Tabdil Magazine Feb. 2008

Page 1

‫ﺳﺎل دوم‪ ،‬ﺷﻤﺎرة ‪ ،16‬ﻓﻮرﻳﻪ ‪2007‬‬ ‫اﮔﺮ ﻣﺎﻳﻞ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ را ﺑﻄﻮر ﻣﺮﺗﺐ و ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎ دﻓﺘﺮ ﻣﺎ ﺗﻤﺎس ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪February 2007‬‬

‫ﺑﻬﻤﻦ ‪ -‬اﺳﻔﻨﺪ ‪1385‬‬

‫ﻛﻠﻴﺴﺎي ﺳﻔﻴﺮان ﻣﺴﻴﺢ‪،‬‬ ‫از ﺷﻤﺎ ﻓﺎرﺳﻲ زﺑﺎﻧﺎن‬ ‫ﻋﺰﻳﺰ دﻋﻮت ﺑﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻲ آورد ﺗﺎ در ﺟﻠﺴﺎت‬ ‫ﻋﺒﺎدﺗﻲ اﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻌﺪازﻇﻬﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﻲ ﮔﺮدد‬ ‫ﺣﻀﻮر ﺑﻬﻢ رﺳﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬

‫‪Sat‬‬

‫‪Fri‬‬

‫‪3‬‬ ‫‪14‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪13‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪21‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪28‬‬ ‫‪24‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪Thu‬‬

‫‪Wed‬‬

‫آﻳﺎ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻤﻘﺪس ﺑﻪ‬ ‫زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﻟﻄﻔﺎً ﺑﺎ دﻓﺘﺮﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺗﻤﺎس ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻋﻴﺴﻲ ﻛﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺷﺨﺺ‬ ‫در ﺗﻤﺎم ادوار؟‬

‫ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﻜﻮﺗﺮﻳﻦ اﻋﻤﺎل را ﺑﺮاي ﺑﺸﺮﻳﺖ اﻧﺠﺎم‬ ‫داد ﺷﺨﺼﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻘﺪس زﻧﺪﮔﻲ ﻛﺮد‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﻛﺴﻲ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ او ﻧﺰﻳﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺮوزه ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺠﺎي دﻧﻴﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮوﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﻴﺮوان ﻫﺮ ﻣﺬﻫﺒﻲ ﻛﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﺮف ﻧﻈﺮ از اﻳﻨﻜﻪ ﭼﻘﺪر ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺬﻫﺐ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬اﮔﺮ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ درﺑﺎرة‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﻛﺴﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻴﺴﻲ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫او ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺎرﻳﺦ را ﺗﻐﻴﻴﺮ داد‪...‬‬ ‫ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ راﻳﮕﺎن اﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺎ دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺗﻤﺎس ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬

‫‪The Change Paper‬‬

‫‪Mon‬‬

‫‪1‬‬

‫آدرس اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻲ‬

‫‪12‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪20‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪19‬‬

‫‪16‬‬ ‫‪27‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪18‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪26‬‬

‫‪23‬‬

‫دي‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪17‬‬

‫‪14‬‬ ‫‪25‬‬

‫‪22‬‬

‫‪16‬‬

‫‪24‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪28‬‬

‫‪18‬‬ ‫‪29‬‬

‫‪26‬‬ ‫‪7‬‬

‫ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺎل درﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫اروﭘﺎ و اﻳﺮان ﺑﺮ روي ﻣﺎﻫﻮاره‬

‫‪22‬‬

‫‪30‬‬

‫‪27‬‬ ‫‪8‬‬

‫‪11‬‬

‫‪19‬‬

‫‪www.Mohabat.tv‬‬ ‫‪www.SimaMasih.com‬‬

‫‪15‬‬

‫‪23‬‬

‫اﺳﻔﻨﺪ‬

‫‪4‬‬

‫‪12‬‬

‫‪20‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪9‬‬

‫‪5‬‬

‫‪13‬‬

‫‪21‬‬

‫‪21300 Califa St. (between De Soto & Canoga) Woodland Hills, CA 91367‬‬

‫ﺗﻠﻔﻦ اﻃﻼﻋﺎت ‪(818) 522-1525 :‬‬

‫‪Tue‬‬

‫‪Sun‬‬

‫ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ و ﻣﺴﺮت ﺑﻪ اﻃﻼع‬ ‫ﻋﻤﻮم ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺔ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎي ﻣﺴﻴﺢ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ و ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫در ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻣﺤﺒﺖ‪.‬‬

‫‪Hot Bird 6 Xp: 130‬‬ ‫‪Downlink Freq: 11117‬‬ ‫‪Downlink Polarity: V‬‬

‫‪25‬‬ ‫‪6‬‬

‫ﻧﻮروز ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ ﺧﺠﺴﺘﻪ ﺑﺎد‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺎ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻮاز‬ ‫ﺑﻬﺎر ﺑﺮوﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺸﻦ ﻧﻮروز‬ ‫در ﻛﻠﻴﺴﺎي‬ ‫ﺳﻔﻴﺮان ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻟﻄﻔﺎً ﺑﺮاي اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ و رزرو ﺟﺎ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎس ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬

‫‪818 . 522 . 1525‬‬

‫‪P.O Box 371043 Reseda, CA 91337 USA‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ را ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺮ روي آدرس اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻲ‪ www.IRANforChrist.com‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻧﻈﺮات ﺧﻮد را ﺑﺮاي ﻣﺎ ﺑﻔﺮﺳﺘﻴﺪ‪Tabdil@iranforchrist.com :‬‬

‫‪Symbol Rate: 27500‬‬ ‫‪FEC: 3/4‬‬

‫ﻣ‪‬ﻬﻠﺖ ﻗﺒﻮل آﮔﻬﻲ در‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‪ ،‬ﺑﻴﺴﺘﻤﻴﻦ‬ ‫)‪ (20‬روز ﻫﺮ ﻣﺎه‬ ‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺟﻬﺖ درج‬ ‫آﮔﻬﻲ ﺑﺎزرﮔﺎﻧﻲ ﺧﻮد در‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﺎ ﺷﻤﺎره‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ‪(818) 522-1525‬‬ ‫ﺗﻤﺎس ﺣﺎﺻﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬


‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪2‬‬

‫ﻳﺎران ﮔﺮاﻣﻲ‪ ،‬درودﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺮا در اﻳﻦ روزﻫﺎي‬ ‫ﺳﺮد زﻣﺴﺘﺎﻧﻲ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﺪ‪ .‬ﻓﻜﺮ ﻣﻲﻛﺮدم ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﺔ روز‬ ‫واﻟﻨﺘﺎﻳﻦ‪ ،‬ﺧﻮب اﺳﺖ ﭼﻨﺪ ﻛﻼﻣﻲ در ﺑﺎرة آن‬ ‫ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ‪ .‬ﻋﺸﻖ و ﻣﺤﺒﺖ ﺟﺰو اوﻟﻴﻦ ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ اﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻣﺎ آن را از زﻣﺎن ﻃﻔﻮﻟﻴﺖ ﺷﻨﻴﺪه و‬ ‫ﻟﻤﺲ ﻛﺮدهاﻳﻢ‪ .‬در ﻃﻲ ﻫﻤﺔ اﻳﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﻣﺤﺒﺖ را‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺮﻗﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ و در ﺑﺎرة آن ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﻛﺮده اﻳﻢ‪ .‬ﮔﺎﻫﻲ ﻋﺎﺷﻖ ﺷﺪه و ﮔﺎﻫﻲ ﻣﺤﺒﺖ ﺷﺪه اﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻋﺘﻘﺎد دارم ﻋﺸﻖ ﻳﻚ ﻣﻮﻫﺒﺖ اﻟﻬﻲ و ﻣﻘﺪس‬ ‫اﺳﺖ؛ ﭼﺮا ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺑﻤﻘﺪس ﺑﻪ ﻣﺎ اﻋﻼم ﻣﻴﺪارد ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺪا ﻣﺤﺒﺖ اﺳﺖ‪ .‬آري ﺧﺪا ﺧﻮد ﺳﺮاﺳﺮ ﻋﺸﻖ و‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ ﻣﺤﺒﺖ اﺳﺖ‪ .‬از اﻳﻨﺮو اﺳﺖﻛﻪ ﻫﺮ ذي ﺑﺸﺮي‬ ‫ﻛﻢ ﻳﺎ زﻳﺎد در وﺟﻮد ﺧﻮد ﻋﺸﻖ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺸﻖ ﺧﻮد را ﺑﻄﺮق ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺑﻪ ﻣﺎ ارزاﻧﻲ‬ ‫داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ آﻓﺮﻳﻨﺶ ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﺮآورده ﻛﺮدن‬ ‫ﻧﻴﺎزﻫﺎي ﻣﺎ و ﻏﻴﺮه‪ .‬اﻣﺎ ﻛﻤﺎل ﻋﺸﻖ از ﻃﺮف ﺧﺪا‬ ‫در ﻣﺴﻴﺢ و ﻋﻤﻞ ﻧﺠﺎﺗﺒﺨﺶ او ﺑﺮ روي ﺻﻠﻴﺐ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬اوآﻧﻘﺪر ﺑﺸﺮ را دوﺳﺖ دارد ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫وﺟﻮد ﺳﺮﻛﺸﻲ و ﻋﺼﻴﺎﻧﺶ‪ ،‬ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻋﻤﺎل‬ ‫او ﺑﺎ او رﻓﺘﺎر ﻧﻜﺮد ﺑﻠﻜﻪ راه ﻧﺠﺎت از ﮔﻨﺎه و‬ ‫ﺣﻴﺎت ﺟﺎودان را از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺴﻴﺢ او ﻣﻬﻴﺎ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﺑﺎﻧﺎن ﻋﺰﻳﺰ‪ ،‬آﻳﺎ ﻋﺸﻖ و ﻣﺤﺒﺖ ﺧﺪا را در‬ ‫زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮد ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮدهاﻳﺪ؟ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻓﻴﺴﺖ در‬ ‫ﻗﻠﺐ ﺧﻮد را ﺑﺮوي ﺧﺪا ﺑﺎز ﻛﻨﻴﺪ و ﻣﺤﺒﺖ ﭘﺪراﻧﺔ‬ ‫او را ﺑﭽﺸﻴﺪ‪ .‬ﻣﻦ در ﻫﻤﻴﻨﺠﺎ از ﺻﻤﻴﻢ دل اﻳﻦ‬ ‫روزﻫﺎ را ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ و ﻋﺰﻳﺰاﻧﺘﺎن ﻣﺒﺎرك ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﻨﺎﺗﺎن ﺑﺎﻏﺴﺘﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻟﺲ آﻧﺠﻠﺲ ﻓﻮرﻳﻪ ‪2007‬‬

‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺷﻤﺎ از ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ رﺷﺪ آن ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫‪The Change‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮل‪ :‬اﻟﻨﺎﺗﺎن ﺑﺎﻏﺴﺘﺎﻧﻲ‬ ‫ﻧﺎﺷﺮ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ اﻳﺮان ﺑﺮاي ﻣﺴﻴﺢ‬

‫ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل ﺑﻪ ﺧﺪا اﻟﺘﻤﺎسﻛﺮد‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺎراﺣﺘﻲﻫﺎي ﺟﺴﻤﻲ او را ﺑﺮدارد‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﺧﺪا ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻴﺾ ﻣﻦ ﺗﻮ را‬ ‫ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﻗﻮت ﻣﻦ در ﺿﻌﻒ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮ اﻳﻦ ﭘﻮﻟﺲ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺎدي ﺑﺴﻴﺎر از ﺿﻌﻒ ﻫﺎي ﺧﻮد ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﻓﺨﺮ ﺧﻮاﻫﻢ ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺗﺎ ﻗﻮت ﻣﺴﻴﺢدرﻣﻦ‬ ‫ﺳﺎﻛﻦ ﺷﻮد‪ .‬دوم ﻗﺮﻧﺘﻴﺎن ‪ 9 :12‬و‪ 10‬ﭘﻮﻟﺲ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ داد ﻛﻪ در ﻣﺸﻜﻼت ﺑﺎﺷﺪ و‬ ‫اﻳﻤﺎن او ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﭘﺎ ﺑﺮﺟﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪون ﻣﺴﻴﺢ در زﻧﺪﮔﻲ‬ ‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ راﺣﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﻲ دﻳﮕﺮان ﻧﻮر ﺑﻪ‬ ‫ارﻣﻐﺎن ﻣﻲ آورﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺧﻮد را‬ ‫از آن ﻣﺤﺮوم ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻴﺴﻲ اﻋﻤﺎل‬ ‫ﻧﻴﻜﻮ ﺑﺠﺎ ﻣﻲآورد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻧﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺖ‬ ‫در ﺷﺐ دﺳﺘﮕﻴﺮﻳﺶ ﺳﺮود ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪.‬‬ ‫از ﻣﺮدم اﻧﺘﻈﺎر ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ ﻛﺴﻲ را ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻟﺒﺨﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﻲزﻧﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺑﻪ او ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺑﺰﻧﻴﺪ‪ .‬ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻛﺜﻴﺮي از ﻣﺮدم از ﻋﻴﺴﻲ ﭘﻴﺮوي‬ ‫ﻣﻴﻜﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮاﻛﻪ از اﻳﺸﺎن اﻧﺘﻈﺎر‬ ‫ﻧﺪاﺷﺖ ﺑﺎ اﻧﺪوه ﻋﻈﻴﻤﺶ ﻫﻤﺪردي‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻋﻜﺲ او ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﺸﺎن در‬ ‫ﻏﻤﻬﺎﻳﺸﺎن ﻫﻤﺪردي ﻣﻴﻜﺮد‪ .‬اﮔﺮ‬ ‫ﻛﺴﻲ ﺑﻪ ﺷﻴﻮهاي رﻓﺘﺎر ﻣﻴﻜﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮاﻳﺘﺎن ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸﻮﻳﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ او ﻧﻮاﻳﻲ‬ ‫دﮔﺮﮔﻮن ﺷﻨﻴﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻄﺎﺑﻖ آن‬ ‫راه ﻣﻴﺮود‪ .‬ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺷﻤﺎ ﻧﻮاﻳﻲ دل‬ ‫اﻧﮕﻴﺰﺗﺮ ﺑﺸﻨﻮد‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﺤﻮة ﮔﺎم‬ ‫ﺑﺮداﺷﺘﻨﺶ دﮔﺮﮔﻮن ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪Tabdil@iranforchrist.com‬‬ ‫‪www.IRANforChrist.com‬‬ ‫‪TEL: 818. 522. 1525‬‬

‫‪Iran for Christ ministries‬‬

‫آﻳﺎ ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ دود ﺳﻴﮕﺎر‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد در ﻣﺤﻴﻂ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻣﺼﺮف‬ ‫ﻣﻮاد ﻗﻨﺪي در ﭘﻮﺳﻴﺪﮔﻲ دﻧﺪاﻧﻬﺎي‬ ‫ﻛﻮدﻛﺎن ﻧﻘﺶ دارد‪.‬‬

‫‪P. O. Box 371043 Reseda‬‬ ‫‪CA, 91337 USA‬‬ ‫ا ﻳﻦ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺣﻖ دارد ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻻت و آﮔﻬﻲ ﻫﺎ را ﭼﺎپ ﻛﺮده و ﻳﺎ رد ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺘﺐ را ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪We have the right to refuse publishing.‬‬

‫اﻧﺠﻴﻞ ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪39 :5‬‬

‫‪Tabdil@iranforchrist.com‬‬

‫‪Tel_ 818. 522.1525‬‬

‫اﻟﻨﺎﺗﺎن ﺑﺎﻏﺴﺘﺎﻧﻲ در ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮاده‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ و ﺳﺎده ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﻳﺸﺎن‬ ‫دوران ﻛﻮدﻛﻲ ﺧﻮد ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺑﻴﺎن‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ :‬ﭘﺪرم ﺑﻴﺸﺘﺮ اوﻗﺎت ﺧﻮد را ﺑﺎ‬ ‫دوﺳﺘﺎن ﺧﻮد ﺻﺮف ﻣﻲﻛﺮد و ﺑﺎ ﺧﻮردن‬ ‫ﻣﺸﺮوب و وﻗﺖ ﮔﺬراﻧﺪن ﺑﺎ دوﺳﺘﺎن‬ ‫ﺧﻮد روزﮔﺎر را ﺳﭙﺮي ﻣﻲﻛﺮد‪ .‬اﻳﺸﺎن‬ ‫ﺧﻮاﻫﺮي ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ از ﺧﻮد ﻧﻴﺰ داﺷﺘﻨﺪ و ﻏﻴﺮ‬ ‫از اﻳﻦ دو ﺳﻪ ﺑﺮادر و ﺧﻮاﻫﺮ دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫دﻧﻴﺎ آﻣﺪﻧﺪ وﻟﻲ ﻳﻜﻲ ﺑﻌﺪ از دﻳﮕﺮي ﺑﻪ‬ ‫دﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﻮت ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﺔ ﻣﺸﻜﻼت اﻳﻦ ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﻪ اﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﺧﺘﻢ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﭼﻮن اﺗﻔﺎق ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮه دﻳﮕﺮي‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ ر‪‬خ داد‪ .‬ﻣﻮﺿﻮع از اﻳﻦ ﻗﺮار‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ در ﺳﺎل ‪ 1978‬ﭘﺪر و ﺧﻮاﻫﺮ اﻳﺸﺎن‬ ‫در ﻳﻚ ﺣﺎدﺛﻪ ﺗﺼﺎدف اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ در ﻳﻜﻲ‬ ‫از ﺟﺎده ﻫﺎي ﺷﻤﺎل اﻳﺮان ﺟﺎﻧﺸـﺎن را از‬ ‫دﺳﺖ دادﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻧﻔﺠﺎر ﺑ‪‬ﻤﺒﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را وﻳﺮان ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺿﺮﺑـﻪ اي‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ و ﺟﺒﺮان ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﻪ اﻳـﻦ ﺧـﺎﻧـﻮاده‬ ‫وارد ﻛﺮد‪ .‬او ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬در ﭘﻲ اﻳﻦ ﺣﺎدﺛﻪ‬ ‫رﻓﺘﻪ رﻓﺘﻪ ﻫﻤﺔ اﻗﻮام ﻣﺮا ﺑﺎ ﻣﺎدري داﻏﺪﻳﺪه‪،‬‬ ‫ﺑﺮادري ﻛﻪ ﺑﻴﻤﺎر ﺑﻮد و دو ﺳﺎل ﺑـﻴـﺸـﺘـﺮ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬در ﭘﻲ آن ﻣـﺎدر‬ ‫ﺑﺰرگ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ اﺛﺮ آن ﻫﻤﻪ ﻓﺸﺎر و ﻧﺎراﺣﺘﻲ‬ ‫ﺟﻠﻮي ﭼﺸﻤﻬﺎﻳﻤﺎن ﺳﻜﺘﻪ ﻛﺮد و ﻣﺮد‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ اﺛﻨﺎء ﻳﻜﻲ از دوﺳـﺘـﺎن اﻟـﻨـﺎﺗـﺎن‬ ‫آدرس ﻳﻚ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺴﻴﺤﻲ را ﺑﻪ او داد؛‬ ‫اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﺎ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﻣﻲ ﻛﺮد‬ ‫و دروس و ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت ﻣﺴـﻴـﺤـﻲ را در‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر آﻧﺎن ﻗﺮار ﻣﻲ داد‪ .‬او ﻣﻴﮕـﻮﻳـﺪ‪:‬ﻣـﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺎﻳﻞ ﺷﺪم ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﻛﻨﻢ و آﻧـﻬـﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺗﺒﺎً دروﺳﻲ را ﺑـﺮاي ﻣـﻦ ارﺳـﺎل‬ ‫ﻣﻴﻜﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎم درﺳﻬﺎ و ﻛـﺘـﺎﺑـﻬـﺎ‬ ‫ﺑﻄﻮر واﺿﺢ از ﻣﺤﺒﺘﻲ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻔـﺘـﻨـﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺪا ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎي ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر دارد‬ ‫وﻟﻲ ﻣﻦ آﻧﻬﺎ را درك ﻧـﻤـﻲ ﻛـﺮدم‪ .‬ﻫـﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮز ﭘﻴﺎم ﻣﺤﺒﺖ ﺧـﺪا را درك‬ ‫ﻧﻜﺮده ﺑﻮدم وﻟﻲ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎن ﻓﺮﺻﺘـﻲ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﺗﺎ از ﻣﺤﺒﺖ او در ﺣﻖ ﻣﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺷﻮم‪ .‬ﻣﻮﺿﻮع ﭼـﻨـﻴـﻦ ﺑـﻮد ﻛـﻪ در‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎي ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢ ﻋﻴﺴﻲ اﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ را‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻲ دادﻧﺪ‪ .‬ﭼﻮن ﻣﺮدم از اﻳﻦ ﻓﻴﻠـﻢ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺻﻒ ﻫﺎي ﺑـﻠـﻨـﺪي‬ ‫ﺑﺮاي ﺧﺮﻳﺪن ﺑﻠﻴﻂ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲ دادﻧﺪ ﻣـﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺑﻪ دﻳﺪن اﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮوم‪.‬‬ ‫آن روز ﻫﻢ ﺟﻠﻮي درب ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺷﻠﻮغ ﺑﻮد‬ ‫و ﻣﻦ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪم ﺑﻠﻴﻂ ﺑﺨﺮم‪ .‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﻫﻤـﻪ‬ ‫ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﻴﻨﻤﺎ رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﻧﺎ اﻣﻴﺪ و‬

‫ﻧﺎراﺣﺖ ﺟﻠـﻮي ﺳـﻴﻨﻤﺎ اﻳـﺴﺘﺎده ﺑـﻮدم‪،‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷـﺪم ﻛـﻪ ﺷﺨـﺼﻲ ﻣـﺮا‬ ‫ﺻﺪا ﻣﻲ زﻧﺪ و ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬آﻗﺎ ﭘـﺴﺮ‪ ،‬آﻗـﺎ‬ ‫ﭘﺴﺮ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ و ﻣﺮدي را دﻳﺪم ﻛﻪ ﭼﺮاغ‬ ‫ﻗﻮه اي ﺑﺪﺳﺖ دارد‪ .‬ﻓﻮراً ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﺷـﺪم‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻲ از ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬او‬ ‫ﭘﺮﺳــﻴﺪ‪ :‬ﭼــﺮا اﻳﻨﺠــﺎ اﻳــﺴﺘﺎده اي‪ ،‬ﭼــﻲ‬ ‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻲ؟ ﺟﻮاب دادم‪ :‬آﻗﺎ ﺑﻠﻴﻂ ﮔﻴـﺮ‬ ‫ﻧﻴﺎوردم‪ ،‬او ﻛﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻣﻦ ﺧﻴﻠﻲ ﻧﺎراﺣﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ دﺳـﺖ ﻣـﺮا ﮔﺮﻓـﺖ و ﺑـﻪ داﺧـﻞ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺑﺮد‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ اﻋﺘﺮاف ﻛﻨﻢ ﻛﻪ آن ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ ﺑﺮ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﮔﺬاﺷـﺖ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺻـﺎً‬ ‫اواﺧــﺮ ﻓﻴﻠــﻢ ﻛــﻪ ﻣــﺴﻴﺢ را ﻣــﺼﻠﻮب‬ ‫ﻣــﻲ ﻛﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﻣــﻦ از ﻣــﺮگ ﻣــﺮدي ﻛــﻪ‬ ‫ﻣﻴﮕﻔــﺖ‪ ،‬آﻣــﺪه اﺳــﺖ ﺗــﺎ ﻣــﺮدم را از‬ ‫زﺣﻤﺖ ﻫﺎ و ﺑﺎرﻫﺎي ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺷﺎن رﻫﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺨﺸﺪ‪ ،‬ﻣﺘـﺄﺛﺮ ﺷـﺪم و ﮔﺮﻳـﻪ ام ﮔﺮﻓـﺖ‪.‬‬ ‫آﻧﻬﻢ ﺷﺨﺼﻲ ﻛﻪ ﻣﺮدم ﺑﻴﻤـﺎر و ﻣﺤﺘـﺎج‬ ‫را ﺷﻔﺎ ﻣﻲ داد‪ ،‬اﻣـﺎ آﻧﻬـﺎ در ﻣﻘﺎﺑـﻞ‪ ،‬از‬ ‫روي ﺟﻬﺎﻟﺘﺸﺎن او را ﺑﻪ ﺻﻠﻴﺐ ﻛـﺸﻴﺪﻧﺪ‬ ‫و ﻛﺸﺘﻨﺪ‪ .‬از آﻧﻮﻗﺖ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻳﻚ ﺗـﺸﻨﮕﻲ‬ ‫روﺣﺎﻧﻲ ﺧﺎﺻﻲ در ﻣـﻦ ﺑﻮﺟـﻮد آﻣـﺪ و‬ ‫اﺣﺴﺎس ﻣﻲ ﻛﺮدم ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻜﻲ دروﻧـﻲ‬ ‫ﻣﺤﺘﺎج ﻫﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎدر ﺑﺰرگ اﻟﻨﺎﺗﺎن ﻛـﻪ ﺧﻴﻠـﻲ ﺷـﺨﺺ‬ ‫ﻣﺘﻘﺪي ﺑﻮد ﻣﻜﺮراً ﺑﻪ او ﺗﻮﺻـﻴﻪ ﻣﻴﻜـﺮد‬ ‫ﻛﻪ اﮔﺮ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻲ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺷﻮي‬

‫ﺑﺎﻳﺪ اﺣﻜﺎم و رﺳـﻮم ﻣـﺬﻫﺒﻲ را اﻧﺠـﺎم‬ ‫دﻫﻲ! اﻟﻨﺎﺗﺎن در اﻳﻦ راﺑﻄﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬او‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮا ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺑﻪ اﻧﺠﺎم‬ ‫ﻓﺮاﺋﺾ ﻣﺬﻫﺒﻲ ﻣﻲ ﻛﺮد‪ .‬ﻣﻦ ﻫـﻢ ﻣﺪﺗـﻲ‬ ‫آﻧـﻬﺎ را اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دادم وﻟﻲ ﭼﻮن ﺻـﺮﻓﺎً‬ ‫ﺑــﺮاﻳﻢ وﻇﻴﻔــﻪ ﻣــﺬﻫﺒﻲ ﺑــﻮد و از ﻃﺮﻓــﻲ‬ ‫آراﻣـــﺶ دروﻧـــﻲ ﺑﺪﺳـــﺖ ﻧﻴـــﺎوردم و‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ دﻳﺪم ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺮا ﺑـﻪ اﻧﺠـﺎم‬ ‫ﻓﺮاﺋﺾ ﻣﺬﻫﺒﻲ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺤﺒـﺖ‬ ‫و آراﻣــﺶ در زﻧــﺪﮔﻲ ﺷــﺎن ﻧﻴــﺴﺖ و‬ ‫اﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻲ از آﻳﻨﺪه ﺧﻮد ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ از‬ ‫ﻣــﺬﻫﺐ زده ﻣــﻲ ﺷــﺪم و ﻧﻔــﺮت ﺗﻤــﺎم‬ ‫وﺟﻮدم را در ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬در ﺣﻴـﻦ اﻳـﻦ‬ ‫ﺳﺮﮔﺮداﻧﻴﻬﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ اﻟﻨﺎﺗﺎن ﺑﺎ ﻣـﺬﻫﺒﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻧﺎم ﺧﺎﻧﻮاده ﻛﻪ رﻫﺒﺮ آن ﺷﺨﺼﻲ ﺑﻪ ﻧـﺎم‬ ‫ﺳﺎن ﻣﻴﺎﻧﮓ ﻣـﻮن از ﻛـﺮه ﺟﻨﻮﺑـﻲ ﺑـﻮد‬ ‫آﺷــﻨﺎ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻌــﺪ از ﻣــﺪﺗﻲ در ﺟﻠــﺴﺎت‬ ‫ﻣﺬﻫﺒﻲ آﻧـﺎن ﺷـﺮﻛﺖ ﻛـﺮد‪ .‬او در اﻳـﻦ‬ ‫راﺑﻄﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬آﻧﻬﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ و اﻳﻦ ﻣﺮا ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻲ ﻛﺮد ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮاﺳــــﻢ ﻣــــﺬﻫﺒﻲ آﻧﻬــــﺎ را اﻧﺠــــﺎم‬ ‫دﻫﻢ‪،‬‬ ‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﺔ آﺧﺮ‪...‬‬


‫ﺷﻤﺎرة ‪ ،16‬ﺳﺎل دوم‪ ،‬ﻓﻮرﻳﻪ ‪2007‬‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪3‬‬

