Skanzen Hírlap 2011. szeptember

Page 1

A SzabadtĂŠri NĂŠprajzi MĂşzeum kiadvĂĄnya

,Ž-‰/4;u. ,*u-- 5u4 Œ5*,"-"6; 45011040,/", 4;&15&.#&3 .u3$*64

*OUFSKŠ B LJ‘MMÂ?U‘T NBHZBS IBOHK‘WBM a hangjĂĄval. A gyerekeknek elĹ‘szĂśr talĂĄn SĂźsĂź vagy dr. BubĂł CsĹ‘rmestere jut eszĂŠbe rĂłla, egy kĂśvetkezĹ‘ generĂĄciĂłnak a Linda cĂ­mĹą sorozat fĹ‘hĹ‘sĂŠnek ĂŠdesapja.

Amikor felmerßlt a kÊrdÊs, hogy ki legyen a vasutas kiållítås hangja, szinte egyÜntetŹen arra gondolt a Skanzen apraja-nagyja, hogy Bodrogi Gyulåt kÊrje fel a feladatra. Hiszen minden korosztåly kÊpviselőjÊnek van valamilyen „Bodrogi Gyula ÊlmÊnye�. Felsorolni is nehÊz azt a rengeteg színdarabot, filmet, mesÊt, ahol talålkozhatunk vele, vagy

A szĂ­nhĂĄz kedvelĹ‘i az ImĂĄdok fĂŠrjhez menniben, a KoldusoperĂĄban, vagy akĂĄr Az ember tragĂŠdiĂĄjĂĄban is ĂŠlvezhettĂŠk alakĂ­tĂĄsĂĄt, de a mozivĂĄsznon is feltĹąnt a Nemzet SzĂ­nĂŠsze. LĂĄthattuk tĂśbbek kĂśzĂśtt a SzerencsĂŠs DĂĄnielben, a TitĂĄnia, TitĂĄnia avagy a dublĹ‘rĂśk ĂŠjszakĂĄjĂĄban, ĂŠs az Ăœvegtigrisben is. A kĂśvetkezĹ‘ szĂ­nhĂĄzi ĂŠvadban a TanĂ­tĂłnĹ‘ben, ĂŠs a Szent JohannĂĄban jĂĄtszik majd, de egy ĂśnĂĄllĂł estre is kĂŠszĂźl Voith Ă gival. EzĂşttal viszont a Skanzen vasutas kiĂĄllĂ­tĂĄsĂĄnak kĂślcsĂśnzi hangjĂĄt Bodrogi Gyula. SzĂ­vesen vĂĄllalta a felkĂŠrĂŠst, hiszen Szentendre ĂŠs a Skanzen is kĂśzel ĂĄll a szĂ­vĂŠhez. Mikor a mĂşzeumba jĂĄrt, mesĂŠlt rĂŠgi vasutas ĂŠlmĂŠnyeirĹ‘l, de szentendrei kemencĂŠjĂŠnek titkairĂłl is szĂł esett.

Milyen emlÊkei vannak a vasúttal kapcsolatban? VeszprÊmi vagyok, gyerekkoromban mindig nagy dolog volt, amikor augusztus 20-ån felvonatoztunk Budapestre. De måskor is nagy kiråndulås volt a fővårosba jÜnni. Ez volt gyerekkoromban. Aztån kÊsőbb, mint nÊptåncos, nÊprajzgyŹjtő, - ez mår nem ildomos dolog de akårhovå mentem nÊprajzi gyŹjtÊsre, mindig csak 10 Ft-Êrt vettem jegyet. Ha vÊletlenßl jÜtt a kalauz, akkor leszållított, de ez csak ritkån fordult elő. Szóval Ên beutaztam Magyarorszågot vonaton, Ês minden utam csak 10 Ft-ba kerßlt‌ De azt hiszem ez megbocsåtható csalås volt, mert nÊprajzzal foglalkoztam, pÊnzem pedig nem. SzínÊszkÊnt volt olyan szerepe, ami a vasúttal volt kapcsolatos? Az eltŹnt miniatŹr-ben volt egy egÊsz felvonås, ami vonaton jåtszódott. De rÊgen volt egy kormåny vo-

nat, amit nÊha kÜlcsÜnkapott a tårsulat, hogy a tårsulati ßlÊseket a vonaton tartsuk. Akkor Budapestről elmentßnk Debrecenig, meg viszsza. Sokat jårtunk Jugoszlåviåba vendÊgszerepelni, oda is mindig vonattal mentßnk. Azon a jåraton volt egy kocsiparancsnok vasutas, akinek mindig kellett adni egy kis pÊnzt, hogy jó helyßnk legyen. Hogy menynyit, az mindegy volt. Ha 10 $-t adtunk az is jó volt, ha 30 Ft-ot, az is. Van egy pår nagyon kedves vasúti emlÊkem. Elhangzott, hogy a nÊprajz Ês a nÊptånc meghatårozó elem volt az ÊletÊben. Mi is tÜbbszÜr låthattuk Önt itt a Skanzenben sÊtålni. Mi az, ami megfogja a múzeumban, ami miatt gyakran ellåtogat hozzånk? Itt termÊszetes dolgokat låt az ember. Itt a fa az fa, a kő az kő, a tŹzhely az tŹzhely. És az ízek is jók. Nagyon szeretem a tåjjellegŹ Êteleket. Nekem is van egy kemencÊm SzentendrÊn,

