CrĂŠdit photos : Gettyimages - Fotolia.
LEs Saintes
Marie-galante
www.lesilesdeguadeloupe.com
Basse-Terre Grande-Terre
La DĂŠsirade
Editeur : SARL BENIOUZ au capital de 7 500€ RCS 519 387 781 000 15
96, Rue Raspail, 97110 Pointe-à-Pitre Tél. 0590 23 04 27 Fax. 0590 88 31 94 news@tamtam97.com www.tamtam97.com Service commercial : Zouina Maouchi 0690 83 23 04 Rédaction : Tam Tam team Crédit Photos : Casaimages, T. Wright, T. Zinn, Bob Grieser, Le Bliss, C. Lange, Tam Tam Team Imprimerie : Caraïbes impression, tirage moyen : 70 000ex.
Papier issu du commerce équitable
Equitable traded paper
www.tamtam97.com
sommaire
En couverture : Peinture de STAN «YES WE CANNE»
4 - Dossier 8 - Sport 9 - Save the planet 10 - Culture 12 - Music 16 - Beauté 18 - Recette 20 - Agenda 32 - Rétro 34 - Horoscope
EDITO Simplicité et Légèreté devraient être les mots d’ordre de ce mois d’avril! Après un mois de mars plus que mouvementé, il est temps de réapprendre à apprécier ces petits moments de bonheur qui passent trop souvent inaperçus, Un poisson d’avril, un pique-nique sur la plage le week-end de Pâques, des sorties en famille ou entre amis… Tam Tam vous a concocté le parfait programme! Juste ce qu’il faut pour vous évader un peu et vous rapprocher de l’essentiel! Alors n’hésitez pas et profitez-en! Joyeuse Pâques! Time for some simplicity and lightness. March was indeed a very hectic month on the planet, and it reminded us how important it is to enjoy simple moments. April Fool, a nice Easter picnic on the beach, time with friends and family. Tam Tam has prepared the perfect programme for you! All the ingredients to get away from worries and remember to be thankful for what we have and fully enjoy it! Happy Easter!
TamTam Team . O
DOSSIER
TRADIsyON
Combats de coqshts Cockfig
e à grands Le week-end de Pâques approch en chocoufs “oe pas, et avec lui les fameux C’est simlat”. Mais pourquoi offrir des oeufs? issance. rena de ple, l’oeuf est symbole de vie, fait donc le Et les poules font les oeufs! Et que bat ! se il coq pendant ce temps? Et bien the deli-
g with Easter is just around the corner, alon and now we oflife e boliz sym Eggs ! eggs er East s ciou eggs. But what the with g alon hens ten find chocolate l, he fights ! Wel g? about the rooster? What is he doin
4
Que ce soit aux Antilles, en Asie ou même en Europe, les combats de coqs ont toujours suscité toutes sortes de réactions. De la passion pour certains à un sentiment de barbarie pour d’autres. Ils constituent encore de nos jours un sujet de société délicat. Mais que savons-nous au juste de cette pratique? On retrouve ses origines en Inde, sur les bords de l’Indus il y a plus de cinquante siècles ! À l’époque il s’agit de l’ancêtre de tous les coqs : le « GallusGallus » que les hommes sédentarisés domestiqueront. La pratique de la domestication
et des combats de coqs s’étendra alors à la Grèce et donc à l’Europe. Puis les Anglais l’exporteront aux Amériques. Mais il faudra attendre les Espagnols, dès le XVII è siècle, pour que le coq fasse son apparition aux Antilles. Cockfights have been existing throughout the world for thousands of years. Originally from India, they slowly made their way to Europe, America and the Caribbean, where roosters were first brought by the Spaniards.
Véritable institution aux Antilles, les combats de coqs
représentent un élément essentiel du patrimoine antillais. Les combats se déroulent dans des lieux appelés « Pitts ». Au nombre de 200 dans les Antilles Françaises, ces Pitts sont des arènes rustiques surplombées de gradins et rassemblant un grand nombre d’amateurs et de touristes. Now illegal in many places, they remain a tradition firmly rooted in the Caribbean culture since the French West Indies hold about 200 « Pitts à Coqs ». The Pitts are still very rustic places of arena, where fans and tourists can gather out of curiosity or to bet some money.
T radi s yon
DOSSIER
DOSSIER
TRADISyON
Chaque propriétaire prépare ses « athlètes » de manière bien précise et avec ses petits secrets! The cocks (roosters) who compete in these fights are real athletes.
6
Les coqs sont entraînés rigoureusement, massés avec une solution à base de rhum et participent à des « combats d ‘essai » avant d’êtres sélectionnés pour la saison. Ils peuvent aussi subir de nombreuses modifications de la part de leur entraîneur comme l’ablation de la crête, le rasage des plumes du cou et de l’arrière des pattes, et il n’est pas rare de trouver des coqs « dopés » avec certaines vitamines ! Sans oublier, bien sûr l’ergot en acier que l’on fixe, en Guadeloupe, sur le cinquième ergot. Once ready they will be armed in Guadeloupe with an extremely sharp steel spur attached to their 5th spur.
Certains y verront une pratique cruelle, d’autres préfèreront penser qu’elle permet des coupures nettes et réduites, limitant ainsi les effusions de sang et les infections. Some see in this practice an act of cruelty, while others maintain that steel spurs make cleaner cuts.
En Martinique, on utilisera un ergot naturel ou un ergot pris sur un coq mort. In Martinique, owners will prefer a natural one.
Le rajout de l’ergot est une pratique qui suscite aujourd’hui de nombreuses réactions, illustrant à merveille les prises de position parfois extrêmes liées à ces combats! Bien qu’il ne s’agisse pas d’une mise à mort, il n’est pas rare que l’un des deux coqs y perde la vie suite à de nombreux assauts. Mais comment connaître le vainqueur s’il n’y a pas de mise à mort? C’est simple, les règles sont précises et stipulent qu’un coq qui restera couché pendant plusieurs minutes sera déclaré vaincu. Il en va de même pour
le coq qui prendra la fuite! Le combat peut donc ne durer que quelques minutes, mais il règne dans le Pitt une grande effervescence.
However, the rules are simple and quite clear. If a cock remains on the ground for a few minutes or choose to run away he loses ! Sometimes the fights only last a few minutes.
Bien entendu, ces combats s’accompagnent de paris où de grosses sommes d’argent peuvent être gagnées…ou perdues! Bets are taken before each fight and paid off right after the outcome.
DOSSIER
Well, let’s go back to the period where men started settling down and domesticating poultries. They saw them as « meat and egg » providers and even started identifying themselves with roosters, finding in both species many common points.
Quelle que soit notre position par rapport à cette pratique, on ne peut s’empêcher de se demander ce qui a bien pu nous pousser, nous humains, à organiser de tels combats!
The atmosphere in the pitts is definitely seething and one can wonder what pushed the human being to organize cockfights.
Et bien, il faut remonter à l’époque où l’homme s’est sédentarisé ! À cette époque, la domestication des volailles allait lui fournir un moyen de subvenir à certains de ses besoins, grâce à l’apport en œufs et en viande. Mais d’une autre manière, que l’on pourrait trouver surprenante de
Les combats de coqs deviennent alors un moyen de régler des conflits humains sans prendre le risque de
blesser un membre de la communauté. Tous peuvent ainsi s’affronter par l’intermédiaire de leurs coqs, quels que soient l’âge ou la force physique. Une façon assez originale d’exprimer son agressivité sans pour autant nuire à la communauté!
Cockfights thus became a way for the community to solve conflicts without taking the risks to injure a member of the community. A perfect way to express one’s anger without causing too many damages to the community!
De nos jours, s’il peut sembler difficile pour certains de justifier de la sorte ces combats de coqs, il faut bien admettre que certains traits demeurent. Cela pourrait d’ailleurs expliquer quelques expressions encore bien présentes actuellement. Comme par exemple, « faire le coq! » As for the common points between humans and roosters…they are more numerous than we think!
CAFÉ - CACAO VISITE GUIDÉE TABLE D’HÔTE RANDONNÉE ATELIERS - SÉMINAIRES DÉCOUVERTE À LA JOURNÉE ÉVÈNEMENTS
Au moins une fois dans ma vie ... www.habitationlagriveliere.com Vallée de la Grande Rivière, 97119 Vieux-Habitants
T. 0590 98 60 92 T. 0590 98 63 06
GUADELOUPE
nos jours, l’homme sédentarisé alla jusqu’à s’identifier à cette volaille. Pour lui les ressemblances sont nombreuses : Ils sont tous les deux bipèdes, aiment les céréales tout en étant omnivores, présentent un dimorphisme sexuel bien marqué, défendent leur “famille” contre les prédateurs et enfin combattent avec les représentants du même sexe pour s’approprier un territoire et une ou deux femelles ! Cela peut paraître troublant, mais ces points communs sont bien réels.
T R A D I S yON
7
SPORT
EVENT
KARUJET
LES RENDEZVOUS NAUTIQUES
La Guadeloupe reçoit la 14ème édition du championnat du monde de jet-ski qui promet de grands moments. Au programme, courses amateurs, professionnelles et shows nautiques.
Guadeloupe will be hosting the 14th edition of the Jet Ski world competition will definitely hold a few surprises.
Du/from 14 au/to 17 - Guadeloupe - 06 90 49 58 03
TRANSAT BENODET
MARTINIQUE
8
Le 10 Avril sera donné le départ de la Transat Benodet / Martinique, exclusivement réservée aux navigateurs expérimentés. C’est la première épreuve transatlantique en monocoque Figaro-Bénéteau, en solitaire, et sans escale ! Bonne chance à tous les participants !
