Le Tam Tam Magazine SPIND - Mai/Juin 2011

Page 1



Editeur : SARL BENIOUZ au capital de 7 500€ RCS 519 387 781 000 15

96, Rue Raspail, 97110 Pointe-à-Pitre Tél. 0590 23 04 27 - Fax. 0590 88 31 94 news@tamtam97.com www.tamtam97.com Directrice commerciale : Z. Maouchi 0690 83 23 04 Commerciale : Georgina Comely 0696 90 09 29 Rédaction : Tam Tam Team Crédit Photos : Tam Tam Team, Imprimerie : Prim Caraïbes, Tirage : 10 000ex. Papier issu du commerce équitable Equitable trade paper

www.tamtam97.com

En couverture : Illustration Photographe Jean Pierre Vallette

sommaire

4 - Dossier 6 - Sport 8 - Culture 10 - Musique 12 - La Recette 14 - Agenda 20 - Retro

“Fêtes”

ce qu’il VOUS plaît

Celebrate whatever you want En mai, fête des mères, commémoration de l’abolition de l’esclavage, festivals de théâtreet Salsa. En juin, fêtes des pères, faites de la musique. Avec votre Tam Tam encore et toujours plus de bruit et de bons plans. Découvrez nos îles, échangez, partagez ! CLIQUEZ MOINS, FETEZ PLUS ! BONNE FÊTE À TOUS ! In may, mother’s day, theater festival, Emancipation Day. In june, father’s day, “enjoy musique” with your Tam Tam more and more noise to give more and more ideas. Join Tam tam to know what’s going on in our island, to share, to exchange, to discover on www.tamtam97.com. CLICK LESS, ENJOY MORE !

TamTam Team


DOSSIER

La Fête des

Au fait, d’où vient la fête des Pères ?

Pères Father’s Day skin texture Papa cool ou papa poule, papa copain ou papa câlin, tous les papas gâteaux ou d’amour seront à la fête le dimanche 19 Juin 2011. 4

Tout a commencé officiellement en 1909, dans la petite ville de Spokane aux Etats-Unis et il est amusant de constater à quel point l’histoire de l’implantation de la fête des Pères chez nos voisins américains ressemble à celle de la fête des Mères. Grande similitude : dans les deux cas ce sont des femmes qui en eurent l’idée et leur intention, honorer la mémoire de l’un de ses parents, était commune.

Petite différence : on doit le Mother’s Day à Anna Jarvis qui le conçut pour célébrer la mémoire de sa mère décédée en 1905 alors que Sonora Smart Dodd créa le Father’s Day pour montrer sa reconnaissance à son père qui l’avait élevée seul après la mort de sa mère. En France c’est en 1952 que l’on institua la première fête des Pères (deux ans après l’officialisation de la fête des Mères).

Petits cadeaux et tendres attentions On sait bien que c’est l’intention qui compte et que toutes les idées sont bonnes. Tandis que nos chers bambins ne manqueront pas de fabriquer à l’école un marque-page, un porte clé, un vide poche ou un coloriage spécial Papa, que les plus grands penseront à offrir un tapis de souris, un stage de pilotage, un baptême de plongée ou un week-end de rêve, il faut que ceux qui veulent respecter la tradition et le langage des fleurs sachent que c’est paradoxalement la rose qui est la fleur de la fête des Pères (on apporte des roses rouges à un père qui est vivant et blanches à un père qui est mort).Bonne fête à tous les Papas, on vous aime comme vous êtes à la fois tendres, autoritaires et protecteurs !


SBT

DOSSIER

5

All the beloved fathers will be celebrated on Sunday June, 19th, 2005. By the way, what is the origin of Father’s Day? Everything officially started in 1909 in the small town of Spokane in the US. Sonora Smart Dodd had the idea to create father’s Day to show how graetful she was to her father who had brought her up alone after her mother’s death. In France, it was in 1952 that the very first first Father’s Day was established (two years after Mother’s Day). Think to a present and to lovely thoughts! Those who want to respect tradition and the meaning of flowers have to know that the rose is the flower of the fathers however paradoxical as it may seem. Happy Father’s Day to all the fathers !


