CYNNWYS / CONTENTS Croeso ........................................................ 3 Wythnos Tafwyl / Tafwyl Fringe Festival ....................... 7 Ffair Tafwyl / Tafwyl Fair .................................... 21 Bwyd Stryd a Diod / Street Food & Bars ........................ 22 Prif Lwyfan / Main Stage ..................................... 24 Llwyfan Acwstig / Acoustic Stage ............................. 30 Byw yn y Ddinas / Cardiff Life ............................... 34 Lolfa Lên .................................................... 37 Yurt Canolfan Mileniwm Cymru / Wales Millennium Centre Yurt .. 39 Yurt T ....................................................... 39 Ardal Chwarae Bwrlwm / Bwrlwm Play Area ...................... 40 Cwtsh Babis / Baby Yurt ...................................... 40 Chwaraeon / Sports ........................................... 41 Popty (Arddangosfeydd Bwyd a Diod / Food & Drink Demos) ...... 41 Dysgwyr / Welsh Learners ..................................... 42 Y Llwyfan (Ysgolion / Schools) ............................... 43 Tipi Llyfrgelloedd / Libraries Tipi ........................... 43 Prifysgol Caerdydd / Cardiff University ...................... 43 Gwyddoniaeth / Science ....................................... 44 Stondinwyr / Stalls ........................................... 44 Cyrraedd yr ŵyl / Getting to Tafwyl ........................... 45 Cyffredinol / General ........................................ 47 Map ........................................................... 48 Partneriaid / Partners ........................................ 49 Amserlen / Schedule .......................................... 50 Noddwyr / Sponsors ............................................ 54
2
CROESO Gŵyl flynyddol Menter Caerdydd i ddathlu celfyddydau a diwylliant Cymraeg yw Tafwyl. Parti mawr Cymraeg â gwahoddiad i bawb! Sefydlwyd yr ŵyl 11 mlynedd yn ôl yn 2006. Yn 2012, symudodd yr ŵyl o’r Mochyn Du i Gastell Caerdydd, a daeth yn rhan o becyn Gŵyl Caerdydd. Mae cynulleidfa Tafwyl wedi tyfu yn aruthrol dros y blynyddoedd o 1,500 o bobl yn y Mochyn Du i 36,500 yn 2016. Mae’n ddigwyddiad naw diwrnod i gyd; gyda digwyddiadau amrywiol yn cael eu cynnal o amgylch y ddinas am wythnos, gan orffen gyda’r prif ddigwyddiad dros y penwythnos olaf. Mae’r prif ddigwyddiad yn gymysgedd fywiog o gerddoriaeth, llenyddiaeth, drama, comedi, celf, chwaraeon, bwyd a diod.
Gan bod Castell Caerdydd yn cael ei ddefnyddio gan UEFA wrth i Gaerdydd groesawu Cynghrair y Pencampwyr i’r ddinas bydd prif ddigwyddiad Tafwyl yn symud dros dro yn 2017. Rydym yn falch iawn mai Caeau Llandaf bydd cartref yr ŵyl am y flwyddyn, ac yn edrych ymlaen at ddod â’r digwyddiad i’r ardal. Mae’n ddigwyddiad rhad ac am ddim sy’n agored i bawb – yn siaradwr Cymraeg neu beidio. Mae’n ddigwyddiad gwych i ddysgwyr a phobl sy’n awyddus i gael eu blas cyntaf o’r iaith a diwylliant Cymreig. Mae Tafwyl yn ddathliad hyfryd o’r iaith Gymraeg ac mae’n dangos ein diwylliant ar ei orau, felly peidiwch â cholli allan, bydd croeso mawr i bawb ddod i ymuno â ni a phrofi’r ŵyl unigryw hon.
WELCOME Tafwyl is Cardiff’s annual Welsh arts & culture festival – a huge Welsh party! The festival was established by local charity Menter Caerdydd in 2006 to celebrate the use of the Welsh language in Cardiff. In 2012 Tafwyl moved from the Mochyn Du, and was held at Cardiff Castle for the first time. Tafwyl’s footfall has grown incredibly over the last few years, from 1,500 in the Mochyn Du to over 36,500 at last year’s event. Tafwyl is a family friendly festival, and is a lively mix of live music, literature, drama, comedy, art, sports, food & drink. The event takes place over nine days: including fringe events held around the city for seven days, ending with the main event over the weekend.
Due to the UEFA Champions League Finals’ Hospitality being held at Cardiff Castle, Tafwyl’s main event will be moving from the castle for a year in 2017. We are delighted that Llandaff Fields will be our home for the year, and are very excited to be bringing this event to the area! Entry to Tafwyl is free & open to all – Welsh speaker or not. It’s a great event for families, Welsh learners & people experiencing Welsh language & culture for the very first time. Tafwyl is a showcase of the Welsh language and shows our culture at its best, so don’t miss out, there will be a big croeso for everyone to come and join us and experience the uniqueness of Tafwyl.
3
CHARLOTTE CHURCH “Dwi wedi bod i Tafwyl ddwywaith a dwi wrth fy modd gyda’r ffordd mae’n croesawu pawb gyda breichiau agored, yn siarad Cymraeg neu beidio. Mae’n gyflwyniad perffaith i’r gorau o gerddoriaeth Gymreig, y celfyddydau, bwyd a diod. Parti enfawr Cymreig, ymunwch yn yr hwyl!” “I’ve been to Tafwyl twice and I love the way it greets everyone with open arms, Welsh speaking or not. It’s the perfect introduction to the best in Welsh music, arts, food & drink. Join in the fun at this amazing Welsh party!”
CHRIS COLEMAN “Mae dathlu diwylliant a chwaraeon yng Nghymru yn hynod bwysig i mi felly rwy’n meddwl ei fod yn hollol wych bod yna ŵyl rhad ac am ddim yng nghanol Caerdydd, sy’n gwneud yn union hynny! Mae’r ardal chwaraeon yn ffordd wych o gyflwyno plant i glybiau a gweithgareddau chwaraeon sy’n digwydd trwy’r flwyddyn yng Nghaerdydd.” “Celebrating Welsh culture and sports is hugely important to me so I think that it’s absolutely fantastic that there’s a free festival, which takes place in the middle of Cardiff, that does exactly that! The sports area is a great way of introducing kids to sports clubs and activities that happen all around the year in Cardiff.”
HUW STEPHENS “Mae Tafwyl yn dod â gymaint o artistiaid cerddorol anhygoel at ei gilydd i Gaerdydd bob blwyddyn. Mae’r rhestr eleni yn dangos pa mor ecelectig a diddorol ma pethe ar hyn o bryd. A bydd llwyfan Yurt T yn dod a bandiau newydd i gynulleidfa newydd. Fi’n edrych mlaen yn fawr i Tafwyl 2017!” “Tafwyl brings so many great artists together each year. This year’s line-up demonstrates how eclectic and interesting the scene is at the moment. Yurt T will be a great addition – bringing fresh new talent to a new audience. I can’t wait for Tafwyl 2017!”
IWAN RHEON “Mae Caeau Llandaf yn leoliad gwych ar gyfer Tafwyl a rwy’n gobeithio y bydd pawb sy’n mynd i’r digwyddiad eleni yn cael amser gwych. Mae’n braf iawn gweld sut mae’r ŵyl yn parhau i dyfu a gwella bob blwyddyn - mae’r line up bob amser yn gryf iawn ac nid yw eleni’n eithriad “ “Llandaff Fields is a great location for Tafwyl and I hope that everyone attending the event this year has a great time. It’s very pleasing to see how the festival continues to grow and improve each year - the music line up is always very strong and this year is no exception” 4
ALEX JONES “Mae Tafwyl yn ddigwyddiad gwych ar gyfer siaradwyr Cymraeg a di-Gymraeg fel ei gilydd. Mae cymaint yn digwydd ac mae’n berffaith ar gyfer teuluoedd – mae wir yn ffordd wych o gyflwyno pobl ifanc i gerddoriaeth a diwylliant Cymru. Yn anffodus, rwy’n methu mynd eleni ond yn edrych ymlaen at ddod a fy nheulu yno yn fuan. Mae pobl Caerdydd yn lwcus iawn i gael y digwyddiad arbennig hwn ar eu stepan drws!“ “Tafwyl is such a great free event for Welsh speakers and non speakers alike. There’s so much going on and it’s perfect for families - in fact it’s a really great way of introducing young people to Welsh music and culture. Unfortunately I’m unable to attend this year but look forward to coming to Tafwyl with my own family. The people of Cardiff are very lucky to have this great event right on their doorstep!”
5
Here Are Some Handy Phrases To Help You Out At The Event If You Don’t Speak Welsh And Want To Give It A Try! Bore Da – Good Morning Prynhawn Da – Good Afternoon Nos Da – Good Night Hwyl fawr – Goodbye Os gwelwch yn dda / Plis – Please Diolch – Thank you Sut wyt ti? – How are you? Ti’n iawn? – You ok? Rwy’n dysgu Cymraeg – I’m learning Welsh Rydw i eisiau dysgu Cymraeg – I want to learn Welsh Ble mae Caeau Llandaf? – Where are Llandaff Fields? Dwi’n hoffi (insert band name) – I like (insert band name) Dwi’n caru (insert band name) – I love (insert band name) Ble mae’r tai bach? – Where are the toilets? Mae’r bwyd yn flasus iawn! – The food is very tasty! Faint yw hwn? – How much is this? Ga i beint o Gwrw Tafwyl plis? - Can I have a pint of Tafwyl beer please? Mae’n boeth! – It’s hot! Beth wyt ti’n yfed? – What are you drinking? Beth yw dy rhif? – What’s your number? Ti’n mynd ymlaen i Clwb Ifor Bach? – Are you going on to Clwb Ifor Bach?
6
WYTHNOS TAFWYL TAFWYL FRINGE FESTIVAL 24.06.17 – 02.07.17
LLEOLIAD / LOCATION AMSER / TIME PRIS / COST 7
MARCHNAD FFERMWYR CAERDYDD CARDIFF FARMERS’ MARKET Cwrdd â’r Cynhyrchydd
Meet the Producer
Dewch i gwrdd â’r Ffermwyr, Tyfwyr, Cynhyrchwyr a Chrefftwyr gorau ym Marchnadoedd Ffermwyr Caerdydd dros wythnos Tafwyl. Wedi eu magu, tyfu, cynaeafu, dal, coginio, pobi, poteli a’i phrosesu gan unigolion a busnesau bach lleol. Dewch i fwynhau coffi a bwyd stryd gan wybod eich bod yn cefnogi’n lleol gyda’ch gwariant yn mynd yn ôl i ffermydd a cheginau, eu teuluoedd a’r staff. Cadwch lygad am ein siaradwyr a Dysgwyr Cymraeg yn gwisgo eu bathodynnau ‘Cymraeg’.
Meet the Farmers, Growers & Producers of the finest award winning artisan Welsh Food and Drink at Cardiff’s Real Food Farmers Markets. Reared, grown, harvested, caught, cooked, baked, bottled, processed or preserved by local small scale businesses and individuals. Add in some ‘street food’ and barista coffee and know you are ‘supporting local’ with your spend going back to farms and kitchens, their families and staff. Look out for our Welsh Speakers and Learners wearing their ‘Cymraeg’ badges.
Y Rhath | Roath: Mackintosh, Keppoch St Glan yr Afon | Riverside Rhiwbeina | Rhiwbina
Am Ddim / free
8
24.6.17 / 9:30 – 13:00 25.6.17 / 10:00 – 14:00 30.6.17 / 10:00 – 13:00
DYDD SADWRN / SATURDAY 24.06.17 TAITH LLANDAF / LLANDAFF TOUR Taith gerdded o gwmpas Llandaf yng nghwmni Jon Gower fydd yn edrych ar agweddau pensaerniol, diwylliannol a llenyddol y ddinas o fewn dinas. Byddwn yn clywed am ambell sant ac yn sicr ambell sgwennwr megis R.S.Thomas a Roald Dahl. Cwrdd wrth Clwb Rygbi Llandaf / Meet at Llandaff Rugby Club
A guided walk around Llandaff accompanied by Jon Gower, who will look at architectural, cultural and literary aspects of the city within a city. We’ll hear about saints and certainly a few writers like R.S.Thomas & Roald Dahl.
10.30
Am Ddim / Free
CYHOEDDI EISTEDDFOD GENEDLAETHOL CAERDYDD / ANNOUNCING THE 2018 NATIONAL EISTEDDFOD Yn hanesyddol, mae’n rhaid cyhoeddi bwriad Eisteddfod i ymweld ag ardal o leiaf blwyddyn a diwrnod cyn cychwyn y Brifwyl. Mae’r seremoni a gynhelir ar ddechrau wythnos Tafwyl yn gyfle i ‘gyhoeddi’ hyn i bawb - yn lleol ac yn genedlaethol. Cynhelir Eisteddfod Genedlaethol 2018 ym Mae Caerdydd o 3 - 11 Awst.
