2015 1211-13 Weihnachtsoratorium program 聖誕神劇節目冊

Page 1



巴赫 J.S. Bach

第一,二,三部

BWV 248, No. 1-3

指導

主辦

贊助

桐園開發股份有限公司

指定住宿

財團法人林伯奏文教基金會 丁星炎 丁盧明秀

講座協辦

場地夥伴

艋舺教會 國立臺北教育大學音樂系

感謝

中國建設銀行台北分行

愛樂電台

新網

蔡昆霖、洪琇瑛

麻念台

自由時報

Bravo 電台

楊媛婷

楊照

中國時報

中央廣播電台

趙靜瑜

吳祝育

財團法人樂賞音樂教育基金會

民生@報

IC之音

許瑋芳

陳小凌

劉馬利

翁建民

Muzik 雜誌

教育廣播電台

黃家鈴、連士堯

陳端慧

PAR 表演藝術雜誌

佳音電台

鄭欣、李秋玫

林華生

歌德學院 基督教論壇報 文化快遞 表演藝術聯盟


巴赫《聖誕神劇》 Weihnachts-Oratorium, BWV 248, I-III Johann Sebastian Bach (1685-1750)

12/ 11

Fri. 19:30

臺中中興堂

12/ 13

Sun. 14:30

國家音樂廳 第一部:聖誕節的第一天

I. TEIL:Am 1. Weihnachtstag Nos.1-9

第二部:聖誕節的第二天 II. TEIL:Am 2. Weihnachtstag Nos.10-23 ─Intermission─

第三部:聖誕節的第三天 III. TEIL:Am 3. Weihnachtstag Nos.24-35

女高音 男高音

林慈音 Grace Lin, soprano•女低音 陳珮琪 Pei-Chi Chen, alto

鄧吉龍 Chi-Long Teng, tenor•男低音 葉展毓 Chan-Yu Yeh, bass

台北愛樂室內合唱團 Taipei Philharmonic Chamber Choir 合唱指導

古育仲 Yu-Chung John Ku•謝斯韻 SzuYun Swing Hsieh, chorus master 國立臺灣交響樂團 National Taiwan Symphony Orchestra

海慕特•瑞霖 Helmuth Rilling, conductor 指揮


神性的喜悅── 巴赫的《聖誕神劇》

陳漢金

長久以來,國內在聖誕節之前演出的宗教音樂,幾乎一成不

由於必須在相當短的時間譜曲,供聖誕節期演出,全劇中有

變的都是韓德爾的《彌賽亞》。不是《彌賽亞》不好,只是

許多段音樂是由舊作改寫而成的,較明顯的是第一、三、六

聽久了、聽多了,會令人覺得有些膩。多年前,聽到了哈農

部分開頭的大合唱,以及全劇幾乎所有的詠唱調(只有編號第

庫特(N. Harnoncourt, 1929- )指揮巴赫的《聖誕神劇》,

31號的詠唱調是新創)。這些改寫(parodies),主要源自巴

才剛開始,那定音鼓、小號、合唱共同經營出的令人內心震

赫先前的兩部世俗清唱劇:《海克利斯的抉擇》(BWV 213);

撼的效果,已引領我神遊九霄之外,前去見識這齣具有六大

《擊鼓吧!吹號吧!》(BWV 214)。這兩部清唱劇都完成

部分,長達二小時四十分偉構的神性喜悅。那時我不禁自問

於稍前的1733年。然而巴赫的引用舊作加以改寫,是非常謹

道:為何國內久久不演出此劇?

慎、講究的,務必將舊的音樂改編成符合新歌詞需求的效果。

巴赫的《聖誕神劇》,顧名思義,它是在聖誕節期演出的,

《聖誕神劇》六個部分的管弦樂效果,隨著劇情而轉換:第

以耶穌降生為題材的一部神劇。然而它卻與義大利、英國的

一、三、六部分中,以小號、定音鼓、長笛、雙簧管以及細

神劇不盡相同,它是為德國路德教派的相關禮拜量身訂做的:

緻的弦樂,營造出較燦爛、歡騰的節慶氣氛;敘述耶穌誕生

在聖誕節期的六個節日,每個節日演出一部路德教派式的清

於馬槽的第二部分,則藉著四把雙簧管、兩把長笛以及弦樂,

唱劇(kantate),依序呈現基督降生前後的故事,宛如分成

渲染安詳、寧靜的田園詩意(pastoral);第二部分一開始的

六集的連續劇一般。以下是巴赫為1734/1735年聖誕節期,

管弦樂序奏(Sinfonia),尤其被寫成了宛如「大協奏曲」

在萊比錫聖托馬斯教堂演出《聖誕神劇》的六大部分:一、

(concerto grosso)慢速度樂章一般,四把雙簧管成了主奏樂

聖誕節當天(1734年12月25日),描述耶穌誕生於伯利恆

器群(concertino),它們與弦樂互為表裡,共同奏出平安夜

(路加福音2:1,3-7);二、聖誕節翌日(12月26日),

閃爍、神秘的「群星的音樂會」。與元旦有關的第四部份,

天使向牧羊人報喜(路加2:8-14);三、聖誕節第三日

則藉助於兩把圓號(horns),以營造一種新鮮的氣氛。

(12月27日),牧羊人朝拜耶穌(路加2:15-20);四、 元旦(1735年1月1日),耶穌的割禮(路加2:21);五、元 旦後的星期日(1735年1月2日),東方三博士來到耶路撒冷 (馬太福音2:1-6);六、主顯節(1月6日),三博士的朝 拜耶穌(馬太2:7-12)。

在韓德爾善於藉著比較寬闊的合聲、比較華麗的旋律去讓聽 眾們感染直接的震撼的同時,巴赫則經常藉較豐富的對位線 條的交織、較自由、多變化的和聲,較充分的聲樂與器樂的 融混,去經營一種蜿蜒飄忽、超凡脫俗的,令人憧憬的靈性 的境界。我們若比較《彌賽亞》中著名的「哈里路亞大合唱」,

《聖誕神劇》的歌詞編寫者,有人推測是皮坎德(Picander,

與《聖誕神劇》一開始的合唱〈歡騰吧!輕快的歌唱吧!起

1700-1764),也有人說是巴赫本人,至今尚無定論。編詞

來讚美這大好的日子〉,這種區別立刻顯現出來──不是誰

者根據路加福音、馬太福音的相關章節為基礎,再延伸出聖

好誰不好,或誰高誰低的問題,只是各異其趣罷了。莫札特

經中所無的歌詞。全劇的故事,主要由男高音演唱的「福音

與貝多芬都曾在深受韓德爾的撼動之餘,同樣的嚮往著巴赫。

使者」(evangelist)以第三人稱、朗誦調敘述。全劇六個部分 的調性安排是D-G-D-F-A-D;另外,在D大調為主調的一、 三、六部分,都應用了小號與定音鼓的組合,營造節慶的歡 騰效果。


歌詞 TEXT

I. TEIL Am 1. Weihnachtstag

第一部 聖誕節的第一天

1. CORO Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage. Rühmet, was heute der Höchste getan! Lasset das Zagen, verbannet die Klage. Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören. Laßt uns den Namen des Herrschers verehren!

1. 合唱

2. RECITATIVO EVANGELISTA Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot von dem Kaiser Augusto ausging, daß alle Welt geschätzet würde. Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das Jüdische Land zur Stadt David, die da heißt Bethlehem; darum, daß er von dem Hause und Geschlechte David war, auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die war schwanger. Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, daß sie gebee sollte.

2. 朗誦調

歡騰吧!輕快的歌唱吧! 起來讚美這大好的日子, 要頌揚上主在這天的作為! 驅散所有軟弱及哀傷; 當發出歡欣快樂的聲音! 與榮耀的詩班一起敬拜上主; 讚美上主的聖名!

福音使者

那時候,羅馬皇帝奧古斯都頒布命令,要羅馬帝國的 人民都辦理戶口登記。這頭一次的戶口登記是在居里 紐任敘利亞總督的時候,大家都回本鄉去辦理登記。 約瑟也從加利利的拿撒勒城往猶太去,到了大衛的城, 叫伯利恆;因為約瑟屬於大衛的宗族,他要跟他訂了婚 的馬利亞一起登記。馬利亞已經有了身孕。當他們在伯 利恆的時候,她的產期到了。

3. RECITATIVO (Alto) Nun wird mein liebster Bräutigam, nun wird der Held aus Davids Stamm zum Trost, zum Heil der Erden einmal geboren werden. Nun wird der Stern aus Jakob scheinen, Sein Strahl bricht schon hervor. Auf, Zion, und verlasse nun das Weinen, dein Wohl steigt hoch empor!

3. 朗誦調(女低音)

4. ARIA (Alto) Bereite dich, Zion, mit zärtlichen Trieben, Den Schönsten, den Liebsten bald bei dir zu sehn! Deine Wangen müssen heut viel schöner prangen, Eile, den Bräutigam sehnlichst zu lieben!

4. 詠唱調(女低音)

我親愛的新郎, 大衛家族的希望, 如今終於為了拯救世人而誕生了。 雅各之星在閃耀著, 它的光芒如此燦爛。 起來吧,錫安,放下你的悲傷; 因你的喜樂即將來臨!

錫安啊,要誠心預備你自己, 迎接那即將到來,最崇高美好的良人! 這天,妳的面容必煥發著榮耀般的光彩, 趕快以真誠的愛去迎接新郎的到來!


5. CHORAL Wie soll ich dich empfangen und wie begegn’ ich dir? O aller Welt Verlangen, o meiner Seelen Zier! O Jesu, Jesu, setze mir selbst die Fakkel bei, damit, was dich ergötze, mir kund und wissend sei!

5. 聖詠曲

6. RECITATIVO EVANGELISTA Und sie gebar ihren ersten Sohn und wikkelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippen, den sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge.

6. 朗誦調

7. CHORAL AND RECITATIVO (Basso) Er ist auf Erden kommen arm,

7. 聖詠曲及朗誦調(男低音)

Wer will die Liebe recht erhöhn, die unser Heiland vor uns hegt? daß er unser sich erbarm, Ja, wer vermag es einzusehen, wie ihn der Menshen Leid bewegt? und in dem Himmel mache reich, Des Höchsten Sohn kömmt in die Welt, weil ihm ihr Heil so wohl gefällt, und seinen lieben Engeln gleich. So will er selbst als Mensch geboren werden.

我應如何來覲見並接納祢呢? 喔!世人所渴慕的,喔!我靈所尊崇的! 喔,耶穌!求你照亮我的心, 好讓我能曉悟明白什麼是祢所喜悅的!

福音使者

她就生下了頭胎兒子,用布包起來,放在馬槽裡, 因為客棧裡沒有地方讓他們住。

祂以卑微的模樣來到世上,

誰能充分數算救世主賜予世人的愛?

因祂憐憫我們,

誠然,有誰知道祂為人類的苦楚如何心痛?

為了要使我們在天上得以富足,

上帝之子已經降臨世間, 因為救贖乃是祂的旨意, 像祂所喜愛的天使一般。

因此,祂自己降世為人。

Kyrieleis.