On April 10tth will start the Benodet Martinique Transatlantic. The one
GUADARUN
and only Figaro-Beneteau monohulls single-handed and non-stop race. Good luck to all the participants!
Départ le 10 avril / Departure April 10 - Benodet (Fce) et Fort de France (Mtq) 0596 61 61 77
TOUR DE GUADELOUPE A LA VOILE
Une fois encore, de belles émotions, avec à chaque étape, des festivités mettant à l’honneur les traditions de l’île. À noter, cette année, le tour de la Désirade.
This regatta is the perfect way to enjoy the island and discover its traditions. With a novelty this year : the tour of Desirade.
Du/from 21 au/to 25 Îles de l’Artchipel (Gpe) www.triskellcup.com
FISHING FESTIVA
Du / From 3 au/to 7 maiL Capitainerie de la Marina - Gosier (GPE) - 0690 38 83 88
Le Guadarun : L’ultra-Marathon des Iles ! 6 courses sur des terrains variés de l’archipel et offrant une grande diversité de paysages tropicaux. Le tout sur fond d’échange, de culture et de patrimoine Guadeloupéen ! 1-2-3 Partez ! Guadarun : the islands Marathon! An uniqu islands treasures while running. The trails e way to discover and enjoy the of the island and make you discover Guad will take you to the four corners eloupe culture and traditions. Go! Du/from 23 avril au/to 1er mai Archipel des îles de la Gua deloupe www.guadarun.com
FOULEES INTERENTREPRISES
Il vous reste tout juste un mois pour vous parer aux Foulées Inter-entreprises de préSaint Martin.
You still have one month to get ready for the « Foulees inter-entreprises » Run.
Le 30 - (SXM) - www.wattdeneu f.fr
TERRA FESTIVAL Le festival de l’environnement et du développement durable 2011 de Guadeloupe présente sa 8ème édition, sous la présidence du navigateur Luc Coquelin. Au programme, 25 films mais aussi des invités de marque. Débats et expositions sur des sujets d’actualité tels que la déforestation, la pollution des sols et bien d’autres encore. Un festival à ne pas manquer et nécessaire à l’éveil des consciences !
GUADELOUPE
SAVE THE PLANET
The Guadeloupe Environment and Sustainable Development Festival will present 25 films and many special guests sharing their knowledge about deforastation, soil contamination and more. Don’t miss it !
Du/ from 2 au/ to 9 avril - www.terrafestival.org
Consommer moins buying less
On parle souvent de consommer mieux pour protéger la planète. Il est presque devenu de rigueur d’acheter des ampoules à basse consommation, de s’orienter vers l’énergie solaire… Mais si toutes ces pratiques sont devenues indispensables à la protection de l’environnement, il en est une autre dont on parle moins et qui figure pourtant à la 9ème place dans le top 20 des conseils du magazine « Your Environment ». Il s’agit de CONSOMMER MOINS ! Cela peut paraître évident, mais une chose est sûre, cela ne l’est pas pour tout le monde ! Dans notre société où le matérialisme est roi, notre soif de possession fragilise la planète. Alors, la prochaine fois, posez-vous la question : En ai-je vraiment besoin ?
We often hear about better ways to protect the environment. It has become almost mandatory to use low energy bulbs, promote solar panels, etc… But what about a simple way, ranked 9 out of the top 20 advices in the magazine « Your Environment » : BUY LESS NON-ESSENTIAL « STUFF ». In our materialistic society, the hunger to possess damages the planet on an everyday basis. So next time, just ask yourselves : « Do I really need this ? »
9
GUADELOUPE
CULTURE
10
EVENT
STAN
s de la Stan fait partie des acteur Guadeen Peinture Contemporaine Baimde éen loupe. Cet ancien Lyc s SIYve ur nsie Mo de bridge, élève min : che ré sac un ru cou par CARD, a degua s ion Présentée dans les collect es çais fran es, ain loupéennes, améric e styl de re, ntu pei sa et australiennes et mexicain est recontien haï rts d’a ée tiss mé figuratif, les plus remarquées de ces nue comme une des valeurs voir. dernières années. A vous de sts. His
loupean Contemporary arti Stan is part of the Guade xican ces such as Haitian and Me uen infl figurative art, of mixed art his king ma s Thu ide. ldw ed wor trends, has been acknowledg e. scen art al ing values on the actu work one of the most interest -
La Grande Galerie Du/from 01 au/to 11 – 0 61 41 21 069 – e) St François (Gp
2eme congres des
s écrivain ïbe
de la Cara littérature et Une semaine consacrée à la
Guadeloupe aux écrivains de la Caraïbe. La d’é cha nge s ser a une vra ie ter re du thè me : et de dia log ues aut our enjeux de et ons diti «Circonstances, con Caraïbe». la s dan e rair la création litté de ce 2ème Avec comme point d’orgue e Caribéen. rair Congrès : le Grand Prix litté éole Cr 9/to au Du/from 6 ) pe r(G sie Go hac Be 0590 90 46 46
« Syncrétisme ncretism” “pictorial sy
is, Hadbaphaï Artiste plasticien martiniqua Un monde ou . nde nous fait découvrir son mo courbes mais es, lign s, leur s’entrechoquent cou sont nombreux, aussi mots ! Car ses messages c force et provocaet ils nous les divulguent ave il tisse sa toile ale, tion. De sa Martinique nat , tout en arbonde mo du s vers les quatre coin le caractérise ! Pour rant ce délicieux sourire qui , profcette exposition dans la Caraïbe ceux qui n’ont pas encore vu ! s ne le regretterez pas es itez de ces derniers mois, vou rtinique, Hadbaphaï welcom
Ma A visual artist originally from His mesof colours, lines, and words. ld wor A ld. wor his into us vocation pro of ch tou a h wit eils them sages are strong and he unv a chance had those of you who haven’t and his famous smile. For it! et regr ’t itate! You won to see his art yet, don’t hes Chor’um -
Galerie Du/from 01 au/to 14 – 84 73 73 Le Marin (Mtq) - 0596– Bibliothèque Schoelcher Du/from 15 au /to 30 q) - 0596 55 68 38 – Fort de France (Mt
ILM FESTIVAL» ST BARTH F e de l’Outre-mer « 2011, l’anné
St. Barth offre à la Le festival du Film de de découvrir, non ce population, une chan lisateurs Caribéeréa seulement les films et s marquantes du vre œu les ssi au is ma ns, tour de la Caraïbe. au al on ati cinéma intern s’attachera à faire al Cette année, le festiv aises. Rencontres voix des Antilles Franç entendre différentes films garantis ! de cinéma et grands ma offers the els nn sio fes pro les ne ec av an Ci
val of Caribbe The St. Barth Festi to discover,Caribbean films and filmce an ch a about the Caribpopulation international films makers, as well as tival will focus on the F.W.I. fes 90 27 80 11 bean. This year the avril - (SBT) - 05
Du/ from 12 au/ to
17
EV EN T
CULTURE MARTINIQUE
Ï HADBAPHApict ural »
11
MARTINIQUE
MUSIC
EVENT
MARTIZIK un Festival éléctropical
An electropical Festival
Le Festival Martizik regroupe les parfaits ingrédients pour deux jours de fête intense ! Un décor de rêve et une programmation des plus « éléctropicale ». Au programme donc, des artistes de talents comme Bamboolaz, Jahcoozi, Ki Sound Killa, Ben Westbeech, Dj Djeda, Bwa Mabi et bien d’autres ! Alors préparez-vous pour deux jours éléctropicals ! You want some « electropical » music ? Martizik is the perfect place to go to ! 2 days and 2 nights in a perfect setting with an outstanding programme including Bamboolaz, Jahcoozi, Ki Sound Killa, Ben Westbeech and many more. Have fun ! 12
Les 23 et/ and 24 avril de 12h à 24h au Club Med à Ste Anne (Martinique) - www.martizik.com
20 ème FESTIVAL DE JAZZ DEUnSAINTE LUCIE rendez-vous à ne pas manquer ! Que
ce soit sur la scène principale ou sur les autres scènes, la programmation est, comme toujours, excellente. De Mike Stern, accompagné de Richard Bona, à Sixun, d’Andy Narell & Relator, au Laviso Trio…Ils seront nombreux à venir nous envoûter et nous transporter dans les hautes sphères de la musique ! le Festival de Jazz de Sainte Lucie est sans aucun doute un moment de pur bonheur, pour les passionnés comme pour les amateurs !
A Not-to-missed event! Whether on the main stages or on the side ones, the programme is once again outstanding! From Mike Stern with Richard Bona to Sixun, from Andy Narell to Laviso Trio…and many more. The promise of an unforgettable journey to the realm of music! For music lovers, tourists, children…everybody!
Du/from 30 avril au /to 09 mai - (Ste-Lucie) www.stluciajazz.org
Profitez des longs week-end pour vous evader !