SXM

SPORT

event

BILL FISH

TOURNAMENT 2011

Le rendez-vous incontournable des pêcheurs de toute la Caraïbe, avec plus de 30 équipages, soit plus de 200 participants. Le prix record du tournoi reviendra au pêcheur qui prendra un poisson de plus de 781 livres, soit près de 400 kgs.

It’s the “not to miss” gathering of fishermen in the Caribbean, with over 30 crews, composed of more than 200 participants, The reward will be handed to the fisherman who will fish about 781 pounds.

Du/From may 31 Au/To June 5 - Front de mer - Marigot - (SXM) - 0690 61 63 00

SXM

6


QUICKSILVER KING OF THE GROMS 2011 Une compétition de surf visant à détecter les jeunes talents ! Réservée aux surfeurs de 16 ans et moins, c’est l’occasion unique pour le vainqueur de participer à une année complète de compétition pro-junior, et la promesse d’un beau spectacle pour ceux qui se contentent d’admirer leurs exploits !

The opportunity to spot young talents ! For 16 year-old kids and younger. The promise of a great starting career for the winner and a real show for surf lovers !

Du/From 4 Au/To 5 June - Spot du Galion (SXM) - 0690 34 21 85

CAPTAIN OLIVER’S REGATTA 2011

Préparez-vous pour la 7 ème edition de la « Captain Oliver’s Regatta » ! Une regate de deux jours promettant une nouvelle fois des moments inoubliables tant sur l’eau qu’ à terre avec les fameuses soirées festives. Pas étonnant que le thème soit « la Joie de Vivre » ! Get ready for « Captain Oliver’s Regatta » 7th Edition ! A twoday regatta and a three-evening great time ! Whether at sea or on land it’s going to be amazing.

Les 20, 21, 22 - Captain’ Oliver’s Marina – SXM – 0590 87 33 47

SPORT SXM

ev en t

7


CULTURE

event

Festival Salsa

Exhibition Une grande première aux Antilles Françaises! Santorico, la compagnie de danse la plus réputée dans le monde de la salsa vous propose des cours, et des spectacles lors de soirées organisées ! Elle sera accompagnée par des groupes venus de toute la Caraïbes. À vos partenaires !

8

For the first time in the F.W.I, Santorico Dance Company will propose Salsa classes and perform in the evening shows. So get ready and pick a partner ! Du/from 9 au/to 12 Juin/ June – SXM - 0690 63 83 82

FESTIVAL DE THEATRE DE SAINT-BARTH

Saint barth Theatre festival Le Festival de Théâtre de Saint-Barth fête ses 10 ans, déjà ! Une magnifique occasion d’échange et de découverte! Ce festival, à l’organisation totalement bénévole, accueille des artistes et des compagnies parmi les meilleurs de la scène culturelle française, et offre une réelle diversité. Une très belle initiative !

Celebrating its 10th anniversary this year, this Festival welcomes some of the best French artists and companies. A perfect opportunity to discover and enjoy new plays and talents. Du/from 3 au/to 15 – ST BARTH - 0690 64 15 41

EXPO “TERRA” jean vallette Première expo depuis 6 ans, série intitulée ‘TERRA” composée de 13 images qui mettent en concordance la terre et la chair. De la terre à la chair est une passerelle de lumière qui unit ces 2 éléments en une même image où les matières se fondent dans leur aspect et leur texture. Pour plus d’info : http://jeanvallette.com/2010/en/artistic-photography/jeanvallette-fine-art-photography.html. Terra is an exhibition bringing the Earth and the Flesh together. A bridge made of light creating an image where aspect and texture just blend in. Du/from 6 au/to 16 may – CIN Gallery à Plaza Puerto del Sol - Simpson Bay - SXM - (59) 0690 54 22 22 www.jeanvallette.com - www.jlv-concept.com


du 12 avril au 31 mai 2011

j je t‛appelle

non,c‛estt moi qui t‛appelle

non,non

c‛est moi !

non,

ok !

mooiiii !

recharge toi & moi 20€

(1-2)

20 jours d’appels illimités

(3)

