Gymotion Magazin 2020

Page 1

Music and Gymnastics Fascination

Let’s play

MAGAZIN / MAGAZINE

2020 CHF 2.–

Event by


Herzlichen Dank Un grand merci

Main Partner

Co-Partner

Official TV-Partner

Partner

Supplier

ZĂœRICH MESSE

Media Partner

2


Willkommen | Bienvenue

Lasst uns spielen

Divertissons-nous ensemble

Liebe Freunde des Turnsports Liebe Besucherinnen und Besucher

Chères Amies, chers Amis de la gymnastique, Chères spectatrices, chers spectateurs,

Es ist wieder soweit – es ist «Gymotion»-Zeit. Bereits zum vierten Mal präsentiert der Schweizerische Turnverband im Zürcher Hallenstadion eine faszinierende «Non-Stop-Show». Zum Motto «Let’s play» entführen einige der besten Schweizer Turnvereine Sie, geschätztes Publikum, in die Welt des Spielens.

« Gymotion » est de retour ! Pour la quatrième fois déjà, la Fédération suisse de gymnastique présente un fascinant « spectacle non-stop » au Hallenstadion de Zurich. Sous la devise « Let’s play », quelques-unes des meilleures sociétés de gymnastique du pays vous feront découvrir, chères spectatrices et chers spectateurs, le monde du jeu.

Freuen Sie sich auf eine bunte Mischung aus hochstehendem, abwechslungsreichem Turnsport und mitreissender Live-Musik der «Gymotion»-Band, zusammen mit den starken Stimmen von Corinne Gfeller, Gianina, Jesse Ritch und Michael Lukas. Weiter bereichern das Akrobatik-Paar «Duo Destiny» und das Electric String Quartet «Amadeus» das Show-Programm. Wir hoffen, Sie auf ein Neues begeistern und unterhalten zu können. Viel Vergnügen.

Erwin Grossenbacher STV-Zentralpräsident

Réjouissez-vous un mélange coloré de gymnastique de haut niveau et variée ainsi que la musique en direct entraînante du « Gymotion »-Band, avec les sublimes voix de Corinne Gfeller, Gianina, Jesse Ritch et Michael Lukas, vous attendent. Les productions du duo d’acrobates « Duo Destiny » et du quatuor à cordes « Amadeus » viendront compléter et enrichir le programme du spectacle. Nous espérons de pouvoir vous émerveiller et vous divertir. Je vous souhaite bien du plaisir.

Erwin Grossenbacher Président central FSG

Inhalt

Sommaire

Willkommen

Bienvenue

3

Programm

Programme

5

Blickwinkel Grob / Mäder

Interview Grob / Mäder

8/9

Mitwirkende Vereine

Sociétés de gymnastique

10 – 15

Special Guests

Special Guests

Mitwirkende Vereine

Sociétés de gymnastique

«Gymotion Show Contest»

« Gymotion Show Contest »

Ringgerüst

Portique d’anneaux

Seite/Page

19 22 – 27

29 31

Musikalischer Leiter

Directeur musical

Steckbrief Sänger

Portrait chanteurs

Organisation

Organisation

Fotografieren mit Blitzlicht sowie filmen während der Show ist nicht erlaubt! Im ganzen Hallenstadion Zürich herrscht Rauchverbot.

Il est interdit de prendre des photos avec flash ainsi que de filmer durant le spectacle. Il est inderdit de fumer dans l’ensemble du Hallenstadion Zürich.

32/33 35

36/37

Gymotion 2020 |

3


Jetzt an der Gymotion profitieren!

Exklusive Swisscom Mobile-Abos für aktive STV-Mitglieder* Alle Informationen zu den verschiedenen Mobile-Abos findest du unter b2b.mobilezone.ch/stv oder im mobilezone-Shop. *mit gültiger STV-Mitgliederkarte

Jetzt ab

18.–

Scannen und entdecken:

CHF /Monat

4

Jetzt profitieren! Angebot gültig gegen Vorlage Ihres STV-Mitgliederausweises in einem von über 120 mobilezone Shops. Auch bequem unter b2b.mobilezone.ch/stv abschliessbar.


Programm | Programme

Let’s play Vorprogramm | Programme préliminaire Szene Scène

Gruppe Groupe

Art der Vorführung Type de production

Verantwortlich Responsable

Gymnastik-Gruppe DTV Seuzach

Gymnastik | Gymnastique

Natalie Thommen

Hauptprogramm | Programme principal 01

TV Glarus alte Sektion

Schaukelringe | Anneaux balançants

Nico Marti, Simon Beglinger

02

TV Lenzburg

Boden | Sol

Chiara Kräuchi, Mark Ramseier, Valérie Hunziker, Geraldine Weber

03

Nationalkader Rhythmische Gymnastik | Cadre national de gymnastique rythmique

Rhythmische Gymnastik | Gymnastique rythmique

Iliana Dineva, Aneliya Stancheva

04

Damenriege Sulz

Gerätekombination | Combinaison d’engins

Nicole Zumsteg, Sabrina Fuchs

05

Gymnastik-Gruppe Kreuzlingen

Gymnastik | Gymnastique

Noëmi Amrhein

06

Duo Destiny | Amadeus

Straps Act

Tamara Grob, Guy Mäder, Jérôme Hübscher

07

TV Rüti ZH

Trampolin | Trampoline

Alexandra Inderbitzin, Remo Curcuruto

08

Nationalkader Kunstturnen und PluSport «Dance4all» | Cadre national de gymnastique

Boden I Reck | Sol I Barre fixe

Rolf Thalmann, Tamara Grob, Claudia Romano

artistique et PluSport «Dance4all» 09

Coop Talents | Amadeus

Show

Tamara Grob, Guy Mäder, Jérôme Hübscher

10

STV Roggliswil

Barren | Barres parallèles

Sämi Ruckstuhl

11

TV Wettingen

Sprung | Saut

Sina Stocker, Severin Egloff

Pause 12

TV Ziefen

Schaukelringe | Anneaux balançants

Michael Pletscher, Severin Sollberger

13

Welsch Master Team

Big Air Floor

Miriam Bertholet-Laala

14

FSG Veyrier

Gymnastik | Gymnastique

Claudine Deforel

15

SFG Losone | SFG Mendrisio

Gymnastik | Gymnastique

Natascia Minoggio, Samantha Capoferri, Ron Trane, Marzia Malnati Tatiana Fuchs

16

Duo Destiny

Hand to Hand Bench Act

Tamara Grob, Guy Mäder, Jérôme Hübscher

17

FSG Aigle-Alliance | Amadeus

Gerätekombination | Combinaison d’engins

Leila Clément, Sébastien Clément

18

DTV Küssnacht am Rigi

Team Aerobic | Team aérobic

Vanessa Stocker

19

Uni-2-Tre

Show

Joram Weber, Nando Aneas

20

TV Mels | Nationalkader Kunstturnen

Barren | Barres parallèles

Benjamin Müller, André Marthy, Rolf Thalmann

21

STV Rickenbach

Sprung | Saut

Cyrill Suter, Urban Furrer

22

Finale

Show

Tamara Grob, Guy Mäder, Jérôme Hübscher

Alle Vorführungen werden von der «Gymotion»-Band live begleitet. Die Musiker stehen unter der Leitung von TJ Gyger. Toutes les productions sont accompagnées en direct par le « Gymotion »-Band. Les musiciens sont sous la direction de TJ Gyger. Sängerinnen I Chanteuses : Corinne Gfeller & Gianina Sänger I Chanteurs : Jesse Ritch & Michael Lukas Moderation I Présentation : Sascha Ruefer

Animationen | Animations : Pixelbar GmbH, pixelbar.ch Lichtdesign | Éclairagiste : Designlight, HG Siegenthaler Technik | Technique : Bild + Ton, Jürg Gallmann

Gymotion 2020 |

5


SRF Sport / Anzeige / Sujet Kunstturnen Endformat 180 Ă— 260 mm +3mm

WO DER PULS STEIGT. Echte Emotionen und Menschen, die alles geben. Sei es beim Kunstturnen oder bei einer anderen der Ăźber 100 Sportarten. Im TV, Radio und Online.