MUSIC
EV EN T
13
MargariTa DOMiNiQUE Hôtel Fort Young 288€* Hôtel Sunset Bay Club 322€*
Venez découvrir nos séjours
4 jours / 3 nuits Transport A/R + Hébergement + Petit déjeuner
SaiNTE-LUCiE (avion : transfert A/R compris) Hôtel Bay Garden Beach Resort 410€*
à partir de
147€
*
211, Imm. Leclerc - Raizet-Abymes
Tél. 0590 91 11 79 Mobile : 0690 43 15 88 - contact@espaces-evasions.com LI 971.09.0001
MariE-gaLaNTE Hôtel Kawann Beach 221€*
SaiNT-MarTiN Hôtel Mercure, 366€*
LES SaiNTES Hôtel KANAOA, 175€*
La DESiraDE Hôtel Club Caravelle, 147€* *Prix par personne base double
- 06 90 37 32 33
Hôtel Palm Beach 663€*
MARTINIQUE
MUSIC
EVENT
FESTIVAL INTERNATIONAL
SAINT-GEORGES Ce Festival est un véritable hommage au Chevalier de Saint-Georges. Autour de ses œuvres, de conférences et d’escrimeurs, le public pourra découvrir la singularité de ce musicien. Au programme, Mozart, Bortniansky, et le requiem de Fauré interprété par les chorales locales. Un hommage accueillant professionnels internationaux et talentueux artistes amateurs de Guadeloupe.
This Festival is a wonderful tribute to the Chevalier Saint-Georges. An event where his opuses, as well as Mozart’s, Bortniansky’s and others’ will be interpreted by famous artists. Not forgetting the part given to talented artists from Guadeloupe.
Du/ from 01 au/ to 30 avril - Baillif, Basse-Terre, Saint-Claude, Gourbeyre - (GPE) - 0690 35 29 51 14
STAGE INTERNATIONAL DE DANSE ET DE PERCUSSION CONGOLAISE International
dance and congolese drums course Kevin Mfinka et Hyacinthe Massamba, deux artistes, originaires du Congo Brazzaville, encadreront ce stage de deux semaines et vous feront découvrir leur culture. Les stagiaires auront une opportunité unique d’allier danse et musique, et découverte de l’île! Ce stage est ouvert à tous les locaux pour une ou plusieurs journées. À noter également, des concerts, et une vente de ngomas.
Two weeks offering a unique way to discover Congolese culture through dancing and drumming, with Kevin Mfinka and Hyacinthe Massamba, and a great opportunity to enjoy the beauty of Guadeloupe. Locals are welcome for a day or more !
Du/ from 16 au/ to 30 avril 2011 à Ste Anne (Gpe) 0690 72 27 28
MADININA SALSA
FESTIVAL
MUSIC MARTINIQUE
EV EN T
Prêts pour l’événement Salsa de l’année ? La 2nd édition du Madinina Salsa Festival vous donne rendez-vous dès le 22 avril. Au programme, deux jours de stages, soirées, concerts, et bien sûr de shows avec des artistes locaux et internationaux. À l honneur, la salsa portoricaine, la salsa cubaine et la bachata. Ambiance salsa Caribéenne garantie ! Alors n’hésitez pas ! Ils vous attendent ! Salsa Time ! The 2nd edition of Madinina Salsa Festival is expecting all of you for some great Puerto Rican, and Cuban Salsa as well as Bachata. 3 days of concerts, shows and classes !
Du/ from 22 au/ to24 avril (Martinique) 0596 60 47 98
TANGO NERUDA
Imaginez un spectacle où se mêlent danse, poésie, musique et peinture. Un monde où se côtoient Piazzola, Picasso et Neruda ! Les mots se scellent au rythme de la danse, le Tango nous transporte dans son monde sensuel et intense, et tout cela sur fond de toiles de maître. Une harmonie parfaite ! Un spectacle magique à voir absolument ! Imagine a show where dance, poetry, music and painting sart mixing together and create a prefect harmony. A world with Piazzola, Picasso and Neruda at the helm ! Tango, senses, masterpieces, sensuality and intensity ! An event not to be missed !
Du/from 28 Avril au/to 30 avril Théâtre Césaire (MTQ) - 0596 59 43 29
15
BIEN-ÊTRE
SXM
BEAUTY
Masque dépuratif r pour purifie au la peng Mask
Purifyi to cleanse the skin
16
d de verre de levure, et un fon Vingt-cinq grammes pendant er nfl er. Laissez-la go d’eau pour la délay u’elle rsq Lo d. au ch un endroit trente minutes, dans uide, liq el mi de rée ille une cu est gonflée, ajoutez ture. na rt verte et un demi-yaou ec une cuillerée d’argile av ue sq ma t, et appliquer le , Bien mélanger le tou tes nu mi dix à it place de hu ec les doigts. Laissez en av age tamponnez votre vis rincez à l’eau tiède et . res po les r rre se res de l’eau de rose pour
tle of yeast, and a lit y Twenty-five grams irt th for ell sw it t te. Le bit of water to dilu ace. When inflated, pl minutes in a warm d honey, a spoonful ui liq add a spoonful of ll lf a yogurt. Mix we ha d an y of green cla rs. ge fin ur yo th wi ask and apply the! m se or ten minutes, rin ht eig it ep ke Just th wi ce fa d pat your with warm water an res. po en ht tig rose water to
MARTINIQUE
PLAISIR DES SENS
DOMBRÉS
La Recette
AUX CRABES Crab dumplings 12 crabes, 3 citrons verts, 3 tomates, 1 oignon, persil, thym, huile, sel et poivre. Faire revenir les crabes. Émincer l’oignon, couper les tomates, hacher le persil et le thym. Les ajouter aux crabes et mélanger quelques minutes. Recouvrir d’un jus de citron et d’eau jusqu’à immersion. Laisser cuire à feu moyen 15 min. Pour les dombrés, verser la farine et creuser une fontaine. Ajouter de l’huile et de l’eau salée. Pétrir jusqu’à obtention d’une pâte épaisse. Confectionner des petites boulettes. Les incorporer aux crabes et mélanger délicatement. Laisser cuire à feu doux durant 20 min.
18
12 crabs, 3 limes, 3 tomatoes, 1 onion, parsley, thyme, oil, salt and pepper. Brown the crabs, slice the onion and the tomatoes, chop the parsley and the thyme. Add them to the crabs and stir for a few minutes. Cover with the juice of a lime and water. Let cook gently for 15 min. For the dumplings, pour the flour and add the oil and salted water. Knead till getting a thick dough. Make some small balls and add them to the crabs. Stir and let cook gently for 20 minutes.
PLAISIR DES SENS
19
AGENDA
Guadeloupe Avril/April Guadeloupe Juin 1011
Tous les / every JEUNESSE/YOUTH
QUe - Jours DÉCeMBRe / Days 2009
Au quotidien / Daily JEUNESSE / YOUTH Agenda tous les/every Jeu/Thu 15 au/to Ven/Fri 16