Neuadd y Ddinas | City Hall, Caerdydd, CF10 3ND
Historically, it is traditional to announce the intention to visit the Eisteddfod area at least a year and a day before the start of the festival. The ceremony will be held at the beginning of Tafwyl Fringe Festival in order to announce the future Eisteddfod in Cardiff to everyone, locally and nationally. The 2018 National Eisteddfod will be held in Cardiff Bay from 3 - 11 August. 10.30 - 16:00
Am Ddim / Free
GWYL IFAN Gŵyl dawnsio gwerin lle bydd timoedd o bob cwr o Gymru’n gorymdeithio a dawnsio trwy ganol Caerdydd, yn dechrau am 11am (yn pasio’r Hen Lyfrgell ac i lawr Heol y Frenhines) a chodi’r pawl haf o flaen Neuadd y Ddinas oddeutu hanner dydd. Bydd y dawnswyr yn ymuno gyda gorymdaith Gorsedd yr Eisteddfod o gwmpas y ddinas o 2pm tan 3pm. Ar ôl hynny, bydd rhagor o ddawnsio yn y dre tan 5pm.
Ar hyd strydoedd Caerdydd | along the streets of Cardiff City Centre
A Welsh folk dancing festival where teams from all over Wales will march through the centre of Cardiff from 11am (the route will pass the Old Library and continue down Queen Street), before raising the summer pole in front of City Hall at midday. The dancers will then join with the Eisteddfod’s Gorsedd procession through the centre of town from 2pm til 3pm. Following this, the dancing will continue around St Mary’s Street until 5pm. 11:00 – 17:00
Am Ddim / Free
9
PWYLLGOR APÊL TREGANNA, PARC FICTORIA A PHONTCANNA YN CYFLWYNO: / PRESENT: MEI GWYNEDD A CHYFEILLION / AND FRIENDS Noson egscliwsif hanner acwstig ac unigryw. Cyfle i ail-fyw rhai o ganeuon mwya dylanwadol y sîn, i drefniant personol a newydd. Nifer cyfyngedig ar gael!
Opportunity to listen to some of the most influential songs of the scene. Buy tickets early, limited number available!
Bwyty Mãe Maria, Treganna CF5 1JH / Restaurant Mãe Maria, Canton CF5 1JH
£12 (Tocynnau ar werth yn Caban / Tickets available at Caban)
20.00
DYDD SUL / SUNDAY 25.06.17 TAITH PONTCANNA / PONTCANNA TOUR Taith gerdded o gwmpas Pontcanna yng nghwmni Jon Gower ac eraill fydd yn edrych ar gysylltiadau diwylliannol a llenyddol niferus yr ardal, gan gynnwys John Ormond, Gwenlyn Parry a Joseph Conrad. Bydd awduron lleol yn cwrdd a ni yn ystod y daith.
A walk around Pontcanna accompanied by Jon Gower and guests, who will look at the cultural and literary links of the area, including John Ormond, Gwenlyn Parry & Jospeh Conrad. Local authors will join us along the way.
Cwrdd tu allan i Eglwys y Methodistaid ar Heol Conway / Meet outside Conway Road Methodist Church
10.30
Am Ddim / Free
TAITH SAIN FFAGAN / ST FAGANS TOUR Taith arbennig i weld datblygiadau diweddaraf Amgueddfa Werin Cymru Sain Ffagan.
A special tour around the latest developments at St Fagans National History Museum
Ym mis Gorffennaf eleni, bydd cam ddiweddaraf prosiect ail-ddatblygu Sain Ffagan yn cael ei chwblhau. Yn yr Haf, bydd ymwelwyr yn medru cael mynediad i’r Amgueddfa drwy’r prif adeilad sydd wedi ei adnewyddu’n llwyr.
In July, the latest phase of the redevelopment project at St Fagans will be completed. This summer, visitors will have access to the museum through the main building which has been completely refurbished.
Dyma gyfle i chi fynd ar daith i weld y Prif Adeilad a’r Gweithdy - adeilad newydd sbon sy’n dathlu sgiliau crefftwyr ddoe a heddiw - cyn i rannau ohonynt agor yn swyddogol i’r cyhoedd.
Here’s your chance, before parts are officially opened to the public, to see the Main Building and Workshop - a brand new building that celebrates the skills of craftsmen past and present.
Amgueddfa Werin Cymru Sain Ffagan, Caerdydd, CF5 6XB
10
11.00
Am Ddim / Free
CYMANFA GANU EISTEDDFOD GENEDLAETHOL CAERDYDD 2018 Cynhelir Cymanfa Ganu mewn cydweithrediad â’r Eisteddfod a Tafwyl yn Eglwys y Tabernacl, Caerdydd. Alwyn Humphries fydd yn arwain y canu â Marc Jon Williams yn organydd - croeso cynnes i bawb.
The ‘Cymanfa Ganu’ in collaboration with The National Eisteddfod & Tafwyl will be taking place in Tabernacl Chapel, Cardiff. Alwyn Humphries will be conducting, with Marc Jon Williams on the organ – warm welcome to all!
Eglwys y Tabernacl, Caerdydd. CF10 1AJ
19.30
Am Ddim / Free
DIRTY PROTEST THEATRE YN CYFLWYNO. . . PROTEST FUDR - NOSON O SGWENNU NEWYDD / A NIGHT OF NEW WRITING Mae Dirty Protest yn 10 mlwydd oed eleni ac i ddathlu dyma chwe drama fer chwareus newydd gan ddramodwyr cyffrous a chyfredol Cymru.
Dirty Protest Theatre are celebrating their 10th birthday this year and to celebrate we are presenting 6 brand new plays by exciting and contemporary Welsh writers.
Dyma’r chweched tro i griw Dirty Protest drefnu noson Gymraeg fel rhan o Tafwyl ac rydym wrth ein bodd i gael nhw nôl.
This is the sixth time for the Dirty Protest gang to arrange a Welsh evening as part of Tafwyl and we are very happy to have them back.
Ers ei sefydlu yn 2007, mae Dirty Protest Theatre wedi gweithio gyda dros 100 o ysgrifennwyr o Gymru gan berfformio dramau newydd i gynulleidfaoedd mewn lleoliadau fel tafarndai, clybiau, siop kebabs, siop trin gwallt a choedwig!
Since launching in 2007 the award-winning Dirty Protest Theatre has worked with more than a 100 Welsh writers, staging new sellout plays in alternative venues, from pubs and clubs, to kebab shops, hairdressers and a forest!
Dewch i ddathlu hefo ni! www.dirtyprotesttheatre.co.uk Little Man Coffee, Ivor House, Heol David / David Street, CF10 2EE
Come and celebrate with us! 19:30 (Drysau’n agor / Doors open 19:00)
£6 (wrth y drws/on the door)
11
DYDD LLUN / MONDAY 26.06.17 AMSER STORI TRELAI / ELY STORY TIME Dewch i ymuno mewn sesiwn hwyliog llawn stori a chân! Addas i blant 0-4 oed.
Come join in the fun story time and song session! Suitable for children 0-4 years old.
Hyb Trelai / Ely Hyb
10.15
Am Ddim / Free
PICNIC POP GYDA FFA-LA-LA / BUBBLE BANQUET WITH FFA-LA-LA Ymunwch â ni ym Mharc y Rhath am wledd o ganu a dawnsio gyda Ffa-La-La, ac ambell westai arbennig. Cewch gyfle i fwynhau eich picnic yn amgylchedd hardd y parc, a fydd yn llawn lliw diolch i’r holl swigod, balŵns a blodau! Os fydd y tywydd yn wael cadwch lygaid ar ein tudalen Facebook a Twitter am fanylion lleoliad dan do.
Join us in Roath Park for our Bubble Banquet. Come and sing and dance with FfaLa-La, spend time in the company of some special guests and enjoy your picnic in the wonderful surroundings of the park, which will be filled with the bright colours of flowers, balloons and bubbles! If the weather is bad look out for our wet weather location on our Facebook and Twitter pages.
Parc y Rath / Roath Park. Caerdydd. CF23 5PA
11.00
Am Ddim / Free
CLONC YN Y CWTSH: CHAPTER Ydych chi’n dysgu Cymraeg? Ymunwch yn sesiwn wythnosol Chapter ar gyfer dysgwyr Cymraeg o bob lefel, Clonc yn y Cwtsh. Cyfle gwych i gwrdd â dysgwyr eraill ac ymarfer eich Cymraeg dros baned neu beint.
Are you learning Welsh? Join Chapter’s weekly Welsh learners club - Clonc yn y Cwtsh. A great opportunity to practise your Welsh with other learners over a cuppa or pint.
Chapter, Heol y Farchnad, Treganna / Chapter, Market Road, Canton. CF5 1QE
12
19.00 20.30
Am Ddim / Free
DYDD MAWRTH / TUESDAY 27.06.17 AMSER STORI GRANGETOWN AC EGLWYS NEWYDD / GRANGETOWN & WHITCHURCH STORY TIME Dewch i ymuno mewn sesiwn hwyliog llawn stori a chân! Addas i blant 0-4 oed.
Come and join in the fun story time and songs session! Suitable for children 0-4 years old.
1. Llyfrgell Grangetown Library 2. Llyfrgell Eglwys Newydd | Whitchurch Library
11.00 14.15
Am Ddim / Free
BORE COFFI I DDYSGWYR / WELSH LEARNERS’ COFFEE MORNING Osian Roberts, Rheolwr Cynorthwyol Tîm Pêldroed Cenedlaethol Cymru, fydd yn ymuno â Bore Coffi’r Mochyn Du eleni. Ymunwch am sgwrs ddifyr a phaned.
Osian Roberts, Assistant manager of the Welsh National Football Team will be joining the Welsh Learners’ Coffee Morning for a cuppa and a friendly chat!
Y Mochyn Du, Gerddi Soffia Y Mochyn Du, Sophia Gardens. CF11 9HW
11.00 – 12.30
Am Ddim / Free
CLWB DARLLEN Y CORNWALL / THE CORNWALL BOOK CLUB Dewch i ymuno mewn gyda clwb darllen Y Cornwall am noson o ddarllen a trafod llyfryn ‘Abermandraw’ gan Rhys Iorwerth dros Peint a phecyn o crips!
Y Cornwall / The Cornall, Grangetown CF11 6SR
Come join in with The Cornwall book club where they will be discussing the book ‘Abermandraw’ by author Rhys Iorwerth. What better way to enjoy a Tuesday evening than with a good book, a pint and like-minded people. 19.30
Am Ddim / Free
13
DYDD MERCHER / WEDNESDAY 28.06.17 AMSER STORI RADUR A PENYLAN RADYR & PENYLAN STORY TIME Dewch i ymuno mewn sesiwn hwyliog llawn stori a chân! Addas i blant 0-4 oed.
Come and join in the fun story time and song session! Suitable for children 0-4 years old.
1. Llyfrgell Radur Library 2. Llyfrgell Penylan Library
10.30 14.15
Am Ddim / Free
HELFA DRYSOR CARNHUANAWC CARNHUANAWC TREASURE HUNT Helfa drysor ddifyr ac addysgiadol ar droed o dan nawdd Cymdeithas Carnhuanawc o amgylch Grangetown gyda’r arweinydd Keith Bush. Croeso cynnes i bawb!
An interesting and educational Treasure Hunt on foot (all clues in Welsh) organised by Carnhuanawc Society around Grangetown, led by Keith Bush. A warm welcome to everyone!
Man cychwyn a gorffen: Tafarn y Cornwall / Starting and finishing point: The Cornwall. CF11 6SR
14
18.30
Am Ddim / Free
DYDD IAU / THURSDAY 29.06.17 CYSTADLEUAETH GOLFF / GOLF COMPETITION Cystadleuaeth ar gyfer parau - dynion, merched neu gymysg gyda Chymdeithas Golff Caerdydd. Bydd y gystadleuaeth yn cael ei gynnal yng nghwrs Peterstone eleni. Am fanylion pellach ac i gofrestru cysylltwch â Wyn Mears: wyn@wynmears.com Cwrs Peterstone Lakes. CF3 2TN
The annual golf competition for pairs organised by Cardiff Golf Society returns this year, and takes place at Peterstone Lakes. For more information and to register contact Wyn Mears – wyn@wynmears.com
Amseroedd Cychwyn | Tee Times: 16.00 -17.00
£33 y pen / each
GWEITHDY CARU CREU GYDA BUDDUG / CARU CREU WORKSHOP WITH BUDDUG Bydd digwyddiad cyntaf ‘Caru Creu’ yn cael ei lansio yn ystod wythnos Tafwyl. Dyma grŵp sydd wedi sefydlu i ddod â chymuned greadigol Caerdydd at ei gilydd i greu a chael hwyl.