‫*‪.‬ﻋﺸﻖ وﻗﺘﻴﻪ ﻛﻪ ﺳﮕﺖ ﻣﻲ ﭘﺮه ﺑﻘﻠﺖ و ﺻﻮرﺗﺖ را ﻟﻴﺲ‬ ‫ﻣﻲ زﻧﻪ ﺣﺘﻲ اﮔﺮ ﺗﻤﺎم روزﺗﻮ ﺧﻮﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎش ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻲ‪.‬‬ ‫ﻣﺮي ‪ 4 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫*‪.‬ﻣﻲ دوﻧﻢ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﺮ ﺑﺰرﮔﺘﺮم ﻣﻨﻮ ﺧﻴـﻠـﻲ دوﺳـﺖ داره‬ ‫ﺑﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎم ﻟﺒﺎﺳﻬﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺧﻮدﺷﻮ ﻣﻲ ده ﺑﻪ ﻣـﻦ‬ ‫و ﺧﻮدش ﻣﺠﺒﻮر ﻣﻲ ﺷﻪ ﺑﺮه ﺑﻴﺮون ﺗﺎ ﻟﺒﺎﺳـﻬـﺎي ﺟـﺪﻳـﺪ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮه‪ .‬ﻟﻮرن ‪ 4 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫*‪.‬دوﺳﺖ داﺷﺘﻦ اون وﻗﺘﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻣﺎن ﺻﺪاي ﺑـﺎﺑـﺎ‬ ‫را ﻣﻮﻗﻊ دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻨﻮد وﻟﻲ ﺑﻨـﻈـﺮش ﭼـﻨـﺪش آور‬ ‫ﻧﻤﻲ آد‪ .‬ﻣﺎرك ‪ 6 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫و ﺑﺎﻻﺧﺮه دﺳﺖ آﺧﺮ؛ در رﻗﺎﺑﺘﻲ ﻛﻪ ﻫﺪف آن ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن‬ ‫ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻳﻦ ﺑﭽﻪ ﺑﻮده‪ ،‬ﭘﺴﺮ ﺑﭽﺔ ‪ 4‬ﺳﺎﻟﻪ اي ﺑﺮﻧﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﺔ دﻳﻮار ﺑﻪ دﻳﻮار اﻳﻦ آﻗﺎ ﭘﺴﺮﻳﻚ ﻣﺮد ﻣﺴـﻦ ﻳـﻮد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ آﻗﺎ ﺑﻪ ﺗﺎزﮔﻲ ﻫﻤﺴﺮ ﺧﻮدش را از دﺳﺖ داده ﺑﻮد‪ .‬ﭘﺴﺮ‬ ‫ﺑﭽﻪ وﻗﺘﻲ ﭘﻴﺮﻣﺮد را ﺗﻨﻬﺎ درﺣـﺎل ﮔـﺮﻳـﻪ ﻛـﺮدن دﻳـﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ﺣﻴﺎط ﺧﺎﻧﻪ ﭘﻴﺮﻣﺮد وارد ﻣﻲ ﺷﻮد و او را درآﻏﻮش ﻣﻴﮕﻴـﺮد‬ ‫و ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬وﻗﺘﻲ ﻣﺎدرش از او ﻣﻲ ﭘﺮﺳـﺪ ﻛـﻪ ﭼـﻪ‬ ‫ﻛﺎر ﻛﺮدي؟ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻲ ﻣﻦ ﻓﻘﻂ اوﻛﻤﻚ ﻛﺮدم‬ ‫ﺗﺎ راﺣﺖ ﺗﺮﮔﺮﻳﻪ ﻛﻨﺪ!‬

‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺷﻨﻴﺪن ﺣﺮﻓﻬﺎي ﻛﻮدﻛﺎﻧـﻪ ﺑـﺮاي ﺑـﺰرﮔـﺘـﺮﻫـﺎ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﺳﺮﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻮده‪ ،‬اﻣﺎ ﮔﺎﻫﻲ ﻫﻢ ﺷﺪه ﻛﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪن ﺳﺨﻨﻲ از ﻛﻮدﻛﻲ ﻳﺎدآور اﻳـﻦ ﺿـﺮب اﻟـﻤـﺜـﻞ‬ ‫ﺷﺪه اﻳﻢ ﻛﻪ ﺳﺨﻦ راﺳﺖ را ﺑﺎﻳﺪ از ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺷﻨﻴﺪ!‪ ،‬ﮔﺮوه‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ و ﻣﺤﻘﻘﻲ در ﻳﻚ ﺗـﺤـﻘـﻴـﻖ ﺳـﻮاﻟـﻲ را از‬ ‫ﮔﺮوﻫﻲ ﻛﻮدك ﺧـﺮدﺳـﺎل ﭘـﺮﺳـﻴـﺪه ﺑـﻮدﻧـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ دادﻧﺪ ﻋﻤﻴﻖ ﺗﺮ و ﻣـﺘـﻔـﻜـﺮاﻧـﻪ ﺗـﺮ‬ ‫ازﺗﺼﻮرات ﺑﻮد‪،‬ﺳﻮال اﻳﻦ ﺑﻮد‪...‬‬ ‫ﻣﻌﻨﻲ ﻋﺸﻖ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫*‪ .‬ﻣــﺎدر ﺑــﺰرگ ﻣــﻦ از وﻗــﺘــﻲ‬ ‫آرﺗﺮوز ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﻧﻪ ﺧﻢ ﺑﺸﻪ‬ ‫و ﻧﺎﺧﻨﻬﺎش را ﻻك ﺑـﺰﻧـﻪ ﭘـﺪر‬ ‫ﺑﺰرﮔﻢ ﻫﻤﻴﺸﻪ اﻳﻦ ﻛﺎر را ﺑﺮاش‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻪ ﺣﺘﻲ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ دﺳﺘﻬﺎش‬ ‫آرﺗﺮوز ﮔﺮﻓﺘﻦ‪ ،‬اﻳﻦ ﻋﺸﻘﻪ‪ .‬زﺑﻜﺎ‪8 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫*‪ .‬وﻗﺘﻲ ﻛﺴﻲ ﺷﻤﺎ را دوﺳﺖ داره‪ ،‬اﺳﻢ ﺷﻤﺎ را ﻣﺘﻔـﺎوت‬ ‫از ﺑﻘﻴﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ .‬وﻗﺘﻲ او ﺷﻤﺎ را ﺻﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﻪ اﺣﺴﺎس‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻲ ﻛﻪ اﺳﻤﺖ از ﺟﺎي ﻣﻄﻤـﺌـﻨـﻲ ﺑـﻪ زﺑـﻮن آورده‬ ‫ﺷﺪه‪ .‬ﺑﻴﻠﻲ‪ 4 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫* ‪ .‬ﻋﺸﻖ وﻗﺘﻴﻪ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮاي ﻏـﺬا‬ ‫ﺧﻮردن ﻣﻲ رﻳﻦ ﺑﻴﺮون و ﺑـﻴـﺸـﺘـﺮ‬ ‫ﺳﻴﺐ زﻣﻴﻨﻲ ﺳﺮخ ﺷﺪه ﺧـﻮدﺗـﻮن‬ ‫را ﻣﻲ دﻫﻴﺪ ﺑﻪ دوﺳـﺘـﺘـﻮن ﺑـﺪون‬ ‫اﻓﺴﺎﻧﻪاي اﺳﺖﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﭘﻴﺶ آن ﻛﻪ اﻧﺴﺎن ﭘﺎ ﺑﺮ‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ از او اﻧﺘﻈﺎر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪﻛﻪ‬ ‫زﻣﻴﻦ ﺑﮕﺬارد؛ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺗﻜﻪاي ﺧﻮرﺷﻴﺪ و ﭘﺎرهاي اﺑﺮ‬ ‫ﻛﻤﻲ از ﻏﺬاي ﺧﻮدﺷﻮ ﺑﺪه ﺑﻪ ﺷﻤﺎ‪ .‬ﻛﺮﻳﺴﺘﻲ‪ 6 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﻪ او داد و ﻓﺮﻣﻮد‪ :‬اي اﻧﺴﺎن زﻧﺪﮔﻲ ﻛﻦ و ﺑﺪان ﻛﻪ‬ ‫*‪ .‬ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﺎﻣﺎن ﻣـﻦ‬ ‫در آزﻣﻮن زﻧﺪﮔﻲ اﻳﻦ اﺑﺮ و اﻳﻦ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻓﺮاوان ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮاي ﺑﺎﺑﺎم ﻗﻬﻮه درﺳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻪ و‬ ‫ﻛﺎر ﺗﻮ ﻣﻲآﻳﺪ! اﻧﺴﺎن ﻧﻔﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺪا ﭼﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪش ﺑﻪ ﺑﺎﺑﺎ اﻣﺘﺤﺎﻧﺶ‬ ‫ﭘﺲ از ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﮔﺮة ﻧﺪاﻧﺴﺘﻦ او را ﻗﺪري ﺑﺎز‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻪ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺸﻪ ﻛﻪ ﻃﻌﻤﺶ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﺪاوﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ اﺑﺮ و اﻳﻦ ﺧﻮرﺷﻴﺪ اﺑﺰار ﻛﻔﺮ‬ ‫ﺧﻮﺑﻪ‪ .‬دﻧﻲ‪ 7 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫و اﻳﻤﺎن ﺗﻮ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺣﻖ را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻲ ﻧﺎم ﺗﻮ در‬ ‫*‪ .‬ﻋﺸﻖ اون ﭼﻴﺰﻳﻪ ﻛﻪ ﻟﺒﺨﻨﺪ را وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺧﺴﺘـﻪ اي ﺑـﻪ زﻣﺮة ﮔﻨﺎﻫﻜﺎران ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪ .‬اﻧﺴﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺟﺰ‬ ‫روﺷﻨﮕﺮي ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻧﻤﻲروم و ﻣﻲداﻧﻢ اﻳﻦ اﺑﺮ ﻫﻴﭽﮕﺎه‬ ‫ﻟﺒﺖ ﻣﻴﺎره‪ .‬ﺗﺮي‪ 4 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎرم ﻧﺨﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪ .‬اﻧﺴﺎن ﺑﻪ زﻣﻴﻦ آﻣﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻫﺮ ﮔﺎه‬ ‫* ‪ .‬اﮔﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻲ دوﺳـﺖ داﺷـﺘـﻦ را‬ ‫ﺣﻖ را ﭘﻴﺶ روي ﺧﻮد دﻳﺪ ﭼﻨﺎن ﻫﺮاﺳﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻳﺎد ﺑﮕﻴﺮي‪ ،‬ﺑـﺎﻳـﺪ از دوﺳـﺘـﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺧﻮرﺷﻴﺪ از دﺳﺘﺶ اﻓﺘﺎد‪ .‬ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻠﺦ ﺑﻮد‪ .‬ﺣﻖ دﺷﻮار‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻫﻤﻪ ازش ﻣﺘﻨﻔﺮي ﺷﺮوع ﻛﻨﻲ‪.‬‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬ﺣﻖ ﺳﺨﺖ و ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﻮد‪ .‬اﻧﺴﺎن ﺣﻖ را ﺗﺎب‬ ‫ﻧﻴﻜﺎ ‪ - 7‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎورد‪ .‬ﭘﺲ ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻘﻴﻘﺘﻲ رو ﺑﻪ رو ﻣﻲﺷﺪآن‬ ‫*‪ .‬ﻋﺸﻖ ﻣﺜﻞ ﻳﻚ ﭘﻴﺮزن و ﭘﻴﺮﻣﺮد ﻛﻮﭼﻮﻟﻮ ﻣﻲ ﻣﻮﻧﻪ‬ ‫را ﻣﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎ زﻳﺴﺘﻦ ﺧﻮد را آﺳﺎن ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﻮز ﺑﺎ ﻫﻢ دوﺳﺖ ﻫﺴﺘﻦ ﺣﺘﻲ ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻫﺎ ﻣﻲ ﮔﺮﻳﺴﺘﻨﺪ و ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺣﻖ را ﻧﭙﻮﺷﺎن! ﺣﻖ را‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ را ﺧﻴﻠﻲ ﺧﻮب ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﻦ‪ .‬ﺗﺎﻣﻲ‪6 -‬‬ ‫ﻧﭙﻮﺷﺎن! اﻳﻦ ﻛﻔﺮ اﺳﺖ!‪ .‬اﻣﺎ اﻧﺴﺎن ﻫﺰاران ﺳﺎل ﺑﻮد ﻛﻪ‬ ‫*‪.‬ﻣﺎﻣﺎﻧﻢ ﻣﻨﻮ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻫﺮﻛﺲ دﻳـﮕـﻪ اي دوﺳـﺖ داره ﺻﺪاي ﻫﻴﭻ ﻓﺮﺷﺘﻪاي را ﻧﻤﻲﺷﻨﻴﺪ‪ .‬اﻧﺴﺎن ﻛﻔﺮان ﻛﺮد‬ ‫ﭼﻮن ﻫﻴﭽﻜﺲ دﻳﮕﻪ اي ﺷﺒﻬﺎ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﻲ ﺑﻮﺳﻪ ﺗﺎ ﺧﻮاﺑـﻢ و ﻛﻔﺮ ورزﻳﺪ و ﺟﻬﺎن را اﺑﺮﻫﺎي ﻛﻔﺮ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫روزي اﻧﺴﺎن ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﺪا ﺑﺎز ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺸﺖ و ﺧﺪا‬ ‫ﺑﺒﺮه‪.‬ﻛﻠﺮ‪ 6 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫*‪.‬ﻋﺸﻖ اون ﻣﻮﻗﻌﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻣﺎن ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﻴﻜﻪ ﻣـﺮغ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬زﻳﺎن ﻛﺮدي‪ ،‬ﮔﻨﺎه ﻛﺮدي‪ .‬زﻳﺮا ﻛﻪ ﺣﻖ‬ ‫ﻧﺎم دﻳﮕﺮ ﻣﻦ ﺑﻮد! ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻋﻴﺴﻲ ﻓﺮﻣﻮد‪ :‬ﻣﻦ ﺣﻖ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫را ﻣﻴﺪه ﺑﻪ ﺑﺎﺑﺎ‪ .‬اﻟﻴﻦ‪ 5 -‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫*‪.‬وﻗﺘﻲ ﺷﻤﺎ ﻛﺴﻲ را دوﺳﺖ دارﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ ﺣـﺮﻛـﺖ از و ﺑﺴﻴﺎري او را رد ﻛﺮد‪ .‬ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻓﺮﺻﺖ داري او را‬ ‫ﻣﮋه ﻫﺎﺗﻮن ﺳﺘﺎره ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻮﻟﻮﻳﻲ ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻦ‪ .‬ﻛﺎرل در ﻗﻠﺐ ﺧﻮد ﺑﭙﺬﻳﺮ‪ ،‬زﻳﺮا ﻛﻪ اﻣﺮوز روز ﻧﺠﺎت اﺳﺖ‪.‬‬

‫دﻳﺮوز ﺷﻴﻄﺎن را دﻳﺪم‪ .‬در‬ ‫ﺣﻮاﻟﻲ ﻣﻴﺪان‪ .‬ﺑﺴﺎط ﺧﻮد را‬ ‫ﭘﻬﻦ ﻛﺮده ﺑﻮد‪ .‬ﻓﺮﻳﺐ ﻣﻴﻔﺮوﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدم دورش ﺟﻤﻊ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺎﻫﻮ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ و ﻫﻮل ﻣﻴﺰدﻧﺪ‬ ‫و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ‪ .‬داﺧﻞ‬ ‫ﺑﺴﺎط او ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻮد‪ :‬ﻏﺮور‪،‬‬ ‫ﺣﺮص‪ ،‬دروغ و ﺧﻴﺎﻧﺖ‪ ،‬ﺟﺎه‬ ‫ﻃﻠﺒﻲ و ﻗﺪرت‪ ...‬ﻫﺮﻛﺲ ﭼﻴﺰي‬ ‫ﻣﻲ ﺧﺮﻳﺪ و در ازاي آن ﭼﻴﺰي‬ ‫ﻣــﻲ داد‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻀـﻲ ﻫـﺎ‬ ‫ﺗﻜـﻪ اي از‬ ‫ﻗﻠﺐ ﺧﻮد را‬ ‫ﻣﻲ دادﻧـﺪ و‬ ‫ﺑﻌﻀﻲ ﻫـﻢ‬ ‫ﭘــﺎره اي از‬ ‫روﺣﺸﺎن را و‬ ‫ﺑﻌﻀـﻲ ﻫـﺎ‬ ‫اﻳﻤﺎن ﺧﻮد را‬ ‫ﻣﻲ دادﻧﺪ و ﺑﻌﻀﻲ آزادﮔﻲ ﺷﺎن‬ ‫را !‬ ‫ﺷﻴﻄﺎن ﻣﻲ ﺧﻨﺪﻳﺪ و دﻫﺎﻧﺶ ﺑﻮي‬ ‫ﺟﻬﻨﻢ ﻣﻲ داد‪ .‬از او ﻧﻔﺮت داﺷﺘﻢ‪.‬‬ ‫اﻧﮕﺎر ﻛﻪ ذﻫﻨﻢ را ﺧﻮاﻧﺪه‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻮذﻳﺎﻧﻪ ﺧﻨﺪﻳﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻦ ﻛﻪ ﻛﺎري ﺑﺎ ﻛﺴﻲ ﻧﺪارم!‬ ‫ﻓﻘﻂ ﮔﻮﺷﻪاي ﺑﺴﺎﻃﻢ را ﭘﻬﻦ‬ ‫ﻛﺮدهام و آرام ﻧﺠﻮا ﻣﻴﻜﻨﻢ‪ .‬ﻧﻪ‬ ‫ﻗﻴﻞ و ﻗﺎل ﻣﻲﻛﻨﻢ و ﻧﻪ ﻛﺴﻲ‬ ‫را ﻣﺠﺒﻮر ﻣﻲﻛﻨﻢ از ﻣﻦ ﭼﻴﺰي‬ ‫ﺑﺨﺮد‪ .‬ﻣﻴﺒﻴﻨﻲ ﻛﻪ آدﻣﻬﺎ ﺧﻮدﺷﺎن‬ ‫دور ﻣﻦ ﺟﻤﻊ ﺷﺪهاﻧﺪ! ﺟﻮاﺑﺶ‬ ‫را ﻧﺪادم‪.‬آﻧﻮﻗﺖ ﺳﺮش را‬ ‫ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ آورد و ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻟﺒﺘﻪ ﺗﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺔ اﻳﻨﻬﺎ ﻓﺮق ﻣﻴﻜﻨﻲ! ﺗﻮ‬ ‫ﻋﺎﺷﻘﻲ‪ ،‬و ﻗﻠﺐ ﻋﺎﺷﻖ ﻛﻠﻴﺪي‬ ‫ﻧﺪارد‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ ﮔﺮﺳﻨﻪ و ﺳﺎدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺠﺎي ﻫﺮ ﭼﻴﺰي ﻓﺮﻳﺐ ﻣﻴﺨﻮرﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺬاﺷﺘﻢ ﺣﺮف ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬و ﻣﺪام‬

‫ﻛﻨﺎر ﺑﺴﺎط او ﻧﺸﺴﺘﻢ‪ .‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﺸﻤﻢ ﺑﻪ ﺟﻌﺒﺔ ﻋﺸﻖ اﻓﺘﺎد‬ ‫ﻛﻪ ﻻ ﺑﻪ ﻻي ﭼﻴﺰﻫﺎي دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬دور از ﭼﺸﻢ ﺷﻴﻄﺎن آن‬ ‫را ﺑﺮداﺷﺘﻢ و در ﺟﻴﺐ ﺧﻮد‬ ‫ﮔﺬاﺷﺘﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻢ؛‬ ‫ﺑﮕﺬار ﻳﻜﺒﺎر ﻫﻢ ﻛﻪ ﺷﺪه‬ ‫ﻛﺴﻲ ﭼﻴﺰي را از ﺷﻴﻄﺎن‬ ‫ﺑﮕﻴﺮد‪ ،‬ﺑﮕﺬار ﻳﻜﺒﺎر ﻫﻢ او‬ ‫ﻓـﺮﻳﺐ ﺑﺨﻮرد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫آﻣـﺪم و‬ ‫در ﺟﻌﺒﺔ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻋﺸﻖ را‬ ‫ﺑﺎزﻛﺮدم‪.‬‬ ‫اﻣﺎ داﺧﻞ‬ ‫آن ﺟﺰ‬ ‫ﻏﺮور‬ ‫ﭼﻴﺰي ﻧﺒﻮد ﺟﻌﺒﺔ ﻋﺸﻖ دروﻏﻲ‬ ‫از دﺳﺘﻢ اﻓﺘﺎد و ﻏﺮور داﺧﻞ‬ ‫اﺗﺎق رﻳﺨﺖ‪ .‬ﻓﺮﻳﺐ ﺧﻮرده‬ ‫ﺑﻮدم‪...‬‬ ‫دﺳﺘﻢ را روي ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺬاﺷﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﻮد‪ .‬ﻓﻬﻤﻴﺪم ﻛﻪ آن را ﻛﻨﺎر‬ ‫ﺑﺴﺎط ﺷﻴﻄﺎن ﺟﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ام‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎم راه دوﻳﺪم و ﻟﻌﻨﺘﺶ‬ ‫ﻛﺮدم‪ .‬ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﻗﻠﺒﻢ را‬ ‫ﭘﺲ ﺑﮕﻴﺮم‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻴﺪان رﺳﻴﺪم‬ ‫اﻣﺎ ﺷﻴﻄﺎن ﻧﺒﻮد! در آﻧﻮﻗﺖ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻢ و از ﺗﻪ دل اﺷﻚ‬ ‫رﻳﺨﺘﻢ‪ .‬اﺷﻚﻫﺎﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﻤﺎم‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻢ ﺗﺎ ﺑﻲ دﻟﻲام را‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺒﺮم‪ .‬ﻛﻪ ﺻﺪاﻳﻲ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪم‪ .‬ﺻﺪاي ﻗﻠﺒﻢ ﺑﻮد!‬ ‫ﭘﺲ ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺑﻲ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎك اﻓﺘﺎدم و ﺧﺪا را ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﺮاﻧﺔ ﻗﻠﺒﻲ ﻛﻪ ﭘﻴﺪا ﺷﺪه ﺑﻮد‪،‬‬ ‫ﺷﻜﺮ ﻛﺮدم‪ ...‬ﺧﺪاﻳﺎ ﺷﻜﺮ‪،‬‬ ‫ﺧﺪاﻳﺎ ﺷﻜﺮ!‬ ‫‪.‬‬

‫‪www.AfghanSearch.com‬‬ ‫ﻋﻴﺐ رﻧﺪان ﻣﻜﻦ اي زاﻫﺪ ﭘﺎﻛﻴﺰه ﺳﺮﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﻨﺎه دﮔﺮان ﺑﺮ ﺗﻮ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﻧﻮﺷﺖ‬

‫‪P O Box 371043 Reseda, CA 91337 USA‬‬


‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪4‬‬

‫ﻣﺎ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‬

‫ﻳﻬﻮدﻳﺎن اﻓﺴﺎﻧﻪ اي در ﻣﻮرد اﺑﺮاﻫـﻴـﻢ‪ ،‬ﭘـﺪر‬ ‫اﻳﻤﺎﻧﺪارن دارﻧﺪ‪ .‬ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺷﺒﻲ از ﺷـﺒـﻬـﺎ‬ ‫اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻏﺮق ﺗﻔﻜﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺻﺪاﻳﻲ رﺷـﺘـﺔ‬ ‫ﺗﺄﻣﻼت او را ﮔﺴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺮد ﻣﺴﺘﻲ ﺑـﻮد ﻛـﻪ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﻛﻤﻚ داﺷﺖ‪ .‬اوﻟﻴﻦ ﻓﻜﺮي ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ذﻫﻦ اﺑﺮاﻫﻴﻢ رﺳﻴﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ آن ﻣﺮد را‬ ‫رد ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮد ﺑﺎ ﺧـﺪا‬ ‫اداﻣﻪ دﻫﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻧﺎﮔﻬﺎن اﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﺑـﻪ ذﻫـﻦ او‬ ‫ﺧﻄﻮر ﻛﺮد‪ :‬ﻣﻘﺼﻮد از اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺗـﻔـﻜـﺮ و‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﻖ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﺑﺎ ﮔـﻨـﺎﻫـﻜـﺎران‬ ‫ﻣﺪار ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ؟ ﻣﮕﺮ او ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺧﻮد را ﺑﺮ‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻴﮕﺴﺎر ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲ ﺗﺎﺑﺎﻧﺪ و ﻧﺎن روزاﻧﺔ او را‬ ‫ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﻲ ﺳﺎزد؟ ﻣﻦ ﻛﻲ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﻛﺴـﻲ‬ ‫را ﻛﻪ ﺧﺪا ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬از ﺧﻮد ﺑﺮاﻧﻢ؟ ﻣﻦ ﻫـﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ او را ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﺧﺪا ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻨﺎﻫﺎن ﻣﺮا ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ آن ﭘﺎﺗﺮﻳﺎرخ‬ ‫ﺑﺰرﮔﻮار‪ ،‬آن ﻣﺮد ﻣﺴﺖ را ﻧﺰد ﺧﻮد آورد‪،‬‬ ‫او را ﻧﻈﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮد‪ ،‬ﺑﻪ او ﻏﺬا داد و ﺑﺴـﺘـﺮي‬ ‫را ﺑﺮاي ﺧﻮاب او آﻣﺎده ﺳﺎﺧﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ از ﻧﻈﺮ اﻟﻬﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑـﻴـﺸـﺘـﺮي از‬ ‫اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻣﻲ داﻧﻴﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﻛﺎش ﻛﻪ ﺑﺘـﻮاﻧـﻴـﻢ از‬ ‫ﺳﺮﻣﺸﻖ او ﭘﻴﺮوي ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ روزي در‬ ‫ﺷﻬﺮي‪ ،‬ﺗﻌﺪادي از ﻣﺴﻴﺤﻴـﺎن ﭘـﻲ ﺑـﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻛﺴﻲ درﺷﺮف ارﺗـﻜـﺎب زﻧـﺎﺳـﺖ‪ .‬اﻳﺸـﺎن‬ ‫اﺳﻘﻒ ﺷﻬﺮ را ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑـﺮدﻧـﺪ ﺗـﺎ‬ ‫آن ﺷﺨﺺ را رﺳﻮا ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺎدا ﻛﻪ ﻛﺎر او‬ ‫ﺣﻴﺜﻴﺖ ﻛﻠﻴﺴﺎ را ﻟﻜﻪ دار ﺳﺎزد‪ .‬اﻣﺎ وﻗﺘﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﺔ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر رﺳﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺮد زﻧﺎﻛﺎر ﻣـﻮﻓـﻖ‬ ‫ﺷﺪ زن را ﻓﻮراً در ﺻﻨﺪوق ﺧﺎﻟﻲ ﺑـﺰرﮔـﻲ‬ ‫ﻛﻪ در اﺗﺎق ﺑﻮد‪ ،‬ﭘﻨﻬﺎن ﺳﺎزد‪ .‬اﺳﻘﻒ ﺗـﻨـﻬـﺎ‬ ‫ﻛﺴﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ اﻳﻦ اﻣﺮ ﺷﺪ‪ .‬وي ﺑﺮ روي‬ ‫ﺻﻨﺪوق در ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ ﺣﺎﺿﺮان ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎ را ﺑﮕﺮدﻳﺪ! اﻳﺸﺎن ﻛﺴﻲ را ﻧﻴﺎﻓﺘـﻨـﺪ‪.‬‬ ‫اﺳﻘﻒ رو ﺑﻪ اﻳﺸﺎن ﻛﺮده‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪا ﺷﻤﺎ‬ ‫را ﺑﺨﺎﻃﺮ رﻓﺘﺎر ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﺗﺎن ﺑﺒﺨﺸﺎﻳﺪ! وﻗﺘﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ رﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬اﺳﻘﻒ ﺑﻪ ﻛﺴـﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ دام ﮔـﻨـﺎه‬ ‫اﻓﺘﺎده ﺑﻮد‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬از ﺷﻴﻄﺎن ﺑﺮﺣﺬر ﺑﺎش! و‬ ‫آﻧﺠﺎ را ﺗﺮك ﻛﺮد‪ .‬اﺳﻘﻒ ﺗﻮاﻧﺴﺖ اﻳﻨﻜﺎر‬ ‫را اﻧﺠﺎم دﻫﺪ زﻳﺮا ﺑﺨﺎﻃﺮ آورد ﻛﻪ ﺧﻮد ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻨﻮﻋﻲ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر اﺳﺖ و از اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻌﻲ‬ ‫ﻛﺮد ﺗﺎ او را ﺑﻪ راه راﺳﺖ ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻲ ﻫﻤﭽﻮن ﺑﺮه اي ﺑـﻪ ﺳـﻼخ ﺧـﺎﻧـﻪ‬ ‫ﺑﺮده ﺷﺪ‪ ،‬دﻫﺎن ﺧﻮد را ﻧﮕﺸﻮد و ﻧﮕﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺨﺎﻃﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﺠﺎزات ﻣﻴﺸـﺪ‪ ،‬از‬ ‫آن ﺧﻮدش ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﮔﻨﺎﻫﺎن ﻣـﺎ ﺑـﻮد‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮدوش او ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫آﻏﺎز ﻓﻴﻠﻢ در ﻓﻀﺎي ﺗﺎرﻳﻚ و ﺑﻴﺮﺣﻢ زﻧﺪان اﺳﺖ‪ ،‬زﻧﺪاﻧﻲ ﻛﻪ ﻻﺑﺪ‬ ‫اﺳﺘﻌﺎره از زﻧﺪﮔﻲ ﭘﺮ از ﺗﺒﺎﻫﻴﻬﺎ و ﺧﻄﺮات ﻫﻤﺔ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ اﺳـﺖ‪ .‬اﻣـﺎ در‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎل اﻧﮕﺎر اﺛﺮاﺗﻲ از ﺗﺮﺣﻢ و ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻲ ﻫﻢ در اﻳـﻦ دﻧـﻴـﺎ ﻳـﺎﻓـﺖ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ رﻫﺎﻳﻲ دو زﻧﺪاﻧﻲ از زﻧﺪان ﻣﻲﮔﺮدد‪ .‬ﺟﻴـﻢ )ﺑـﺎ‬ ‫ﺑﺎزي ﺷﺎن ﭘﻦ( از اﺑﺘﺪا ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ و ﻣـﺮگ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ اﻣﺎ ﻧﺪ )ﺑﺎ ﺑﺎزي دﻧﻴﺮو( ﺑﻴﺸﺘﺮ در ﻓﻜﺮ ﺑﻲ ﻗﻴﺪي و رﻫﺎﻳﻲ از‬ ‫اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺗﻔﻜﺮات اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ ﻧﺪ و ﺟﻴﻢ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑـﻪ دﻫـﻜـﺪة‬ ‫ﻣﺬﻫﺒﻲ ﭘﺎ ﻣﻲﮔﺬارﻧﺪ؛ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﻲ ﻣﺮدم ﺳﺎده ﺑﺎ رﺳﻢ و رﺳﻮﻣﻲ رﻧﮓ‬ ‫و رو رﻓﺘﻪ ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﻲﺷﻮﻳﻢ‪ .‬اﻋﺘﻘﺎدات ﻣﺮدم دﻫﻜﺪه ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻨﺪه دار و‬ ‫ﺗﻮ ﺧﺎﻟﻲ و اﺣﻤﻘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ‪ .‬ﻣﻮﻟﻲ ﻧﻴﺰ دﻗﻴﻘﺎً ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧـﺎﻃـﺮ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ درﮔﻴﺮ ﺑﻮدن ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻳﻌﻨﻲ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻌﺎش ﻓﺮزﻧﺪش اﻫﻤﻴﺘﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻴﺪ و ﺑﻨﺪ ﻫﺎ و آﺋﻴﻨﻬﺎي ﻣﺬﻫﺒﻲ ﻧﻤﻲدﻫﺪ و ﻣﻴﺎﻧﺔ ﭼﻨﺪاﻧﻲ ﺑـﺎ ﻣـﺮدم‬ ‫ﺻﺎف و ﺳﺎدة آﻧﺠﺎ ﻧﺪارد‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻧﻘﻄﺔ ﺷﺮوع ﻓﻴﻠـﻤـﺴـﺎز ﻗـﺮار‬ ‫ﻣﻲﮔﻴﺮد ﺗﺎ ﻧﺸﺎن ﺑﺪﻫﺪﻛﻪ ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎي داﺳﺘﺎن ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲﻛﻨﻨـﺪ‬ ‫اﻣﺎ ﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮات آﺷﻜﺎر و ﺻﺮﻳﺢ‪” .‬ﻣﺎ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ“ اﺻﺮار داﺷـﺘـﻪ ﺗـﺎ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺳﺎﺳﻲ در درون اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ اﻳﺠﺎد ﻣﻲﺷﻮد و ﻣﻌﺠﺰة ﺣﻘﻴﻘـﻲ‬ ‫ﻫﻢ در ﻗﻠﺐ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ رخ ﻣﻲدﻫﺪ و ﺷﺒﻴﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻄﻠﺒﻲ را ﻫﻢ ﺟـﻴـﻢ در‬ ‫ﻣﻮﻋﻈﺔ ﺧﻮدش ﻣﻲآورد‪ .‬ﻣﺜﻼً وﻗﺘﻲ ﻧﺪ ﻣﻲﺑﻴﻨﺪﻛﻪ ﻣﺠـﺴـﻤـﺔ ﻣـﺮﻳـﻢ‬ ‫ﮔﺮﻳﺎن در ﺣﺎل ﮔﺮﻳﻪ اﺳﺖ و ﺧﻴﺎل ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻣﻌﺠﺰه ﺷﺪه‪ ،‬ﺑـﻼﻓـﺎﺻـﻠـﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﮔﺮﻳﺔ ﻣﺠﺴﻤﻪ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﭼﻜﻴﺪن آب از ﺳﻘﻒ ﺑـﻮده‬ ‫و ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻫﻴﭻ ﻣﻌﺠﺰهاي اﺗﻔﺎق ﻧﻴﻔﺘﺎده اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ در ﺟﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﻮﻟﻲ‬ ‫را ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﺪاﻫﻪ و ﺻﺎدﻗﺎﻧﺔ ﺟﻴﻢ ﻗﻄﺮة اﺷﻜـﻲ‬ ‫ﻣﻲ رﻳﺰد و ﻣﻘﺎﻳﺴﺔ ﻣﻮﻟﻲ ﺑﺎ ﻣﺮﻳﻢ ﮔﺮﻳﺎن ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ را اﺛﺒـﺎت‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﻳﻚ ﻣﻌﺠﺰة واﻗﻌﻲ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎده اﺳﺖ‪ .‬از ﻃﺮف دﻳـﮕـﺮ‪،‬‬ ‫در ﺟﺎﻳﻲﻛﻪ ﻧﺪ دﺧﺘﺮك را ﻧﺠﺎت ﻣﻲدﻫﺪ ﻣﺎ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜـﻠـﻲ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺎده و راﺣﺖ ﻳﻚ ﻣﻌﺠﺰه اﺗﻔﺎق ﻣﻲاﻓﺘﺪ و دﺧـﺘـﺮ ﻻل ﺷـﻔـﺎ‬ ‫ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ ،‬و اﻧﮕﺎر اﻳﻦ ﻣﻌﺠﺰة ﺣﻘﻴﻘﻲ ﭼﻨﺪان ﻫﻢ ﻋﺠﻴﺐ و دور از ﺑﺎور‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﻣﻌﻠﻮم ﺷﺪه ﻣﻌﺠﺰه ﻫﺎي زﻳﺎدي ﻫﻤﻴﺸﻪ در اﻃﺮاف‬ ‫ﻣﺎ وﺟﻮد دارد‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺎن آﻫﻮﻳﻲﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺮرﺳﻴﺪن اﺗﻔﺎﻗﻲاشﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺟﻴﻢ و ﻧﺪ ﻣﻲآﻳﺪ‪ .‬و ﺧﻼﺻﻪ در ﻛﻞ داﺳﺘﺎن ﻓﻴﻠﻢ اﻳﻦ دﻳﺪﮔﺎه وﺟـﻮد‬ ‫دارد ﻛﻪ ﻫﻤﺔ اﺗﻔﺎﻗﺎت از ﻳﻚ ﻣﻨﺸﺄ ﻏﻴﺒﻲ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻲﺷﻮد و آدﻣﻬﺎ ﭘﻮچ‬ ‫و ﺑﻲ ﻫﺪف ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ و در ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺣﻜﻤﺘﻲ وﺟﻮد دارد و از اﻳﻦ ﻗـﺒـﻴـﻞ‪.‬‬ ‫روز ﺑﻌﺪ ﺧﺒﺮي از ﭘﻠﻴﺴﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬دو ﻓﺮاري ﺑﻪﺳﻤﺖﭘﻞﻣﺮزي ﻣﻲروﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻟﻲ ﺳﺮ ﻣﻲرﺳﺪ و از ﺟﻴﻢ ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬او دﻳﮕـﺮ از ﻛﺸـﻴـﺸـﻬـﺎ‬ ‫ﻋﺼﺒﺎﻧﻲ ﻧﻴﺴﺖ و ﺣﺘﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺬﻫﺐ وﻛﻠﻴﺴـﺎ ﻋـﻼﻗـﻤـﻨـﺪ ﺷـﺪه‪ .‬او‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮدهام‪ .‬ﺣﻴﻦ ﻋﺒﻮر از ﭘﻞ ﺟﻴﻢ اﻧﮕﺎر ﻣﺮدد اﺳﺖ و‬ ‫ﻣﻲاﻳﺴﺘﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﻟﻲ در ﺣﺎل ﺣﺮﻛﺖ و ﺣﺮف زدن اﺳﺖ ﺑﺮﻣﻴﮕﺮدد و‬ ‫ﺟﻴﻢ را ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ‪ .‬ﺟﻴﻢ دﺳﺖ ﺗﻜﺎن ﻣﻲدﻫﺪ و ﻧﺪ ﻧﻴﺰ‪ .‬ﺟﻴﻢ ﻣﻨﺼـﺮف از‬ ‫رﻓﺘﻦ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﻲﮔﺮدد و داﺧﻞ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻣﻲرود‪ .‬ﻧﺪ از ﭘﻞ ﻣﻲﮔﺬرد و‬ ‫دو دوﺳﺖ آﺧﺮﻳﻦ ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﻲ را از آﻧﺴﻮي رودﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻫـﻢ اﻧـﺠـﺎم‬ ‫ﻋﺸﻖ‪ ،‬ﺳﭙﻴﺪه دم ازدواج و ازدواج‬ ‫ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﻟﻲ دﺳﺖ ﻧﺪ را ﻣﻲﮔﻴﺮد و ﻣﺜﻞ دو ﻧﺎﻣﺰد راه ﻛﺎﻧﺎدا را در‬ ‫ﺷﺎﻣﮕﺎه ﻋﺸﻖ اﺳﺖ‪ ) .‬ﺑﺎﻟﺰاك (‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪Tabdil@iranforchrist.com‬‬