Baie-Mahault poUR ToUS L’ARCHIPEL - «Mon petit poucet» de José Pliya THEATRE BlioTHeQUe SCHoelCHeR - «Billets de banque», lun/Mon Basse-Terre 0596 99 29 13 0 ans de l’IEDOM» - 0596 KAKO 72 45 55ART - Cours de F. de France peinture - 0590 94 66 40 Lun/Mon 18 au/to Mer/wed 20 17:00 eCole pRiMAiRe S. loNDAS RiUM - Rétrospective Mar/TueAgathe Marylène ESPACE CULT. DE GRACE - Stage de danse 18:00 Atelier Art & Culture Jeux de Abymes ATELIER 96 60 78 78 0690 74 79 85 19:00 société - 0596 79 76 57 Basse-Terre Mar/Tue Lun/Mon 18 au/to Jeu/Thu 21 ASiNo - Dîner/concert avec musiciens, - -21h 17:30 L’ARTCHIPEL Ateliers F.de de France théatre - 0590 99 29 13 17:00 eCole pRiMAiRe SolANge 96 66 00 30 ESP. REG. RAIZET - Ecriture avec G. Dambury Abymes ATELIER MpHoRe - Le Duo KAF-KONS’ - 22h - 0596 66 03 09 0690 74 79 86 18:00 loNDAS - Atelier Art & Culture Mer/Wed TRiNiTe - «Caravane Nwel bokay» avec 19:00 - Danse traditionnelle - 0596 Sam/Sat 23 Mer/Wed 20 au/to LesetAbymes nbou Tropikal Tanbou K’ravel - 0596 58 21 62 79 76 57 STADE P. MONNERVILLE - Tournoi de foot SPORT le Carbet Morne à l’eau ESPACE CULTUREL DE NTRe CUlTURel DU BoURg Les nuits pour LE GRACE - Danse avec 21:00 HoTel le MARoUBA - Live OSPEL - 19h- 0596 51 75 55 l’asso l’Atelier de Danse POUR TOUS- /21hFOR ALL music avec Kaf-Kons NTRe CUlTURel De peTiT-BAMBoU Cantique 06 90 74- 79 85 0596 78 00 21 ec le groupe Ti Citron - 0596 51 75 55 Ven/Fri 01 au/to Ven/Fri 11 Mar/Tue + Dim/Sun SONIS - Cours de danse F. de France 0590 48 19 29 20 GRANDE GALERIE - STAN - 0690 61 41 21 St-François EXPO MARCHe - Fête des Marchandes, ballets 20:30 ReSTAURANT NUeVo MeJiCo ditionnels,Grand-Bourg grand Chanté Noël -9h à 14h - 0596 Dîner Spectacle 0596 60 60 21 Ven/Fri 01 au/to Ven/Fri 15 69 98 Trois-ilets GRES DES ILES - Cours NTRe CUlTURel DU BoURg Préparation d’un Esp. BEAUPERTHUY - «D’ Ayti à Haïti, la liberté ReSTAURANT NUeVo MeJiCo de- poterie - 0590 97 78 20:30 21 Sainte Rose EXPO nte»Le grand penteng de Noël» - 0596 51 75 55 conquise» - 8h à 16H - 0590 28 08 15 Dîner Spectacle - 0596 66 12 12 Basse-Terre - «Destination finale ADe geoRgeS-gRATTANT Mer/Wed Ven/Fri 01 au/to Sam/Sat 30 en plein air10:00 - 19h - 0596 51 75 55 le lamentin MEDIATHEQUE - Conte ASiNo - Ambiance Dj - 21h - 05 9699 6637 00 30 TROIS RIVIERES - Concours jardin fleuri «Pli bel - 0590 47 long pré -Rivières Atelier «Créateurs Trois MANIF douvan pot» - 0590 92 77 01 TRiNiTe - «Caravane Nwel bokay» avec d’Arts» - Peinture, mosaique, 14:30 - Ateliers nbou Tropikal et TanbouL’ARTCHIPEL K’ravel - 0596 58 21 62 cirque objet déco - 06 96 07 08 86 GUADELOUPE - Festival International St Georges16:30 et hip-hop 0590 99 29 13 Guadeloupe MANIF XCeS - «La GIMME MORE Vip édition» F. de France 0590 35 29 51 96 77 42 25Le Moule 16:00 eCole pRiMAiRe SolANge Sam/Sat 02 au/to Sam/Sat 09 18:00 loNDAS - «Espace Santé Pa10:00 MEDIATHEQUE - Atelier FRANCoiSST ANNe - 58 KM Départ le rencontres, échanges GUADELOUPE - «8è ed. Terra Festival» 0690 15 16 72 15:00 d’anglais et «jouer le conte» rents» Guadeloupe MANIF ançois, arrivée Ste Anne par la côte sous le d’expériences, groupe de 16:00 nt - 00h - 0696 35 63 27 BIBLIOTHEQUE - HipLun/Mon au/to Ven/Fri 22 parole ... 0596 7904 76 57 Vidéo MARCHe - Bal Bouquet ,Hop fête des marchandes, R. NAINSOUTA - Maryléne Agat - 9h à 18h - 0690 36 13 40 Pointe à Pitre EXPO esse, défilé,Sam/Sat déjeuner dansant - 0596 58 69 98 Ti SABle - Soul Caraibénne avec Majad Mar/Tue 05 96 96 38 75Gosier 08:30
AQUARIUM - Cours de
oNT De MeR - «Nect’Arts plongée et Saveurs de Noël» - 59 17:00 - 0690 32 15 96 38 01 42
Abymes
CENTRE SOPHRO - Découverte sophrologie 0690 76 28 24
ATELIER
CHRIS VANILLE - Assoc. Vert Etre «Apwan Changé» - 0690 95 26 68
Mer/Wed 06 Petit-Bourg Baie-Mahault
programme sous réserve de modifications
ATELIER
CONCERT
LAKASA - «BAYLAVWA» - 20h - 0590 38 69 12
Guadeloupe Avril/April 11 AGENDA Au quotidien / Daily Mer/Wed 06 au/to Sam/Sat 09 Gosier
MANIF
CREOLE BEACH - Congrès International des écrivains de la Caraibe - 0590 90 46 46
Ven/Fri 08 Grand-Bourg
THEATRE
EL RANCHO - «Cocktail Epicé» - 20h - 0690 43 79 80
Ven/Fri 08 au Sam/Sat 09 Basse-Terre
MANIF
FORT DELGRES - Festival Caribéen de la BD«Caribulles»- 0690 67 30 90
Sam/Sat 09 Gosier
ATELIER
PTE VERDURE - « Coaching de Vie» 0690 48 69 97
Morne à l’eau
SPORT
SALLE ETOILE - Compet. Jujitsu Fighting 0690 50 29 06
Trois Rivières
MANIF
DERRIERE MAIRIE - Marché aux puces - 7h à 13h - 0690 73 08 74
Pointe à Pitre
MANIF
DARSE P-A-P - Feux d’artifice pour ouverture KARUJET - 20h - 0690 35 50 97
Pointe à Pitre
THEATRE
SALLE TARER - «Cocktail Epicé» - 20h - 0690 43 79 80
Morne à l’eau
ATELIER
SAUVIA - Plantes de Guadeloupe - 15h à 18h 0690 48 69 97
Sam/Sat 09 au Dim/Sun 10 Baie-Mahault
MANIF
VELODROME - Exposition d’orchidées - S. 9h à 19h & D. 9h à 17h - 0690 72 13 53
V-Habitants
MANIF
LA GRIVELIERE - Week-End nature - 0690 58 20 50
Dim/Sun 10 au Lun/Mon 11 Baie-Mahault
ATELIER
BAIE-MAHAULT - Formation REIKI- 0690 36 59 46
Mer/Wed 13 Petit-Bourg
SPORT
PL. VIARD - KARUJET -Départ - 0690 49 58 03
SPORT
PL. VIARD P-BOURG - KARUJET «La bouclée des Stes» - 0690 49 58 03
Jeu/Thu 14 Petit-Bourg
Jeu/Thu 14 au/to Dim/Sun 17 Guadeloupe
SPORT
GUADELOUPE - 14è ed. du Karujet-0690 49 58 03
SPORT
PL. VIARD P-BOURG - KARUJET «Côte sous le vent» - 0690 49 58 03
Ven/Fri 15 Petit-Bourg
Ven/Fri 15 au/to Sam/Sat 30 Baie-Mahault
EXPO
ESP. BLANDIN - «Sens Melés», Olivier D. & R. Sainsily - 0690 35 58 48
21
AGENDA
Guadeloupe Avril/April Guadeloupe Juin 1011
Au quotidien / Daily
POUR TOUS/FOR ALL
Sam/Sat 16 Capesterre
THEATRE
SALLE MAJESTIC - «Cocktail Epicé» - 20h 0690 43 79 82
Petit-Bourg
SPORT
PL. VIARD P-BOURG - KARUJET « Etape St François» - 0690 49 58 03
Baie-Mahault
SOIREE
KASATANGO - Tango argentin - 0690 99 50 21
Morne à l’eau
ATELIER
SAUVIA - «Manger bien n’est pas manger triste» 15h à 18h - 0690 48 69 97
Baie-Mahault
CONCERT
LAKASA - Guy Conquet et AKIYO KA - 20h 0590 38 69 12
Sainte-Anne
CONCERT
LUNE ROUGE - Africa Walla - 0690 72 27 28
Sam/Sat 16 au/to Ven/Fri 29 Sainte-Rose
Tous les / every
EXPO
SALLE BEAUPERTHUY - Photographe Etienne ROUSSAS - 0590 28 08 15
Jours / Days Les Abymes SONIS - Atelier Musique et Danse - 0590 48 19 29 Gosier MEDIATHEQUE G. NICOLO - Initiation vidéo, reportage, théâtre, musique et danse 0590 84 58 50 Lamentin MEDIATHEQUE - Ateliers - 0590 25 36 25
Dim/Sun 17 22
Sainte-Anne
RANDO
GDS FONDS - Avec Bwa Lansan - 0690 92 19 72
Petit-Bourg
SPORT
PL. VIARD P-BOURG - KARUJET « Vitesse à P-Bourg» - 0690 49 58 03
TERRE DES SENS Réflexologie - 0690 36 59 46 Baie-Mahault CASA DEL TANGO Expo de céramique d’Art - 0690 99 50 21
Lun/Mon 18 au/to Ven/Fri 22 Sainte-Anne
ATELIER
BASE NAUTIQUE - Percu et danse africaine - 9h à 11h & 16h à 18h - 0690 72 27 28
Petit-Canal
MANIF
P. PAYSAGER - Journée plante méd. «le Moulinkilé» - 0590 22 76 18
Le Moule
THEATRE
R. LOYSON - «Cocktail Epicé» - 20h - 0690 43 79 84
Basse-Terre
ATELIER
JARDIN BOTANIQUE - Visite thématique «les arbres» - 9h30 - 0590 99 06 21
Mer/Wed 20
Jeu/Thu 21 Gosier
CONCERT
MAHO MARE-GAILLARD - Africa Walla - 0690 72 27 28
Jeu/Thu 21 au/to Lun/Mon 25 Guadeloupe
SPORT
GUADELOUPE - Tour de la Guadeloupe en voile à voile - www.triskellcup.com
Jeu/Thu 21 au/to Ven/Fri 06 mai Port Louis
EXPO
SITE BEAUPORT - «D’ Ayti à Haïti, la liberté conquise» - 9h à 17h - 0590 22 44 70