上主,求祢垂憐我們。

8. ARIA (Basso) Großer Herr, o starker König, liebster Heiland, o wie wenig achtest du der Erden Pracht! Der die ganze Welt erhält, ihre Pracht und Zier erschaffen, muß in harten Krippen schlafen.

8. 詠唱調(男低音)

9. CHORAL Ach mein herzliebes Jesulein, mach dir ein rein sanft Bettelein, zu ruhn in meines Herzens Schrein, daß ich nimmer vergesse dein!

9. 聖詠曲

至高上帝,全能君王, 喔!親愛的救主, 相較於這華麗的世界,祢是如此地渺小! 祢守護了全世界, 並使它威嚴浩瀚, 卻必須睡在這又冷又硬的馬槽裡。

喔!親愛的耶穌、神聖的嬰孩, 請祢在我心中為你自己打造一個純潔柔軟的床, 使祢得以安睡在我心, 並讓我永遠不會忘記祢!


II. TEIL Am 2. Weihnachtstag

第二部 聖誕節的第二天

10. SINFONIA

10. 器樂曲

11. RECITATIVO EVANGELISTA Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. Und siehe, des Herren Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herren leuchtet um sie, und sie furchten sich sehr.

11. 朗誦調

12. CHORAL Brich an, o schönes Morgenlicht, und laß den Himmel tagen! Du Hirtenvolk, erschrekke nicht, weil dir die Engel sagen, daß dieses schwache Knäbelein soll unser Trost und Freude sein, dazu den Satan zwingen und letztlich Friede bringen!

12. 聖詠曲

13. RECITATIVO EVANGELISTA Und der Engel sprach zu ihnen:

13. 朗誦調

ENGEL (Soprano) Fürchtet euch nicht! Siehe, ich verkündige euch große Freude, die allem Volke widerfahren wird, Denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt David.

天使 (女高音)

14. RECITATIVO (Basso) Was Gott dem Abraham verheißen, das läßt er nun dem Hirtenchor erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor von Gott erfahren müssen. Und nun muß auch ein Hirt die Tat, was er damals versprochen hat, zuerst erfüllet wissen.

14. 朗誦調(男低音)

福音使者

在伯利恆郊外,有些牧羊人夜間露宿,輪流看守羊群。 主的天使向他們顯現,主的榮光四面照射他們,他們 就非常驚惶。

晨星燦爛光明四射 諸天充滿光輝! 牧羊人啊,不要害怕, 因為天使們說, 這位小小嬰兒 將會成為你們的安慰和喜樂, 祂將會擊敗魔鬼撒旦, 並為我們帶來平安!

福音使者

天使對他們說:

不要害怕!我有好消息告訴你們, 這消息要帶給萬民極大的喜樂; 今天,在大衛的城裡, 你們的拯救者 -主基督已經誕生了!

上帝曾向亞伯拉罕應許的話, 如今祂正實現在牧羊人們的面前。 這個預言在很久以前就已經告訴了牧羊人的祖先。 如今,這牧羊人也必將成為第一個知道所應許的已經實現 的人。


15. ARIA (Tenore) Frohe Hirten, eilt, ach eilet, eh ihr euch zu lang verweilet, eilt, das holde Kind zu sehn! Geht, die Freude heißt zu schön, sucht die Anmut zu gewinnen, geht und labet Herz und Sinnen!

15. 詠唱調(男高音) 快樂的牧羊人,快點出發, 別再逗留; 快去探望那可愛的聖嬰! 帶著喜樂的心, 去尋求祂的恩典, 並使你的心靈得到潔淨。

16. RECITATIVO EVANGELISTA Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet finden das Kind in Windeln gewikkelt und in einer Krippe liegen.

16. 朗誦調

17. CHORAL Schaut hin, dort liegt im finstern Stall, des Herrschaft gehet überall! Da Speise vormals sucht ein Rind, da ruhet itzt der Jungfrau’n Kind.

17. 聖詠曲

18. RECITATIVO (Basso) So geht denn hin, ihr Hirten, geht,daß ihr das Wunder seht: Und findet ihr des Höchsten Sohn in einer harten Krippe liegen, so singet ihm bei seiner Wiegen aus einem süßen Ton und mit gesamtem Chor dies Lied zur Ruhe vor.

18. 朗誦調(男低音)

19. ARIA (Alto) Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh, wache nach diesem vor aller Gedeihen! Labe die Brust, empfinde die Lust, wo wir unser Herz erfreuen!

19. 詠唱調(女低音)

20. RECITATIVO EVANGELISTA Und alsobald war da bei dem Engel die Menge der himmlischen Heerscharen, die lobten Gott und sprachen:

20. 朗誦調

福音使者

這是給你們的記號: 你們會看見一個嬰兒,用布包著,躺在馬槽裡。

看啊!躺在幽暗馬廏裡的, 就是那統治全地的主。 那裡,曾是牛羊吃草的地方, 如今,卻是聖嬰安歇之地。

啟程吧,牧羊人, 啟程去探望神蹟! 你們若找到了全能上帝的兒子躺在又冷又硬的馬槽裡,就要 在那搖籃旁邊對祂發出甜美的聲音,一起唱出這首搖籃曲:

睡吧,我所愛的,安歇吧! 醒來之後,請看顧我們的一切! 使祢的心懷得到釋放, 使祢在睡夢中感到喜悅, 也讓我們心中充滿喜樂!

福音使者

忽然,有一大隊天軍跟那天使一起出現, 頌讚上帝說:


21. CHORUS Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen.

21. 合唱 「願榮耀歸於至高之處的上帝, 願和平歸給地上祂所喜愛的人。」

22. RECITATIVO (Basso) So recht, ihr Engel, jauchzt und singet, daß es uns heut so schön gelinget! Auf denn! Wir stimmen mit euch ein, uns kann es so wie euch erfreun.

22. 朗誦調(男低音)

23. CHORAL Wir singen dir in deinem Heer, aus aller Kraft Lob, Preis und Ehr, daß du, o lang gewünschter Gast, dich nunmehr eingestellet hast.

23. 聖詠曲

於是天使們歡欣歌唱, 為我們帶來了如此的大好消息! 起來吧!就讓我們以同樣歡欣的心情, 加入你們歌唱的行列吧!

我們與天軍同聲歡唱, 歌頌上主的大能、榮耀與尊貴, 喔!我們引頸期盼的貴賓, 如今終於降臨!


III. TEIL Am 3. Weihnachtstag

第三部 聖誕節的第三天

24. CORO Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen, laß dir die matten Gesänge gefallen, wenn dich dein Zion mit Psalmen erhöht! Höre der Herzen frohlokkendes Preisen, wenn wir dir itzo die Ehrfurcht erweisen, weil unsre Wohlfahrt befestiget steht!

24. 合唱

25. RECITATIVO EVANGELISTA Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren, sprachen die Hirten untereinander:

25. 朗誦調

26. CHORUS Lasset uns nun gehen gen Bethlehem und die Geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der Herr kundgetan hat.

26. 合唱

27. RECITATIVO (Basso) Er hat sein Volk getröst’, er hat sein Israel erlöst, die Hülf aus Zion hergesendet und unser Leid geendet. Seht, Hirten, dies hat er getan; geht, dieses trefft ihr an!

27. 朗誦調(男低音)

28. CHORAL Dies hat er alles uns getan, sein groß Lieb zu zeigen an; des freu sich alle Christenheit und dank ihm des in Ewigkeit! Kyrieleis!

28. 聖詠曲

29. ARIA DUETTO (Soprano, Basso) Herr, dein Mitleid, dein Erbarmen tröstet uns und macht uns frei. Deine holde Gunst und Liebe, deine wundersamen Tribe machen deine Vatertreu wieder neu.

29. 詠唱調二重唱(女高音,男低音)

天上的主啊,請聽我們囁嚅之聲, 讓我們軟弱的歌聲能在祢面前得祢的喜悅, 當錫安用詩篇歌頌你的時候! 請聽我們全心全意的讚美, 我們尊崇祢, 因為我們的救贖就要顯現。

福音使者

天使離開他們回天上去的時候,牧羊人彼此說:

「我們進伯利恆城去,看主所告訴我們那已經發生 的事。」

祂已安慰了祂的百姓, 祂已拯救了祂的以色列, 並從錫安發出拯救,終止了我們的苦難。 牧羊人啊!這是祂所成就的; 去吧!你們將會尋見。

這一切祂為我們所做的, 是為了彰顯祂偉大的愛; 使眾基督徒為此歡欣 永遠感謝讚美祂。 求主垂憐我們!

主啊!你的慈愛與憐憫, 安慰我們,讓我們得到自由。 祢豐盛的恩典與慈愛, 祢那奇妙的祝福,使天父上帝的真理永遠如新。


30. RECITATIVO EVANGELISTA Und sie kamen eilend und funden beide, Mariam und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen. Da sie es aber gesehen hatten, breiteten sie das Wort aus, welches zu ihnen von diesem Kind gesaget war. Und alle, für die es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten gesaget hatten. Maria aber behielt alle diese Worte und bewegte sie in ihrem Herzen.

30. 朗誦調

31. ARIA (Alto) Schließe, mein Herze, dies selige Wunder fest in deinem Glauben ein! Lasse dies Wunder, die göttlichen Werke, immer zur Stärke deines schwachen Glaubens sein!

31. 詠唱調 (女低音)

32. RECITATIVO (Alto) Ja, ja, mein Herz soll es bewahren, was es an dieser holden Zeit zu seiner Seligkeit für sicheren Beweis erfahren,

32. 朗誦調(女低音)

33. CHORAL Ich will dich mit Fleiß bewahren, Ich will dir Leben hier, dir will ich abfahren. mit dir will ich endlich schweben voller Freud ohne Zeit dort im andern Leben.

33. 聖詠曲

34.RECITATIVO EVANGELISTA Und die Hirten kehrten wieder um, preiseten und lobten Gott um alles, das sie gesehen und gehöret hatten, wie denn zu ihnen gesaget war.

34. 朗誦調

35. CHORAL Seid froh dieweil, daß euer Heil ist hie ein Gott und auch ein Mensch geboren, der, welcher ist der Herr und Christ, in Davids Stadt, von vielen auserkoren.

35. 聖詠曲

- Chorus I ab initio repetatur et claudatur.

- 回到「第三部 No. 24 合唱」結束。

福音使者

於是他們急忙趕去,找到了約瑟、馬利亞,和躺在馬 槽裡的嬰兒。牧羊人看見之後,就把天使所說關於嬰 孩的事告訴大家。聽見的人,對牧羊人所說的都很驚 訝。馬利亞卻把這一切牢記在心裡反覆思想。

因你的信心,讓這受祝福的奇蹟深植在我心中! 讓這神聖的奇蹟,成為你那軟弱信心的力量,直到永遠!