amit rendszeresen hasznålok. Az kÜztudott, hogy szeret vadåszni, Ês hogy a főzőkanål mellÊ is szívesen odaåll. Mely Êtelek tartoznak a kedvencei kÜzÊ? Bårmilyen Êtel, ami kemencÊben kÊszßl. Az Ên kemencÊmet egy nógrådi båcsi csinålta, valódi kemence. Mindennek mås íze van, ami abban kÊszßl. PÊldåul nagyon szeretem a fßstÜlt, fŹszerezett csßlkÜt. Ezt beteszem egy tepsibe, - van direkt kemencÊs tepsim – erre egy ßveg vizet vagy egy ßveg bort ÜntÜk, rå a fedőt, Ês persze teszek mellÊ nÊhåny libacombot is. A kemence olyan módon adja vissza az ízeket, ahogy mås nem. Csuda dolgokat lehet csinålni benne. Bodrogi Gyula narråciójåval vasutas ÊlettÜrtÊnetek hallhatók A vasút fÊnykora - a vidÊk modernizåciója kiållítås fő helyszínÊn, a Magtår ÊpßletÊben. MegÊri elidőzni a hårom szintes Êpßlet mindegyik emeletÊn! Lejegyezte: dr. Såri Zsolt

,*u-- 5u4 "+u/-†

" WBTŠU G™OZLPSB Âż B WJE™L NPEFSOJ[‘DJ¢KB Egy kiĂĄllĂ­tĂĄs kurĂĄtorakĂŠnt egyszerre kĂśnnyĹą ĂŠs nehĂŠz feladat a kiĂĄllĂ­tĂĄsrĂłl Ă­rni. Mert persze mindenkinek szeretnĂŠm ajĂĄnlani, azoknak is, akik rendszeresen utaznak vonattal, ĂŠs azoknak is, akik idejĂŠt sem tudjĂĄk, mikor Ăźltek fĂśl rĂĄ; azoknak, akik szeretik a vasutat, ĂŠs azoknak is, akiknek semmi jĂł nem jut eszĂźkbe rĂłla. Ez a kiĂĄllĂ­tĂĄs azĂŠrt jĂśtt lĂŠtre, mert a Skanzen a magyar vasutat a magyar vidĂŠk tĂśrtĂŠnetĂŠnek, a vidĂŠk kultĂşrĂĄjĂĄnak meghatĂĄrozĂł rĂŠszĂŠnek tekinti. Olyan tĂĄrsadalom-, kultĂşra- ĂŠs gazdasĂĄgformĂĄlĂł erĹ‘ a vasĂşt, amely meghatĂĄrozta a 19-20. szĂĄzad fordulĂłjĂĄnak MagyarorszĂĄgĂĄt. KiĂĄllĂ­tĂĄsunk nem technika- ĂŠs vasĂşt tĂśrtĂŠneti tĂĄrlat, hanem olyan kultĂşrtĂśrtĂŠneti bemutatĂł, amely szervesen kapcsolĂłdik a szentendrei Skanzen ĂĄllandĂł kiĂĄllĂ­tĂĄsaihoz, a Skanzen Vonathoz. Az 1890-es ĂŠvekben 8000 km helyiĂŠrdekĹą vas-

út Êpßlt az orszågban. Évente åtlagosan 400 kilomÊter új vasutat adtak åt a forgalomnak. A 19. szåzad vÊgÊre a rendszeres normål nyomvonalú vasúthålózat Ês vasútjåratok biztosítottåk a szemÊly- Ês åruforgalmat. A vidÊki Magyarorszåg meghatårozó, arculatformåló, gazdasågi, tårsa-

Kiållítåsunkban megmutatjuk a vasúti Êpßletek újító hatåsåt, az új bútortípusokat, azt, hogy milyen Êtelek Ês italok elterjesztÊsÊben segített a vasút. Bemutatjuk a vasutast, aki mŹkÜdtette ezt a hatalmas gÊpezetet, aki lehetett egyszerŹ pålyamunkås, pontos mozdonyvezető vagy

dalmi Ês kulturålis tÊnyezője a vasút lett, szåmtalan újítås a vasút segítsÊgÊvel jutott el az orszåg kßlÜnbÜző pontjaira. Beteljesßlt az, amit Baross Gåbor mondott a vasúti tÜrvÊnyjavaslat vitåjåban: „Azt akarom, hogy a brassói tÊnsasszony Budapestre jårjon kalapot våsårolni!�

precíz ållomåsfőnÜk, aki a tårsadalom åltal megbecsßlt polgåra volt az orszågnak. Nem hagyomånyos kiållítåst terveztßnk, azt szerettßk volna, ha a modern technika segít kÜzelebb hozni ezt a letŹnt vilågot: a Kårpåt-medence mÊretarånyos – poliÊszterből

