A SzabadtĂŠri NĂŠprajzi MĂşzeum kiadvĂĄnya
,Ž-‰/4;u. ,*u-- 5u4 Œ5*,"-"6; 45011040,/", 4;&15&.#&3 .u3$*64
*OUFSKŠ B LJ‘MMÂ?U‘T NBHZBS IBOHK‘WBM a hangjĂĄval. A gyerekeknek elĹ‘szĂśr talĂĄn SĂźsĂź vagy dr. BubĂł CsĹ‘rmestere jut eszĂŠbe rĂłla, egy kĂśvetkezĹ‘ generĂĄciĂłnak a Linda cĂmĹą sorozat fĹ‘hĹ‘sĂŠnek ĂŠdesapja.
Amikor felmerĂźlt a kĂŠrdĂŠs, hogy ki legyen a vasutas kiĂĄllĂtĂĄs hangja, szinte egyĂśntetĹąen arra gondolt a Skanzen apraja-nagyja, hogy Bodrogi GyulĂĄt kĂŠrje fel a feladatra. Hiszen minden korosztĂĄly kĂŠpviselĹ‘jĂŠnek van valamilyen „Bodrogi Gyula ĂŠlmĂŠnyeâ€?. Felsorolni is nehĂŠz azt a rengeteg szĂndarabot, filmet, mesĂŠt, ahol talĂĄlkozhatunk vele, vagy
A szĂnhĂĄz kedvelĹ‘i az ImĂĄdok fĂŠrjhez menniben, a KoldusoperĂĄban, vagy akĂĄr Az ember tragĂŠdiĂĄjĂĄban is ĂŠlvezhettĂŠk alakĂtĂĄsĂĄt, de a mozivĂĄsznon is feltĹąnt a Nemzet SzĂnĂŠsze. LĂĄthattuk tĂśbbek kĂśzĂśtt a SzerencsĂŠs DĂĄnielben, a TitĂĄnia, TitĂĄnia avagy a dublĹ‘rĂśk ĂŠjszakĂĄjĂĄban, ĂŠs az Ăœvegtigrisben is. A kĂśvetkezĹ‘ szĂnhĂĄzi ĂŠvadban a TanĂtĂłnĹ‘ben, ĂŠs a Szent JohannĂĄban jĂĄtszik majd, de egy ĂśnĂĄllĂł estre is kĂŠszĂźl Voith Ă gival. EzĂşttal viszont a Skanzen vasutas kiĂĄllĂtĂĄsĂĄnak kĂślcsĂśnzi hangjĂĄt Bodrogi Gyula. SzĂvesen vĂĄllalta a felkĂŠrĂŠst, hiszen Szentendre ĂŠs a Skanzen is kĂśzel ĂĄll a szĂvĂŠhez. Mikor a mĂşzeumba jĂĄrt, mesĂŠlt rĂŠgi vasutas ĂŠlmĂŠnyeirĹ‘l, de szentendrei kemencĂŠjĂŠnek titkairĂłl is szĂł esett.
Milyen emlĂŠkei vannak a vasĂşttal kapcsolatban? VeszprĂŠmi vagyok, gyerekkoromban mindig nagy dolog volt, amikor augusztus 20-ĂĄn felvonatoztunk Budapestre. De mĂĄskor is nagy kirĂĄndulĂĄs volt a fĹ‘vĂĄrosba jĂśnni. Ez volt gyerekkoromban. AztĂĄn kĂŠsĹ‘bb, mint nĂŠptĂĄncos, nĂŠprajzgyĹąjtĹ‘, - ez mĂĄr nem ildomos dolog de akĂĄrhovĂĄ mentem nĂŠprajzi gyĹąjtĂŠsre, mindig csak 10 Ft-ĂŠrt vettem jegyet. Ha vĂŠletlenĂźl jĂśtt a kalauz, akkor leszĂĄllĂtott, de ez csak ritkĂĄn fordult elĹ‘. SzĂłval ĂŠn beutaztam MagyarorszĂĄgot vonaton, ĂŠs minden utam csak 10 Ft-ba kerĂźlt‌ De azt hiszem ez megbocsĂĄthatĂł csalĂĄs volt, mert nĂŠprajzzal foglalkoztam, pĂŠnzem pedig nem. SzĂnĂŠszkĂŠnt volt olyan szerepe, ami a vasĂşttal volt kapcsolatos? Az eltĹąnt miniatĹąr-ben volt egy egĂŠsz felvonĂĄs, ami vonaton jĂĄtszĂłdott. De rĂŠgen volt egy kormĂĄny vo-
nat, amit nĂŠha kĂślcsĂśnkapott a tĂĄrsulat, hogy a tĂĄrsulati ĂźlĂŠseket a vonaton tartsuk. Akkor BudapestrĹ‘l elmentĂźnk Debrecenig, meg viszsza. Sokat jĂĄrtunk JugoszlĂĄviĂĄba vendĂŠgszerepelni, oda is mindig vonattal mentĂźnk. Azon a jĂĄraton volt egy kocsiparancsnok vasutas, akinek mindig kellett adni egy kis pĂŠnzt, hogy jĂł helyĂźnk legyen. Hogy menynyit, az mindegy volt. Ha 10 $-t adtunk az is jĂł volt, ha 30 Ft-ot, az is. Van egy pĂĄr nagyon kedves vasĂşti emlĂŠkem. Elhangzott, hogy a nĂŠprajz ĂŠs a nĂŠptĂĄnc meghatĂĄrozĂł elem volt az ĂŠletĂŠben. Mi is tĂśbbszĂśr lĂĄthattuk Ă–nt itt a Skanzenben sĂŠtĂĄlni. Mi az, ami megfogja a mĂşzeumban, ami miatt gyakran ellĂĄtogat hozzĂĄnk? Itt termĂŠszetes dolgokat lĂĄt az ember. Itt a fa az fa, a kĹ‘ az kĹ‘, a tĹązhely az tĹązhely. És az Ăzek is jĂłk. Nagyon szeretem a tĂĄjjellegĹą ĂŠteleket. Nekem is van egy kemencĂŠm SzentendrĂŠn,
