun-bathing and swimming is perfect on the Amalfi Coast.
C/4
TAKE A HIKE (OR A BUS RIDE) TO BAGNI DELLA REGINA GIOVANNA It’s an amazing swimming hole that also has a villa from the 1st century BC that you can climb around on. The name translates to “the Baths of Queen Joan”, where Queen Giovanna II supposedly took her lovers on romantic trysts in the water and then killed them, or bathed with her handmaidens. Joanna II has been described as the “praying mantis man-eating queen of Naples” and this legend still continues to this day.
TRY “GNOCCHI ALLA SORRENTINA” How often are you going to be able to say you ate a dish in the city it’s named for? Really, any restaurant in Sorrento serves amazing gnocchi alla sorrentina. Gnocchi alla Sorrentina is potato dumplings in a red sauce, but I have had it in other cities, and it’s not as good as Sorrento’s version. I also recommend eating some seafood, because it’s fresh, like, caught-earlier-thatday fresh.
EXPLORE THE REAL NAPLES Napoli is wonderful and the fear of the city is unfounded. It is the third largest city in all of Italy, and the largest city of Southern Italy. Within the city there are 27 centuries of history, a different era at every turn. It’s fun to do the touristy things, but try and find the true Naples. Don’t get me wrong, I love going to museums and discovering the history of Naples. Find restaurants where the menus are in Italian and have locals eating there. See a protest in one of the piazzas. Walk the Spanish quarter. Truly experience Naples.
American student Jenny Everett regularly attends Concordia University-Saint Paul in Minnesota and is studying English Literature there. She is studying at Sant’Anna Institute in Sorrento for the Fall semester and is an English Arts intern. Her contributions to this column are aimed toward sharing the unique perspective of study abroad students in Sorrento, who have the chance to experience our community and culture more in depth, which is a valuable and intriguing point of view for others in Sorrento either passing through or here to stay.
LOADING COMPLETED! 100%
DICEMBRE 2016
IN MEMORIA DEL SOCIO FONDATORE
ANTONINO FIORENTINO CITTA’ DI SORRENTO
PERIODICO DI INFORMAZIONE TURISTICA
Sala Consiliare del Comune di Sorrento
Venerdì 9 dicembre - ore 17 CONVEGNO SUL TEMA
Il turismo sorrentino nel 2016: bilanci e prospettive SALUTI Giuseppe CUOMO sindaco di Sorrento Emilio Stefano MARZUILLO presidente del Consiglio comunale INTERVENTI Raffaella CANCELLIERI vice sindaco con delega al Turismo Costanzo IACCARINO presidente di Federalberghi Campania Antonino AMURO presidente Agenti di viaggio Penisola sorrentina Gaetano MILANO direttore della Fondazione Sorrento Debora SCARPATO docente dell’Università Parthenope di Napoli COORDINA Antonino SINISCALCHI direttore di Surrentum
La Cittadinanza è invitata
33
dalla Redazione
L
a manifestazione si svolgerà venerdì 9 dicembre prossimo, alle ore 17, presso la Sala Consiliare del Comune di Sorrento. Per l’edizione 2016 verranno consegnati sei riconoscimenti ad altrettanti personaggi della storia di Sorrento che hanno contribuito alla qualificazione dell’immagine del territorio con la propria attività nell’ambito del turismo, dell’arte e dell’enogastronomia. Tre riconoscimenti vanno alla memoria di: RENATO BALSAMO, MARIO D’ALESIO e MARIO RUSSO. Gli altri tre premi sono attribuiti a: ANTONINO AMURO, CARMINE MARZUILLO e MICHELINA MARESCA con FILIPPO PIRILLO. La cerimonia, sarà preceduta da un convegno sul tema “Il turismo sorrentino nel 2016: bilanci e prospettive”. Al dibattito, dopo i saluti del sindaco di Sorrento, Giuseppe Cuomo e del presidente del Consiglio comunale, Emilio Stefano Marzuillo, prenderanno la parola il vice sindaco con delega al Turismo, Raffaella Cancellieri; Costanzo Iaccarino, presidente di Federalberghi Campania, Antonino Amuro, presidente degli agenti di viaggio Penisola sorrentina, Gaetano Milano, Amministratore Delegato Fondazione Sorrento e Debora Scarpato, docente dell’Università Parthenope di Napoli. Coordinatore del dibattito sarà Antonino Siniscalchi, direttore di Surrentum.
ANTONINO FIORENTINO
nacque a Sorrento il 4 gennaio 1945, terzo di sette figli, dedicò la sua vita allo studio e alla famiglia. Dopo aver frequentato il liceo classico “Publio Virgilio Marone” di Meta, intraprese gli studi universitari alla facoltà di scienze politiche. Tra la fine degli anni ‘70 e l’inizio degli anni ‘80 lavorò prima presso enti privati e successivamente presso il centro di formazione professionale “San Giovanni Bosco” a Sorrento fino al 2010. Tonino ha sempre avuto la passione per i libri e per il giornalismo ed è proprio per questa sua passione che insieme ad alcuni amici fondò il periodico d’informazione turistica “Surrentum” nato come supplemento del “Corriere Sorrentino” e che succesivamente divenne testata autonoma. Si è spento il 6/3/ 2012. Tutti coloro che l’hanno conosciuto hanno potuto apprezzare le sue qualità non solo intellettive ma anche culinarie: era un cuoco eccezionale e sono pochi coloro che non hanno assaggiato le sue specialità! Un’uomo come pochi, umile, buono e che ci ha lasciato un vuoto incolmabile.
IL RICORDO DI GAETANO MASCOLO G
randi opere sono caratterizzate dalla sua griffe. Gaetano Mascolo, «l’architetto», negli ultimi cinquant’anni ha ideato importanti strutture della costiera e l’allestimento delle location di grandi avvenimenti come gli Incontri internazionali del Cinema e la visita di Giovanni Paolo II a Sorrento nel 1992. Il suo ricordo rimarrà scolpito in tantissime opere che si caratterizzano per le sue idee. Si è spento all’età di 89 anni. Un personaggio estroso, capace di ideare non solo la cornice di grandi eventi, ma anche la realizzazione di chiese, grandi alberghi e residenze di pregio. Le sue idee hanno nobilitato lampadari e oggetti di Murano. Per oltre trent’anni, Gaetano Mascolo è stato il priore dell’Arciconfraternita dei Servi di Maria. Una carica che ha esercitato sempre con serietà e abnegazione, sfumando le civetteria della “sorrentinità” in un sodalizio di antiche tradizioni storiche e sociali. Sua la progettazione della chiesa di Nostra Signora di Lourdes di Sorrento, dell’albergo e il centro congressi dell’Hilton Sorrento Palace, dell’hotel la Pace e tantissime altre strutture ricettive della penisola sorrentina che si caratterizzano per la sua “mano”. Negli anni Ottanta lanciò l’allestimento di una mega struttura in piazza Tasso, con candelabri, mongolfiere e alberi componibili. Una impronta indelebile per la Città. E non a caso gli è stata conferita nel 2007 l’onorificenza civica del Comune di Sorrento, «per aver dedicato la sua vita all’arte e al gusto del bello, contribuendo a migliorare l’ambiente e gli interni delle case sorrentine». Un manifesto di cordoglio anche dall’amministrazione comunale.