esztergålt – makettjÊt egy projektor segítsÊgÊvel vilågítjuk meg, Ês mutatjuk be, hogyan jÜttek lÊtre a vasútvonalak. (Nem is gondoltam volna, hogy egy kiållítåsomba a legmodernebb szåmítógÊpes jåtÊkok technikåjåt fogom alkalmazni.) Most ez is megtÜrtÊnt: a Mà V szabvåny szerint Êpített vasútållomås Êpßleteket egy kinect program segítsÊgÊvel ismerhetik meg a kiållítåsban. A kiållítåsi moziban pedig filmhíradó rÊszletek mellett a Såra Såndor Ês Gaål Istvån filmetŹdjÊt a Pålyamunkåsokat is megtekinthetik, de rÊszleteket låthatnak „A címzett ismeretlen�, az „Indul a bakterhåz� Ês a „Szigorúan ellenőrzÜtt vonatok� címŹ filmekből. De kÊt åltalunk kÊszített filmmel is megismerkedhetnek: Az orszåg legÜregebb vasutasa címŹ kisfilmben Riechel Jenőt ismerhetik meg, aki 1912-ben szßletett Ês Måv mozdonyvezetőkÊnt dolgozott 1937 Ês 1967 kÜzÜtt; a Magtår harmadik szintjÊn pedig azt nÊz-

hetik meg, hogy mit låtnak a mozdonyvezetők‌ Persze egy vasúttal foglalkozó kiållítås esetÊben is megkerßlhetetlen tÊma a måra tÜrtÊnő reflektålås. MiÊrt nem fejlődik nålunk a vasút, miÊrt utazunk egyre kevesebbet vonattal (Piszkos? Lassú? IdÊtlen a menetrend?) Pedig a vasút jó, Európa nyugati felÊben igazi reneszånsza van, legyen szó a mindennapi munkåba jåråsról, vagy kiråndulåsról. Ami az egyÊni kÜzlekedÊsnek a bicikli, az a tÜmegkÜzlekedÊsnek a vonat (Ês a vonatra a biciklidet is simån viheted). Szóval az ember szerelmes tud lenni a vonatba, a vasútba. Hihetetlen volt, amikor Pårizsból Marseillebe a TGV åtsuhant fÊl Franciaorszågon, vagy Êppen San Marco de Cavotiból zÜtykÜlődtem Nåpolyba. Igen, a zÜtykÜlődÊs itthon is megvan, låsd a Balaton parti utazåst – Ês ha viszed a biciklit, akkor az egÊsz tavat kÜrbe lehet tekerni!-, a suhanås (hogy maximum måsfÊl óra alatt a Nyugatiból Debrecenbe jussunk) mÊg hiånyzik egy kicsit! Kiållítåsunkkal a magyar vasút első Êvtizedeit mutatjuk meg, azt, hogy mi mindent kÜszÜnhetßnk a vasútnak a vidÊkfejlesztÊsben, a polgårosodåsban. Kedves Låtogató! Jårja håt kÜrbe, vagy akår, ha úgy tetszik, utazza kÜrbe a Skanzen Vonattal a múzeumot, Ês låtogassa vÊgig a vasutas kiållítås egyes helyszíneit. Meglåtja, megÊri!

skanzen_hirlap_201109.indd 3

9/14/11 8:06 AM


2

",56u-*4

7BTVUBT BSDPL

,¥[¥TT HCF LPW DTPM¢EPUU munkatársak

ladányban és árusítási lehetőséget egy A vasutasság egységessé kovácsolását trafikban. Ébersz Gyula életéről a ki- és felügyeletét szolgálták a dalárdák, és az azokban létrejött sportegyesüleállításban Bodrogi Gyula mesél. tek is. Egymás után alakultak meg a különböző településekhez vagy éppen Csonth János A Magyar Királyi Államvasutak meg- a különböző vasúti járműjavító műbecsülte dolgozóit, előlépési lehe- helyekhez kapcsolódó egyesületek, oltőséggel, különböző juttatásokkal vasókörök és dalárdák. segítette őket. Csonth János 1865. A vasutasok mobilitásuknak, valanovember 17-én született és 1888- mint szervezettségüknek köszönhetőban lépett a MÁV kötelékébe. Vé- en rendkívül fontos szerepet játszotgigjárta a különböző fokozatokat, és tak több, a századfordulón még újcsaládjával együtt Parádon teljesí- nak számító sportág vidéki elterjesztétett szolgálatot 1911-ben, amikor le- sében és népszerűsítésében. A vasutas vélben ajánlották föl neki Rozsnyó sportklubok úttörői voltak a kerékpár állomásfőnöki tisztét. Ezt elfogad- sport és a kerékpározás vidéki elterta, és családjával együtt a felvidéki jesztésének. városba költözött, ahol békés polgá- Vasutas foci ri életet élt egészen a világháborúig. A háború végén az egész család elhagyta a felvidéki várost, amelyet a trianoni döntés elszakított Magyarországtól. A MÁV Budapesten bizSárközy Géza tosított számára szolgálati lakást és A vasút előrelépési lehetőséget kínált új munkát egészen 1924-ig, amikor dolgozóinak, tanfolyamokkal, isko- 36 év szolgálat után nyugdíjba vonult. láztatással segítette a dolgozókat a ranglétrán való előrejutásban. Riechel Jenő Sárközy Géza géplakatos 1895-ben Az ország legöregebb vasutasa a nyugjelentkezett a Magyar Királyi Állam- díjas főmozdonyvezető. Riechel Jenő vasutak gépgyárához. 1898-ban már 1912-ben született. A Magyar Állammozdonyvezető tanonc, és kineve- vasutaknál, mint mozdonyvezető hezik ideiglenes mozdonyfűtővé, majd lyezkedett el. Ma ő az ország legöresikeres altiszti vizsgát tesz Cegléden, gebb vasutasa, akivel 2011 tavaszán

A vasút változatos munkakörei hierarchián alapultak. Mindenki – iskolai végzettségének megfelelően – a ranglétra alján kezdte. Az olvasni nem tudók napidíjasként, a négy polgárit végzettek szolgaként, az egyetemet végzettek pedig egyből valamilyen tisztviselői állásban kezdtek. A szolgák, altisztek, tisztviselők egy tagolt kasztot alkottak. Az Uradalmi Magtár galéria szintjén látható a kiállítás második nagy fejezete, amelyben a vasutas társadalmat mutatjuk be. Az installációs falon 924 vasutas arcképe látható, akik 1932-ben a Magyar Államvasutak mozdonyvezetői voltak. Négy vasutas életének bemutatásával a vasutas társadalom sokszínűségét mutatjuk meg, négy élettörténet egyediségében a vasutas társadalom jellegzetességei mutatkoznak meg.