amit rendszeresen hasznĂĄlok. Az kĂśztudott, hogy szeret vadĂĄszni, ĂŠs hogy a fĹ‘zĹ‘kanĂĄl mellĂŠ is szĂvesen odaĂĄll. Mely ĂŠtelek tartoznak a kedvencei kĂśzĂŠ? BĂĄrmilyen ĂŠtel, ami kemencĂŠben kĂŠszĂźl. Az ĂŠn kemencĂŠmet egy nĂłgrĂĄdi bĂĄcsi csinĂĄlta, valĂłdi kemence. Mindennek mĂĄs Ăze van, ami abban kĂŠszĂźl. PĂŠldĂĄul nagyon szeretem a fĂźstĂślt, fĹąszerezett csĂźlkĂśt. Ezt beteszem egy tepsibe, - van direkt kemencĂŠs tepsim – erre egy Ăźveg vizet vagy egy Ăźveg bort ĂśntĂśk, rĂĄ a fedĹ‘t, ĂŠs persze teszek mellĂŠ nĂŠhĂĄny libacombot is. A kemence olyan mĂłdon adja vissza az Ăzeket, ahogy mĂĄs nem. Csuda dolgokat lehet csinĂĄlni benne. Bodrogi Gyula narrĂĄciĂłjĂĄval vasutas ĂŠlettĂśrtĂŠnetek hallhatĂłk A vasĂşt fĂŠnykora - a vidĂŠk modernizĂĄciĂłja kiĂĄllĂtĂĄs fĹ‘ helyszĂnĂŠn, a MagtĂĄr ĂŠpĂźletĂŠben. MegĂŠri elidĹ‘zni a hĂĄrom szintes ĂŠpĂźlet mindegyik emeletĂŠn! Lejegyezte: dr. SĂĄri Zsolt
,*u-- 5u4 "+u/-†
" WBTŠU G™OZLPSB Âż B WJE™L NPEFSOJ[‘DJ¢KB Egy kiĂĄllĂtĂĄs kurĂĄtorakĂŠnt egyszerre kĂśnnyĹą ĂŠs nehĂŠz feladat a kiĂĄllĂtĂĄsrĂłl Ărni. Mert persze mindenkinek szeretnĂŠm ajĂĄnlani, azoknak is, akik rendszeresen utaznak vonattal, ĂŠs azoknak is, akik idejĂŠt sem tudjĂĄk, mikor Ăźltek fĂśl rĂĄ; azoknak, akik szeretik a vasutat, ĂŠs azoknak is, akiknek semmi jĂł nem jut eszĂźkbe rĂłla. Ez a kiĂĄllĂtĂĄs azĂŠrt jĂśtt lĂŠtre, mert a Skanzen a magyar vasutat a magyar vidĂŠk tĂśrtĂŠnetĂŠnek, a vidĂŠk kultĂşrĂĄjĂĄnak meghatĂĄrozĂł rĂŠszĂŠnek tekinti. Olyan tĂĄrsadalom-, kultĂşra- ĂŠs gazdasĂĄgformĂĄlĂł erĹ‘ a vasĂşt, amely meghatĂĄrozta a 19-20. szĂĄzad fordulĂłjĂĄnak MagyarorszĂĄgĂĄt. KiĂĄllĂtĂĄsunk nem technika- ĂŠs vasĂşt tĂśrtĂŠneti tĂĄrlat, hanem olyan kultĂşrtĂśrtĂŠneti bemutatĂł, amely szervesen kapcsolĂłdik a szentendrei Skanzen ĂĄllandĂł kiĂĄllĂtĂĄsaihoz, a Skanzen Vonathoz. Az 1890-es ĂŠvekben 8000 km helyiĂŠrdekĹą vas-
Ăşt ĂŠpĂźlt az orszĂĄgban. Évente ĂĄtlagosan 400 kilomĂŠter Ăşj vasutat adtak ĂĄt a forgalomnak. A 19. szĂĄzad vĂŠgĂŠre a rendszeres normĂĄl nyomvonalĂş vasĂşthĂĄlĂłzat ĂŠs vasĂştjĂĄratok biztosĂtottĂĄk a szemĂŠly- ĂŠs ĂĄruforgalmat. A vidĂŠki MagyarorszĂĄg meghatĂĄrozĂł, arculatformĂĄlĂł, gazdasĂĄgi, tĂĄrsa-
KiĂĄllĂtĂĄsunkban megmutatjuk a vasĂşti ĂŠpĂźletek ĂşjĂtĂł hatĂĄsĂĄt, az Ăşj bĂştortĂpusokat, azt, hogy milyen ĂŠtelek ĂŠs italok elterjesztĂŠsĂŠben segĂtett a vasĂşt. Bemutatjuk a vasutast, aki mĹąkĂśdtette ezt a hatalmas gĂŠpezetet, aki lehetett egyszerĹą pĂĄlyamunkĂĄs, pontos mozdonyvezetĹ‘ vagy
dalmi ĂŠs kulturĂĄlis tĂŠnyezĹ‘je a vasĂşt lett, szĂĄmtalan ĂşjĂtĂĄs a vasĂşt segĂtsĂŠgĂŠvel jutott el az orszĂĄg kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ pontjaira. BeteljesĂźlt az, amit Baross GĂĄbor mondott a vasĂşti tĂśrvĂŠnyjavaslat vitĂĄjĂĄban: „Azt akarom, hogy a brassĂłi tĂŠnsasszony Budapestre jĂĄrjon kalapot vĂĄsĂĄrolni!â€?