Ven/Fri 22 Sainte-Anne
CONCERT
L’AMERICANO - Africa Walla - 0690 72 27 28
Ste-Anne 10:00
PLAGE HELLEUX - Cours de surf - 0690 49 51 44 (sf dim)
Lun/Mon Baie-Mahault 19:00 20:00
CASA DEL TANGO Cours de Tango - Débutant - 0690 99 50 21
Lun/Mon + Mar/Tue Les Abymes 18:00 21:00
SONIS - Ateliers Théatre 0590 48 19 29
Lun/Mon + Jeu/Thu Port-Louis 19:00 21:00
RESTAURANT LE BEAUPORT - Cours de Salsa cubaine - 0690 49 60 82
Guadeloupe Avril/April 11 AGENDA Au quotidien / Daily Sam/Sat 23
Tous les / every Mar / Tue
Abymes
MANIF
ABYMES - Histoire des rythmes africains - 0690 72 27 28
Pointe à Pitre
Gd-Bourg
SPORT
GD-BOURG - Course de Pri Pri à voile - 0590 97 82 06
SPORT
GUADELOUPE - Guadarun - www.guadarun.oxatis.com
18:30 20:00
ATELIER
SAUVIA - Bien être, minceur, silhouette - 15h à 18h - 0690 48 69 97
Guadeloupe Morne à l’eau
Le Moule 14:00
Sam/Sat 23 au/to Dim/Sun 24 Sainte-Anne
ATELIER
EC. PRIM. 1 & 2 - Stage de Djembe - 10h à 12h & 14h à 16h - 0690 72 27 28
Sam/Sat 23 au/to Lun/Mon 25 Baie-Mahault
ATELIER
CONVENANCE - Initiation au toucher psychocorporel - 9h à 17h - 0690 35 59 46
SPORT
GUADELOUPE - «12è ed. Guadarun» 0690 41 05 14
17:00 21:00
AV. DE L’EUROPE Marché nocturne avec animation musicale
17:30
STADE DE BOIS VIPART - Rugby - 0590 91 63 53
Abymes
ATELIER
CENTRE SOPHRO - Découverte sophrologie 0690 76 28 24
Mar/Tue 26 au/to Jeu/Thu 28 Petit-Bourg
ATELIER
FOYER CUTL. - Stage Percu et danse africaine 0690 40 15 13
Mer/wed 27 au/to Jeu/Thu 28 Lamentin
MUSIQUE
CINE THEATRE - Trophée caribéen - 0590 82 03 42
Jeu/Thu 28 au/to Ven/Fri 29 Baie-Mahault
ATELIER
Basse-Terre 18h00
Mar/Tue 26
CONVENANCE - Réflexologie plantaire - 9h à 17h 0690 35 59 46
Jeu/Thu 28 au/to Sam/sat 30
ESPACE PRODUCTEURS - Marché agricole - 0590 23 89 03
St-François
Sam/Sat 23 au/to Lun/Mon 01 Guadeloupe
BERGEVIN - Cours de roller en famille - 0690 46 43 74
L’ARTCHIPEL - Ateliers hip hop - 0590 99 29 13
Les Abymes 19:00 23:30
BLUE NIGHT - Cours + Soirée Tango Argentin 0590 91 08 58
Baie-Mahault 19:00
CASA DEL TANGO Cours puis soirée argentin - 0690 99 50 21
Mar/Tue + Ven/Fri 18:30
MORNE A L’EAU - Cours de karaté - 0690 33 77 88
SALON
WTC - 3 j de l’immobiliers - 9h à 20h - 0690 57 40 28
Mer/Wed
Petit Canal
THEATRE
PETIT CANAL - «Cocktail Epicé» - 20h - 0690 43 79 86
CABARET CAFE - Grand Bœuf Musical - 0690 30 33 33
Morne à l’eau
ATELIER
SAUVIA - Plantes de Guadeloupe - 15h à 18h 0690 48 69 97
20:00 02:00 22:00
AN KAN LA - Soirée Club Carré Blanc - 0690 35 05 30
Baie-Mahault
Sam/Sat 30
Basse-Terre
SALON
MAIRIE - 5è éd. Créateurs de l’Art» Chèz an nou bel» - 10h à 23h - 0690 74 83 09
Ven/Fri 06 mai Baie-Mahault
THEATRE
LAKASA - «Cocktail Epicé» - 20h - 0690 43 79 88
Les Abymes
Baie-Mahault 14:00 18:00
MAISON DE LA CITOYENNETE - Cours de Gwoka - 0690 57 93 28
23
AGENDA
Guadeloupe Avril/April Guadeloupe Juin 1011
Tous les / every 20:30
CASA DEL TANGO Cours - 0690 58 53 24
21:00
BIK KREYOL - Karazouké - 0590 25 80 46
19:00
CASA DEL TANGO Cours de de salsa avec Jimmy - 0690 80 20 50
Les Abymes
Le Moule
20:30 21:45
BLUE NIGHT - Cours de Tango Argentin - 0590 91 08 58
9:30
23:00 05:30
BLUE NIGHT - «Les Nuits Impériales»
Gosier 20:00 21:00
LE DAOLY - Cours de Salsa - 0590 88 01 61
Ven / Fri
20:00 21:00
JARDIN BIGUINE - Cours de Salsa - 0690 34 49 48
19:30 21:00
Le Moule
Trois- ilets
la Trinité Baie-Mahault
liVe MUSiC NWel
Baie-Mahault ECOLE SYMPHONIE Cours de Salsa Portoricaine - 0690 34 20 77
l’AMpHoRe - Le Duo KAF-KONS’ - 22h - 0596 66 03 09 Abymes Nwel bokay» avec lA TRiNiTe -Les «Caravane Tanbou Tropikal et Tanbou K’ravel - 0596 58 21 62
18:30 BLUE NIGHT - Cours de Ven/Fri 11 au/to Sam/Sat 17:00 CMCAS EDF - 12 Cours de le lamentin MUSiC CeNTRe CUlTURel - Les nuits LE 01:00 DU BoURg Tango Argentin et pour de Salsa 18:30 KaratéliVe - 0690 33 77 88 GOSPEL - 19h- 0596 51 75 55 91 08 58 0590 le lamentin Jeu / Thu
NWel
Sam/Sat 12 Gosier la Trinité
CeNTRe CUlTURel De peTiT-BAMBoU - Cantique avec le groupe PointeTi Citron à Pitre- 0596 51 75 55
FÊTe le MARCHe - Fête des PLACE Marchandes, ballets 19:00 DE LA MAIRIE grand Chanté à 14h - 0596 RandoNoël roller -9h - 0690 46 43 74 LE DAOLY - Soirée à traditionnels, 58 69 98 thèmes 0590 88 01 61 le lamentin ATelieR NWel CeNTRe CUlTURel Gosier DU BoURg - Préparation d’un conte»Le grand penteng de Noël» - 0596 51 75 55 19:30 LA CASCADE - Cours de le lamentin CiNeMA STADe geoRgeS-gRATTANT - «Destination AU PIEDS DU FORTfinale salsa + soirée - 0690 61 4» 32 en 12 plein22:00 air - 19h - 0596 51 75 55 «World Music Only» - 0690 Trois- ilets SoiRee CASiNo - Ambiance Dj - 21h - 05 96 66 00 30 48 64 88 22:00 L’EVASION - Eklektik lA Sesla Trinité NWel TRiNiTe - «Caravane Nwel bokay» avec 02:00 sion by DJ Ganesh - 0690 Tanbou Tropikal et Tanbou K’ravel - 0596 58 21 62 22:00 L’EVASION - Elektropikal Trois- ilets 487 301 SoiRee l’eXCeS - «La GIMME MORE Vip édition» Session by DJ Ganesh 0696 77 42 04:00 25 0690 57 66 82 Dim/Sun 13JARDIN BIGUINE - Cours 20:00 St-Anne 21:00 de Salsa -RAiD 0690 34 49le48FRANCoiS- ST ANNe - 58 KM Départ le
Sam / Sat
François, arrivée Ste Anne par la côte sous le vent - 00h - 0696 35 63 27 Gosier le MARCHe - Bal Bouquet , fête des marchandes, messe, défilé, déjeuner dansant - 0596 58 69 98 22:00 BIK KREYOL - Summer 21:30 LE DAOLY - Cours deAnse d’Arlets CoNCeRT le Ti SABle Soul Caraibénne avec Majad mix - 0690 19 03 80 0696 96 3822:30 75 Kuduro - 0590 88 01 61 Mar/Tue 15CASA DEL TANGO - soi19:00 le Robert FRoNT De MeR et Saveurs de Noël» 17:00- «Nect’Arts LA DATCHA - Aquadance rée poésieNWel - 0690 99 50 21 0596 38 01 42 «remise en forme musicale»
Baie-Mahault la Trinité
NWel
- 0690 21 75 30
Petit-Bourg
FOYER CULT. - Cours de Gwoka - 0690 55 14 13 38
HABITATION BARCLAY’S - Cours de Salsa + soirée - 0690 31 22 51
BOURG - Taï Chi Chuan
19:00 LE SQUARE - Cours de 15:00 MORELMARTiNiQUe - Conférence AgeNDA - DÉCeMBRe 20:00 Salsa - 05902009 41 42 10 «Sante optimale par l’eau naturelle» 0690 36 59 46 Jeu/Thu 10 au/to Mar/Tue 31 18:45 CASA DEL TANGO F. de France eXpo BiBlioTHeQUe SCHoelCHeR - «Billets de banque», Cours Mer/Wed + Sam/Sat «50 ans de l’IEDOM» - 0596 72de 45de 55salsa intermédiare et avancé Jeu/Thu 10 au/to Sam/Sat 02 Basse-Terre F. de France eXpo ATRiUM - Rétrospective Agathe Marylène 0596 60 78Basse-Terre 78 Ven/Fri 11 L’ARTCHIPEL - Ateliers 18:00 L’ARTCHIPEL - Ateliers deTrois- ilets de hip liVe MUSiC avec musiciens, - 21h hop et théatre -CASiNo - Dîner/concert hip hop - 0590 99 29 28 0596 66 00 30 0590 99 29 13
24
Les Abymes
St-Claude 19:00
16:30
MEDIATHEQUE - Atelier de poésie - 10h - 0590 84 58 50
programme sous réserve de modifications