Magyarországon az első nyilvános futballmérkőzést is vasutasok, a MÁV Északi Főműhelyének dalárdai munkásai rendezték 1896 őszén. Ebből a csapatból alakult meg 1900-ban az ország első vasutas sportegyesülete, a Törekvés. Az Északi Főműhely munkásainak példáját aztán egyre többen követték, s a századelőn egyre másra alakultak meg a vidéki vasutas sportklubok; 1902-ben a Debreceni VSC, 1909-ben a székesfehérvári MÁV Előre Testedzők Köre, 1910-ben a Szolnoki MÁV SE, 1918-ban a szombathelyi Haladás VSE, stb.

FELISMERI? Vajon mi a pontos neve a képen látható tárgyaknak és hol találhatók a kiállításban? Nézzen utána, keresse meg, és ha nem is tudja pontosan, hogy mire használták a tárgyat, kérdezze meg kiállításőr kollégánkat, aki szívesen segít kideríteni a tárgy múltját, történetét!

1POUPT JEøU NPOEVOL

és ezután végleges mozdonyfűtői kinevezést nyert el. 1900-ban 900 korona fizetéssel mozdonyvezető lett, és 1904-ben az első vasutas sztrájk után magyar királyi államvasúti mozdonyvezetőként tett esküt.

készítettük a kiállításban is látható kisfilmet. Kalandos élete során vagonlakásban élt szüleivel 1920-ban Nagykanizsán, miután szintén a vasútnál dolgozó édesapja az elcsatolt Délvidékről hazatért. Az egyik első mozdonyvezetői útján III. Viktor Ébersz Gyula Emanuel olasz király vonatának felA vasút hivatalos, szolgálati nyelve vezető mozdonyát vezette 1936-ban. kezdetben a német volt. A tervezők, Mesél legkedvesebb mozdonyáról, kivitelezők döntő többsége német a mindig megbízható 424-ről. nyelvterületről érkezett. A szabadságharc után az egységes birodalmi hálózat szintén a német nyelvet tartotta fenn. 1870-ben „a magyar nyelv hivatalos nyelvül hozatik be”, de még évekig fennmaradt a nyelvi kettőség (magyar-német), és a nyelvi sokszínűség (magyar-német-horvát/román/ szlovák), különösen a műhelyekben, ahol a működőképesség volt a szempont, nem a nyelvtudás. Az eredetileg német származású Ébersz Gyula a trianoni döntést követően az új országhatáron belül több mint egy évig lakott családjával egy vasúti kocsiban, amelyben még egy karácsonyt is eltöltöttek. Végül a debreceni állomáson kapott munkát. Halála után, felesége mint „vasúti özvegy” kapott egy bérlakást Püspök-

skanzen_hirlap_201109.indd 4

A vasúti üzem, a forgalom megkívánta, hogy a vonatok pontosan közlekedjenek, így az óra nagyon fontos berendezése lett a vasútállomásoknak is. A közlekedés ütemességének biztosítása szükségessé tette a járatok időbeli összehangolását, a pontos menetrend ösz-

szeállítását, ezáltal a helyi idők helyett a zónaidő bevezetését. A vasút nem tudott működni a települések helyi ideje alapján. 1891 előtt a budapesti időt használták a vasútállomásokon. 1891-ben bevezették a közép-európai időzónát és visszaállították az állomási órákat 16 perccel. Voltak olyan falvak, ahol a templomok óráit is a vasút órájához igazították. Az állomásépületekben megjelenő ingaórák elterjedtek a vidéki háztartásokban is. A polgári életben a közép-európai időzóna alkalmazása lassabban terjedt el. Az 1900-as évek első harmadában változásnak indul a hagyományos falusi időhasználat. A parasztság időhasználatát az elvégzendő munka alakította, a nap járása, az évszakok, a termesztett növényekkel kapcsolatos feladatok, és az állatok etetése határozta meg.

Az ipari munka megjelenése, a napi fix munkaidő, a munka- és a szabadidő váltakozása megváltoztatta az idő fogalmát. Megjelent a szabadidő, amit a városiak pihenésre használtak, a falusiak viszont munkára, esetleg a városban való ügyintézésre. Éppen ezért a vasutas pontos volt és precíz. A vasút egy hierarchikusan felépülő szervezet volt, ez garantálta a biztonságos és pontos működést. A vasút egyik legfontosabb tulajdonságává az ütemesség vált. A menetrend betartása, a vonatok menetrendszerű indulása és érkezése a vasutasok presztízsét is növelte. A forgalom, a vasút működése megkívánta az óra jelenlétét a várótermekben. A szolgálati helyeken ingaóra függött a falakon, de a vasúti tisztek öltözékében is ott találjuk a zsebórákat.