是的,我的心卻是應該清楚在這恩典的時刻,為了那已經 實現的永恆祝福。

我要全心全意地服事祢, 在世上,我要遵行祢的道路; 離世時也有主與我同在。 我要與主同行, 充滿歡欣,直到永遠。

福音使者

牧羊人回去,就為他們所聽見所看到的事讚美歌頌上 帝,因為所發生的事跟天使所告訴他們的相符。

要歡欣快樂, 因為救贖已隨著道成肉身的人子降臨了。 祂就是主基督, 在大衛的城裡,從大衛的子民中興起的。



指揮

海慕特•瑞霖

“音樂應該要讓人感到耳目一新,要能探觸、反映心靈最深

與全球各地的年輕音樂家合作一直是瑞霖教授的工作重心,

處,絕對不僅只是聽了舒服就好的那種陳腔濫調……”

因而於2001-2009年組織了斯圖加特節慶合唱團暨交響樂團

─海慕特•瑞霖

(Festivalensemble Stuttgart),後續並於2011年成立了斯圖加 特巴赫青年樂團(Young Stuttgart Bach-Ensemble)。瑞霖教授 也在世界各地與當地合作舉辦國際「巴赫學院」,為學生們

音樂大師海慕特•瑞霖(Helmuth Rilling)1933年出生於德

舉辦大師班與講座,包括2010年及2012年於台灣舉辦之「台

國斯圖加特(Stuttgart),是全球最著名的指揮家、音樂教

北巴赫音樂節」。

育家之一,更是當今詮釋巴赫音樂的最佳代言人。他於1954 年創辦舉世聞名的加辛格合唱團(Gächinger Kantorei),於 1965年創辦司徒加巴赫樂團(Bach Collegium Stuttgart),並 與這兩個團體展開長期的合作,開始密集地演出、推廣巴赫 的音樂。自此之後,瑞霖的名字便和音樂之父巴赫密不可分 了。另外,他也積極推廣浪漫時期及現代的合唱音樂,還時 常委託創作並演出當今重要作曲家的現代合唱作品。瑞霖除 了帶領自己的樂團在也經常應邀擔任客席指揮,足跡遍佈歐 洲、美國、加拿大、亞洲以及南美等地。除此之外,他也與 世界各地重要樂團合作,如:維也納愛樂、紐約愛樂、日本 NHK交響樂團等。他同時與以色列愛樂交響樂團已建立了 三十多年的特殊合作情誼。該樂團與他所創立的加辛格合唱

瑞霖教授源源不絕的活動,都被記錄在其數百項CD、電台與 電視製作中。他是史上第一位錄製全套巴赫清唱劇的指揮家, 更是發起國際巴赫學院錄製巴赫作品全集錄音計劃的幕後推 手,在2000年(巴赫逝世250周年紀念)發行了全套172張CD, 推出後備受各界好評。同年,他以彭德瑞茲基(Krzystof Penderecki)的《信經(Credo)》錄音獲得一座葛萊美獎, 並且在2001年再度以厲姆(Wolfgang Rihm)的《受難曲(Deus Passus)》獲得葛萊美獎提名。近年的錄音作品包括:海頓、 韓德爾之作品,以及古拜杜琳娜(Gubaidulina)之《根據聖 約翰福音所寫耶穌之受難與復活(The Passion and Resurrection of Jesus Christ according to St. John)》(2008年獲得Echo

團已合作演出超過百場。

Klassik獎);以及布瑞頓《戰爭安魂曲》之現場錄音(榮獲

瑞霖教授是美國奧勒岡巴赫音樂節的創辦人之一,並且從

創作Sven-David Sandström《彌賽亞》以及威爾第《安魂曲》。

1970年創始時擔任藝術總監至2013年,該音樂節被公認是美 國最重要的音樂節之一。1981年,他創辦了斯圖加特國際巴 赫學院 (Internationale Bachakademie Stuttgart),一開始僅 著重於推廣巴赫音樂,多年下來已逐漸演進成為一個卓越非 凡的學術機構,涵蓋了三大主要活動領域:經營演出團隊— 加辛格合唱團與斯圖加特巴赫樂團;舉辦表演活動—學術 音樂會系列(Akademiekonzerte)、斯圖加特巴赫音樂週 (Bachwoche Stuttgart)與斯圖加特音樂節(MUSIKFEST STUTTGART);教育與推廣—大師班、研討會以及兒童教 育課程。

英國留聲機雜誌Gramophone Magazine之編輯首選獎);委託

瑞霖教授曾獲頒多項國際榮譽獎項,其中包括1994年聯合國 教科文組織(UNESCO)國際音樂大獎,1995年獲賀伊斯獎 (Theodor Heuss Prize)。2003年獲選成為美國國家藝術科學 院(American Academy of the Arts and Sciences)的榮譽會員。 2008年獲頒德國巴登─符騰堡州(Baden-Württemberg)的最 高榮譽—史道弗金質獎章(Staufer Gold Medal)。2011年11月 獲得巴登巴登節慶大劇院頒贈至高無上的卡拉揚獎(Herbert von Karajan Music Prize),2012年10月獲頒馬丁路德獎章(Martin Luther Medal),並於2013年10月獲ECHO回聲古典大獎(ECHO Klassik)終身成就獎,以表彰他對巴赫音樂的貢獻。


Conductor

Helmuth Rilling

“Music should never be merely comfortable, never fossilized, never soothing. It should startle people and reach deep down inside them, forcing them to reflect.” ─Helmuth Rilling

Helmuth Rilling, born in 1933 in Stuttgart, is acclaimed worldwide as a conductor, pedagogue and Bach scholar. In 1954, he founded the internationally recognized Gächinger Kantorei choir, which joined forces with the Bach Collegium Stuttgart as its regular orchestral partner eleven years later. It was at this time that Professor Rilling began his intensive work with the music of Johann Sebastian Bach. Rilling has both fervently advocated neglected choral music of the Romantic period and promoted contemporary music by regularly commissioning and performing pieces by key composers of our time. He has toured across Europe, the United States, Canada, Asia and South America, either as guest conductor or with his own ensembles. Maestro Rilling has collaborated with the world’s first-‐class orchestras, including the Vienna Philharmonic, New York Philharmonic or Japanese NHK-Symphony Orchestra. Over the last 30 years a special friendship has developed with the Israel Philharmonic Orchestra, with whom Professor Rilling has performed in more than 100 concerts. He is co-founder and Artistic Director of the Oregon Bach Festival, which since its inception in 1970 has become one of America’s most prestigious music festivals. In 1981, he established the Internationale Bachakademie Stuttgart, which initially focused on the promotion of J.S. Bach’s music and in the course of time grew into an exceptional institution that excels not only in its ensembles (Gaechinger Kantorei and Bach Collegium Stuttgart) but devotes considerable resources to education and outreach through master classes, symposia and children’s programmes.

Working with young musicians from around the globe has always been a central focus of Rilling’s work. As part of a project of the Bach Academy Stuttgart, from 2001 -‐2009 he worked with the Festivalensemble Stuttgart, which led to the foundation of the Young Stuttgart Bach-‐Ensemble in 2011. Through his worldwide network of Bach Academies, Rilling offers workshops for students across the globe. In 2010-‐2011 Maestro Rilling travelled to Japan, USA, Taiwan, Spain and Italy, and toured China with his Gaechinger Kantorei and Bach-‐Collegium Stuttgart for the first time. Helmuth Rilling’s inexhaustible, creative activity is documented in hundreds of CD, radio and television productions. He was the first to record all of the cantatas of Johann Sebastian Bach, and was the initiator of the International Bachakademie’s critically acclaimed project to record Bach’s complete works, released on 172 CDs during the Bach anniversary year in 2000. In the same year, Rilling won the coveted Grammy Award for his recording of Krzysztof Penderecki´s Credo, and was again nominated in 2001 for his recording of Wolfgang Rihm´s Deus Passus. Recent recordings include works by Haydn, Händel, and Gubaidulina (The Passion and Resurrection of Jesus Christ according to St. John, Echo Klassik Award in 2008), as well as a live recording of Britten’s War Requiem (Editor's Choice Award of the British Gramophone Magazine), the Messiah by Sven-‐David Sandström, which Rilling commissioned, and Verdi’s Requiem. His recording of Honegger’s Joan of Arc was published in 2013. Helmuth Rilling received the UNESCO International Music Prize in 1994, and the Theodor Heuss Taten der Versöhnung (Deeds of Reconciliation) prize the following year. In 2003, he became an Honorary Member of the American Academy of the Arts and Sciences, and in 2008 – on the occasion of his 75th birthday – he was awarded the Staufer Gold Medal, the highest award of the state of Baden-‐Württemberg. In November 2011 Maestro Rilling was awarded the prestigious Herbert von Karajan Music prize in Baden-‐Baden, Martin Luther Medal in 2012 and ECHO Klassik Lifetime Achievement Award in 2013. Helmuth Rilling was honoured for his unique lifetime engagement with Johann Sebastian Bach as well as his teaching activities around the world.


藝術總監 Artistic Director

杜黑 Dirk DuHei

杜黑先生榮獲第一屆國家文化藝術基金會文藝獎、第八屆金 曲獎最佳製作人、中國文藝協會九十四年榮譽文藝獎章,並 曾出版傳記『樂壇黑面將軍』,更多次應邀擔任國內外重要 聲樂、合唱等比賽活動之評審。

Dirk DuHei, who won the National Culture and Art Prize in 1997, is devoted music education and choral music. Although born in China, he received his Master of Music in conducting at the University of Illinois, U.S.A., and then returned to Taiwan to become actively involved in choral directing.

美國伊利諾大學合唱指揮碩士班畢業並進入博士班,1981年 返台,1983年接任台北愛樂合唱團指揮。1988年創立「財團 法人台北愛樂文教基金會」,主辦「台北愛樂國際合唱音樂 營」、「台北國際合唱音樂節」及「樂壇新秀」等活動,對 於合唱音樂推廣及國際交流,並培養優秀音樂人才等不遺餘 力。 近年來積極致力於本土合唱音樂的開發,與錢南章老師合作 製作台灣原住民組曲,『映象中國』唱片獲得第八屆金曲獎 「最佳古典音樂唱片」、「最佳演唱人」及「最佳唱片製作 人」等三項大獎,『馬蘭姑娘』唱片獲第九屆金曲獎四項提 名並獲「最佳作曲人」,大膽製作青年作曲家許雅民的大型 劇場合唱作品『六月雪』更獲第十一屆金曲獎「最佳作曲 人」、「最佳古典唱片」提名,為台灣合唱音樂加入新血脈。 甚至取材自佛教,製作『佛說阿彌陀經』,是佛教2500多年 來的首創安魂曲,這張專輯獲得第十三屆金曲獎「最佳宗教 音樂專輯」、「最佳作曲人」兩項大獎。 委託錢南章創作『娜魯灣-第二號交響曲』,專輯獲第十八 屆金曲獎「最佳古典音樂專輯」、「最佳演唱人」、「最佳 作曲人」三項提名。近年更邀請錢南章老師製作首部大型國 樂合唱作品『十二生肖』,專輯獲得第二十五屆金曲獎「最 佳藝術音樂專輯」、「最佳專輯製作人」、「最佳錄音」三 項提名。目前擔任財團法人台北愛樂文教基金會、台北愛樂 合唱團、台北愛樂室內合唱團、台北愛樂青年管弦樂團、愛 樂劇工廠及台北愛樂歌劇坊藝術總監。

Since 1983 Dirk DuHei has been the permanent Music Director and conductor of the Taipei Philharmonic Chorus. In 1988 he launched the Taipei Philharmonic Foundation for Culture and Education to promote choral and other musical activities in Taiwan. This foundation has over these years been involved in presenting hundreds of famous artists and ensembles, both local and foreign. And the foundation has successfully promoted for international cultural exchange such as the “Taipei International Choral Festival”, “Taipei Philharmonic Summer Festival”, “Taipei Philharmonic International Music Workshop”. Dirk DuHei contributes to the musical life of Taiwan by premiering new pieces and organizing educational performances and seminars. He has often been invited to be a member of the jury at prestigious international choral competitions (Fulda, Germany; Riva Del Garda, Italy; Budapest, Hungary; Sydney, Australia; Hong Kong to name a few). From England to Australia, Korea to the U.S.A, Dirk DuHei and his chamber choir have performed at various international festivals with enormous success. He is currently Artistic Director of the Taipei Philharmonic Foundation for Culture and Education, Taipei Philharmonic Chorus, Chamber Choir, Taiwan Youth Choir, Taipei Philharmonic Theater, and Taipei Philharmonic Opera Studio.