DICEMBRE 2016
IN DISTRIBUZIONE NELLE SCUOLE SORRENTINE
GIRANDO PER SORRENTO
C
ome ogni anno il Comune distribuisce nelle scuole dell’obbligo un opuscolo avente ad oggetto la storia di Sorrento, allo scopo di seminare nell’orto intellettuale delle giovani speranze sorrentine piantine di quel passato che può formare degli arbusti – se non dei veri e propri alberi – di quella cultura che possa rappresentare l’amalgama per legare la vita del singolo a quella della comunità. Quest’anno l’oggetto della pubblicazione è l’indicazione dei nomi di strade e piazze, di larghi e di vicoli, ai quali sono legati personaggi o fatti storici della nostra città. Via S. Cesareo è nota come “miezo Surriento”, perché era l’antica strada principale di Sorrento, divideva la città e la percorreva dal Largo del Castello (ingresso da oriente) alla Porta di Massa (dal lato opposto, ad occidente), e la parte finale è chiamata Via Fuoro, cioè “Via del Foro”, esistendo in detta zona il “Foro”. Il Corso Italia è chiamato “‘a via nova” perché realizzato, solo, nel 1865 (cioè appena 151 anni fa) per consentire a quanti dovevano proseguire per Massa Lubrense, di evitare circumvallazioni, per giunta poco più che pedonali. Infatti, prima della suddetta data per raggiungere il Comune ad ovest di Sorrento, si dovevano percorrere strade di cam-
D/10
D/7
pagna: partendo da quella che oggi si chiama Prima traversa Capo, si affrontava Via Capodimonte e, prima di giungere a Priora, si affrontavano le stradine che conducevano a Massa Lubrense. Perché le principali frazioni di Sorrento, in massima parte zone rurali, hanno il nome di Casarlano, Cesarano e Priora? Bisogna premettere che tutti i nomi che terminano in “ano” sono tutti d’origine romana e quindi si può procedere alla spiegazione, dopo di avere ricordato che Sorrento era un antico oppidum (città fortificata) romano e vi erano, all’interno ed all’esterno di esso, costruzioni e chiese (con monasteri) di epoca romana. Casarlano, deriva dalla unione di Casa Aureliana, per l’esistenza di una costruzione di un componente della famiglia romana dal suddetto nome. E non solo: vi fu il Monastero nel quale viveva il Vescovo Renato (uno dei quattro santi protettori di Sorrento con S. Antonino), parte del quale – residui – sono inglobati nell’area cimiteriale intitolata proprio a Lui. E poco più in alto di questo sito vi era la grotta in cui viveva S. Valerio (altro Vescovo Santo), oggi onorato e ricordato nella chiesa parrocchiale di Casarlano. Cesarano, invece, indica un’ampia zona, in parte pianeggiante, nella quale vi era una costruzione che ospitava un Cesare (con
Nino Cuomo questo nome erano indicati anche alcuni cavalieri e nobili romani di particolare prestigio ed incarico, amministrativo o militare). Priora, anticamente era un Casale che faceva parte dell’Università (così si chiamavano anticamente gli aggregati di più Casali) di Massa Lubrense ed, in questo ambito civico, per distinguerlo da altri ebbe il nome di “priora”, per essere il primo dopo l’Università di Sorrento (di cui all’epoca facevano par-
te Puolo e S. Agata), così come l’ultimo, alla Punta della Campanella, ebbe nome “Termini”. Fu, nel 1470, che rettificando il territorio ed i confini delle due città, questo Casale fu assegnato a Sorrento, rimanendo, però, il nome di Priora. Riuscirà questa pubblicazione a rendere più estesa la conoscenza della nostra Città, attraverso i nomi delle strade e delle piazze, con molte delle quali si percorre la storia cittadina? Ce lo auguriamo!
FOTO DI CARLO ALFARO
34
DICEMBRE 2016
LUCIO DALLA CITTADINO ONORARIO
35
Nino Cuomo
QUI DOVE IL MARE LUCCICA...
Quando, nell’edizione del “Pre-
mio Caruso” fu attribuito a Lucio Dalla il premio intitolato al più grande tenore del mondo che aveva trascorso gli ultimi giorni – le ore – di vita a Sorrento, il grande cantautore bolognese, dal palco eretto alla Marina Grande, pur ringraziando, volle precisare che egli era già “Cittadino onorario” di Sorrento. E questa affermazione fu sottolineata da un grande applauso. Per la verità Lucio Dalla è considerato realmente “di casa” a Sorrento! La storia ha del fantastico: giunse a Sorrento con la sua barca che, a pochi metri dal porto, subì un’avaria, per cui fu costretto a far eseguire delle riparazioni e decidere di soggiornarvi. Fece amicizia con Angelo Leonelli, eccezionale proprietario del bar “La scogliera”, nello stesso porto ed appreso da lui la storia di Enrico Caruso ed il suo soggiorno all’Hotel Vittoria, ove ancora era conservata la suite dove il grande tenore aveva
soggiornato fino ad un giorno prima della sua morte. Soddisfare il desiderio di visitarle, profittare della disponibilità dei proprietari di alloggiarvi, ispirarono una grande canzone. Così nacque “Caruso”, dedicata alla tradizione musicale napoletana e si sviluppò il suo amore per Sorrento, ispirandosi alla leggenda di una bella ragazza del luogo che fece battere il cuore del tenore per l’ultima volta! Qui dove il mare luccica e tira forte il vento su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento un uomo abbraccia una ragazza ..... Te voglio bene assaje ma tanto tanto bene, sai Vide le luci in mezzo al mare, pensò alle notti là in America, ma erano solo le lampare e la bianca scia di un’elica Guardò negli occhi la ragazza, quegli occhi verdi come il mare ....