‘Caru Creu’ is a new and exciting creative night which will be launched during Tafwyl Fringe Week. This is a group that has been set up to bring the creative community together and have fun.
Bydd y noson gyntaf yn cael ei harwain gan Buddug Wyn Humphreys. Mae Buddug yn creu gemwaith a gwaith celf yng Nghaerdydd, wedi blynyddoedd o fyw a chreu yn Llundain. Mae ei stiwdio ym Mhontcanna.
The first night will be led by Buddug Wyn Humphreys. Buddug creates bespoke jewellery and artwork in her studio in Pontcanna.
“Collage” bydd thema y noson gyntaf, sef dull sydyn o roi delwedd ar bapur, a dyma’r broses mae Buddug yn ei defnyddio wrth ddylunio ei gwaith newydd ei hun. Dewch draw i ymuno gyda ni a bydd Lufkin yn gwerthu coffi, gwin a chaws.
“Collage” is the theme of this first night, which is a method of making images on paper, with paper. Come and join in the creative fun over coffee, wine and cheese. Room for 15 people, so order your tickets as soon as possible by emailing: buddugwyn@ hotmail.com
Lle ar gyfer 15 o bobl, felly archebwch eich tocyn cyn gynted a phosib wrth ebostio: buddugwyn@hotmail.com
Lufkin, 183A Kings Rd, Caerdydd. CF11 9DF
18.00
£10
15
GWDIHW A TAFWYL YN CYFLWYNO NOSON GYDA: / GWDIHW AND TAFWYL PRESENT A NIGHT WITH: DANIELLE LEWIS, NIA ANN, EADY CRAWFORD, LILY BEAU Noson acwstic gyda merched talentog y ddinas i ddathlu Wythnos Tafwyl.
An evening of Welsh female singersongwriters and musicians coming together in celebration of Tafwyl Week.
Gwdihw Café Bar, Caerdydd CF10 2HJ
£5 ar y drws / on the door
19.30
NOSON RHWYDWEITHIO CWLWM BUSNES / WELSH BUSINESS NETWORKING EVENT Ymunwch gyda chriw Cwlwm Busnes am glonc a choctels yn 29 Park Place. Cyfle i drafod, mwynhau a chwrdd ag eraill sydd yn gweithio drwy gyfrwng y Gymraeg yn y brifddinas. Croeso i aelodau Cwlwm Busnes a’u gwesteion.
Join Cardiff’s Welsh Business Group, Cwlwm Busnes for a chat and cocktails at 29 Park Place. An opportunity to discuss, enjoy and meet others who are working through the medium of Welsh in the capital.
29 Park Place, Caerdydd, CF10 3BA
17.30
Am ddim / Free
COMEDI A CHYRI YN FFANDANGOS / COMEDY & CURRY NIGHT AT FFANDANGOS Noson yng ngwmni stand up’s gorau Cymru dan ofal MC y tŷ, Steffan Evans. I archebu tocyn neu am fwy o wybodaeth cysylltwch â Ffandangos ar Facebook neu galwch fewn! Ffandangos, 26 High Street, Llandaf CF5 2DZ 16
An evening of Welsh stand up comedy with MC Steffan Evans. To book or for more info contact Ffandangos on Facebook or call in!
19.30
£20 gan gynnwys cyri / including curry
DYDD GWENER / FRIDAY 30.06.17 AMSER STORI TREGANNA / CANTON STORY TIME Dewch i ymuno mewn sesiwn hwyliog llawn stori a chân! Addas i blant 0-4 oed.
Come and join in the fun story time and song session! Suitable for children 0-4 years old. Am Ddim / Free
10.30
Llyfrgell Treganna / Canton Library
TAITH MERCHED Y WAWR / MERCHED Y WAWR WALK Taith hamddenol ar lannau’r Taf gan gychwyn o Gaffi Castan, 5 Heol y Gadeirlan am 10:30. Bydd cyfle am banad yn un o gaffis hyfryd Parc Bute. Byddwn yn cerdded 2/ 3 milltir ar hyd llwybrau gwastad.
A leisurely stroll along the banks of the river Taff, starting from Café Castan, 5 Cathedral Road at 10.30am. We will stop for a coffee in one of the lovely cafes in Bute Park. The walk will be 2/3 miles along flat paths.
Caffi Castan, 5 Heol y Gadeirlan. CF11 9QJ
10.30
Am Ddim / Free
TAITH BLASU CAERDYDD / CARDIFF TASTING TOUR Ymunwch â ni ar ein Taith Blasu o gwmpas Caerdydd yn ystod wythnos Tafwyl eleni. Diwrnod hwylus o ddanteithion a darganfod. Cyfle i ddod i nabod y brifddinas yn well wrth flasu bwydydd traddodiadol a chyfoes. Byddwn yn mwynhau tameidiau o fwyd Cymreig gan gynnwys bara brith, cawsydd o dros Gymru, cwrw a seidr lleol a llawer mwy wrth i ni gerdded yn hamddenol o gwmpas y brifddinas. Bydd y tywysydd yn son am fwyd a diod yng Nghymru ynghyd ag ychydig o hanes Caerdydd.
A chance to get to know Cardiff better while enjoying some traditional and contemporary foods. We’ll tuck into some Bara Brith, Welsh cheeses, local beers and ciders and much more – while taking a leisurely stroll around the capital city. Your guide will chat about food & drink in Wales and also include some local history. To book on to the tour or for more info go to: www.lovingwelshfood.uk
Er mwyn archebu tocyn neu am fwy o wybodaeth ewch i www.lovingwelshfood.uk Caffi Castell Caerdydd / Café inside Cardiff Castle. CF10 3RB
10:30 – 14:30
£40
17
BRAGDY’R BEIRDD Bydd Bragdy’r Beirdd yn cynnal noson arbennig i ddathlu Tafwyl. Bydd neb llai na Huw Chiswell yn westai, ac yn perfformio rhai o’i ganeuon eiconig yn Columba Club, Treganna. Bydd hefyd Beirdd y Bragdy hefyd, yn ôl eu harfer, yn ein swyno o’r lleddf i’r llon gyda cherddi a chaneuon amrywiol.
Bragdy’r Beirdd will hold a special poetry and live music evening during the eve of Tafwyl this year. Huw Chiswell will be the special guest, performing some of his iconic songs at the Columba Club, Canton. The Bragdy’r Beirdd crew will be returning with their lively mix of poetry and live music.
Columba Club, Heol Llandaf, Treganna. CF11 9NN
£5 wrth y drws / on the door
20.00
Y PARLWR YN CYFLWYNO / PRESENTS: PATROBAS GYDA GWILYM BOWEN RHYS Y Parlwr yw lle i fwynhau cerddoriaeth acwstig mewn awyrgylch anffurfiol, cysurus a chartrefol. Mae Patrobas yn fand gwerinroc egniol, pedwar dyn ifanc a o Ben Llŷn sy’ wedi bod yn gigio led led Cymru. Mae Gwilym Bowen Rhys yn canwr gwerin Cymraeg ac yn dod o Fethel yn Arfon. Roedd e’n aelod o’r band Bandana ac yn perfformio gyda’i chwiorydd yn Plu. Mae Gwilym yn perfformio fel unawd hefyd ac ‘O Groth y Ddaear’ yw ei albwm unigol gyntaf.
‘Y Parlwr’ (The Parlour) is a place to enjoy acoustic music in an informal, cosy and homely environment. Performing in the Parlour are Patrobas, an energetic young folk-rock band from the Llyn Peninsula & Gwilym Rhys Bowen, a Welsh folk singer who was a member of the band Bandana and performs with his sisters in Plu.
Yr Hen Lyfrgell, Sblot, Heol Singleton CF24 2ET / Splott Old Library, Singleton Road, CF24 2ET
19.30
£10 (a £5 o dan 16 oed a myfyrwyr) (and £5 under 16s and students)
GIG 16+ CLWB IFOR BACH A MAES B: / MAES B & CLWB IFOR BACH 16+ GIG : CADNO (LANSIO EP NEWYDD! / EP LAUNCH NIGHT!) Gig cyffrous i edrych ymlaen at Maes B Eisteddfod Caerdydd 2018.
A gig to get you in the mood for Maes B 2018!
Clwb Ifor Bach, Womanby Street, Caerydd
18
19.30
£5
DYDD SADWRN / SATURDAY 01.07.17 CLWB IFOR BACH YN CYFLWYNO: / CLWB IFOR BACH PRESENTS: Y REU / YSGOL SUL / HYLL Ar ôl iddi nosi yng Nghaeau Llandaf, bydd y parti yn symud ymlaen i Clwb Ifor Bach lle bydd Y Reu, Ysgol Sul a Hyll yn sicr o gadw pawb ar eu traed tan oriau mân y bore. Clwb Ifor Bach, Womanby Street, Caerdydd CF10 1BR
After dusk falls at Llandaff Fields, the party moves on to Clwb Ifor bach where the three bands on the bill are sure to cause outbreaks of frenzied dancing!
21.00
£7 o flaen llaw / beforehand www.clwb.net
PARTI MOCHYN DU / MOCHYN DU PARTY Wedi i bopeth orffen am y dydd yng Nghaeau Llandaf, bydd y parti yn symud i’r Mochyn Du – lle bydd carioci, DJ Aled Wyn yn troelli’r tiwns, a hwyl yr ŵyl yn parhau! Mochyn Du, Gerddi Soffia / Sophia Gardens. CF11 9HW
Head down Cathedral Road after Tafwyl to Y Mochyn Du, where DJ Aled Wyn will be keeping everyone on their feet for the rest of the night!
21.00
Am ddim / Free
19
DYDD SUL / SUNDAY 02.07.17 AFTERPARTY TAFWYL GYDA: / TAFWYL AFTER PARTY WITH : DJ GARETH POTTER Parti hwyr i orffen penwythnos Tafwyl gyda Gareth Potter, bar a dawnsio! Byddwch angen bore ffwrdd o’r gwaith dydd Llun!
Clwb Ifor Bach, Womanby Street, Caerdydd CF10 1BR
Afterparty at Clwb Ifor Bach with DJ Gareth Potter. Late bar & lots of dancing to end Tafwyl 2017. Be sure to book Monday morning off work! 22.00
Am ddim / Free
PARTI MOCHYN DU / MOCHYN DU PARTY Parti mawr i orffen Tafwyl! Canu, dawnsio a chwerthin, gyda DJ Aled Wyn yn troelli tiwns. Mochyn Du, Gerddi Soffia / Sophia Gardens. CF11 9HW
20
Tafwyl after party with DJ Aled Wyn on the decks keeping everyone on their feet for the rest of the evening.
21.00
Am ddim / Free
FFAIR TAFWYL
MYNEDIAD AM DDIM / FREE ENTRY
Hoffai Menter Caerdydd gydnabod cefnogaeth hael Prif Noddwr Tafwyl, Prifysgol Caerdydd. Menter Caerdydd gratefully acknowledges the kind support of Tafwyl’s Main Sponsor, Cardiff University.
TAFWYL FAIR SADWRN / SATURDAY: 01.07.17 / 11.00 – 21.00 SUL / SUNDAY: 02.07.17 / 11.00 – 21.00
CAEAU LLANDAF / LLANDAFF FIELDS
21
BWYD A DIOD / STREET FOOD Mae ardal fwyd Tafwyl yn ŵyl yn ei hun - gyda thŷ bwyta dros dro Milgi yn dod draw i’r digwyddiad am y tro cyntaf, mwy o stondinau bwyd stryd nag erioed o’r blaen a digonedd o fariau. O fwyd stryd Thai, Mecsicanaidd a Groegaidd i brydau llysieuol a fîgan maethlon, a digon o opsiynau o bwdinau blasus...mae rhywbeth at ddant pawb.
Tafwyl promises to be a foodie’s paradise – with the Milgi pop-up restaurant coming to the event for the first time, more street food stalls than ever before and plenty of bars. From authentic Thai, Mexican and Greek street food to wholesome vegetarian and vegan dishes, and plenty of delicious desert options...there’s something to tempt everyone at this year’s event.