MOREL - Conférence «Sante optimale par l’eau naturelle» - 0690 36 59 46
14:00 17:00
MEDIATHEQUE - Atelier d’écriture - 0590 84 58 50
Baie-Mahault 17:00
CASA DEL TANGO - Cours de barre à terre 0690 99 50 21
Agenda tous les/every Basse-Terre poUR ToUS 16:00 L’ARTCHIPEL - Ateliers lun/Mon de théatre - 0590 99 29 13 F. de France 17:00 eCole pRiMAiRe S. loNDAS 17:00 CASA DEL TANGO 18:00 Atelier Art & Culture - Jeux de - Cours de 76 préparation 19:00 société - 0596 79 57 0690 99 50 21 Mar/Tue F. de France Ste-Rose 17:00 eCole pRiMAiRe SolANge 18:00 loNDAS - Atelier Art & Culture 09:00 - Danse ESPACE TIAN - Cours de 19:00 traditionnelle - 0596 15h00 79 76 Salsa - 0690 34 49 48 57 le Carbet 21:00 HoTel le MARoUBA - Live music avec Kaf-Kons - 21h Pointe0596 à Pitre 78 00 21 Mar/Tue + Dim/Sun F.06:00 de France LA DARSE - Marché aux 20:30 13:00 ReSTAURANT Puces - NUeVo 0690 63MeJiCo 64 48 Dîner Spectacle - 0596 60 60 21 Trois-ilets 20:30 ReSTAURANT NUeVo MeJiCo Dîner Spectacle - 0596 66 12 12 Le Moule Mer/Wed le lamentin PL. LIBERTE - Marché long pré Atelier «Créateurs aux -Puces - 0590 23 89 03 d’Arts» - Peinture, mosaique, objet déco - 06 96 07 08 86 F. de France 16:00 eCole pRiMAiRe SolANge Petit-Bourg 18:00 loNDAS - «Espace Santé Parencontres, échanges 08:00 rents»PLAGE VIARD - Marché groupe de 12:00 d’expériences, aux Puces Ti moun- 0590 parole ... 0596 79 76 57
Dim / Sun (1er)
Dim/Sun (2ème)
Dim/Sun (3ème)
86 98 13
Guadeloupe Martinique Avril/April 11 AGENDA Au quotidien / Daily
Mar/Tue + Mer/Wed + Jeu/Thu
Mer/Wed 13 F. de France
CINEMA
CMAC - Ciné ti-moun «Pierre et le loup» 0596 70 79 29 - 14h30
POUR TOUS / FOR ALL MUSIQUE
LA DUNETTE - Live music avec «Kaf Kons» 0596 76 73 90
MUSIQUE
LA DUNETTE - Live music avec «Little Wing» 0596 76 73 90
MUSIQUE
LA DUNETTE - Live music avec «Sweet Kemia Chaqlala» - 0596 76 73 90
Sam/Sat 02 Ste-Anne
Dim/Sun 03 Ste-Anne
F. de France 07:00 18:00
Lun/Mon + Mar/Tue + Mer/Wed F. de France 09:00 21:30 Ste-Anne 19:30 21:45 Le Carbet
Schoelcher
21:00
PL. DES ARAWAKS - Villa bio et bien être -
Ven/Fri 01 au/to Jeu/Thu 14 Le Marin
EXPO
GALERIE CHOR’UM - HABDAPHAI - 0696 84 73 73
MANIF
UAG - Forum des métiers - 8h30-14h - 0596 72 73 05
Mar/Tue 05 Schoelcher
Mer/Wed 06 au/to Dim/Sun 10 F. de France
EXPO
MANIF
CLUB MED - Ballet folklorique - 0596 76 99 00 LE MAROUBA - Live Kaf’Kons - 0596 78 00 21
Mar/Tue au/to Sam/Sat Le Vauclin 17:00 19:00
UCPA - Stage multi-activités - 0596 74 33 68
Mer/Wed
STADE P. Aliker - 21è ed. «A la découverte de la Colombie» - 10h à 21h - 0596 77 11 55
Le Lamentin
P. CONGRES MADIANA - 17è ed.Festival Images sous-marine - 0596 61 9 14
19:30 21:45
LONG PRE - Atelier déco 0696 07 08 86
Jeu/Thu 07 Schoelcher
ECOLE LONDAS - Divers ateliers - 0596 79 76 57
Mar/Tue
Ven/Fri 01 au/to Jeu/Thu 07 MANIF
ECOLE LONDAS - Divers ateliers - 0596 79 76 57
POUR TOUS / FOR ALL
Ven/Fri 01 Ste-Anne
Tous les / every JEUNESSE/YOUTH
JEUNESSE / YOUTH
CLUB MED - Spectacle et feux d’artifice - 0596 76 99 00
Ven/Fri 08 au/to Sam/Sat 30
Mer/Wed (2ème & 4ème)
F.de France
Ducos
EXPO
CMAC - François Piquet - 0596 70 79 29
MANIF
Pl. DES ARAWAKS - Brocante - Assoc. Femmes d’aujourd’hui - 0696 43 21 07
Sam/Sat 09 Shoelcher F.de France Lamentin
THEATRE
CMAC - «Mon petit poucet» de José Pliya - 0596 70 79 29
MANIF
Chick’n Chick - Après midi d’animation - 15h 0696 01 31 27
15:00 19:00
Jeu/Thu Ste-Anne LA DUNETTE - Karaoké 0696 93 77 49
Sam/Sat 09 au/to Dim/Sun 10 Dillon
MANIF
BOULODROME - Grand prix de pétanque - 0596 79 41 28
SPORT
HALL DES SP. - Compétition escrime - 9h30 - 0596 70 03 96
Dim/Sun 10 Ducos
BOIS ROUGE - Marché de produits organiques d’Orgapéyi - 0596 68 86 55
Le Carbet 21:00
LE MAROUBA - Cie Pom’Kanel & Afwo Caraïbes en alternance - 0596 78 00 21
25
AGENDA
Martinique Avril/April Guadeloupe Juin11 10
Au quotidien / Daily Ducos
SPORT
DUCOS - Rallye découverte Ducos - 7h - 0596 70 03 96
Dim/Sun 10 au/to Sam/Sat 30 Martinique Shoelcher
SPORT
MARTINIQUE - « Transat Benodet-» -0596 61 61 77
SPORT
SCHOELCHER - 10éme Ed. Rando-challenge 0596 70 54 88
Tous les / every Ven/Fri Le Lamentin MAXIMUS - Yes Weekend - Dj Finoly - 0696 38 33 83 Ste-Anne
Mar/Tue 12 F. de France
PAILLE COCO - Live Reggae - 0596 76 75 43
FESTIVAL
CONSEIL REG. - «Les révoltés de l’histoire» - 0596 59 63 00
FESTIVAL
MILLENIUM - «Les révoltés de l’histoire» - 0596 52 30 23
F. de France
CINEMA
CMAC - «Dans ses yeux» - 0596 70 79 29 - 20h30
Ven/Fri (4ème)
F. de France
CINEMA
CMAC - «Women are heroes» - 0596 70 79 29 -18h30
Le Carbet
Mer/Wed 13 Morne-Rouge
F. de France NUEVO MEJICO - Diner concert - 0596 60 60 21
RESTAURANT 1643 Concert - 0596 78 17 81
Jeu/Thu 14 Schoelcher
FESTIVAL
UAG - «Les révoltés de l’histoire» - 0596 72 75 34
Jeu/Thu 14 au/to Sam/Sat 16 26
F. de France
MANIF
THEATRE A. CESAIRE - Choré. et danse - 19h30 - 0696 22 07 27
Ven/Fri 15 au/to Sam/Sat 16 Rivière - Salée
FESTIVAL
Sam/Sat Le Carbet 21:00
Le Lamentin
C. CULTUREL - «Les révoltés de l’histoire» - 0596 68 70 61
MAXIMUS - «Maximus in Da club» - Dj Patpo 0696 38 33 83
Ven/Fri 15 au/to Sam/Sat 30 F. de France
EXPO
BIBLIOTHÈQUE SCHŒLCHER - HABDAPHAI 0696 55 68 38
Ste-Anne PAILLE COCO - Live Tambour - 0596 76 75 43
Sam/Sat 16 F. de France
LE MAROUBA - Ballet «Te Putotu» - 0596 78 00 21
CINEMA
CMAC - «Women are heroes» - 0596 70 79 29 - 18h30
Trois-Ilets
Dim/Sun 17
NUEVO MEJICO - Diner concert - 0596 60 60 21
SPORT
PLAGE DE MADIANA - Canoé Kayak - «Arrivée Kout Ranm an rad la» - 12h -
Dim/Sun
Diamant
RANDO
MORNE LARCHER - Rando club - «Vert dur» 0596 73 66 23
Le Lamentin
Robert
RANDO
ROBERT - «La santé au cœur du carême» - 0696 94 14 41
Trois-Rivières
RANDO
TROIS-RIVIERES - Rando «Jou ouvè» 0696 26 91 90
Schoelcher
Mar/Tue 19 Ste-Marie
FESTIVAL
C. CULTUREL - «Les révoltés de l’histoire» 0596 69 38 00
FESTIVAL
CONSEIL REG.- «Les révoltés de l’histoire» 0596 59 63 00
Mer/Wed 20 F. de France
17:00 23:00
MAXIMUS - «Salsa Connexion» - live music ts les 3è dimanches 0696 38 33 83
Ste-Anne 11:00
CLUB MED - Resto de la plage, ambiance lounge 0596 76 99 00
Anses d’Arlet 19:30 22:30
TI SABLE - Live Music 0596 68 62 44
Martinique Avril/April 11 AGENDA Au quotidien / Daily Mer/Wed 20 au/to Jeu/Thu 21 Le Lamentin
MANIF
ESPACE DD - »Congrès Danse du monde junior» 0596 60 47 48
Jeu/Thu 21 F. de France
CINEMA
CMAC - «Notre étrangère» -0596 70 79 29 - 18h30
Ven/Fri 22 au/to Dim/Sun 24 Sainte-Anne Robert
FESTIVAL
CLUB MED -» 2è ed. Martizik» - www.martizic.com
RANDO
ROBERT - «La santé au cœur du carême» - 0696 94 14 41
Lamentin
MANIF
ESPACE DD - «Madinina Salsa Festival» - 0596 60 47 98
Lamentin
MANIF
ESPACE DD - »Congrès Danse du monde & Challenge Fitness» 0596 60 47 48
SPORT