DALLA VILLA COMUNALE Ascensore per il Porto e le spiagge Lift to the Beach/Port
DICEMBRE EADAFEBBRAIO ore 7,30 - 20,30
La Giuria del Premio
Questa canzone ha varcato cieli ed oceani. Ha trovato il suo primo ed eccezionale interprete in Luciano Pavarotti, uno dei più grandi tenori del secolo scorso che ha raggiunto i dieci milioni di dischi. E voler fare un elenco degli interpreti di questo inno a Sorrento, nel nome di Caruso, rischierebbe di riempire questa pagina, ma ormai la canzone di Lucio Dalla e quella dei fratelli De Curtis costituiscono il binario sul quale, con il treno dei sentimenti e dell’amore, attraverso l’armonia dei versi e della musica, vola il fascino di una città che nel turismo ha la sua privilegiata arma di successo. La conferma, ultima, del ruolo di Caruso e Torna a Surriento ha ricevuto convalida con il 45 giri di Jonas Kaufmann, considerato il più grande tenore vivente, nel quale, fra le diciotto canzoni incise figurano i due “inni” di Sorrento. E la nostra città non è stata avara con Lucio Dalla! Non solo accogliendolo sempre con grande simpatia, ma con il conferimen-
to di un altro premio, dopo la cittadinanza onoraria e il premio “Caruso”. Il premio “Sorrento nel mondo”, conferitogli nel 2006 dal Lions Club Penisola Sorrentina, lo proclamò “artista poliedrico che conserva sempre uno spazio magico per la poesia e per Sorrento, portata nel mondo con la sua Caruso.” Riconoscendo “una musica, la sua, che si muove come il mare, mentre le parole dipingono fogli bianchi con un inchiostro unico che appartiene solo ai grandi della musica italiana”. Con i fratelli De Curtis, con il sorrentino Aniello Califano, Lucio Dalla può completare un trio di artisti che ha dato a Sorrento la traduzione di armonia e sentimenti che ne ha diffuso il messaggio nel mondo. Questa rassegna non poteva chiudersi se non con Lui, l’ultimo degli autori di canzoni che viaggiano nel mondo, resistendo nella memoria di quanti amano le bellezze e l’armonia della natura.
Due ascensori per collegare il centro cittadino all’area portuale di Marina Piccola e le spiagge. C/8
L’impianto, ubicato nella villa comunale, consente a turisti e residenti di raggiungere comodamente aliscafi, traghetti, ristoranti, stabilimenti balneari e spiaggia libera.
36
DICEMBRE 2016 (E/7)
(C/8)
FONDAZIONE SORRENTO
Corso Italia, 53 SORRENTO tel. 081 8782284 www.fondazionesorrento.com info@fondazionesorrento.com
ASSOCIAZIONE CHIAVI D’ORO c/o G. Hotel Excelsior Vittoria
Via L. De Maio, 35 - SORRENTO Tel. 0818773333 Fax 0818785169
www.campaniafelix.org
www.upsa.org
SURRENTUM insieme agli orari che sono comunicati direttamente dalle compagnie di trasporto e aggiornati al 22 novembre 2016 pubblica anche il loro recapito telefonico a cui si prega fare riferimento per assicurarsi che non vi siano state, nel frattempo, variazioni agli orari.
01 Excelsior Vittoria 0818777111 C/9
ALBERGHI HHHHH Aut. Trib. NA n. 3104 del 15.04.’82
Editrice Surrentum Viale Montariello, 8 - Sorrento www.surrentum.com www.surrentum.net mail: redazione@surrentum.net Direttore Responsabile: Antonino Siniscalchi antonino.siniscalchi@tin.it In Redazione: Luisa Fiorentino Mariano Russo Hanno collaborato: Nino Cuomo, Jenny Everet, Cristina Gargiulo Giuliana Gargiulo, Filippo Merola, Paolo Scibilia, AIGO Fondazione Sorrento Sant’Anna Institute - Sorrento In copertina È QUI LA FESTA! Foto Image inn - Antonino Fattorusso Pubblicità e Informazioni:
Tel. 334 838 5151
mariano@surrentum.net Stampate 13.000 copie Tip. La Sorrentina Tel. 0818785988 gaetano.ercolano@tin.it Distribuzione a cura di Nexive Via Crawford 67/a - 69 - Sant’Agnello tel. 08118701605 - sor15@crcpost.it Le collaborazioni alla rivista sono completamente a titolo gratuito
➔ 06 ➔ 22 34
Cocumella Bellevue Syrene La Pace Parco Principi La Favorita
0818782933 0818781024 D/6 0818074775 0818784644 A/14 0818782031 D/7
ALBERGHI HHHH 27 Admiral ➔ Alpha 02 Ambasciatori 03 Aminta 04 Antiche Mura 51 Astoria 28 Ascot 66 Atlantic Palace 05 Bel Air 07 Bristol 08 Capodimonte 30 Capri 72 Caravel 09 Carlton Int. 10 Central 11 Cesare Augusto 12 Conca Park 13 Continental ➔ Corallo ➔ Crawford 73 Cristina 14 De La Ville ➔ Eliseo Park’s 15 Europa Palace 16 Flora 74 Gran Paradiso 17 Hilton 18 Tramontano 19 Johanna Park
0818781076 0818782033 0818782025 0818781821 0818073523 0818074030 0818783032 0818782688 0818071622 0818784522 0818784555 0818781251 0818782955 0818072669 0818073330 0818782700 0818071621 0818072608 0818073355 0818071772 0818074244 0818782144 0818781843 0818073432 0818782520 0818073700 0818784141 0818782588 0818072472