24h/24 et 7j/7 depuis la zone locale vers un mobile Orange Caraïbe de votre choix qui pourra également vous appeler en illimité

www.orangecaraibe.com (1) La recharge 20 est valable 45 jours (pas de limite de validité pour les forfaits bloqués) et comprend 20€ de crédit et 20 SMS. (2) L’offre toi & moi (illimité partagé à 2) est utilisable durant 20 jours dès réception du SMS de confirmation et sous réserve d’un crédit positif. (3) Pour partager l’illimité, vous devez déclarer un numéro Orange Caraïbe après réception du SMS vous y invitant. Les appels voix illimités sont valables vers le numéro de mobile Orange Caraïbe choisi. Illimité entre 2 personnes physiques et pour un usage privé. Un souscripteur ne peut activer qu’un seul illimité partagé durant les 20 jours. Un numéro déjà déclaré dans un illimité partagé ne pourra pas être déclaré par un autre souscripteur. Les mobiles déclarés, dont les titulaires détiennent une offre postpayée ne bénéficient pas de l’illimité. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.orangecaraibe.com ou en boutique Orange.

© Orange Caraïbe 04/11 - S.A. au capital de 5 360 000€ - siège social : 1 av. Nelson Mandela 94110 Arcueil - 379 984 891 RCS/Créteil - Thinkstock.

partagez votre illimité


MUSIC

EVENT Nom : Fête de la Musique juin 1982 Date de naissance : 21 Age : 28 ans uret Concepteur : Maurice Fle rant à ouv déc Historique : En tiques

les pra l’occasion d’une étude sur cinq millions que s çai fran culturelles des ne sur deux) de personnes (dont un jeu musique, de jouent d’un instrument rêver de à nd pre Maurice Fleuret se s la rue dan s gen les faire descendre Ainsi en trois pour jouer de la musique. Musique est semaines, la Fête de la lancée. unique Concept : Fixée à la datesolstice du r jou , juin 21 du e iqu et symbol e est un d’été, la Fête de la Musiqu

10

Le 21 juin, Fête (faîtes) de la Musique June 21st, Music Day

événement basé sur le principe de la gratu ité qui concerne tous les publics, amateurs et professionnels, et toutes les musiques.

Accueil et retombées :

Un tel concept ne pouvait que rencontrer un succès immédiat. Sur l’initiative du minis tère de la Culture et de la Communication, l’imp act de la Fête de la Musique a très vite dépassé la France et a commencé à s’exporter dès 1985 . En commençant par l’ensemble des pays europ éens elle s’est aussi développée à San Franc isco, New-York, Manille, au Brésil, en Colombie et dans de nombreux pays africains…Cette anné e encore chacun est invité à sortir dans la rue avec son instrument de musique, à jouer au gré du vent et des rencontres et à assister à l’un des nombreux concerts organisés un peu parto ut. Pour notre plus grand plaisir, faîtes de la musi que et bonne fête à tous !

Name : Music day, Date of Bir th : June, 21st, 1982., Age : 28, Creator : Maurice Fleuret, Historical Background :

During a survey on the cultural habi ts of the French, Maurice Fleuret foun d out that 5 million people (among them , one young man out of two) play ed an instrument and he wanted to see everybody play music on the stree ts. Music day was established on June, 21st, a symbolic date, day of summer solst ice). This year as usual, everybody is invit ed to go on the streets and play music and to attend to one of the numerous conc erts given everywhere. Happy Music Day to ever ybody !


S p or t

MUSIC


SBT

PLAISIR DES SENS

Re ce t t e

Acapulco Golden

Golden Acapulco

Directement dans un verre :1 mesure de tequila, 1 mesure de rhum blanc, 2 mesures de jus d’ananas, 2 mesures de jus de pamplemousses. Ajouter 2 glaçons. In a tall glass: 1measure tequila, 1measure rum, 2 measures pineapple juice, 2 measures grapefruit juice. Add 2 ice cubes. 12

Cocktail au Rhum Rum Cocktail


CULTURE

13


AGENDA

St-Barthelemy Mai/May - Juin/June 11

Au quotidien / Daily POUR TOUS / FOR ALL

Tous les / every POUR TOUS

Dim 01 au/to Sam/Sat 7

Jours/ Days

Gustavia

Pointe Milou

LIVE MUSIC BAZBAR - «TBA» - 0590 29 74 09

TI ST BARTH - Soirée disco 0590 27 97 71

Ven/Fri 6 Gustavia

FESTIVAL

SALLE DE SPECT. - Fest. de théatre de St Barth -»Blogueuse « - 20h - 0690 64 15 41