女高音 Soprano

林慈音 Grace Lin

英國皇家音樂院(Royal Academy of Music)特優演唱文憑, 英國皇家音樂院音樂學士學位,國立藝專音樂科畢業。 自2000年返台以來,於表演舞台上表現傑出,並活躍於國內 外歌劇、神劇、藝術歌曲等演唱領域,近期演出包括 2015NSO《以利亞》,國台交70週年團慶馬勒二號《復活》, NSO《費黛里歐》(瑪彩琳娜),高雄春天藝術節演出, 2014年北市交歌劇《納索斯島的阿麗雅德納》飾演愛可,北 市交歌劇音樂會《費黛里歐》(蕾歐諾拉),李子聲室內歌 劇《江文也與兩位夫人》(日籍夫人Nobu);與指揮家瑞 霖大師的《以利亞》等等; 林慈音與重要藝文單位合作頻繁,包括NSO、TSO、NTSO、 高市交、長榮樂團與台北愛樂合唱團等等,演出曲目包括佛 瑞《安魂曲》、貝多芬《C大調彌撒》、莫札特《C小調彌 撒》、巴赫《聖馬太受難曲》、古諾《莊嚴彌撒》、韓德爾 《彌賽亞》,馬勒《第四號交響曲》、孟德爾頌《第二號交 響曲》和《詩篇42篇》等等;歌劇演出包括《丑角》、《頑童 與魔法》、《霍夫曼的故事》、《糖果屋》、馬斯內歌劇《莎 弗》亞洲首演、《唐喬凡尼》、《茶花女》、《女武神》、 《萊茵黃金》、《女人皆如此》、《強尼史基基》、《夢遊 女》、《魔笛》、《黛朵與艾涅斯》等等。 除了大型演出之外,對藝術歌曲推廣也不遺餘力。除了個人 獨唱會之外,並參與室內樂型式的講座音樂會,演出內容及 型式多樣化,備受好評。

Grace Lin graduated from the Royal Academy of Music in London with performance diploma with distinction. Since coming back to Taiwan in 2000, she has engaged in various performances and has become one of the most sought-after singers in the country. She has been invited to sing in concerts and operas with Taiwan National Symphony Orchestra (NSO), Taipei Symphony Orchestra (TSO), National Taiwan Symphony Orchestra (NTSO), Kaohsiong Symphony Orchestra (KSO), Evergreen Symphony Orchestra(ESO), Taipei Philharmonic Foundation (TPF), Bangkok Opera and MidWales Opera etc. Her most recent performances include Elias (NSO),Mahler Symphony No. 2 (NTSO), Fidelio (NSO), Ariadne auf Naxos (TSO) etc. Her past perfomances include “Il Trovatore”, “Bunya Ko and his two wives” by Tzyy-Sheng Lee, Elias with Maetro Rilling, Faure Requiem, Bach “St. Matthew Passion” , Mahler Symphony no. 4, “Messiah” and Mendelssohn Symphony No. 2 “Lobgesang” and Psalm 42 etc. . Her operatic roles include: Princess (L'enfant et les Sortileges), Sapho (Sapho by Massenet), Santuzza (Cavalleria Rusticana), Antonia (Les contes d’Hoffman), Sandmaenchen (Hansel und Gretel), Mimi (La Boheme), Donna Anna (Don Giovanni), Gerhilde (Die Walkuere), Woglinde (Das Rheingold), Lauretta (Gianni Schicchi), Dorabella (Cosi fan tutte), Lisa (La sonnambula), Pamina (Die Zauberfloete), Poppea (L'incoronazione di Poppea) , to name a few.


女低音 Alto

陳珮琪 Pei-Chi Chen

女低音陳珮琪畢業於東海大學音樂研究所,師承徐以琳教授。 曾獲得台灣區音樂比賽第一名;「世界華人聲樂比賽」第五 名及新秀獎;國立中正文化中心「樂壇新秀」;聲樂家協會 「聲樂新秀」;台北愛樂文教基金會之「台灣樂壇新秀」。 陳珮琪演唱經歷豐富,尤其以演唱華格納歌劇「尼貝龍指環」 中的Erda一角,深獲國際樂評讚譽。近期之歌劇演唱為, 2015年於國立台灣交響樂團製作之威爾第「假面舞會」歌劇 音樂會中,擔任女巫師烏麗卡一角。曾於國家交響樂團製作 之歌劇中演出白遼士「浮士德的天譴」之Marguerite、威爾 第「法斯塔夫」之Quickly夫人、莫札特「費加洛的婚禮」之 Marcellina、華格納「尼貝龍指環」系列中「萊茵河黃金」之 Fricka、Erda、「女武神」之Fricka、「齊格飛」之Erda,以 及「諸神的黃昏」之1st Norn和Waltraut,「修女安潔莉卡」 之La zia principessa等角色;也曾於台北市立交響樂團製作中 擔任莫札特「魔笛」之第三侍女、胡伯定克「糖果屋」之巫 婆、以及普契尼「強尼史基基」之Zita。 擅長之演唱曲目多元而寬廣,經常受邀與國內外交響樂團及 音樂團體合作演出,擔任神劇及各式大型作品之獨唱家。曾 受邀新加坡國家交響樂團,擔任楊納傑克「斯拉夫彌撒」之 女低音獨唱,受邀香港聖樂團擔任羅西尼「聖母悼歌」之女 低音獨唱,受邀澳門音樂節擔任孟德爾頌「以利亞」之女低 音獨唱。與國家交響樂團合作巴赫「聖誕神劇」以及「聖母頌 歌」、孟德爾頌「以利亞」、貝多芬第九號「合唱交響曲」、 馬勒第二號「復活」、第三號以及第八號「千人」交響曲。 與國立台灣交響樂團合作韓德爾神劇「彌賽亞」、貝多芬第 九號「合唱交響曲」以及布拉姆斯「女低音狂想曲」。與台 北愛樂文教基金會合作海頓「尼爾森彌撒曲」、貝多芬第九 號交響曲「合唱」、「C大調彌撒曲」、布拉姆斯「女低音 狂想曲」、羅西尼「小莊嚴彌撒曲」、布魯克納「頌歌」、 拉赫曼尼諾夫「晚禱」等,以及王世光「花嚴之歌」、唐建 平「白馬入蘆花」、盧亮輝「圓相世界」等清唱劇之世界首 演。與音契管絃樂團合作韓德爾「彌賽亞」、孟德爾頌「以 利亞」。與輔大音樂系管絃樂團合作海頓「尼爾森彌撒曲」、 馬勒第二號交響曲「復活」、約翰路特「感受聖靈」等。與 樂興之時管弦樂團合作貝多芬第九號「合唱交響曲」。 現任教於中壢高中音樂班以及馬公高中音樂班,並擔任台北 愛樂合唱團之聲樂指導老師。

Chen was the first prizewinner of Taiwan National Voice Competition in 1996, and the winner of Arising Stars Vocal Competition in Taiwan in 2000. She won the 5th. Prize of of Mondial Chinese Vocalist Concours in 2001. As a most active singer in Taiwan, she appeared nearly in every important opera productions in Taiwan in recent years. In National Symphony Orchestra’s(NSO) opera productions, she has sang the role of Marguerite in Berlioz’s “La Damnation de Faust” , Miss Quickly in Verdi's “Falstaff ” , Marcellina in Mozart's “ Le Nozze do Figaro” , La Zia Principessa in Puccini’s “Suor Angelica”, Fricka and Erda in “Rheingold”, Fricka in “Die Walküre”, Erda in “Siegfried”, Waltraute and first Norn in “Götterdämmerung” of Wagner’s “Der Ring des Nibelungen” . In Taipei Symphony Orchestra’s productions, she sang 3rd Dame in Mozart’s “Die Zauberflöte” , Hexe in Humperdinck’s “Hänsel und Gretel” , and Zita in Puccini’s “Gianni Schicchi” . She also sang Maman and Le fauteuil in Ravel’s “L'enfant et les sortilèges” . In National Taiwan Symphony Orchestra’s productions, she sang Ulrica in Verdi’s “Un ballo in maschera”. She has also appeared as Mezzo-Soprano soloists at Händel’s Messiah, Vivaldi’s “Gloria” ,Bach’s “Christmas Oratorio” and “Magnificat” , Haydn’s “Paukenmesse” , Mozart’s “Requiem” and “Krönung Mass” , Beethoven’s “9th Symphony” and “C major Mass” , Rossini’s “Stabat Mater” and “Petite messe solennelle” , Faure’s “Requiem” , Brucker’s “Reduiem” and “Te Deum” , Janáček’s “Glagolitic Mass” , Pinkham’s “Christmas Cantata” , Mahler’s Symphony No. 2, No. 3 and No. 8, and Samuel Adler’s “Choose Life”. She was the world premier soloist in contemporary works of Chinese composer Shi-Guang Wang’s cantata, “The Song of Ten Thousand Flowers” and Chien-Pin Tang’s canta “Untitles48+1” .