CONSORZIO AZIENDE TURISTICHE PENISOLA SORRENTINA Via L. De Maio, 35 - SORRENTO tel. 081 8074452
SORRENTO
ALBERGHI HHHHHL PERIODICO DI INFORMAZIONE TURISTICA
(C/8)
(C/9)
C/4 B/12 F/3 E/9 D/8 E/5 D/1 C/3 D/4 E/4 D/11 A/16 D/9 C/14 E/9 F/6 D/6 C/16 C/11 C/10 C/13 D/16 G/7 C/7 G/3
info point
78 Q 56 55 71 81 20 41 21 79 70 42 23 ➔ 43 24 25 58 26 ➔ 61 H
La Residenza 0818774698 B. W. La Solara 0815338000 La Tonnarella 0818781153 La Minervetta 0818774455 Majestic Palace 0818072050 Mediterraneo 0818781352 Michelangelo 0818784844 Minerva 0818781011 Miramare Res. 0818072524 Palazzo Guardati 0818785567 Parco del Sole 0818073633 Plaza 0818782831 President 0818782262 Prestige 0815330470 Regina 0818782162 Riviera 0818072011 Royal 0818073434 Rota Suites 0818782904 Vesuvio 0818782645 Villa Garden 0818781387 B.que Hotel Elios 0818074834 Vue d’Or 0818073153
ALBERGHI HHH 29 31 ➔ Q 52 32 33 75 35 36 37 H 54 38
Britannia Cavour Club Dania Del Corso Del Mare Eden Florida Gardenia Girasole Il Faro Il Nido La Badia La Meridiana
0818782706 0818073166 0818781127 0818073572 0818071016 0818783310 0818781151 0818783844 0818772365 0818073082 0818781390 0818782766 0818781154 0818073535
A/15 C/3 D/4 A/16 A/15 D/11 C/3 C/3 D/8 C/17 E/9 F/5 D/6 B/12 C/10 C/12 D/1 C/2
D/2 D/2 D/8 D/4 D/9 A/15 C/14 B/15 C/8 D/3 C/11
MUSEI MUSEUMS E-7 CHIESA DEI SERVI DI MARIA
ORARI
dal 1/12/2016 al 31/01/2017 : PIAZZA TASSO (vicino la Chiesa del Carmine) 10.00 - 13.00 / 14.00 - 20.00 STAZIONE CIRCUMVESUVIANA 10.00 - 13.00 / 14.00 - 17.00
ALBERGHI HH
0818782626 0818782829 0818074107 0818073824 0815329554 0818781873 0818781012 0818772210 0818073063 0818781336 0818782086 0818781068 0818780003 0818071069 0818781966 0818784619 0818780906 0813654089 0818782511
A/15 F/8 D/2 E/7 A/15 E/5 C/4 D/9 E/5 D/12 E/9 F/5 C/12 D/8 F/10
➔ Angelina 0818782901 53 Desirée (Garnì) 0818781563 C/3
ALBERGHI H 62 Linda 65 Nice
0818782916 E/11 0818781650 D/10
Santa Fortunata & Campogaio Nube d’Argento Villaggio Verde Esperidi Resort
0818073579 0818781344 0818073258 0818783255
D/1 E/4 G/11 ➔
Seven Hostel Le Sirene Ulisse deluxe hostel Porto Salvo
0818786758 0818072925 0818774753 0818774887
➔ D/11 E/5 ➔
CAMPINGS & VILLAGGI
OSTELLI
9
TURNO FESTIVO FARMACIE CHEMISTS
(sec. XVII) - SORRENTO Apertura per la visita Giovedi e Sabato: 17/20 Domenica: 8/12 www.servidimariasorrento.it
4/12 - 25/12 LIMONE (E-7)
MUSEO ARCHEOLOGICO GEORGES VALLET
11/12 - 1/1 ALFANI (E-7)
PIANO - Villa Fondi Martedi/Domenica: 9/13-16/19 - Chiuso Lunedi
E/7
76 La Pergola 39 Leone 40 Metropole 64 Mignon 77 Londra 44 Rivage 45 Settimo Cielo 60 Sorrento City Q Spicy 46 Tirrenia 47 Tourist 48 Villa di Sorrento H Villa Fiorita Q Villa Igea 49 Villa Maria 50 Zi’ Teresa H Le Terrazze Res. 80 Au Relais Rivoli 59 Savoia
Corso Italia - Tel. 0818781174
8/12 - 26/12 RUSSO (D-11)
Via degli Aranci - Tel. 0818772310 Corso Italia - Tel. 0818781226
18/12 - 6/1 FARFALLA (D-8)
Piazza Tasso - Tel. 0818781349
DICEMBRE 2016
ORARIO TIMETABLE S.F.S.M.
•
F = Solo feriali - Working days = Direttissimo - Direct • = Ferma a Scrajo dal 1/6 al 30/9 + = Solo festivo - Sundays and Bank days
SORRENTO S.AGNELLO VICO C/MARE POMPEI ERCOLANO NAPOLI NAPOLI ERCOLANO POMPEI C/MARE VICO TIMETABLE - ORARIO S.F.S.M. CIRCUMVESUVIANA INFORMAZIONI TEL. 800053939 CARABINIERI 6.03 6.12 6.21 6.31 6.49 6.01 7.07
Pronto Sorrento Intervento S. Agnello112 Vico Equense 5.01 Sorrento5.03
5.57 6.27 6.45 6.55 DD Sorrento 0818075311 6.57 7.06 7.14 7.22 • 7.24 7.31 7.39 POMPIERI 7.38 F • 7.40 7.48 7.57 Pronto Intervento 115 7.55 • 7.57 8.06 8.15 8.26 DD • 8.28 8.37 Sorrento 0815342283 8.45 8.52 F • 8.54 9.01 9.09 EMERGENZA MEDICA 118 9.07 • 9.09 9.18 9.27 9.37 • 9.39 9.48 9.57 GUARDIA MEDICA 081533111110.27 10.07 • 10.09 10.18 10.37 •Sorrento/Meta 0818088919 10.39 10.48 10.57 11.07 •Massa Lubrense 081808913511.27 11.09 11.18 11.37 • 11.39 11.48 11.57 INFERMIERI •Cappiello 12.09 12.07 Mario 12.18 081878143912.27 12.37 • 12.39 12.48 12.57 13.07 •Isola Angela 339500155013.27 13.09 13.18 13.25 •Celentano M. 3661836987 13.27 13.36 13.45 fisioterapista 14.07 339879180414.15 13.56 DD Coda • F.13.58 14.22 • 14.24 14.31 14.39 MUNICIPIO -14.57 TOWN HALL 14.55 •• 15.06 15.15 15.26 DD Sorrento 081533511115.45 •• 15.28 15.37 15.52 FS.••Agnello 0815332111 15.54 16.01 16.09 16.07 ••URBANI 16.09 16.18 16.27 VIGILI 16.37 •• 16.39 16.48 Sorrento 081807443316.57 ••S. Agnello 17.09 17.18 17.07 081533224417.27 17.25 •• 17.27 17.36 17.45 TAXI Sorrento 081878220418.15 17.56 DD •• 17.58 18.07 18.24 18.31 18.22 ••S. Agnello 081878142818.39 18.57 19.06 18.55 ••S. Agata 081878050919.15 19.26 DD •• 19.28 19.37 Piano di Sorrento 081878636319.45 20.07 •• 20.09 20.18 20.27 AEROPORTO - AIRPORT 20.37 20.39 20.48 20.57 21.07 Call center 848888777 21.27 21.09 21.18 21.37 - HARBOUR 21.39 21.48 21.57 PORTO 22.25 22.27 22.36 22.45 23.26 Ufficio23.28 Marittimo 23.37 081807307123.45