A- BOUILLON -» Les foulées de la banane» -
MANIF
SCHOELCHER - Fête de Fond Lahaye -
MANIF
PLAGE DE DIZAC -» La patte d’or» - 0596 66 01 01
Sam/Sat 23 A-Bouillon
Dim/Sun 24 Schoelcher
Lun/Mon 25 Diamant
Mer/Wed 27 au/to Dim/sun 22 Schoelcher
MANIF
SCHOELCHER - Commémorat° abolition esclav; «Chelchè ka songé» - 0596 72 72 72
Jeu/Thu 28 F. de France
MUSIQUE
CMAC - Dominique Berose Trio - 0596 70 79 29 - 20h
Jeu/Thu 28 au/to Sam/Sat 30 F. de France
THEATRE
THEATRE A. CESAIRE - Tango Neruda 0596 59 43 29
Ven/Fri 29 Schoelcher
MANIF
SCHOELCHER - Commémorat° abolition esclav; «Chelchè ka songé» - 0596 72 72 72
Schoelcher
MANIF
CENT. CULT. ENCLOS - Tournoi jeux de soc. - 19h - 0696 40 11 41
Schoelcher
MANIF
PL. ARAWAKS - 4ème Ed. Makadam Pedd Ball 15H - 0696 40 11 41
Vauclin
RANDO
VAUCLIN - Rando famille « A piti pa» 0696 93 97 33
Schoelcher
SPORT
SCHOELCHER - Tournoi de foot de l’ EMULA -
Sam/Sat 30
Dim/Sun 01 mai Ste-Anne
MUSIQUE
LA DUNETTE - Live music «Freaky South» - 0596 76 73 90
27
St-Barthélemy GuadeloupeAvril/April Juin 10 11
AGENDA
Au quotidien / Daily
Tous les / every
POUR TOUS / FOR ALL
POUR TOUS
Lun 01 au/to Sam/Sat 16 Gustavia
LIVE MUSIC
Jours/ Days BAZBAR - «Gemma Gennazano» - 0590 29 74 09
Pointe Milou
Du/From Lun/Mon 04 au/to Sam/Sat 09 Gustavia
REGATE
QUAI G. DE GAULLE - Les voiles de St-Barth
Du/From Mar/Tue 12 au Dim/Sun 17 St-Barth
TI ST BARTH - Soirée disco - 0590 27 97 71 Gustavia THE STRAND - «We will rock you» - 0590 27 63 77
FESTIVAL FILM ST-BARTH - Projections - 0590 27 80 11
Lun/Mon 18 au/to Sam/Sat 07 Mai Gustavia
LIVE MUSIC
12:00
CASE DE L’ISLE - Fashion Show sf mardi 18h30 à 19h30
22:00
YACHT CLUB - Live music 0590 27 89 36
BAZBAR - «TBA» - 0590 29 74 09
Ven/Fri Gustavia 17:00: 20:00
CARL GUSTAF - Live «Stéphane Cano» 0590 29 79 00
Dim/Sun
28
Gustavia
G a r d e n
AGENDA
p a r t y
&
l i v e
m u s i c
CARL GUSTAF - Live «Christine Gordon» 0590 29 79 00
St-Barthélemy Avril/April 11
Au quotidien / Daily JEUNESSE / YOUTH CINEMA
Tous les / every POUR TOUS / FOR ALL
Mar/Tue 05 au/to Dim/Sun 10 Marigot
17:00: 20:00
C.C. SANDY GROUND - «Mini festival de dessin animé» - 0590 87 76 02
Jours/ Days Grand Case 18:00 19:00
LE SHORE - Sunset Happy Hour - 0590 51 96 17
Maho LE SOPRANO’S - Live music - 599 522 7088 19:00
PEG LEG PUB - Live «Cover to Cover» 0599 544 5859 TANTRA - «Ladies night & Dj Outkast» 0599 588 742
St Martin / St Maarten Avril/April 11 AGENDA
Au quotidien / Daily
Tous les / every
POUR TOUS / FOR ALL
BLISS - Soirée avec dj 0599 544 3140
Ven/Fri 01 Grand Case
CONCERT
LE SHORE - «Pink House» - 20h - 0690 57 95 27
CONCERT
DINGHY DOCK - «Pink House» - 19h - 0690 57 95 27
Ven/Fri 08 Oyster Pond Cole Bay
RECITAL
MAISON FLEMING - «Olga Valiente» - 20h
EXPO
MJC - 8è éd. Journées portes ouvertes des ateliers d’artistes - 0690 87 15 77
THEATRE
CULTURAL CENTER - «The Little Mermaid» - 20h - 544 36 33
18:00 01:00
Maho
SOIREE
21:30
Philipsburg Marigot
THEATRE
CULT. CENTER - «The Little Mermaid» - 18h - 544 36 33
CONCOURS
C.C. SANDY GROUND - «Le Diapason d’Or» - 8h -
Mar/Tue 12 au/to Sam/Sat 16 Marigot
CINEMA
Philipsburg
THEATRE
CULTURAL CENTER - «The Little Mermaid» - 18h et 20h - 544 36 33
Mar/tue 19 au/to Dim/Sun 24 Marigot
CINEMA
21:00
RED PIANO - Jazz music 0599 544 6008
11:00 22:00
TURTLE PIER - Live music sf dimanche - 599 545 2542
20:00 23:00
LE LEE’S - «Carribean music» - 0599 544 4233
Cole Bay PRINCESS CASINO - Burning : Texas Hold’em poker
C.C. SANDY GROUND - «Largo Winch 2» -
Sam/Sat 16 au/to Dim/Sun 17
C.C. SANDY GROUND - «Battle : Los Angeles» 0590 87 76 02
HOLLYWOOD CASINO - Tournoi texas Hold Em 599 544 2503 PINEAPPLE PETE - Live music - 599 544 60 30
BLISS - «Dj Getdown @Bliss» - 22h à 6h - 0599 544 3140
Dim/Sun 10
LE BALI BAR - Live sf dimanche - 0590 51 13 16
Simpson Bay
Sam/Sat 09 Philipsburg
LE SONESTA - ambiance casino
Marigot
Ven/Fri 08 au/to Mer/Wed 13 Grand Case
13:00 04:00
Lun/Mon Grand Case 20:00
LE SHORE - «Mojito party» 0590 51 96 17
Simpson Bay LE PEARL - Old School music - 0690 504 123
Mar/Tue Cole Bay 21:00
PRINCESS CASINO - Free Tuesdays - 599 587 12 13
Grand Case 17:00 23:00
BOULEVARD - Les Mardis de Grand Case
22:30
LA NOCHE - « Songs» 0690 37 30 23
19:00 23:00
LA FACTORY - «Afterwork Latino» - 0690 88 28 12
www.tamtam97.com
29
AGENDA
St Martin / St Maarten 11 Guadeloupe Juin Avril/April 10 Au quotidien / Daily Lun/Mon 18 au/to Sam/Sat 30 Marigot
EXPO
ESCALE DES ILES - Dona Bryhiel - 0590 87 26 08
Ven/Fri 22 Oster Pond
CONCERT
DINGHY DOCK - «Pink House» - 19h à 22h30 0690 57 95 27
Lun/Mon 25 au/to Lun/Mon 02 Mai Marigot
CARNAVAL
ST-MARTIN - Carnaval de St Martin - 16h à 22h 0590 87 57 21
Mar/Tue 26 au/to Dim/Sun 01 Mai Marigot
CINEMA
C.C. SANDY GROUND - «Sex Friends» - 0590 87 76 02
Sam/Sat 30 St-Martin
SPORT
ST MARTIN - «Foulées Inter Entreprises» www.wattdeneuf.fr
Tous les / every Hope Estate L’ESSENTIEL - Soirée Karaoké - 0590 17 40 10
30
Simpson Bay LA BAMBA - Live latin music - 0599 520 4582
21:00
LA FACTORY - Party 0690 88 28 12
20:00
LE SHORE - Live music 0590 51 96 17
Simpson Bay 20:00
Maho 22:00
BLISS - Soirée avec dj’s Mister T - 0599 544 3140
Mer/Wed Hope Estate L’ESSENTIEL - Live party 0590 17 40 10 Orient Bay 18:00
ALOHA - «Apéro beach party» 0690 37 62 59
18:30 22:30
SQARE EVENT - Marché artisanal & music live
Marigot 19:00 01:00
BALI BAR - Dj & live percussion - 0590 51 13 16
Grand Case 18:30 23:00
RAINBOW CAFE - Live 0590 87 55 80
LE PEARL - Only for the ladies - 0690 504 123 ONE ELEVEN - « French Touch party» - 0599 544 34 88
Anse Marcel 20:00
LA TABLE DU MARCHE Musique Créole - 0590 87 67 99
Maho 22:00
BLISS - Ladies Night0599 544 3140
18:00
SUNSET - Live Jazz Music
Jeu/Thu Hope Estate L’ESSENTIEL - Beuf party- 0590 17 40 10 Grand Case 20:30 23:30
CALMOS CAFE - Salsa party - 0590 29 01 85
St Martin / St Maarten Avril/April 11 AGENDA Tous les / every 21:00
LA FACTORY - Party 0690 88 28 12
Simpson Bay 20:00
22:00
LE PEARL - Fire show bartender Dj Al-Kaleen 0690 504 123
20:00
20:30
ONE ELEVEN - «I Love…» party - 0599 544 34 88
Maho
Maho 22:00
BLISS - Sexy Fashion Fridays - 0599 544 3140
ONE ELEVEN - «Cabaret Show» - 0599 544 34 88
02:00 06:00
LE NEXT - «After club» 599 581 47 30
Orient Bay BLISS - Bright Thursday - Dj Supayass - 0599 544 3140
Ven/Fri Grand Case 20:00 11:30
ZEN’IT - « Pop rock concert» 0590 29 44 84
18:30 23:00
L’ASTROLADE - Ambiance musicale - 0599 544 3140
18:30 22:30
SQARE EVENT - Marché artisanal & music live
Sam/Sat
RAINBOW CAFE - Live 0590 87 55 80
LA NOCHE - Party 0690 57 61 31
20:30
22:00
LE SHORE - «Party like a rockstar» - 0590 51 96 17
BLUE MARTINI - Reggae avec Bardwire - 0590 29 27 93
21:00