precĂz ĂĄllomĂĄsfĹ‘nĂśk, aki a tĂĄrsadalom ĂĄltal megbecsĂźlt polgĂĄra volt az orszĂĄgnak. Nem hagyomĂĄnyos kiĂĄllĂtĂĄst terveztĂźnk, azt szerettĂźk volna, ha a modern technika segĂt kĂśzelebb hozni ezt a letĹąnt vilĂĄgot: a KĂĄrpĂĄt-medence mĂŠretarĂĄnyos – poliĂŠszterbĹ‘l
esztergĂĄlt – makettjĂŠt egy projektor segĂtsĂŠgĂŠvel vilĂĄgĂtjuk meg, ĂŠs mutatjuk be, hogyan jĂśttek lĂŠtre a vasĂştvonalak. (Nem is gondoltam volna, hogy egy kiĂĄllĂtĂĄsomba a legmodernebb szĂĄmĂtĂłgĂŠpes jĂĄtĂŠkok technikĂĄjĂĄt fogom alkalmazni.) Most ez is megtĂśrtĂŠnt: a MĂ V szabvĂĄny szerint ĂŠpĂtett vasĂştĂĄllomĂĄs ĂŠpĂźleteket egy kinect program segĂtsĂŠgĂŠvel ismerhetik meg a kiĂĄllĂtĂĄsban. A kiĂĄllĂtĂĄsi moziban pedig filmhĂradĂł rĂŠszletek mellett a SĂĄra SĂĄndor ĂŠs GaĂĄl IstvĂĄn filmetĹądjĂŠt a PĂĄlyamunkĂĄsokat is megtekinthetik, de rĂŠszleteket lĂĄthatnak „A cĂmzett ismeretlenâ€?, az „Indul a bakterhĂĄzâ€? ĂŠs a „SzigorĂşan ellenĹ‘rzĂśtt vonatokâ€? cĂmĹą filmekbĹ‘l. De kĂŠt ĂĄltalunk kĂŠszĂtett filmmel is megismerkedhetnek: Az orszĂĄg legĂśregebb vasutasa cĂmĹą kisfilmben Riechel JenĹ‘t ismerhetik meg, aki 1912-ben szĂźletett ĂŠs MĂĄv mozdonyvezetĹ‘kĂŠnt dolgozott 1937 ĂŠs 1967 kĂśzĂśtt; a MagtĂĄr harmadik szintjĂŠn pedig azt nĂŠz-
hetik meg, hogy mit lĂĄtnak a mozdonyvezetĹ‘k‌ Persze egy vasĂşttal foglalkozĂł kiĂĄllĂtĂĄs esetĂŠben is megkerĂźlhetetlen tĂŠma a mĂĄra tĂśrtĂŠnĹ‘ reflektĂĄlĂĄs. MiĂŠrt nem fejlĹ‘dik nĂĄlunk a vasĂşt, miĂŠrt utazunk egyre kevesebbet vonattal (Piszkos? LassĂş? IdĂŠtlen a menetrend?) Pedig a vasĂşt jĂł, EurĂłpa nyugati felĂŠben igazi reneszĂĄnsza van, legyen szĂł a mindennapi munkĂĄba jĂĄrĂĄsrĂłl, vagy kirĂĄndulĂĄsrĂłl. Ami az egyĂŠni kĂśzlekedĂŠsnek a bicikli, az a tĂśmegkĂśzlekedĂŠsnek a vonat (ĂŠs a vonatra a biciklidet is simĂĄn viheted). SzĂłval az ember szerelmes tud lenni a vonatba, a vasĂştba. Hihetetlen volt, amikor PĂĄrizsbĂłl Marseillebe a TGV ĂĄtsuhant fĂŠl FranciaorszĂĄgon, vagy ĂŠppen San Marco de CavotibĂłl zĂśtykĂślĹ‘dtem NĂĄpolyba. Igen, a zĂśtykĂślĹ‘dĂŠs itthon is megvan, lĂĄsd a Balaton parti utazĂĄst – ĂŠs ha viszed a biciklit, akkor az egĂŠsz tavat kĂśrbe lehet tekerni!-, a suhanĂĄs (hogy maximum mĂĄsfĂŠl Ăłra alatt a NyugatibĂłl Debrecenbe jussunk) mĂŠg hiĂĄnyzik egy kicsit! KiĂĄllĂtĂĄsunkkal a magyar vasĂşt elsĹ‘ ĂŠvtizedeit mutatjuk meg, azt, hogy mi mindent kĂśszĂśnhetĂźnk a vasĂştnak a vidĂŠkfejlesztĂŠsben, a polgĂĄrosodĂĄsban. Kedves LĂĄtogatĂł! JĂĄrja hĂĄt kĂśrbe, vagy akĂĄr, ha Ăşgy tetszik, utazza kĂśrbe a Skanzen Vonattal a mĂşzeumot, ĂŠs lĂĄtogassa vĂŠgig a vasutas kiĂĄllĂtĂĄs egyes helyszĂneit. MeglĂĄtja, megĂŠri!
skanzen_hirlap_201109.indd 3
9/14/11 8:06 AM
2
",56u-*4
7BTVUBT BSDPL
,¥[¥TT HCF LPW DTPM¢EPUU munkatársak
ladányban és árusítási lehetőséget egy A vasutasság egységessé kovácsolását trafikban. Ébersz Gyula életéről a ki- és felügyeletét szolgálták a dalárdák, és az azokban létrejött sportegyesüleállításban Bodrogi Gyula mesél. tek is. Egymás után alakultak meg a különböző településekhez vagy éppen Csonth János A Magyar Királyi Államvasutak meg- a különböző vasúti járműjavító műbecsülte dolgozóit, előlépési lehe- helyekhez kapcsolódó egyesületek, oltőséggel, különböző juttatásokkal vasókörök és dalárdák. segítette őket. Csonth János 1865. A vasutasok mobilitásuknak, valanovember 17-én született és 1888- mint szervezettségüknek köszönhetőban lépett a MÁV kötelékébe. Vé- en rendkívül fontos szerepet játszotgigjárta a különböző fokozatokat, és tak több, a századfordulón még újcsaládjával együtt Parádon teljesí- nak számító sportág vidéki elterjesztétett szolgálatot 1911-ben, amikor le- sében és népszerűsítésében. A vasutas vélben ajánlották föl neki Rozsnyó sportklubok úttörői voltak a kerékpár állomásfőnöki tisztét. Ezt elfogad- sport és a kerékpározás vidéki elterta, és családjával együtt a felvidéki jesztésének. városba költözött, ahol békés polgá- Vasutas foci ri életet élt egészen a világháborúig. A háború végén az egész család elhagyta a felvidéki várost, amelyet a trianoni döntés elszakított Magyarországtól. A MÁV Budapesten bizSárközy Géza tosított számára szolgálati lakást és A vasút előrelépési lehetőséget kínált új munkát egészen 1924-ig, amikor dolgozóinak, tanfolyamokkal, isko- 36 év szolgálat után nyugdíjba vonult. láztatással segítette a dolgozókat a ranglétrán való előrejutásban. Riechel Jenő Sárközy Géza géplakatos 1895-ben Az ország legöregebb vasutasa a nyugjelentkezett a Magyar Királyi Állam- díjas főmozdonyvezető. Riechel Jenő vasutak gépgyárához. 1898-ban már 1912-ben született. A Magyar Állammozdonyvezető tanonc, és kineve- vasutaknál, mint mozdonyvezető hezik ideiglenes mozdonyfűtővé, majd lyezkedett el. Ma ő az ország legöresikeres altiszti vizsgát tesz Cegléden, gebb vasutasa, akivel 2011 tavaszán
A vasút változatos munkakörei hierarchián alapultak. Mindenki – iskolai végzettségének megfelelően – a ranglétra alján kezdte. Az olvasni nem tudók napidíjasként, a négy polgárit végzettek szolgaként, az egyetemet végzettek pedig egyből valamilyen tisztviselői állásban kezdtek. A szolgák, altisztek, tisztviselők egy tagolt kasztot alkottak. Az Uradalmi Magtár galéria szintjén látható a kiállítás második nagy fejezete, amelyben a vasutas társadalmat mutatjuk be. Az installációs falon 924 vasutas arcképe látható, akik 1932-ben a Magyar Államvasutak mozdonyvezetői voltak. Négy vasutas életének bemutatásával a vasutas társadalom sokszínűségét mutatjuk meg, négy élettörténet egyediségében a vasutas társadalom jellegzetességei mutatkoznak meg.