SRF_Online2019_Kunstturnen_180x260.indd 2

6

srf.ch/sport

13.09.19 11:21


WARUM BETEILIGEN WIR UNS AN IHRER MITGLIEDSCHAFT IM TURNVEREIN? In Partnerschaft mit Profitieren Sie dank der Partnerschaft zwischen dem STV und SWICA gleich doppelt. SWICA beteiligt sich jährlich mit bis zu 95 % an den Kosten Ihres Mitgliederbeitrages beim STV-Turnverein. Zudem profitieren Sie von Prämienrabatten bis 30 % auf ausgewählte Zusatzversicherungen. Turnen bringt so viele Vorteile. Telefon 0800 80 90 80 oder swica.ch/stv

Gymotion 2020 |

7


B[CX˛CJX[adaT aGrZG M

Auf eine neue Ebene gehoben Die «Gymotion» geht 2020 mit einem anderen Musik-, Licht- und Showkonzept neue Wege. Choreografin Tamara Grob und Choreograf Guy Mäder wirkten bereits bei früheren Ausgaben mit. Sie geben uns einen kleinen Einblick in die Entstehung des Programms. Das ‹Gymotion›-Motto lautet ‹Let’s play›. Wie sind das Motto und das Programm rundherum entstanden? Guy Mäder: Dieses Mal brauchte es einige Extrakurven, bis wir zum finalen Motto gekommen sind. Wir hatten viele Ideen, die wieder verworfen wurden. Da ‹Let’s play› viel offen lässt und auch negativ betrachtet werden kann, haben wir uns am Ende entschieden, mit einer Figur, dem ‹Celli›, zu arbeiten. Sie ist das spielerische Element im Programm und nicht die Inszenierungen der Turnenden. Sonst wären wir Gefahr gelaufen, dass die ‹Gymotion› zum normalen ‹Turnabend› verkommt. Wo holt ihr euch die Inspiration? Mäder: Beim Nichtstun. Mir kommen meist unterwegs, vor allem, wenn ich Musik höre, Gedankenblitze, die ich aufschreibe und dann weiter ausbaue. Wenn ich mir vornehme, an einer Show zu arbeiten, funktioniert es nicht. Tamara Grob: Meistens durch das Kopf-Kino, aber auch durch Gespräche und den Austausch untereinander. Was wurde den mitwirkenden Vereinen vorgegeben? Mäder: Die Vereine bekamen ihre Musik fertig produziert vorgelegt. Vorher hat aber ein Austausch zwischen TJ Gyger, dem musikalischen Leiter, und den Vereinen stattgefunden. Ansonsten haben wir den Vereinen nicht gross in die Gestaltung ihrer Vorführung reingeredet. Man muss bedenken, dass die Turnvereine eingeladen werden, an der ‹Gymotion› mitzuwirken. Wenn man sie zu stark einschränkt, geht irgendwann die Motivation verloren. Grob: Wir haben ihnen nur ungefähr gesagt, worum es gehen soll. Das Verhältnis zwischen Eigenständigkeit der Turnenden und unseren Vorgaben muss stimmen, damit ein schönes Gesamtpaket entsteht, das alle glücklich macht.

8

Wo liegen die grössten Herausforderungen? Mäder: Beim Zusammenfügen der einzelnen Vorführungen mit ihren Eigenheiten zu einem grossen Ganzen. Wir haben nur einen einzigen Tag – den Freitag vor der Show – um den ganzen Ablauf zu proben. Das ist sehr wenig Zeit für eine so grosse Kiste. Aber auch die Kommunikation zwischen den verschiedenen Personen und Bereichen ist eine Herausforderung. In allen Bereichen – Musik, Licht, Vereine, Programm – wird separat etwas erarbeitet. Damit die Schnittstellen funktionieren, muss der Informationsfluss stimmen. Wo liegt der Reiz an einem solchen Anlass mitzuarbeiten? Mäder: Ich finde es mega cool, den Vereinen eine solche Plattform bieten zu können. Und die Herausforderung alles zu einem zusammenzufügen. Was macht die «Gymotion 2020» besonders speziell? Grob und Mäder: Sicher die Neukonzipierung der Musik. Sie ist interaktiver, frischer, zeitgemässer – aber trotzdem noch live. Mit dem neuen Licht- und Showkonzept wird dieses Mal intensiv mit Bildanimation gearbeitet. Mit ‹Let’s play› wurde die ‹Gymotion› auf eine neue Ebene gehoben. Das ist ein mutiger Schritt. Mal schauen, wie es ankommt.

Tamara Grob Geburtsdatum: 12. Juni 1977  Lieblingsessen: Fajitas  Hobby: Tanzen  Lebensmotto: «Carpe diem»/«Geht nicht, gibt’s nicht.»  Was verbindet dich mit dem Turnen? «Die Leidenschaft, sich zu bewegen.» Guy Mäder Geburtsdatum: 21. März 1986  Lieblingsessen: «Richtig gute, hausgemachte Burger»  Hobby: Volleyball spielen, sich bewegen, tanzen.  Lebensmotto: «Flexibel denken.»  Was verbindet dich mit dem Turnen? «Die Vereinskultur, die Freude gemeinsam Sport zu machen.»


PrCJ›˝adaT aGrZG M

xGdr›CrJy¡› a¡¡ JJC˝a¡C LC›CrJ xG dr›CrJ y CJJr˝ a ˝ J Jr˝a concept musical, d’éclairage et de spectacle. La chorégraphe Tamara Grob et le chorégraphe Guy Mäder se ¡rJ› I J7a 7¡ [r¡ ¡ C›CrJ¡ J›¡T I[¡ a content en bref comment le programma a vu le jour. La ˝C¡ ›› C›CrJ zGdr›CrJ{ ¡› zL›¡ [a {T CrddJ› [a ˝C¡ › [ r7a dd rJ›rC[¡ ˝ [ Ir I Guy Mäder : Cette fois, il a fallu faire quelques détours pour arriver à la devise finale. Nous avons eu beaucoup d’idées qui n’ont pas été retenues. Vu que la devise ‹ Let’s play › laisse sous-entendre beaucoup de choses, et peut aussi être perçu négativement, nous avons finalement décidé de travailler avec un personnage, le ‹ Celli ›. Il représente un élément ludique du programme et ne fait pas partie de la mise en scène des gymnastes. Sinon, nous aurions couru le risque de voir ‹ Gymotion › relégué au rang de soirée de gymnastique classique. Dr‰ ˝CJ› ˝r› CJ¡Ca ›CrJI Mäder : En ne faisant rien. D’habitude des idées me traversent l’esprit lorsque je suis en route, surtout quand j’écoute de la musique. J’en prends note pour ensuite les retravailler. Quand j’essaie de réfléchir à un spectacle, ça ne marche pas. Tamara Grob : Principalement des scénarios qui me passent par la tête, mais aussi en discutant ou échangeant. Quelles directives ont été données aux sociétés particia J›¡I Mäder : Les sociétés ont reçu leur musique prête à l’emploi. Mais au préalable, TJ Gyger, le directeur musical, et les sociétés ont échangé entre eux. Sinon, nous ne nous sommes pas beaucoup mêlés à la création des représentations des sociétés. Il ne faut pas oublier qu’en fait les sociétés de gymnastique sont invitées à participer au spectacle ‹ Gymotion ›. Trop de restrictions pourraient avoir un impact sur leur motivation. Grob : Nous leur avons seulement expliqué de quoi il s’agissait. Le degré d’indépendance des gymnastes et nos exigences doivent être équilibrés afin que le produit final plaise à tout le monde.