9/14/11 8:07 AM


56%u45u3

,«MG¥MESF LJUFLJOUø 7POBU T B L¥OZWLFSFTLFEFMFN A vasutak serkentették a könyvkereskedelmet, fokozták a könyv eladását. 1848-ban W. H. Smith kizárólagos koncessziót kapott arra, hogy az angliai birminghami teljes vasútvonalon könyveket áruljon. Angliában jártas emberek jól tudják, hogy a WHS jól csengő újság és könyvkereskedői hálózat a szigetországban, pályaudvarokon, bevásárlóközpontokban, városközpontokban és repülőterek egyaránt megtalálhatók boltjai. A nagyvállalat egy 1792-ben létrehozott kis újsá-

gosbódéból nőtte ki magát, melyet Henry Walton Smith és felesége, Anna nyitott. Az árusítási jogosultság később az egész London környéki és északnyugati vonalhálózatra is vonatkozott. A másik nagy angol kiadó, a Routledge is hamar megjelent a térképen, és éppen a kölcsönzési igények kielégítését tűzte ki célul. A rendszer úgy működött, hogy a pályaudvaron működtetett üzletbe, ahol akár 1000 kötetet is tartottak egyszerre, 1 penny volt a belépő,

ben szervezett pályaudvari könyvkereskedelem működött. A könyveket nem csak megvásárolni lehetett, hanem kölcsönözni is. A kikölcsönzött könyveket aztán persze nem a kiindulási ponton, vagyis a felvétel helyén kellett leadni, oda visszavinni mint a mostani hagyományos értelemben vett könyvtárakban, hanem kb. úgy működött, mint manapság az autókölcsönzés. Például egy nemzetközi autókereskedő cégnél az ország bármely pontján felvehető autókat akár még külföldön Korán felvetődött annak az ötlete, is hagyhatjuk, így a Liszt Ferenc hogy az unatkozó utasokat szóra- repülőtéren átvett Opelt utunk koztató irodalommal lássák el, így végén Splitben is leadhatjuk. például Angliában az 1840-es évek-

A GPS-ek, az okosabbnál okosabb andoridos telefonok, iPhone-ok és iPadok, hipergyors lapotopok világában talán már elképzelhetetlen milyen érzést kelthetett a hosszas pályaudvari várakozás, majd pedig a lassú utazás. A sokszor feszengő társalgások felváltására, az üres járatok hasznos kitöltése miatt megnőtt az utasok igénye az olvasás iránt. Így történt az, hogy a vonatúttal egyidős a vonaton olvasás is.

termeknek. A leghíresebb és legjobb színvonalú éttermek a pályaudvarokon működtek. Sőt. Ezek az éttermek nem csak szimplán étkezésnek adtak teret, hanem bálok és fogadások, ún. bankettek és társas-estélyek helyszínéül is szolgáltak. A vasúti vendéglátóegységekben külön reggeli, déli és esti étlapot is használtak az utazó közönség kényelmének és igényeinek legtökéletesebb kiszolgálásra. A restiben csak a nagyobb állomásokon különböztettek meg két osztályt. Az osztályok megkülönböztetése ellenére viszont a vendégeket nem elkülönítetten szolgálták ki. 1902-ben 116 pályavendéglő működött a MÁV vonalain, s ekkor vezették be az I., II. és III. osztály besorolást is. A vasúti éttermekben fogyaszthatták először az utazók az egész országban elterjedt bécsi szeletet, s egész Közép-Európában a restik terjesztették el ezt az ételt. Ekkor vált országosan ismertté a fasírozott és a frissen csapolt sör, valamint a szódával higított málnaszörp is. A frissen csapolt sör megtalálási pontja azért éppen a vasútra esett, mely ezáltal a sörfogyasztás terjedését elősegítette, mert a sörgyárak vasúton gyorsan és megbízhatóan tudták ellátni a fogyasztókat, éttermeket.

skanzen_hirlap_201109.indd 5

Ezek az úgynevezett pályavendéglők először magánkézben voltak, s a vasút hívta életre ezeket a professzionálisan működtetett vendéglátóegységeket, melyek kifejezetten vidéken számítottak első osztályú ét-

Később aztán a könyvkereskedések helyét az újságírások vették át, de mára már újból megjelennek a könyvek is a lapok mellett polcokon. Ezek főként a szó szerint könynyebb kivitelezésű olvasmányok, melyeket németül Taschenbüchernek (zsebkönyveknek), angolul pedig paperback book-nak nevezünk. Ezek a papírborítású, ragasztott, könnyebb úti olvasmányok végül nem csak az utazás során praktikusak, de a diákok iskolatáskáiban is kisebb súlyt nyomnak, amitől méltán lettek népszerűek. Forrás: Schivelbusch Wolfgang A vasúti utazás története-a tér és az idő iparosodása a 19. századból

Egy kis resti történelem

Tudta-e, hogy a Resti a francia restaurant szóból ered? A szó rövidítéséből jött létre a Resti név alatt működő vasúti étterem hálózat Magyarországon, mely a Magyar Állami Vasutak kezelésében működött.

ugyanis a vonat indulások előtt, a csatlakozás közti szünetekben a várakozó utasok beléphettek a kis üzletbe, és ott helyben olvasgathattak kedvükre. Amennyiben tovább szerették volna vinni magukkal akkor egy nagyobb összegért a célállomáson adhatták le a kikölcsönzött olvasmányt. A Routledge vasút könyvtár sorozatában jelentek meg a szépirodalom neves alakjainak, mint Cooper, James Grant, Dumas, Hawthorne művei.