男高音 Tenor

鄧吉龍 Chi-Long Teng

現專任教授於國立台北藝術大學音樂學系暨碩、博士班研究 所。 畢業於德國國立Trossingen音樂學院藝術家演唱文憑班,師 事Josef Sinz教授,隨Wolfgang Kuebler教授學習藝術歌曲詮釋 並曾隨德國國立Freiburg音樂學院 Ingeberg Most教授學習歌 劇演唱。曾於德國Tuttelingen市建城1200年紀念音樂會及德 國Donaueschingen, St.Blasius 教堂復活節音樂會與市立交響 樂團合作演出。 2001德文藝術歌曲專業組第一名,獲文建會首獎。1999全球 華人音樂獎第一名、1999國立中正文化中心樂壇新秀、1999 聲樂家協會【樂壇新秀】。 曾與國際知名指揮,德國貝爾紐斯(Frieder Bernius)、英 國皮克特(Philip Pickett)、林望傑……等合作演出;兩度 受邀與德國巴赫權威指揮家瑞霖(Helmuth Rilling)合作。 數度受邀於澳門《玫瑰大教堂》與澳門交響樂團合作。2011 中國深圳音樂廳,2012新加坡共和理工學院音樂廳。2014美 國加州舊金山歌劇院及華特迪士尼音樂廳演唱。曲目包含韓 德爾《彌賽亞》、巴赫《聖馬太受難曲》、《b小調彌撒》 與《D大調聖母讚頌》、莫札特《安魂曲》、貝多芬《C大 調彌撒》、孟德爾頌《以利亞》、馬勒《大地之歌》選曲、 白遼士《羅密歐與茱麗葉》。當代作曲家作品如錢南章《最 溫柔的美感》、賴德和《安魂曲》、李泰祥《大神祭》、大 陸作曲家王世光《孕荷》、《霜降之歌》、大陸作曲家唐建 平《白馬入蘆花》等…。

Teng now works full time at Department of Music, Taipei National University of the Arts. He studied under Prof. Josef Sinz and learnt interpretation of art songs from Prof. Wolfgang Kuebler and opera singing from Prof. Ingeberg Moeller at National Freiburg Music Conservatoire in Germany. In addition to performances in concerts, he worked with German conductor, Helmuth Rilling, German conductor, Frieder Bernius , British conductor, Philip Pickett, and Chinese origin conductor, Jahja Ling. He performed with Taipei Symphony Orchestra at memorial concert of 1, 200 anniversary of Tuttelingen City and Easter concert at Donaueschingen, St. Blasius Church in Germany. He also gave several performances of oratorios with Macau Symphony Orchestra at the famous Rose Cathedral. In Taiwan, he performed Messiah by Handel, B minor Mass and Magnificat in D Major by Bach, Requiem by Mozart, Mass in C Major by Beethoven, Elijah by Mendelssohn, Lobgesang by Mendelssohn, selection of Das Lied von der Erde by Mahler, Romeo and Juliet by Berlioz, and Catulli Carmina by Carl Orff with NSO, National Chinese Music Orchestra, Taipei National University of the Arts Orchestra, Taipei Philharmonic Orchestra, PP Orchestra, National Taiwan University Orchestra and Taipei Philharmonic Chorus. He also sang works such as The Tenderest Aesthetics Feelings by Prof. Qian Nanchang, Great Sacrifice to Deity by Lee Taixiang, The Freat Dharani by Prof. Lee Hepu, Yunhe, Song of Shuangjiang by Chinese composer Prof. Wang Guangshi and White Horse into Reed Catkins by Chinese composer Prof. Tang Jiangpin.


男低音 Bass

合唱指導 Chorus Master

葉展毓

謝斯韻

Chan-Yu Yeh

SzuYun Swing Hsieh

葉展毓畢業於東海大學音樂研究所,曾師事徐以琳、陳振芳

彰化花壇人,自幼習樂,台中二中主修聲樂,師事藍麗秋。

老師。曾獲世華聲樂大賽Paolo Silveri美聲特別獎及第四名,

2006年考取國立臺北藝術大學音樂系聲樂組榜首,師事徐以

全國學生音樂比賽男中低音組冠軍。與NSO國家交響樂團演

琳教授。2010年考取國立臺北藝術大學碩士班,主修管弦樂

出《跨新年音樂會─與你共舞》飾演《蝙蝠》中典獄長

指揮,受教於徐頌仁教授。在校期間曾獲國家交響樂團總監

Frank一角,《跨新年音樂會─威爾第之夜》,飾演《阿伊

呂紹嘉大師班指導;亦曾參加台北國際合唱音樂節指揮大師

達》中祭司Ramfis一角,與TSO台北市立交響樂團演出《那

班,獲得匈牙利指揮嘉保•豪勒隆(Gábor Hollerung)指導。

克索斯島上的阿莉亞德尼》中僕人Lakai一角,與長榮交響

現為台北愛樂室內合唱團副指揮、團員,以及蘇州科技學院

樂團演出歌劇《蝙蝠》中典獄長Frank一角,與創世歌劇團

音樂學院合唱團指導。

演出莫札特《魔笛》捕鳥人Papageno一角,與台北愛樂歌劇 坊演出《喬望尼先生》中Leporello一角,與東海大學歌劇團 演出莫札特《費加洛婚禮》Figaro和Antonio兩角;《女人皆 如此》中Alfonso與Gulielmo兩角;此外,分別擔任台北愛樂 合唱音樂節開幕及閉幕音樂會男低音獨唱,浦契尼《光榮彌 撒》與布拉姆斯《德文安魂曲》。貝多芬《莊嚴彌撒》、韓 德爾《彌賽亞》選粹男低音獨唱以及布魯克納《感恩讚歌》男 低音獨唱。為中華民國2013聲樂家協會年度新秀,目前為中 華民國聲樂家協會會員,台北愛樂歌劇坊歌手。

Graduated from the Master program in Voice at Tunghai University, where Chan-Yu Yeh studied with Dr. Hsu Yi-Lin. Yeh is a current member of the Association of Vocal Artists. Yeh won the Fourth Prize and also received the Special Prize of Paolo Silveri for Bel Canto Singing in the Mondial Chinese Vocalist Concours, In addition, he was selected as one of the 2013 AVA New Voices. He played as Ramfis in Aida, Figaro and Antonio in Le Nozze di Figaro, Alfonso and Gulielmo in Cosi fan Tutte, Lakai in Ariadne auf Naxos, Frank in Die Fledermaus, Papageno in Die Zauberfloete. Yeh also performed as a soloist in Brahms’s Ein detusches Requiem, Puccini’s Messa di Gloria, Beethoven’s Missa Solemnis, Handel’s Messiah, and Bruckner’s Ten Deum Ladamus.

Born in ChangHua, Taiwan, SzuYun Swing Hsieh is the Associate-Conductor of Taipei Philharmonic Chamber Choir, and a regular music coach for the Music College Choir of Suzhou University of Science and Technology. Ms. Hsieh has conducted Taipei Philharmonic Chamber Choir in concert tours in Taiwan, China, and Hungary. She was also the Chorus Master in NSO’s production of Beethoven’s opera “Fidelio”, and Taipei Philharmonic Foundation’s production of Bach’s “Christmas Oratorio”. Ms. Hsieh attended Maestro Gábor Hollerung’s conducting master class of Taipei International Choral Festival. She also attended conducting master class instructed by Maestro ShaoChia Lü, the Music Director of National Symphony Orchestra of Taiwan. Ms. Hsieh holds a B.A. degree, majoring in voice, from Taipei National University of Art, studying under professor YiLin Hsu, and received a master degree in conducting from Taipei National University of Art, studying under professor SongRen Hsu.


合唱指導 Chorus Master

古育仲 Yu-Chung John Ku

青年指揮家古育仲為美國辛辛那提大學音樂藝術博士候選人, 費城天普大學音樂碩士,主修指揮。現為台北愛樂合唱團及 室內合唱團常任指揮,國際合唱聯盟(IFCM)亞太地區執行 委員會核心成員,國際合唱大賽專業評審,台灣合唱協會常 務理事,並任教於中國文化大學國樂系及西樂系。 旅美期間獲選登入美國大學名人錄,並擔任美國合唱指揮協 會(ACDA)年會之專題講座講師。現擔任國際合唱聯盟台灣 代表,獲選為亞太地區執行委員會六位核心成員之一,並出 任亞太青年合唱團甄選評審。 自2002年起便受邀於世界各地指揮音樂會,包括美國、加拿 大、中國、香港、澳門、菲律賓、奧地利、匈牙利及保加利 亞,演出場地包括美國紐約卡內基音樂廳、芝加哥交響音樂 廳、中國北京國家大劇院、廣州星海音樂廳、台北國家音樂 廳…等世界第一級表演場館。除指揮合唱音樂會,也跨足音 樂劇、流行跨界演唱會之指揮,還擔任赫比希、瑞霖、貝爾 紐斯、吉伯森、林望傑、水藍、呂紹嘉……等國際指揮大師 音樂會、歌劇之合唱指導。 除指揮外,也常擔任國際音樂比賽評審或指揮大師班講師。 曾擔任世界合唱大賽(前合唱奧林匹克)、歌韻東方國際合 唱比賽、香港各級學校音樂比賽、新加坡全國合唱大賽、台 灣區中小學音樂比賽……等多項賽事評審,並曾於台灣、中 國、香港、澳門、新加坡、加拿大、美國……擔任專題講座 或指揮大師班講師。

Yu-Chung John Ku is the Music Director of Taipei Philharmonic Chorus, and an assistant professor in the Chinese Culture University, teaching in both the Chinese Music Department and the Western Music Department. He represents Taiwan in the International Federation of Choral Music, and is one of the members of the IFCM Asia-Pacific working committee. Ku has conducted concerts around the world, including U.S.A. (Carnegie Hall, Chicago Symphony Hall, etc.), China (National Performing Arts Center of Beijing), Bulgaria, Canada, Hong-Kong, Macao, Philippines, Singapore, among others. He also serves as the Chorus Master for Helmuth Rilling, Frieder Bernius, Günther Herbig, Jahja Ling, ShaoChia Lu, WenPin Chien, among others. Ku is an adjudicator in the World Choir Games (the former “Choral Olympics”), Oriental Concentus International Competition, Singapore Youth Festival, Hong-Kong Schools Music Festival, and several other competitions. He has led master classes in many countries, and was a guest speaker in American Choral Directors Association’s convention. Yu-Chung John Ku is a doctoral candidate at the College-Conservatory of Music in University of Cincinnati, and holds a master degree from Temple University.