Q [¡ ¡rJ› [¡ [¡ 7a J¡ 6C¡I Mäder : de former un ensemble grandiose avec les productions individuelles et leurs particularités. Nous n’avons qu’un seul jour, le vendredi avant le spectacle, pour répéter tout le déroulement. C’est très peu de temps pour un spectacle aussi grand. Mais la communication entre les différentes personnes et les différents domaines représente aussi un défi. Dans tous les domaines – musique, éclairage, sociétés, programme – quelque chose est élaboré séparément. Le flux d’informations doit être garanti pour que les interfaces fonctionnement. Quel est l’attrait de s’engager en faveur d’une telle manifestation ? Mäder : Je pense que c’est vraiment cool de pouvoir proposer une telle plateforme aux sociétés. Et aussi de relever le défi de former un tout. Q¡›r Ca ›C¡[¡ ›a [zGdr›CrJ {I Grob et Mäder : Certainement la nouvelle conception de la musique. Elle est plus interactive, plus fraiche, plus dans l’air du temps – mais elle est toujours jouée en direct. Pour le nouveau concept d’éclairage et de spectacle, nous travaillons intensivement avec des animations imagées. Avec ‹ Let’s play ›, ‹ Gymotion › est passé à un niveau supérieur. C’est un pas vers l’avant des plus courageux. On verra bien comment ça se passe. Tamara Grob Date de naissance : 12 juin 1977  Repas préféré : Fajitas  Loisirs : danser  Devise : « Carpe diem » / « Impossible n’est pas français. »  Quel est ton lien avec la gymnastique ? « La passion d’être en mouvement. » Guy Mäder Date de naissance : 21 mars 1986  Repas préféré : « De bons hamburgers faits maison. »  Loisirs : volleyball, bouger, danser.  Devise : « Penser de manière flexible. »  Quel est ton lien avec la gymnastique ? « La culture associative, le plaisir de faire du sport ensemble. »

Gymotion 2020 |

9


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

TV Glarus alte Sektion Schaukelringe Verantwortlich: Nico Marti Simon Beglinger Erfolge: 2018: Finalist SMV, Schaukelringe 2017: Finalist SMV, Schaukelringe 2016: 3. Rang SMV, Schaukelringe 2015: Finalist SMV, Schaukelringe 2014: Finalist SMV, Schaukelringe

«Wir freuen uns unglaublich, zum ersten Mal an diesem grossartigen Anlass dabei sein zu dürfen. Unsere hochmotivierte Truppe kann es kaum erwarten, unseren Kanton mit einer einzigartigen Show zu repräsentieren.»

TV Lenzburg Boden Verantwortlich: Chiara Kräuchi Mark Ramseier Valérie Hunziker Geraldine Weber Erfolge: 2018: 3. Rang SMV, Boden / Showauftritt am Swiss Cup Zürich 2015: Finalist SMV, Boden

«Unser Motto für die ‹Gymotion› lautet ganz einfach: ‹Nome Herzdame und Trumpfbuure sind am turne› – die Vorfüehrig wird sicher es Ass.»

10


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

Nationalkader Rhythmische Gymnastik Reif, Ball, Keulen und Band Verantwortlich: Iliana Dineva Aneliya Stancheva

«Wir freuen uns bei dieser tollen Show dabei zu sein und die Rhythmische Gymnastik auf eine andere Art präsentieren zu dürfen.»

Damenriege Sulz Gerätekombination Verantwortlich: Nicole Zumsteg Sabrina Fuchs Erfolge: 2018: Schweizer Vizemeister SMV, Gerätekombination / 2. Rang Aargauer Meisterschaften Vereinsturnen, Gerätekombination

«Knapp 40 junge, motivierte Frauen können es kaum erwarten, Teil der ‹Gymotion 2020› zu sein.»

Gymotion 2020 |

11


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

Gymnastik-Gruppe Kreuzlingen Gymnastik mit Handgerät Verantwortlich: Noëmi Amrhein Erfolge: 2018: Schweizer Meister SMV, Gym. Bühne o. Handgerät / Schweizer Vizemeister SMV, Gym. Bühne mit Handgerät 2017: 3. Rang SMV, Gym. Bühne o. Handgerät 2016: Schweizer Vizemeister SMV, Gym. Bühne o. Handgerät

«Es gibt nur ein Gas: Vollgas! Wir freuen uns riesig, dass sich unser Motto und das harte Training der letzten Jahre auszahlt und wir nun im Hallenstadion genau das tun dürfen, was wir am liebsten tun: Tanzen, mit euch feiern, das Publikum mitreissen und dabei stets Vollgas geben! Die ‹Gymotion› war stets ein Ziel von uns – nun ist es endlich soweit. Nun gilt: All in!»

TV Rüti ZH Trampolin Verantwortlich: Alexandra Inderbitzin Remo Curcuruto Erfolge: 2018: Schweizer Meister SMV, Trampolin / Turnfestsieger Verbandsturnfest Luzern, Ob- und Nidwalden / Schweizer Meister Mannschaft National Trampolin 2017: Schweizer Vizemeister SMV, Trampolin / Schweizer Meister Mannschaft National Trampolin 2016: Schweizer Vizemeister SMV, Trampolin / Schweizer Meister Mannschaft National Trampolin 2015: Schweizer Vizemeister SMV, Trampolin

12

«‹Das bewegungsintensive stilvolle Fliegen› – ein Motto, das uns bereits seit Anfang unserer Trampolinkarriere begleitet. Das ‹Gymotion›-Publikum mit unserem Programm mitzureissen und sie für unsere Sportart sowie den gesamten Turnsport zu begeistern, ist für uns eine wahnsinnig grosse Ehre.»


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

Nationalkader Kunstturnen Boden und Reck Verantwortlich: Rolf Thalmann

«Wir freuen uns, Teil dieses besonderen Anlasses sein zu dürfen.»

PluSport «Dance4all» Tanz Verantwortlich: Claudia Romano

«Die Teilnahme an der ‹Gymotion› ist der erste PluSport-Auftritt seit Bestehen der offiziellen Zusammenarbeits-Vereinbarung STV – PluSport. Wir freuen uns sehr, mit unserer Showgruppe ‹Dance4all› bei diesem speziellen STV-Event mittendrin und voll dabei sein zu dürfen.»

Gymotion 2020 |

13


(Foto: Andreas Frossard)

Taten statt Worte Nr. 206

Wir engagieren uns für den Turnsport in der Schweiz. Wir fördern den Turnsport in der Schweiz seit mehr als 15 Jahren aktiv, unter anderem als Hauptsponsorin für regionale und kantonale Turnfeste, Kreisturnfeste, Jugendriegen sowie für den Swiss Cup Zürich und diverse weitere Turnveranstaltungen.