FESTIVAL

SALLE DE SPECT. - Fest. de théatre de St Barth -»Elliot « - 20h - 0690 64 15 41

Gustavia THE STRAND - «We will rock you» - 0590 27 63 77

Sam/Sat 7 Gustavia

Dim/Sun 8 St-Barth

MANIF

ST-BARTH - Commémoration fin 2nd guerre mondiale -

Lun/Mon 9 Gustavia

FESTIVAL

SALLE DE SPECT. - Fest. de théatre de St Barth Renc. Av J-P Viaud - 19h - 0690 64 15 41

FESTIVAL

SALLE DE SPECT. - Fest. de théatre -»La fabrique imaginaire» - 20h - 0690 64 15 41

FESTIVAL

SALLE DE SPECT. - Fest. de théatre -»La fabrique imaginaire» - 20h - 0690 64 15 41

FESTIVAL

SALLE DE SPECT. - Fest. de théatre -»SB ARTISTS» - 20h - 0690 64 15 41

Mar/Tue 10 Gustavia 14

Mer/Wed 11 Gustavia

Jeu/Thu 12 Gustavia

ST BARTH’S PUB - Theme evenings - 0590 27 88 67 12:00 CASE DE L’ISLE - Fashion Show sf mardi 18h30 à 19h30 22:00 YACHT CLUB - Live music 0590 27 89 36

Mar/Tue Flamands 0930 LE TI ST-BARTH - Dinner 11:00 Cabaret - 0590 27 97 71

Mer/Wed Gustavia ST BARTH HOUSE MAFIA - Strand Supper Club -

Jeu/Thu Gustavia LE YACHT CLUB - Sex and Beach party -

Ven/Fri 13 Gustavia

FESTIVAL

SALLE DE SPECT. - Fest. de théatre -»SB ARTISTS» - 20h - 0690 64 15 41

FESTIVAL

SALLE DE SPECT. - Fest. de théatre -»SB ARTISTS» - 20h - 0690 64 15 41

Sam/Sat 14 Gustavia

THE STRAND - «Ladies first» - 0590 27 63 77

Ven/Fri Gustavia CARL GUSTAF - Live «Stéphane Cano» - 0590 29 79 00

Sam/Sat 4 Juin/June St-Barth

MANIF

ST BARTH - Spectacle de danse de Form Fitness -

MANIF

TERRAIN TENNIS COLOMBIER - Spectacle de danse de l’Ascco

MANIF

ST BARTH - Fête de la Musique -

Sam/Sat 18 St-Barth

Mar/Tue 21 St-Barth

www.tamtam97.com

ST BARTH’S PUB - Rock & Roll music - 0590 27 88 67 TOINY LE GAÏAC - Live music during dinner - 0590 27 88 88