FACTORY - Pink House en concert - 0690 57 95 27
21:00
LA FACTORY - Party 0690 88 28 12
Simpson Bay
8:30
L’ESSENTIEL - Live party - 0590 17 40 10
RANCHO STEAK HOUSE - Latin party - 599 545 24 95 ALLEY - Latin party 0599 544 6030
LE PEARL - Before party 0690 504 123
22:00
BLISS - Heineken music party - 0599 554 31 40
02:00 06:00
LE NEXT - «After party» 599 581 47 30
Cole Bay 21:00
20:00
22:00
Hope Estate
ONE ELEVEN - Cash Club RnB Chic - 0599 544 34 88
LE PEARL - Live drummer dj Ka-Leen - 0690 504 123
THE ALLEY - Ladies night - 599 544 6030
Maho 22:00
Simpson Bay
PRINCESS CASINO Bounty Hunters Tournament : Texas Hold’em poker
Orient Bay 20:00 23:00
PARIS TEXAS - Live «Simple Stand» - 0590 87 43 25
Marigot 21:00
EROS PRIVATE CLUB «Gay party» - 0690 32 58 64
Hope Estate L’ESSENTIEL - «Soirée live» - 0590 17 40 10
Dim/Sun Orient Bay WAIKIKI - Ambiance musicale - 0590 87 43 19 17:00
PALM BEACH - Beach Party 0690 35 99 06
18:00 01:00
BOO BOO JAM - Soirée caribéenne - 0590 87 31 20
17:00 00:00
BUDA BAR - «Apéro house» 0590 87 43 25
18:30 22:30
SQARE EVENT - Marché artisanal & music live
Simpson Bay 19:00 22:00
LA BAMBA - Live music 0599 520 4582
20:00
LE PEARL - Chill party 0690 504 123
Grand Case 19:00 22:00
CALMOS CAFE - Sunset reggae - 0590 29 01 85 LE SHORE - Miami Beach Party
31
RETRO
find more photo s and videos at w w w. ta mta m9 7 .c o m
Semaine Nautique Schœelcher - MTQ
Carnaval - GPE 32
BOB SINCLAR Bliss - SXM
Artistes Guadeloupéens Habitation Clément - MTQ
f ind m ore photo s and video s at www.ta mta m9 7 .c o m
RETRO
Bucket - SBT
St Patrick’s Day Casino Royal - SXM
33
Expo Fer et peau - GPE
Heinken Regatta - SXM Inauguration Credit Agricole - GPE
HOROSCOPE
AVRIL / APRIL 2 0 1 1 BELIER : Le moment est venu de réaliser que la diplomatie vous mènera plus loin que la colère ! Alors prenez le temps de vous relaxer et optez pour des relations plus positives.
Aries : Time to realize that diplomacy will take you further than anger ! Take it easy and seek positive relationships.
Libra : Enjoying and finding happiness in the simple things. You will focus on family and children.
TAUREAU : Arrêtez de vous nourrir d’illusions et préférez une approche plus réaliste. Avril est le mois des nouveaux départs alors choisissez l’honnêteté et vous attirerez la chance.
SCORPION : Un mois qui requiert une attitude forte et beaucoup d’efforts. L’isolement est parfois nécessaire pour avancer. Le chemin semble long, mais vous y êtes presque.
Taurus :Stop fooling yourself and others and be real ! April is a time of new beginnings, so choose to be honest and it will bring you luck. GEMEAUX : A force de compliquer les choses vous vous êtes perdus ! Dans votre relation, sachez exprimer ce que vous ressentez. La simplicité est ce qui apporte le plus de joie.
34
BALANCE : Une période de satisfaction ! Certaines choses pourraient être meilleures, mais vous savez apprécier ce que vous avez et profitez pleinement des choses simples. Priorité à la famille et aux enfants.
Gemini : Stop making things too complicated ! You need to learn how to express your feelings ! Simplicity is the road to happiness. CANCER : Réveillez-vous et regardez votre vie telle qu’elle est vraiment ! On ne peut rien construire sur une illusion, et encore moins prendre les bonnes décisions. Interprétez vos rêves, ils pourraient être la voix du cœur.
Cancer : Wake up and look at your life the way it really is ! You cannot build anything on illusions. Study your dreams to discover what your heart is telling you. LION : La loyauté est la clé si vous voulez une relation stable. Une attitude « frivole » pourrait avoir des conséquences désastreuses. Ne prenez pas de décisions inconsidérées au travail!
Leo : Loyalty is the key to a stable relationship. Fooling around could be very harmful. Rash decisions at work could be disastrous. VIERGE : L’optimisme est dans l’air ! Vous devenez enfin plus positifs et avez une vision plus claire de l’avenir et de vos désirs. Rien n’a changé autour de vous…juste votre regard !
Virgo : Optimism is in the air ! You are finally becoming more positive and your vision is getting clearer.
Scorpio : A difficult month requiring a strong attitude and some real efforts. The path seems hard but don’t give up you are almost there. SAGITTAIRE : Le moment est propice à l’apprentissage ! Que ce soit académique ou personnel, la connaissance vous permettra de percevoir de nouveaux horizons.
Sagittarius : A good time to focus on learning and self-discovery, it will help you see new horizons opening up. CAPRICORNE : Apprenez à faire confiance, arrêtez de vous plaindre et de vous battre contre tout ! Si votre cœur est au bon endroit, les choses dont vous rêvez se réaliseront toutes seules !
Capricorn : Stop fighting and complaining all the time ! If your heart is at the right place what you hope for will manifest. VERSEAU : Pourquoi ne pas essayer de faire les choses de manière logique et habituelle pour une fois ! Cela vous éviterait de tourner en rond et de gaspiller votre énergie.
Aquarius : Instead of using a quirky way to get to your goal, try a new technique : Think and plan !
POISSONS : Il y a de la rencontre dans l’air ! Et quant à ceux qui sont déjà en couple, votre relation prendra un nouvel essor ! C’est le mois du cœur pour les poissons. Profitez-en !
Pisces : New encounters for the single Pisces and wonderful time for the already attached ones ! Enjoy !
Envie de sortir, de voir une expo ou un spectacle, de faire une petite randonnée... ? Pour tout savoir retrouvez l’agenda de tous vos plaisirs sur www.tamtam97.com
Journée Shopping Antigua Samedi 28 mai 2011 €
par personne
(1)
3 PROGRAMMES AU CHOIX
Journée Liberté (1) Shopping & Sun (2) Histoire & Culture (3)
Journée Liberté (1) Bateau A/R uniquement : 149 € par personne. Programme Shopping & Sun (2) Bateau A/R + petit tour de présentation de la ville + grand temps libre pour le shopping + déjeuner 195 € par adulte / 179 € par enfant. Programme Histoire et Culture (3) Bateau A/R + 2 heures environ de découverte des sites historiques + temps libre pour le shopping + déjeuner 215 € par adulte / 195 € par enfant. Nous consulter pour conditions.
GUADELOUPE
MARIE-GALANTE
LES SAINTES
DOMINIQUE
MARTINIQUE
SAINTE-LUCIE
ANTIGUA
INFORMATIONS / RÉSERVATIONS
Être plus proche de ceux qui vous sont proches. Licence N° 013960026 Kiosque des Iles - Immeuble Rocade - Escalier A 3e étage, Centre Commercial Carrefour Dillon - 97200 FORT-DE-FRANCE
© LANGUE DE PUB / 2011 / 0690 81 55 54
à partir de
25
ans
d'expérience c'est un sérieux avantage,
pour préparer votre avenir.
R e s s o u r c e s H u m a i n e s