BWYD / FOOD •
•
•
•
22
Milgi – Bydd y tŷ bwyta llysieuol poblogaidd yn dod â’u bwyty dros dro i Tafwyl am y tro cyntaf / Cardiff’s popular veggie restaurant will be bringing their pop up restaurant to Tafwyl Ffwrnes – Pizzas Neopolitanaidd tân coed wedi eu hysbrydoli gan Gymru a’r Eidal / Wood-fired Neopolitan style pizzas with Welsh-Italian inspired toppings Fritter Shack – Bwyd figan a llysieuol maethlon sy’n defnyddio’r cynhwysion gorau o Gymru / Wholesome vegan and veggie food using the finest and freshest ingredients from Wales El Chilango Cocina Mexicana – Tacos, nachos a guacamole Mecsicanaidd blasus / Delicious Mexican tacos, nachos and guacamole
•
Bodlon – Salad lliwgar a brechdanau ffres / Innovative salads and freshlymade sandwiches
•
Grazing Shed – Bygyrs wedi eu creu o gynhwysion Cymreig lleol / Gourmet burgers made from quality locally sourced Welsh ingredients
•
Welsh Creperie Co. – Crèpes melys a sawrus blasus, gan gynnwys opsiynau llysieuol / Gourmet sweet and savoury crepes, including vegetarian options
•
Meat and Greek – Bwyd stryd Groegaidd wedi ei weini’n boeth, yn syth oddi ar y siarcol / Authentic Greek street food served hot off the charcoals
•
Brother Thai – Stondin Thai o strydoedd Bangkok Cymru / Thai street food the streets of Bangkok to South Wales
•
Fablas – Hufen Ia a sorbet a dwsinau o wahanol flasau anhygoel / Artisan ice cream and sorbets in dozens of delicious flavours
•
Brodies Coffee Camper – Coffi ffres a blasus a chacennau cartref, wedi eu gweini o fan VW / Delicious freshly ground coffee and home-baked cakes, served from a converted VW camper
•
Science Cream – Amrywiaethau o bwdinau blasus gan gynnwys brechdanau cwcis, Alasga pôb, conau candi-fflos a bomiau browni / Delicious dessert variations including cookie sandwiches, baked Alaskas, candy floss cones and brownie bombs
fwyd stryd i ganol De pop-up from the heart of
BARIAU
BARS
•
Prif Far – Bydd gan y prif far amrywiaeth eang o gwrw, lagers, gwinoedd, gwirodydd a diodydd ysgafn i dorri syched yr ymwelwyr
•
Main Bar – The main bar will keep visitors hydrated with a large range of ales, lagers, wines, spirits and soft drinks
•
Bar Syched – Yma bydd amrywiaeth o gwrw Cymreig yn cael ei werthu gan gynnwys Cwrw Tafwyl (Tomos & Lilford) sy’n cael ei fragu’n arbennig, Felinfoel, Cwrw Braf (Tomos Watkin) a Tiny Rebel
•
Syched Bar of Welsh exclusively & Lilford), Watkin) and
•
Bar Coctel Milgi – Bydd Milgi yn gofalu am far coctel - ac yn gweini eu coctels naturiol cartref i unrhyw un sydd angen diferyn i adfywio
•
Milgi Cocktail Bar – Milgi will be hosting a cocktail bar –serving their home-made natural cocktails to anyone who needs a little thirst quencher
•
Cavavan – Mae’r garafán seicadelig hon o’r 70au wedi cael ei thrawsnewid i greu bar dros dro sy’n gwerthu Cava, Prosecco a Champagne
•
Cavavan – This psychedelic 70s caravan has been lovingly converted into a pop up bar selling Cava, Prosecco and Champagne
- will be selling a range ales including Tafwyl’s brewed Cwrw Tafwyl (Tomos Felinfoel, Cwrw Braf (Tomos Tiny Rebel
23
PRIF LWYFAN / MAIN STAGE Noddir gan BBC Radio Cymru / Sponsored by BBC Radio Cymru
SADWRN / SATURDAY 01.07.17 YWS GWYNEDD Gyda’r ail albwm bellach yn y siopau, mae haf 2017 yn un cyffrous â Yws Gwynedd yn mwynhau ei drydedd flwyddyn o gigio ar ôl ail ddechrau ‘sgwennu caneuon. Rydym yn edrych mlaen clywed eu traciau mwy diweddar llwyddiannus, Neb Ar Ôl, Sgrîn, Anrheoli ac wrth gwrs Sebona Fi i orffen noson gyntaf Tafwyl.
With their second album now in stores, the summer of 2017 is going to be very exciting for Yws Gwynedd and his band. This will be their third year of gigging after his return to writing music. In the spirit of keeping everyone moving, we look forward to hearing his most recent hits, Neb ar ôl, Sgrîn, and of course ‘Sebona Fi’.
GERAINT JARMAN Mae’r dylanwad aruthrol mae Geraint Jarman a’i gerddoriaeth wedi ei gael ar y genedl dros yr hanner canrif ddiwethaf yn rhyfeddol. Fel cyfansoddwr, bardd a pherfformiwr mae e wedi cael effaith diffiniol ar ddiwylliant Cymru. Mae perfformiadau byw Jarman yn werth i weld, gyda chymysgedd afieithus o’r hen glasuron a’r newydd.
There is no-one who can match Geraint Jarman’s immense and continuing effect and influence on Welsh language music over the past half a century. The live Geraint Jarman experience is a blistering, exuberant mix of the classic old and the searching new as he takes to the main stage at Tafwyl 2017.
Y NIWL Mi fydd y band roc offerynnol a ffurfiwyd yng Ngogledd Cymru unwaith eto yn dod lawr o’r mynyddoedd i chwarae i gynulleidfa Tafwyl. Mae’r trac Undegpedwar wedi dod yn ffefryn ar draws y wlad ers iddo gael ei ddefnyddio i’r sioe deledu BBC Football Focus.
Originally a surf rock band, Niwl’s style has progressed to incorporate a wider range of influences, though still retaining the instrumental aspect. The track ‘Undegpedwar’ has become a firm favourite ever since it was used as the theme tune to the BBC television show Football Focus.
HMS MORRIS Mae HMS Morris yn fand Celf-Bop Cymraeg sy’n chwarae gydag themau ymylol, od seicadelia - yn creu cerddoriaeth arbrofol hyderus heb golli hygyrchedd. Mae’r broses gynhyrchu eisioes ar waith ar y casgliad uchelgeisiol nesaf o ganeuon - amser i gasglu eich pac ac ymrestru â’r criw! 24
HMS Morris are a Welsh pop band who play around with weird but wonderful psychedelic themes creating experimental music confidently. There’s a bite of the modern punk within the group, and uncontrollable streams of synths and vocals - time to pick up your pack and enlist with the crew!
ALYS WILLIAMS Mae ‘na rai pethau sy’n mynnu glynu yn y cof. Mae clywed unrhyw gân sy’n cael ei chyffwrdd gan lais eneidiol Alys Williams yn un o’r rheini. Rydym yn edrych mlaen i’w chael ar brif lwyfan Tafwyl eleni.
BRYTHON SHAG O lwch bandiau Bro Ffestiniog, dyma i chi Brython Shag! Budr, Wonky, Ffynci (weithiau), Lyrical, Roc, Dawns...gwnewch be fynnoch chi o’r gerddoriaeth!
There are some things that will stay in your memory forever. To hear any song that is touched by Alys Williams soulful voice is one of those. Alys has now established herself as a solo artist with a small group of musicians behind her. We are excited to see what she brings to Tafwyl.
From the ashes of the bands Bro Ffestiniog, rises Brython Shag! Dirty, Wonky, Funky (sometimes), Lyrical, Rock, Dance ... make what you will of the music!
ALED RHEON Yn hanu o Gaerdydd, trwy Gaerfyrddin a Llundain, mae caneuon Aled Rheon yn tynnu ar blentyndod yng nghefn gwlad Cymru yn gymysg â chariad a bywyd yn y ddinas. Fe osodir ei gerddoriaeth ar wahân gan urddas tawel ac unig; gyda’i lais atgofus, geiriau o’r galon ac arddull plycio unigryw yn ysgogi cymariaethau gyda cherddorion fel Nick Drake a Meic Stevens.
Hailing from Cardiff via Carmarthen and London, singer-songwriter Aled Rheon draws from a childhood spent in rural Wales combined with love and life in the city. Performing in both English and his native Welsh, a quiet, lonesome grandeur sets his music apart; with haunting vocals, heartfelt lyrics and a unique finger-picking style sparking comparisons to the likes of Nick Drake. 25
ARGRPH Trwy amsugno sain cinematic Scorsese a Tarantino, mae ARGRPH yn caru’r gorffennol gymaint ag y maent o greu dyfodol. Mae ARGRPH eisoes wedi sefydlu enw da i’w hunain fel band byw cyffrous a deinamig. Fe fydd hon yn flwyddyn fawr i ARGRPH gan fod deunydd newydd ar y gweill a rhagor o deithiau wedi’u trefnu.
ARGRPH have already established a reputation as an exciting, dynamic live band as a major supporter for Georgia Ruth recently. This will be a big year for ARGRPH as new material in the pipeline and more package tours. Welcome to Tafwyl!
CPT SMITH Band punk amgen yw Cpt. Smith, sy’n ffocysu cerddoriaeth ar gymysgedd o rythmau a synau seicadelig ynghyd ag anrhefn llwyr. Band sy’n siŵr o ddenu eich sylw yn Tafwyl.
CPT. Smith is a focused alternative punk band combining a mix of rhythms and psychedelic sounds along with plenty of mayhem! Sure to bring some life to Tafwyl’s Main Stage.
DJ DILYS O lethrau Cwm Gynfelyn i strydoedd Grangetown, mae casgliad eclectic Dilys yn siwr o lenwi unrhyw barti â thonic i draed diflas a moddion dawnsio, o hip hop a soul, i funk a disco. Ar ôl ymddangos yng Ngŵyl Sŵn a Gŵyl Cam eleni, yn ogystal â chlybiau o amgylch Caerdydd, mae’n amlwg erbyn hyn os yw parti’n un da, mae’n un Dilys.
26
From the Valleys of Cynfelyn to the streets of Grangetown, DJ Dilys’s collection of tunes is a tonic for boring feet. He promises to fill any party with all kinds of dance moves from hip-hop and soul, to funk and disco. After appearing at ‘Sŵn’ and ‘Cam’ Festival last year, and DJ’ing at clubs around Cardiff, it is clear that if the party’s good, it’s Dilys’ party!
DYDD SUL / SUNDAY 02.07.17 BRYN FÔN A’R BAND Mae Bryn Fôn yn un o gewri’r byd adloniant Cymraeg, a’i dalent fel perfformiwr ac actiwr yn ategu ei ddoniau lleisiol. Daeth i amlygrwydd yn gyntaf fel canwr Crysbas, ac yna’n ddiweddarach fel prif ganwr Sobin a’r Smaeliaid. Erbyn hyn, mae’n ymddangos yn rheolaidd ar lwyfannau Cymru gyda’i fand ei hun. Rydym yn edrych ymlaen i’w groesawu ‘nôl eto eleni!
No history of the Welsh rock scene would be complete without Bryn Fôn. As frontman of Crysbas and Sobin a’r Smaeliaid, he helped make the scene popular for the masses, with his talents as an actor and showman complementing his considerable vocal talents.
CANDELAS Mae un o fandiau amlycaf y sîn roc Gymraeg yn dychwelyd i Brif Lwyfan Tafwyl gyda’u cerddoriaeth indi roc bywiog. Mae dilyniant Candelas wedi tyfu yn aruthrol wedi rhyddhau eu hail albwm ‘Bodoli’n Ddistaw’. Gobeithio cawn glywed rhai o’r tiwns newydd!
One of the most prominent bands of the Welsh rock scene return to Tafwyl, bringing magical indie rock melodies with a touch of the blues to the main stage.
COWBOIS RHOS BOTWNNOG Y tri brawd talentog o Ben Llyn, Cowbois Rhos Botwnnog. Band hynod dalentog sy’n chwarae cymysgedd o ganu gwerin, gwlad a cherddoriaeth roc. Yn ogystal â’u deunydd eu hunain, mae’r band yn aml yn perfformio addasiadau hyfryd o alawon traddodiadol.
This hugely talented band play a blend of magical folk, country and rock music. As well as their own material, the band often perform enchanting adaptations of traditional Welsh songs.
MEIC STEVENS Does dim angen cyflwyniad i’r canwr enwog o Solfach - Meic Stevens yw un o ffigyrau mwyaf eiconig y byd canu cyfoes Cymraeg. Mae Meic Stevens yn parhau i’n diddanu ac fe gewch y cyfle i brofi talent yr athrylith a’i fwynhau unwaith eto yn Tafwyl.
This Welsh hero from Solfach doesn’t even need an introduction; he is one of the most iconic figures of the world of contemporary Welsh music. Meic Stevens continues to entertain, charm and captivate; and at Tafwyl you will get the opportunity to experience and enjoy the talent of the genius once again.
27
GERAINT LØVGREEN A’R ENW DA Mae Geraint Løvgreen yn un o gantoriongyfansoddwyr mwyaf toreithiog Cymru, a gall gyfeilio iddo’i hun ar yr allweddellau neu’r gitar. Mae’n fardd ac yn gerddor i flaenau’i fysedd. Wedi i bob ffasiwn fynd heibio, bydd cerddoriaeth a chaneuon Geraint Lovgreen yn dal i atseinio...