Magyarországon az első nyilvános futballmérkőzést is vasutasok, a MÁV Északi Főműhelyének dalárdai munkásai rendezték 1896 őszén. Ebből a csapatból alakult meg 1900-ban az ország első vasutas sportegyesülete, a Törekvés. Az Északi Főműhely munkásainak példáját aztán egyre többen követték, s a századelőn egyre másra alakultak meg a vidéki vasutas sportklubok; 1902-ben a Debreceni VSC, 1909-ben a székesfehérvári MÁV Előre Testedzők Köre, 1910-ben a Szolnoki MÁV SE, 1918-ban a szombathelyi Haladás VSE, stb.
FELISMERI? Vajon mi a pontos neve a képen látható tárgyaknak és hol találhatók a kiállításban? Nézzen utána, keresse meg, és ha nem is tudja pontosan, hogy mire használták a tárgyat, kérdezze meg kiállításőr kollégánkat, aki szívesen segít kideríteni a tárgy múltját, történetét!
1POUPT JEøU NPOEVOL
és ezután végleges mozdonyfűtői kinevezést nyert el. 1900-ban 900 korona fizetéssel mozdonyvezető lett, és 1904-ben az első vasutas sztrájk után magyar királyi államvasúti mozdonyvezetőként tett esküt.
készítettük a kiállításban is látható kisfilmet. Kalandos élete során vagonlakásban élt szüleivel 1920-ban Nagykanizsán, miután szintén a vasútnál dolgozó édesapja az elcsatolt Délvidékről hazatért. Az egyik első mozdonyvezetői útján III. Viktor Ébersz Gyula Emanuel olasz király vonatának felA vasút hivatalos, szolgálati nyelve vezető mozdonyát vezette 1936-ban. kezdetben a német volt. A tervezők, Mesél legkedvesebb mozdonyáról, kivitelezők döntő többsége német a mindig megbízható 424-ről. nyelvterületről érkezett. A szabadságharc után az egységes birodalmi hálózat szintén a német nyelvet tartotta fenn. 1870-ben „a magyar nyelv hivatalos nyelvül hozatik be”, de még évekig fennmaradt a nyelvi kettőség (magyar-német), és a nyelvi sokszínűség (magyar-német-horvát/román/ szlovák), különösen a műhelyekben, ahol a működőképesség volt a szempont, nem a nyelvtudás. Az eredetileg német származású Ébersz Gyula a trianoni döntést követően az új országhatáron belül több mint egy évig lakott családjával egy vasúti kocsiban, amelyben még egy karácsonyt is eltöltöttek. Végül a debreceni állomáson kapott munkát. Halála után, felesége mint „vasúti özvegy” kapott egy bérlakást Püspök-
skanzen_hirlap_201109.indd 4
A vasúti üzem, a forgalom megkívánta, hogy a vonatok pontosan közlekedjenek, így az óra nagyon fontos berendezése lett a vasútállomásoknak is. A közlekedés ütemességének biztosítása szükségessé tette a járatok időbeli összehangolását, a pontos menetrend ösz-
szeállítását, ezáltal a helyi idők helyett a zónaidő bevezetését. A vasút nem tudott működni a települések helyi ideje alapján. 1891 előtt a budapesti időt használták a vasútállomásokon. 1891-ben bevezették a közép-európai időzónát és visszaállították az állomási órákat 16 perccel. Voltak olyan falvak, ahol a templomok óráit is a vasút órájához igazították. Az állomásépületekben megjelenő ingaórák elterjedtek a vidéki háztartásokban is. A polgári életben a közép-európai időzóna alkalmazása lassabban terjedt el. Az 1900-as évek első harmadában változásnak indul a hagyományos falusi időhasználat. A parasztság időhasználatát az elvégzendő munka alakította, a nap járása, az évszakok, a termesztett növényekkel kapcsolatos feladatok, és az állatok etetése határozta meg.
Az ipari munka megjelenése, a napi fix munkaidő, a munka- és a szabadidő váltakozása megváltoztatta az idő fogalmát. Megjelent a szabadidő, amit a városiak pihenésre használtak, a falusiak viszont munkára, esetleg a városban való ügyintézésre. Éppen ezért a vasutas pontos volt és precíz. A vasút egy hierarchikusan felépülő szervezet volt, ez garantálta a biztonságos és pontos működést. A vasút egyik legfontosabb tulajdonságává az ütemesség vált. A menetrend betartása, a vonatok menetrendszerű indulása és érkezése a vasutasok presztízsét is növelte. A forgalom, a vasút működése megkívánta az óra jelenlétét a várótermekben. A szolgálati helyeken ingaóra függött a falakon, de a vasúti tisztek öltözékében is ott találjuk a zsebórákat.