STÁBLISTA A kiállítás kurátora: dr. Sári Zsolt Látványterv és design: Rajcsányi Balázs A kiállításhoz magánszemélyektől és közgyűjteményekből kölcsönzünk tárgyakat, dokumentumokat: Magyar Nemzeti Múzeum Országos Műszaki és Közlekedési Múzeum Néprajzi Múzeum Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum Postamúzeum Magyar Országos Levéltár

Damjanich János Múzeum, Szolnok Déri Múzeum, Debrecen Szórakaténusz Játékmúzeum, Kecskemét Sportmúzeum, Budapest Móra Ferenc Múzeum, Szeged Nemzeti Filmarchívum Vasutallomasok.hu Valkai Csaba Magyari Márta A kiállítás lektora: dr. Frisnyák Zsuzsa A kiállítás támogatója: a Nemzeti Kulturális Alap

MEGÁLLNI A MEGÁLLÓBAN nak környezetszépítő hatásairól, gesztenyefákról és muskátliról, a lóvasúton át egészen a vasúti jegyek változásáig szóba kerül minden. Fény derül arra, hogy miért éppen a szárnyaskerék lett a MÁV A Kovácsműhely megállótól egé- emblémája, és hogy szerepet játszen a Néprajzi Látványtárig a szott a vasút a vízöblítéses illemvasút fejlődésének velejáróiról, an- helyek elterjesztésében. Érdemes le- és felszállni a Skanzen Vonat használatakor egyegy megállóban és megtekinteni a tablókon elhelyezett fotókat és szöveget.

A restik asztalainak abrosszal leterítése is gyorsan terjedő divat lett a vidéki magánházaknál. A restik asztalait eleinte fehér terítővel borították, majd a kockás abrosz váltotta fel, amit ma már a vidéki hangulatot árasztó pesti éttermek, sőt romkocsmák is előszeretettel használnak.

9/14/11 8:07 AM


4

7 0 / "5 0 4 ) Â 3 & ,

&HZ M™Q™TTFM B[B[ egy NFH‘MM¢OZJWBM FMøS™CC #$.PU FT WPOBUPT NJOEFOOBQPL HabĂĄr oly sokan idegenkedĂŠssel ĂŠs fenntartĂĄsokkal kezeltĂŠk a Skanzen Vonat megjelenĂŠsĂŠnek hĂ­rĂŠt mĂŠg 2007-ben, nĂŠlkĂźle ma mĂĄr szinte elkĂŠpzelhetetlennĂŠ vĂĄlt a mĂşzeum. Az ĂŠpĂ­tkezĂŠsek valĂłban felbolygattĂĄk az egĂŠsz terĂźletet, a munkatĂĄrsak ĂŠs a lĂĄtogatĂłk megannyi tĂźrelmĂŠre ĂŠs per-

A vasĂştĂĄllomĂĄstĂłl a vĂŠgĂĄllomĂĄsig mindĂśssze 15 percet tesz ki az Ăşt. S Ăşgy higgye el, kedves OlvasĂł, hogy a Skanzen Vonat nem csak a lĂĄtogatĂłk mĂşzeumban tartĂłzkodĂĄsĂĄt teszi egyszerre ĂŠrdekesebbĂŠ ĂŠs praktikussĂĄ, hanem ugyanakkor a Skanzen mĹąkĂś-

$ 4 * 1 , & 7" 3 3 † , ' " ; & , " 4 0 , 4 0 -: . u 4 ; 0 ,

Szellemi Kulturålis ÖrÜksÊgßnk nyomåban Tudta, hogy Êpített-, mŹvÊszeti-, tÜrtÊneti-, rÊgÊszeti kulturålis ÜrÜksÊgeink mellett szellemi kulturålis ÜrÜksÊgeink is vannak? Hogy ezekről is liståt vezetnek hazånkban Ês nemzetkÜzi szinten egyarånt? Hogy a Skanzen 2009 óta gazdåja a szellemi kulturålis ÜrÜksÊgek megőrzÊsÊÊrt lÊtrejÜtt ållami feladatok szakmai megvalósítåsånak? Hogy a mohåcsi busójårås mår felkerßlt az UNESCO „EmberisÊg szellemi kulturålis ÜrÜksÊgÊnek reprezentatív liståjå�-ra? És hogy pontosan miről is van szó? Kulturålis ÜrÜksÊgeink megőrzÊsÊnek szåndÊka az utóbbi Êvekben tÜbb terßletre terjedt ki. A kulturålis ÜrÜksÊg mellett immår a szellemi kulturålis ÜrÜksÊgeink is hazai Ês nemzetkÜzi figyelmet kapnak. CÊl az egyes kÜzÜssÊgek, egyÊnek szellemi javait ÜsszegyŹjteni, Ês kÜzismerttÊ tenni hazånkban Ês

sze kÊpzelőerejÊre volt szßksÊg ahhoz, hogy kivårjåk a valódi eredmÊnyt. Aztån a kÊsz vasúti pålyåra 2008. mårcius 30-a fåzós dÊlelőttjÊn emelte rå egy trailer a kis zÜld Êkszerdobozt - a múzeum nÊhåny kollÊgåja csak így nevezte akkoriban az újdonsßlt kÜzlekedÊsi eszkÜzt. S valóban, előszÜr oly idegenßl hatott komor dudålåsa Ês kecses zÜtykÜlődÊse a terßleten, de idővel annål inkåbb a mindennapok rÊszÊvÊ vålt, belesimult a Skanzen-kÜrnyezetbe, Ês mår senkit nem båntott a dízel motorolaj szaga sem.