Alles über das Nachhaltigkeitsengagement von Coop auf: taten-statt-worte.ch

14

Coop_Taten_statt_Worte_Nr.206_Turnsport_180x260_Gymotion-2020_d.indd 1

06.11.19 13:29


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

STV Roggliswil Barren Verantwortlich: Sämi Ruckstuhl Erfolge: 2018: Schweizer Meister SMV, Barren 2017: Finalist SMV, Barren 2016: Finalist SMV, Barren

«Es ist uns eine Ehre, an der ‹Gymotion› teilzunehmen. Wir möchten unseren Verein, wie auch den STV, bestmöglich präsentieren.»

TV Wettingen Sprünge Verantwortlich: Sina Stocker Severin Egloff

Erfolge: 2018: Schweizer Meister SMV, Sprung und Schaukelringe / Schweizer Vizemeister SMV, Boden / Turnfestsieger Schwyzer Kantonalturnfest 2013: Turnfestsieger ETF, 1. Stärkeklasse

«Wir freuen uns auch 2020 wieder bei der ‹Gymotion› dabei zu sein. Es ist für uns immer ein riesiges Highlight im Hallenstadion aufzutreten.»

Gymotion 2020 |

15


Verschaffen Sie Ihrem Unternehmen einen legalen unfairen Wettbewerbsvorteil. Nutzen Sie die Erkenntnisse der Verhaltensökonomie. Eine Studie des Marktforschungsinstituts Gallup zeigt: Unternehmen, welche die Erkenntnisse der Verhaltensökonomie (Behavioral Economics) nutzen, verzeichnen ein 85% höheres Umsatzwachstum und einen 25% höheren Gewinn als die Konkurrenz. Das erstaunt nicht, denn die Verhaltensökonomie untersucht, wie Menschen Entscheidungen treffen. Und was anderes sind der Kauf eines Produkts oder die Nutzung einer Dienstleistung als eine Entscheidung? Setzen auch Sie auf die Erkenntnisse der Verhaltensökonomie. Und verschaffen Sie Ihrem Unternehmen so einen klaren strategischen Vorteil. Wir freuen uns auf das Gespräch mit Ihnen.

www.smartcut.consulting

In unserer Disziplin sind wir TOP. ...diis RADIO

16

www.toponline.ch


Mit Adleraugen und Expertise im Dienst Ihrer Anlagestrategie StĂźtzen Sie sich bei Ihren Anlageentscheiden auf unsere Expertise ab. Sprechen Sie mit uns Ăźber Ihre finanziellen Ziele. raiffeisen.ch/anlegen

Gymotion 2020 |

17


EGAL WIE DU PERFORMST, BEI UNS GEWINNST DU IMMER.

JAKO UND OCHSNER SPORT SIND STOLZE NEUE AUSRÃœSTER DES SCHWEIZERISCHEN TURNVERBANDES.

OCHSNERSPORT.CH

18


Special Guests

Duo Destiny

Amadeus – The Electric String Quartet

Le Duo Destiny se compose de Kinga Grzeskow (POL) et de Goncalo Roque (POR), tous deux anciens gymnastes d’acrobatique de niveau international. Leur première production date de 2015 dans le cadre du «Pirates Adventure and Reloaded Show» joué à Majorque suivi par des représentations dans le stade olympique de Pékin, au Moulin Rouge à Paris et dans d’autres endroits encore. Le Duo Destiny a en outre été sélectionné pour le «39e Festival mondial du cirque de demain» et a remporté la victoire de l’émission «Poland’s Got Talent» en 2018.

© Amadeus

Das Duo Destiny setzt sich aus den ehemaligen Weltklasse Akrobatik-Turnern Kinga Grzeskow (POL) und Goncalo Roque (POR) zusammen. Ihren ersten Auftritt feierten sie im Jahre 2015 an der «Pirates Adventure and Reloaded Show» in Mallorca. Weitere folgten im Olympia-Stadion von Peking, dem Moulin Rouge in Paris und viele mehr. Weitere Highlights des Duo Destiny waren die Selektion für das «39e Festival Mondial du cirque de demain» sowie der Sieg bei «Poland’s Got Talent» im Jahre 2018.

«Amadeus» ist eines der berühmtesten, weiblichen, elektronischen Quartetts der Welt. Durch seine konstante und geniale Kombination von klassischen und modernen Elementen, hat diese Gruppe den Künstlerstatus erreicht und kann sich mit den bekanntesten Gruppen im Bereich der grenzüberschreitenden klassischen Musik messen. Alle vier Künstlerinnen – Andreea Runceanu (Geige/Vokal), Bianca Gavrilescu (Geige/Begleitung Vokal), Patricia Cimpoiasu (Cello/Begleitung Vokal) und Laura Lazarescu (Klavier/Vokal) – sind Musikerinnen, Instrumentalistinnen und Sängerinnen mit entsprechenden beruflichen Diplomen der nationalen Musikuniversität von Bukarest. Sie konnten im Bereich der klassischen Musik bereits grosse Erfolge feiern. «Amadeus» ist seit 18 Jahren auf den Bühnen zu sehen. Ihr Ziel war seit jeher, Jungen die klassische Musik näher zu bringen und sie zu ermutigen, ein Instrument spielen zu lernen.

« Amadeus » figure parmi les quatuors électriques féminins les plus réputés du monde. Par ses combinaisons constantes et ingénieuses d’éléments classiques et modernes, ce groupe a acquis le statut d’artistes et figure parmi les plus populaires dans le domaine de la musique classique crossover. Les quatre artistes – Andreea Runceanu (violon/vocal), Bianca Gavrilescu (violon/accompagnement vocal), Patricia Cimpoiasu (violoncelle/accompagnement vocal) et Laura Lazarescu (piano/vocal) – sont toutes des musiciennes, instrumentistes et chanteuses professionnelles diplômées de l’université nationale roumaine de musique de Bucarest. Elles ont connu de grands succès dans le domaine de la musique classique. « Amadeus » se produit sur scène depuis 18 ans. Sa mission a toujours été de rapprocher les jeunes de la musique classique et de les encourager à apprendre à jouer d’un instrument. Durant toutes ces années, Amadeus n’a jamais cessé de familiariser les personnes de tous les milieux avec les plaisirs et les miracles de la musique classique.

Gymotion 2020 |

19


20


Gymotion 2020 |

21


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

TV Ziefen Schaukelringe Verantwortlich: Michael Pletscher Severin Sollberger Erfolge: 2018: Einladung und Teilnahme an Ludwigshafner Sportschau 2018 2016: Finalist SMV, Schaukelringe / 2. Rang Gym-Day, Grosswangen / 3. Rang Tannzapfe-Cup, Dussnang

«Der TV Ziefen aus der gleichnamigen Baselbieter Gemeinde mit rund 1’500 Einwohnerinnen und Einwohnern ist begeistert, an der ‹Gymotion› im vollbesetzten Hallenstadion seine Fähigkeiten in Sachen Schaukelringturnen und Show unter Beweis stellen zu dürfen. Die Teilnahmemöglichkeit verstehen wir als Anerkennung unserer kontinuierlichen und erfolgreichen Arbeit über Jahrzehnte.»

Welsch Master Team Big Air Floor Responsable: Myriam Bertholet-Laala Succès: 2019: Sélectionnés afin de représenter la Suisse au Gala FIG à Dornbirn en été 2019 2017: Finaliste au World Gym for Life Challenge 2017 en Norvège

«C’est dans un feu d’artifice de joie que le Welsch Master Team vous informe de sa participation au spectacle ‹ Gymotion 2020 ›!»