Geraint Løvgreen is something of an enigma. He is one of the most prolific composers of his era, and one of the wittiest of writers who never shies away from a thorny subject, and never misses the chance to deflate the celeb balloon.
CADNO Band ifanc o Gaerdydd yw Cadno, sydd wedi bod gyda’u gilydd am dros dair blynedd nawr. Yn 2016, rhyddhawyd eu sengl gyntaf “Ludagretz’ ar label JigCal, ac ar ôl yr ymateb gwych, recordwyd tair can newydd ‘Camau Gwag’, ‘Cyfeillion Agos, Cariadon Pell’ a ‘Haf’ fel sesiwn Radio Cymru.
Cadno are a local band from Cardiff, who have been together for just over three years. In 2016 the band released their first single “Ludagretz” with record label JigCal. The track had such a great response they set out to record 3 new songs; ‘Camau Gwag’, ‘Cyfeillion Agos, Cariadon Pell’ & ‘Haf’, released on Radio Wales.
OMALOMA Pop hypnotig, arallfydol o Eryri. Omaloma yw Siôr Amor, Llyr Pari, Dafydd Owain, Gruff Ab Arwel & Alex Morrison.
28
Hypnotic, otherworldly pop music from Snowdonia. Omaloma is Siôr Amor, Llyr Pari, Dafydd Owain & Alex Morrison.
Y GERDDORFA UKULELE Gyda drost 40 o aelodau erbyn hyn, mae’r Gerddorfa Ukulele yn mynd o nerth i nerth. Dyma y drydydd tro i’r gerddorfa berfformio yng Ngwyl Tafwyl.
With over 40 members, the Ukulele Orchestra is going from strength to strength. This is the third year the orchestra will be performing at Tafwyl.
DJ ELAN EVANS Elan yw un hanner o DJs Elan a Mari. Cyfle i ddawnsio’n wirion i’r tiwns gorau yng Nghymru!
Elan is one half of DJs Elan and Mari. She will be playing the best songs from Wales’ best music scene. Come dance and be silly!
DJ IAN COTTRELL Un o DJs preswyl Clwb Ifor Bach sydd hefyd yn un o sylfaenwyr ‘Dirty Pop’ - parti nos Sadwrn gorau Caerdydd!
Ian Cottrell is a resident DJ at Clwb Ifor Bach and also one of the founders of ‘Dirty Pop’ – the best Saturday night party in Cardiff!
SYR CARL MORRIS Mae Syr Carl Morris wedi cynhesu calonnau a thraed gyda’i ddetholiad o ddisgo, hiphop, ffync ac anthemau mewn digwyddiadau megis Gŵyl Rhif 6, Glastonbury, Gŵyl Sŵn ac Eisteddfod Genedlaethol Cymru. Eleni mae’n rhannu eu dalent gyda ni yn Tafwyl!
Syr Carl Morris has warmed hearts and feet with his selection of disco, hip-hop and funk tunes at events such as Festival No.6, Glastonbury, Sŵn Festival and the National Eisteddfod Wales. 29
LLWYFAN ACWSTIG Noddir gan Clwb Ifor Bach / ACOUSTIC STAGE Sponsored by Clwb Ifor Bach SADWRN / SATURDAY 01.07.17 REU25: TY GWYDR,RECORDIAU NEB A FFRINDIAU I ddathlu chwarter canrif ers Noson Claddu Reu, mae Gareth Potter a Mark Lugg o’r grŵp Tŷ Gwydr yn atgyfodi eu clwb chwedlonol REU yn Tafwyl gyda DJs a pherfformiadau byw. Cyfuniad annisgwyl o’r hen a’r newydd gyda phwyslais ar hedonistiaeth.
To celebrate a quarter of a century since the burial Night for Reu, Gareth Potter and Mark Lugg from the group ‘Tŷ Gwydr’ will be performing a live DJ set on the acoustic stage at Tafwyl. Expect an unexpected combination of old and new with an emphasis on hedonism.
THE GENTLE GOOD Enw llwyfan Gareth Bonello, y cantor o Gaerdydd yw The Gentle Good. Mae Gareth wedi ei ddylanwadu gan gerddoriaeth a thraddodiadau gwerin Cymru, ac yn eu defnyddio gyda syniadau o hyd a lled y Byd i greu cerddoriaeth newydd yn y Gymraeg a’r Saesneg.
Gareth Bonello, the singer from Cardiff is mostly known by his stage name: The Gentle Good. Gareth has been influenced by traditional Welsh folk music, and interoperates these influences with other sounds from across the world to create new music in Welsh and English.
ANI GLASS Ani Glass yw enw llwyfan y cerddor electronig, cynhyrchydd, arlunydd a ffotograffydd Ani Saunders o Gaerdydd. Yn falch o’i threftadaeth ddiwylliannol, mae Glass yn canu yn y Gymraeg a’r Gernyweg a llynedd rhyddhawyd Y Ddawns, y sengl gyntaf o’i EP Ffrwydrad Tawel fydd yn cael ei ryddhau eleni.
Ani Glass is the persona of Cardiff-based electronic pop musician, producer, artist and photographer, Ani Saunders. Fiercely proud of her heritage, Glass sings in her native languages Welsh and Cornish and last year released Y Ddawns, the first single from her upcoming EP Ffrwydrad Tawel.
PLU Brawd a dwy chwaer - Elan, Marged a Gwilym Rhys o ardal Eryri yng Ngogledd Cymru yw’r grŵp Plu, a ffurfiodd yn Haf 2012. Mae Plu yn fand gwerin-bop amgen ac mae harmoni agos 3 rhan yn asgwrn cefn cyson i’w set amrywiol.
30
Formed of sibling trio, Elan, Marged and Gwilym Rhys from Snowdonia, North Wales in the summer of 2012, Plu (meaning ‘feathers’ in Welsh) play alternative Welsh language pop-folk, with close 3 part harmonies a back-bone to their varied set.
WELSH WHISPERER Arglwydd canu gwlad Cymru, ar dân dros clap a chân. Os oes cramp da chi, peidiwch â dod.
Country Folk Pop from Wales. The Welsh Daniel O’Donnell but with rougher hands.
ALUN TAN LAN Mae’r canwr enigmatig o Bandy Tudur wedi creu dilyniant sicr iddo’i hun yng Nghymru, wedi rhai blynyddoedd yn canu yn Iwerddon. Mae ei arddull freuddwydiol, farddonol, a’i dechneg wych ar y gitâr wedi ennill iddo ei le arbennig ar lwyfan Cymru.
Alun Tan-Lan is a singer songwriter with his own unique style, understated and poetic, a soft voice combined with great guitar technique. He spent some years singing in Ireland, where he learnt his craft. On returning to his native land, his songs drew immediate attention across Wales.
DANIELLE LEWIS “Mae cerddoriaeth unigryw Danielle yn gwneud rhywbeth prin iawn yn y byd cyfansoddi - mae hi’n hyderus, hapus a llawen, mae ei chaneuon yn ysgafn, a’i gwên yn llenwi ‘stafell. Mae ganddi gynhesrwydd naturiol ac organig sy’n disgleirio trwy ei cherddoriaeth.”- Bethan Elfyn, BBC Radio Wales
”Danielle’s unique music does something very rare in the singer-songwriter world – she exudes happiness and joy, her songs are light, her smile fills the room. She has a rare and organic natural warmth that shines through the music. Where most wallow, she soars.” – Bethan Elfyn, BBC Radio Wales
BIG FISH LITTLE FISH: RÊF TEULU Parti i’r teulu cyfan llawn gliter, swigod, balŵns a dawnsio gyda’r arbenigwyr rêfio ‘Big Fish Little Fish’! DJ Gareth Potter fydd ar y decs. Helping parents be responsibly irresponsible since 2013! We are very excited to welcome
award winning family rave sensation to Tafwyl. Family fun for the post rave generation of parents - expect glitter cannons, bubbles, giant balloons and the legendary parachute dance. DJ Gareth potter on the decks, free face painting, glowsticks and transfer tattoos. 31
DYDD SUL / SUNDAY 02/07/17 REU25: TY GWYDR,RECORDIAU NEB A FFRINDIAU I ddathlu chwarter canrif ers Noson Claddu Reu, mae Gareth Potter a Mark Lugg o’r grŵp Tŷ Gwydr yn atgyfodi eu clwb chwedlonol REU yn Tafwyl gyda DJs a pherfformiadau byw. Cyfuniad annisgwyl o’r hen a’r newydd gyda phwyslais ar hedonistiaeth.
To celebrate a quarter of a century since the burial Night for Reu, Gareth Potter and Mark Lugg from the group ‘Tŷ Gwydr’ will be performing a live DJ set on the acoustic stage at Tafwyl. Expect an unexpected combination of old and new with an emphasis on hedonism.
KIZZY CRAWFORD Dros y blynyddoedd diwethaf mae Kizzy wedi datblygu soffistigeiddrwydd cynyddol i’w chyfansoddi a’i pherfformio, sy’n cael ei ategu gan ei llais pwerus sy’n dangos amrywiaeth a charisma.
Kizzy has developed an increasing sophistication to her song writing and performance, which is complemented by her soaring voice that boasts both range and charisma.
HEATHER JONES Mae dawn Heather fel cyfansoddwraig a’i gallu i gyfleu profiadau ei bywyd mewn ffordd onest a dirdynnol yn rhan fawr o’r gyfrinach dros ei hirhoedledd fel cantores.
As a singer and composer, Heather has the ability to convey her personal experiences with intense candour. Heather is still captivating audiences throughout Wales with a style which emanates from a warm, witty and positive personality.
BRIGYN Mae eu sŵn melodig unigryw wedi galluogi’r brodyr berfformio ym mhrif ŵyliau Prydain, o’r Green Man Festival, Bannau Brycheiniog i’r Celtic Connections, Glasgow. Dyma berfformiad cyntaf Brigyn yn Tafwyl.
Brigyn are amongst the most prominent Welsh Language bands performing today. Their unique sound has allowed them to perform at some of UK’s leading folk festivals, including The Green Man festival and Glasgow’s Celtic Connections.
IWAN HUWS Prosiect unigol Iwan Huws o Cowbois Rhos Botwnnog
32
Solo project by Iwan Huws who’s been branching out a little from the famous Cowbois Rhos Botwnnog.
CWPWRDD NANSI Datblygiad cyffrous gyda’i wreiddiau yn Tŷ Gwerin yw Cwpwrdd Nansi. Mae’n ffordd o ddod â cherddorion gwerin i gynulleidfaoedd yng ngwyliau led led Cymru, ac mae’n dechrau gyda prynhawn o ganu, dawnsio a chwarae ar 2il Gorffennaf yn Tafwyl. Mi droiwn ni Lwyfan Acwstig yr ŵyl yn lwyfan gwerin lle cewch ddysgu ambell i gân a pheth clocsio cyn ymlacio i wrando ar dri grŵp gwerin Cymraeg yng nghanol yr ŵyl.
Cwpwrdd Nansi is an exciting development from Trac’s partnership with the National Eisteddfod, Tŷ Gwerin. It’s a way for audiences across Wales to encounter our traditional music and it begins with an afternoon of singing, playing and dancing on July 2nd at Tafwyl. We’ll be turning the Acoustic Stage into a Folk Stage where you can learn a few songs and have a go at clog dancing before relaxing by listening to three folk bands for the rest of the afternoon.
TUDUR PHILLIPS Bydd Tudur Philips yn rhedeg sesiwn dawns y glocsen. Pan nad yw e ar y teledu mae Tudur yn rhedeg sesiynau clocsffit yng Nghaerdydd a’r Fro.
Tudur Philips will be teaching you a few dance steps. When he’s not on the telly he runs Clogsffit sessions in Cardiff and the Vale.
MORFA Triawd o Gymry ifainc yw Morfa. Meg Eliza Cox, Osian Gruffydd a Rhys Morris yw tri o gerddorion ifanc mwyaf cyffrous a thalentog Cymru ar hyn o bryd. Maent yn chwarae alawon a chaneuon traddodiadol o Gymru a thu hwnt a hefyd yn perfformio stepio Cymreig.
Meg Eliza Cox, Osian Gruffydd and Rhys Morris are three of Wales’ most exciting and talented young musicians. They play traditional tunes and songs from Wales and beyond and also showcase Welsh step dancing.
ELFEN Triawd o Gaerdydd yw Elfen gyda Stacey Blythe, Helina Rees a Jordan Price Williams. Caneuon serch, trist ac hapus o Gymru a thu hwnt. Mi fydd y band yn chwarae traciau oddi ar eu albwm ddiweddaraf, Elfen.
With their new album Elfen released this year, Elfen take sad songs, happy songs and love songs from Wales and beyond and make them their own.
BETHAN NIA Mae Bethan Nia yn gantores sy’n canu’r delyn. Mae hi’n cymysgu caneuon hen a newydd ac mi fydd hi’n cynnig set o’i albym newydd Between the Lines ar ôl rhedeg gweithdy dysgu caneuon gwerin Cymru ar gyfer teuluoedd.