dÊsÊnek mindennapjait is megreformålta Ês elősegítette. Akad ugyanis szÊp szåmmal olyan eset, mikor a bejårati Êpßlet pÊnztåraiba vagy informåciós pultba kell feljuttatni sßrgősen kiadvånyt, plakåtot, Ês akkor bizony a Skanzen Vonat menetrendszerinti jårata az, ami 10 perc alatt megoldja a problÊmåinkat. De előfordult mår az is, hogy oly baråtsågos kalauzaink hoztåk le a Restiből harapnivalót az ebÊdjÊt otthon hagyó munkatårsnak az adminisztråciós Êpßletbe.

Håt így tÜrtÊnik ez itt minålunk, a Skanzenben. A kedves vonat előA kÜzel 60 hektårnyi terßlet min- nyeit mÊg hosszasan lehet taglalni, denki szåmåra elÊrhetővÊ vålt, totyo- de ehelyett inkåbb ßljÜn fel rå, Ês Êlgó kisgyereknek, idősebbeknek, sőt vezze a csatlakozåst emberÜltőkÜn åt! mozgåsukban korlåtozott låtogatók szåmåra is. A vonat praktikus, hiszen Tekintse meg a vonatunkhoz mÊla szårnyas ajtón babakocsi Ês tolóko- tón kÜtődő időszaki kiållítåsunkat, Ês csi egyarånt felfÊr, a peronokon pedig tÊrjen haza megannyi új ÊlmÊnnyel 6 db lift segíti a mozgåssÊrßltek moz- a Skanzenből! gatåsåt. Ezentúl pedig a vÊgållomåstól is akadålymentesen lehet eljutni Kellemes feltÜltődÊst, bóklåszåst a tÊli parkolóba, valamint a NÊpraj- kívånunk! zi Låtvånytårba is.

Magyarorszåg a hazai liståról idÊn mårciusban kÊt elemet jelÜlt az UNESCO „EmberisÊg szellemi kulturålis ÜrÜksÊgÊnek reprezentatív liståjå�-ra. Ezek a magyar solymåszat, valamint a matyó ÜrÜksÊg. A magyar solymåszat rÜviden a ragadozó madårral való vadåszatot jelenti, de bővebben ennÊl sokkal tÜbbet. Egy Êletformåt, egy kÜzÜssÊget, melynek kÜzÊppontjåban a solymåszat åll. Ez az Êletforma magåban foglalja a madarak szeretetÊt, nevelÊsÊt, betanítåsåt Ês tenyÊsztÊsÊt, a termÊszet vÊdelmÊt, a vadåszat ismeretÊt, a tradicionålis solymåszati felszerelÊsek kÊszítÊsÊt, valamint a tÜrtÊnelmi solymåsz múlt hagyomånyainak ismeretÊt, åpolå-

såt Ês ennek a tudåsnak az åtadåsåt. A solymåszat a magyarsåg egÊsz kultúråjån vÊgigvonul, virågkora a 11-17. szåzad kÜzÊ tehető. Azóta a håttÊrbe szorult, de a helyi kÜzÜssÊgekben tovåbb Êl, Ês egyre szÊlesebb kÜrben terjed. A matyósåg kulturålis Ünazonossågåt elsősorban MezőkÜvesd hordozza, de a kÊt szomszÊdos telepßlÊs, Tard Ês Szentistvån nÊpÊt is matyónak tartja a hagyomåny. A matyó nÊpi mŹveltsÊg szÊleskÜrŹ, gazdag ÜrÜksÊget hordoz magåban. A nÊpmŹvÊszet, a vallåsi hagyomåny, a jeles napok Ês rítusok vilåga, a hagyomånyos kÊzmŹves tevÊkenysÊg, a tånc-, nÊpdal-, nÊpzenei-, Ês szÜvegfolklór, valamint a nÊpnyelv ma is Êlő elemei a kÜzÜssÊg kultúråjånak. A matyó hagyomåny folyamatosan våltozó ÜrÜksÊg, melyet a matyók mindig újrafogalmaznak, Ês az egymåst våltó generåciók ebből merítenek Ünazonossåguk megerősítÊsÊhez.