‫‪Tel_ 818. 522.1525‬‬

‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه‪ :‬س‬

‫ﻫﻤﻴﺸﻪ در زﻧﺪﮔﻴﻢ ﺷﺎﻫﺪﻣﻌﺠﺰات‬ ‫ﺧﺪاوﻧﺪم ﺑﻮدم‪ .‬ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ اﮔﺮ‬ ‫ﭼﻴﺰي را ﺑﻪ ﭘﺪر ﺑﺴﭙﺎرم ﻣﺮا ﻧﺎ اﻣﻴﺪ‬ ‫ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ را در آن‬ ‫ﻣﻮرد ﺧﺎص را ﺑﻬﻢ ﻣﻴﺪﻫﺪ‪ .‬ازدواج‬ ‫ﻳﻜﻲ از ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮاﺣﻞ زﻧﺪﮔﻲ ﻫﺮ اﻧﺴﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺻـﺎً‬ ‫ﺑﺮاي ﻣﺎ اﻳﻤﺎﻧﺪاران ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪﺣﺴﺎس ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻟﻬﺎ‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺧﺎص در ﺣﻀﻮر ﺧﺪاوﻧﺪم دﻋﺎ ﻣـﻲ ﻛـﺮدم‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻲ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ از دوﺳﺘﺎن ﺧـﻮب اﻳـﻤـﺎﻧـﺪارم ﻫـﻢ در دﻋـﺎﻫـﺎي‬ ‫ﮔﺮوﻫﻲ ﺧﻮدﺷﺎن ﺑﺮاي ﻣﻦ در دﻋﺎ ﺑـﻮدﻧـﺪ‪ .‬ﺧـﻮب درﻃـﻮل اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺪت ﻣﻮاردي ﺟﻬﺖ ازدواج ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﻲ ﻣﻦ از ﺧﺪاوﻧﺪم ﺧﻮاﺳﺘـﻪ‬ ‫ﺑﻮدم ﻛﻪ آن ﺣﺲ واﻗﻌﻲ را زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺷﺨﺺ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷـﺪه اي ﻛـﻪ‬ ‫ﺧﻮد او ﺑﺮاﻳﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده ﺑﻪ ﻗﻠﺒـﻢ ﺑـﻴـﺎورد‪ .‬ﺧـﺪاوﻧـﺪ را ﺷـﻜـﺮ‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻣﻦ اﻻن ﺣﺪود ﻳﻚ ﻣﺎﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫـﻤـﺴـﺮم ازدواج‬ ‫ﻛﺮده ام‪) ،‬اﻟﺒﺘﻪ ﭼﻨﺪﻣﺎه ﺑﺎ ﻫﻢ آﺷﻨﺎ ﺑﻮدﻳﻢ(‪ ،‬ﻣﻦ و ﻫﻤﺴﺮم ﺧـﻴـﻠـﻲ‬ ‫ﺳﺨﺘﻴﻬﺎ را ﺗﺤﻤﻞ ﻛﺮدﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﻣﻮاﻧﻊ ﺟﻨﮕﻴﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺎ در ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻜﻼت ﺑﻪ ﻫﻢ رﺳﻴﺪﻳﻢ‪ .‬ﻣﺴﺎﺋﻠـﻲ ﻛـﻪ ﺷـﺎﻳـﺪ‬ ‫اﮔﺮ ﺑﺮاي ﻓﺮدي ﻛﻪ اﻳﻤﺎﻧﺪار ﻧﻴﺴﺖ ﭘﻴﺶ ﻣﻲ آﻣﺪ ﻧـﻤـﻴـﺘـﻮاﻧﺴـﺖ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬وﻟﻲ ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﻫﺮ روز ﻛﻪ ﺳﭙﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑـﺎ وﺟـﻮد‬ ‫ﻣﻮاﻧـﻊ و ﻣﺸـﻜـﻼﺗـﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﺳـﺮ راه زﻧـﺪﮔـﻲ ﻫﺴـﺖ )ﻣـﺎﻟـﻲ‪،‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ (...،‬ﻫﺮ دو اﻳﻤﺎن دارﻳﻢ ﻛﻪ ﺧـﺪاوﻧـﺪي ﻛـﻪ ﻣـﺎ را ﺑـﻪ ﻫـﻢ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ داده‪ ،‬ﺧﻮدش ﺣﺎﻓﻆ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﺎ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺑـﻮد‪ .‬و ﻣـﺎ ﺷـﺎﻫـﺪ‬ ‫ﻛﺎرﻫﺎي ﻋﺠﻴﺐ ﺧﺪاوﻧﺪ و ﺑﺮﻛﺎﺗﺶ در زﻧـﺪﮔـﻲ ﻣﺸـﺘـﺮﻛـﻤـﺎن‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬اﻳﻤﺎن دارم ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ اﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را ﺑﻪ او ﺑﺴﭙﺎرﻳﺪ و‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪ اﻣﻴﻨﻲ ﺑﺮاي ﭘﺪر آﺳﻤﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻣﻌﺠﺰات او را ﻫﺮ روز ﻳـﺎ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ در زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮدﺗﺎن ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻛﺮد‪.‬‬

‫روزي ﻳﻜﻲ از ﺑﺮادران ﺑـﻪ دﻳـﺪار راﻫـﺐ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺎﻣﻲ ﺑﻪ ﻧﺎم ﭘﺪر ﻣﺎﻛﺎرﻳﻮس رﻓﺖ‬ ‫وﮔــﻔــﺖ‪ :‬ﻣــﺮا ﻛــﻼﻣــﻲ ﺑــﮕــﻮ! ﭼــﻄــﻮر‬ ‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻢ ﺑـﻪ ﻧﺠﺎت دﺳﺖ ﻳﺎﺑـﻢ؟ آن ﭘـﻴـﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑـﻪ ﻗﺒﺮﺳﺘﺎن ﺑﺮو‪ ،‬ﻣﺮدﮔﺎن را ﻧﺎﺳﺰا‬ ‫ﺑﮕﻮ و ﺑﻪ ﻃﺮف ﻗﺒﻮر ﺳﻨﮓ ﺑﻴﺎﻧﺪاز! ﺑﺮادر رﻓﺖ و ﭼـﻨـﺎن ﻛـﺮد و‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﭘﻴﺮ ﺑﺎزﮔﺸﺖ‪ .‬ﻣﺎﻛﺎرﻳﻮس از او ﭘﺮﺳـﻴـﺪ‪ :‬ﺗـﻮ را ﭼـﻴـﺰي‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﺪ؟ ﺑﺮادر ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻧﮕﻔﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺮ اداﻣـﻪ داد و ﮔـﻔـﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﻮب‪ ،‬ﻓﺮدا ﺑﺮﮔﺮد ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ و ﻣﺮدﮔﺎن را ﺗﺤﺴﻴﻦ و ﺗﻤﺠﻴـﺪ ﻓـﺮاوان‬ ‫ﻛﻦ و ﺑﮕﻮ‪ :‬ﺷﻤﺎ رﺳﻮﻻﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﻗﺪﻳﺲ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﻋﺎدﻻﻧـﻴـﺪ‪...‬‬ ‫ﺑﺮادر ﻓﺮداي آن روز ﻧﻴﺰ اﻃﺎﻋﺖ اﻣـﺮ ﻧـﻤـﻮد و ﻧـﺰد ﭘـﺪر روﺣـﺎﻧـﻲ‬ ‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ‪ .‬او را ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺗﻮ را ﭼﻴﺰي ﮔﻔﺘﻨﺪ؟ ﺑﺮادر ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻴـﺮ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻧﮕﻔﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﮕﺎه‪ ،‬ﭘﺪر ﻣﺎﻛﺎرﻳﻮس ﭼﻨﻴﻦ ﮔـﻔـﺖ‪ :‬ﭘﺴـﺮم‪ ،‬ﻳـﻚ‬ ‫روز ﺗﻮ آﻧﺎن را ﻓﺤﺶ ﮔﻔﺘﻲ و ﺳﻨﮓ ﭘﺮاﻧﺪي‪ ،‬در روز دﻳﮕﺮ آﻧﺎن‬ ‫را ﺗﺤﺴﻴﻦ و ﺗﻤﺠﻴﺪ ﻧﻤﻮدي‪ ،‬ﺑﺪون آﻧﻜﻪ ﻛﻼﻣﻲ از اﻳﺸﺎن ﺑﺸﻨﻮي‪.‬‬ ‫اﮔﺮ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻲ ﻧﺠﺎت ﻳﺎﺑﻲ‪ ،‬ﺑﺮو و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﺸﺎن ﻛﻪ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﻘـﻴـﺮ‬ ‫دﻧﻴﺎ و ﻧﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺠﻴﺪ آن وﻗﻌﻲ ﻧﻨﻬﺎدﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮ ﻧﻴﺰﭼﻨﺎن ﻛﻦ!‬


‫ﺷﻤﺎرة ‪ ،16‬ﺳﺎل دوم‪ ،‬ﻓﻮرﻳﻪ ‪2007‬‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪5‬‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺤﺎﻳﻲ‬ ‫از ﮔﻠﭙﺮ ﭘﻴﺮوزي‬

‫ﺷﺒﻜﺔ ﻣﺤﺒﺖ )‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ( ﻫﺮروزه‬ ‫از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎﻫﻮاره در اﻳﺮان و اروﭘﺎ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻣﻴﮕﺮدد‪ .‬ﻫﻤﺰﺑﺎﻧﺎن ﻋﺰﻳﺰ در‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻨﻬﺎ از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻗﺎدر‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎي آن ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫آدرس اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻲ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻣﺤﺒﺖ‪:‬‬ ‫‪www‬‬ ‫‪www..Mohabat‬‬ ‫‪Mohabat..tv‬‬

‫از ﻳﻚ ﮔﺮوه داﻧﺶ آﻣﻮز ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ اﺳﺎﻣﻲ ﻋﺠﺎﻳﺐ‬ ‫ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ را ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮﻫﺎ اﻛﺜﺮاً اﻳﻨﻬﺎ را‬ ‫ﺟﺰو ﻋﺠﺎﻳﺐ ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ ﻧﺎم ﺑﺮدﻧﺪ‪ (1 :‬اﻫﺮام ﻣﺼﺮ ‪ (2‬ﺗﺎج ﻣﺤﻞ‬ ‫‪ (3‬درة ﺑﺰرگ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻛﺎﻧﻴﻮن درآﻣﺮﻳﻜﺎ ‪(4‬ﻛﺎﻧﺎل ﭘﺎﻧﺎﻣﺎ‪(5‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﻣﭙﺎﻳﺮ اﺳﺘﻴﺖ ‪ (6‬ﻛﻠﻴﺴﺎي ﭘﻄﺮس ﭼﻴﻦ‪.‬‬ ‫آﻣﻮزﮔﺎر ﻫﻨﮕﺎم ﺟﻤﻊ ﻛﺮدن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻫﺎي داﻧﺶ آﻣﻮزان‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ از آﻧﻬﺎ ﻫﻨﻮز ﻛﺎرش را ﺗﻤﺎم ﻧﻜﺮده‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬از دﺧﺘﺮك ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ آﻳﺎ ﻣﺸﻜﻠﻲ دارد‪ .‬دﺧﺘﺮ‬ ‫ﺟﻮاب داد‪ :‬ﺑﻠﻪ ﻛﻤﻲ ﻣﺸﻜﻞ دارم‪ ...‬ﭼﻮن ﺗﻌﺪاد ﺷﮕﻔﺘﻴﻬﺎ‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ زﻳﺎد اﺳﺖ و ﻧﻤﻲداﻧﻢ ﻛﺪام را ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ‪ .‬آﻣﻮزﮔﺎر‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬آﻧﻬﺎﻳﻲ را ﻛﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪاي ﻧﺎم ﺑﺒﺮ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﺘﻮاﻧﻴﻢ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬دﺧﺘﺮك ﺑﺎ ﺗﺮدﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮاﻧﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻋﺠﺎﻳﺐ ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ دﻧﻴﺎ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪ (1 :‬دﻳﺪن ‪ (2‬ﺷﻨﻴﺪن ‪ (3‬ﻟﻤﺲ‬ ‫ﻛﺮدن ) ﻧﻮازش ﻛﺮدن ( ‪ (4‬ﭼﺸﻴﺪن ‪ (5‬اﺣﺴﺎس ﻛﺮدن ‪(6‬‬ ‫ﺧﻨﺪﻳﺪن ‪ (7‬دوﺳﺖ داﺷﺘﻦ‪ .‬اﺗﺎق در ﭼﻨﺎن ﺳﻜﻮﺗﻲ ﻓﺮو رﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺘﻲ ﺻﺪاي زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎدن ﺳﻨﺠﺎق ﺷﻨﻴﺪه ﻣﻴﺸﺪ‪.‬‬ ‫آن ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻣﺎن ﺳﺎده و ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﻣﻴﺮﺳﻨﺪ‪...‬‬ ‫آﻧﻬﺎ را ﻛﻪ ﻧﺎدﻳﺪه و دﺳﺖ ﻛﻢ ﻣﻴﮕﻴﺮﻳﻢ ﺣﻘﻴﻘﺘﺎً ﺷﮕﻔﺖ‬ ‫اﻧﮕﻴﺰﻧﺪ! ﺑﺎ ﻣﻼﻳﻤﺖ ﺑﻪ ﻳﺎدﻣﺎن ﻣﻲ آورﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ارزﺷﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎي زﻧﺪﮔﻲ ﺳﺎﺧﺘﺔ دﺳﺖ اﻧﺴﺎن ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ و ﻧﻤﻴﺘﻮان آﻧﻬﺎ‬ ‫را ﺧﺮﻳﺪ‪ .‬آﻧﻘﺪر ﺧﻮد را ﻣﺸﻐﻮل ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻲﺗﻮﺟﻪ از‬ ‫ﻛﻨﺎرﺷﺎن ﺑﮕﺬرﻳﺪ‪!...‬‬

‫ﺻﺒﺢ زود‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ﻃﻠﻮع آﻓﺘﺎب‪ ،‬وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻛـﺎرم‬ ‫ﻣﻲ رﻓﺘﻢ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻨﻲ ﺑﻪ ﻧﻈﺮم آﺷﻨﺎ آﻣﺪ‪ .‬وﻟﻲ ﻓﻜﺮ ﻛـﺮدم ﻛـﻪ‬ ‫آن ﺑﺎﺑﺎ ﻛﺠﺎ و اﻳﻨﺠﺎ ﻛﺠﺎ؟! ﻧﻪ ﺧﺎﻧﻪ اش اﻳﻨـﺠـﺎﺳـﺖ و ﻧـﻪ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻛﺎرش! از روي ﻛﻨﺠﻜﺎوي رﻓﺘﻢ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ و دﻳـﺪم‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺧﻮد او ﺑﻮد‪ .‬ﻟﻢ داده و ﻳﻚ ﺑﺎﻟﺶ ﻫﻢ زﻳﺮ ﺳﺮ ﺧـﻮد‬ ‫ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑـﻮد‬ ‫و ﺣﺴــﺎﺑــﻲ‬ ‫ﺧﻮاﺑﻴﺪه ﺑـﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮاي اﻳـﻨـﻜـﻪ‬ ‫آﺑــﺮو رﻳــﺰي‬ ‫ﻧﺸﻮد‪ ،‬ﺳﺮﻳـﻊ‬ ‫ﻓـــﺮار ﻛـــﺮدم‬ ‫ﻛــﻪ ﻣــﻦ را‬ ‫ﻧــﺒــﻴــﻨــﺪ و‬ ‫ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻧﻜﺸﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎم روز در ﻓﻜﺮ اﻳﻦ ﺑﻴﭽﺎره ﺑﻮدم‪ .‬ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫ﭼﻪ ﺷﺪه؟ اﻳﻨﻜﻪ وﺿﻌﺶ ﺧﻮب ﺑﻮد و ﻛﺎر و زﻧـﺪﮔـﻲ‬ ‫داﺷﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚ ﺷـﺐ ‪ . . .‬ﺷـﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ‬ ‫ﻛﺴﻲ دﻋﻮا ﻛﺮده‪ . . .‬آره‪ ،‬ﻫﻤﻴﻨﻪ! اﻳﻨﺠﻮري ﺧﻴﺎل ﺧـﻮدم‬ ‫را راﺣﺖ ﻛﺮدم و ﺑﻪ ﻛﺎرﻫﺎﻳﻢ رﺳﻴﺪم‪.‬‬ ‫ﻓﺮدا ﺻﺒﺢ اﺻﻼً ﺗﻮ ﻓﻜﺮ اﺗﻔﺎق روز ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺒﻮدم؛ وﻟـﻲ‬ ‫دوﺑﺎره ﻫﻤﺎن ﻣﺎﺷﻴﻦ ‪ . . .‬و ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﭘﺎرك ﺷﺪه ﺑـﻮد‪ .‬اﻳـﻦ‬ ‫ﺑﺎر ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﭽﺎره ﺟﺎ و ﻣﻜﺎﻧﻲ ﻧـﺪارد؛ ‪ . . .‬آدم‬ ‫ﺧﻮﺑﻲ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﻪ‪ ،‬اﻣـﺎ ﺧـﻴـﻠـﻲ ﻛـﺎرش‬ ‫درﺳﺘﻪ‪ . . .‬ﻫﻤﻪ اش ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻣﻴﺮه و اﻧـﺠـﻴـﻞ ﻣـﻴـﺨـﻮﻧـﻪ‪. . .‬‬ ‫راﺳﺘﺶ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ او را ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﻢ‪ .‬ﻣﻲ ﮔـﻔـﺖ‬ ‫ﻛﻪ از ﻣﺬﻫﺐ آﺑﺎ و اﺟﺪادش ﺧﻴﺮي ﻧﺪﻳﺪه و ﻣﻲ ﺧﻮاﻫـﺪ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ را ﭘﻴﺪا ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳـﺪ داﺧـﻞ ﻣـﺎﺷـﻴـﻦ ﮔـﻢ ﺷـﺪه! !‬ ‫اﺳﺘﻐﻔﺮاﷲ‪ ،‬ﺣﺎﻻ وﻗﺖ ﺟﻚ ﮔﻔﺘﻨﻪ‪ ،‬ﺑﭽﻪ! ﻣﻦ از اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎ‬ ‫ﺳﺮ در ﻧﻤﻲ آورم‪ ،‬وﻟﻲ اﻧﮕﺎري ﻛﻪ از ﻣﺎل دﻧﻴﺎ زده ﺷﺪه و‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را رﻫﺎ ﻛﺮده و داﺧﻞ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣـﻲ ﺧـﻮاﺑـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ‬ ‫اﺣﻤﻘﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ؟! اي ﻛﺎش از ﻣﻴﺎن اﻳﻦ ﻫﻤﻪ اﻓﺮاد اﻃـﺮاﻓـﺶ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﺷﺪ و ﺟﺎﻳﻲ در ﮔﻮﺷﻪ اي از ﻣﻨﺰﻟﺶ ﺑﻬـﺶ‬ ‫ﻣﻲ داد‪ ،‬اﻳﻦ ﻫﻤﻪ اﻳﺮاﻧﻲ‪ . . .‬اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﻴﺤـﻲ‪ . . .‬دﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻢ ﺑﻬﺘﺮ از اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ داﺧﻞ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﺨﻮاﺑـﺪ‪ .‬ﻧـﻜـﻨـﻪ‬ ‫ﻳﻚ روزي ﺑﺸﻨﻮﻳﻢ او را زده اﻧﺪ و ﻛﺸﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺧـﺪاي ﻣـﻦ‬ ‫ﭼﻜﺎر ﻛﻨﻢ؟ ‪. . .‬‬ ‫ﺑﻌﺪازﻳﻚ ﻣﺎه؛ ﻣﺪﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ در ﺟﺎي ﻫﻤﻴـﺸـﮕـﻲ‬ ‫ﺧﻮدش ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺷﻨﻴﺪه ام ﻛﻪ ﭼﻨﺪ دوﺳﺖ ﻣﺴﻴﺤﻲ اﻣﺮﻳﻜﺎﻳـﻲ‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاي او دﻋﺎ ﻛﺮده اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺟﺎي ﺧﻮاب و ﻏﺬا ﻫﻢ ﺑـﻪ‬ ‫او داده اﻧﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺟﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﺧﻮدش ﭘﻴﺪا ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﭼﻲ ﺷﺪ آن ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻤﺎن ﻧـﻮازي اﻳـﺮاﻧـﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ آن‬ ‫ﻣﻲ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻢ؟ ﭘﺲ ﭼﻲ ﺷﺪ اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ادﻋﺎي اﻳﻤﺎن؟‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﻓﺮﻣﻮد‪ . . . :‬ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺑﻮدم ﻣﺮا ﻃﻌﺎم دادﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺸﻨﻪ ﺑﻮدم‬ ‫ﺳﻴﺮاﺑﻢ ﻧﻤﻮدﻳﺪ‪ ،‬ﻏﺮﻳﺐ ﺑﻮدم ﻣﺮا ﺟﺎ دادﻳﺪ‪ ،‬ﻋـﺮﻳـﺎن ﺑـﻮدم‬ ‫ﻣﺮا ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺮﻳﺾ ﺑﻮدم ﻋﻴﺎدﺗﻢ ﻛـﺮدﻳـﺪ‪ ،‬در ﺣـﺒـﺲ‬ ‫ﺑﻮدم ﺑﻪ دﻳﺪﻧﻢ آﻣﺪﻳﺪ‪ .‬اﻧﺠﻴﻞ ﻣﺘﻲ ﻓﺼﻞ‪ 35 : 25‬و ‪36‬‬