22


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

FSG Veyrier Gymnastique Responsable: Claudine Deforel Chloé Deforel Morgane Deforel Succès: 2018: Vice-champion suisse CSS, gym. sur scène sans engin / 3ème place CSS, gym. sur scène avec engin 2017: Vice-champion suisse CSS, gym. sur scène sans engin

«‹ Gymotion › – un rêve devenu réalité pour la FSG Veyrier. Nous nous réjouissons de vivre cette magnifique expérience!»

SFG Losone | SFG Mendrisio Gymnastique Responsabile: Natascia Minoggio Samantha Capoferri Ron Trane Marzia Malnati Tatiana Fuchs Successi: 2017: campione svizzera vice CSS, Gymn. con piccolo attrezzo

«Il nostro gruppo, composto da ragazze della SFG Losone e SFG Mendrisio e’ un gruppo giovane da poco passato alla categoria attive. Siamo entusiaste e cariche di intraprendere questa nuova avventura chiamata ‹Gymotion 2020›.»

Gymotion 2020 |

23


Achtung, fertig, los!

Das Sportamt des Kantons ZĂźrich unterstĂźtzt den Jugend- und Breitensport.

ktzh_sport_inserat_querA4_rz_01.indd 9

24

07.05.18 19:05


Planen Sie eine Directmail-Aktion oder möchten Sie Ihren Dokumentenoutput auslagern, dann sind wir Ihr kompetenter Partner.

BAUMER DIALOG BAUMER DOCUMENT BAUMER PROCESS

Eine unvergleichbare Produktevielfalt sowie eine moderne, flexible und komplette Produktionsstruktur steht Ihnen zur Verfügung.

Baumer AG Alte Landstrasse 45 CH-8546 Islikon

Telefon +41 52 723 42 42 Fax +41 52 723 42 90

info@baumer.ch www.baumer.ch

300542_Baumer_Inserat_STV_Turnverband_1119.indd 1

27.11.19 08:16

Wir machen die Effekte! crazyflash.ch feuerwerkshopschweiz.ch Gymotion 2020 |

25


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

FSG Aigle-Alliance Combinaison d’engins Responsable: Leila Clément Sébastien Clément Succès: 2018: Finaliste combinaison d’engins 2017: Vice-champion de suisse combinaison d’engins 2016: Vice-champion de suisse combinaison d’engins

«Participer au spectacle ‹ Gymotion  c’est un rêve qui va devenir réalité.»

DTV Küssnacht am Rigi Team Aerobic Verantwortlich: Vanessa Stocker Erfolge: 2018: Schweizer Meister Kategorie Aktive und Jugend 2017: Schweizer Meister Kategorie Aktive und Jugend 2016: Vize-Schweizer Meister Kategorie Jugend

«Für beide Teams ist es eine grosse Ehre und Freude, bei diesem Highlight mitwirken zu dürfen.»

26

,


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

TV Mels Barren Verantwortlich: Benjamin Müller André Marthy Erfolge: 2017: Schweizer Vizemeister, Barren 2016: Schweizer Vizemeister, Barren 2015: Schweizer Meister SMV, Barren

«Bereits zehn Jahre liegt unser letzter Auftritt mit der Melser Barrenriege an der ‹Gymotion› schon zurück. Umso mehr freut es uns, wieder in der grandiosen Atmosphäre des Hallenstadions vor begeistertem, turnaffinem Publikum aufzutreten. Das lässt jedes Turnerherz höher schlagen.»

STV Rickenbach Sprung Verantwortlich: Cyrill Suter Urban Furrer Erfolge: 2018: 3. Rang SMV, Sprung / Teilnahme «Gymotion 2018» 2016: 3. Rang SMV, Sprung 2015: 3. Rang SMV, Sprung

«Voller Vorfreude sehen wir unserem SprungAuftritt im Hallenstadion entgegen. Mit turnerischen Höchstleistungen wollen wir das Publikum begeistern und ihnen eine unvergessliche Show bieten.»

Gymotion 2020 |

27


Mitwirkende Vereine | Sociétés de gymnastique

Uni-2-Tre Akrobatik Verantwortlich: Joram Weber Erfolge: 2019: Schweizer Abend, Gymnaestrada Dornbirn 2017: World Gym for Life Challenge, Norwegen: Gewinn der Goldmedaille und Teilnahme an der Gala mit den besten 15 Gruppen aus der ganzen Welt 2015: Schweizer Abend, Gymnaestrada Helsinki

«Mit viel Leidenschaft und Freude gestalten wir unsere Showspektakel. Über zwanzig Studenten verpacken Akrobatik, Tanz und Humor in einer Weise wie nie zuvor. Wir sind gespannt auf unsere erstmalige Teilnahme an der ‹Gymotion›. Wo sportliche Höchstleistungen in Kombination mit Live-Musik zu neuen, kunstvollen Darbietungen verschmelzen, da wollen wir hin!»

Finde im Turnverein-Finder dein Angebot in deiner Nähe. www.winterfit.info

28

Der vielseitige Sport- und Ausbildungsevent

14./15. März 2020 in Aarau www.stv-fsg.ch/de/gym-n-move


«Gymotion Show Contest»

«Gymotion Show Contest»

18 Vereine haben sich dem Online-

18 sociétés ont participé au

und Juryvoting des «Gymotion

« Gymotion Show Contest » pour

Show Contests» gestellt. Die Reso-

tenter de gagner le vote en

nanz war phänomenal. Für die

ligne et celui du jury. L’écho a été

Gruppe Uni-2-Tre ging der Traum

phénoménal. Pour le groupe

in Erfüllung. Als Sieger des ersten

Uni-2-Tre, un rêve est devenu réalité.

«Gymotion Show Contests» sind

La première société gagnate du

sie heute im Hallenstadion Zürich

nouveau « Gymotion Show Contest »

zu bewundern.

se produit aujourd’hui même au Hallen­stadion de Zurich.

Im Frühling 2019 fand zum ersten Mal der «Gymotion Show Contest» statt. So heisst das jüngste Baby der «Gymotion». Dieser bot allen STV-Vereinen die Gelegenheit, einen Auftritt an der «Gymotion 2020» zu gewinnen. Jede Erwachsenenriege des STV konnte teilnehmen. Gesucht wurde die beste Turnshow-Vorführung. Der Kreativität der Darbietungen waren keine Grenzen gesetzt. Ob mit oder ohne Gerät, ob turnerisch, tänzerisch oder theatralisch, die «Gymotion Community» freute sich über alle eingereichten Videos. Teilnehmen war ganz einfach: Das Video mit der Vorführung der Riege konnte auf www.gymotion.ch hochgeladen werden und schon war man Teil der Abstimmung. Es gab Jurypreise und einen Publikumspreis zu gewinnen.

Le « Gymotion Show Contest », dernière nouveauté de « Gymotion », a eu lieu pour la première fois au printemps 2019. Les sociétés FSG ont ainsi pu tenter leur chance afin de pouvoir se produire lors de « Gymotion 2020 ». Tout groupe d’adultes FSG était autorisé à y participer. Le meilleur spectacle de gymnastique a été récompensé. Il n’y avait pas de limites à la créativité des productions. Que ce soit avec ou sans engin ou qu’il s’agisse de gymnastique, de danse et de théâtre, la « Communauté Gymotion » a eu plaisir à visionner toutes les vidéos reçues. La marche à suivre pour participer était un jeu d’enfant : les sociétés ont simplement dû télécharger la vidéo contenant leur production de groupe sur www.gymotion.ch. Un prix du jury et un prix du public ont été attribués.