5" / ' 0 -:" . " + u / - †

.ĂşIFMZHZBLPSMBUPL GFMOøUUFLOFL " 4LBO[FO ‰SÂĽLT™H .ĂşIFMZ LÂ?O‘MBUB tĹ‘sĂŠg nyĂ­lik a tanultakat kiprĂłbĂĄlni, hogy otthon mĂĄr rutinosan menjen a befĹ‘zĂŠs, a tĂŠsztagyĂşrĂĄs, vagy akĂĄr a tetĹ‘foltozĂĄs. Keltse ĂŠletre nagyanyĂĄink, nagyapĂĄink rĂĄnk maradt hagyomĂĄnyait, melyek kĂŠpesek tĂşlĂŠlni akĂĄr ĂŠvszĂĄzadokat, ĂŠs a mai hĂŠtkĂśznapokban is megkĂśnnyĂ­tik a hĂĄzi, ĂŠs hĂĄz kĂśrĂźli teendĹ‘ket! A rĂŠszletes programĂŠrt lĂĄtogasson el a Skanzen honlapjĂĄra! Mit hagytak rĂĄnk ĂśrĂśkĂźl elĹ‘deink? A Skanzen mesterei ĂŠs muzeolĂłgusai gyĹąjtĂśttek egy csokorra valĂłt ezekbĹ‘l a hagyomĂĄnyokbĂłl, melyeket ma is bĂĄtran ajĂĄnlanak ĂŠs ĂĄt is adnak az ĂŠrdeklĹ‘dĹ‘knek. A Skanzen idĂŠn elĹ‘szĂśr a gyerekek ĂŠs fiatalok mellett a felnĹ‘tt korosztĂĄlyra is fĂłkuszĂĄl, ĂŠs olyan tudĂĄst elevenĂ­t fel ĂŠs ad ĂĄt az ĂŠrdeklĹ‘dĹ‘knek, amit talĂĄn annak idejĂŠn szĂźleiktĹ‘l, nagyszĂźleiktĹ‘l is elleshettek. A Skanzen Ă–rĂśksĂŠg MĹąhely mesterei ĂŠs muzeolĂłgusai bevezetik a kĂ­vĂĄncsi lĂĄtogatĂłkat a hĂĄz kĂśrĂźli teendĹ‘k rejtelmeibe, ĂŠs megmutatjĂĄk a hĂĄzimunka egyszerĹąvĂŠ tĂŠtelĂŠnek csĂ­njĂĄt-bĂ­njĂĄt. Az oktĂłberig tartĂł program sorozaton a mĂşzeum meseterei megtanĂ­tjĂĄk, hogy kĂśtik a kĂśtĂśtt galuskĂĄt, ĂŠs hogy milyen nĂŠpi huncutsĂĄg rejtĹ‘zik a csigatĂŠsztĂĄban, hogy ennek a tudĂĄsnak a birtokĂĄban bĂĄrki friss hĂĄzi tĂŠsztĂĄbĂłl kĂŠszĂźlt ĂŠteleket tĂĄlalhasson csalĂĄdjĂĄnak, barĂĄtainak az Ăźnnepi asztalra. A rĂŠsztvevĹ‘k a hĂĄzi patika rejtelmeinek ismeretĂŠvel is bĹ‘vĂ­thetik tudĂĄsukat, ĂŠs olyan „boszorkĂĄnysĂĄgokatâ€? sajĂĄtĂ­thatnak el, amikĂŠrt talĂĄn elĂŠg csak a hĂĄz kĂśrĂźli kertbe, vagy a legkĂśzelebbi piacra menni. A Skanzen konyhatĂźndĂŠrei azt is elĂĄruljĂĄk, hogyan lehet cukor nĂŠlkĂźl tartĂłsĂ­tani a lekvĂĄrt, ĂŠs a kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ savanyĂ­-

skanzen_hirlap_201109.indd 2

kßlfÜldÜn egyarånt. A hazai listån szerepel tÜbbek kÜzÜtt a kunsågi birkapÜrkÜlt karcagi hagyomånya, a mezőtúri fazekassåg, a kalocsai ÜrÜksÊg, Ês a kiskunhalasi csipkevarrås tradíciója.

tåsi titkokat is megosztjåk a håziaszszonyokkal. A fonal Ês a selyem nÜvÊnyi festÊse sem marad rejtÊly azok előtt, akik ellåtogatnak az ÖrÜksÊg MŹhelybe. De nem csak a hÜlgyekre, hanem termÊszetesen a fÊrfiakra is gondolt a múzeum. A håz felújítåsa mår nem okozhat gondot, hiszen a mesterek megismertetik a rÊsztvevőket a kßlÜnbÜző faltípusokkal, Ês megmutatjåk a nådfal tapasztås fogåsait, a vålyogvetÊs valamint a paticsfal kÊszítÊsÊnek Ês karbantartåsånak módjåt. Ha mår ållnak a falak, a zsindelytető sem maradhat le. A tudås birtokåban kÜnnyen javíthatjåk ki a tető kisebb hibåit, de akår a kutyaólra is kerßlhet új tető. Mindezeket az ismereteket elmÊletben Ês gyakorlatban egyarånt åtadjåk a Skanzen mesterei, muzeológusai. Az elmÊleti oktatås utån lehe-

IMPRESSZUM Skanzen HĂ­rlap – A SzabadtĂŠri NĂŠprajzi MĂşzeum OFHZFE™WFOL™OU NFHKFMFOø JOGPSN‘DJ¢T MBQKB 'FMFMøT LJBE¢ ES $TFSJ .JLM¢T GøJHB[HBU¢ 'øT[FSLFT[Uø 5BL‘DI ;TV[TBOOB LPNNVOJL‘DJ¢T UBO‘DTBE¢ SzabadtĂŠri NĂŠprajzi MĂşzeum 4[FOUFOESF 1G 5FM 'BY &NBJM T[FSL!T[ON IV XXX TLBO[FO IV " LÂŤMÂĽOT[‘NPU Â?SUB ™T T[FSLFT[UFUUF 5BL‘DI ;TV[TBOOB ™T ES 4‘SJ ;TPMU  SUB .PMO‘S ;TV[TBOOB 'PU¢L %FJN 1™UFS .BS¢UJ $TBCB

9/14/11 8:06 AM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.