‫‪www.SimaMasih.com‬‬

‫ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ وﻗﺘﻲ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﻮرد ﻋﻼﻗﻪات ﻫﺴﺘﻲ‬ ‫ﺑﺮق ﺑﺮود! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﻧﺎﻣﺰد ﺷﻤﺎ روز ﺗﻮﻟﺪﺗﻮن ﺟﻠﻮي‬ ‫دوﺳﺘﺎﺗﻮن ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺷﺎﺧﻪﮔﻞ ﺑﻬﺘﻮن ﺑﺪه و ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺳﻮﺳﻚ ﺑﺸﻮﻳﺪ! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﻳﻚ ﺟﻠﺴﻪ ﺳﺮ ﻛﻼس‬ ‫ﻧﺮوﻳﺪ و ﻓﻘﻂ ﻫﻤﺎن ﻳﻚ ﺟﻠﺴﻪ اﺳﺘﺎد ﺣﻀﻮر ﻏﻴﺎب ﻛﻨﺪ!‬ ‫ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺟﺸﻦ ﺗﻮﻟﺪ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﺧﺎﻟﻪ ﻣﺎدرﺗﺎن ﻓﻮت ﻛﻨﺪ! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﻗﺒﺾ ﺗﻠﻔﻦ‪ ...‬دﻻر‬ ‫ﺑﻴﺎد! ﺿﺪ ﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﻳﻚ داﻣﻦ ﺧﻮﺷﮕﻞ ﺑﺨﺮﻳﺪ و ﻫﻤﺎن‬ ‫روز اول ﮔﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻟﻲ و ﭘﺎره ﺑﺸﻮد! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 7‬ﺑﺮوﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻛﻼس و اﺳﺘﺎد ﻧﻴﺎﻳﺪ! ﺿﺪ ﺣﺎل‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﻠﻲ ا‪‬ﻓﻪ زﺑﺎن آﻣﺪﻳﺪ ﻧﻤﺮة زﺑﺎﻧﺘﺎن‪10‬‬ ‫ﺑﺸﻮد! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ داداش ﻛﻮﭼﻜﺘﺎن دو ﺷﺎﺧﺔ ﻣﻮدم را‬ ‫اﺷﺘﺒﺎﻫﺎً ﺑﻪ ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮق ﺑﺰﻧﺪ! ﺿﺪ ﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ اﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﺔ‬ ‫اﻳﻤﻴﻠﻬﺎﻳﺘﺎن را ﭘﺎك ﻧﻜﻨﻴﺪ و ﺑﺮادر ﻓﻀﻮل ﺷﻤﺎ ﻫﻢ آﻧﻬﺎ‬ ‫را ﺑﺨﻮاﻧﺪ! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﻓﻴﻠﻢ ژاﭘﻨﻲ! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﭘﮋو‬ ‫داﺷﺘﻦ! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﻋﺸﻖ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫ﮔﻞ ﺧﻮردن دﻗﻴﻘﻪ‪ ! 90‬ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﺻﺒﺢ روزي ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫رﻓﻘﺎﻳﺘﺎن ﻣﻴﺨﻮاﻫﻴﺪ ﺑﺮوﻳﺪ ﻛﻮه‪ ،‬ﺑﺎران ﺑﻴﺎﻳﺪ! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ از ﺳﺮوﻳﺲ داﻧﺸﮕﺎه ﺟﺎ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ! ﺿﺪ ﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎ‬ ‫اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﭘﺪرﺗﺎن ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺑﺸﻮﻳﺪ! ﺿﺪ ﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﺳﻼم‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ و ﺟﻮاﺑﺘﺎن را ﻧﺪﻫﻨﺪ! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ ﻋﻴﻨﻜﺘﺎن ﺳﺮ‬ ‫ﺟﻠﺴﺔ اﻣﺘﺤﺎن زﻣﻴﻦ ﺑﻴﻔﺘﺪ و ﺑﺸﻜﻨﺪ! ﺿﺪ ﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ اﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳﺮ ﺟﻠﺴﺔ اﻣﺘﺤﺎن ﺧﻮدﻛﺎرﺗﺎن ﺗﻤﺎم ﺑﺸﻮد! ﺿﺪﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴﻲ ﺳﻮار ﺑﺸﻮﻳﺪ و وﺳﻂ راه ﺑﻨﺰﻳﻦ آن ﺗﻤﺎم ﺷﻮد!‬ ‫ﺿﺪ ﺣﺎل ﻳﻌﻨﻲ دﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﺧﻮد را ﮔﻢ ﻛﻨﻴﺪ! ﺿﺪﺣﺎل‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ اﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺧﻮدﻛﺎر آﺑﻲ را ﺑﻪ ﻳﻚ ﭘﺮﺳﭙﻮﻟﻴﺴﻲ دو‬ ‫آﺗﻴﺸﻪ ﻫﺪﻳﻪ ﻛﻨﻴﺪ!‬

‫ﺧﻮاﻧﻨﺪة ﮔﺮاﻣﻲ‪ :‬آﻳﺎ ﻣـﻮﺿـﻮﻋـﻲ در زﻧـﺪﮔـﻲ ﺷـﻤـﺎ‬ ‫وﺟﻮد دارد ﻛﻪ اﺣﺘﻴﺎج ﺑﻪ دﻋﺎي ﻣﺨﺼﻮص دارﻳﺪ؟‬ ‫ﺗﻴﻢ دﻋﺎي ﻣﺎ در ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ آﻣﺎدة ﺧـﺪﻣـﺖ ﺑـﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬از ﺷﻤﺎ ﺧﻮاﻫﺸﻤﻨﺪﻳﻢ ﻣﻄﺎﻟﺐ دﻋﺎي‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺎ ارﺳﺎل ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﺘﺤﺪ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪:‬‬

‫‪(818) 522 - 1525‬‬ ‫‪Prayer@iranforchrist.com‬‬

‫‪Email:‬‬

‫آدرس ﭘﺴﺘﻲ‪:‬‬

‫‪Reseda,‬‬

‫‪P. O. Box: 371043‬‬

‫‪CA, 91337 USA‬‬

‫‪P O Box 371043 Reseda, CA 91337 USA‬‬


‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪6‬‬

‫ﺑﻌﻀﻲ از ﻋﻮاﻣﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻳﻚ زﻧﺪﮔﻲ‬ ‫زﻧﺎﺷﻮﻳﻲ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮه ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫در زﻳﺮ‪ 10‬ﻧﺸﺎﻧﻪ از ﻃﺮز ﺑـﺮﺧـﻮردي ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻌﻨﻮان ﻧﻮﻋﻲ ﺧﻄﺮ ﺑﺮاي ﻧﺎﺑﻮدي‬ ‫زﻧﺪﮔﻲ زﻧﺎﺷﻮﻳﻲ و ﻛﺎﻧﻮن ﺧﺎﻧﻮاده ﺗﻠـﻘـﻲ‬ ‫ﻛﺮد‪ .‬ﺷﻤﺎرة ‪ :10‬ﺷﻤﺎ دﻳﮕﺮ دور ﻫﻢ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻳﺪ؛ ﻫﺮ ﺳـﺎل در ﻣـﺮاﺳـﻢ ﻋـﻴـﺪ‬

‫اﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﺻﺤﺒﺖ دوﺳﺘﺎﻧﻪ و ﻟﻄﻴﻔﻲ ﺑﻴﻦ ﺷﻤـﺎ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺧﻮد را از‬ ‫ﻫﻤﺴﺮش دورﺗﺮ ﻛﻨﺪ و اﺗﻜﺎ ﺧﻮد را ﺑﻪ او ﻛﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬او درﻛﻼﺳﻬﺎي ﻣﺘﻔﺎوﺗـﻲ ﺛـﺒـﺖ ﻧـﺎم‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﻮدش ﺣﺴﺎب ﺑﺎزﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬاري اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﺪ‪ ،‬و ﺣـﺘـﻲ ﺗـﺎ‬ ‫ﻣﺮز ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎم ﻫﻢ ﭘﻴﺶ ﻣـﻲ رود‪ .‬اﻳـﻦ اﻣـﻮر‬ ‫ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪة ﺷﻜﺎف ﻋﻤﻴﻘﻲ ﻫﺴﺘـﻨـﺪ ﻛـﻪ در‬ ‫راﺑﻄﺔ ﻓﻌﻠﻲ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ وﺟﻮد آﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎرة ‪ : 4‬ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻤﻲ روﻳـﺪ؛ آﻳـﺎ ﻗـﺪم‬ ‫رد و ﺑﺪل ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪ .‬دور از ﻫﻢ ﻣﻲ ﺧﻮاﺑﻴـﺪ ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺟﺎي اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻳﺔ آراﻣﺶ‬ ‫و ﺑﻪ ﻫﻴﭽﻮﺟﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را ﻟﻤﺲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻲ آﺧﺮﻳـﻦ ﺑـﺎري ﻛـﻪ ﻳـﻜـﺪﻳـﮕـﺮ را در‬ ‫آﻏﻮش ﮔﺮﻓﺘﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻲ ﺑﻴﺎد ﻣﻲ آورﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎرة ‪ : 7‬اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺘﺘﺎن را در ﻛﻨﺎر ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﻲ ﮔﺬراﻧﻴﺪ؛ اﮔﺮ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ آﺧﺮﻳﻦ ﻣﺮﺗـﺒـﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮت رﻓﺘﻴﺪ را ﺑﻴﺎد آورﻳـﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮد ﺑﻮدﺟﻪ و ﻳﺎ ﻧﺒﻮد وﻗﺖ ﻛﺎﻓﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻛﺎر دﺷﻮاري در‬ ‫آﻣﺪه اﺳﺖ؟ ﺳﻌﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺮاي ﺧﺎﻧﻪ رﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺗـﺎ دﻳـﺮ‬ ‫وﻗﺖ ﻳﺎ ﺑﻴﺮون ﺑﻮدن ﺑﺎ دوﺳﺘﺎن ﻗـﺪﻳـﻤـﻲ را‬ ‫ﺑﺘﺮاﺷﻴﺪ؟ ﺣﺘﻲ در ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل راه ﻓﺮاري‬ ‫ﻣﻲ ﮔﺮدﻳﺪ ﺗﺎ از زﻳﺮ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼت رواﺑـﻂ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬در ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻫﺮ دوي ﺷﻤﺎ ﺑـﻪ زﻧﺎﺷﻮﻳﻲ ﻓﺮار ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺮاي ﺳـﺎﻋـﺘـﻬـﺎي‬ ‫اﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮي از ﻣﺼﺎﺣﺒـﺖ ﻣﺘﻤﺎدي ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻣﻲ ﻧﺸﻴﻨﻴﺪ و‬

‫ﺷﻜﺮﮔﺬاري ﺻﻨﺪﻟﻲ ﻛﻨﺎري ﺧﻮد را ﺑﺮاي‬ ‫ﻫﻤﺴﺮﺗﺎن رزرو ﻣﻲ ﻛﺮدﻳﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﻣﺴﺎل ﭘﺴﺮ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺮﺗﺎن در ﻛﻨﺎر ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﺪﻟﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺮاي ﺳﺎﻟﻴﺎن ﭘﻲ در ﭘﻲ ﺟﺎي او‬ ‫ﺑﻮده اﺳﺖ! آﻳﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺑﻪ دﻟﻴﻞ آن ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻛﺮده اﻳﺪ؟ ﺷﻤﺎرة ‪ :9‬ﺧﻮﻧﺴﺮد و ﺑﻲ ﺗﻔﺎوت‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮﻳﺪ؛ ﺗﻤﺎم ﺗﻼش و ﻛﻮﺷﺸﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي‬ ‫ﺣﻔﻆ راﺑﻄﻪ ﻣﻲ ﻛﺮدﻳـﺪ ﻛـﻢ ﻛـﻢ از ﺑـﻴـﻦ‬ ‫ﻣﻲ رود و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻓﺮدي از ﺧﻮد راﺿﻲ‬ ‫در ﻣﻲ آﻳﻴﺪ‪ .‬از ﻳـﻜـﺪﻳـﮕـﺮ‬ ‫ﻧﻤﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ روز ﺧـﻮد را‬ ‫ﭼــﮕــﻮﻧــﻪ ﮔــﺬراﻧــﺪه و ﭼــﻪ‬ ‫ﻛﺎرﻫﺎﻳﻲ اﻧـﺠـﺎم داده اﻳـﺪ‪.‬‬ ‫زﻣﺎن ﺳﻼم و ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﻲ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ و رو دﻳﮕﺮي ﻓﺮار ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﻣﻲ دﻫﻴﺪ ﺑﺎ دوﺳـﺘـﺎﻧـﺘـﺎن ﺑـﻴـﺮون روﻳـﺪ و ﻳـﺎ‬ ‫ﺧﻮدﺗﺎن را راﺣﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮاغ ﻣـﻮاد‬ ‫ﻣﺨﺪر ﻳﺎ ﻣﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻜﻠﻲ ﻣﻲ روﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎرة ‪ :6‬ﺧـﺎﻧـﻢ ﺑـﺎ دﻗـﺖ دﺧـﻞ و ﺧـﺮج را‬ ‫ﺣﺴﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﺪ؛ آﻳﺎ ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﺷـﺪه اﻳـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻫﻤﺴﺮﺗﺎن از ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﻌﻀﻲ ﻗﺒﻀﻬﺎﻳـﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﺎً ﺧﻮدش ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﭘﺮداﺧﺖ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺷﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ؟ آﻳـﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ درآﻣﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻲ‪ ،‬ﭘﺲ اﻧﺪاز و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻮﺳﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬او دﻳﮕﺮ ﻋﻜﺲ ﺷﻤـﺎ را ﮔﺬاري ﻫﺎي ﺷﻤﺎ ﻋﻼﻗﻪ ﺑـﻴـﺸـﺘـﺮي ﻧﺸـﺎن‬ ‫درون ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻟﺶ ﻗﺮار ﻧﻤﻲ دﻫﺪ و ﺷـﻤـﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر‪ .‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﺑﺪون او‬ ‫ﺑﻪ زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮد اداﻣﻪ دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ‬ ‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻫﺮ دو در ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺗـﺮﺟـﻴـﺢ‬ ‫ﻣﻲ دﻫﻴﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ در ﻳﻚ اﺗﺎق ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎرة ‪ : 8‬دﻳﮕﺮ ارﺗﺒﺎط ﺟﻨﺴﻲ ﻧﺪارﻳﺪ؛‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻨﻮز در ﻳﻚ ﺗﺨﺖ ﺑﺨﻮاﺑﻴﺪ‪ ،‬اﻣﺎ‬ ‫ﻣﻲ دﻫﺪ و ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ از آﻧﻬـﺎ‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ را ﻫﺮ ﻣﺎه از‬ ‫ﺳﺮ در ﺑﻴﺎورد؟ او ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ از اﻳﻦ ﻃـﺮﻳـﻖ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ از ﻃﻼق ﭼﻪ ﻣـﺒـﻠـﻐـﻲ‬ ‫ﻣﺮاﻛﺰ اﻳﺮاﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻄﻮر راﻳﮕﺎن‬ ‫دﺳﺖ او را ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ ...‬ﺷﻤﺎرة ‪ :5‬ﺑﻪ دﻧﺒـﺎل‬ ‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫اﺳﺘﻘﻼل اﺳﺖ؛ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺎراﺿﻲ ﺳﻌﻲ‬ ‫‪Tabdil@iranforchrist.com‬‬

‫‪Tel_ 818. 522.1525‬‬

‫ﻣﻲ ﺷﻮﻳﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎرة ‪ :2‬وﻇﺎﻳﻔﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋـﻬـﺪه‬ ‫داﺷﺘﻴﺪ؛ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﭘﺎي ﺧﻮد را‬ ‫از ﻣﺮزﻫﺎي رﺿﺎﻳﺖ ﺟﻨﺴﻲ ﻓﺮاﺗﺮ ﺑﮕﺬارﻳﺪ‪،‬‬ ‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺧﺎﻃﺮ دارﻳﺪ ﻛﻪ وﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﻲ در‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﺷﻤﺎ را ﻧﻤﻲ ﻛﺸﺪ‪ .‬اﮔﺮ در ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮد را ﻣﺠﺎب ﺑﻪ اﻧﺠﺎم دادن ﻳﻚ ﭼـﻨـﻴـﻦ‬ ‫ﻛﺎري ﻛﺮده ﺑﻮدﻳﺪ‪ ،‬ﺣﺎل از ﺧﻮد ﻣﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﺮا ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧﻢ اﻳﻦ ﻛﺎر را اﻧﺠﺎم دﻫـﻢ!‬ ‫ﺷﻤﺎرة ‪ :1‬ﺣﺮﻣـﺖ ﻫـﺎ ﺷـﻜـﺴـﺘـﻪ ﻣـﻲ ﺷـﻮد؛‬ ‫ارزﺷﻲ ﻛﻪ در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮاي ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻗـﺎﺋـﻞ‬ ‫ﺑﻮدﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺞ از ﺑﻴﻦ ﻣﻲ رود و ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰي‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ رﻧﺠﺶ و آزردﮔﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺎﺳﺰا ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻴﺪ و در ﺑﻌﻀﻲ ﻣﻮارد‬ ‫ﺣﺎد‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮرد ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺗﻨﻬﺎ وﺳﻴﻠﻪ ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﺷﻤﺎﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﺮ‬ ‫روي زﺧﻤﻬﺎي ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻤﻚ ﻣﻲ ﭘﺎﺷـﻴـﺪ ﺗـﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻴﺶ از ﻫﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را آزرده‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﺳﺎزﻳﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺟـﺮﻗـﻪ‬ ‫اي ﻫﺴﺘﻴﺪ ﺗﺎ آﺗﺶ ﺧﺸﻢ ﺷـﻤـﺎ را ﺷـﻌﻠـﻪ ور‬ ‫ﺳﺎزد‪ .‬ﺑﺎزي ﻧﻴﺴﺖ ﻃﻼق ﻣﺴﺌﻠﻪ اي ﻛﺎﻣـﻼً‬ ‫ﺟﺪي اﺳﺖ‪ .‬اوج ﻧﻘﻄﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﺷﺘﺒﺎه‬ ‫ﺑﺰرﮔﻲ ﻛﻪ در زﻧﺪﮔﻲ ﻣﺮﺗﻜﺐ آن ﺷﺪه اﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﻲ ﻣﻲ ﺑﺮﻳﺪ‪ .‬ﻗﺴﻤﺖ اﻋﻈﻤﻲ از زﻧﺪﮔﻲ ﺷﻤﺎ‬ ‫وﻗﻒ ﺳﺮو ﻛﻠﻪ زدن ﺑﺎ درد و رﻧﺞ ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪،‬‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺪن اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﺣـﺘـﻲ‬ ‫اﮔﺮ ﻓﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﺟﺰ ﻃﻼق راه‬ ‫دﻳﮕﺮي ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﻧﻤﺎﻧﺪه اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗـﻮاﻧـﻴـﺪ ﺑـﺮ روي‬ ‫ﺗــﻔــﺎوت ﻫــﺎﻳــﺘــﺎن ﻛــﺎر ﻛــﻨــﻴــﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﻫﺎي ﻣﺘﻌﺪدي ﻣﻴﺘﻮان ﺑﺮاي ﻧﺠﺎت ﻳـﻚ‬ ‫ازدواج از ﺧﻄﺮ ﻧﺎﺑﻮدي اﻧـﺠـﺎم داد‪ ،‬ﻣـﺜـﻞ‬ ‫ﻣﺸﺎوره ﻫﺎي ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ ﺑﺎ اﻓﺮاد ذي ﺻﻼح‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻲ ﭘﻴﺶ از اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﻃﻼق ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﺗﻮاﻓﻖ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ زﻣﺎﻧﻲ را ﺟـﺪا‬ ‫از ﻫﻢ زﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻴﺪ و ﻣﺴﺎﺋﻞ ازدواج ﺧـﻮد‬ ‫را دﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﺑﺮرﺳﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ . . .‬ﺗﺎ ﻓﺮﺻﺘﻲ ﺑﺮاي‬ ‫ﺗﻌﻤﻖ ﻛﺮدن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨـﻴـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺷﻤﺎ را ﻋﺎﺷﻖ او ﻛﺮده ﺑﻮد‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻦ ﺑﻪ ازدواج ﺑﺎ او را دادﻳﺪ‪ . . .‬دوﺑـﺎره‬ ‫ﺑﻪ ﻳﺎد دﻻﻳﻞ دوﺳﺖ داﺷﺘﻦ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻴﻔﺘﻴﺪ؛‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ آن ﻣﻌﻄﻮف ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ دﺳﺖ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺧﻮد را ﺑﺎ ﺳﺮﮔﺮﻣﻴﻬﺎي ﻣﺘﻔـﺎوﺗـﻲ ﻣﺸـﻐـﻮل‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﺧﻮد ﺳﻮال ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ اﻳـﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪ وﻗﺖ اﺿﺎﻓﻲ را از ﻛﺠﺎ ﻣﻲ آورﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎرة ‪ : 3‬ﺗﻤﺎم ﺻﺤﺒﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ دﻋـﻮا ﺧـﺘـﻢ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد؛ ﻫﺮﮔﺎه ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﻲ ﻧﺸﻴﻨﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎر ﺑﻪ ﺟﺎﻫﺎي ﺑـﺎرﻳـﻚ ﻛﺸـﻴـﺪه ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪.‬‬ ‫زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﺗﻜﺮار ﻣﻜﺮرات اﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺤﺚ و ﻣﺸﺎﺟﺮه ﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧـﺘـﻴـﺠـﻪ‬ ‫ﻣﻌﻘﻮل ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻛـﺎر ﺷـﻤـﺎ را‬ ‫ﻋﺼﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺳﺒﺐ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻧﺴﺒـﺖ‬ ‫ﺑﻪ او ﺑﻲ ﻣﻴﻞ ﺷﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﻋﻼﻗﻪ ﺧﻮد‬ ‫را ﻧﻴﺰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ او از دﺳﺖ ﻣﻲ دﻫـﻴـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ‬ ‫اﻣﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻪ اوج ﺧﻮد ﻣﻲ رﺳﺪ ﻛﻪ وﻗـﺘـﻲ‬ ‫در ﻣﻮرد ﻫﻤﺴﺮ ﺗﺎن ﺧﺒﺮي را از زﺑﺎن ﺳﺎﻳـﺮ‬ ‫اﻓﺮاد ﻣﻲ ﺷﻨﻮﻳﺪ‪ ،‬اﺣﺴﺎس ﺧﻮﺑﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﻲ ﻋﺼﺒﺎﻧﻲ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺟﺮ و ﺑﺤﺚ‬ ‫و دﻋﻮا ﺑﻴﻦ ﺷﻤﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﻋﺎدي ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬در‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ او ﻧـﻤـﻲ ﺗـﻮاﻧـﺪ ﻫـﻴـﭻ ﻛـﺎري را ﺑـﻪ‬ ‫درﺳﺘﻲ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ و اﺣﺴﺎس ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﻛﺎرﻫﺎي ﺷﻤﺎ را زﻳﺮ ذره ﺑﻴﻦ ﻗﺮار داده‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ ﺗﻨـﺎﻗﻀـﻲ در ﮔـﻔـﺘـﻪ در اﻳﻦ دورة ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ؛ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر ﺧﺪا رﻓﺘـﻪ و‬ ‫ﻫﺎي ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺷﻤﺎ دو ﻧﻔﺮ دﻳﺪه ﺷﻮد‪ ،‬آﻧﮕﺎه در دﻋﺎ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ و از او ﺑﺨﻮاﻫﻴﺪ ﺗﺎ ازدواج ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺧﻮﻧﺘﺎن ﺑﻪ ﺟﻮش ﻣﻲ آﻳﺪ و ﻫﺮ دوﺧﺸﻤﮕﻴﻦ را ﺷﻔﺎ دﻫﺪ‪.‬‬


‫ﺷﻤﺎرة ‪ ،16‬ﺳﺎل دوم‪ ،‬ﻓﻮرﻳﻪ ‪2007‬‬

‫ﻛﻤﻚ ﻣﻴﻜﺮد ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ‬ ‫و ﺑﺎ ﻃﻲ ﻣﺴﺎﻓﺘﻲ ﻛﻤﺘﺮ‪،‬‬ ‫دورﺑﺰﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪،‬‬ ‫ﻫﺮ ﺷﺶ اراﺑﻪ ران ﭼﻨﺎن‬ ‫درﻫﻢ رﻓﺘﻨﺪﻛﻪ ﺧﻄﺮدر‬ ‫ﻫﻢ ﺷﻜﺴﺘﻦ اراﺑﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﻲ رﻓﺖ‪ .‬ﻣﺴﺎﻻ اوﻟﻴﻦ‬ ‫ﻧﻔﺮي ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻂ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ژﻧﺮال ﻟﻮواﻻس‬ ‫آﻏﺎز رﺳﻴﺪ‪ .‬در ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ آرﻣﺎن رﺷﺪي‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ‪ ،‬ﺷﻴﭙﻮر ﻧﻮاﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬و ﺧﺪﻣﻪ‪ ،‬ﻃﻨﺎب را ﭘﺎﻳﻴﻦ آوردﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻫﻨﻮز‬ ‫ﻃﻨﺎب ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻧﺮﺳﻴﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺴﺎﻻ اراﺑﺔ ﺧﻮد‬ ‫را ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﺮﻳﺎد ﺑﻪ ﺟﻠﻮ راﻧﺪ و ﭘﺎي ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻳﻜﻲ از‬ ‫اﺳﺒﻬﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻃﻨﺎب ﺑﺮﺧﻮرد ﻛﺮد‪ .‬ﺑﻦﻫﻮر ﻛﻪ‬ ‫درﺳﺖ در ﻛﻨﺎر ﻣﺴﺎﻻ ﻣﻲراﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺧﻼف را دﻳﺪ‬ ‫اﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﺎل ﺗﻌﺠﺐ دﻳﺪ ﻛﻪ داور ﺗﻮﺟﻬﻲ ﺑﻪ آن‬ ‫ﻧﻜﺮد‪ .‬او ﭘﻲ ﺑﺮد ﻛﻪ داور و ﻣﺴﺎﻻ از ﻗﺒﻞ ﺗﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻻ ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﻛﻨﺎر‬ ‫ﺧﻮد ﻛﺮد و ﺑﻦﻫﻮر را دﻳﺪ‪ .‬ﺑﻦﻫﻮر در ﻧﮕﺎه او‬ ‫ﭼﻨﺎن ﺗﻜﺒﺮي دﻳﺪ ﻛﻪ او را ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ ﻣﺼﻤﻢ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺎ دﺷﻤﻦ ﺧﻮد را در ﻣﻘﺎﺑﻞ دﻫﻬﺎ ﻫﺰار‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ آﻏﺎز‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﺎﻻ ﺑﻄﻮر ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﭼﻨﺪ ﻗﺪم از دﻳﮕﺮان‬ ‫ﺟﻠﻮ اﻓﺘﺎده ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﻲﻛﻮﺷﻴﺪ ﺑﻬﺮ ﻗﻴﻤﺘﻲﻛﻪ ﺷﺪه‪،‬‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻛﻨﺎر دﻳﻮار دروﻧﻲ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ و از دﻳﮕﺮان‬ ‫ﺑﺮﺗﺮي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬او ﺑﺮاي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪف‪ ،‬اراﺑﺔ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻛﺸﺎﻧﺪ‪ .‬در‬ ‫ﺣﻴﻦ اﻳﻦ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺳﺮ ﻣﺤﻮر ﭼﺮخ اراﺑﻪاشﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺷﻴﺮ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﺎي ﺟﻠﻮﻳﻲ اﺳﺐ اراﺑﺔ آﺗﻨﻲ‬ ‫ﻛﻪ در ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻣﺴﺎﻻ ﻣﻲراﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮرد ﻛﺮد‪.‬‬ ‫اﺳﺐ ﺑﻴﭽﺎره ﻛﻪ اﻳﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﺗﺮﺳﻴﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻛﺸﺎﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻛﺸﺎﻧﺪ و ﺑﻪ‬ ‫اﺳﺐ ﻛﻨﺎري ﺧﻮد ﺧﻮرد‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎر اﺳﺐ‪ ،‬ﺗﻌﺎدل ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﻨﺪ و‬ ‫ﻫﻤﮕﻲ ﺑﺎ وﺣﺸﺖ ﺑﻪ ﭼﭗ ﻣﻨﺤﺮف ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎﭼﻴﺎن ﺑﺎ ﺣﻴﺮت دﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ اراﺑﺔ آﺗﻨﻲ ﺑﻴﻨﻮا‬ ‫ﺑﺎ ﺿﺮﺑﻪاي وﺣﺸﺘﻨﺎك ﺑﻪ دﻳﻮار دروﻧﻲ ﺑﺮﺧﻮرد‬ ‫ﻛﺮد‪ .‬ﺻﺪاي ﺧﺮد ﺷﺪن ﭼﻮب و واژﮔﻮن ﺷﺪن‬ ‫اراﺑﻪ و ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻏﻠﻄﻴﺪن اﺳﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻧﻔﺴﻬﺎ را در‬ ‫ﺳﻴﻨﻪ ﺣﺒﺲ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫آﺗﻨﻲ ﺑﻴﭽﺎره ﻛﻪ از اﻳﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﭘﺮﺗﺎب‬ ‫ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﻟﺤﻈﺎﺗﻲ زﻳﺮ ﺳ‪‬ﻢ اﺳﺒﻬﺎي ﺧﻮد در‬ ‫ﻏﻠﻄﻴﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻲ ﺟﺎن ﻧﻘﺶ زﻣﻴﻦ ﺷﺪ‪ .‬اراﺑﻪراﻧﺎن‬ ‫ﺻﻴﺪاﻳﻲ‪ ،‬ﻛﻮرﻧﺘﻲ و ﺑﻴﺰاﻧﺴﻲﻛﻪ درﺳﺖ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ‬ ‫آﺗﻨﻲ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎم ﻣﻬﺎرﺗﻲ ﻛﻪ داﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﺗﺎ اراﺑﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﺑﺮاﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ از اراﺑﻪ ﺷﻜﺴﺘﻪ و اﺳﺒﻬﺎي ﻧﻘﺶ زﻣﻴﻦ ﺷﺪه‬ ‫دور ﺷﻮﻧﺪ و وﻗﻔﻪاي در ﺣﺮﻛﺘﺸﺎن ﺑﻮﺟﻮد ﻧﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻦﻫﻮر از اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد و اراﺑﺔ ﺧﻮد‬ ‫را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺣﺮﻛﺖ داد‪ ،‬ﻃﻮري ﻛﻪ ﺑﺪون‬ ‫ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﺎ اراﺑﻪ ﺷﻜﺴﺘﻪ‪ ،‬درﺳﺖ از ﻛﻨﺎر دﻳﻮار‬ ‫دروﻧﻲ ﺑﻄﺮف ﺟﻠﻮ راﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬او از ﺳﻪ‬ ‫رﻗﻴﺐ دﻳﮕﺮ ﺟﻠﻮ اﻓﺘﺎد و ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﻻ رﺳﺎﻧﺪ و درﺳﺖ در ﻛﻨﺎر او ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫اﻳﻦ ﺷﻜﻞ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻻ در ﻛﻨﺎر دﻳﻮار ﻣﻲراﻧﺪ و ﺑﻦ ﻫﻮر‬ ‫ﻧﻴﺰ در ﻛﻨﺎر دﻳﻮار ﻣﻲراﻧﺪ و ﺑﻦﻫﻮر ﻧﻴﺰ در ﻛﻨﺎر‬ ‫او‪ .‬ﺗﻤﺎﺷﺎﭼﻴﺎن ﺑﺎ دﻳﺪن اﻳﻦ ﻣﻬﺎرت ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ‬ ‫ﺑﻦﻫﻮر‪ ،‬ﻓﻮراً ﭘﻲ ﺑﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﻻ رﻗﻴﺒﻲ دارد ﻛﻪ‬ ‫اﮔﺮ از ﺧﻮدش ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻫﻢ ﺗﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﺰي ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ دو رﻗﻴﺐ ﺑﻪ اﻧﺘﻬﺎي دﻳﻮار‬