Soccorso
FERROVIE - RAILWAYS
ALBERGHI Trenitalia Italo HOTELS
POST OFFICE
1530
199892021 892020
Sorrento ALBERGHI ★★★★★ 0818770834 Cocumella S. Agnello 0818782933 0818781870 ▲ 01 06 ▲ 22
Excelsior Vittoria 0818071044 C/8
Bellevue Syrene 0818781024 D/6 ORARIO S. MESSE La Pace 0818074775 Parco Principi A/13 HOLY MASS0818784644 TIMETABLE
S. Francesco 8.30 -11.30 ALBERGHI Saturday ★★★★ 6.30 p.m. (Vigil Mass) ▲ Alpha 0818782033 Sunday 10,00 a.m. - 6.30 p.m. 02 Ambasciatori 0818782025 S. Antonino 8.00 - 10.00B/11 - 11.30 03 Aminta 0818781821 F/2 Cattedrale 8.30 - 11.15 -18,00 - 19.30 04 Antiche Mura 0818073523 E/8 Carmine 9.30 - 10.45 - 11.45 - 19,00 ✱ Atlantic Palace 0818073149 SS. Rosario 8.45 05 Bel Air 0818071622 C/3 Annunziata 9.00 07 Bristol 0818784522 D/3 Chiesa dei Servi di0818784555 Maria 08 Capodimonte E/4 9.30 N.S. di Lourdes 0818782955 9.00 -11.00 -18.00 ▲ Caravel S. Lucia - 9.00 - 11.00D/8 - 18.00 09 Carlton Int. 7.000818072669 S. Anna 8.30C/13 - 19.30 10 Central 0818073330 S. M. delle Grazie 0818782700 E/9 7.30 11 Cesare Augusto 12 ConcaEVANGELICA Park 0818071621 F/5 CHIESA 13 ContinentalChurch 0818072608 Evangelical Via Fuoro, 77D/6 ▲ Corallo 0818073355 DOMENICA/SUN 10.30 ▲ Cristina 0818074244 MERCOLEDI/WED 19.00 14 De La Ville 0818782144 C/11
•
C/mare
0818073111 5.12 5.21
5.37 5.39 5.48 POLIZIA - POLICE 6.07 F 6.09 6.18 Pronto 6.25 Intervento 6.27 113 6.36
•
• • • •
Pompei 6.25 + 6.495.31 7.226.07 • 7.386.37 F• 6.55 7.55 • 8.267.21 • 8.527.48 • 8.07 9.07 • 8.25 9.378.52 • 10.37 • 9.18 11.07 • 9.37 11.37 • 10.07 12.07 • 10.37 12.37 • 11.07 13.07 • 11.37 13.25 12.07 13.56 • 12.37 13.07 14.22 13.37 14.55 • 13.55 15.26 • 14.22 16.07 • 14.48 16.37 • 15.25 17.07 • 15.52 17.25 16.18 17.56 • 16.37 18.22 17.07 18.55 • 17.37 19.26 • 17.55 20.07 • 18.22 20.37 18.48 21.07 19.25 21.37 19.52 20.37 21.07 21.37 22.07 22.55 -
6.27Ercolano 6.36 6.51 5.496.59 7.24 6.257.31 7.40 6.557.49 7.57 7.138.06 8.28 7.368.37 8.54 8.079.01 9.09 8.269.18 9.39 8.439.48 10.39 9.06 10.48 11.09 9.37 11.18 11.39 9.55 11.48 10.25 12.0910.55 12.18 12.3911.25 12.48 13.0911.5513.18 13.2712.25 13.36 13.5812.55 14.07 14.2413.25 14.31 14.5713.55 15.06 15.2814.13 15.37 16.0914.36 16.18 16.3915.07 16.48 17.0915.43 17.18 17.2716.06 17.36 17.5816.37 18.07 18.2416.55 18.31 18.5717.25 19.06 19.2817.55 19.37 20.0918.13 20.18 18.36 20.3919.07 20.48 21.0919.43 21.18 21.3920.06 21.48 20.55 21.25 21.55 22.25 23.12 -
Napoli 6.45 6.08 7.05 6.44 7.39 7.14 7.58 7.32 8.15 7.46 8.45 8.27 9.09 8.44 9.27 9.02 9.57 9.17 10.57 9.57 11.27 10.14 11.57 10.44 12.27 11.14 12.57 11.44 13.27 12.14 13.45 12.44 14.15 13.14 13.44 14.39 14.14 15.15 14.32 15.45 14.47 16.27 15.27 16.57 16.02 17.27 16.17 17.45 16.57 18.15 17.14 18.39 17.44 19.15 18.14 19.45 18.32 20.27 18.47 20.57 19.27 21.27 20.02 21.56 20.17 21.14 21.44 22.14 22.44 23.31 -
n SITA SORRENTO
15AMALFI Europa Palace 16 06.30 Flora F ▲ 07.30 Gran Paradiso S 17 08.30 Hilton F 18 08.30 Tramontano H 19 09.15 Johanna G Park ✱ 09.30 La Solara H ▲ 10.00 MajesticG Palace G ▲ 10.30 Mediterraneo F 20 11.00 Michelangelo G 21 11.30 Miramare G Sole ▲ 12.00 Parco del 1 2.30 G 23 President 13.00 24 Riviera H 25 13.30 Royal F 26 14.00 VesuvioG 14.45 F ▲ Villa Garden 15.30 H 41 Minerva 15.30 H 58 Rota Suites 16.10 F 55 17.00 La Minervetta G
• •
•
• • • •
0818781076 0818783032 0818782706 0818781251 0818073166 0818781127 0818073572
05.50 D/6 07.25 F/308.05 09.00 09.30 10.10 11.00 D/10 12.15 C/2 12.40 13.15 F/413.15 13.30 B/11 14.00 C/10 14.00 D/1 14.30 15.10 15.30 D/3 16.15 C/11 16.15 D/3 17.00 18.00 18.40 19.15 C/3 19.45 E/5 20.15 21.15 D/2 22.20 D/10 D/1
F F F F F G F G S F H S H F S F H F H F G G F H F G F
•
• • • • • •
05.15 Park F 34 Floriana 06.05 F ▲ Florida 07.00 G 35 Gardenia 07.10 S 36 Girasole 07.45 G 37 Il Faro 08.30 F X Il 09.10 Nido G 54 La10.25 Badia F 38 La11.10 Meridiana G 56 La12.15 Tonnarella F X La12.40 PergolaF 39 Leone 13.15 G 40 Metropole 14.25 G 15.25 F ▲ Londra 16.00 G 42 Plaza 17.05 F 43 Regina 18.00 G 44 Rivage 19.20 Cielo G 45 Settimo 20.20 G 46 Tirrenia 21.40 47 Tourist F 48 Villa di Sorrento Arrivo/Partenza Torca X Villaa/da Fiorita ✱ FVilla Gerardo = FERIALE = GIORNALIERO ✱ GVilla Igea = FESTIVO ▲ HVilla Margherita S = SCOLASTICO 49 NVilla Maria = NO SCOLAST.