台北愛樂室內合唱團 Taipei Philharmonic Chamber Choir

台北愛樂合唱團成立於1972年,曾蒙李抱忱、戴金泉、包克多(Robert W. Proctor)等教授悉心指導,1983年聘請自美學成歸 國專攻合唱指揮的杜黑教授擔任指揮至今。1993年起為因應適合出國巡演,及追求更精緻的合唱藝術,自為數140人的台北愛樂 合唱團中挑選30人,成立「台北愛樂室內合唱團」。至此,國內第一支以演唱無伴奏現代精緻合唱音樂為主要特色的合唱團 於焉誕生。 自登上國際舞台以來,足跡已經遍及世界各大洲三十餘國,每年皆接獲來自國外各大音樂節的邀請。曾參加過的國際音樂節 包括:澳洲雪梨世界合唱大會、美國明尼蘇達世界合唱大會、溫哥華國際音樂節、美國奧勒岡巴赫音樂節、奧地利海頓音樂 節、拉脫維亞國際音樂節、捷克斯梅塔納音樂節、波蘭管風琴暨宗教音樂節、新加坡華藝節、北京國家大劇院八月合唱節、 法國Polyfollia國際人聲音樂節等。每年固定邀請世界各地著名指揮來台客席演出,並計畫性委託國人創作最新合唱作品,發表 之多張專輯唱片皆獲金曲獎「最佳古典音樂唱片」、「最佳作曲人」、「最佳演唱人」、或「最佳宗教音樂唱片」等大獎肯定。

藝術總監│杜 黑 常任指揮│古育仲

長│陳治宇

副 指 揮│謝斯韻

團務經理│莊馥鴻 劉宜欣

排練鋼琴│陳芷芸

女高音 王薈榕 何欣蘋 李思捷 林怡吾 林柏吟 林愫嫺 高郁喬 張芷瑄 張紋綺 許淇鈞 陳可馨 陳安妮 陳虹君 游麗鈴 黃冠瑀 葉思吟 劉方楹 劉宜欣 女低音 王逸琪 吳棠芬 李文玲 李文雯 胡

琪 夏慶儀 張渝韻 張維君 張蔚慈 許瑋芳 連子毓 陳家欣 黃之嬿 黃瑋菁 劉欣怡

劉冠志 蔡宛玲 蔡庭瑊 男高音 白振宇 吳宗軒 李泳杰 林中強 林文正 施宣煌 施履誠 宮天平 徐孟楷 高銘宏 張殷齊 張耀文 潘叡智 穆福淳 男低音 丁達明 朱正志 吳宏達 李欣哲 莊 偉 莊馥鴻 陳宗偉 陳治宇 廖柏鈞 劉家宏 歐喜強 蔡榮杰 龍識行 羅仲智


The Taipei Philharmonic Chorus was founded in 1972 and, through the efforts of its conductors, has put together an extensive repertoire and cultivated a reputation as one of the most prestigious choirs in Taiwan. From the 140 members of the larger Chorus, a smaller 30-voice chamber choir has been established to tour and to perform more selective musical works. This group, known as the “Taipei Philharmonic Chamber Choir (TPCC),� has an impressive history of performing overseas. They have been to all continents of the world, performed in major performance venues in more than 30 cities. They are now one of the most know choral ensembles of the world, and often represent Taiwan, or even Asia in several international events. TPCC has participated in various International Choral Festivals, such as International Chamber Choir Festival in Latvia in 1995, the 4th World Symposium on Choral Music in Sydney, Australia in 1996, Festival Vancouver in 2000 & 2009, Asia South - Pacific Symposium on Choral Music in Singapore in 2001, the 6th World Symposium on Choral Music in Minneapolis/St. Paul, U.S.A. in 2002, Oregon Bach Festival in Eugene, U.S.A. in 2006, Zemplen Festival and Cantemus Festival in Hungary in 2007 and 2014, ACDA National Conventions in Chicago in 2011, Polyfollia Festival in Saint Lo, France in 2013, among others.


國立臺灣交響樂團 National Taiwan Symphony Orchestra

國立臺灣交響樂團創立於民國34年,為臺灣歷史最悠久的交響樂團。成立之初,先後隸屬於臺灣省警備司令部、臺灣省藝術 建設協會、臺灣省政府教育廳及文化處等單位。民國88年7月改隸行政院文化建設委員會,更名為「國立臺灣交響樂團」;民 國101年5月改隸文化部。 團址座落於臺中霧峰,有專屬音樂廳、大小排練室,是擁有完整軟硬體的全方位音樂團體。 在臺灣古典音樂的發展過程中,國立臺灣交響樂團一直扮演著極為重要的關鍵性角色。自創團以來,邀請國內外優秀音樂家 參與演出,開啟國人欣賞古典音樂的風氣;在經濟起飛的年代,樂團致力扎根教育,全方位培育古典音樂教師種子,對於古 典音樂的普及,居功厥偉。雖幾經更迭,樂團持續以國家級演奏團隊為其定位,以擴大國內古典音樂美學視野,提昇臺灣古 典音樂演奏與欣賞水準為目標,並期許推動創新,深化並轉化,進而躍上國際舞台,建立樂團的品牌地位。 近七十年,在歷任團長:蔡繼琨、王錫奇、戴粹倫、史惟亮、鄧漢錦、陳澄雄、蘇忠、柯基良、劉玄詠、林正儀、張書豹的 奠基與創新下,及現任團長黃素貞的推展,國立臺灣交響樂團累積豐富的演奏經驗,受邀與本團合作演出的國際團隊及音樂 家不計其數,指揮家如:克里斯托弗•霍格伍德(Christopher Hogwood)、里昂•弗萊雪(Leon Fleisher)、歐可•卡穆 (Okko Kamu)、克勞斯•彼得.弗洛(Claus Peter Flor)、約翰•尼爾森(John Nelson)、安德魯•李頓(Andrew Litton) 陳美安(Mei-Ann Chen)、張大勝、陳秋盛、陳澄雄、亨利•梅哲(Henry Mazer)、羅徹特(Michel Rochat)、芬奈爾 (Frederick Fennell)、瓦薩里(Tamás Vásáry)、水藍(Lan Shui)、簡文彬;演奏家如:鋼琴家傅聰、陳必先、陳毓襄、雅 布隆絲卡雅(Oxana Yablonskaya)、波哥雷李奇(Ivo Pogorelich)、鄧泰山(Dang Thai Son)、小曾根真(Makoto Ozone)白 健宇(Kun Woo Paik)貝瑞•道格拉斯(Barry Douglas)、讓.依夫斯•提鮑德(Jean-Yves Thibaudet)、布利斯•貝瑞佐夫斯 基(Boris Berezovsky)、史蒂芬•賀夫(Stephen Hough)安琪拉.赫維特(Angela Hewitt);小提琴家胡乃元、曾耿元、林 昭亮、祖克曼(Pinchas Zukerman)、張莎拉(Sarah Chang)、夏漢(Gil Shaham)、安•蘇菲•慕特(Ann-Sophie Mutter) 朱利安•拉赫林(Julian Rachlin)、陳銳(Ray Chen)小提琴:基頓•克萊曼(Gidon Kremer);中提琴家今井信子(Nobuko Imai)馬克西姆•瑞沙諾夫(Maxim Rysanov);大提琴家楊文信、依瑟利斯(Steven Isserlis)、顧德曼(Natalia Gutman)、 麥斯基(Mischa Maisky)大提琴:鄭明和(Myung-Wha Chung)、王健(Jian Wang)、林恩•哈瑞爾(Lynn Harrell);雙簧 管家麥爾(Albrecht Mayer);長號家林伯格(Christian Lindberg);長笛家阿朵里安(Andras Adorjan)、帕胡德(Emmanuel Pahud)法國號家:斯特芬•多爾(Stefan Dohr),團隊如:柏林愛樂Divertimento重奏團、維也納國家歌劇院合唱團(Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor)、新加坡交響樂團等。 樂團在前任藝術顧問水藍先生帶領下,奠定良好基礎;民國103年8月起由簡文彬先生接任本團藝術顧問。長期以來,國立臺 灣交響樂團以向舊傳統取經,與新時代接軌,期以「精進技藝、傳統創新、教育扎根、美學推廣」為己任,期待「精緻」與 「和眾」並重,「經典」與「創意」均足,以提昇全民音樂生活,達到社會和諧美好的目標。


National Taiwan Symphony Orchestra

Founded in 1945, the National Taiwan Symphony Orchestra is the oldest symphony orchestra in Taiwan. Since the beginning of its establishment, it has subsequently been subordinate to the Taiwan Garrison Command, the Taiwan Art Construction Association, the Taiwan Provincial Department of Education, and the Department of Culture, etc. In July 1999, it was subordinate to the Council for Cultural Affairs, Executive Yuan. The title was then changed to the National Taiwan Symphony Orchestra. Since May 2012, it has fallen under the umbrella of the Ministry of Culture. The Orchestra is located in Wufeng, Taichung. With an exclusive music hall and large and small rehearsal studios, it is a comprehensive music group with well-organized software and hardware. In the course of the development of classical music in Taiwan, the National Taiwan Symphony Orchestra has always played a key role. Since it was founded, it has been inviting outstanding musicians in Taiwan and abroad to participate in performances in order to encourage the appreciation of classic music in Taiwan. During times of economic expansion, the Orchestra devoted itself to education, cultivating teachers of classical music through comprehensive training. The popularity of classical music in Taiwan is attributable to the Orchestra. Undergoing one change after another to adapt to the ever-changing cultural milieu, the Orchestra remains positioned as a national-class performer that aims to expand the aesthetic vision of classical music in Taiwan and promote classical music performance and appreciation, and that expects ever greater innovation of itself so that it can become a well-established international orchestra. Nearly seven decades, under the leadership of the directors of the past terms including Chih-Kun Tsai, Shih-Chi Wang, Cui-Lun DAI, Wei-Liang Shih, Han-Chin Deng, Tscheng-Hsiung Chen, Chung Su, Chi-Liang Ko, Suan-Yung Liu, Jeng-Yi Lin, and Su-Pao Chang, and with the promotion of the current director Su-Jen Huang, the National Taiwan Symphony Orchestra has rich performing experience. Countless international groups and musicians have been invited to perform with the Orchestra, such as conductors Christopher Hogwood, Leon Fleisher, Okko Kamu, Claus Peter Flor, John Nelson, Andrew Litton, Mei-Ann Chen, Da-Shen Chang, Felix Chiu-Sen Chen, Tscheng-Hsiung Chen, Henry Mazer, Michel Rochat, Frederick Fennell, Tamás Vásáry, Lan Shui and Wen-Pin Chien; musicians such as pianists Fu Ts'ong, Pi-hsien Chen, Gwhyneth Chen, Oxana Yablonskaya, Ivo Pogorelich, Thai Son Dang, Makoto Ozone, Kun Woo Paik, Barry Douglas, Jean-Yves Thibaudet, Boris Berezovsky, Stephen Hough, and Angela Hewitt; violinists Nai-Yuan Hu, Keng-Yuen Tseng, Cho-Liang Lin, Pinchas Zukerman, Sarah Chang, Gil Shaham, Ann-Sophie Mutter, Julian Rachlin, Ray Chen, and Gidon Kremer; violists Nobuko Imai and Maxim Rysanov; cellists Wen-Sinn YANG, Steven Isserlis, Natalia Gutman, Mischa Maisky, Myung-Wha Chung, Jian Wang, and Lynn Harrell; oboist Albrecht Mayer; trombonist Christian Lindberg; flautist Andras Adorjan, Emmanuel Pahud; French horn player Stefan Dohr, and groups such as Divertimento Berlin, Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor, and the Singapore Symphony Orchestra, etc. Under the leadership of the former Art Advisor Lan Shui, the Orchestra has laid a solid foundation. In August 2014, Wen-Pin Chien took the position of Art Consultant to the Orchestra. The National Taiwan Symphony Orchestra has learned from tradition and connected with the trends of the new age, dedicating itself to “advancing skills, creating new tradition, solidifying education, and promoting aesthetics,” and it focuses on “exquisite,” “popular,” “classical,” and “creative” performances to promote the musical life of the general public and achieve the goal of social harmony.