Singer and harpist, Bethan Nia will hold a workshop teaching a few folk songs from Wales. An ideal session for families and Welsh Learners. She will also be performing songs from her new album Between the Lines, due for release later this year.
33
BYW YN Y DDINAS / CARDIFF LIFE Yurt llawn trafodaethau panel, sesiynau holi ac ateb, straeon a drama. Ymysg y sesiynau bydd:
A Yurt full of Q & A sessions, discussion panels, short plays, and stories. Amongst the sessions are:
COFION RALGEX Sesiwn llawn gwingo a chwerthin (gobeithio!) yn trafod atgofion sur a melys rhai o wynebau ac enwau amlycaf Caerdydd o dyfu i fyny yn y brifddinas. Yr awdur Llwyd Owen fydd wrth y llyw, gyda’r sylwebydd celfyddydol Lowri Haf Cooke, y gantores Ani Glass, y darlledwr Huw Stephens a’r canwr-gyfansoddwr, Aled Rheon yn gwmni iddo ac yn darparu’r hanesion a’r straeon fydd yn sicr o fod yn werth eu clywed.
Lots of laughter (hopefully) as the author Llwyd Owen looks bach and discusses memories (good & bad) of growing up in the capital city. Joining Llwyd will be broadcaster Huw Stephens, arts critic Lowri Haf Cooke, singer Ani Glass, and singer-songwriter, Aled Rheon. Anecdotes and stories that will certainly be worth hearing.
DWYIEITHRWYDD YN Y DIWYDIANNAU CREADIGOL / BILINGUALISM IN LITERATURE AND THE CREATIVE Darlithydd Prifysgol Caerdydd, Dr Lisa Sheppard bydd yn arwain sgwrs ar ddwyieithrwydd mewn llenyddiaeth ac yn y diwydiannau creadigol. Cyfle i drafod yr heriau a’r cyfleoedd y mae dwyieithrwydd yn eu cynnig ym myd y diwydiannau creadigol a’r celfyddydau.
Cardiff University lecturer Dr Lisa Sheppard will lead a discussion on bilingualism in literature and the creative industries. An opportunity to discuss the challenges and opportunities that bilingualism offeres in the world of the creative industries and the arts.
Oes prinder awduron o gefndir ail iaith sy’n ysgrifennu yn y Gymraeg, ac a oes diffyg cynrychiolaeth i fywyd Saesneg ei iaith yng Nghymru ar y teledu? Mared Swain ac Alun Saunders fydd yn trafod.
Is there a shortage of Welsh secondlanguage authors, and is there a lack of representation of English-speaking life in Wales on TV? Mared Swain & Alun Saunders will discuss.
Trefnir ar y cyd â Prifysgol Caerdydd
In partnership with Cardiff University
YOGA PEN TOST / HANGOVER YOGA Wedi joio ychydig yn ormod yng Nghlwb Ifor neu’r Mochyn Du? Y peth olaf fyddwch yn teimlo fel ei wneud y bore wedyn yw yoga.... ond dylech chi! Gall ychydig o yoga gyflymu’r gwella a’ch paratoi at ddiwrnod arall llawn hwyl! Sesiwn hamddenol ac ychydig o hwyl gyda’r tiwtor yoga Tara Bethan. 34
If you’ve had a few too many drinks at Clwb Ifor or Mochyn Du, the last thing you’ll feel like doing is rolling out your yoga mat the next morning. But you should! A little yoga can speed the recovery process & set you up for another day of fun! A fun, relaxed session with yoga tutor Tara Bethan.
MENYWOD A’R IAITH GYMRAEG YNG NGHAERDYDD, 1840-1920 / WOMEN AND THE WELSH LANGUAGE IN CARDIFF, 1840-1920 Gŵyr pawb fod y cyfnod 1840–1920 yn un ffurfiannol yn hanes Caerdydd, ond bu tuedd weithiau i danbrisio bywiogrwydd cymuned Gymraeg y ddinas yn y blynyddoedd cyffrous hynny, ac fe roddwyd llai fyth o sylw i hanes menywod y gymuned honno. Dyma gyfle felly i fwrw golwg ar fywydau menywod Cymraeg eu hiaith yng Nghaerdydd, boent ym myd busnes, addysg, y celfyddydau, neu yn wir ym maes torcyfraith, gyda Dr Dylan Foster Evans.
1840-1920 was a formative period in the history of Cardiff, but there has been a tendency to underestimate the importance of the Welsh community sometimes during these exciting years. Given even less attention is the history of the women of this community. Here is an opportunity to look at Welsh women’s lives during this period, in business, education, the arts, or indeed in the field of crime, with Dr Dylan Foster Evans.
BEYOND THE BORDER Hyrwyddo, annog ac adrodd straeon traddodiadol ar gyfer cynulleidfaoedd cyfoes yw nod Beyond the Border. Maent yn ‘dod â’r Byd i Gymru, ac yn cyflwyno Cymru i’r Byd’. Yn arbennig ar gyfer Tafwyl, bydd Beyond the Border yn curadu dwy sesiwn gyda’r storiwr a cherddor Guto Dafis. Mae wedi bod yn archwilio Chwedlau Cymru ers 30 mlynedd, ac yn perfformio’n rheolaidd mewn gŵyliau a lleoliadau ar hyd a lled Cymru. Bydd Guto yn adrodd detholiad o chwedlau Cymreig, gyda chân a cherddoriaeth bywiog.
Beyond the Border create, encourage and promote traditional storytelling for contemporary audiences. They aim to ‘bring the World to Wales, and take Wales to the World’. Especially for Tafwyl, Beyond the Border have curated two sessions with Guto Dafis. Guto is a leading Welsh Language storyteller and musician, who has been exploring the Myths and Legends of Wales for over 30 years, and regularly performs at Festivals and venues throughout Wales. Guto will tell a selection of Welsh legends, enlivened with song and the music of his melodeon.
ELECTRO Twinfield, Recordiau Neb ac Ani Glass bydd yn siarad gyda Gareth Potter am gerddoriaeth electronaidd Cymraeg, genre sydd mor aml yn cael ei ddiystyru, ond sydd erbyn hyn wedi ffeindio’i gwreiddiau a chyfeiriad cryf.
Twinfield, Recordiau Neb and Ani Glass will be chatting to Gareth Potter about the Welsh electronic music scene, a genre that has so often been overlooked, but which has by now started to find its roots and direction.
ADDYSG I BAWB? / EDUCATION FOR ALL? Addysg i bawb? Trafod heriau addysg Gymraeg yn y brifddinas. Yn rhan o ymgyrch Cymdeithas yr Iaith yng Nghaerdydd sy’n galw ar y cyngor i agor deg ysgol gynradd Gymraeg erbyn 2022, bydd y grŵp yn cynnal sgwrs yn trafod yr hyn sy’n atal cynnydd cyflymach ym myd addysg cynradd Caerdydd.
Education for all? A discussion on the challenges facing Welsh medium education in the capital. As a part of Cymdeithas yr Iaith in Cardiff’s ongoing campaign calling on the council to open ten Welsh medium primary schools by 2022, the group will be hosting a discussion exploring what’s preventing faster progress in the world of primary education in Cardiff. 35
O’R PEDWAR GWYNT Cyfle i holi, herio, adlewyrchu a chwestiynu syniadau am y Gymru gyfoes a’i lle yn y byd gyda chylchgrawn llyfrau Cymru, O’r Pedwar Gwynt.
Join literary magazine, O’r Pedwar Gwynt to challenge, reflect and question ideas about contemporary Wales and its place in the world.
SIOE BARTI DDU SHOW Dewch i gwrdd â Barti Ddu, y môr-leidr mwyaf tanllyd, lliwgar a llwyddiannus ohonyn nhw i gyd! Beth oedd môr-ladron yn ei fwyta? Beth oedd hoff ddiod Barti Ddu? Pa reolau hynod oedd ar fwrdd ei long? Yn y sioe, cewch ddarganfod ffeithiau difyr ac annisgwyl am Barti Ddu a bywyd y môr leidr! Cyflwyno hanes Cymru i blant 6-11 oed gyda hwyl a chyffro.
Cunning Pirate of the Caribbean! Come and meet the most successful and flamboyant real-life pirate of them all - Black Bart! In the show you’ll find out fascinating and unexpected facts about Black Bart and a pirates life at sea! Presenting Welsh history to 6-11 year olds with fun and excitement!
SIOE YR ARGLWYDD RHYS SHOW Roedd y Normaniaid yn ei gasau am iddo losgi eu cestyll a dwyn eu tir - ei dir e’ yn y lle cynta’! Cyfle i gyfarfod â’r ymladdwr dewr, Yr Arglwydd Rhys, mewn perfformiad interactif wedi’i anelu at blant 6-11 oed. Cewch ddysgu mwy am y Cymro cyntaf i adeiladu castell o garreg yng Nghymru, ynghyd â chynnal yr Eisteddfod gyntaf erioed. 36
The Normans didn’t like him because he burnt their castles and took their land which were his in the first place! Meet the brave warrior Lord Rhys in an interactive performance aimed at 6-11 year olds. Learn more about this famous man - the first Welshman to build a stone castle in Wales, and who held the first ever Eisteddfod.
LOLFA LÊN
Noddir gan Academi Hywel Teifi Sponsored by Academi Hywel Teifi
Mae Y Lolfa Lên yn cael ei drefnu gan Llenyddiaeth Cymru gyda chefnogaeth gan Academi Hywel Teifi, Prifysgol Abertawe
Y Lolfa Lên is run by Literature Wales with support from Academi Hywel Teifi, Swansea University
TALWRN Y BEIRDD BACH Dewch i gwrdd a’r Bardd Plant Cymru! Bydd Casia William yn cynnal Talwrn y Beirdd Bach. Dau dîm, dau gapten a llwyth o odli, chwerthin, hwyl a sbri. A’r peth gorau? Chi, y plant, fydd yn penderfynu pa dîm sy’n fuddugol.
Come and meet the new Bardd Plant Cymru! Casia William & her friends will host a rhyming battle called Talwrn Y Beirdd Bach. There will be two teams of poets, one captained by the current Bardd Plant Cymru, Anni Llŷn, and one team captained by the next Bardd Plant Cymru. There will be heaps of fun, laughs and rhymes. And the best thing? You, the children, decide which
AWEN ABERTAWE Cyfle i glywed y Prifardd Tudur Hallam, y Prifardd Aneirin Karadog a beirdd ifanc Adran y Gymraeg Prifysgol Abertawe yn cyflwyno eu cerddi ac yn trafod sut mae dysgu’r grefft. Trefnwyd gan Academi Hywel Teifi
Chaired poets, Tudur Hallam and Aneirin Karadog and young poets from Swansea University’s Welsh Department present and discuss their work and craft . Organised by Academi Hywel Teifi
CARDIAU BRWYDRO CHWEDLAU CYMRU Ymunwch â Huw Aaron, crëwr gêm Cardiau Brwydro – Chwedlau Cymru (Atebol), am gyfle i chwarae, ac i greu eich cardiau eich hun!
Join cartoonist Huw Aaron, creator of Battle Cards – Legends of Wales (Atebol) for card games and an opportunity to create your own cards!
DYCHMYGU’R WLADFA Dr Geraldine Lublin o Adran Ieithoedd a Chyfieithu Prifysgol Abertawe yn trafod ei chyfrol newydd, Dychmygu’r Wladfa (Gwasg Prifysgol Cymru) am hunangofiannau a hunaniaeth Patagonia gyda Dr Hannah Sams o Adran y Gymraeg. Trefnwyd gan Academi Hywel Teifi
Dr Geraldine Lublin from Swansea University’s Department of Modern Languages, Translation and Interpreting, discusses her new book, Memoir and Identity in Welsh Patagonia: Voices from a Settler Community in Argentina (University of Wales Press)with Dr Hannah Sams from the Welsh Department. Organised by Academi Hywel Teifi
STAMPIO Awr o firi llenyddol yng nghwmni golygyddion cylchgrawn a blog Y Stamp a’u gwesteion...#stampus
An hour of literary fun in the company of Y Stamp editors and contributors...#stampus
37
GWESTY CYMRU Bydd un o ffigyrau mwyaf eiconig Cymru, Geraint Jarman yn sgwrsio am ei gân wleidyddol sy’n ymddangos yn y gyfrol Rhywbeth i’w Ddweud (Barddas) yng nghwmni’r golygyddion, Marged Tudur ac Elis Dafydd.
One of Wales’ most iconig figures, Geraint Jarman, discusses one of his political songs which is featured in the new collection, Rhywbeth i’w Ddweud (Barddas) with the two editors, Marged Tudur and Elis Dafydd.