• •
•
•
SORRENTO TORCA
Sito: www.goldentours.it
HIRE OF DE-LUXE MOTORCOACHES. CAR HIRE WITHOUT DRIVER. HOTEL ACCOMMODATION IN ITALY AND ABROAD. PACKAGE TOURS FOR INDIVIDUALS AND GROUPS. EXCURSIONS - MEETINGS - INFORMATION.
... ED È SUBITO VACANZA
U F T AA F U AV A
SORRENTO CANTONE
0818073157 SORRENTO PRIORA D/7 S.AGATAX Vue d OrCANTONE0818073153 0818783310 D/4 06.45 S D/12 07.50 F 0818784619 S.AGATA PRIORA50 Zi Teresa 0818781909 D/9 09.00 G 07.50 H TORCA SORRENTO 0818781843 10.30 F 09.00 F 06.40 F D/1206.00 FALBERGHI ★★ 0818781804 11.35 F 10.10 F 0818782901 07.50 H 06.45 F▲ Angelina 14.30 F 0818783844 07.05 S51 Astoria 13.35 F 0818074030 D/7 08.05 F 15.00 G C/2 0818772365 (Garn )F 0818781563 08.30 + F C/1307.10 F53 Desir e 14.00 16.00 F B/10 0818073082 09.00 F C/1408.10 F57 Loreley14.35 F 0818073187 16.30 F 0818781390 G59 Savoia 15.30 F 0818782511 09.15 + F C/8 08.45 F/9 18.55 F 09.30 N60 Sorrento City 09.30 + H 0818782766 16.15 G 0818772210 D/9 10.00 + G D/3 10.20 + F 0818781154 18.00 F via S. Agata 10.30 F C/1010.50 + G 0818073535 ALBERGHI ★ 11.00 + F 0818781153 C/2 11.05 F 11.50 + S61 Elios 11.30 + G 0818781812 C/2 0818782626 11.50 + H62 Linda 12.15 F 0818782916 E/11 0818782829 F/8 12.00 H63 Mara 13.00 + H C/10 Every 20 0818783665 minutes 0818782123 F 13.15 F D/1 12.10 64 Mignon 0818073824 E/7 12.50 + G 14.00 F 0815329554 LINEA A 65 Nice 0818781650 D/9 F 15.30 + F E/8 13.00 M. LUBRENSE - CAPO 0818782831 16.15 G D/5 13.35 + G SORRENTO - META e vv. 0818782722 17.00 + G LINEA B &Circolare VILLAGGI 0818781873 E/5 14.05 FCAMPINGS 15.05 F 17.30 F SORRENTO (Porto) 0818781012 C/3 15.25 + FSanta Fortunata & 18.00 F SORRENTO (Stazione) D/1 Campogaio 0818073579 0818781336 G 18.30 F E/5 15.35 LINEA C 0818781344 E/4 Nube d Argento 0818782086 19.00 + G D/1116.50 + F SORRENTO (Porto) 0818073258 0818781068 FVillaggio Verde 19.15 + F E/8 17.05 S. AGNELLO - PIANO e vv.G/10 0818783255 ▲ 18.20 + FGiardino Esperidi 19.15 F LINEA D Circolare 0818780003 20.05 H 18.50 + F MARINA GRANDE 0818073063 21.15 F 19.20 + H SORRENTO 0818071069 OSTELLO 20.50 F LINEA E Circolare 0818781381 Le Sirene 0818072925 D/11 a/da Torca SORRENTO STAZIONE Massa (S. Agnello) 0818785568 ▲ 0818781966 F/5 + Bivio Nastro Verde VIA DEGLI ARANCI - HILTON
•
• • •
• • • • • •
• SERVIZIO AUTOLINEE
• • • • • • •
•
•
goldentours international E-mail: info@goldentours.it
S.AGNELLO SORRENTO
7.17 6.47 6.57 7.06 7.15 Vico Sorrento 7.32 7.05Equense 7.15 S. Agnello 7.23 7.30 6.06 6.15 6.17 7.52 7.22 7.31 7.40 7.50 6.47 8.17 7.476.36 7.57 6.45 8.06 8.15 7.17 8.47 8.177.06 8.27 7.15 8.36 8.45 7.24 7.31 7.33 9.03 8.368.06 8.46 8.15 8.54 9.01 8.17 9.178.36 9.27 8.45 9.47 9.36 9.45 8.47 10.17 9.478.54 9.57 10.06 10.15 9.01 9.03 10.47 10.179.18 10.27 10.36 10.45 9.27 9.29 10.479.36 10.57 11.06 11.15 9.45 9.47 11.17 11.17 11.36 11.45 10.06 11.27 10.15 10.17 11.47 11.47 11.57 12.06 12.15 10.36 10.45 10.47 12.17 12.17 12.36 12.45 11.06 12.27 11.15 11.17 12.47 12.47 13.06 13.15 11.36 12.57 11.45 11.47 13.17 12.06 13.27 12.15 12.17 13.47 13.17 13.36 13.45 12.36 13.57 12.45 12.47 14.17 13.47 14.06 14.15 13.06 14.16 13.15 13.17 14.33 14.06 14.24 14.31 13.36 14.57 13.45 13.47 15.17 14.47 15.06 15.15 14.06 14.15 14.17 15.47 15.17 15.27 15.36 15.45 14.24 15.46 14.31 14.33 16.03 15.36 15.54 16.01 15.06 16.27 15.15 15.17 16.47 16.17 16.36 16.45 15.36 15.45 15.47 17.17 16.47 16.57 17.06 17.15 15.54 16.01 16.03 17.47 17.17 17.27 16.27 17.36 17.45 16.18 16.29 17.47 18.06 18.15 16.36 17.57 16.45 16.47 18.17 18.06 18.16 18.24 18.31 17.06 17.15 17.17 18.33 18.47 19.06 19.15 17.36 18.57 17.45 17.47 19.17 19.17 19.36 19.45 18.06 19.27 18.15 18.17 19.47 19.36 19.46 19.54 20.01 18.24 18.31 18.33 20.03 20.17 20.36 20.45 19.06 20.27 19.15 19.17 20.47 20.47 21.06 21.15 19.36 20.57 19.45 19.47 21.17 21.17 21.36 21.45 19.54 21.27 20.01 20.03 21.47 20.36 21.57 20.45 20.47 22.17 21.47 22.06 22.15 21.06 22.27 21.15 21.17 22.47 22.17 22.36 22.45 21.36 21.45 21.47 22.06 22.15 22.17 22.36 22.45 22.47 23.06 23.15 23.17 www.sitasudtrasporti.it 23.36 23.45 23.47