Gewinner Jurypreise

Gagnants du prix du jury

Gewinner Publikumspreis

Gagnants du prix du public

1. Auftritt an der «Gymotion 2020» im Hallenstadion Zürich (Uni-2-Tre) 2. Auftritt am «Gym’n’Move» (STV Herznach) 3. CHF 200 Gutschein von Alder + Eisenhut (TV Dagmer­ sellen Aktive)

Mittels Online-Abstimmung wurde das beliebteste Video, der Publikumsliebling, erkoren. Das Video der Gewinner-Riege erzielte über 14’000 Stimmen. Der DTV Windisch durfte sich somit über den Gewinn von 30 Tickets für die «Gymotion 2020» freuen.

1. Une participation à « Gymotion 2020 » au Hallenstadion Zürich (Uni-2-Tre) 2. Représentation à « Gym’n’Move » (STV Herznach) 3. Bon de 200.– francs de Alder + Eisenhut (TV Dagmersellen Aktive)

La vidéo la plus populaire, respectivement la vidéo préférée du public, a été désignée par un vote en ligne. La vidéo de l’équipe gagnante a reçu plus de 14’000 voix. DTV Windisch a donc été ravi de gagner 30 billets pour « Gymotion 2020 ».

Gymotion 2020 |

29


Sport, Spiel und

Spass Alder+Eisenhut AG 9642 Ebnat-Kappel Telefon 071 992 66 33 info@alder-eisenhut.swiss www.alder-eisenhut.swiss

Alder_Ins_2019_A4_hoch_dfi.indd 1

30

29.01.19 13:23


Ringgerüst | Portique d’anneaux

Vom alten Eisen zur Multifunktionskonstruktion

D [a6aC[[ [arJ¡› tion multifonctionnelle

-

Nach 23 Jahren und unzähligen Wettkämpfen gehört das alte Ringgerüst des Schweizerischen Turnverbandes (STV) sprichwörtlich zum «alten Eisen». Gerade weil die derzeitige Konstruktion, welche noch mit einem Unterbau für Rasenflächen gebaut wurde, in die Jahre gekommen ist, war es an der Zeit, das Turngerät zu ersetzen. «Die Lebensdauer war ausschlaggebend für die Neuanschaffung», sagt Jérôme Hübscher, Chef Breitensport beim STV und Programmleiter der «Gymotion». Anfang 2019 begann die Planung für das neue Gerüst, dass primär für Wettkämpfe, aber auch für Show-Auftritte, wie an der «Gymotion» oder an einer «Gymnaestrada» einsetzbar ist. Neben dem fixen Unterboden, der im Vergleich zu seinem Vorgänger nötig wurde, weist das neue Gerüst weitere augenscheinliche Spezialanfertigungen auf. «Die Idee nach einer Veränderung der gewohnten Struktur geisterte schon lange in den Köpfen herum», so Hübscher weiter. Letztlich konnten nicht alle «Hirngespinste» umgesetzt werden. Neben der Tatsache, dass das neue Gerüst mit weiteren Ringbahnen ergänzt werden kann, kann die Neigungsfähigkeit als markanteste Änderung im Vergleich zu handels­üblichen Konstruktionen bezeichnet werden. Gemeinsam mit der Firma Alder + Eisenhut wurde ein Gerüst entwickelt, das mit einer Neigung von bis zu zehn Grad aufgebaut werden kann. «Dies ermöglicht uns vor allem für Shows neue Möglichkeiten», freut sich Hübscher. Gleichzeitig betont er aber, dass dies keine Auswirkungen auf die Wettkämpfe haben wird: «Hierfür wird an der Geradeform festgehalten.» Als erster Verein in den Genuss dieser Neuanschaffung kommt an der «Gymotion» der TV Ziefen. Im Vorfeld zum Auftritt im Hallenstadion konnten sich die Baselbieter bereits mit dem Gerüst vertraut machen. «Weil die Konstruktion nicht gerade steht, turnt man nicht immer parallel zu den Verstrebungen, was zuerst gewöhnungsbedürftig war», sagt Severin Sollberger, Leiter der Schaukelring-Riege. Es sei aber ein tolles Gefühl an diesem Gerüst zu turnen, so Sollberger weiter. Nach den Ziefnern werden bald weitere Vereine in den Genuss dieses neuen Gerüsts kommen, welches vom STV in das Leihmaterial-Inventar aufgenommen wird. Bereits in diesem TurnfestSommer wird die Neuanschaffung im Einsatz stehen und als Geradegerüst Turnvereine zu Höhenflüge verleiten.

Après 23 années et d’innombrables compétitions, l’ancien portique d’anneaux de la Fédération suisse de gymnastique (FSG) fait désormais partie de ce que l’on a coutume d’appeler la « ferraille ». C’est précisément parce que la construction actuelle, qui reposait encore sur une sous-construction pour la pelouse, était dépassée qu’il fallait la remplacer. « La durée de vie a été un critère prédominant pour ce nouvel achat », explique Jérôme Hübscher, chef du sport de masse à la FSG et directeur de programme du « Gymotion ». C’est début 2019 que les plans du nouvel équipement, destiné initialement à la compétition mais également aux représentations de spectacle comme le « Gymotion » ou la Gymnaestrada, ont pris vie. Outre la sous-construction fixe, nécessaire par rapport à l’équipement précédent, ce nouveau portique dispose d’autres caractéristiques visibles sur mesure. « Cela faisait longtemps que mûrissait l’idée de modifier la structure existante », poursuit Hübscher. En fin de compte, toutes les projections n’auront pas pu être réalisées ; outre le fait que des anneaux supplémentaires composent le nouvel engin, le changement le plus marquant par rapport aux constructions habituelles est son inclinabilité qui peut atteindre 10 degrés et qui a été développée conjointement avec la maison Alder + Eisenhut. « Cela nous ouvre de nouvelles perspectives, surtout pour les spectacles », se réjouit Hübscher tout en soulignant que cela n’aura aucune conséquence sur les compétitions : « Nous nous en tiendrons à la forme droite ». C’est la TV Ziefen qui aura le plaisir de travailler pour la première fois avec ce portique dans le cadre du « Gymotion ». Avant leur production au Hallenstadion, les Bâlois pourront se familiariser avec ce nouvel engin. « Comme la construction n’est pas droite, on ne travaille pas toujours parallèlement aux entretoises, ce qui requiert une certaine adaptation », explique Severin Sollberger, moniteur de la section des anneaux balançants. « Travailler à cet engin procure cependant un sentiment extraordinaire », poursuit-il. Après les gymnastes de la société de Ziefen, d’autres sociétés pourront bientôt s’essayer à ce portique qui fera partie de la gamme du matériel proposé en prêt par la FSG. Il sera disponible pour l’été des fêtes de gymnastique 2020 déjà et il accompagnera les envolées des sociétés de gymnastique comme équipement droit.