Dim/Sun Gustavia CARL GUSTAF - Live «Christine Gordon» - 0590 29 79 00


St Martin / St Maarten

Mai/May - Juin/June 11

Au quotidien / Daily JEUNESSE / YOUTH

Sandy Ground SPORT

POUR TOUS / FOR ALL Jours/ Days

Ven/Fri 06

Oyster Pond

EXPO

CIN GALLERY - Jean Valette Photography 6:30pm -

LIVE MUSIC DINGHY DOCK - «Pink House» 0590 87 40 26

Sam/Sat 07 ST-Martin

MANIF

VILLA «MES AMIS» - Gala Croix Rouge - 18h30 0690 40 01 01

ST-Martin

SPORT

ST-MARTIN - XTERRA Triathlon le Galion - 599 545 4384

SPORT

ST-MARTIN - Meeting Intern. De St M. - 0690 57 37 62

MANIF

ST-MARTIN - Fete de St Louis - 0690 61 48 58

LIVE MUSIC

KALI BEACH BAR - Full moon party, reggae live music- 0690 49 06 81

Dim/Sun 08 ST-Martin

Lun/Mon 16 ST-Martin

CENTRE CULTUREL Ateliers - 0590 87 76 02

ST-MARTIN - Le Galion KidsTriathlo - malcom@ caribserve.net

POUR TOUS / FOR ALL Simpson Bay

Tous les / every JEUNESSE/YOUTH

Sun/Dim 15 ST-Martin

Grand Case 11:00 00:00

KARTING - «Bbq tous les samedis soir» 0690 74 35 65

18:00 19:00

LE SHORE - Sunset Happy Hour - 0590 51 96 17

21:00 01:00

LA NOCHE - «Restaurant Bar Club» - 0690 37 30 23

Maho LE SOPRANO’S - Live music - 599 522 7088 19:00

Ven/Fri 20 Oyster Pond

LIVE MUSIC DINGHY DOCK - «Pink House» - 0590 87 40 26

Mar/Frid 20 au/to Dim/Sun 22 St-Martin

SPORT

Marina - Captain Oliver’s Regatta - 599 581 2580

MANIF

ST MARTIN - Black Heritage week & Emancipation - 0590 29 59 18

SPORT

ROAD RIDE - 35/75/100Km Road Ride orangepresse70@hotmail.com

Ven/Fri 27 ST-Martin

BLISS - Soirée avec dj 0599 544 3140 13:00 04:00

LE SONESTA - ambiance casino

Marigot 18:00 01:00

LE BALI BAR - Live sf dimanche - 0590 51 13 16

Simpson Bay 21:30

Dim/Sun 29 ST-Martin

PEG LEG PUB - Live «Cover to Cover» - 0599 544 5859 TANTRA - «Ladies night & Dj Outkast» 0599 588 742

Mar/Tue 17 Friar’s Bay

AGENDA

HOLLYWOOD CASINO - Tournoi texas Hold Em 599 544 2503 PINEAPPLE PETE - Live music - 599 544 60 30