Tel: 089 405145 Capolinea Stazione Circumvesuviana
SORRENTO TORCA AMALFI 0818781501 C/9 Corso MASSA L.52 Del S.AGATA SORRENTO D/12 32 Del Mare •0818782520 06.20 G S.AGATA MASSA L. 33 Eden •0818073700 07.15 F TORCA SORRENTO 0818784141 G/6 ▲ Eliseo Park s • 08.05 G
• • • • •0818782588 09.00 G • •0818072472 09.30 G 0815338000 • • 10.30 S • 0818072050 • 10.30 H • 0818781352 • 11.30 G • 0818784844 • 12.15 G • 0818072524 • 13.00 G • •0818073633 13.00 N • •0818782262 13.30 F • •0818072011 14.05 F • •0818073434 14.30 G • • 15.30 G 0818782645 • • 16.00 G 0818781387 • •0818781011 16.30 F • • 17.00 F 0818782904 • •0818774455 17.00 H • • 17.30 F • 18.00 F • 18.00 G • 19.00 G ★★★ ALBERGHI • 19.00 G
27 Admiral 28 Ascot 29 Britannia 30 Capri S. Agnello/Meta 31 Via Cavour Priora/S.Agata ▲ Via Club ✱ Dania
•
6.09 6.28 Napoli 7.13 Ercolano7.31 Pompei C/mare 6.55 6.40 6.53 5.57 5.09 F 7.29 5.28 7.47 5.47 7.14 6.44 F 7.02 6.27 5.39 7.48 8.07 5.58 8.26 6.17 7.09 • 7.28 6.57 6.09 F 8.26 6.28 8.44 6.47 8.08 7.39 F 7.58 7.16 7.07 6.53 6.40 DD 8.25 8.43 9.01 8.11 • 8.23 7.57 7.09 • 9.06 7.28 9.16 7.47 8.53 8.39 • 8.58 8.27 7.39 F • 9.37 7.58 9.56 8.17 9.18 9.09 • 9.28 8.46 8.11 DD 9.55 • 8.2310.13 8.37 9.37 9.39 • 9.58 9.09 8.59 8.41 8.22 • 10.07 10.09 • 10.28 9.27 8.39 • 10.25 8.5810.43 9.17 11.07 11.25 11.43 10.39 • 10.58 9.57 9.47 9.28 9.09 • 11.37 11.09 • 10.27 11.28 9.39 • 11.55 9.5812.13 10.17 12.07 11.39 11.58 10.57 10.2812.43 10.47 10.09 • 12.25 12.37 12.09 • 11.27 12.28 10.5813.13 11.17 10.39 • 12.55 13.07 11.57 11.2813.43 11.47 11.09 • 13.25 12.39 12.58 13.37 11.5814.13 12.17 11.39 • 13.55 13.09 • 12.27 13.28 13.55 12.2814.32 12.47 12.09 • 14.12 13.41 • 12.57 13.53 14.23 12.5814.46 13.17 12.39 • 14.36 14.09 • 13.27 14.28 13.57 13.2815.27 13.47 13.09 • 15.09 14.48 14.39 • 14.58 13.41 DD15.43 • 13.5316.01 14.07 15.25 15.11 • 14.16 15.23 14.2816.16 14.47 14.09 •• 16.06 15.53 15.39 • 14.57 15.58 15.27 15.17 14.58 14.39 •• 16.37 16.55 17.13 16.09 • 16.28 15.46 15.11 DD17.25 •• 15.2317.43 15.37 17.07 16.39 16.58 16.09 15.4118.13 15.59 15.22 F ••17.55 17.37 17.09 • 17.28 16.27 15.5818.32 16.17 15.39 •• 18.12 17.55 17.41 • 17.53 16.57 16.47 16.28 16.09 •• 18.23 18.36 18.46 18.09 • 17.27 18.28 17.17 16.58 16.39 •• 18.48 19.05 19.27 18.39 • 17.57 18.58 17.47 17.28 17.09 •• 19.25 19.43 20.01 19.11 • 19.23 18.16 18.07 17.41 DD •• 17.53 19.53 19.39 19.58 18.57 18.2820.16 18.47 18.09 •• 20.06 20.37 20.09 20.28 19.27 18.5821.13 19.17 18.39 •• 20.55 21.07 21.25 21.43 20.39 20.58 19.46 19.37 19.11 DD •• 19.23 21.37 21.55 20.27 19.5822.13 20.17 19.39 21.09 21.28 22.05 22.22 20.57 20.2822.39 20.47 20.09 21.39 21.58 21.27 21.17 20.58 20.39 21.57 21.47 21.28 21.09 22.27 22.17 21.58 21.39 22.57 22.47 22.28 22.09 ORARI IN VIGORE 2 NOVEMBRE 23.27 22.58 DAL23.17 22.39
80067 SORRENTO VIA DEGLI ARANCI , 25/b TEL. 081 8781042 PBX - FAX 081 8071745
Owing to its geographic position SORRENTO has the privilege of bein one of the most important starting points for excursions throught the Campania Region such as CAPRI - POMPEI - VESUVIUS - CASERTA - NAPLES HERCULANEUM - PAESTUM - AMALFI - RAVELLO and also CASSINO - ROME ONE DAY - ROME WEEK END. Goldentours International, with a wide programme of excursions and over 40 years experience in this field, is your "best choice". "TAILOR-MADE" EXCURSIONS AVAILABLE ON REQUEST fiavet
F/7
SURRENTUM insieme agli orari che sono comunicati direttamente dalle compagnie di trasporto e aggiornati al 22 novembre 2016 pubblica anche il loro recapito telefonico a cui si prega fare riferimento per assicurarsi che non vi siano state, nel frattempo, variazioni agli orari.