國立臺灣交響樂團名錄 Members of NTSO

團長 Director

黃素貞 HUANG, Su-Jen 藝術顧問 Artistic Advisor

簡文彬 CHIEN, Wen-Pin 秘書Secretary

錢降珠 CHING, Chiang-Chui 副研究員Associate Researcher

余濟倫 YU, Chi-Lun 演出活動組組長 Chief of Performance Division

林佳瑩 LIN, Chia-Ying 企劃行銷組組長 Chief of Planning and Marketing Division

黃馥茗 HUANG, Fu-Ming 研究推廣組組長 Chief of Research and Promotion Division

高芝蘭 KAU, Jay-Lan 資料組組長 Chief of Music Data Division

何金玲 HO, Chin-Ling 行政室主任 Chief of General Affairs Office

張宏毅 CHANG, Hung-Yi 人事室主任 Chief of Personnel Office

卓杏蓉 CHOU, Hsin-Jung 主計室主任 Chief of Accounting Office

洪淑玲 HUNG, Shu-Ling

樂團首席 CONCERTMASTER

謝佩殷 HSIEH, Pei-Yin 張睿洲 CHANG, Ray-Chou 助理首席 ASSISTANT CONCERTMASTER

林祐丞 LIN, You-Cheng 第一小提琴 FIRST VIOLIN

尤儷璇 YU, Li-Hsuan 江惠君 CHIANG, Hui-Chun 崔延平 TSUI, Yen-Pin 莊雅如 CHUANG, Ya-Ju 陳姵汝 CHEN, Pei-Ju 曾臺衍 TSENG, Tai-Yan 葉育宗 YEH, Yu-Tsung 張致遠 CHANG, Chih-Yuan 劉芳佑 LIU, Fang-Yu 謝宗翰 HSIEH, Tsung-Han 蕭倞瑜 HSIAO, Chien-Yu

△代理首席 Acting Principal ▲聲部副首席 Co-Principal ☆職務代理人 Acting Orchestra Member □留職停薪 On Leave without pay ◎協演人員 Guest Orchestra Member *弦樂除首席、副首席外,均依中文姓氏筆劃排列 The strings, except the principals and the co-principals, are arranged by Chinese alphabetical order.

雙簧管 OBOE

△薛秋雯 HSUEH, Chiu-Wen 張美慧 CHANG, Mei-Hui ◎廖蓓翎 LIAO, Pei-Ling ◎翁悠芳 WENG, Yu-Fang ※田永年 TIEN, Yung-Nyen 孫靜玉 SUN, Ching-Yu 蕭也琴 HSIOU, Yee-Chin

※蕭惠珠 HSIAO, Hui-Chu 王彩鳳 WANG, Tsai-Feng 紀霈婕 CHI, Pei-Jie □陳宜君 CHEN, Yi-Chun 陳美秀 CHEN, Mei-Shiu 曾慶琳 TSENG, Ching-Lin 裘宗餘 CHIU, Tsung-Yu □楊青霏 YANG, Ching-Fei 蔡依倫 TSAI, Yi-Lun 謝敏玉 HSIEH, Min-Yu ☆邱瑞琦 CHIU, Jui-Chi

※聲部首席 Principal

(*兼短笛 Piccolo)

單簧管 CLARINET

演出活動組組員 Officer of Performance Division

王儷靜 WANG, Li-Jin 王韻嘉 WANG, Yuhn-Jia 李維琳 LEE, Wei-Lin

長笛 FLUTE ※陳麗明 CHEN, Li-Ming 陳彥婷 CHEN, Yen-Ting 陳師君* CHEN, Shih-Chun*

※徐晨又 HSU, Chen-Yu 李香瑩 LEE, Hsiang-Ying 何嘉浤 HO, Chia-Hung 何婷涵 HO, Ting-Han 吳昭良 WU, Chao-Liang 陳以先 CHEN, I-Hsien 陳怡廷 CHEN, Yi-Ting 陳俐如 CHEN, Li-Ju □陳慧珊 CHEN, Hui-Shan 黃士瑋 HUANG, Shih-Wei 張藝獻 CHANG, I-Hsien 蔡麗甘 TSAI, Li-Gan ☆鄧凱鴻 TENG, Kai-Hung 中提琴 VIOLA

企劃行銷組組員 Officer of Planning and Marketing Division

△呂孟君 LU, Meng-Chun 江秀如 CHIANG, Show-Ju 李青芳 LEE, Ching-Fang 劉雅薇 LIU, Ya-Wei 戴佩勳 DAI, Pey-Shiun 簡秀錦 CHIEN, Hsiu-Chin

第二小提琴SECOND VIOLIN

吳珮華 WU, Pei-Hua 陳俐君 CHEN, Li-Chun 林詩訓 LIN, Shih-Hsun 張嘉芳 CHANG, Chia-Fang 林孟翰 LIN, Meng-Han

低音提琴 DOUBLE BASS

大提琴 CELLO

※李百佳 LEE, Pai-Chia ▲黃佳文 HUANG, Chia-Wen 古昀申 KU, Yun-Shen 李妍慧 LI, Yan-Huei 李佩蓉 LEE, Pei-Jung 林怡芬 LIN, I-Fen 張偉儷 CHANG, Wei-Li 劉凱文 LIU, Kai-Wen 鍾鎮宇 CHUNG, Jen-Yu

低音管 BASSOON

※李勤一 LEE, Chin-I 黃心怡 HUANG, Hsin-Yi 林釗如* LIN, Chuan-Ju* (*兼倍低音管 Contra bassoon) 法國號 FRENCH HORN

※王姿蓉 WANG, Chi-Zong 蔡佩津 TSAI, Pei-Chin 盧怡婷 LU, I-Ting 陳雪琪 CHEN, Hsueh-Chi 邱怡屏 CHIU, I-Ping 小號 TRUMPET ※侯傳安 HOU, Chuan-An 張中茗 CHANG, Skye 黃士龢 HUANG, Sui-Ho 長號 TROMBONE

※黃仲浩 HUANG, Chung-Hao 羅嘉琦 LO, Chia-Chi 低音長號 BASS TROMBONE

蘇偉勝 SU, Wei-Shang 低音號 TUBA

梁國霖 LIANG, Guo-Ling 打擊 PERCUSSION

△林育珊 LIN, Yu-Shan 蔡哲明 TSAI, Che-Ming 豎琴 HARP

王郁文 WANG, Yuh-Wen 管風琴 ORGAN

余曉怡 YU, Hsiao-Yi 助理指揮 ASSISTANT CONDUCTOR

范楷西 FAN, Kai-Hsi


國立臺灣交響樂團活動預告 演出─國立臺灣交響樂團

親子音樂會【無限狂想】 2015/12/25(星期五)19:30 新竹市文化局演藝廳 2015/12/27(星期日)14:30 新竹縣政府文化局演藝廳 指揮

林天吉、製作及共同演出 故事工廠團隊 定期音樂會【聲 情 交響五】

【苦行之路-執著追尋的作曲家】 2016/01/15(星期五)19:30 臺中中興堂 2016/01/17(星期日)14:30 新竹市文化局演藝廳 簡文彬、中提琴 李捷琦

指揮

曲目

周久渝:《以剩餘之名I&II》 沃爾頓:中提琴協奏曲 普羅柯菲夫:第三號交響曲 定期音樂會【聲 情 交響六】

【深沈的德式浪漫-舒曼•布拉姆斯】 2016/03/04(星期五)19:30 臺中中興堂 2016/03/05(星期六)14:30 苗北藝文中心演藝廳 指揮

陳秋盛、鋼琴 劉孟捷 曲目

舒曼:第二號交響曲 布拉姆斯:第一號鋼琴協奏曲

專題音樂會【瑞士之夜】 2016/03/11(星期五)19:30 臺中中興堂 2016/03/12(星期六)19:30 國家音樂廳(臺北) 指揮 鋼琴

Kaspar Zehnder

陳必先、小提琴 Willi Zimmermann、大提琴 簡碧青 曲目

猶翁P. Juon:三重協奏曲《協奏篇章》"Episodes concertants" 布拉姆斯:第一號交響曲

●更多詳細演出資訊及購票優惠等 請詳見國臺交官網│國立臺灣交響樂團04-23391141(代表號) 票價:各場自300至2000元不等│兩廳院售票系統 www.artsticket.com.tw


財團法人台北愛樂文教基金會 Taipei Philharmonic Foundation for Culture and Education

1988年,一群熱愛音樂的企業家和音樂家,有鑒於國內音樂

為鼓勵國人創作,本會長期與錢南章教授合作,發表《台灣

環境仍有開創及發展空間,亟需結合更多力量推動,因而成

原住民歌謠組曲》、《我在飛翔組曲》等無伴奏合唱音樂,

立以推廣音樂、提昇國內音樂普及化為宗旨的「財團法人台

及大型合唱管弦樂作品《馬蘭姑娘》、《佛說阿彌陀經》、

北愛樂文教基金會」,對成立多年的台北愛樂兒童、青年、

《娜魯灣─第二號合唱交響曲》、《十二生肖》等;國內作

室內及成人合唱團給予最大支持,期使合唱藝術有更多元表

曲家委託創作方面,如許雅民《台灣彌撒》、《六月雪》、

演空間。2004年為建構全方位表演藝術環境,成立「台北愛

《世紀歸零》、連憲升《風中的微笑》及首演馬水龍《無形

樂青年管弦樂團」、「愛樂劇工廠」及「愛樂歌劇坊」等常

的神殿》等新創作品。在推動「合唱劇場」方面,委託青年

態組織,成為具有合唱團、管弦樂團、音樂劇團、歌劇工作

作曲家冉天豪編寫一系列國台語老歌、校園民歌及童謠、唸

坊及統合製作大型國際藝術音樂節的全方位機構。

謠等,完成「兒時情景」等製作,為國內合唱音樂創造新生 命。

本會對引進國外優秀團體與曲目、培養國內音樂人才不遺餘 力。1996年起舉辦的「台北國際合唱音樂節」為國內最大合

1992年起支持台北愛樂合唱團至國外演出,足跡遍及世界三

唱盛事;曾邀請包括英國泰利斯學者、美國香提克利、德國

十餘國家、城市,使國際對台灣音樂留下深刻印象。藝術總

司徒加、瑞典古斯塔夫、日本男聲等國際知名合唱團體,為

監杜黑先生亦代表台灣出席國際合唱組織會議及擔任國際比

國內最具國際水準及知名度的音樂節。此外亦曾邀請英國國

賽評審,使台灣合唱界在國際舞台具有相當份量與地位。為

王歌手、內蒙古青年合唱團、北京中央少年兒童合唱團、瑞

永久保存及推廣優良國人創作,出版多張專輯,發行之【映

典The RealGroup、菲律賓聖多瑪斯合唱團等國際知名合唱團

象中國】專輯曾獲第8屆金曲獎「最佳唱片製作人」、「最

訪台演出。每年暑期舉辦之「國際合唱音樂營」亦為國內合

佳演唱人」、「最佳古典音樂唱片」獎;錢南章【馬蘭姑娘】

唱人士最熱衷參與的活動,曾邀請參與的音樂家、指揮家不

專輯獲第9屆金曲獎「最佳作曲人」;許雅民【六月雪】專

計其數,每年平均超過千人以上合唱愛好者的參與和逾萬人

輯獲第11屆金曲獎「最佳古典唱片」及「最佳作曲人」提名;