AR DDISBEROD Grug Muse, myfyriwr ymchwil yn Adran y Gymraeg Prifysgol Abertawe yn trafod ei chyfrol newydd o gerddi, Ar Ddisberod (Barddas) gyda’r Athro Brifardd Christine James. Trefnwyd gan Academi Hywel Teifi
Grug Muse, a postgraduate student at Swansea University’s Welsh Department discusses her new poetry collection, Ar Ddisberod (Barddas) with the chaired poet, Professor Christine James. Organised by Academi Hywel Teifi
TALWRN Y BEIRDD Bydd rhaglen arbennig o Talwrn y Beirdd yn cael ei recordio yn y Lolfa Lên. Dewch i weld eich hoff feirdd yn mynd benben â’i gilydd.
A special episode of Talwrn y Beirdd will be recorded at Y Lolfa Lên. Come and listen to your favourite poets compete in this iconic battle of words.
CYFAN-DIR CYMRU / ALL THAT IS WALES Yr Athro M. Wynn Thomas o Ganolfan Ymchwil i Lên ac Iaith Saesneg Cymru Prifysgol Abertawe yn trafod ei gyfrol newydd o ysgrifau ar ddiwylliant a llenyddiaeth Saesneg Cymru, All That is Wales (Gwasg Prifysgol Cymru), gyda’r Athro Daniel Williams. Trefnwyd gan Academi Hywel Teifi
Professor M. Wynn Thomas of the Centre for Research into the English Literature and Language of Wales at Swansea University, discusses his new volume of essays All That is Wales (University of Wales Press), with Professor Daniel Williams. Organised by Academi Hywel Teifi
CHWYLDRO YNG NGHAERDYDD, A STRAEON ERAILL Ymunwch â Llyr Gwyn Lewis wrth iddo drafod ei gyfrol newydd o straeon byrion Fabula (Y Lolfa). Bydd yn rhoi sylw arbennig i ‘Adar Rhiannon’, stori garu wedi’i gosod yng Nghaerdydd y dyfodol wedi chwyldro yn y ddinas. Disgrifiwyd y gyfrol fel un sy’n ‘dilyn hynt y llithriad rhwng rhith a sylwedd’ gan Jane Aaron. Bydd Llyr yn cael ei holi gan y llenor a’r beirniad, Jon Gower.
38
Join Llyr Gwyn Lewis as he discusses his new collection of short stories, Fabula (Y Lolfa). He will give special attention to ‘Adar Rhiannon,’ a love story set in a futuristic post-revolution Cardiff. Author, writer and critic Jon Gower will be chairing the discussion.
YURT CANOLFAN MILENIWM CYMRU / WALES MILLENNIUM CENTRE YURT Dawnsiwch draw i yurt hudolus Canolfan y Mileniwm i gymryd rhan mewn sesiynau celf a chrefft a llond gwlad o ddigwyddiadau celfyddydol i’r teulu i gyd.
Dance on over to Wales Millennium Centre’s magical yurt at Tafwyl this year for arts and crafts, and a jam packed programme of activities for the whole family.
YURT T Noddir gan Coleg Caerdydd a’r Fro Sponsored by Cardiff & Vale College Ardal ar gyfer pobl ifanc yn eu harddegau. Ardal ymlacio a yurt llawn gweithgareddau a gweithdai, gan gynnwys: • Hyll | Mabli Tudur | Bethany Celyn | Eady Crawford | Mellt | Patrobas • Printio sgrîn gyda Printhaus • Salon Mirela – Salon glitter a cholur • Gweithdai gemwaith • Cornel Gemau • Gweithdai Ukulele • Gweithdai graffiti gyda Peaceful Progress • Cystadlaethau a gweithdai gyda Choleg Caerdydd a’r Fro • Cwis gyda Tomos a Dylan • Gweithdai Hula Hoop gyda Sparkles Hoop Troupe
An area designated for teenagers. A chill out area and a yurt full of fun activities and workshops including: • Hyll | Mabli Tudur | Bethany Celyn | Eady Crawford | Mellt | Patrobas • Salon Mirela – Glitter Parlour specialising in festival makeovers • Pop-up Screen Printing with Printhaus • Jewellery making workshop • Gaming Corner • Ukulele Music Workshop • Graffiti workshops with Peaceful Progress • Cardiff & Vale College Competitions and Demos • Quiz with Tomos and Dylan • Hula Hoop workshops with Sparkles Hoop Troupe
39
ARDAL CHWARAE BWRLWM! / BWRLWM! PLAY ZONE Dewch draw i greu, chwarae a mwynhau! • Sesiynau Garddio • Gweithdai Printio • Creu Pen-Wisg • Gweithdai RSPB • Adeiladu Den • Gweithdai Creu Ffon Hud • Gweithdai Celf a Chrefft Sgrap • Sesiynau Sgiliau Syrcas • Gweithdai Bybls gyda Dr Zigs
Come on over to create, play and get messy! • Wildlife Clay Printing • RSPB Workshops • Head Dress Workshop • Den Building • Gardening Sessions • Circus Skills • Green Magic Wands Workshop • Scrap Material Arts & Crafts • Huge Bubble Making with Dr Zigs
CWTSH BABIS / BABY YURT Noddir gan Feithrinfa Jiraff Gwyrdd Sponsored by Green Giraffe Nursery I’r plant meithrin bydd gweithgareddau trwy gydol y penwythnos wedi eu cydlynu gan Feithrinfa’r Jiraff Gwyrdd, meithrinfa organig dwyieithog yng Nghaerdydd i blant 0-5 oed. Dewch i fwynhau sesiynau creadigol, sesiynau stori, a gweithdai amrywiol. Cyfle i’r plant fwynhau mewn sesiynau paentio creadigol a chreu gloop. Bydd gweithdai creu byrbrydau iachus a blasus ac amser stori a chân. Bydd cyfle hefyd i ddianc o fwrlwm yr ŵyl yn y gornel ymlacio – lle bydd modd bwydo a newid mewn man tawel.
40
The Baby Yurt will be run by The Green Giraffe Nursery which is a bilingual, organic nursery for 0-5 year olds. There will be lots of fun and interesting activities for young children to take part in throughout the weekend with scheduled group sessions as well as open activities to pop in and take part in whenever you want. Let your child get messy with Body Painting, Gloop Making and Squirt Gun Painting sessions! Join in healthy snack making workshops, and storytime & song sessions. Get away from the hustle and bustle of the festival in the cosy chilled out area, where a feeding station and baby changing unit will be there for you to also utilise if needs be.
CHWARAEON / SPORTS Chwaraeon yr Urdd sydd yn cydlynu amserlen llawn dop o sesiynau pêl droed, rygbi, golff, athletau a hoci. Dewch i roi tro ar un o’r campau gyda:
• • • •
Cymdeithas Bêl-Droed Cymru / FAW Cardiff City Foundation Go Air Athletau Cymru
The Urdd Sports Department are coordinating a full timetable of football, rugby, golf, athletics and hockey sessions. Coming along to say hello and run a few workshops are: • • • •
Badminton Cymru Golff Cymru Hoci Cymru Coleg Caerdydd a’r Fro
POPTY Noddir gan Equinox Communications Sponsored by Equinox Communications Dewch i flasu’r cynnyrch gorau o Gaerdydd a Chymru ym Mhabell Bwyd a Diod Tafwyl. Ymysg y sesiynau bydd: • • • • • • • • • • • • •
Come and taste a selection of the finest Welsh produce in Tafwyl’s Food & Drink Marquee. Amongst the sessions are:
Dusty Knuckle Pizza – Creu Pizza Padell Ffrio / Create you own Frying Pan Pizza Curado Bar – Creu Pintxo Cig, Caws a Pysgod / Meat, Fish & Cheese Pintxo Demo Be at One – Creu a blasu Coctêls / Cocktail Making Masterclass Science Cream – Hufen Iâ Hwyl / Liquid Nitrogen Ice Cream Imran Nathoo – BBC Marsterchef Lufkin Coffee Roasters – Blasu Coffi / Coffee Tasting Nici Beech – Cogydd ac awdur Cegin / Chef and author of Cegin Blogio Bwyd / Food Bloggers – Rhidian Dafydd, Lowri Haf Cooke, Sarah Philpot, Llio Angharad Purple Poppadom – Bwyd Indiaidd gyda Anand George / Fine Indian dining by Anand George Tast Natur – Bwyd Naturiol yn y Ddinas / Foraging In The City Penylan Pantry – Creu Caws Cartref / How To Make Fresh Cheese at Home Lisa Fearn – Cogydd ac awdur Blas Taste / Chef and author of Blas Taste Y Dosbarth – Demo gyda myfyrwyr Coleg Caerdydd a’r Fro / Cookery demo with ‘The Classroom’ students
41
DYSGWYR / WELSH LEARNERS Ydych chi’n dysgu Cymraeg? Dewch i Babell y Dysgwyr. Mae Cymraeg i Oedolion, Caerdydd wedi trefnu amserlen gyffrous ar eich cyfer chi.
Are you learning Welsh? Come to the Learners Tent, Cardiff Welsh for Adults have organised an exciting timetable for you.
Bydd Pabell y Dysgwyr yn llawn bwrlwm eto eleni gyda rhywbeth at ddant pawb - o ddechreuwyr pur i siaradwyr rhugl sydd angen hwb i ddefnyddio’u Cymraeg. Bydd amryw o westeion diddorol ar y llwyfan, llawer o hwyl yn y gornel celf a chrefft gyda Cymraeg i Blant a phaned am ddim yn y caffi. Cyfleoedd gwych i ymarfer eich Cymraeg a dod i adnabod nifer o ddysgwyr eraill. Dewch draw i’r gornel ymholiadau hefyd i drafod cyrsiau addas ar eich cyfer chi!
The Learners’ Tent have something to suit everyone again this year - from pure beginners to fluent Welsh speakers who need a boost to use the language. There will be a variety of interesting guests taking part on the stage, lots of fun in the Arts & Crafts Corner run by Cymraeg for Kids, and a free cuppa in the café. Great opportunities to practise your Welsh and get to know other Welsh learners. Also, if you’re interested in learning Welsh, come over and see us at the Information Corner to find a course that suits you.
Ar y dydd Sadwrn, cewch gwrdd ag actorion Pobol y Cwm a’r canwr Gareth Bonello, clywed am lyfr newydd Dr Lynda Pritchard Newcombe a mwynhau sesiwn am dactegau dysgu ail iaith gyda darlithydd Prifysgol Caerdydd, Dr Jonathan Morris. Bydd hefyd cyfle i ddysgu am Eisteddfod Genedlaethol Caerdydd 2018 a mwynhau sesiwn Stori a Chân Cymraeg i Blant, felly dewch yn llu! Ar y dydd Sul, dewch i ymuno â gweithdy Macbeth gyda Theatr Genedlaethol Cymru, mwynhau sesiwn “Sut i Ddysgu Geirfa” a dysgu am lyfrau darllen sy’n addas i chi yn sesiwn Jo Knell, perchennog Cant a Mil Vintage. Bydd Manon Steffan Rhos yna hefyd yn siarad am ei Stori Sydyn newydd ynghyd â sesiwn Stori a Chân arall Cymraeg i Blant. Dewch i fwynhau!
42
On the Saturday, come and meet the actors from Pobol y Cwm and the singer Gareth Bonello, learn more about Dr Lynda Pritchard Newcombe’s new book and enjoy a session on second language learning tactics with the Cardiff University lecturer, Dr Jonathan Morris. There will also be an opportunity to learn about the National Eisteddfod Cardiff 2018 and to have fun with your children during Cymraeg for Kids’ Welsh Rhymetime. On the Sunday, come and join the fun in the Macbeth workshop with National Theatre Wales, enjoy a “How to Learn Vocabulary” session and learn more about Welsh reading books that are suitable for you in the session with Jo Knell, the owner of Cant a Mil Vintage. Manon Steffan Rhos will also be there, talking about her new “Stori Sydyn” book and there will be another Cymraeg for Kids Welsh Rhymetime session, so why not come along and enjoy!?
Y LLWYFAN Noddir gan New Directions Addysg Sponsored by New Directions Education Ymunwch yn hwyl Y Llwyfan! Cewch eich diddanu gan gerddoriaeth, dramâu a dawns! Yn ogystal â pherfformiadau gan ysgolion cynradd y ddinas, bydd criwiau Plasmawr, Glantaf, Bro Edern ac Academi Berfformio Caerdydd yn perfformio. Bydd plant bach y Cylchoedd Meithrin hefyd yn camu i’r llwyfan – yn sicr, perfformwyr ieuengaf Tafwyl! Trystan Elis Morris a Tudur Philips bydd yn cadw trefn ar y dydd Sadwrn, a bydd cyfle i gwrdd a chyflwynwr Cyw ar y dydd Sul a ymuno â nhw i ddawnsio a chanu yn y prynhawn!