9/14/11 8:07 AM
56%u45u3
,«MG¥MESF LJUFLJOUø 7POBU T B L¥OZWLFSFTLFEFMFN A vasutak serkentették a könyvkereskedelmet, fokozták a könyv eladását. 1848-ban W. H. Smith kizárólagos koncessziót kapott arra, hogy az angliai birminghami teljes vasútvonalon könyveket áruljon. Angliában jártas emberek jól tudják, hogy a WHS jól csengő újság és könyvkereskedői hálózat a szigetországban, pályaudvarokon, bevásárlóközpontokban, városközpontokban és repülőterek egyaránt megtalálhatók boltjai. A nagyvállalat egy 1792-ben létrehozott kis újsá-
gosbódéból nőtte ki magát, melyet Henry Walton Smith és felesége, Anna nyitott. Az árusítási jogosultság később az egész London környéki és északnyugati vonalhálózatra is vonatkozott. A másik nagy angol kiadó, a Routledge is hamar megjelent a térképen, és éppen a kölcsönzési igények kielégítését tűzte ki célul. A rendszer úgy működött, hogy a pályaudvaron működtetett üzletbe, ahol akár 1000 kötetet is tartottak egyszerre, 1 penny volt a belépő,
ben szervezett pályaudvari könyvkereskedelem működött. A könyveket nem csak megvásárolni lehetett, hanem kölcsönözni is. A kikölcsönzött könyveket aztán persze nem a kiindulási ponton, vagyis a felvétel helyén kellett leadni, oda visszavinni mint a mostani hagyományos értelemben vett könyvtárakban, hanem kb. úgy működött, mint manapság az autókölcsönzés. Például egy nemzetközi autókereskedő cégnél az ország bármely pontján felvehető autókat akár még külföldön Korán felvetődött annak az ötlete, is hagyhatjuk, így a Liszt Ferenc hogy az unatkozó utasokat szóra- repülőtéren átvett Opelt utunk koztató irodalommal lássák el, így végén Splitben is leadhatjuk. például Angliában az 1840-es évek-
A GPS-ek, az okosabbnál okosabb andoridos telefonok, iPhone-ok és iPadok, hipergyors lapotopok világában talán már elképzelhetetlen milyen érzést kelthetett a hosszas pályaudvari várakozás, majd pedig a lassú utazás. A sokszor feszengő társalgások felváltására, az üres járatok hasznos kitöltése miatt megnőtt az utasok igénye az olvasás iránt. Így történt az, hogy a vonatúttal egyidős a vonaton olvasás is.
termeknek. A leghíresebb és legjobb színvonalú éttermek a pályaudvarokon működtek. Sőt. Ezek az éttermek nem csak szimplán étkezésnek adtak teret, hanem bálok és fogadások, ún. bankettek és társas-estélyek helyszínéül is szolgáltak. A vasúti vendéglátóegységekben külön reggeli, déli és esti étlapot is használtak az utazó közönség kényelmének és igényeinek legtökéletesebb kiszolgálásra. A restiben csak a nagyobb állomásokon különböztettek meg két osztályt. Az osztályok megkülönböztetése ellenére viszont a vendégeket nem elkülönítetten szolgálták ki. 1902-ben 116 pályavendéglő működött a MÁV vonalain, s ekkor vezették be az I., II. és III. osztály besorolást is. A vasúti éttermekben fogyaszthatták először az utazók az egész országban elterjedt bécsi szeletet, s egész Közép-Európában a restik terjesztették el ezt az ételt. Ekkor vált országosan ismertté a fasírozott és a frissen csapolt sör, valamint a szódával higított málnaszörp is. A frissen csapolt sör megtalálási pontja azért éppen a vasútra esett, mely ezáltal a sörfogyasztás terjedését elősegítette, mert a sörgyárak vasúton gyorsan és megbízhatóan tudták ellátni a fogyasztókat, éttermeket.
skanzen_hirlap_201109.indd 5
Ezek az úgynevezett pályavendéglők először magánkézben voltak, s a vasút hívta életre ezeket a professzionálisan működtetett vendéglátóegységeket, melyek kifejezetten vidéken számítottak első osztályú ét-
Később aztán a könyvkereskedések helyét az újságírások vették át, de mára már újból megjelennek a könyvek is a lapok mellett polcokon. Ezek főként a szó szerint könynyebb kivitelezésű olvasmányok, melyeket németül Taschenbüchernek (zsebkönyveknek), angolul pedig paperback book-nak nevezünk. Ezek a papírborítású, ragasztott, könnyebb úti olvasmányok végül nem csak az utazás során praktikusak, de a diákok iskolatáskáiban is kisebb súlyt nyomnak, amitől méltán lettek népszerűek. Forrás: Schivelbusch Wolfgang A vasúti utazás története-a tér és az idő iparosodása a 19. századból
Egy kis resti történelem
Tudta-e, hogy a Resti a francia restaurant szóból ered? A szó rövidítéséből jött létre a Resti név alatt működő vasúti étterem hálózat Magyarországon, mely a Magyar Állami Vasutak kezelésében működött.
ugyanis a vonat indulások előtt, a csatlakozás közti szünetekben a várakozó utasok beléphettek a kis üzletbe, és ott helyben olvasgathattak kedvükre. Amennyiben tovább szerették volna vinni magukkal akkor egy nagyobb összegért a célállomáson adhatták le a kikölcsönzött olvasmányt. A Routledge vasút könyvtár sorozatában jelentek meg a szépirodalom neves alakjainak, mint Cooper, James Grant, Dumas, Hawthorne művei.
STÁBLISTA A kiállítás kurátora: dr. Sári Zsolt Látványterv és design: Rajcsányi Balázs A kiállításhoz magánszemélyektől és közgyűjteményekből kölcsönzünk tárgyakat, dokumentumokat: Magyar Nemzeti Múzeum Országos Műszaki és Közlekedési Múzeum Néprajzi Múzeum Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum Postamúzeum Magyar Országos Levéltár
Damjanich János Múzeum, Szolnok Déri Múzeum, Debrecen Szórakaténusz Játékmúzeum, Kecskemét Sportmúzeum, Budapest Móra Ferenc Múzeum, Szeged Nemzeti Filmarchívum Vasutallomasok.hu Valkai Csaba Magyari Márta A kiállítás lektora: dr. Frisnyák Zsuzsa A kiállítás támogatója: a Nemzeti Kulturális Alap
MEGÁLLNI A MEGÁLLÓBAN nak környezetszépítő hatásairól, gesztenyefákról és muskátliról, a lóvasúton át egészen a vasúti jegyek változásáig szóba kerül minden. Fény derül arra, hogy miért éppen a szárnyaskerék lett a MÁV A Kovácsműhely megállótól egé- emblémája, és hogy szerepet játszen a Néprajzi Látványtárig a szott a vasút a vízöblítéses illemvasút fejlődésének velejáróiról, an- helyek elterjesztésében. Érdemes le- és felszállni a Skanzen Vonat használatakor egyegy megállóban és megtekinteni a tablókon elhelyezett fotókat és szöveget.