Gymotion 2020 |

31


Musikalischer Leiter

«Genau meine DNA»

Thomas J. Gyger ist neuer musikalischer Leiter der «Gymotion»-Band. Als Musiker, Komponist und Produzent mit eigenem Tonstudio verbucht er seit über 20 Jahren grosse Erfolge. Unter anderem arbeitet der Thuner mit Schweizer Musikgrössen wie Trauffer, Göla und DJ Bobo zusammen. Gyger, der im Turnen gross geworden ist, weiss, was die «Gymotion» in Sachen Musik braucht. TJ Gyger, wie sieht das Musikkonzept der ‹Gymotion 2020› aus? TJ Gyger: Wir wollen moderne Musik zeitgerecht mit dem Turnen verbinden. Es ist uns wichtig, dass die ganze Show eine Handschrift hat und es nicht einzelne Darbietungen sind. Die auftretenden Vereine haben von dir ein fertiges Musikarrangement bekommen. Wie bist du bei der Auswahl vorgegangen? Wir haben die Vorführungen aller Gruppen analysiert und darauf geschaut, was sie speziell macht. Dies haben wir mit dem musikalischen Konzept in Verbindung gebracht und den Vereinen dann einen Grundvorschlag gemacht, welcher mit ihnen gemeinsam weiterentwickelt wurde. Wie sind die Vereine damit umgegangen? Diese sind sich ja eher gewohnt, ihre Musik selbst zusammenzustellen. Das war sicher neu für die Vereine. Für eine Show, die einen roten Faden hat, ist diese Arbeit unumgänglich. Die Vereine sind selber auch immer wieder gefordert, neue Akzente zu setzen. Darum waren alle sehr offen und wir hatten einen tollen Austausch. Sie haben schnell bemerkt, dass wir uns mit ihnen beschäftigt haben und nur das Beste wollten. Alle hatten dasselbe Ziel: Eine tolle Show zu realisieren! Wo lagen die grössten Herausforderungen? Zwei Stunden Musik zu produzieren, ist sehr viel Arbeit. Die Menge und alle Interessen zu berücksichtigen war sicher die grösste, aber eine spannende Herausforderung.

Du hast die Musik im Studio produziert, aber im Hallenstadion wird diese live gespielt. Wie muss man sich das vorstellen? Wir haben alles zuerst mit bestehender Musik geschnitten, so wie es die Turnvereine selbst auch tun. Danach wurden die einzelnen Spuren reproduziert, dass es dann mit einer LiveBand mit sechs Leuten und vier Sängern umsetzbar ist. So wird es auch bei internationalen Grossproduktionen gelöst, weil man viel mehr Möglichkeiten hat auch Video und Licht auf die Show zu synchronisieren. Der Anspruch war es auch, dass wir technologisch einen grossen Sprung nach vorne machen. Das wird sich garantiert auf die Show auswirken. Was macht für dich den Reiz aus die ‹Gymotion› mitzugestalten? Die Kombination von Turnen und Musik ist ein Volltreffer. Ich bin im Turnverein aufgewachsen und bis heute in diesem Sport verwurzelt. Beruflich bin ich Musikproduzent und führe ein Tonstudio. Die ‹Gymotion› ist genau meine DNA.

Thomas J. Gyger Geburtsdatum: 9. September 1976  Lieblingsessen: Lokale Spezialitäten  Hobby: Sport  Lieblingslied: «Die Liste ist endlos. Ich bin immer noch ein absoluter Musikfan.»  Lebensmotto: «Geht nicht, gibt’s nicht!»  Wie bist du zur Musik gekommen? «Ein Bekannter hatte ein Synthesizer. Das Instrument hat mich fasziniert.»  Was verbindet dich mit dem Turnen? «Ich bin Mitglied des TV Thun-Strätt­ ligen seit ich 7 Jahre alt bin.»

32


Directeur musical

xCr¡rJ a ›dJ› drJADNy Thomas J. Gyger est le nouveau directeur musical de [r >¡› xGdr›CrJyT M¡CCJO rdr¡C› › r ducteur disposant de son propre studio d’enregistrement, il connaît de grands succès depuis plus de 20 ans. Cet habitant de Thoune collabore avec de célèbres artistes suisses tels que Trauffer, Göla ou encore DJ Bobo. Thomas a grandi dans le monde de la gymnastique et sait exactement quel genre de musique convient au ¡ ›a [ xGdr›CrJyT JT G7O rC ¡¡d[ [ rJ› d¡Ca[ zGdr›CrJ{I TJ Gyger : Nous avons voulu combiner au mieux musique contemporaine et gymnastique. Il est important pour nous que le spectacle laisse une empreinte, qu’il ne se limite pas à des productions individuelles. a¡T J˝rJaJ7dJ›d¡Ca[#›[d[rCa sociétés participantes. Comment as-tu procédé pour la ¡[›CrJI Nous avons analysé les productions des groupes et retenu ce qui les rend uniques. Puis on a fait le lien avec le concept musical avant de leur faire une proposition que nous avons ensuite retravaillée ensemble. Jusqu’alors les sociétés préparaient elles-mêmes leur musique. Comment ont-elles réagi ? C’était certainement quelque chose de nouveau pour les sociétés. Pour un tel spectacle, ce travail est incontournable. Les sociétés elles aussi sont mises au défi d’innover continuellement. C’est pourquoi toutes étaient très ouvertes à ce changement et nous avons eu de chouettes échanges. Elles ont rapidement compris l’intérêt de travailler main dans la main et que nous voulions simplement leur venir en aide. Nous avions le même but : réaliser un grand spectacle ! Q[¡›aCJ›[¡[¡7aJ¡¡I Produire deux heures de musique, c’est beaucoup de travail. Estimer la bonne quantité et prendre en compte tous les intérêts étaient les plus grands défis, mais des défis passionnants.

Tu as produit la musique en studio, mais elle sera jouée en direct au Hallenstadion. Comment peut-on se représenter [aI Nous avons tout d’abord composé avec de la musique existante, tout comme les sociétés le faisaient déjà. Ensuite, les morceaux individuels ont été reproduits afin qu’ils puissent être joués par un groupe de six personnes et quatre chanteurs. C’est également la manière de procéder pour les productions internationales à grande échelle, car il y a ainsi beaucoup plus de possibilités pour synchroniser vidéo et lumière. Nous avons également fait un grand bond en avant sur le plan technique, ce qui aura certainement une répercussion positive sur le spectacle. Q[[¡¡rJ›[¡ aC¡rJ¡ C› dr›C˝J› ›J7a7 r zGdr›CrJ{I La combinaison de la gymnastique et de la musique est gage de succès. J’ai grandi avec la gymnastique et je suis resté proche de ce sport. De plus, je suis producteur de musique et je dirige un studio d’enregistrement. ‹ Gymotion › correspond exactement à mon ADN.

Thomas J. Gyger Date de naissance : 9 septembre 1976  Repas préféré : spécialités locales  Loisirs : Sport  Chanson préférée : « La liste est interminable. Je suis toujours un grand passionné de musique. »  Devise de vie : « Impossible n’est pas français ! »  Comment as-tu découvert la musique ?: « Une connaissance avait un synthétiseur. J’ai été fasciné par cet instrument. »  Quel est ton lien avec la gymnastique ?: « Je suis membre de TV Thun-Strättligen depuis l’âge de sept ans. »

Gymotion 2020 |

33


Wetten und den Schweizer Sport unterstĂźtzen. Erlebe mit Sporttip noch mehr Nervenkitzel und fĂśrdere mit deinem Wetteinsatz den Sport in der Schweiz. Jetzt wetten auf sporttip.ch

pd_20190905-Sporttip-Inserat-Beach-Generisch-180x260mm-pg.indd 1

34

06.09.19 10:22


Steckbrief Sänger | Portrait chanteurs

Jesse Ritch

Corinne Gfeller Gianina 6.6.1985

26.5.1992

Michael Lukas

Lieblingsessen Repas préféré Frische Lasagne Lasagnes fraîches

Lieblingsessen Repas préféré Glace

Lieblingsessen Repas préféré Spaghetti all’aglio & olio

Hobbys | Loisirs Singen und Tanzen Chanter et danser

Hobbys | Loisirs Tanzen, Flohmi☺, Basteln Danser, marché aux puces ☺, bricolages

Hobbys | Loisirs Singen und Tanzen Chanter et danser

Lieblingsessen Repas préféré Fast alles Presque tout

Lieblingslied Chanson préférée «I have nothing» – Whitney Houston

Lieblingslied Chanson préférée «Man in the mirror» – Michael Jackson

Lebensmotto | Devise «Give love, get love»

Lebensmotto | Devise Don’t take life too serious, you’ll never get out of it alive!