Come and join in the fun at ‘Y Llwyfan’! A jam packed day of music, drama and dance! As well as performances by the city’s primary schools, crews from Plasmawr, Glantaf, Bro Edern and Academi Berfformio Caerdydd will be performing. Children from the Cylchoedd Meithrin will also take to the stage – certainly, Tafwyl’s youngest and cutest performers! In charge of the fun on the Saturday are Trystan Elis Morris & Tudur Phillips, and on the Sunday you can come over to sing & dance with S4C’s Cyw presenters.
TIPI LLYFRGELLOEDD CAERDYDD / CARDIFF LIBRARIES TIPI Ymunwch â Llyfrgelloedd Caerdydd yn eu tipi ar gyfer amser stori a chrefft, i bori trwy a thrafod llyfrau a darganfod mwy am Her Ddarllen yr Haf.
Join Cardiff Libraries in their tipi for storytime and craft sessions, to browse through the bookshelf, and to find out more about their Summer Reading Challenge.
PRIFYSGOL CAERDYDD / CARDIFF UNIVERSITY Bydd pabell Prifysgol Caerdydd yn fwrlwm o wybodaeth a gweithgareddau ymarferol am eu hymchwil a’u cyrsiau rhagorol. Gallwch astudio’r gorffennol wrth gamu mewn i Olion Traed Mewn Amser, mwynhau Gemau Ymennydd Gwefreiddiol, cymryd rhan mewn ymchwil cyffrous a hyd yn oed ymarfer eich sgiliau llawdriniaeth!
The Cardiff University tent will be a hub of information and hands-on activity about its world-leading research and courses. You can explore the past by stepping into Footprints in Time, have fun with the mind-blowing Brain Games, take part in some exciting research yourself and even practise your surgery skills!
43
GWYDDONIAETH / SCIENCE Cyfle i gymryd rhan mewn cystadleuthau, sgyrsiau a gweithgareddau gwyddonol. Bydd y Sefydlaid Ffiseg, Prifysgol Caerdydd, y Gymdeithas Gemeg Frenhinol a llu o gymdeithasau eraill yn cefnogi Cymdeithas Wyddonol Cylch Caerdydd yn ystod y penwythnos. Digon i wneud i’r teulu cyfan!
An opportunity to participate in competitions, talks and scientific activities. The Institute of Physics, University of Cardiff, Royal Society of Chemistry and a host of other societies will be supporting Cardiff Welsh Scientific Society over the weekend. Plenty to do for the whole family!
STONDINWYR / STALLS Bydd nifer o stondinau amrywiol yng Ngŵyl Tafwyl eleni, o stondinau bwyd a diod, i stondinau celf a chrefft. Dyma restr o’r stondinau:
• • • • • • • • • • • • • • • •
44
Adra Bacws Haf Bodlon Bodoli Brybeque saws Cadi Newbery Calon Mam Cartref Carw Piws Ceginau Baw Cymru Cyfarchion Cymdeithas yr Iaith Gymraeg Cymruti Cyngor Eglwysi Cymraeg Caerdydd Draenog Dyfal Donc
• • • • • • • • • • • • • • • •
There will be various stallholders at Tafwyl Fair this year, from food and drink stalls, to arts and crafts stalls. Here’s a full list of this year’s stallholders:
Dyma Fi Einir PG Ewemoo Fair Do’s Gemwaith Wyn Jewellery Home by Kirsty Janglerins Katherine Jones Katie Barret Photography Katy Mai Meinir Wyn Merched y Wawr Michael Goode Miriam Jones Oriel Pwlldefaid Pen y Lan Preserves
• • • • • • • • • • • • • • • •
Penylan Pantry Perris & Corr Pwyllgor Apel Penylan a Rhath Rhiannon Art Rig Out Sara Lois Jewellery Seld Silibili Steil Stiwdio Mwclai Stwff Tast Natur Teithiau Tango Welsh Dresser Wic Wam a Apton Y Dinesydd
CYRRAEDD YR WYL / GETTING TO TAFWYL Rydym yn annog ymwelwyr i gerdded, beicio neu ddefyddio trafnidiaeth gyhoeddus i gyrraedd yr ŵyl. O ran llwybrau di-draffig, yn ddibynnol ar ba gyfeiriad ydych yn teithio ohono gallwch ddilyn un o’r canlynol:
We encourage visitors to walk, cycle or use public transport to get to the festival. In terms of traffic-free routes, depending on the direction you are traveling from you can take one of the following routes:
Y Taith Taf
The Taff Trail
Llwybr Beicio Cenedlaethol Rhif 8 [melyn] a llwybrau lleol [gwyrdd]. Os ydych yn teithio o dde neu gogledd Caerdydd, gallwch ymuno a’r Taith Taf, llwybr sy’n ddelfrydol gan ei fod yn mynd a chi yn agos iawn at Gaeau Llandaf. Wrth ddilyn y llwybr byddwch yn ymuno â Pharc Bute, lle gewch deithio ar draws Pont Blackweir [ar droed], ac yna seiclo neu gerdded ar draws Caeau Pontcanna i gyrraedd Caeau Llandaf.
National Cycle Route No. 8 [yellow] and local routes [green]. If traveling from the south or north of Cardiff you can join the Taff Trail, it’s the ideal route as it takes you very close to Llandaff Fields. By following the path you’ll join Bute Park, where you can travel across Blackweir Bridge [on foot], and then cycle or walk across Pontcanna Fields to get to Llandaff Fields.
45
Llwybr Bae Caerdydd Os ydych yn teithio o Benarth, gallwch ddod ar draws Barrage Bae Caerdydd ac yna dilyn llwybr y Bae i ymuno â’r Taith Taf. Cofiwch, os ydych chi’n dod o gyfeiriad De Grangetown gallwch hefyd ymuno â’r llwybr yma. Cardiff Bay Trail If you’re traveling from Penarth you can come across Cardiff Bay Barrage and then follow the Cardiff Bay Trail to join the Taff Trail. Remember, if you are coming from South Grangetown you can also join the trail here.
Llwybr Elái Os ydych yn teithio o ardal Drelái neu Parc Fictoria gallwch ymuno â llwybr Elái. Mae rhannau o’r llwybr hwn ar ffyrdd a rhannau yn ddidraffig. Ely Trail If you are traveling from Victoria Park or the Ely area or you can join the Ely Trail. Parts of this route are on roads and parts in areas without traffic.
Am fwy o wybodaeth ewch i: www.sustrans.org.uk For More information, go to: www.sustrans.org.uk
BWS / BUS Mae safle bws ‘Caeau Llandaf’ wrth fynedfa’r ŵyl. Yn stopio yn y safle yma mae: Cardiff Bus: 24, 62, 63 Stagecoach: 122, 124 NAT Group: 320 Am amserlen a mwy o wybodaeth ewch i: www.traveline.cymru 46
Llandaff Fields bus stop is directly outside the entrance to the festival. The buses stopping here are: Cardiff Bus: 24, 62, 63 Stagecoach: 122, 124 NAT Group: 320 For a bus timetable and more information visit: www.traveline.cymru
CYFFREDINOL / GENERAL Cost: Mae mynediad i Ffair Tafwyl am ddim. Bydd rhai gweithgareddau yn codi ffi bach, ond mae’r rhan fwyaf o’r digwyddiadau am ddim.
Cost: Entrance is free to Tafwyl Fair. Some activities will charge a small fee but most activities are free.
Alcohol: Mae Tafwyl wedi trwyddedu ardaloedd penodol o Gaeau Llandaf ac mae gennym bedwar bar eleni gyda llawer o gwrw, seidr, coctels, gwinoedd a gwirodydd lleol, fydd yn rhoi digonedd o ddewis i chi, ond ni fyddwch yn gallu dod â’ch alcohol eich hun ar y safle. Nid ydym yn trwyddedu ar gyfer hyn a bydd unrhyw un sy’n ceisio sleifio eu halcohol eu hunain heibio ein stiwardiaid cyfeillgar yn cael eu chwilio ac efallai bydd gofyn iddynt adael y safle. Bydd rhaid i gwsmeriaid sydd o dan 18 oed adael safle’r ŵyl os canfyddir eu bod ag alcohol yn eu meddiant.
Alcohol: Tafwyl has licensed certain areas of Llandaf Fields, and we have four bars this year with lots of locally-sourced beer, ales, cocktails, ciders, wines and spirits that will leave you spoilt for choice! But please take note – you will not be able to bring your own alcohol onto the site. We are not licensed for this and anyone trying to sneak their own alcohol past our friendly stewards will be searched and may be asked to leave the site. Customers who are under 18 years old will be asked to leave the festival site if found in possession of alcohol.
Polisi Her 25: Mae pob bar yn Tafwyl yn gweithredu polisi Her 25. Os ydych yn ddigon ffodus i edrych o dan 25, ewch i stondin gwybodaeth yr ŵyl lle gallwch gasglu band arddwrn ar ôl dangos ID. Gwydr: Ni chaniateir gwydr ar unrhyw ran o’r safle. Plant: Rydym yn gofyn i bob rhiant ymweld â’r stondin wybodaeth wrth gyrraedd yr ŵyl, i gasglu band garddwrn ar gyfer eich plant, lle gallwch lenwi manylion cyswllt i gysylltu â chi dylech cael eich gwahanu. Ysmygu: Mae ardaloedd ysmygu penodedig, ond ni cheir ysmygu ym mhob rhan o’r maes. Cŵn: Caniateir cŵn ar y safle mewn ardaloedd penodedig, ond nid tu mewn i unrhyw babell. Parchwch eraill a chliriwch ar ôl eich cŵn. Rhaid cadw cŵn ar dennyn bob amser. Diogelwch: Bydd y mesurau diogelwch ar faes Tafwyl yn cynyddu eleni. Bydd y mesurau yn cynnwys mwy o staff diogelwch ynghyd ag archwiliadau bagiau wrth y fynedfa. Gofynnir yn garedig i bawb gydweithredu a chynorthwyo’r staff diogelwch gyda hyn, a pheidio dod a bagiau mawr na rucksacks i’r ŵyl. Gofynnwn yn garedig i’n hymwelwyr adael digon o amser i gyrraedd yr ŵyl, a bod yn amyneddgar wrth giwio. Arian Parod: Bydd pedwar peiriant arian parod ar gael i’w defnyddio yn Tafwyl. Parcio: Ni fydd maes parcio arbennig ar gyfer Tafwyl - ond mae sawl lle o amgylch yr ardal i barcio. Amseroedd: Bydd maes Tafwyl yn agor am 11.00 ac yn cau am 21.00. Hygyrchedd: Mae safle Tafwyl ei hun yn gwbl hygyrch i bawb. Ceir toiledau anabl ar faes yr ŵyl a chyflysterau newid cewyn.
Challenge 25: At Tafwyl all bars operate a Challenge 25 policy. If you are lucky enough to look under 25 please visit the information stall where you can collect an over 18 wristband by producing your valid ID. Glass: No glass will be allowed to be taken onto any part of the site. A list of other prohibited items will be displayed at the entrance to the site. Children: We request all parents visit the information stall on arrival and collect children wristbands on which you can fill out contact details which could be used to contact you should you become separated. Smoking: Smoking is prohibited in all areas other than at the designated smoking areas. Dogs: Dogs are permitted on site but not inside any marquees or structures. Please be respectful to others and clear up after dogs. Dogs must be kept on leads at all times. Public Safety & Security: We are increasing security provision this year at Tafwyl. As a condition of entry you may be subject to a bag or body search, please be co-operative and assist security staff with this. We reserve the right to refuse admittance to any person who refuses to be searched by a steward or other person acting on their behalf. Please allow extra time for arrival at the festival site and come without large bags or rucksacks. Please be advised that you may have to queue upon entry so we ask that you are patient. Parking: There will not be a designated car park for Tafwyl – but there are plenty of car parks around the area. Cash: There will be four cash machines on site. Times: Tafwyl Fair will open at 11.00 and close at 21.00. Accessibility: The site is completely accessible to everyone. Disabled toilets and Baby Changing Facilities are located on site. 47
MAP
48
WWW.TAFWYL.CYMRU TAFWYL @TAFWYL @TAFWYL
ATM STONDINWYR / STALLS TOILEDAU / TOILETS BWYD / FOOD BAR CYMORTH CYNTAF / FIRST AID GWYBODAETH / INFORMATION 49
AMSERLEN / TIMETABLE: SADWRN / SATURDAY
50
51
AMSERLEN / TIMETABLE: SUL / SUNDAY
52
53
NODDWYR / SPONSORS
PARTNERIAID / PARTNERS
54
PROUD MAIN SPON SO
TAFWYL
R OF
PR IF N O D D W YR BA LC H
Gweledigaeth fyd-eang, calon Gymreig Our outlook is worldwide, our lifeblood is Wales www.caerdydd.ac.uk
www.cardiff.ac.uk