‫ﺑِﻦ ﻫ‪‬ﻮر‬

‫‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪7‬‬ ‫دروﻧﻲ رﺳﻴﺪﻧﺪ و‬ ‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ دور ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻛﺎر ﻣﻬﺎرت ﺧﺎﺻﻲ‬ ‫ﻣﻴﺨﻮاﺳﺖ و ﻣﻴﺘﻮاﻧﺴﺖ‬ ‫ﺳﺮ ﻧﻮﺷﺖ ﺳﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ اﺷﺘﺒﺎه‪،‬‬ ‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﻧﻬﻢ واژﮔﻮن ﺷﺪن اراﺑﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮرد آن ﺑﻪ ﭘﺎﮔﺮد‪‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ‬ ‫دﻳﻮار و ﺧـﺮد ﺷﺪن‬ ‫اراﺑﻪ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم دور زدن‪ ،‬ﺗﻤﺎﺷﺎﭼﻴﺎن ﺻﺪاي‬ ‫ﮔﻮش ﺧﺮاش اﺻﻄﻜﺎك ﭼﺮﺧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﻮر و ﺑﺪﻧﺔ‬ ‫اراﺑﻪ را ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ‪ .‬وﻗﺘﻲ دور زدن ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻻ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﺑﻦﻫﻮر اﻧﺪاﺧﺖ و ﺑﺎ ﺗﻜﺒﺮ‪ ،‬ﺟﻤﻠﺔ ﻗﺪﻳﻤﻲ‬ ‫ﺧﻮد را ﻓﺮﻳﺎد زﻧﺎن ﺗﻜﺮار ﻛﺮد‪ :‬ﻣﺮگ ﺑﺮ ﺧﺪاي‬ ‫دوﺳﺘﻲ! زﻧﺪه ﺑﺎد ﺧﺪاي ﺟﻨﮓ! اﻳﻦ را ﮔﻔﺖ و‬ ‫ﺷﻼق ﺧﻮد را در ﻫﻮا ﭼﺮﺧﻲ داد و آن را ﺑﺮ اﺳﺒﺎن‬ ‫ﺑﻦﻫﻮر ﻓﺮود آورد‪ .‬اﺳﺒﻬﺎي ﺑﻦﻫﻮر ﻛﻪ ﺗﺎ آن روز‬ ‫ﻃﻌﻢ ﺷﻼق را ﻧﭽﺸﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ر‪‬م ﻛﺮدﻧﺪ و‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﻣﻨﺤﺮف ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻦﻫﻮر ﭼﺎرهاي‬ ‫ﻧﻤﻲدﻳﺪ ﺟﺰ اﻳﻨﻜﻪ اﺳﺒﻬﺎ را ﻟﺤﻈﺎﺗﻲ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺧﻮد‬ ‫رﻫﺎ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﻋﺎدي ﺑﺎزﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﻛﺎرِ‬ ‫ﻣﺴﺎﻻ ﺑﺎ ﭼﻨﺎن ﻓﺮﻳﺎد‪ ‬اﻋﺘﺮاض ﺗﻤﺎﺷﺎﭼﻴﺎن ﻣﻮاﺟﻪ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﻮد او ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺠﺐ ﻛﺮد‪.‬اﻣﺎ ﺑﻦﻫﻮر‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﺤﺮي ﻛﻪ در ﻣﻴﺪاﻧﻬﺎي روم ﻛﺴﺐ ﻛﺮده ﺑﻮد‪،‬‬ ‫ﺗﻮاﻧﺴﺖ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺸﻤﺎن ﺣﻴﺮت زدة ﻣﺮدم‪ ،‬اراﺑﻪ‬ ‫را ﻣﻬﺎر ﻛﻨﺪ و ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺴﻮي ﭘﻴﭻ دومِ دﻳﻮار‬ ‫دروﻧﻲ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬دور اول ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ و‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻫﻲ و ﻳﻚ ﺗﻮپ از دور ﺧﺎرج ﮔﺸﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻦﻫﻮر ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ ﺧﻮد ﺗﻮاﻧﺴﺖ‬ ‫در دور دوم ﺑﺎز ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻛﻨﺎر ﻣﺴﺎﻻ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺟﺰ‬ ‫روﻣﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﺗﻤﺎﺷﺎﭼﻴﺎن ﺑﻦ ﻫﻮر را ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﺮ‪ ،‬وﻗﺘﻲ ﺑﻦ ﻫﻮر از ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻣﻲﮔﺬﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﻬﺮة او را دﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﻲ رﻧﮓ ﭘﺮﻳﺪه‪ ،‬اﻣﺎ آرام و‬ ‫ﻣﺼﻤﻢ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﻴﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎز ﻳﻚ ﭘﻴﭻ دﻳﮕﺮ و‬ ‫ﻳﻚ دور دﻳﮕﺮ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن رﺳﻴﺪ‪ .‬دور ﺳﻮم‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﻫﻨﻮز ﻣﺴﺎﻻ در ﻛﻨﺎر‬ ‫دﻳﻮار دروﻧﻲ ﺑﻮد و ﺑﻦﻫﻮر ﻫﻢ ﺷﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﻧﺔ او‬ ‫ﻣﻲ ﺗﺎﺧﺖ‪ .‬ﺑﻘﻴﺔ ر‪‬ﻗﺒﺎﻫﻢ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﻛﻮﺷﻴﺪﻧﺪ‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮدم ﭼﻨﺎن ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎن‬ ‫آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎه ﺧﻮد را ﺗﺮك ﻛﺮده‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺪان رﻳﺨﺘﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻧﺘﻈﺎﻣﻲ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ زور‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻫﺎي ﺧﻮد ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪﻧﺪ‪ .‬در دور ﭘﻨﺠﻢ‪ ،‬اراﺑﻪ ران‬ ‫ﺻﻴﺪاﻳﻲ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻛﻨﺎر ﺑﻦﻫﻮر ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﭘﻴﭻ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮد را از دﺳﺖ داد‪.‬‬ ‫دور ﺷﺸﻢ ﻫﻢ ﺑﺪون ﺗﻌﻘﻴﺮي در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اراﺑﻪ راﻧﺎن‬ ‫ﻓﺮا رﺳﻴﺪ‪ .‬ﻣﺮدم ﺑﻪ روﺷﻨﻲ ﻣﻲدﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫اﺳﺒﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻫﻴﺠﺎن اراﺑﻪ راﻧﺎن ﻫﻢ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﻣﻲرود‪ .‬ﻃﺮﻓﺪاري ﻣﺮدم از ﻳﻜﻲ از دو رﻗﻴﺐ‪ ،‬ﻛﻢ‬ ‫ﻛﻢ ﺑﻪ اﺿﻄﺮاب و ﻧﮕﺮاﻧﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲﺷﺪ‪ .‬اﺳﺒﻬﺎي‬ ‫ﻣﺴﺎﻻ ﺑﺎ ﺳﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺠﻠﻮ ﺧﻢ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﺑﻴﻨﻴﻬﺎي ﺑﺎز‬ ‫وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ ﺑﺠﻠﻮ ﻣﻲﺗﺎﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮﻓﺪاران ﻣﺴﺎﻻ دﻳﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ او ﻛﻢ ﻛﻢ از ﺑﻦﻫﻮر ﺟﻠﻮ ﻣﻲاﻓﺘﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺷﺎدي‬ ‫ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲزدﻧﺪ‪ :‬ژوﭘﻴﺘﺮ ﺑﺎ ﻣﺎﺳﺖ! ژوﭘﻴﺘﺮ ﺑﺎ ﻣﺎﺳﺖ!‬ ‫اﻣﺎ ﺑﺎز ﻧﮕﺮاﻧﻲ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺗﺎ ﻛ‪‬ﻲ اﻳﻦ اﺳﺒﻬﺎﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺮﻋﺘﻲ را ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﻣﻠﻮك ﻛﻪ درﺳﺮ دﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻴﺪان ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻴﺎد آورد ﻛﻪ ﺑﻦﻫﻮر ﺑﻪ او‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ در ﻳﻜﻲ از دورﻫﺎي آﺧﺮ‪ ،‬ﺑﻪ دﻗﺖ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ او را ﻧﮕﺎه ﻛﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻪ او ﻧﮕﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﭼﻪ‬ ‫اداﻣﻪ دارد‪....‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺘﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد‪.‬‬

‫ﻋﺸــﻖ و ﺗــﻌــﻬــﺪ‬

‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻋﺸﻖ ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻜﺮد اﺟﺰاء ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ‪ ،‬اﺑـﺮاز‬ ‫ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﺮاي دﺳـﺘـﻴـﺎﺑـﻲ ﺑـﻪﻳﻚ راﺑـﻄﻪﺳـﺎﻟﻢ و ﭘـﺎﻳﺪارﻣـﻲﺑــﺎﻳﺪ‪ .‬اﻛﻨﻮن‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒآﻧﻬﺎ ﻣﻴﭙﺮدازﻳﻢ‪ :‬ﺗﻌﻬﺪ‪ :‬ﺗﺎﭼﻪ اﻧﺪازه ﺷﻤﺎ ﺧﻮد را وﻗﻒ آن ﻣﻴﻜﻨـﻴﺪ‬ ‫ﺗﺎ راﺑﻄﻪ ﻳﺘﺎن را ﺷﺎداب و ﺑﺎ ﻃﺮاوت ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ؟ و ﻳﺎﺗﺎﭼﻪ اﻧﺪازه ﺑﺎ ﻳـﺎرﺗـﺎن‬ ‫ﺻﺎدق ﻣﻲﺑـﺎﺷـﻴﺪ؟ ﺷـﺎﻣﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮي‪ ،‬وﻓﺎداري و وﻇـﻴـﻔـﻪ ﺷـﻨـﺎﺳـﻲ‬ ‫ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ‪ :‬ﻧﺰدﻳﻜﻲ در راﺑﻄﻪ‪ ،‬اﻣﻮري ﻛﻪ ﺷﻤﺎ و ﻳﺎرﺗﺎن در آن ﺳﻬﻴـﻢ‬ ‫ﻣﻲﺑـﺎﺷـﻴـﺪ اﻣﺎ ﻓﺮد دﻳـﮕﺮي از آﻧـﻬﺎآﮔـﺎﻫـﻲﻧﺪارد‪،‬رازﻫﺎو ﺗﺠﺮﺑـﻴﺎت ﻓﺮدي‬ ‫و ﻣﺸﺘﺮك‪ ،‬ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ اﻣﺮي ﻓﺮاﺗﺮ از ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺎﭼﻪ اﻧـﺪازه‬ ‫ﺷـﻤﺎ درﻛﻨـﺎرﻳـﺎرﺗﺎناﺣـﺴﺎسراﺣﺖﺑﻮدن ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ؟ آﻳﺎ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﻴﺎن ﻋﻘﺎﻳﺪ و‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮﻫﺎي ﺧﻮد ﻣﻴﺒﺎﺷﻴﺪ‪،‬ﺑـﺪون آن ﻛﻪ از ﻣـﻮرد اﻧﺘﻘﺎد ﻗﺮار ﮔـﺮﻓـﺘـﻦ و‬ ‫ﻧﻜﻮﻫﺶ ﺷﺪن واﻫﻤﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ؟ آﻳﺎ ﻫﻨـﮕﺎﻣﻲﻛـﻪ ﺻﺤﺒﺖﻣﻴﻜﻨﻴﺪ واﻗﻌﺎً ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺮﻓﻬﺎي ﺷﻤﺎ ﮔﻮش ﻣﻴﺪﻫﺪ؟ اﺑﺮاز ﻋﺸﻖ‪ :‬اﻧﺮژي ﺑﺨﺶ راﺑﻄﻪ ﺗﺎن ﻣﻲﺑـﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞﺑـﻪ ﺑﺎزﮔﺸﺖﺑﻪ ﻣﻨﺰل‪ ،‬رﻣﺎﻧﺘﻴﻚ ﺑﻮدن‪ ،‬اﺷـﺘـﻴـﺎق ﺑﺮاي درﻛـﻨـﺎر ﻫـﻢ‬ ‫ﺑﻮدن و رﻓﻊﺳﺮﻳﻊ ﻣﻮاﻧﻊ ﺑﺮاي وﺻﺎل ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺟﺎذﺑﻪ ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ‪.‬‬ ‫اﻛﻨﻮن ﺑﻪ اﺑﻌﺎد ﻣﺘﻔﺎوت ﻋﺸﻖ در ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮد و ﻳﺎ ﻓﻘﺪان ﺳﻪ ﺧﺼﻴﺼﺔ ﻓـﻮق‬ ‫در ﻳﻚ راﺑﻄﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ :‬ﺗﻌﻬﺪ‪+‬ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ و ﻓﻘﺪان اﺑﺮاز‪ :‬اﻳﻦ راﺑﻄﻪ در‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻓﺮوﭘﺎﺷﻲ ﻗﺮار ﻧﺪارد اﻣﺎ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺧﻼﻗﻴﺖ و اﻧﮕﻴﺰه ﺑﺮايﺷﻌﻠﻪورﺳﺎﺧﺘـﻦ‬ ‫ﻣﺠﺪدﻋﺸﻖﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻌﻬﺪ‪+‬اﺑﺮاز و ﻓﻘﺪان ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ‪ :‬اﻳﻦ راﺑﻄﻪ ﻋـﺬاب آور‬ ‫اﺳﺖ‪،‬ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎتاﻧﮕﻴﺰة ﺷﺪﻳﺪي آﻧﻬﺎ را ﺟﺬب ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻣﻴﻜﻨﺪ اﻣﺎ ﺳﺮاﻧﺠﺎم‬ ‫ﺑﻪ ﻳﺄس و ﻧﺎﻛﺎﻣﻲﻣﻨﺠﺮ ﻣﻴﮕﺮدد زﻳﺮا ﻗﺎدر ﺑﻪ آن ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ راﺑﻄـﻪﺷـﺎن را‬ ‫ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬ﻳﺎ آﻧﻜﻪ اﻓﻜﺎر‪،‬ﻋﻼﻳﻖ و آرزوﻫﺎي ﻗﻠﺒﻲ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ‪+‬اﺑﺮاز و ﻓﻘﺪان ﺗﻌﻬﺪ‪ :‬اﻳﻦ راﺑﻄﻪ ﻳﻚ ﺷـﺒـﻪاﺳـﺖ‪،‬ﻛﺸـﺶو‬ ‫اﺷﺘﻴﺎق ﺷﺪﻳﺪي ﺣﻜﻤﻔﺮﻣﺎﺳﺖ اﻣﺎ ﻋﺪم اﻣﻨﻴﺖ از ﺗﺪوام ﺧـﻮاﻫـﺪ آورد ﻫـﺮ‬ ‫دو ﻓﺮد را ﻣﺄﻳﻮس ﻣﻴﺴﺎزد‪ .‬ﻋﺸﻖ رﻣﺎﻧﺘﻴﻚ‪ .‬ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ و ﻓﻘـﺪان اﺑـﺮاز و‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ‪ :‬ﻋﻼﻗﻪ‪ .‬اﺑﺮاز و ﻓﻘﺪان ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ و ﺗﻌﻬﺪ‪ :‬ﻋﺸﻖ ﺷﻴﺪاﻳﻲ‪ .‬ﺗﻌـﻬـﺪ و‬ ‫ﻓﻘﺪان ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ و اﺑﺮاز‪ :‬ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﺧﺎﻟﻲ و راﻛﺪ‪.‬‬ ‫اﺑﺮاز‪ +‬ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ‪+‬ﺗﻌﻬﺪ = ﻋﺸﻖ ﻛﺎﻣﻞ و ﻣﻄﻠﻮب‬ ‫ﺧﺪاوﻧﺪا‪ ،‬ﻣﻦ‬ ‫اﻋﺘﺮاف ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر ﻫﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫اﻳﻤﺎن دارم ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻲ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﮔﻨﺎﻫﺎن‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺮ روي ﺻﻠﻴﺐ‪،‬‬ ‫ﺟﺎن ﺧﻮد را ﻓﺪا‬ ‫ﻓﺮﻣﻮد و ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ‬ ‫رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ و ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺮگ‪ ،‬ﻣﺮا در‬ ‫ﺣﻀﻮر ﺧﺪا ﻋﺎدل‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ‪ .‬ﻣﻦ اﻛﻨﻮن‬ ‫او را ﺑﻌﻨﻮان‬ ‫ﻧﺠﺎت دﻫﻨﺪه در‬ ‫ﻗﻠﺐ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮم‪ .‬آﻣﻴﻦ‬ ‫از ﺷﺒﻨﻢ ﻋﺸﻖ ﺧﺎك آدم ﮔﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﺪ ﻓﺘﻨﻪ و ﺷﻮر در ﺟﻬﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﭼﻮن ﻧﺸﺘﺮ ﻋﺸﻖ ﺑﺮ رگ روح زدﻧﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﻄﺮه از آن ﭼﻜﻴﺪ و ﻧﺎﻣﺶ دل ﺷﺪ‬ ‫‪P O Box 371043 Reseda, CA 91337 USA‬‬


‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪8‬‬

‫ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﻓﻘﻴﺮي ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫در ﻳﻚ ﻣﺰرﻋﻪ‬ ‫و ﻳﻚ ﻛﻠﺒﺔ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻨﺎر‬ ‫ﻣﺰرﻋﻪ ﻛـﺎر و‬ ‫زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻴﻜﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﺒﺔ آﻧـﻬﺎ ﻧـﻪ‬ ‫اﺗﺎﻗﻲ داﺷﺖ و ﻧﻪ اﺳﺒﺎب و اﺛﺎﺛﻴﻪاي‪.‬‬ ‫اﻋﻀﺎي ﺧﺎﻧﻮاده از ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻت‬ ‫ﻣﺰرﻋﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻤﺎﻧﻘﺪر ﮔﻴﺮﺷﺎن ﻣﻲآﻣﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻜﻤﺸﺎن را ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻲ ﺳﻴﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎل ﺑﺪون ﻫﻴﭻ ﻋﻠﺘﻲ ﻣﺤﺼﻮل‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺪاري ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺣﺪ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ دﺳﺖ‬ ‫آﻣﺪ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﻤﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻧﻴﺎزﺷﺎن‬ ‫ﭘﻮل ﺑﻪ دﺳﺖ آوردﻧﺪ‪ .‬زن ﻛﺎﺗﻮﻟﻮگ‬ ‫ﻛﻬﻨﻪ و ﺧﺎك ﮔﺮﻓﺘﻪ اي را ﺑﻴﺮون ﻛﺸﻴﺪ‬ ‫و ورق زد‪ ...‬ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻛﻪ ﺻﻔﺤﺎت آن‬ ‫را ﻳﻜﻲ ﻳﻜﻲ ورق ﻣﻴﺰد‪ ،‬اﻓﺮاد ﺧﺎﻧﻮاده‬ ‫ﻫﻢ دورش ﺟﻤﻊ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮه زن‬ ‫آﻳﻨﺔ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎﻳﻲ را دﻳﺪ و ﺑﻪ ﻧﻈﺮش‬ ‫رﺳﻴﺪ ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻗﺒﻞ از‬ ‫آن ﻫﺮﮔﺰ آﻳﻨﻪ اي ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ ...‬از آﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻮل ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ﺧﺮﻳﺪﻧﺶ داﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫زن آن را ﺳﻔﺎرش داد‪ .‬در ﺣﺪود ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻔﺘﺔ ﺑﻌﺪ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ در ﻣﺰرﻋﻪ ﺳﺮﮔﺮم‬ ‫ﻛﺎر ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺮدي ﺳﻮار ﺑﺮ اﺳﺐ از راه‬ ‫رﺳﻴﺪ‪ .‬او ﺑﺴﺘﻪ اي در دﺳﺖ داﺷﺖ و‬ ‫ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﺶ رﻓﺘﻨﺪ‪ .‬آن را اﻣﻀﺎء‬ ‫ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺴﺘﻪ را ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬و ﺳﭙﺲ‬

‫ﻣﺮد ﺟﻮاﻧﻲﻛﻪ ﻣﺮﺑﻲ‬ ‫ﺷﻨﺎ و دارﻧﺪة ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪال اﻟﻤﭙﻴﻚ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺪا اﻋﺘﻘﺎدي‬ ‫ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬او ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ را ﻛﻪ درﺑﺎرة ﺧﺪاوﻧﺪ‬ ‫و ﻣﺬﻫﺐ ﻣﻲﺷﻨﻴﺪ ﻣﺴﺨﺮه ﻣﻲﻛﺮد‪ .‬ﻳﻚ‬ ‫ﺷﺐ ﻣﺮد ﺟﻮان ﺑﻪ اﺳﺘﺨﺮ ﺳﺮ ﭘﻮﺷﻴﺪه‬ ‫آﻣﻮزﮔﺎﻫﻲ رﻓﺖ‪ .‬ﭼﺮاغ ﺧﺎﻣﻮش ﺑﻮد؛ اﻣﺎ‬ ‫ﻣﺎه روﺷﻦ ﺑﻮد‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺮاي ﺷﻨﺎ ﻛﺎﻓﻲ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺮد ﺟﻮان ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎ رﻓﺖ و دﺳﺘﺎن ﺧﻮد را ﺑﺎز ﻛﺮد‬ ‫ﺗﺎ درون اﺳﺘﺨﺮ ﺷﻴﺮﺟﻪ ﺑﺮود‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻳﺔ ﺑﺪﻧﺶ را ﻫﻤﭽﻮن ﺻﻠﻴﺒﻲ روي‬ ‫دﻳﻮار ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻛﺮد‪ .‬اﺣﺴﺎس ﻋﺠﻴﺒﻲ ﺗﻤﺎم‬ ‫وﺟﻮدش را ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬از ﭘﻠﻪﻫﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫آﻣﺪ و ﺑﻪﺳﻤﺖﻛﻠﻴﺪ ﺑﺮق رﻓﺖ و ﭼﺮاﻏﻬﺎ‬ ‫را روﺷﻦ ﻛﺮد‪ .‬آب اﺳﺘﺨﺮ ﺑﺮاي ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫ﺧﺎﻟﻲ ﺷﺪه ﺑﻮد!‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه ‪ :‬ﻧﺎﺷﻨﺎس!‬ ‫‪Tabdil@iranforchrist.com‬‬

‫‪Tel_ 818. 522.1525‬‬

‫و ﺳﭙﺲ ﻫﻤﻪ در ﻛﻠﺒـﻪ‬ ‫دور ﻣﺎدرﺷﺎن ﺟـﻤـﻊ‬ ‫ﺷــﺪﻧــﺪ‪ .‬زن‪ ،‬اوﻟــﻴــﻦ‬ ‫ﻛﺴﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻪ را‬ ‫ﺑﺎز ﻛﺮد و ﺧﻮد را در‬ ‫آﻳﻨﻪ ﻧﮕﺎه ﻛﺮد و ﺟﻴﻎ‬ ‫زد‪ :‬ﺟﺎن‪ ...‬ﺗﻮ ﻫﻤﻴﺸـﻪ‬ ‫ﻣﻴﮕﻔـﺘـﻲ ﻣـﻦ زﻳـﺒـﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ‪ .‬ﻣﻦ واﻗﻌﺎً زﻳﺒﺎ ﻫﺴﺘﻢ! ﻣﺮد آﻳﻨﻪ را ﺑـﻪ‬ ‫دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬در آن ﻧﮕﺎه ﻛﺮد‪ ،‬ﻟﺒﺨﻨﺪي زد‬ ‫و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻴﮕﻔﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺧﺸﻦ‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ وﻟﻲ ﻣﻦ ﺟﺬاب ﻫﺴﺘﻢ‪ .‬ﻧﻔﺮ ﺑﻌﺪي دﺧﺘـﺮ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺸﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ در آﻳﻨﻪ ﻧﮕﺎه ﻛﺮد و ﮔـﻔـﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺎﻣﺎن‪ ،‬ﻣﺎﻣﺎن‪ ،‬ﭼﺸﻤﻬﺎي ﻣﻦ ﻫﻢ ﺷﺒﻴـﻪ ﺗـﻮﺳـﺖ!‬ ‫اﺗﻔﺎق ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ‪ :‬ﭘﺴﺮﻛﻮﭼـﻜـﺸـﺎن‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺔ ﭘﺴﺮ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺮ اﻧﺮژي ﺑﻮد‪ ،‬از‬ ‫راه رﺳﻴﺪ و ﭘﻴﺶ از ﻫﺮ اﻗﺪاﻣﻲ از ﺳﻮي آﻧﻬﺎ‬ ‫آﻳﻨﻪ را ﻗﺎﭘﻴﺪ‪ .‬او در ﭼﻬﺎر ﺳـﺎﻟـﮕـﻲ از ﻗـﺎﻃـﺮ‬ ‫ﻟﮕﺪ ﺧﻮرده و ﺻـﻮرﺗـﺶ از رﻳـﺨـﺖ اﻓـﺘـﺎده‬ ‫ﺑﻮد‪ ...‬او ﻓﺮﻳﺎد زد‪ :‬ﻣﻦ زﺷﺘﻢ! ﻣﻦ زﺷﺘﻢ! و در‬ ‫ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﻟﺮزﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﺪرش رو ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﺪر‪ ،‬آﻳﺎ ﻣﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻫﻤﻴﻦ رﻳﺨﺖ ﺑﻮدم؟ ﺑﻠـﻪ‬ ‫ﭘﺴﺮم‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻫﻤﻴﻦ رﻳـﺨـﺖ ﺑـﻮدي‪ .‬ﺑـﺎ اﻳـﻦ‬ ‫ﺣــﺎل ﺗــﻮ ﻣــﻦ را دوﺳــﺖ داري؟ ﺑﻠــﻪ ﭘﺴــﺮم‪،‬‬ ‫دوﺳﺘﺖ دارم‪ .‬ﭼﺮا؟ ﺑﺮاي ﭼﻪ ﻣـﻦ را دوﺳـﺖ‬ ‫داري؟ ﭼﻮن ﻛﻪ ﻣﺎل ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻲ!‬ ‫‪...‬و ﻣﻦ ﻫﺮ ﺻﺒﺢ وﻗﺘﻲ ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدم ﻧﮕﺎه‬ ‫ﻣﻴﻜﻨﻢ و ﻣﻴﺒﻴﻨﻢ دروﻧـﻢ زﺷـﺖ اﺳـﺖ‪ ،‬از ﺧـﺪا‬ ‫ﻣﻴﭙﺮﺳﻢ‪ :‬آﻳﺎ دوﺳﺘﻢ داري؟ و او ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺟﻮاب‬ ‫ﻣﻴﺪﻫﺪ‪ :‬ﺑﻠﻪ ! و وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻴﭙـﺮﺳـﻢ ﭼـﺮا دوﺳـﺖ‬ ‫داري؟ او ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‪ :‬ﭼﻮن ﻣﺎل ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻲ!‬

‫ﺧﻄﺮات‬ ‫ﻛﺸﻴﺪن‬ ‫ﺳﻴﮕﺎر‬ ‫آزﻣــﺎﻳﺸــﻬــﺎ و ﺷــﻮاﻫــﺪ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻲ ﻧﺸﺎن داده اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻣـﺤـﺪوده‬ ‫ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﺎ دود ﺳﻴﮕﺎر در ﺑﺪن ﻗﺮار‬ ‫دارﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﺐ‪ ،‬دﻫﺎن‪ ،‬ﮔﻠﻮ‪ ،‬ﺣﻨﺠﺮه‪ ،‬ﻣـﺮي‪،‬‬ ‫رﻳﻪ و‪ ...‬در ﺧﻄﺮ اﺑﺘﻼ ﺑﻪ ﺳﺮﻃﺎن ﻣﻲ ﺑـﺎﺷـﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﺗﻴﻦ ﻋﺎﻣﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺗﻨﺒﺎﻛﻮ ﻣﻮﺟـﻮد‬ ‫اﺳﺖ و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺧﻄﺮﺑﺴﻴﺎر ﺑـﺰرگ ﺳـﻴـﮕـﺎر‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ اﻋﺘﻴﺎد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻴﮕﺎرﻫﺎي ﻣـﻌـﻤـﻮﻟـﻲ‬ ‫ﺣﺪود ‪ 9‬ﻣﻴـﻠـﻲ ﮔـﺮم و ﺳـﻴـﮕـﺎرﻫـﺎي ﺑـﺮگ‬ ‫ﺑﻴﻦ‪ 100‬ﺗﺎ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻲ ﮔﺮم ﻧـﻴـﻜـﻮﺗـﻴـﻦ درﺑـﺮ‬ ‫دارﻧﺪ‪ .‬ﻧﻴﻜﻮﺗﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ آﻧﻜﻪ ﺑﻪ داﺧﻞ رﻳـﻪ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪه ﺷﻮد ﺟﺬب ﻣﻲ ﺷﻮد و اﺛﺮ اﻋﺘـﻴـﺎد آور‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻧﻴﻜﻮﺗﻴﻨﻲ ﻛـﻪ در دﻫـﺎن‬ ‫ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻳﻚ ﺳﻢ ﺧﻄـﺮ دارد ﺗـﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎده اﻋﺘﻴﺎد آور‪.‬‬

‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﺣﻮاﻟﻲ ‪ 26‬ﺑﻬـﻤـﻦ ﻣـﺎه‬ ‫) ‪ 14‬ﻓﻮرﻳﻪ( ﻛﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻫﻴﺎﻫﻮ و ﻫﻴﺠـﺎن‬ ‫را در ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ ﻣـﻲ ﺑـﻴـﻨـﻴـﻢ‪ .‬ﻣـﻐـﺎزه ﻫـﺎي‬ ‫اﺟﻨﺎس ﻛﺎدوﺋﻲ ﻟﻮﻛﺲ و ﻓﺎﻧﺘﺰي ﻏﻠـﻐﻠـﻪ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻫـﻤـﻪ ﺟـﺎ اﺳـﻢ‪ Valentine‬ﺑـﻪ‬ ‫ﮔﻮش ﻣﻲ ﺧﻮرد‪ .‬از ﻫﺮ ﺑﭽﻪ ﻣـﺪرﺳـﻪ اي‬ ‫ﻛﻪ در ﻣﻮرد واﻟﻨﺘﺎﻳﻦ ﺳﻮال ﻛﻨﻲ ﻣﻲ داﻧـﺪ‬ ‫ﻛﻪ ” در ﻗﺮن ﺳﻮم ﻣﻴﻼدي ﻛﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮد ﺑﺎ اواﻳﻞ اﻣﭙـﺮاﻃـﻮري ﺳـﺎﺳـﺎﻧـﻲ در‬ ‫اﻳﺮان‪ ،‬در روم ﺑﺎﺳﺘﺎن ﻓﺮﻣﺎﻧـﺮواﻳـﻲ ﺑـﻨـﺎم‬ ‫ﻛﻠﻮدﻳﻮس دوم ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﻛـﻠـﻮدﻳـﻮس‬ ‫ﻋﻘﺎﻳﺪ ﻋﺠﻴﺒﻲ داﺷﺘﻪ اﺳـﺖ‪ ،‬از ﺟـﻤﻠـﻪ‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﺑﺎزي ﺧﻮب ﺧﻮاﻫﺪ ﺟﻨﮕﻴﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﺠﺮد ﺑـﺎﺷـﺪ‪ .‬از اﻳـﻦ رو ازدواج را ﺑـﺮاي‬ ‫ﺳﺮﺑﺎزان اﻣﭙﺮاﻃﻮري روم ﻗـﺪﻏـﻦ ﻣـﻲ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬ﻛﻠﻮدﻳﻮس ﺑـﻪ ﻗـﺪري ﺑـﻲ رﺣـﻢ‬ ‫وﻓﺮﻣﺎﻧﺶ ﺑﻪ اﻧﺪازه اي ﻗـﺎﻃـﻊ ﺑـﻮد ﻛـﻪ‬ ‫ﻫــﻴــﭽــﻜــﺲ ﺟــﺮأت ﻛــﻤــﻚ ﺑــﻪ ازدواج‬ ‫ﺳﺮﺑﺎزان را ﻧﺪاﺷـﺖ‪ .‬اﻣـﺎ ﻛﺸـﻴـﺸـﻲ ﺑـﻨـﺎم‬ ‫واﻟﻨﺘﻴﻮس)واﻟﻨـﺘـﺎﻳـﻦ( ‪،‬ﻣـﺨـﻔـﻴـﺎﻧـﻪ ﻋـﻘـﺪ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎزان روﻣﻲ را ﺑﺎ دﺧﺘﺮان ﻣﺤﺒـﻮﺑﺸـﺎن‬ ‫ﺟﺎري ﻣﻲ ﻛﺮد‪.‬ﻛﻠﻮدﻳﻮس دوم از اﻳـﻦ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ﺧﺒﺮدار ﻣﻲ ﺷﻮد و دﺳﺘﻮر ﻣﻲ دﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ واﻟﻨﺘﺎﻳﻦ را ﺑـﻪ زﻧـﺪان ﺑـﻴـﻨـﺪازﻧـﺪ‪.‬‬ ‫واﻟﻨﺘﺎﻳﻦ در زﻧﺪان ﻋﺎﺷﻖ دﺧﺘﺮ زﻧـﺪاﻧـﺒـﺎن‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد ‪.‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻛﺸﻴﺶ ﺑﻪ ﺟﺮم ﺟﺎري‬

‫ﻛﺮدن ﻋﻘﺪ ﻋﺸﺎق‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﻠﺒـﻲ ﻋـﺎﺷـﻖ اﻋـﺪام‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪...‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ او را ﺑـﻪ ﻋـﻨـﻮان ﻓـﺪاﻳـﻲ‬ ‫وﺷﻬﻴﺪ راه ﻋﺸﻖ ﻣﻲ داﻧﻨﺪ و از آن زﻣﺎن ﻧﻬﺎد‬ ‫و ﺳﻤﺒﻠﻲ ﺑﺮاي ﻋﺸﻖ ﻣﻲ ﺷﻮد! اﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴـﻲ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪاﻧﺪ در اﻳﺮان ﺑـﺎﺳـﺘـﺎن‪ ،‬ﻧـﻪ ﭼـﻮن‬ ‫روﻣﻴﺎن از ﺳﻪ ﻗﺮن ﭘﺲ از ﻣﻴﻼد‪ ،‬ﻛﻪ از ﺑﻴﺴﺖ‬ ‫ﻗﺮن ﭘﻴﺶ از ﻣـﻴـﻼد‪ ،‬روزي ﻣـﻮﺳـﻮم ﺑـﻪ روز‬ ‫ﻋﺸﻖ ﺑﻮده اﺳﺖ!ﺟﺎﻟﺐ اﺳﺖ ﺑﺪاﻧﻴـﺪ ﻛـﻪ اﻳـﻦ‬ ‫روز در ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺟﺪﻳﺪ اﻳﺮاﻧﻲ دﻗﻴـﻘـﺎً ﻣﺼـﺎدف‬ ‫اﺳﺖ ﺑﺎ ‪ 29‬ﺑﻬﻤﻦ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺗـﻨـﻬـﺎ ‪ 3‬روز ﭘـﺲ از‬ ‫واﻟﻨﺘﺎﻳﻦ ﻓﺮﻧﮕﻲ! اﻳﻦ روز ”اﺳﻔﻨﺪار ﻣﺬﮔـﺎن“‬ ‫ﻧﺎم داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺘﻦ اﻳـﻦ روز‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ”روز ﻋﺸﻖ“ ﺑﻪ اﻳـﻦ ﺻـﻮرت ﺑـﻮده‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ در اﻳﺮان ﺑﺎﺳﺘﺎن ﻫـﺮ ﻣـﺎه را ‪ 30‬روز‬ ‫ﺣﺴﺎب ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺳﭙﻨﺪار ﻣﺬ ﻟﻘﺐ ﻣﻠﻲ زﻣﻴﻦ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻲ ﮔﺴﺘﺮاﻧـﻨـﺪه‪ ،‬ﻣـﻘـﺪس‪ ،‬ﻓـﺮوﺗـﻦ‪.‬‬ ‫زﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎد ﻋﺸﻖ اﺳﺖ ﭼﻮن ﺑﺎ ﻓﺮوﺗﻨﻲ‪ ،‬ﺗﻮاﺿﻊ‬ ‫و ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻋﺸﻖ ﻣـﻲ ورزد‪ .‬زﺷـﺖ و‬ ‫زﻳﺒﺎ را ﺑﻪ ﻳﻚ ﭼﺸﻢ ﻣﻲ ﻧﮕﺮد و ﻫﻤﻪ را ﭼﻮن‬ ‫ﻣﺎدري در داﻣﺎن ﭘﺮ ﻣﻬﺮ ﺧﻮد اﻣﺎن ﻣﻲ دﻫـﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ در ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﺳـﺘـﺎن اﺳـﭙـﻨـﺪار‬ ‫ﻣﺬﮔﺎن را ﺑﻌﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﻋﺸﻖ ﻣﻲ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬در‬ ‫اﻳﻦ روز زﻧﺎن ﺑﻪ ﺷﻮﻫﺮان ﺧﻮد ﺑﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻫﺪﻳﻪ‬ ‫ﻣﻲ دادﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮدان ﻧﻴﺰ زﻧﺎن و دﺧﺘﺮان را ﺑﺮ ﺗﺨﺖ‬ ‫ﺷﺎﻫﻲ ﻧﺸﺎﻧﺪه‪ ،‬ﺑﻪ آﻧﻬـﺎ ﻫـﺪﻳـﻪ داده و از آﻧـﻬـﺎ‬ ‫اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ‪...‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﺎ ﭘﺨﺶ در ﺑﺴﻴﺎري از ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻓﺎرﺳﻲ زﺑﺎن در آﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﺎ درﺧﻮاﺳﺖ اﺷﺘﺮاك و آﮔﻬﻲ ﻛﺎر و ﺧﺪﻣﺎت ﺧﻮد‪،‬‬ ‫ﻣﺎ را در ﺣﻔﻆ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻳﺎري ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪The Change Monthly Paper is Distributed to most of the Persian‬‬ ‫‪speaking community, and your monthly payment will help The‬‬ ‫‪Change paper to be more effective for the Persian speaking world.‬‬ ‫‪for one year‬‬

‫‪Yes! I want to subscribe THE CHANGE $24‬‬ ‫‪Name‬‬

‫_____________________________________________‬

‫_____________________________________________ ‪Address‬‬ ‫_________ ‪___________________ State‬‬

‫‪City‬‬

‫______________ ‪Zip‬‬ ‫______________________________)‬ ‫‪Please clip and return with payment to:‬‬

‫‪Iran for Christ ministries‬‬ ‫‪P. O. Box 371043 Reseda, CA 91337 USA‬‬ ‫‪Tabdil@iranforchrist.com‬‬ ‫‪TEL: 818. 522. 1525‬‬ ‫‪http://www.iranforchrist.com/Tabdil.htm‬‬

‫(‬

‫‪Phone‬‬


‫ﺷﻤﺎرة ‪ ،16‬ﺳﺎل دوم‪ ،‬ﻓﻮرﻳﻪ ‪2007‬‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪9‬‬

‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫زﻧﺪه اﻳﻢ‪ ،‬وﻟﻲ ﭼﺮا؟‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﺑﺨﺸﻮد ﮔﻨﺎه ﻣﺎ را‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﺷﻤﻊ ﺟﺎوﻳﺪ ﺷﺒﻬﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫آراﻣﺶِ دلِ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫رﻫﺎﻳﻲ از دردﻫﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻓﻴﺾ و ﺑﺮﻛﺖ ﺧﺪا‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﮔﺰﻳﺪه اي از ﻧﻮرِ ﻋﺎﻟﻢ‪:‬‬

‫‪http://norehaalam.blogfa.com‬‬

‫ﻣﻌﻨﻲ ﻋﺸﻖ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ دوﺳﺘﻲ دﻳﻮاﻧﮕﻲ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﺟﻬﺎن ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻲ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﺷﺐ ﻧﺨﻔﺘﻦ ﺗﺎ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﺳﺠﺪه ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎن ﺗﺮ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﺳﺮ ﺑﻪ دار آوﻳﺨﺘﻦ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ اﺷﻚ ﺣﺴﺮت رﻳﺨﺘﻦ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ دﻳﺪه ﺑﺮ در دوﺧﺘﻦ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ در ﻓﺮاﻏﺶ ﺳﻮﺧﺘﻦ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ اﻧﺘﻈﺎر اﻧﺘﻈﺎر‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﻨﻲ ﻋﻜﺲ ﻳﺎر‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﺷﺎﻋﺮي دل ﺳﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ آﺗﺸﻲ اﻓﺮوﺧﺘﻪ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎﮔﻠﻲ ﮔﻔﺘﻦ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﺧﻮن ﻻﻟﻪ ﺑﺮ ﭼﻤﻦ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﻗﻄﺮه را درﻳﺎ ﺷﺪن‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﻤﭽﻮﻣﻦ ﺷﻴـﺪا ﺷﺪن‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺴﻦ ﺧﺘﺎم‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻳﻌﻨﻲ ﻗﻄﻌﻪ ﺷﻌﺮي ﻧﺎ ﺗﻤﺎم‬

‫ﻛﺘﺎب اﻋﻤﺎل ﺗﻮﻣﺎ؛ ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ را ﻧﻴﺰ اﺷﺎره ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ رﺳﻢ در‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎ ﻣﺘﺪاول ﺑﻮده ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﻲ ﻣﻨﺸﺄ ﺧﻮد را ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻣﻬﻢ ﻛـﻪ‬ ‫در رأس آﻧﺎن رﺳﻮﻻن ﻣﺴﻴﺢ ﻗﺮار داﺷﺘﻨﺪ ﻣﻨﺘﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻧـﻜـﺘـﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ اﻗﺘﺪار و اﻋﺘﺒﺎر ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻣﻲﺷﺪ‪ .‬ﻛﻠﻴﺴﺎي اﻳﺮان ﻧﻴﺰ از اﻳﻦ ﻗـﺎﻧـﻮن‬ ‫ﺑﺮﻛﻨﺎر ﻧﻤﺎﻧﺪه و ﺳﻌﻲ ﺷﺪه ﻛﻪ ﺷﺮوع آن را ﺑـﻪ ﻳـﻜـﻲ از ﺷـﺎﮔـﺮدان‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪﻧﺎم ﺗﻮﻣﺎ ﻣﻨﺴﻮب ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ در راه ﺧﻮد ﺑﻪ ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن از اﻳﺮان‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻋﺒﻮر ﻛﺮده و ﻛﻠﻴﺴﺎ را ﺑﻪدﺳﺖ ﺷﺎﮔﺮدان ﺧﻮد ﺳﭙﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻲ‬ ‫از ﻗﺪﻳﻤﻲﺗﺮﻳﻦ رواﻳﺎت در ﺗﺎرﻳﺦ ﻛﻠﻴﺴﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻣﺎي رﺳﻮل‪،‬‬ ‫اﻧﺠﻴﻞ را ﺑﻪ ﻫـﻨـﺪوﺳـﺘـﺎن آورد‪ .‬ﻛـﺘـﺎب اﻋـﻤـﺎل ﺗـﻮﻣـﺎ ﺟـﺰو ﻛـﺘـﺐ‬ ‫ﻣﺠﻬﻮلاﻻﺻﻞ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻗﺪﻳﻤﻲﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮح ﻳﻚ رواﻳـﺖ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﻲ در آﺳﻴﺎ‪ ،‬در ﻣﺎوراي ﻣﺮزﻫﺎي اﻣﭙﺮاﻃﻮري روم ﺑﺎﻗﻲ ﻣـﺎﻧـﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺘﺎب‪ ،‬ﺗﻮﻣﺎ را ﺑﻪﻋﻨﻮان رﺳﻮل آﺳﻴﺎ ﺗـﺮﺳـﻴـﻢ ﻣـﻲﻛـﻨـﺪ و‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﺔ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻪ ﺷﺮق را ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎي ﺑﺸﺎرﺗﻲ ﺗﻮﻣﺎي رﺳﻮل ﻣـﺮﺗـﺒـﻂ‬ ‫ﻣﻲداﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﺑﺎ ﺗﺎرﻳﺦ ﻛﻠﻴﺴﺎي اﻳﺮان ﭼﻪ ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧـﺪ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟ در اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﺷﻬﺮ ا‪‬د‪‬ﺳﺎ واﻗﻊ در ﺷﻤﺎل ﺑﻴـﻦاﻟـﻨـﻬـﺮﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎي ﺑﺸﺎرﺗﻲ ﺗﻮﻣﺎ ذﻛﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در ﺑﺮﺧﻲ از اﺳـﻨـﺎد‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺬﻛﻮر اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎي ﺷﻬﺮ ﺳﻠﻮﻛﻴﻪ ﺗﻴـﺴـﻔـﻮن ﻧـﻴـﺰ ﺑـﻪدﺳـﺖ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎي رﺳﻮل ﺑﻨﻴﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺳﻨﻦ و اﺣﺎدﻳﺚ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﻮﻣﺎ ﭘﺲ‬ ‫از ﺗﺄﺳﻴﺲ اﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن رﻓﺖ و ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ را در آﻧـﺠـﺎ‬ ‫رواج داد‪ .‬رواﻳﺖ دﻳﮕﺮي از ﻳﻜﻲ از ﺗﺎرﻳﺦﻧﻮﻳﺴﺎن ﻣﻌﺮوف ﻛﻠﻴـﺴـﺎ‬ ‫ﺑﻪﻧﺎم ﻳﻮﺳﻴﻔﻮس ﻧﻘﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺨﺼﻲ ﺑﻪﻧﺎم آﺑﮕﺎر ﭘﻨـﺠـﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﭘﺎدﺷﺎه اُدﺳﺎ ﺑﻮده اﺳﺖ ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻲ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﺪ و او را دﻋﻮت‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ او ﺑﺮود‪ .‬ﻣﺴﻴﺢ ﻧﻴﺰ ﻗﻮل ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﺻﻌﻮدش‬ ‫ﺑﻪ آﺳﻤﺎن‪ ،‬ﻳﻜﻲ از ﺷﺎﮔﺮداﻧﺶ را ﻧﺰد او ﺑﻔﺮﺳﺘـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻫـﻤـﻴـﻦ دﻟـﻴـﻞ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎي رﺳﻮل ﻳﻜﻲ از ﺷﺎﮔﺮدان ﺧﻮد ﺑﻪﻧﺎم اداي )ﺗﺪي( را ﻛﻪ ﻳـﻜـﻲ‬ ‫از ﻫﻔﺘﺎد ﺗﻦ ذﻛﺮ ﺷﺪه در ﻟـﻮﻗـﺎ ‪ 1 : 10‬ﻣـﻲﺑـﺎﺷـﺪ ﺑـﻪ درﺑـﺎر ﭘـﺎدﺷـﺎه‬ ‫ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﺪ‪ .‬در اﺛﺮ ﺧﺪﻣﺎت اداي آﺑﮕﺎر و ﺑﺴﻴﺎري از اﻫﺎﻟﻲ ادﺳـﺎ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ ﮔﺮوﻳﺪه و ﺑﺪﻳـﻦ ﺻـﻮرت ﻣﺴـﻴـﺤـﻴـﺖ در ﺑـﺨـﺶ ﻏـﺮﺑـﻲ‬ ‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﺔ ‪....10‬‬ ‫اﻣﭙﺮاﻃﻮري اﺷﻜﺎﻧﻲ رواج ﻳﺎﻓﺖ‬

‫‪English Service, Sundays: 1pm, Farsi Service, Sunday: 3pm‬‬

‫‪21300 Califa St, Woodland Hills CA, 91367‬‬ ‫‪TEL: 818.522.1525‬‬

‫ﺣﺴﺎس ﺑﻮدن و اﺣﺴﺎس ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻛﺮدن ﺟﺎﻣﻌﻪ در اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﻮاﻗﻊ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ آﻣﻮزش ﻫـﻤـﮕـﺎﻧـﻲ و رﺷـﺪ اﺟـﺘـﻤـﺎﻋـﻲ ﺑـﺎﻻ‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ در زﻣﺎن ﻓﻌﻠﻲ‪ ،‬دﻳﮕﺮان ﻛـﻤـﺘـﺮ‬ ‫ﺧﻮد را ﻣﻠﺰم ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﺮدن داﻧﺴﺘﻪ و ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴﻲ ﺑﻪ ﻓﺮﻳﺎد‬ ‫اﻓﺮاد اﻓﺴﺮده ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲدﻫﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺑﻴﻤﺎري روز‬ ‫ﺑﻪ روز ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪه و اﻓﺴﺮدﮔﻲ در ﭘـﺮﺗـﻮ ﺑـﺰﻫـﻜـﺎري و در‬ ‫اﺷﻜﺎل ﻣﺘﻌﺪد از ﺟﻤﻠﻪ اﻋﺘﻴﺎد ﺑﻪ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر‪ ،‬اﻋﺘﻴﺎد ﺟﻨﺴـﻲ‬ ‫و‪ ...‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪه و اﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺸﻲ ﻋﻈـﻴـﻢ در‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﻼن ﻛﺸﻮر ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮد ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺪام از اﻳﻦ‬ ‫اﻓﺮاد ﺑﺮاي ﭘﺮ ﻛﺮدن ﺧﻼءﻫﺎي ﺧﻮﻳﺶ ﺟﺬب ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫـﺎ و‬ ‫ﺑــﺎﻧــﺪﻫــﺎي ﻣﺸــﻜــﻞﺳــﺎز ﺧــﻮاﻫــﻨــﺪ ﺷــﺪ‪ .‬وي ﺿــﻤــﻦ اراﺋــﻪ‬ ‫راﻫﻜﺎرﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺮوز ﻣﺸﻜﻼت رواﻧﻲ ﺟـﻮاﻧـﺎن‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮد داري اﻃﺮاﻓﻴﺎن از ﺑﺮ ﭼﺴـﺐﻫـﺎﻳـﻲ ﻫـﻤـﭽـﻮن‬ ‫ﺑﻲﻋﺮﺿﻪ و ﺗﻨﺒﻞ ﺑﻪ ﺟﻮاﻧﺎن‪ ،‬درك و ﻫﻤﺪﻟﻲ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻫﺮ دو‬ ‫ﻃﺮف ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاي ﻛﻪ اﻃﺮاﻓﻴﺎن ﺧﻮد را درﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ وي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ ﻋـﺪم ﻣـﻘـﺎﻳﺴـﻪ ﺟـﻮان ﺑـﺎ‬ ‫دﻳﮕﺮان از ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ راﻫﻜﺎرﻫﺎي ﭘﻴﺸﮕﻴﺮاﻧﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺎ‬ ‫وﺟﻮد ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ اﻳﺠﺎد ﻋﻼﺋـﻢ اﻓﺴـﺮدﮔـﻲ در‬ ‫ﺟﻮان ﺑﻮدﻳﻢ ﻻزم اﺳﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ ﮔﺎمﻫﺎﻳﻲ در ﺟﻬـﺖ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮد وي ﺑﺮداﺷﺘﻪ و او را ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮد ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻻزم اﺳﺖ اﻃﺮاﻓﻴﺎن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻼﺋﻢ ﻫﺸﺪاردﻫﻨﺪه از ﺟﻤﻠـﻪ‬ ‫ﺑﻲاﻧﮕﻴﺰﮔﻲ‪ ،‬اﺣﺴﺎس ﭘﻮﭼﻲ‪ ،‬در ﺧـﻮد ﺧـﺰﻳـﺪن‪ ،‬اﻧـﺰوا‪،‬‬ ‫ﺑﻲﺣﻮﺻﻠﮕﻲ‪ ،‬ﭘﺮﺧﺎﺷﮕﺮي و اﻓﻜﺎر ﺧـﻮدﻛﺸـﻲ ﻓـﺮزﻧـﺪان‬ ‫ﺧﻮد ﺣﺴﺎس ﺑﻮده و اﻗﺪامﻫﺎي ﺳﻄﺤﻲ و ﻧﻤﺎﻳﺶﻫﺎي ﺟﻮان‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮدﻛﺸﻲ را ﺣﺘﻲ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺟﺪي ﻛـﺎﻣـﻼً ﺟـﺪي و‬ ‫ﻓﺮﻳﺎدي ﺑﺮاي ﻛﻤﻚ ﺗﻠﻘﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴـﺪ‪ .‬وي ﺑـﺎ اﺷـﺎره ﺑـﻪ ﻧـﻘـﺶ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪي اﺟﺘﻤﺎع در ﺟﻬﺖ اﻳﺠﺎد اﻣﻨﻴﺖ ﺷـﻐـﻠـﻲ و ﻋـﺎﻃـﻔـﻲ‬ ‫ﺑﺮاي ﺟﻮاﻧﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬اﺣﺘﺮام ﺑـﻪ ﻛـﺮاﻣـﺖ اﻧﺴـﺎن ﻣـﻲﺗـﻮاﻧـﺪ‬ ‫ﻣﺮﻫﻤﻲ ﺑﺮاي وي و ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻲ در ﺟﻬﺖ ﺗﺨـﻠـﻴـﻪ ﻓﺸـﺎرﻫـﺎي‬ ‫رواﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻧﻘﻄﻪ اﻣﻴﺪ اﻟﻬﻲ ﺑﺮاي ﺟـﻮاﻧـﺎن در ﺟـﻬـﺖ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺴﺎﺋﻞ و اﺑﻬﺎﻣﺎت وﺟﻮدي از ﺟﻤﻠﻪ راﻫﻜﺎرﻫﺎﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺣﺮﻛﺖ آﻧﺎن ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺒﺪأ ﻣﻌﻨﻮي و ﺧﺪاوﻧﺪ ﺷـﺪه‬ ‫و ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮد وي ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣـﺜـﺒـﺖ ﺧـﻮد و ﺑـﺎ‬ ‫ارادهاي ﻋﻈﻴﻢ در راه ﺣﻞ ﮔﺮهﻫﺎي زﻧﺪﮔﻲ ﮔﺎم ﺑﺮدارد‪ .‬در‬ ‫ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ذﻫﻦ اﻧﺴﺎن از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻬﻲ ﺷﻮد ﻣﺴﺘﻌﺪ درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﻨﻔﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻟﺬا ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣـﺨـﺘـﻠـﻒ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺎ ﺣﺪودي ﺑﻪ ﻳﺎري اﻓﺮاد ﺑﺸﺘﺎﺑﺪ‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﻮدن ﺑﺴﻴﺎري از ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺤﻴﻂ ﻳﻚ اﺻﻞ ﻣـﺤـﺴـﻮب‬ ‫ﻣﻲﺷﻮد و در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺨﻮاﻫﻴﻢ اﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺑﺮ ﻣﻴﺰان اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﺧﻮد اﻓﺰودهاﻳﻢ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ راه ﺣﻞ‬ ‫در اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﻮاﻗﻊ در ﻣﺮﺣﻠﺔ اول اﻣﻴﺪواري ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺴـﺌﻠـﻪ‪،‬‬ ‫دﻳﺪن ﻣﻮارد ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻮﭼﻚ اﻣﺎ ﻣﺜﺒﺖ در دل ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻨﻔﻲ‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪. .‬‬ ‫‪P O Box 371043 Reseda, CA 91337 USA‬‬


‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪10‬‬ ‫اداﻣﻪ از ﺻﻔﺤﺔ ‪. . . 9‬‬