A restik asztalainak abrosszal leterítése is gyorsan terjedő divat lett a vidéki magánházaknál. A restik asztalait eleinte fehér terítővel borították, majd a kockás abrosz váltotta fel, amit ma már a vidéki hangulatot árasztó pesti éttermek, sőt romkocsmák is előszeretettel használnak.
9/14/11 8:07 AM
4
7 0 / "5 0 4 ) Â 3 & ,
&HZ M™Q™TTFM B[B[ egy NFH‘MM¢OZJWBM FMøS™CC #$.PU FT WPOBUPT NJOEFOOBQPL HabĂĄr oly sokan idegenkedĂŠssel ĂŠs fenntartĂĄsokkal kezeltĂŠk a Skanzen Vonat megjelenĂŠsĂŠnek hĂrĂŠt mĂŠg 2007-ben, nĂŠlkĂźle ma mĂĄr szinte elkĂŠpzelhetetlennĂŠ vĂĄlt a mĂşzeum. Az ĂŠpĂtkezĂŠsek valĂłban felbolygattĂĄk az egĂŠsz terĂźletet, a munkatĂĄrsak ĂŠs a lĂĄtogatĂłk megannyi tĂźrelmĂŠre ĂŠs per-
A vasĂştĂĄllomĂĄstĂłl a vĂŠgĂĄllomĂĄsig mindĂśssze 15 percet tesz ki az Ăşt. S Ăşgy higgye el, kedves OlvasĂł, hogy a Skanzen Vonat nem csak a lĂĄtogatĂłk mĂşzeumban tartĂłzkodĂĄsĂĄt teszi egyszerre ĂŠrdekesebbĂŠ ĂŠs praktikussĂĄ, hanem ugyanakkor a Skanzen mĹąkĂś-
$ 4 * 1 , & 7" 3 3 † , ' " ; & , " 4 0 , 4 0 -: . u 4 ; 0 ,
Szellemi KulturĂĄlis Ă–rĂśksĂŠgĂźnk nyomĂĄban Tudta, hogy ĂŠpĂtett-, mĹąvĂŠszeti-, tĂśrtĂŠneti-, rĂŠgĂŠszeti kulturĂĄlis ĂśrĂśksĂŠgeink mellett szellemi kulturĂĄlis ĂśrĂśksĂŠgeink is vannak? Hogy ezekrĹ‘l is listĂĄt vezetnek hazĂĄnkban ĂŠs nemzetkĂśzi szinten egyarĂĄnt? Hogy a Skanzen 2009 Ăłta gazdĂĄja a szellemi kulturĂĄlis ĂśrĂśksĂŠgek megĹ‘rzĂŠsĂŠĂŠrt lĂŠtrejĂśtt ĂĄllami feladatok szakmai megvalĂłsĂtĂĄsĂĄnak? Hogy a mohĂĄcsi busĂłjĂĄrĂĄs mĂĄr felkerĂźlt az UNESCO „EmberisĂŠg szellemi kulturĂĄlis ĂśrĂśksĂŠgĂŠnek reprezentatĂv listĂĄjĂĄâ€?-ra? És hogy pontosan mirĹ‘l is van szĂł? KulturĂĄlis ĂśrĂśksĂŠgeink megĹ‘rzĂŠsĂŠnek szĂĄndĂŠka az utĂłbbi ĂŠvekben tĂśbb terĂźletre terjedt ki. A kulturĂĄlis ĂśrĂśksĂŠg mellett immĂĄr a szellemi kulturĂĄlis ĂśrĂśksĂŠgeink is hazai ĂŠs nemzetkĂśzi figyelmet kapnak. CĂŠl az egyes kĂśzĂśssĂŠgek, egyĂŠnek szellemi javait ĂśsszegyĹąjteni, ĂŠs kĂśzismerttĂŠ tenni hazĂĄnkban ĂŠs
sze kĂŠpzelĹ‘erejĂŠre volt szĂźksĂŠg ahhoz, hogy kivĂĄrjĂĄk a valĂłdi eredmĂŠnyt. AztĂĄn a kĂŠsz vasĂşti pĂĄlyĂĄra 2008. mĂĄrcius 30-a fĂĄzĂłs dĂŠlelĹ‘ttjĂŠn emelte rĂĄ egy trailer a kis zĂśld ĂŠkszerdobozt - a mĂşzeum nĂŠhĂĄny kollĂŠgĂĄja csak Ăgy nevezte akkoriban az ĂşjdonsĂźlt kĂśzlekedĂŠsi eszkĂśzt. S valĂłban, elĹ‘szĂśr oly idegenĂźl hatott komor dudĂĄlĂĄsa ĂŠs kecses zĂśtykĂślĹ‘dĂŠse a terĂźleten, de idĹ‘vel annĂĄl inkĂĄbb a mindennapok rĂŠszĂŠvĂŠ vĂĄlt, belesimult a Skanzen-kĂśrnyezetbe, ĂŠs mĂĄr senkit nem bĂĄntott a dĂzel motorolaj szaga sem.
dĂŠsĂŠnek mindennapjait is megreformĂĄlta ĂŠs elĹ‘segĂtette. Akad ugyanis szĂŠp szĂĄmmal olyan eset, mikor a bejĂĄrati ĂŠpĂźlet pĂŠnztĂĄraiba vagy informĂĄciĂłs pultba kell feljuttatni sĂźrgĹ‘sen kiadvĂĄnyt, plakĂĄtot, ĂŠs akkor bizony a Skanzen Vonat menetrendszerinti jĂĄrata az, ami 10 perc alatt megoldja a problĂŠmĂĄinkat. De elĹ‘fordult mĂĄr az is, hogy oly barĂĄtsĂĄgos kalauzaink hoztĂĄk le a RestibĹ‘l harapnivalĂłt az ebĂŠdjĂŠt otthon hagyĂł munkatĂĄrsnak az adminisztrĂĄciĂłs ĂŠpĂźletbe.