21:00

RED PIANO - Jazz music 0599 544 6008

11:00 22:00

TURTLE PIER - Live music sf dimanche - 599 545 2542

www.thedailyherald.com

15


AGENDA

St Martin / St Maarten

Au quotidien / Daily Mar/Tue 31 au/to Dim/Sun 05 June ST-Martin

MANIF

FRONT DE MER - 14 ème éd.Bill Fish Tournament - 0690 61 63 00

Sam/Sat 04 au/to Dim/Sun 05 ST-Martin

16

Cole Bay PRINCESS CASINO Burning : Texas Hold’em poker

MANIF

Grand Case 20:00

LE SHORE - «Mojito party» 0590 51 96 17

DANSE

BANANA CAFE - Festival Salsa Exhibition - 19h à 23h - 0690 63 83 82

22:30

LA NOCHE - « Songs» 0690 37 30 23

Lun/Mon

Simpson Bay DANSE

TANTRA NIGHT CLUB - Festival Salsa Exhibition 20h à 1h - 0690 63 83 82

Sam/Sat 11 Orient Bay

LE LEE’S - «Carribean music» - 0599 544 4233

ST MARTIN - Remise des prix Bill Fish Tournament - 19h30 - 0690 61 63 00

Ven/Fri 10 Maho

20:00 23:00

SPOT DU GALION - Quiksilver 2011 - 0690 34 21 85

Jeu/Thu 09 Marigot

Tous les / every

SPORT

Lun/Mon 06 ST-Martin

Mai/May - Juin/June 11

DANSE

WAIKIKI BEACH - Festival Salsa Exhibition - 13h à 2h - 0690 63 83 82

Dim/Sun 12

LE PEARL - Old School music - 0690 504 123 Cole Bay 21:00

PRINCESS CASINO - Freezing Mondays - 599 587 12 13

Concordia 18:30

COLLEGE - Cours Salsa débutants - 0690 63 83 82

19:30

COLLEGE - Cours Salsa intermédiaires - 0690 63 83 82

20:30

COLLEGE - Cours Salsa avancé - 0690 63 83 82

Galion

DANSE

PLAGE DU GALION - Festival Salsa Exhibition - 9h à 17h - 0690 63 83 82

SIMPSON BAY

DANSE

PEARL NIGHT CLUB - Festival Salsa Exhibition 19h - 0690 63 83 82

ST-Martin

SPORT

ST MARTIN - Int’l Boardwalk Triathlon - 599 545 4384

LIVE MUSIC

KALI BEACH BAR - Full moon party, reggae live music- 0690 49 06 81

Cole Bay 21:00

PRINCESS CASINO - Free Tuesdays - 599 587 12 13

SPORT

ST MARTIN - kids Bicycle race 3-12 yrs - 599 545 4384

22:30

LA NOCHE - « Songs» 0690 37 30 23

SPORT

ST MARTIN - Kayak, 2nd series race - malcolm@ caribserve.net

19:00 23:00

LA FACTORY - «Afterwork Latino» - 0690 88 28 12

Mer/Wed 15 Friar’s Bay

Mar/Tue

Dim/Sun 19 ST-Martin

Sam/Sat 25 ST-Martin

Sam/Sat 25 au/to Dim/Sun 26 St-Martin

SPORT

Hope Estate L’ESSENTIEL - Soirée Karaoké - 0590 17 40 10

ST MARTIN - Kayak, round the island in 2 days -

Simpson Bay LA BAMBA - Live latin music - 0599 520 4582 22:00

THE ALLEY - 2 for 1 599 544 6030

21:00 22:00

LE PEARL - 2 for 1 on all drinks- 0690 504 123


St Martin / St Maarten

Mai/May - Juin/June 11

AGENDA

Tous les / every Maho 22:00

Cole Bay BLISS - Soirée avec dj’s Mister T - 0599 544 3140

22:30

Mer/Wed

Jeu/Thu

Hope Estate

Hope Estate L’ESSENTIEL - Beuf party0590 17 40 10

L’ESSENTIEL - Live party - 0590 17 40 10

20:00

IMPULZ NIGHT CLUB Ladies night party

THE TURTLE - Live music 599 545 2562 ONE ELEVEN - «I Love…» party - 0599 544 34 88

Maho 22:00

BLISS - Sexy Fashion Fridays - 0599 544 3140 LE NEXT - «After club» 599 581 47 30

Orient Bay

Grand Case

02:00 06:00

18:00

ALOHA - «Apéro beach party» 0690 37 62 59

20:30 23:30

CALMOS CAFE - Salsa party - 0590 29 01 85

Orient Bay

18:30 22:30

SQARE EVENT - Marché artisanal & music live

21:00

LA FACTORY - Party 0690 88 28 12

Marigot 19:00 01:00

BALI BAR - Dj & live percussion - 0590 51 13 16

Grand Case 18:30 23:00

RAINBOW CAFE - Live 0590 87 55 80

21:00

LA FACTORY - Party 0690 88 28 12

20:00

LE SHORE - Live music 0590 51 96 17

Simpson Bay 20:00

L’ASTROLADE - Ambiance musicale - 0599 544 3140

Simpson Bay

18:30 22:30

SQUARE EVENT - Marché artisanal & music live

20:00

LE PEARL - Fire show bartender Dj Al-Kaleen 0690 504 123

Sandy Ground

22:00

THE ALLEY - Ladies night 599 544 6030

Sam/Sat

ONE ELEVEN - «Cabaret Show» - 0599 544 34 88

Anse Marcel

Maho 22:00

BLISS - Bright Thursday - Dj Supayass - 0599 544 3140

20:00

HEAVEN’S CLUB - Ladies night - 0690 77 63 01

LA TABLE DU MARCHE Jazz music - 0590 87 67 99

Grand Case 09:00 00:00

GO KARTING - Course de karting - BBQ - 0690 74 35 65

22:00

LA NOCHE - Party 0690 57 61 31

Ven/Fri

ONE ELEVEN - « French Touch party» - 0599 544 34 88

22:30

LA NOCHE - «Open» 0690 37 30 23

20:30

BLUE MARTINI - Reggae avec Bardwire - 0590 29 27 93

20:00 11:30

ZEN’IT - « Reggae night» 0590 29 44 84

21:00

FACTORY - Pink House en concert - 0690 57 95 27

18:30 23:00

RAINBOW CAFE - Live 0590 87 55 80

Simpson Bay

LA TABLE DU MARCHE Musique Créole - 0590 87 67 99

Maho

Grand Case

22:00

BLISS - Ladies Night0599 544 3140

22:00

LE SHORE - «Party like a rockstar» - 0590 51 96 17

18:00

SUNSET - Live Jazz Music

21:00

LA FACTORY - Party 0690 88 28 12

Concordia 18:30

COLLEGE - Cours Salsa débutants - 0690 63 83 82

19:30

COLLEGE - Cours Salsa intermédiaires - 0690 63 83 82

20:30

22:00

LE PEARL - Only for the ladies - 0690 504 123

Anse Marcel 20:00

20:00

COLLEGE - Cours Salsa avancé - 0690 63 83 82

RANCHO STEAK HOUSE Latin party - 599 545 24 95 ALLEY - Latin party 0599 544 6030 ONE ELEVEN - Cash Club RnB Chic - 0599 544 34 88