‫ﺑـﻪ واﺳـﻄﺔ آزﻣــﺎﻳﺸـــﺎت‬ ‫ﮔـﻮﻧـﺎﮔﻮن ﺗـﻔﺎوﺗﻬﺎي اﺑﺮاز‬ ‫ﻋﺸﻖ در دو ﺟﻨﺲ ﻣـﺮد و‬ ‫زن ﻣﺸﺨﺺ ﮔـﺮدﻳـﺪه اﻧـﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮاي ﻣــﺜــﺎل ﻣﺸـــــﺨــﺺ‬ ‫ﺷﺪه ﻛـﻪ زﻧـﺎن در ﻋــﺸـــﻖ‬ ‫ﺑـــﻪ دوﺳـــــﺘــﻲ و ﻣــﻨــﺎﻓــﻊ‬ ‫ﻣـﺸـﺘـﺮك ﺑـﻴـﺸﺘـــﺮ ﺑــﻬـﺎ‬ ‫ﻣﻲ دﻫﻨﺪ و ﺑـﻴـﺸﺘﺮ از ﻣــﺮدﻫـﺎ از ﺣــﺴـﺎدت رﻧــﺞ ﺑــﺮده و‬ ‫واﺑـﺴﺘﮕﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﻪ ﻓﺮد ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻮد ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در زﻳـﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺒـﻚ ﻫﺎي ﻣـﺨـﺘـﻠﻒ ﻋﺸـﻖ اﺷﺎره ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪:‬‬ ‫اروس)‪ :(EROS‬ﻋﺸﻖ ﺷﻬﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻋـﺸﻖ ﺑـﻪ زﻳﺒﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻓﺎﻗﺪ ﻣﻨﻄﻖ‪،‬‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﻮاﺳﻄﻪ ﺟﺬاﺑﻴﺖ و ﻛﺸﺶ ﻫﺎي ﺟﺴﻤـﺎﻧـﻲ و ﻳـﺎ‬ ‫اﺑﺮاز آن ﺑﻄﻮر ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻣﻴﮕﺮدد‪ ،‬ﻫﻤﺎن ﻋﺸﻖ در ﻧﮕﺎه اول‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺪت آﻏﺎز ﺷﺪه و ﺑﺴﺮﻋﺖ ﻓﺮوﻛﺶ ﻣﻴﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻮدوس)‪ :(LUDUS‬ﻋـﺸﻖ ﺗـﻔﻨﻨﻲ‪ ،‬اﻳـﻦ ﻋﺸـﻖ ﺑـﻴـﺸﺘـﺮ ﻣـﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﻪ دوران ﻧﻮﺟﻮاﻧﻲ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻋﺸـﻘـﻬـﺎي رﻣـﺎﻧـﺘـﻴـﻚ زودﮔـﺬر‪،‬‬ ‫ﻟﻮدوس اﺑﺮاز ﻇﺎﻫﺮي ﻋﺸﻖ ﻣﻴـﺒـﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻛــﺜـﺮت ﮔـﺮا ﻧﺴـﺒـﺖ ﺑـﻪ‬ ‫ﺷﺮﻳﻚ ﻋﺸﻘﻲ‪ ،‬ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﻓﺮد را ﺗﺎ ﻟﺐ ﭼﺸـﻤـﻪ ﺑـﺮده وﺗﺸـﻨـﻪ‬ ‫ﺑﺎزﻣﻲ ﮔﺮداﻧﺪ‪ ،‬راﺑﻄﻪ دراز ﻣﺪت ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻴﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﻮ)‪ :(PHILO‬ﻋﺸﻖ ﺑـﺮادراﻧـﻪ‪ ،‬ﻋـﺸـﻘـﻲ ﻛـﻪ ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ ﭘﻴـﻮﻧـﺪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮك ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻋـﺸﻘﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﭘـﺎﻳـﺔ وﺣـﺪت و ﻫـﻤـﻜﺎري‬ ‫ﺑـﻮده و ﻫـﺪف آن دﺳـﺘـﻴـﺎﺑﻲ ﺑـﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸﺘﺮك ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻮرگ)‪ :(STORGE‬ﻋﺸﻖ دوﺳﺘـﺎﻧـﻪ‪ ،‬واﺑﺴـﺘـﻪ ﺑـﻪ اﺣـﺘـﺮام و‬ ‫ﻧﮕﺮاﻧﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣـﺘﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬در اﻳﻦ ﻋﺸﻖ ﻫﻤﻨﺸﻴﻨﻲ و ﻫﻤﺪﻣﻲ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺻـﻤـﻴـﻤـﺎﻧـﻪ و ﻣﺘﻌﻬﺪ‪ ،‬راﺑﻄﺔ دراز ﻣـﺪت‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪار و ﺑﺎدوام‪ ،‬ﻓﻘﺪان ﺷﻬﻮت‪.‬‬ ‫ﭘﺮاﮔﻤﺎ)‪ :(PRAGMA‬ﻋﺸﻖ ﻣﻨﻄﻘﻲ‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﺨﺘﺺ اﻓﺮادي اﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﮕﺮان اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ آﻳﺎ ﻓﺮد ﻣﻘﺎﺑﻠﺸﺎن در آﻳـﻨـﺪه‬ ‫ﭘﺪر ﻳﺎ ﻣﺎدر ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺮاي ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ؟ ﻋﺸـﻘـﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ و دورﻧﻤﺎي ﻣﺸﺘﺮك ﻣﻲ ﺑـﺎﺷـــﺪ‪ ،‬ﭘــﺎﻳــﺒـﻨـﺪ ﺑــﻪ‬ ‫اﺻـﻮل ﻣـﻨـﻄـﻖ و ﺧﺮدﮔﺮا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﺮاي اﻫـﺪاف و‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸﺘﺮك‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻴﺎ)‪ :(MANIA‬ﻋﺸﻖ اﻓﺮاط‪ ،‬اﻧﺤﺼﺎرﻃﻠﺐ‪ ،‬واﺑﺴﺘﻪ و ﺣﺴﺎدت‬ ‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺰ‪ ،‬ﺷﻴﻔﺘﮕﻲ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺸﻮق‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒﺎً ﻓﺎﻗﺪ ﻋﺰت ﻧﻔﺲ‪،‬ﻋﺪم‬ ‫رﺿﺎﻳﺖ از راﺑﻄﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ وﺳﻮﺳﻪ ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ و ﻣﻴﺘـﻮاﻧﺪ ﺑـﻪ اﺣﺴﺎﺳﺎت‬ ‫ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ آﻣﻴﺰ و اﻓﺮاﻃـﻲ ﻣـﻨـﺠـﺮﮔـﺮدد‪ ،‬ﻋﺸـﻖ دردﺳـﺮ ﺳـﺎز‪،‬ﻋﺸـﻖ‬ ‫وﺳﻮاس ﮔﻮﻧﻪ‪.‬‬ ‫آﮔﺎﭘﻪ)‪ :(AGAPE‬ﻋﺸﻖ اﻟﻬﻲ‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﻓﺪاﻛﺎراﻧﻪ و از ﺧﻮدﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻧﻮﻋﺪوﺳﺘﺎﻧﻪ )ﺗﻤﺎﻳﻞ اﻧﺠﺎم دادن ﻛﺎري ﺑﺮاي دﻳﮕﺮان ﺑﺪون‬ ‫ﭼﺸﻤﺪاﺷﺖ( ﻋﺸﻖ ﮔﺮاﻧﻘﺪر‪ .‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ در ﻛﺘﺎﺑﻤﻘﺪس ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ و ﻋﺸﻖ ﺧﺪا اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬دﻗﻴﻘﺎً ﻫﻤﻴﻦ ﻟﻐﺖ ﺑﺮاي اﺑﺮاز‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺧﺪا ﺑﻜﺎر ﺑﺮده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺪا اﻳﻨﻘﺪر ﺟﻬﺎن را ﻣﺤﺒﺖ ﻧﻤﻮد ﻛﻪ ﭘﺴﺮ ﻳﮕﺎﻧﺔ ﺧﻮد را داد ﺗﺎ‬ ‫ﻫﺮﻛﻪ ﺑﺮ او اﻳﻤﺎن آورد ﻫﻼك ﻧﮕﺮدد ﺑﻠﻜﻪ ﺣﻴﺎت ﺟﺎوداﻧﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺠﻴﻞ ﻳﻮﺣﻨﺎ ‪16 :3‬‬

‫‪Tabdil@iranforchrist.com‬‬

‫ﻣﭽﺘﻴﻠﺪ ﻗﺪﻳﺲ‪ ،‬اﻫﻞ ﻣﺎﮔﺪﺑﻮرگ‪ ،‬ﻳﻜﺒﺎر ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎري ﻧﺪارد‪ .‬ﻣﺤﺒﺖ ﻗﻮاﻋﺪ ﺛﺎﺑﺖ و اﺻﻮل ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻌﻘﻴﻴﺮ ﻧﺪارد‪ .‬ﺣﻜﻢ ﻣﺸﻬﻮر آﮔﻮﺳﺘﻴﻦ ﻗﺪﻳﺲ از اﻳﻦ ﻗﺮار‬ ‫ﺑﻮد‪ :‬ﺧﺪا را دوﺳﺖ ﺑﺪار و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻲﻛﻦ! ﻛﺴﻲﻛﻪ‬ ‫ﺷﻴﺪاي ﺧﺪاﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺎﻋﺪﺗﺎً اﺣﻜﺎم ﻛﺘﺎب ﻣﻘﺪس را ﺑﻪ ﺟﺎ‬ ‫ﻣﻲآورد‪ ،‬اﻣﺎ در ﺷﺮاﻳﻂ اﺳﺘﺜﻨﺎﻳﻲ آزادي ﻋﻤﻞ دارد‪ .‬در‬ ‫اردوﮔﺎه ﻧﺎزﻳﻬﺎ در آﺷﻮﻳﺘﺲ‪ ،‬زﻧﺎن ﺣﺎﻣﻠﻪ را ﻣﻲﻛﺸﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻚ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ دﻛﺘﺮ زﻧﺎن ﻛﻪ ﺧﻮد ﻧﻴﺰ زﻧﺪاﻧﻲ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺎ ﻃﺮق اﺑﺘﺪاﻳﻲ‬ ‫ﺑﺮاي ﺻﺪﻫﺎ زن زﻧﺪاﻧﻲ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﻋﻤﻞ ﺳﻘﻂ ﺟﻨﻴﻦ را اﻧﺠﺎم‬ ‫ﻣﻲ داد‪ ،‬و ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن زﻧﺪﮔﻲ اﻳﺸﺎن را ﻧﺠﺎت ﻣﻲ داد‪ .‬درﺳﺖ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ وي ﺟﻨﻴﻦﻫﺎ را از ﺑﻴﻦ ﻣﻲﺑﺮد‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺪون او‪ ،‬ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻮدﻛﺎن از ﺑﻴﻦ ﻣﻲ رﻓﺘﻨﺪ و ﻫﻢ ﻣﺎدران‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻮي آﻟﻤﺎﻧﻲ ﺗﻮﺳﻂ ارﺗﺶ ﺷﻮروي ﺑﻪ اﺳﺎرت ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪ و ﺑﻪ اردوﮔﺎه ﻛﺎر اﺟﺒﺎري در ﺳﻴﺒﺮﻳﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﺪ‪ .‬زﻧﺎن‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ اﺟﺎزه داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ از آﻧﺠﺎ ﺑﺎزﮔﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺳﺨﺖ ﺑﻴﻤﺎر ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از اﺳﺎرت او‪ ،‬ﺳﻪ ﻓﺮزﻧﺪش‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ و ﻛﺴﻲ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ از اﻳﺸﺎن ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﻮﻫﺮ او‬ ‫ﻧﻴﺰ اﺳﻴﺮ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲﻫﺎ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬وي از ﻳﻜﻲ از ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ او را ﺣﺎﻣﻠﻪ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ‪ ،‬از‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺷﻮﻫﺮ او‪ ،‬آﻧﭽﻪ‬ ‫را ﻛﻪ اﻧﺠﺎم داده ﺑﻮد ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ‪ .‬وي ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻛﺮد ﻛﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ راه ﺣﻞ در آن ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﺑﺸﺎرﺗﻲ‬ ‫در ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬دﺳﺖ ﺑﻪ ﻗﺎﭼﺎق ادﺑﻴﺎت ﻣﺴﻴﺤﻲ‬ ‫ﻣﻲزﻧﻨﺪ و ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻛﺎر از ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﻴﻠﻪ و اﺑﺘﻜﺎر ﻋﺠﻴﺐ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﺷﺮﻳﻌﺘﻲ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﺤﺒﺖ ﻧﻤﻲﺷﻮد‪ .‬اﻣﺎ در‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻘﺮرات ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﺮاي ﻓﺮوش‬

‫‪Moslems Of Messiah Ministry‬‬ ‫‪We are Christians of many different‬‬ ‫‪races and were born in different‬‬ ‫‪countries, speaking a variety of‬‬ ‫‪languages. However, we all have‬‬ ‫‪two things in common. We were all‬‬ ‫‪born into a Moslem family and‬‬ ‫‪all of us have accepted.‬‬ ‫‪Jesus Christ as our only Lord and‬‬ ‫‪Savior. We are Moslems (The surren‬‬‫‪dered ones) of Messiah, because we‬‬ ‫‪have surrendered and dedicated our‬‬ ‫‪lives completely to Jesus Christ.‬‬ ‫‪Please join us for fellowship‬‬ ‫‪and bible study‬‬ ‫‪(818) 307-2513‬‬ ‫‪“Come to me all you who labor and are‬‬ ‫””‪heavy laden, and I will give you rest.‬‬ ‫‪Matthew 11:28‬‬

‫‪Buick Regal LS 1998‬‬

‫‪Excellent condition‬‬ ‫‪Fully loaded, CD tape player, premium stereo‬‬ ‫‪sound, leather, power seats, sky blue color,‬‬ ‫‪78000 miles only‬‬ ‫‪Blue book price $7,625‬‬ ‫‪Please call (818) 760-5451‬‬

‫‪Tel_ 818. 522.1525‬‬

‫و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﻼت اﻳﺮان و در ﻣـﻴـﺎن اﻗـﻮام‬ ‫آرﻳﺎﻳﻲ ﻧﻔﻮذ ﻧﻤﻮد‪ .‬رواﻳﺎت دﻳﮕـﺮ ﺣـﺎﻛـﻲ از اﻳـﻦ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ اداي‪ ،‬ﺷﺨﺼﺎً ﻳﺎ ﺑﻪوﺳـﻴـﻠـﺔ ﺷـﺎﮔـﺮداﻧـﺶ‬ ‫آﮔﺎي و ﻣﺎري در ﺷﻬﺮ آرﺑـﻼ)ارﺑـﻴـﻞ( ﻛـﻠـﻴـﺴـﺎي‬ ‫ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪي ﺑﻨﺎ ﻧﻬﺎد‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺮرﺳﻲﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻤﻞ آﻣﺪه ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲرﺳـﻴـﻢ ﻛـﻪ ﺗـﻌـﻴـﻴـﻦ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ دﻗﻴﻖ و ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ورود ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ ﺑﻪ اﻳـﺮان‬ ‫اﻣﺮي اﺳﺖ ﻣﺸﻜﻞ و ﺗﺎ ﺣﺪودي ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ‪ .‬وﻟـﻲ‬ ‫در اﻳﻦ ﻛﻪ از دورة ﺣﻜﻮﻣﺖ اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن در اﻳـﺮان‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ در ﻗﺮون اول و دوم ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ ﺑﻪ اﻳﺮان رﺳﻴﺪه‬ ‫اﺳﺖ ﺷﻜﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﺗﺎرﻳﺦ اﻳﺮان ﻣﻲﺗﻮاﻧﻴﻢ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮي ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ در آن ﻣﻘﻄﻊ ﺗـﺎرﻳـﺨـﻲ‬ ‫ﻣﻮاﻧﻊ ﭼﻨﺪاﻧﻲ ﺑﺮاي ورود ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ ﺑﻪ اﻳﺮان وﺟﻮد‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در زﻣﺎن اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن ﻫﻴـﭻ ﻧﺸـﺎﻧـﻪاي از‬ ‫ﻓﺸﺎرﻫﺎي ﻣﺬﻫﺒـﻲ ﮔـﺰارش ﻧﺸـﺪه اﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﻪ ﻧـﻈـﺮ‬ ‫ﻣﻲآﻳﺪ ﻛﻪ ﻋﺪم ﺗﻨﮓﻧـﻈـﺮيﻫـﺎي دﻳـﻨـﻲ و آزادي‬ ‫ﻣﺬﻫﺒﻲ در ﺳـﺮاﺳـﺮ اﻣـﭙـﺮاﻃـﻮري رواج داﺷـﺖ و‬ ‫ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن اﻳﻦ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﺑﺮاي ادارة اﻣﭙﺮاﻃﻮري ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﺧﻮد ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺴﺎﻣﺤﻪ و ﺗﺤﻤـﻞ را ﻛـﻪ اﻣـﭙـﺮاﻃـﻮري‬ ‫ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻴﺎن اﺑﺪاع ﻧﻤﻮدﻧﺪ ﺑﺮ ﺳﺮﻛﻮب و آزار و اذﻳـﺖ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲدادﻧﺪ‪ .‬در آن زﻣﺎن ﺣﻜﻮﻣﺖ در اﻳـﺮان‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻠﻮك اﻟﻄﻮاﻳﻔﻲ ) ﭘﺮاﻛﻨـﺪهﺷـﺎﻫـﻲ( اداره‬ ‫ﻣﻲﺷﺪ؛ آﺳﺎنﮔـﻴـﺮي در ﻋـﻘـﺎﻳـﺪ‪ ،‬ﺗـﺎ ﺣـﺪي ﻻزﻣـﻪ‬ ‫ﻫﻢزﻳﺴـﺘـﻲ در اﻳـﻦ ﻧـﻮع ﺣـﻜـﻮﻣـﺖﻫـﺎي ﻣـﻠـﻮك‬ ‫اداﻣﻪ دارد‪...‬‬ ‫اﻟﻄﻮاﻳﻔﻲ ﺑﻮد‪.‬‬


‫ﺷﻤﺎرة ‪ ،16‬ﺳﺎل دوم‪ ،‬ﻓﻮرﻳﻪ ‪2007‬‬

‫)‪Ingredients: (4 servings‬‬

‫‪•Basmati or long-grain rice,1/5 Lb‬‬

‫‪•Herbs (parsley, mint, coriander,‬‬ ‫‪spring-onion ends), 2 Lb‬‬

‫‪•Ground beef, 1/5 Lb‬‬ ‫‪•Split peas, 3 spoons‬‬ ‫‪•Fresh lime juice, 3-4 spoons‬‬ ‫‪•Sugar, 2-3 spoons‬‬ ‫‪•Marjoram, 2 spoons‬‬ ‫‪•Mint, one spoon‬‬ ‫‪•Onions, 4 large‬‬ ‫‪•Cooking oil‬‬ ‫‪•Salt & Black pepper‬‬ ‫‪Directions:‬‬ ‫‪Peel and slice two onions and fry in‬‬ ‫‪oil until slightly golden. Add 4-5‬‬ ‫‪glasses of hot water, split-peas, salt‬‬ ‫‪and pepper and cook over low heat for‬‬ ‫‪about 10 minutes. Wash rice and add‬‬ ‫‪to the aash. Cook for another 15-20‬‬ ‫‪minutes.‬‬

‫‪Peel and grate two onions. Add‬‬ ‫‪to meat with salt and pepper and‬‬ ‫‪mix well. Shape into small balls‬‬ ‫‪and add to the aash. Wash herbs,‬‬ ‫‪chop finely, add to the aash, and‬‬ ‫‪cook for another 15-20 minutes.‬‬ ‫‪Add in lime juice, sugar, and‬‬ ‫‪marjoram (if fresh marjoram is used,‬‬ ‫‪it should be finely chopped). Mix well‬‬ ‫‪and cook for a few more minutes.‬‬ ‫‪Fry mint in oil for a few minutes‬‬ ‫‪(if fresh mint is used, it should be‬‬ ‫‪finely chopped before frying). Add‬‬

‫‪mint on top of the aash and serve.‬‬

‫ﺑﻜﻮش ﻋﻈﻤﺖ در ﻧﮕﺎه ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ در آﻧﭽﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﻣﻲ ﻧﮕﺮي‪ .‬ﺳﻌﻲ ﻛﻦ ﻫﺮ آﻧﭽﻪ ﻛﻪ‬ ‫دوﺳﺖ داري ﺑﻪ دﺳﺖ آوري وﮔﺮﻧﻪ ﻣﺠﺒﻮر‬ ‫ﺧﻮاﻫﻲ ﺑﻮد آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ آورده اي‬ ‫دوﺳﺖ ﺑﺪاري‪ .‬زﻧﺪﮔﻲ ﻫﻴﭻ ارزﺷﻲ ﻧﺪارد‬ ‫و ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ارزش زﻧﺪﮔﻲ ﻧﺪارد‪ .‬آﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺸﻤﺎن ﻣﺸﺘﺎق ﺑﺮاي اﻧﺴﺎن اﺷﻚ ﻣﻲ رﻳﺰد‬ ‫زﻧﺪﮔﻲ ﺑﻪ رﻧﺞ ﻛﺸﻴﺪﻧﺶ ﻣﻲ ارزد‪ .‬اﺻﻼً‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻢ از ﺳﻜﻮت اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻮق ﮔﺮﻳﺴﺘﻦ ﻣﻲ رﺳﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ واﻗﻌﻴﺘﻬﺎ ﺗﻜﻴﻪ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎش ﻧﻪ ﺑﺮ ﺣﺪس و ﻇﻦ و ﮔﻤﺎن‪ .‬ﻋﻔﻮ‬ ‫و ﮔﺬﺷﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﻋﺰت ﻧﻔﺲ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪11‬‬

‫ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣـﺎ‬ ‫ﻫــﻔــﺖ ﺑــﺪن دارﻳــﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺪن ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻳـﻌـﻨـﻲ‬ ‫ﻫــﻤــﻴــﻦ ﻛــﻪ ﻗــﺎﺑــﻞ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪه اﺳﺖ اوﻟﻴـﻦ‬ ‫ﺑﺪن ﻣﺎﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﺑـﺪن‬ ‫دوم ﺑﻪ ﺑﻌﺪ را ﺑﺎ ﭼﺸﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺒـﻴـﻨـﻴـﺪ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ ﺣﺲ ﺷﻬﻮدي ﻻزم اﺳﺖ ﺗﺎ آن را ﺑـﺎور‬ ‫ﻛﻨﻲ‪ .‬در ﺑـﺪن دوم اﺣﺴـﺎﺳـﺎت و ﻋـﻮاﻃـﻒ ﻣـﺎ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻋﺎﺷﻘﻴﺪ و ﻳﺎ ﻣﺘﻨﻔﺮ‪ ،‬از اﻣﻜﺎن ﺑـﺎﻟـﻘـﻮه‬ ‫ﺑﺪن دوم اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮده اﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺣﺎﻻت ﺷﺮاﻳﻄـﻲ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ از اﺳﺘﻌﺪاد ﻃﺒﻴـﻌـﻲ ﺑـﺪن دوم ﻧـﺎﺷـﻲ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﺮﭼﺸﻤﺔ اﻧﺮژي ﻋﺸﻖ و ﺗﻨﻔـﺮ ﻳـﻜـﻲ‬ ‫اﺳﺖ و اﻳﻦ دو ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﺴﺘـﻨـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻛـﻪ ﭼـﺮا از‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺮد ﺑﻪ ﺧﺼﻮص ﺧﻮﺷﺘﺎن ﻣﻲ آﻳﺪ و از ﻓﺮد‬ ‫دﻳﮕﺮي ﻣﺘﻨﻔﺮ ﻣﻲ ﺷﻮﻳﺪ ﺗﻔﺎوت آﻧﻬﺎ در ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ارﺗﻌﺎﺷﺎت آﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬در ﻣﺮﺣﻠﺔ رﺷﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫از ﺟﻬﺖ ﻫـﺎي ﻣـﺘـﻀـﺎد ﻓـﺮاﺗـﺮ رﻓـﺖ‪ .‬اﻳـﻦ را از‬ ‫دﻳﺪﮔﺎه دﻳﮕﺮي ﻫﻢ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺮد‪ .‬ﺑﺮﺧﻲ‬ ‫ذﻫﻦ را ﺑﻪ دو ﺑـﺨـﺶ ﺧـﻮدآﮔـﺎه وﻧـﺎﺧـﻮدآﮔـﺎه‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮده اﻧﺪ ‪ .‬اﺣﺴﺎﺳﻲ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﻳﮕـﺮان‬ ‫دارﻳﻢ ﺑﻪ ﻫﺮ دو ﺑﺨﺶ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳـﻌـﻨـﻲ‬ ‫ﮔﺎﻫﻲ ﺑﺎ دﻳﺪن رﻓﺘﺎرﻫﺎ و ﻳﺎ ﺷﻨـﻴـﺪن ﺣـﺮﻓـﻬـﺎي‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻔﺮ از او ﺑﺪﻣﺎن ﻣـﻲ آﻳـﺪ و ﮔـﺎﻫـﻲ ﺑـﺪون‬ ‫داﺷﺘﻦ دﻟﻴﻞ واﺿﺢ و ﻣﺸﺨﺼﻲ از ﻛﺴﻲ ﺑﺪﻣـﺎن‬ ‫ﻣﻲ آﻳﺪ و اﻳﻦ ﺣﺲ از ﻧﺎﺧﻮد آﮔﺎه ﻣـﺎ ﻣـﻲ آﻳـﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﺟﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺑﺘﻮاﻧﻲ ﺑﻪ‬ ‫آن دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﻛﻤﺎل ﺧﻮاﻫﻲ رﺳﻴﺪ‪ .‬وﻗـﺘـﻲ از‬ ‫ﻛﺴﻲ ﻣﺘﻨﻔﺮ ﻫﺴﺘﻴﻴﺪ از او ﻓـﺮار ﻧـﻜـﻨـﻴـﺪ ﺷـﻤـﺎ‬ ‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ او ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﺪ و ﺑﻪ دﻻﻳﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺗﻨﻔﺮت ﺷﺪه ﺑﻴﺎﻧﺪﻳﺸﻴﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺣﺲ را ﺳﺮﻛـﻮب‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ آن ﻓﻜﺮ ﻛﻨﺪ ﺣﺘﻲ ﺗﻈﺎﻫﺮ ﻧﻜﻨـﻴـﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺘﻨﻔﺮ ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ ﺑﺎ آن ﻣﻮاﺟﻪ ﺷـﻮﻳـﺪ و درﻛـﺶ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺣﺲ ﺗﻨﻔﺮ ﻧﺪاﺷﺘﻴﻢ اﮔﺮ ﺣـﺲ ﺗـﻨـﻔـﺮ‬ ‫ﻧﺒﻮد ﺷﻤﺎ ﻫﺮ ﻏﺬاﻳﻲ را ﻣﻲ ﺧﻮردﻳﺪ ﺣﺘﻲ ﻏﺬاﻫﺎي‬ ‫ﻓﺎﺳﺪ ﺷﺪه و ﮔﻨﺪﻳﺪه! اﮔﺮ ﺣﺲ ﺗﻨﻔﺮ ﻧﺒﻮد ﺷـﻤـﺎ‬ ‫ﻫﺮ آﺑﻲ را ﻣﻲ ﻧﻮﺷﻴﺪﻳﺪ ﭼﻪ آن آب ﺗﺼﻔـﻴـﻪ ﺑـﻮد‬ ‫ﭼﻪ آب ﻳﻚ ﻟﺠﻦ زار! اﮔـﺮ ﺣـﺲ ﺗـﻨـﻔـﺮ ﻧـﺒـﻮد‬ ‫ﺑﺮاﻳﺘﺎن ﻓﺮﻗﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛﻴﺴﺔ زﺑﺎﻟﻪ را ﻫﺮ ﺷﺐ‬ ‫ﺑﻴﺮون ﺑﮕﺬارﻳﺪ‪ ،‬ﭼﻮن ﺣﺲ ﺑﺪي ﺑﻪ ﺷﻤﺎ دﺳـﺖ‬ ‫ﻧﻤﻲ داد‪ .‬اﮔﺮ ﺣﺲ ﺗﻨﻔـﺮ ﻧـﺒـﻮد ﺑـﺮاﻳـﺘـﺎن ﻓـﺮﻗـﻲ‬ ‫ﻧﻤﻴﻜﺮد ﺣﻤﺎم ﺑﺮوﻳﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﺷﻤﺎ از ﻛﺜﻴﻔﻲ ﺑـﺪﺗـﺎن‬ ‫ﻣﻲ آﻳﺪ و ﺑﺮاي ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻪ ﺣﻤﺎم ﻣـﻲ روﻳـﺪ‪ .‬ﺷـﻤـﺎ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﻟﺒﺎﺳﻬﺎﻳﺘﺎن را ﻋﻮض ﻧﻤﻴﻜﺮدﻳﺪ‪ .‬ﺳـﺮﺗـﺎن‬ ‫را ﺷﺎﻧﻪ ﻧﻤﻲ زدﻳﺪ‪ ،‬اﺗﻮ ﻧﻤﻲ ﻛﺮدﻳﺪ ﭼـﻮن ﺣﺴـﻲ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻣﺮز زﻳﺒﺎﻳﻲ و زﺷﺘـﻲ‪،‬‬ ‫ﻋﺸﻖ و ﺗﻨﻔﺮ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟وﺟﻮد اﻳﻦ ﺟﻔﺖ ﻣﺘـﻀـﺎد‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻫﺮ دو را درك ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬

‫ﺧﺮاﻓﻪ و ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻗﻮﻣﻲ ﻳﺎ ﻓﻮﻟﻜﻠﻮر؛‬

‫رﺷﺘﺔ ﻋﻠﻤﻲ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻓﻮﻟﻜﻠﻮر رﺷﺘﻪ ﺛﺒﺖ ﺷﺪه‬ ‫داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ ﺑﻮده و در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻲ ﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﻗﺼﻪ ﻫﺎي ﭘﺮﻳﺎن‪ ،‬اﺳﻄﻮره ﺷﻨﺎﺳﻲ‪ ،‬ادﺑﻴﺎت و رﺳﻮم‬ ‫ﺷﻔﺎﻫﻲ ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺮﻗﺮار ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻋﺒﺎرت ﺧﺮاﻓﺎت ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ اﻋﺘﻘﺎد ﻗﻮﻣﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﻤﻼﺗﻲ ﺷﺮﻃﻲﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎت؛ ”اﮔﺮ‪ -‬آﻧﮕﺎه“ و ﮔﺎﻫﻲ ﺑﺎ راه ﺣﻠﻬﺎﻳﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ”ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ“ ﺑﻴﺎن ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ‪ ،‬اﺷﺎره ﻣﻴﻜﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ”اﮔﺮ“ ﻛﺴﻲ آﻳﻴﻨﻪ اي را ﺑﺸﻜﻨﺪ‪،‬‬ ‫”آﻧﮕﺎه“ دﭼﺎر ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ ﻣﻴﺸﻮد‪” ...‬ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ“ ﺗﻤﺎم ﺗﻜﻪ ﻫﺎي آﻧﺮا ﺟﻤﻊ ﻛﻨﺪ و‬ ‫در آب ﺟﺎري ﺑﺮﻳﺰد‪” .‬اﮔﺮ“ ﻗﻴﭽﻲ را ﺑﺪون دﻟﻴﻞ ﺑﺎز و ﺑﺴﺘﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ ” ،‬آﻧﮕﺎه“ دﻋﻮا و ﺧﺸﻮﻧﺘﻲ‬ ‫در ﺧﺎﻧﻮاده رخ ﻣﻲ دﻫﺪ و ‪ ...‬ﺧﺮاﻓﺎت ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ اﻋﺘﻘﺎد ﻛﻠﻲ ﺑﻪ آﻧﭽﻪ ”واﻗﻌﻴﺘﻬﺎﻳﻲ“ ﺑﺎﻋﻠﻞﻓﻮق‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه و از ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎوت ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻧﻮع ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮي و زﻳﺮﺑﻨﺎي ﻫﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺧﺮاﻓﺎت ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻲ ﻣﺮﺑﻮط‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻳﺎ درك دﻗﻴﻖ آن ﺑﺮاي اﻓﺮاد آن ﻗﻮم ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬از‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ اﻳﻦ ﻣﻮارد ﻣﻴﺘﻮان ﺑﻪ ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﻮاﻧﺎت‪ ،‬ﺷﻴﺎﻃﻴﻦ‪ ،‬اﺟﺪاد‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺟﻮي‪،‬‬ ‫وﺳﻮاس ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺮگ‪ ،‬ﺷﺎﻧﺲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ اﺷﺎره ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺷﺎﻳﻌﺎت و اﻓﺴﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺤﻠﻲ )از‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺟﻦ زده‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﺷﺪه و ﻣﺎﻧﻨﺪ آن( ﻫﻢ ﮔﺎﻫﻲ در رده ﺧﺮاﻓﺎت ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺼﻮص زﻣﺎﻧﻲﻛﻪ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﻣﻮﺟﺐ وﺣﺸﺖﺷﺨﺺ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﺧﺎص‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ اﻓﺮاد داراي اﺳﺘﻌﺪاد‪ ،‬ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ و ﻣﻌﻨﺎي ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮدن وﻗﺎﻳﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻲ‬ ‫و ﻣﺬﻫﺒﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻲ راوي در ﻣﺤﻞ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻪ و ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪة آن‬ ‫واﻗﻌﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ در ﮔﻮاﻫﻲ دادن از ﻳﻚ واﻗﻌﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺬﻛﻮر‪ ،‬واﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻏﻴﺐ ﮔﻮﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺼﻲ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻏﻴﺐ ﮔﻮي رﺳﻤﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﻫﻢ ﻃﺮاز ﺣﻘﻪ ﺑﺎزي و ﻛﻼﻫﺒﺮداري ﻣﺘﺮادف ﺑﺎ ”اﻋﺘﻘﺎدات ﻣﺬﻫﺒﻲ‬ ‫ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎدات ﻗﻮﻣﻲوﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺳﺤﺮ و ﺟﺎدو‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻄﺮود“ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﻲآﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻲ در ﻣﺒﺤﺚ اﻋﺘﻘﺎدات ﺧﺮاﻓﻲ ﻧﻤﻲﮔﻨﺠﺪ‪ ،‬اﻣﺎ در ﺑﺴﻴﺎري از ﻓﺮﻫﻨﮕﻬﺎي ﻗﻮﻣﻲ‪،‬‬ ‫دﻋﺎ ﻧﻮﻳﺴﻲ‪ ،‬ﻣﻌﺠﻮن ﺳﺎزي و ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮدن اﻧﻮاع ﻃﻠﺴﻢ ﺑﺮاي رﻓﻊ ﺑﻼ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎورﻫﺎي ﺧﺮاﻓﻲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﻲ آﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻦ ﭘﺎي ﺧﺮﮔﻮش در‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﺮب‪ ،‬ﻣﻬﺮه ﻣﺎر در ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻳﺮاﻧﻲ‪ ،‬دﻋﺎي ﻣﻬﺮ و ﻣﺤﺒﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺠﻮن ﺑﺎﻃﻞ‬ ‫اﻟﺴﺤﺮ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺜﺎﻟﻬﺎي ﺑﺎرز اﻋﺘﻘﺎد ﺧﺮاﻓﻲ اﻓﺮاد ﺑﺮ ﺧﻮاص ﺟﺎدوﻳﻲ اﺷﻴﺎء‬ ‫دارد‪ .‬اﻣﺎ آداب و رﺳﻮم ﻣﻠﺤﺪاﻧﻪاي ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺷﻴﻄﺎن ﭘﺮﺳﺘﻲ‪ ،‬ﺟﺎدوﮔﺮي و ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫آن در ﺑﺴﻴﺎري از اﻗﻮام رواج دارد‪ ،‬در واﻗﻊ از ﻧﻈﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻧﻮﻋﻲ ﻣﺬﻫﺐ‬ ‫)ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﺮدود(ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﻴﺮوﻧﺪ و از ﻧﻈﺮ ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ و ﻗﻮم ﺷﻨﺎﺳﻲ در رده ﺑﻨﺪي‬ ‫دﻳﮕﺮي ﺟﺎي ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ از ﺧﺮاﻓﺎت ﺟﺎﻟﺐ؛ اﮔﺮﻛﻒ دﺳﺖ ﻛﺴﻲ ﺑﺨﺎرد‪ ،‬ﭘﻮل ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻲ آورد‪،‬‬ ‫اﮔﺮ روز ﺳﻴﺰدﻫﻢ ﻣﺎه ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ‪ ،‬ﻧﺤﺲ اﺳﺖ‪،‬اﮔﺮ ﺗﻔﺎﻟﻪ ﭼﺎي روي آن ﺑﺎﻳﺴﺘﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎن‬ ‫ﻣﻲآﻳﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻦ ﺷﺒﺪر ﭼﻬﺎر ﺑﺮگ ﺷﺎﻧﺲ ﻣﻲآورد‪ ،‬داﺷﺘﻦ ﺣﻠﻘﻪ در‬ ‫ﮔﻮش ﻣﺎﻧﻊ ﻏﺮق ﺷﺪن ﻣﻠﻮان ﻣﻴﺸﻮد‪ ،‬دوﺧﺘﻦ ﭘﺎرﭼﻪ روي ﺳﺮ ﻋﺮوس و داﻣﺎد‪ ،‬زﺑﺎن‬ ‫ﻣﺎدر و ﺧﻮاﻫﺮ ﺷﻮﻫﺮ را ﻣﻴﺒﻨﺪد‪ ،‬اﮔﺮ زن ﺗﺎزه زا را ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﭼﻬﻞ ﺷﺐ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺬاﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﻧﻪ آل)ﻣﻮﺟﻮديﺗﺨﻴﻠﻲ( ﺑﭽﻪ او را ﻣﻴﺒﺮد‪ .‬دوﺳﺖ ﮔﺮاﻣﻲ‪ ،‬ﻛﻼم ﺧﺪا ﺑﻪ ﺻﺮاﺣﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪﻛﻪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪﺳﺤﺮو ﺟﺎدو و درﮔﻴﺮ ﺑﻮدن ﺑﺎ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎ ﻣﻮرد‬ ‫ﺗﻨﻔﺮ ﺧﺪا ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ و ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ اﻳﻦ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺎ را از او دور ﻣﻲﺳﺎزد‪ .‬ﺧﺪا ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎدوﮔﺮان‪ ،‬رﻣﺎﻻن و ﻓﺎﻟﮕﻴﺮان وارد ﻣﻠﻜﻮت او ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه‬ ‫ﺑﺴﻴﺎري ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎرﻫﺎ را ﺣﺘﻲ از روي ﺗﻔﻨﻦ و ﺧﻮﺷﮕﺬراﻧﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ‬ ‫دﻫﻨﺪ؛ ﻏﺎﻓﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻳﻨﻮﺳﻴﻠﻪ درﻫﺎي ﻟﻌﻨﺖ و ﺣﻀﻮر ﻛﺸﻨﺪة ﺷﻴﺎﻃﻴﻦ را ﺑﻪروي‬ ‫ﺧﻮدواﻃﺮاﻓﻴﺎن ﺑﺎز ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع از دﻳﺪﮔﺎه ﻛﻼم ﺧﺪا ﻛﺎﻣﻼً ﻣﺮدودو‬ ‫ﮔﻨﺎه ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬از ﺷﻤﺎ ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﻲﻛﻨﻢ ﻛﻪ در ﻫﻤﻴﻨﺠﺎ ﺑﺴﻮي ﺧﺪا‬ ‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻛﺮده‪ ،‬از اﻧﺠﺎم و ﺑﺎور ﺧﺮاﻓﺎت و ﺳﺤﺮ و ﺟﺎدو ﻛﻨﺎره ﮔﻴﺮي ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪P O Box 371043 Reseda, CA 91337 USA‬‬


‫‪February 2007, 16th issue, 2nd year‬‬

‫اداﻣﻪ از ﺻﻔﺤﺔ ‪ .... 2‬ﻣـﻲ ﮔﻔﺘﻨـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺬاﻫﺐ از ﺟﻤﻠﻪ اﺳﻼم‪ ،‬ﻫﻨـﺪوﻳﺰم‪،‬‬ ‫ﺑﻮدﻳــﺴﻢ و ﺑــﺎﻻﺧﺮه ﻣــﺴﻴﺤﻴﺖ اﻋﺘﻘــﺎد‬ ‫دارﻧﺪ‪ ،‬اﻟﺒﺘﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺗﻌﺒـﻴﺮ و ﺗﻔـﺴﻴﺮي ﻛـﻪ‬ ‫ﺧﻮدﺷـــﺎن ﻣـــﻲ ﻛﺮدﻧـــﺪ‪ .‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳـــﻦ‬ ‫‪Pakistani Christian‬‬ ‫‪Released from Prison‬‬ ‫‪after Six Years‬‬

‫‪On Friday, January 19,‬‬ ‫‪2007, Shahbaz Kaka, was‬‬ ‫‪released from prison after‬‬ ‫‪serving six years of a life‬‬ ‫‪sentence. According to a‬‬ ‫‪statement issued by justice‬‬ ‫‪Ejah Ahmad Chaudry (High‬‬ ‫‪Court Lahore) Shahbaz will‬‬ ‫‪spend a month under medical‬‬ ‫‪care and then return home.‬‬ ‫‪Shahbaz was arrested in‬‬ ‫‪June 2001 after he used the‬‬ ‫‪bathroom at a mosque. “Qari‬‬ ‫‪Rafique, the head of the‬‬ ‫‪mosque, asked him why he‬‬ ‫‪was using the toilet that was‬‬ ‫‪adjacent to the mosque. He‬‬ ‫‪quizzed Shahbaz on whether‬‬ ‫‪he was a Christian because‬‬ ‫‪he was wearing a cross‬‬ ‫‪around his neck,” After the‬‬ ‫‪conversation, Rafique initiated‬‬ ‫‪false allegations against‬‬ ‫‪Shahbaz. A complaint was‬‬ ‫‪made to the authorities‬‬ ‫‪stating Shahbaz disgraced‬‬ ‫‪the Quran by tearing pages‬‬ ‫‪out, cutting them into pieces‬‬ ‫‪and trampling them under his‬‬ ‫‪feet. Shahbaz was arrested‬‬ ‫‪and later charged with blas‬‬‫‪phemy. He was sentenced to‬‬ ‫‪life in prison in 2004. For the‬‬ ‫‪first 18 months of his‬‬ ‫‪imprisonment, Shahbaz’s‬‬ ‫‪mother was not informed of‬‬ ‫‪the charges against her son‬‬ ‫‪or his whereabouts. Yet we‬‬ ‫‪wonder about the injustice of‬‬ ‫‪his arrest and the six years‬‬ ‫‪he spent in prison. We are‬‬ ‫‪concerned for other Chris‬‬‫‪tians who still face persecu‬‬‫‪tion in Pakistan, and encour‬‬‫‪age the Pakistani government‬‬ ‫‪to provide true religious‬‬ ‫”‪freedom in their country.‬‬

‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ ﻛﻪ ﻛـﻢ ﻛـﻢ ﻣـﺮا از اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺬﻫﺐ دور ﻣﻴﻜﺮد اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛـﻪ آﻧـﻬـﺎ‬ ‫اﻋﺘﻘﺎد داﺷﺘﻨﺪ ﻣﻮن ﻣﻴﺒﺎﻳﺴﺖ ﭘـﺮﺳـﺘـﻴـﺪه‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺳﺌﻮاﻟﻲ را در ﻓـﻜـﺮ‬ ‫ﻣﻦ اﻳﺠﺎد ﻛﺮد ﻛﻪ ﭼﻄﻮر ﻣﻴﺘـﻮان ﻳـﻚ‬ ‫اﻧﺴﺎن را ﻫﻤﭽﻮن ﺧـﺪا ﭘـﺮﺳـﺘـﻴـﺪ؟! از‬ ‫ﻃﺮﻓﻲ ﻫﻢ‪ ،‬ﻧﻪ ﻣﻦ از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻦ ﻣـﺬﻫـﺐ‬ ‫آراﻣﺶ دروﻧﻲ ﺑـﺪﺳـﺖ آوردم و ﻧـﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮوان اﻳﻦ ﻣﺬﻫﺐ آراﻣﺶ داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣـﻦ‬ ‫ﻫﻨﻮز در وﺟﻮد ﺧﻮد اﺣﺴﺎس ﺗﻬﻲ ﺑﻮدن‬ ‫ﻣﻲ ﻛﺮدم‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ذﻛﺮ اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫او اوﻟﻴﻦ ﻧﺴﺨﻪ اﻧﺠﻴﻞ را از آﻧﻬﺎ درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮدم‪ .‬ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻨﻜﻪ اﻟﻨﺎﺗﺎن ﻣﺬاﻫﺒﻲ را‬ ‫اﻣﺘﺤﺎن ﻛﺮده ﺑﻮد‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ در ﻋﻤـﻞ‬ ‫روز ﺑﻪ روز از ﺧـﺪا دورﺗـﺮ ﻣـﻴـﺸـﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺪرﻳﺠﺎً ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ آراﻣﺶ ﻓـﻜـﺮي و‬ ‫روﺣﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻜﻠـﻲ‪،‬‬ ‫ﺣﺸﻴﺶ و داروﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺼﺎرف ﻃـﺒـﻲ‬ ‫داﺷﺘﻨﺪ روي آورد‪ .‬او ﻣﻴـﮕـﻮﻳـﺪ‪ :‬ﻫـﻤـﻪ‬ ‫آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺘﻲ ﻣـﺮا ﺳـﺮﺧـﻮش‬ ‫ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ و آراﻣﺸﻲ ﻛـﺎذب ﺑـﻪ ﻣـﻦ‬ ‫ﻣﻲ دادﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﺧﻮد ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﺸﺘﻢ وﺿﻌـﻢ از اول ﻫـﻢ‬ ‫ﺑﺪﺗﺮ ﺑﻮد‪ ،‬اﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﻌﻀﻴﻬﺎ ﻛـﻪ ﻣـﺮا از‬ ‫ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﻤﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻨﺪ ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﺮدﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻦ اﻧﺴﺎن ﺧﻮﺑﻲ ﻫﺴﺘﻢ وﻟﻲ ﻣﻦ از ﺧﻮدم‬ ‫ﻧﻔﺮت ﭘﻴﺪا ﻛﺮده ﺑﻮدم‪ ،‬ﺧﻮد ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮدم‬ ‫از اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎرﻳﻜﻲ‪،‬ﻛﻴﻨﻪ و ﻧﺎﭘﺎﻛـﻲ ﺗـﻤـﺎم‬ ‫وﺟﻮدم را در ﺑﺮﻣﻲ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬و در واﻗـﻊ‬ ‫از زﻧﺪﮔﻲ ﻛﺮدن ﮔﺮﻳﺰان ﺑﻮدم‪.‬‬ ‫او ﺧﻴﻠﻲ زود ﺑﺎ اﻓﺮادي دوﺳﺖ ﺷﺪ ﻛـﻪ‬ ‫آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ اﺳﻴﺮ اﻋـﺘـﻴـﺎدﻫـﺎي ﮔـﻮﻧـﺎﮔـﻮن‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ رﻓﺘﻪ رﻓﺘﻪ ﮔﺮوﻫﻲ را ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫دادﻧﺪ و در ﻣﻬﻤﺎﻧﻴﻬﺎ ﺑﺎ رﻗﺺ و ﻣﺸﺮوﺑﺎت‬ ‫اﻟﻜﻠﻲ ﺧﻮد را ﺧﻮش ﻣﻴﺴﺎﺧﺘﻨﺪ‪ .‬اﻟﻨﺎﺗـﺎن‬ ‫روز ﺑﻪ روز ﻋﺼﻴﺎﻧﮕﺮ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺳـﺮ‬ ‫ﺟﻨﮓ داﺷـﺖ‪ .‬در ﻣـﺤـﻴـﻂ ﻛـﺎر‪ ،‬ﺑـﺎ‬ ‫ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ و ﻫﻤﻜﺎران ﺧﻮد درﮔﻴﺮ ﻣﻴﺸـﺪ‪.‬‬ ‫او ﻣﻲ ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﺑﻌﻀﻲ از ﻫﻤـﻜـﺎران او‬ ‫ﺳﻌﻲ ﺑﺮ اﻳﻦ دارﻧﺪ ﻛﻪ او را از ﻛﺎر ﺑﻴﻜﺎر‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ و ﺟﺎﻳﺶ را ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬در ﻛﺎر ﺧـﻮد‬ ‫اﻣﻴﻦ ﻧﺒﻮد و ﮔﺎﻫﻲ آﻧﭽﻪ را ﻛـﻪ ﺑـﻪ او‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﻧﺪاﺷﺖ‪،‬ﺑﺮﻣـﻴـﺪاﺷـﺖ‪ .‬ﻣـﺨـﻔـﻴـﺎﻧـﻪ‬ ‫ﻋﻜﺴﻬﺎي ﻫﻨﺮﻣﻨﺪان را ﭼﺎپ ﻣﻲ ﻛﺮد و‬ ‫ﻣﻲ ﻓﺮوﺧﺖ‪ ،‬ﻳﻜﺒﺎر ﺑﻪ ﻫـﻤـﻴـﻦ دﻟـﻴـﻞ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪ و ﻳﻚ ﺷﺐ را در زﻧـﺪان‬ ‫ﺑﺴﺮ ﺑﺮد‪ .‬اﻟﻨﺎﺗﺎن ﻣﻴﮕـﻮﻳـﺪ‪ :‬ﻋـﻠـﻲ رﻏـﻢ‬ ‫ﻛﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺳـﺮﮔـﺮم ﻧـﻤـﻮدن‬ ‫ﺧﻮد اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دادم روزﻫﺎﻳﻢ ﺗﺎرﻳﻚ و‬ ‫ﺗﻠﺦ ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺧﻮدﻛﺸﻲ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ .‬در ﻻﺑـﺮاﺗـﻮار ﻋـﻜـﺎﺳـﻲ ﻣـﺎده‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﺋﻲ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑـﺮاي ﻇـﺎﻫـﺮ‬

‫‪A Persian Christian Monthly Magazine‬‬

‫ﻛﺮدن ﻋﻜﺲ و ﻓﻴﻠـﻢ از آن اﺳـﺘﻔﺎده‬ ‫ﻣﻴﺸﻮد ﻛﻪ ﺑـﻪ آن دوﻟﻮﭘـﺮ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻳﻚ ﻟﻴﻮان از اﻳﻦ دارو را ﻛﻪ ﻓﺎﺳﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺷﺪه ﺑﻮد ﺳﺮﻛﺸﻴﺪم ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻠﻜـﻪ‬ ‫ﺑﻪ زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮد ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺑـﺪﻫﻢ‪ ،‬اﻣـﺎ ﺑـﺎ‬ ‫ﺗﻌﺠﺐ زﻳﺎد اﻳﻦ اﺗﻔـﺎق ر‪‬خ ﻧـﺪاد‪ .‬ﻫـﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪ در آن زﻣﺎن از ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻧﻜﺮدن ﻣﺎده‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﺋﻲ و اﻳﻨﻜــﻪ ﻣــﺮگ از ﻣـــﻦ‬ ‫ﻣﻴﮕﺮﻳﺨﺖ‪ ،‬ﻋﺼﺒﺎﻧﻲ ﺷـﺪم اﻣـﺎ ﺑﻌﺪﻫـﺎ‬ ‫ﻓﻬﻤﻴــﺪم ﻛــﻪ ﻓﻴــﺾ و رﺣﻤــﺖ ﺧــﺪا‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻼك ﻧﺸﻮم‪.‬‬ ‫در ﻳﻚ روز ﺗﻌﻄﻴﻞ و اﺑﺮي‪ ،‬اﻟﻨﺎﺗﺎن ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜــﻲ از دوﺳــﺘﺎن ﺧــﻮد ﺑــﺮاي وﻗــﺖ‬ ‫ﮔﺬراﻧﺪن ﺑﻪ ﻳﻜـﻲ از ﭘﺎرﻛﻬـﺎي ﺷـﻬﺮ‬ ‫رﻓـﺖ‪ .‬اﻳـﻦ دو ﺑﻴــﺸﺘﺮ وﻗـﺖ ﺧـﻮد را‬ ‫ﺻﺮف اذﻳـﺖ و آزار ﻣـﺮدم ﻛﺮدﻧـﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪازﻇﻬﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺎﻧـﻪ‬ ‫در ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻮدﻧﺪ دوﺳﺖ او ﭘﻴـﺸﻨﻬﺎد‬ ‫ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻣﺴﻴﺮ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﻗﺮار داﺷﺖ ﺑﺮوﻧﺪ‪ .‬او ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣـﻦ ﻗﺒـﻼً‬

‫ﺑﻪ اﻳـﻦ ﻛﻠﻴـﺴﺎ رﻓﺘـﻪ ام‪ ،‬ﺑـﺮاي وﻗـﺖ‬ ‫ﮔﺬراﻧــﺪن ﺟــﺎي ﺑــﺪي ﻧﻴــﺴﺖ! ﻣــﻲ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻲ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﺑـﺮوﻳﻢ؟ اﻟﻨﺎﺗـﺎن‬ ‫ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‪ :‬اﺑﺘﺪا اﻳـﻦ ﭘﻴـﺸﻨﻬﺎد ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮم‬ ‫ﻣﺴﺨﺮه آﻣﺪ و در دل ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﻣﻦ‬ ‫ﻛﺠﺎ و ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻛﺠﺎ؟! در ﻫﺮ ﺣﺎل ﺑﻪ او‬ ‫ﮔﻔﺘــﻢ‪ :‬ﻣــﺎ ﻛــﻪ زﺑــﺎن آﻧﻬــﺎ را ﺑﻠــﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬او ﺧﻨـﺪه اي ﻛـﺮد و ﮔﻔـﺖ‪:‬‬ ‫زﺑﺎﻧــﺸﺎن ﻓﺎرﺳــﻲ اﺳــﺖ‪ .‬ﻣــﻦ از روي‬ ‫ﺗﻌﺠﺐ ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑـﻪ او ﻛـﺮدم و ﮔﻔﺘـﻢ‪:‬‬ ‫ﻓﺎرﺳﻲ!! ﭼﻪ ﻛﺎري در آﻧﺠﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ‬ ‫دﻫﻨﺪ؟ دوﺳﺘﻢ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻢ‬

‫ﺳﺮود ﻣـﻲ ﺧﻮاﻧﻨـﺪ و ﻳـﻚ ﻧﻔـﺮ ﻫـﻢ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺧﻼﺻـﻪ‪ ،‬ﺗـﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻛﻠﻴـﺴﺎ ﺑـﺮوﻳﻢ‪ .‬وﻗﺘـﻲ‬ ‫وارد ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺷﺪﻳﻢ اواﺳﻂ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﻮد و‬ ‫ﻣــﺮدم ﺧﻴﻠــﻲ ﻣﻨﻈــﻢ ﻧﺸــﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧــﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺨــﺼﻲ ﺧــﻮش ﺑﺮﺧــﻮرد ﻣــﺎ را ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺤﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ﻣـﻲ ﻧﺸـﺴﺘﻴﻢ ﻫﺪاﻳـﺖ‬ ‫ﻛﺮد‪ .‬واﻋﻆ ﺑﺎ ﻫﻴﺠﺎن و ﻗﺪرت وﻟﻲ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻮرﺗﻲ ﺑﺸﺎش ﺳـﺨﻦ ﻣـﻲ ﮔﻔـﺖ‪ .‬او‬ ‫ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﺮد ﻛﻪ‪ :‬ﺧﺪا ﻣـﺎ را آﻓﺮﻳـﺪه‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺎ را ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﺪ و دوﺳﺖ دارد ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻲ! ﭼﻪ ﺳـﺨﻨﺎﻧﻲ! ﺗـﺎ آﻧـﺮوز‬ ‫ﻫﻴﭽﻜﺲ در ﺑﺎره ﺧﺪا اﻳﻨﻄـﻮر ﺑـﺎ ﻣـﻦ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﺑـﻮد‪ .‬ﺳـﺨﻨﺎن آن واﻋـﻆ‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ ﺑﻪ دل ﻣﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻲ ﺷﻨﻴﺪم ﻛﺴﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺮا‬ ‫دوﺳﺖ دارد و ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻦ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬‬ ‫در اﻧﺘﻬﺎي ﺟﻠﺴﻪ ﻛﺸﻴﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﺿـﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬اﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺨﻮاﻫـﺪ‬

‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ‬

‫ﺟﻠﻮي ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺮاي او دﻋـﺎ‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬ﺧﻴﻠﻲ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻮدم ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺎر‬ ‫را ﺑﻜﻨﻢ اﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ اﻋﺘﺮاف ﻛﻨـﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻐﺮور ﺑﻮدم‪ .‬ﻳﻚ ﺻﺪا ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻪ ﭘﺴﺮ‪ ،‬اﮔﺮ ﺑـﺮاي دﻋـﺎ‬

‫ﺑــﻪ ﻗــﺴﻤﺖ ﺟﻠــﻮي ﻛﻠﻴــﺴﺎ ﺑــﺮوي‬ ‫دوﺳــﺘﺖ در ﻣــﻮرد ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﻓﻜــﺮ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﻛـﺮد؟ ﺷـﺎﻳﺪ ﺑـﻪ دﻳﮕـﺮان‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺗﻮ ﭼﻜـﺎر ﻛـﺮده اي! از‬ ‫ﻃﺮﻓﻲ ﻫﻢ ﺻﺪاي دﻳﮕـﺮي ﺑـﻪ ﻣـﻦ‬

‫ﻣﻴﮕﻔﺖ‪ :‬ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮي‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺮو‪ ،‬اﻳﻦ ﻫﻤﺎن ﭼﻴﺰي اﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑﻪ دﻧﺒﺎﻟﺶ ﺑﻮده اي‪ ،‬ﺧـﺪا‬ ‫ﺗﻮ را دوﺳـﺖ دارد! ﻋـﺮق ﺳـﺮدي‬ ‫روي ﻟﺒﺎن و ﭘﻴـﺸﺎﻧﻴﻢ ﻧﺸـﺴﺘﻪ ﺑـﻮد‪،‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ ﻣﺸﻮش ﺑﻮدم‪.‬‬ ‫اﻧﻘﻼﺑﻲ در دروﻧـﻢ اﻳﺠـﺎد ﺷـﺪه‬ ‫ﺑــﻮد‪ .‬ﻧﻤــﻲ داﻧــﺴﺘﻢ ﭼﻜــﺎر ﻛﻨــﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺷﺨﺺ دﻳﮕـﺮي در ﭘـﺸﺖ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮن ﻛﻠﻴﺴﺎ اﻳﺴﺘﺎد و ﺑﻴـﺎن ﻛـﺮد‬ ‫ﻛﻪ ﻓـﺮدا ﻧـﻴﺰ آن ﻛـﺸﻴﺶ ﻣﻮﻋﻈـﻪ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪﻛﺮد و ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨـﺪ‬ ‫ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در ﺑﺎره ﺗـﺄﺛﻴﺮ ﻛـﻼم‬ ‫آن واﻋﻆ اﻟﻨﺎﺗﺎن ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﻮب ﺑﻪ‬ ‫ﺧـــﺎﻃﺮ دارم ﻛـــﻪ آن ﺷـــﺐ ﺗـــﺎ‬ ‫دﻳﺮوﻗــﺖ ﻗــﺎدر ﻧﺒــﻮدم ﺑﺨــﻮاﺑﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻨﺎن آن ﻛﺸﻴﺶ ﺑﻴﺎدم ﻣﻴ‪Ĥ‬ﻣﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﮕﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪا اﻳﻨﻘﺪر ﻣﺎ را دوﺳـﺖ‬ ‫دارد ﻛﻪ ﺑﻪ دﻧﻴـﺎي ﮔﻨـﺎه آﻟـﻮد ﻣـﺎ‬ ‫وارد ﺷــﺪ ﺗــﺎ ﻣــﺎ را ﻛــﻪ ﮔﻤــﺸﺪه‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ و اﺣﺘﻴﺎج ﺑﻪ ﻣﺤﺒـﺖ دارﻳـﻢ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﻛﻨﺪ ‪ . .‬او درﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ روز ﺑﻌﺪ ﺑـﻪ ﺗﻨﻬـﺎﻳﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻛﻠﻴــﺴﺎ ﺑــﺮود و آن ﺷــﺐ ﺑــﻪ ﻫــﺮ‬ ‫ﺷــﻜﻠﻲ ﺑــﻮد ﺑــﻪ ﺧــﻮاب رﻓــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪازﻇﻬﺮ آن روز او ﺑــﺎ اﺷــﺘﻴﺎق‬ ‫واردﻛﻠﻴﺴﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺸﻴﺶ آن روز ﻫﻢ‬ ‫از ﻣﺮدم دﻋﻮت ﻧﻤﻮد ﺗﺎ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر‬ ‫دﻋــﺎ ﺑــﻪ ﻗــﺴﻤﺖ ﺟﻠــﻮي ﻛﻠﻴــﺴﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﻨــﺪ‪ .‬از ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧــﻮد ﺧﻴﻠــﻲ‬ ‫ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺑﻮدم و ﻛﺎﻣﻼً ﺑﺮاﻳﻢ واﺿﺢ‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎر ﺳﻨﮕﻴﻦ ﮔﻨﺎه ﺑـﺮ دوﺷـﻢ‬ ‫‪INE‬‬ ‫ﺧﻮاﺳـﺘﻢ‬ ‫ﻗﺮار دارد‪ .‬آﻧﮕﺎه از ﺧـﺪا‬ ‫‪Z‬‬ ‫‪GA‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪.‬‬ ‫ﺑﺒﺨﺸﺪ‬ ‫ﻣﺮا‬ ‫ﻛﻪ در ﻧﺎم ﻋﻴﺴﻲ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫‪M‬‬ ‫ﮔﻨﺎﻫـﺎن ﺧﻮد را ﻳﻜﻲ ﻳﻜﻲ ﺑﻪ‬ ‫او اﻋﺘﺮاف‬ ‫از‬ ‫ﻛﺮدم و‬ ‫‪The Change Magazine‬‬ ‫او ﺧﻮاﺳﺘﻢ‬ ‫‪Tabdil@iranforchrist.com‬‬ ‫ﻛــﻪ آراﻣــﺶ‬ ‫‪www.IRANforChrist.com‬‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﻪ‬ ‫‪TEL: 818. 522. 1525‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪P. O. Box 371043‬‬ ‫‪Reseda, CA 91337 USA‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.