HĂĄt Ăgy tĂśrtĂŠnik ez itt minĂĄlunk, a Skanzenben. A kedves vonat elĹ‘A kĂśzel 60 hektĂĄrnyi terĂźlet min- nyeit mĂŠg hosszasan lehet taglalni, denki szĂĄmĂĄra elĂŠrhetĹ‘vĂŠ vĂĄlt, totyo- de ehelyett inkĂĄbb ĂźljĂśn fel rĂĄ, ĂŠs ĂŠlgĂł kisgyereknek, idĹ‘sebbeknek, sĹ‘t vezze a csatlakozĂĄst emberĂśltĹ‘kĂśn ĂĄt! mozgĂĄsukban korlĂĄtozott lĂĄtogatĂłk szĂĄmĂĄra is. A vonat praktikus, hiszen Tekintse meg a vonatunkhoz mĂŠla szĂĄrnyas ajtĂłn babakocsi ĂŠs tolĂłko- tĂłn kĂśtĹ‘dĹ‘ idĹ‘szaki kiĂĄllĂtĂĄsunkat, ĂŠs csi egyarĂĄnt felfĂŠr, a peronokon pedig tĂŠrjen haza megannyi Ăşj ĂŠlmĂŠnnyel 6 db lift segĂti a mozgĂĄssĂŠrĂźltek moz- a SkanzenbĹ‘l! gatĂĄsĂĄt. EzentĂşl pedig a vĂŠgĂĄllomĂĄstĂłl is akadĂĄlymentesen lehet eljutni Kellemes feltĂśltĹ‘dĂŠst, bĂłklĂĄszĂĄst a tĂŠli parkolĂłba, valamint a NĂŠpraj- kĂvĂĄnunk! zi LĂĄtvĂĄnytĂĄrba is.
MagyarorszĂĄg a hazai listĂĄrĂłl idĂŠn mĂĄrciusban kĂŠt elemet jelĂślt az UNESCO „EmberisĂŠg szellemi kulturĂĄlis ĂśrĂśksĂŠgĂŠnek reprezentatĂv listĂĄjĂĄâ€?-ra. Ezek a magyar solymĂĄszat, valamint a matyĂł ĂśrĂśksĂŠg. A magyar solymĂĄszat rĂśviden a ragadozĂł madĂĄrral valĂł vadĂĄszatot jelenti, de bĹ‘vebben ennĂŠl sokkal tĂśbbet. Egy ĂŠletformĂĄt, egy kĂśzĂśssĂŠget, melynek kĂśzĂŠppontjĂĄban a solymĂĄszat ĂĄll. Ez az ĂŠletforma magĂĄban foglalja a madarak szeretetĂŠt, nevelĂŠsĂŠt, betanĂtĂĄsĂĄt ĂŠs tenyĂŠsztĂŠsĂŠt, a termĂŠszet vĂŠdelmĂŠt, a vadĂĄszat ismeretĂŠt, a tradicionĂĄlis solymĂĄszati felszerelĂŠsek kĂŠszĂtĂŠsĂŠt, valamint a tĂśrtĂŠnelmi solymĂĄsz mĂşlt hagyomĂĄnyainak ismeretĂŠt, ĂĄpolĂĄ-
sĂĄt ĂŠs ennek a tudĂĄsnak az ĂĄtadĂĄsĂĄt. A solymĂĄszat a magyarsĂĄg egĂŠsz kultĂşrĂĄjĂĄn vĂŠgigvonul, virĂĄgkora a 11-17. szĂĄzad kĂśzĂŠ tehetĹ‘. AzĂłta a hĂĄttĂŠrbe szorult, de a helyi kĂśzĂśssĂŠgekben tovĂĄbb ĂŠl, ĂŠs egyre szĂŠlesebb kĂśrben terjed. A matyĂłsĂĄg kulturĂĄlis ĂśnazonossĂĄgĂĄt elsĹ‘sorban MezĹ‘kĂśvesd hordozza, de a kĂŠt szomszĂŠdos telepĂźlĂŠs, Tard ĂŠs SzentistvĂĄn nĂŠpĂŠt is matyĂłnak tartja a hagyomĂĄny. A matyĂł nĂŠpi mĹąveltsĂŠg szĂŠleskĂśrĹą, gazdag ĂśrĂśksĂŠget hordoz magĂĄban. A nĂŠpmĹąvĂŠszet, a vallĂĄsi hagyomĂĄny, a jeles napok ĂŠs rĂtusok vilĂĄga, a hagyomĂĄnyos kĂŠzmĹąves tevĂŠkenysĂŠg, a tĂĄnc-, nĂŠpdal-, nĂŠpzenei-, ĂŠs szĂśvegfolklĂłr, valamint a nĂŠpnyelv ma is ĂŠlĹ‘ elemei a kĂśzĂśssĂŠg kultĂşrĂĄjĂĄnak. A matyĂł hagyomĂĄny folyamatosan vĂĄltozĂł ĂśrĂśksĂŠg, melyet a matyĂłk mindig Ăşjrafogalmaznak, ĂŠs az egymĂĄst vĂĄltĂł generĂĄciĂłk ebbĹ‘l merĂtenek ĂśnazonossĂĄguk megerĹ‘sĂtĂŠsĂŠhez.