Hope Estate 8:30

L’ESSENTIEL - Live party 0590 17 40 10

20:30

Simpson Bay

Maho

20:00

22:00

LE PEARL - Live drummer dj Ka-Leen - 0690 504 123

LE PEARL - Before party 0690 504 123 BLISS - Heineken music party - 0599 554 31 40

17


AGENDA

St Martin / St Maarten

Mai/May - Juin/June 11

Tous les / every 02:00 06:00

LE NEXT - «After party» 599 581 47 30

Cole Bay 21:00

PRINCESS CASINO - Texas Hold’em poker

Orient Bay 20:00 23:00

PARIS TEXAS - Live «Simple Stand» - 0590 87 43 25

Marigot 21:00

EROS PRIVATE CLUB «Gay party» - 0690 32 58 64

Hope Estate L’ESSENTIEL - «Soirée live» 0590 17 40 10

18

Dim/Sun Orient Bay WAIKIKI - Ambiance musicale - 0590 87 43 19 17:00

PALM BEACH - Beach Party 0690 35 99 06

18:00 01:00

BOO BOO JAM - Soirée caribéenne - 0590 87 31 20

17:00 00:00 18:30 22:30

ONE ELEVEN - So Staff 0599 544 34 88 Grand Case 19:00 22:00

CALMOS CAFE - Sunset reggae - 0590 29 01 85 LE SHORE - Miami Beach Party

Simpson Bay

BUDA BAR - «Apéro house» 0590 87 43 25

12:00

SQARE EVENT - Marché artisanal & music live

Marigot

L’HÔTEL LE MERCURE «BBQ» - 0590 87 54 54

Simpson Bay

23:00

Sandy Ground

19:00 22:00

LA BAMBA - Live music 0599 520 4582

Sandy Ground

22:00

20:00

LE PEARL - Chill party 0690 504 123

HEAVEN’S CLUB - Disco Party all night - 0690 77 63 01

AGENDA

5:00

EROS PRIVATE CLUB Theme party - 0690 32 58 64 HEAVEN’S CLUB - Salsa night - 0690 77 63 01

Anguilla Mai/May - Juin/June 11

POUR TOUS / FOR ALL Ven/Fri 6 au/to Dim/Sun 8 Anguilla SPORT Lun/Mon 30 Anguilla MANIF Mer/Wed 11 Juin/June Anguilla MANIF Ven/Fri 13 Anguilla MANIF Sam/Sat 14 Anguilla MANIF

ANGUILLA - 9TH Annual Anguilla Yacht Regatta atbtour@anguillanet.com ANGUILLA - Anguilla Day, Commemorates beginning revolution AGUILLA - Miss Venus Swinsuit Competition - 264 497 2759 - atbtour@anguillanet.com AGUILLA - Whit monday RONALD WEBSTER’S PARK - Celebration of birthday of Majesty the Queen -


CANAL SATELLITE CARAIBES SAS au capital de 40 000 e. 419 007 596 RCS Pointe à Pitre. - © Disney•Pixar - Photo © Getty Images

St Martin / St Maarten Mars 11 AGENDA

19

LES PLUS

GRANDES HISTOIRES SONT SUR CANALSAT Retrouvez TOY STORY 3 en mai pour la 1ère fois à la télévision et en exclusivité sur Disney Cinemagic. L’intégralité des chaînes Disney en exclusivité sur CANALSAT. Retrouvez les aventures des héros préférés des petits, de l’humour, de l’action, des séries et des téléffiilms pour toute la famille.

Découvrez aussi les autres chaînes de Disney :

LA TÉLÉ COMME VOUS VOULEZ w w w.canalplus-caraibes.com


RETRO

find more pho t o s and vide o s at w w w.ta mta m9 7 .c om

Boo Boo Jam - SXM

20

Royal Casino - SXM

One eleven - SXM



RETRO

find more pho t o s and vide o s at w w w.ta mta m9 7 .c om

CafĂŠ de Paris - SXM

22

Palm Beach - SXM

Vernissage soeurs trimborn - SXM




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.