19.2.1992

Wie bist du zur Musik gekommen? Comment as-tu découvert la musique ? Durch meinen Vater Grâce à mon père Was verbindet dich mit dem Turnen? Quel est ton lien avec la gymnastique ? Ich bewundere die Disziplin! J’admire cette discipline sportive !

Wie bist du zur Musik gekommen? Comment as-tu découvert la musique ?  Ich habe schon gesungen bevor ich laufen konnte. Immer schon laut! ☺ Je chantais déjà avant de pouvoir marcher. Toujours très fort ! ☺ Was verbindet dich mit dem Turnen? Quel est ton lien avec la gymnastique ? Ich habe früher auch geturnt, war sogar im Zirkus! J’ai aussi fait de la gymnastique, j’étais même au cirque !

Lieblingslied Chanson préférée «Careless Whisper» – George Michael Lebensmotto | Devise «Think positive» Wie bist du zur Musik gekommen? Comment as-tu découvert la musique ?  Guter Einfluss meiner Eltern ☺ Grâce à une bonne influence de mes parents ☺ Was verbindet dich mit dem Turnen? Quel est ton lien avec la gymnastique ? Ich war früher ein ‹Zappelphilipp› und hab’ immer rumgeturnt. J’étais un enfant agité, et je n’arrêtais pas de bouger.

19.7.

Hobbys | Loisirs Tennis, Basketball Tennis, Basket-ball Lieblingslied Chanson préférée Diverse Plusieurs Lebensmotto | Devise «Nüt isch unmöglich» «Rien n’est impossible» Wie bist du zur Musik gekommen? Comment as-tu découvert la musique ?  Grosse lange Leidenschaft, seit immer Elle me passionne depuis toujours Was verbindet dich mit dem Turnen? Quel est ton lien avec la gymnastique ? Ich bin ein grosser Sportfan. Le sport me passionne.

Gymotion 2020 |

35


Organisation | Organisation

Organisationskomitee

Commitée d’organisation

Impressum Herausgeber

Editeur

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de gymnastique

Fotos

Photos

Peter Friedli Thomas Ditzler

Auflage

Tirage

2’500 (gelesene Auflage 10’000 Ex.)

Layout

Mise en page

Corinne Weber

Gesamtleitung

Direction générale

Sabine Baumgartner

Titelseite

Couverture

smartcut consulting AG, Zürich

Redaktion

Rédaction

Thomas Ditzler Alexandra Herzog

Inserate

Annonces

Bruno Cavelti Roland Häuptli

Übersetzung

Traduction

Marylène Walther Valérie Gianadda

Druck

Impression

Flyerline Schweiz AG, Altnau

36


Organisation | Organisation

Leitung | Direction Kevin Eggenschwiler

Leiter «Gymotion»

DC›CrJxGdr›CrJy

Tamara Leemann

Stv. Leiterin «Gymotion»

Direction « Gymotion » (suppléante)

Jérôme Hübscher

Leitung Programm

Direction du programme

Marianne Vogt

Stv. Leitung und Vorprogramm

Direction du programme (suppléante) et pré-programme

Tamara Grob

Choreografie

Choréographie

Guy Mäder

Choreografie

Choréographie

TJ Gyger

Musik

Musique

Mischa Kälin

Materialcrew

Equipe du matériel

Jasmin Steinacher

SRF / Programmcrew

SRF / programme

Stefanie Imfeld

Betreuung Künstler / Programmcrew

Accueil des artistes / programme

Daniel Schacher

Transporte, Turngeräte

Transport, engins de gymnastique

Beat Herter

Infrastruktur, Planung, Bauten

Infrastructure, planification, constructions

Urs Zumsteg

Fahrer STV

Chauffeur FSG

Tamara Leemann

Personal, Bekleidung, Unterkunft, Akkreditierung

Personnel, habillement, hébergement, accréditations

Sandra Isler

Stv. Personal

Personnel (suppléante)

Natascha Fischer

Stv. Unterkunft

Hébergement (suppléante)

Sarah Elsinger

Verpflegung

Restauration

Show

Logistik | Logistique

Dienste | Services

Finanzen und Ticketing | Finances et billets Kurt Hunziker

Rechnungswesen

Comptabilité

Andrea Kaspar

Ticketing

Billeterie

Bruno Cavelti

Akqusition, Betreuung, Auftritt vor Ort

Acquisition, support, présence sur place

Roland Häuptli

Stv. Sponsoring

Sponsoring (suppléant)

Hansruedi Buri

Auftritt Foyer

Présence Foyer

Sponsoring

Marketing + Kommunikation | Marketing et communication Sabine Baumgartner

Marketing + Kommunikation

Marketing & Communication

Alexandra Herzog

Stv. Marketing + Kommunikation, Medien

Marketing & Communication (suppléante), médias

Thomas Greutmann

Stv. Kommunikation und Medien

Communication & médias (suppléant)

Marlene Eichenberger

Website

Site Internet

Thomas Ditzler

Social Media, Fotografie

Réseaux sociaux et photos

Christine Althaus

Organisation, Betreuung

Organisation et support

Sonja Moeri

Stv. Hospitality

Accueil (suppléante)

Hospitality

Gymotion 2020 |

37


nter: tdecken u n oard e e t o b e nd-snowb u ik s Jetzt Ang / h .c buenden www.grau

Schwungvoll durch den Winter: Geniessen Sie die Pisten in 端ber 40 Skigebieten in Graub端nden. Vergessen Sie aber vor lauter Abfahrten das traumhafte Bergpanorama nicht.

38

H端7

Hinauf ins Abfahrt-Vergn端gen


Erlebnis durch Technik Ihr Partner fĂźr professionelle Audio-/Video-Installationen, Digital Signage, Service und Veranstaltungstechnik.

B+T Bild+Ton AG Stationsstrasse 89 6023 Rothenburg/Luzern | Spittelweg 2 5034 Suhr T 041 429 75 75 F 041 429 75 99 info@bildundton.ch www.bildundton.ch

faka_2299_Inserat_Gymotion_v3.indd 1

14.11.2019 10:11:25

Gut gebaut.

Cellere Bau AG 5242 Birr

Cellere. Kompetenz und Innovation im Strassen- und Tiefbau seit Ăźber 100 Jahren. www.cellere.ch

Gymotion 2020 |

39


i

40

cashfree AND YOU?

Der Klassiker mit Toptechnologie: Die beliebte Cornèrcard Classic erÜffnet Ihnen weltweit die Freiheit des bargeldlosen Bezahlens mit Karte, Smartphone und Wearable. Einfach, schnell und sicher. I am cashfree. And you? #iamcashfree cornercard.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.