5" / ' 0 -:" . " + u / - †
.ĂşIFMZHZBLPSMBUPL GFMOøUUFLOFL " 4LBO[FO ‰SÂĽLT™H .ĂşIFMZ LÂ?O‘MBUB tĹ‘sĂŠg nyĂlik a tanultakat kiprĂłbĂĄlni, hogy otthon mĂĄr rutinosan menjen a befĹ‘zĂŠs, a tĂŠsztagyĂşrĂĄs, vagy akĂĄr a tetĹ‘foltozĂĄs. Keltse ĂŠletre nagyanyĂĄink, nagyapĂĄink rĂĄnk maradt hagyomĂĄnyait, melyek kĂŠpesek tĂşlĂŠlni akĂĄr ĂŠvszĂĄzadokat, ĂŠs a mai hĂŠtkĂśznapokban is megkĂśnnyĂtik a hĂĄzi, ĂŠs hĂĄz kĂśrĂźli teendĹ‘ket! A rĂŠszletes programĂŠrt lĂĄtogasson el a Skanzen honlapjĂĄra! Mit hagytak rĂĄnk ĂśrĂśkĂźl elĹ‘deink? A Skanzen mesterei ĂŠs muzeolĂłgusai gyĹąjtĂśttek egy csokorra valĂłt ezekbĹ‘l a hagyomĂĄnyokbĂłl, melyeket ma is bĂĄtran ajĂĄnlanak ĂŠs ĂĄt is adnak az ĂŠrdeklĹ‘dĹ‘knek. A Skanzen idĂŠn elĹ‘szĂśr a gyerekek ĂŠs fiatalok mellett a felnĹ‘tt korosztĂĄlyra is fĂłkuszĂĄl, ĂŠs olyan tudĂĄst elevenĂt fel ĂŠs ad ĂĄt az ĂŠrdeklĹ‘dĹ‘knek, amit talĂĄn annak idejĂŠn szĂźleiktĹ‘l, nagyszĂźleiktĹ‘l is elleshettek. A Skanzen Ă–rĂśksĂŠg MĹąhely mesterei ĂŠs muzeolĂłgusai bevezetik a kĂvĂĄncsi lĂĄtogatĂłkat a hĂĄz kĂśrĂźli teendĹ‘k rejtelmeibe, ĂŠs megmutatjĂĄk a hĂĄzimunka egyszerĹąvĂŠ tĂŠtelĂŠnek csĂnjĂĄt-bĂnjĂĄt. Az oktĂłberig tartĂł program sorozaton a mĂşzeum meseterei megtanĂtjĂĄk, hogy kĂśtik a kĂśtĂśtt galuskĂĄt, ĂŠs hogy milyen nĂŠpi huncutsĂĄg rejtĹ‘zik a csigatĂŠsztĂĄban, hogy ennek a tudĂĄsnak a birtokĂĄban bĂĄrki friss hĂĄzi tĂŠsztĂĄbĂłl kĂŠszĂźlt ĂŠteleket tĂĄlalhasson csalĂĄdjĂĄnak, barĂĄtainak az Ăźnnepi asztalra. A rĂŠsztvevĹ‘k a hĂĄzi patika rejtelmeinek ismeretĂŠvel is bĹ‘vĂthetik tudĂĄsukat, ĂŠs olyan „boszorkĂĄnysĂĄgokatâ€? sajĂĄtĂthatnak el, amikĂŠrt talĂĄn elĂŠg csak a hĂĄz kĂśrĂźli kertbe, vagy a legkĂśzelebbi piacra menni. A Skanzen konyhatĂźndĂŠrei azt is elĂĄruljĂĄk, hogyan lehet cukor nĂŠlkĂźl tartĂłsĂtani a lekvĂĄrt, ĂŠs a kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ savanyĂ-
skanzen_hirlap_201109.indd 2
kĂźlfĂśldĂśn egyarĂĄnt. A hazai listĂĄn szerepel tĂśbbek kĂśzĂśtt a kunsĂĄgi birkapĂśrkĂślt karcagi hagyomĂĄnya, a mezĹ‘tĂşri fazekassĂĄg, a kalocsai ĂśrĂśksĂŠg, ĂŠs a kiskunhalasi csipkevarrĂĄs tradĂciĂłja.
tĂĄsi titkokat is megosztjĂĄk a hĂĄziaszszonyokkal. A fonal ĂŠs a selyem nĂśvĂŠnyi festĂŠse sem marad rejtĂŠly azok elĹ‘tt, akik ellĂĄtogatnak az Ă–rĂśksĂŠg MĹąhelybe. De nem csak a hĂślgyekre, hanem termĂŠszetesen a fĂŠrfiakra is gondolt a mĂşzeum. A hĂĄz felĂşjĂtĂĄsa mĂĄr nem okozhat gondot, hiszen a mesterek megismertetik a rĂŠsztvevĹ‘ket a kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ faltĂpusokkal, ĂŠs megmutatjĂĄk a nĂĄdfal tapasztĂĄs fogĂĄsait, a vĂĄlyogvetĂŠs valamint a paticsfal kĂŠszĂtĂŠsĂŠnek ĂŠs karbantartĂĄsĂĄnak mĂłdjĂĄt. Ha mĂĄr ĂĄllnak a falak, a zsindelytetĹ‘ sem maradhat le. A tudĂĄs birtokĂĄban kĂśnnyen javĂthatjĂĄk ki a tetĹ‘ kisebb hibĂĄit, de akĂĄr a kutyaĂłlra is kerĂźlhet Ăşj tetĹ‘. Mindezeket az ismereteket elmĂŠletben ĂŠs gyakorlatban egyarĂĄnt ĂĄtadjĂĄk a Skanzen mesterei, muzeolĂłgusai. Az elmĂŠleti oktatĂĄs utĂĄn lehe-
IMPRESSZUM Skanzen HĂrlap – A SzabadtĂŠri NĂŠprajzi MĂşzeum OFHZFE™WFOL™OU NFHKFMFOø JOGPSN‘DJ¢T MBQKB 'FMFMøT LJBE¢ ES $TFSJ .JLM¢T GøJHB[HBU¢ 'øT[FSLFT[Uø 5BL‘DI ;TV[TBOOB LPNNVOJL‘DJ¢T UBO‘DTBE¢ SzabadtĂŠri NĂŠprajzi MĂşzeum 4[FOUFOESF 1G 5FM 'BY &NBJM T[FSL!T[ON IV XXX TLBO[FO IV " LÂŤMÂĽOT[‘NPU Â?SUB ™T T[FSLFT[UFUUF 5BL‘DI ;TV[TBOOB ™T ES 4‘SJ ;TPMU  SUB .PMO‘S ;TV[TBOOB 'PU¢L %FJN 1™UFS .BS¢UJ $TBCB
9/14/11 8:06 AM