以上的聽眾受惠。

錢南章【我在飛翔】專輯獲第12屆金曲獎「最佳古典唱片」、 「最佳製作人」及「最佳作曲人」提名;錢南章【佛教涅槃

為創造國內音樂表演新視野,引進多部國際大型曲目,如布 拉姆斯《德文安魂曲》、奧福《布蘭詩歌》、冼星海《黃河大合 唱》、范曉《非洲聖哉經》、華爾頓《伯沙撒王的盛宴》,及德 國指揮大師海慕特•瑞霖客席指揮之巴赫《B小調彌撒》、《聖 約翰受難曲》、《聖馬太受難曲》;節目製作方面,曾引進

曲─佛說阿彌陀經】專輯獲第13屆金曲獎「最佳宗教音樂唱 片」、「最佳作曲人」獎;【世紀歸零】獲第14屆金曲獎「 最佳古典音樂專輯」、「最佳演唱人」、「最佳作曲人」獎。 錢南章【第二號交響曲—娜魯灣】獲第18屆金曲獎「最佳古 典音樂專輯」、「最佳演唱人」、「最佳作曲人」提名。

亞裔百老匯音樂劇《鋪軌》及山西省話劇院大型經典舞台劇 《立秋》來台演出;並自製中文音樂劇《龜兔賽跑》、《約

本會長期以來獲得政府、企業及社會大眾之肯定與支持,為

瑟的神奇彩衣》、《魔笛狂想》、《天堂王國》、《宅男的

我們精益求精的原動力。2008年9月獲得台北市政府藝響空

異想世界》、《老鼠娶親》、《上海•台北-雙城戀曲》、

間計畫支持,擴大了營運空間。我們將珍惜各界關懷,戮力

《十年》、《和你在一起》、《夢想大飯店》等。

以赴,為台灣音樂的扎根、成長及邁向國際繼續貢獻心力。


In 1988, perceiving that Taiwan's music environment still had great potential for development, a group of music-loving industrialists and musicians founded the “Taipei Philharmonic Foundation for Culture and Education” in order to promote musical activities and to further raise the cultural standards of Taiwan. The foundation created and supports groups such as the Philharmonic Children's Choir, Youth Choir, Philharmonic Chorus, and Philharmonic Chamber Choir, each with the identical goals of performing and promoting music in Taiwan. The Foundation has been making great efforts in introducing outstanding foreign performers and in educating talented Taiwanese musicians. For the last decade, the Foundation had continuously introduced fabulous groups and musicians, such as Chanticleer, Beijing Central Chorus, Beijing Central Children's Choir, Inner Mongolian Youth Choir, King's Singers, Tallis Scholars, Ave Sol, World Youth Choir, English Chamber Orchestra, The Real Group…etc, to name a few. The Foundation also keeps bringing new visions of programs for the audience, including many locally premiered masterpieces, such as Brahms's “Ein Deutsches Requiem”, Orff 's “Carmina Burana”, Fanshawe “African Sanctus”, and Bach “Mass in B Minor” with the guest conductor Helmuth Rilling. Additionally, in order to encourage local Taiwanese composers, the Foundation keeps in long-term collaboration with Professor Chien Nan-Chang. Together they have presented many grand choral and orchestral pieces such as “The Maiden of Malan” which is a grand choral orchestral suite adapted from the music of the aboriginal tribes' of Taiwan. For cultivating native talented musicians, the Foundation holds activities such as the “Young Stars Series” and “Youth Musicians Series” and has held the “Celebrations of Arising Stars Festival” in 1998, 2000 and 2002, in which it selected over 30 young pianists and singers and offered a series of master classes and concerts. In addition, the Foundation holds the annual “Taipei International Choral Workshop” every summer, in which famous Taiwanese or international choral authorities are invited to give lectures. Through a series of intense classes, more choral experiences are brought to Taiwanese music-lovers, and local music quality is provided for players and appreciators of music alike. Since 1996, the Foundation start organizing the “Taipei International Choral Festival” every summer and it has established a brand new vision to local music-lovers and continually brings stimulation to the local music fields.

While the level of local music quality continues to rise, the Foundation also devotes valuable time to bringing local music to the international stage. Since 1992, the Foundation has been supporting the Taipei Philharmonic Chamber Choir in touring concerts all over the world. Wherever they have been, they have always left the audiences with impressions of brilliancy. Mr. Dirk DuHei, the Artistic Director of the foundation, often serves as a representative from Taiwan in international choral contests and conferences to promote musical exchanges between Taiwan and many other countries. This in term helps Taiwan gain a greater recognition in the international choral world. Only with the long-term support of the public and local enterprises, can the "Taipei Philharmonic Foundation for Culture and Education" reach such high achievements. The Foundation will surely make more efforts in the future to develop local musical performances while simultaneously making its music available to the international stage. ◎董事長|李凱萍 ◎董 事|丁盧明秀、李詩欽、杜 黑、林文月、邱再興 唐 鎮、高英武、張陳乃悅、莊秀欣、莊南田 陳敏芳、劉葳莉、蔣理容、錢南章 ◎榮譽董事|孫鵬萬 ◎藝術總監|杜 黑 ◎台北愛樂(室內)合唱團常任指揮|古育仲 ◎台北愛樂青年管弦樂團音樂顧問|鄭立彬 ◎台北愛樂歌劇坊音樂總監|邱君強 ◎執行長|劉葳莉 ◎副執行長|杜明遠 ◎總顧問|程立敏 ◎節目經理|丁達明 ◎研究發展專員│王舒慧 ◎大陸事務專員│陳逢淼 ◎台北愛樂(室內)合唱團|莊馥鴻、劉宜欣 ◎青年合唱團│宋雨嬛 ◎少年及兒童合唱團|陳玲莉、黃鈴芫 ◎愛樂劇工廠|孫文凱、陳鈺芬 ◎台北愛樂歌劇坊│夏慶儀 ◎台北愛樂青年管弦樂團|張如怡 ◎台北愛樂少年樂團|張紋綺 ◎執行企劃|易 純

◎媒體宣傳|劉珉孜

◎公關|林友真、周毓敦

◎美術執行|周妤庭

◎會計|曾淑華

◎出納|詹文方


財團法人台北愛樂文教基金會 2015 贊助人名冊

特別榮譽贊助人

特別贊助人

曾心媚 曾仙媚 程伶芳 黃成業

文化部

正聲廣播公司

黃彥綾 黃清吟 黃凱華 黃舒伶

臺北市政府文化局

達豐公關顧問股份有限公司

黃壽英 黃瀅潔 楊金昌 楊美麗

中華民國真如苑佛教會

力博宏 石文君 杜月娥 杜明達

楊莉慧 葉清美 葉棃嬋 鄒如軒

財團法人英業達集團公益慈善基金會

林玲玉 林碧翠 施振榮 柯瑞美

廖惠瑛 鄞麗如 劉宜蘭 劉翠溶

財團法人永真教育基金會

馬維楓 高淑端 梁吳蓓琳 陳蕙芳

劉翠溶 潘真理 蔣希麟 蔣家興

財團法人邱再興文教基金會

單豫庸 劉陳玉蘭 歐月英 謝明珠

蔡玉琴 蔡政玉 蔡秋蘭 鄭美聆

財團法人國家文化藝術基金會 國泰金控

鄭純如 鄭偉玲 鄭錚錚 鄭蘭英 愛樂贊助人

蕭淑貞 賴玉釵 賴明珠 賴毓珊

何燕燕 李月卿 周光燦 周華針

戴惠芳 謝小姐 謝佩芬 謝麗娟

榮譽贊助人

林坤賢 林國堂 金玉瑩 張文正

蹇婷婷 魏秀溫 龐淑芬 羅雪卿

上海商業儲蓄銀行文教基金會

張宏達 張麗純 莊富枝 陳 茜

羅惠珠 嚴淑雲 蘇秀蘭 蘇昌美

大湖愛樂合唱團

陳華美 黃美玉 葉清美 詹佳真

蘇南萍

中國國際商業銀行文教基金會

劉映理 劉容燕 鄭雅文

台灣連鎖加盟促進協會

元佑實業

中華民國工商建設研究會

合智工業股份有限公司

水木公益信託教育基金

聿新生物科技股份有限公司

台北市民合唱團

愛樂之友

泰山企業股份有限公司

台北市婦女合唱團

王伯豐 王秀枝 王宗明 王 旻

財團法人海華文教基金會

台新銀行

王春咪 王敏慧 王蔓玲 包 瑗

崇廉校友合唱團

台灣康寧顯示玻璃股份有限公司

史碩仁 史碩偉 矢建華 石文菁

台灣雅樂合唱團

曲芳儀 朱怡潔 吳玉美 吳妍妍

台北愛樂歌劇坊榮譽贊助人

台灣愛普生科技股份有限公司

呂錦雪 宋文娜 李文美 李妙麗

財團法人邱再興文教基金會

永豐紙業股份有限公司

李佳芳 李宜蒨 李治芬 李海晏

姜長安

兆豐國際商業銀行

李清秀 李淑嬌 李滋男 李劍華

安捷企業股份有限公司

沈麗清 辛美慧 卓芬玲 周雪玲

台北愛樂歌劇坊特別贊助人

桐園開發股份有限公司

周聰美 林玉卿 林美蓮 林雪華

林嘉勳 施振榮 姚啟甲 胡雅香

財團法人中技社

林琇筠 林欽齡 林嘉彬 林謙純

陳明賢 楊麗芬

財團法人日勝文教基金會

邱秀美 邱壘顥 施麗英 柯美琴

財團法人建弘文教基金會

財團法人台灣新光保全文化藝術基金會

柯雪卿 唐梅玲 夏語婕 徐素惠

財團法人林伯奏文教基金會

徐婉芬 徐澤倩 袁森吉 高孔廉

台北愛樂歌劇坊之友

財團法人勇源教育發展基金會

高珍惠 屠世天 巢慧敏 康子溱

王生集 李振福 林育竹 林進財

財團法人褒忠亭義民中學財團

張秋蓮 張涵玲 張翠華 張慧美

邱羅火 胡瑞卿 范甲辰 葉曉甄

國王大飯店股份有限公司

張 鶴 曹先進 梁麗群 許峻榮

劉基福 蕭昌貴

許遠東先生暨夫人紀念文教基金會

許湘鋐 郭延平 郭玲玲 陳又嘉

台灣交通大學校友總會

環友電子股份有限公司

陳玉樺 陳安心 陳佘玉珍

光譜電子股份有限公司

王玉麟 亓 甯 李凱萍 林桃英 林榮豊

陳怡真 陳欣欣 陳香梅 陳國林

來思比科技股份有限公司

范志強 莊南田 郭宗銘 陳惠智 葉寶鳳

陳惠珠 陳寧欣 陶曼馨 傅新彬




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.