CIRCUMVESUVIANA INFO 800211388
F = Solo feriali - Working dayS DD = Direttissimo - Direct • = Ferma a Scrajo dal 1 maggio al 30 novembre •• = Ferma a Scrajo dal 1 giugno al 30 settembre
NUMERI UTILI USEFUL NUMBERS
37
SURRENTUM insieme agli orari che sono comunicati direttamente dalle compagnie di trasporto e aggiornati al 22 novembre 2016 pubblica anche il loro recapito telefonico a cui si prega fare riferimento per assicurarsi che non vi siano state, nel frattempo, variazioni agli orari.
38
DICEMBRE 2016
o
ALISCAFO HYDROFOIL
GESCAB - www.gescab.it Tel. 0818071812
SORRENTO - CAPRI 07.15fr 08.30 09.50 11.45 13.30 15.50 17.05
CAPRI - SORRENTO
%
NAVE VELOCE FAST FERRY
CAREMAR Tel. 0818073077
SORRENTO - CAPRI 07,45
09,25
14,30
CAPRI - SORRENTO 07,00
08,40
13,35
19,25 18,45
08.00fr 09.05 11.20 13.00 15.35 16.35 17.40
SORRENTO - NAPOLI 07.20 08.10 10.00 12.00 14.00 16.25
NAPOLI - SORRENTO
09.00 11.00 13.00 15.05 17.15 18.25
n Autoservizi UNIVERSAL
n
AUTOLINEE
MAROZZI
Tel. 0805790111 www.marozzivt.it
ORARI IN ROSSO da Lunedi a Sabato - Mon to Sat ORARI IN NERO Giornaliera - Everyday
SORRENTO - ROMA
SORRENTO C. Italia-261 06.00 VICO E. P. Kennedy 06.15 C.DI STABIA V.le Europa 06.30 ROMA Tiburtina 09.45
ROMA - SORRENTO
ROMA Tiburtina 07.00 C.DI STABIA V.le Europa 10.40 VICO E. P. Kennedy 10.55 SORRENTO C. Italia-261 11.45
17.00 17.15 17.30 21.00 15.00 18.15 18.30 19.00
Tel: (+39) 081/8714100
LINEA: FUORIGROTTA Università Monte S.Angelo - Napoli - SORRENTO ORARI ANDATA 06:10 06:30 07:10 - 06:25 06:45 07:25 10:05 06:30 06:50 07:30 10:10 06:35 06:55 07:35 10:15 06:40 07:00 07:40 10:20 06:45 07:05 07:45 10:25 06:50 07:10 07:50 10:30 07:35 08:00 08:35 11:30 08:00 08:25 09:00 12:00 08:05 08:30 09:05 12:05
(da Lunedì a Venerdì esclusi festivi)
FERMATA MASSA LUBRENSE Largo Vescovado SORRENTO Piazza Tasso SANT’AGNELLO Corso Italia PIANO DI SORRENTO Via dei Platani META Corso Italia c/o distrib. Total SEIANO c/o hotel Moon Valley VICO EQUENSE c/o staz. Circum. NAPOLI Stazione Centrale FUORIGROTTA Piazza Tecchio FUORIGROTTA M. S. ANGELO Univ.ità
Circolo dei Forestieri
CURRERI n SERVICE
Tel. 0818015420 www.curreriviaggi.it Da Sorrento a Napoli Aeroporto p.06,30 a.08,00 p.08,30 a.10,00 p.09,00 a.10,30 p.10,30 a.12,00 p.12,00 a.13,30 p.14,00 a.15,30 p.15,00 a.16,30 p.16,30 a.18,00
Da Napoli Aeroporto a Sorrento p.09,00 a.10,15 p.11,00 a.12,15 p.12,00 a.13,15 p.13,00 a.14,15 p.14,30 a.15,45 p.16,30 a.17,45 p.18,00 a.19,15 p.19,30 a.20,45
Sorrento (Stazione) - S. Agnello (Piazza Municipio) Piano (vicino alla Siesta) - Meta (chiesa del Lauro) Vico Equense (uff. Curreri a. / Stazione r.) Castellammare di Stabia (Villa Stabia)
n
CONSORZIO UNICO CAMPANIA
CALL CENTER 08119666202
EAV
POMPEI - VESUVIO e vv.
16:05 15:50 15:45 15:40 15:35 15:30 15:25 14:40 14:15 14:10
18:05 17:50 17:45 17:40 17:35 17:30 17:25 16:40 16:15 16:10
18:55 19:55 18:40 19:40 18:35 19:35 18:30 19:30 18:25 19:25 18:20 19:20 18:15 19:15 17:30 18:30 16:55 17:55 16:50 17:50 ORARI RITORNO
POMPEI (Piazza Anfiteatro) VESUVIO (1.000 m.) 08,00 08,50 09,40 10,30 11,20 12,10 13,00 13,50 14,40 15,30 VESUVIO (1.000 m.) POMPEI (Piazza Anfiteatro) 09,00 09,50 10,40 11,30 12,20 13,10 14,00 14.55 16,40 17,40
SORRENTO - NAPOLI e vv. SORRENTO (Circum) - NAPOLI 00,20 (giorn.) NAPOLI - SORRENTO (Circum) 22,40 - 23,00 (giornaliero)
via Luigi De Maio, 35 SORRENTO - tel. 0818773263 info@circolodei forestieri.com Entrance on the road going down to the port
Cenone e Veglione di Fine Anno
C/8
OTTOBRE 2015
E/7
31
32
APRILE OTTOBRE APRILE 2012 2015 2015
1981 2015