Tam Tam Special Iles du nord - Mars-Avril 2012

Page 1


The Caribbean’s Most Beautiful Beaches Anguilla’s Premiere Resort,CuisinArt • Spacious Accommodations • Hydroponic Farm • Gourmet Cuisine • Award Winning Luxury Spa • Greg Norman Signature18-Hole Golf Course

Reservations and information 800.943.3210 or 264.497.4900 • Sales and Marketing 212.972.0880

www.CuisinArtResort.com 12-022


Editeur : SARL BENIOUZ au capital de 7 500€ RCS 519 387 781 000 15

96, Rue Raspail, 97110 Pointe-à-Pitre Tél. 0590 23 04 27 - Fax. 0590 88 31 94 news@tamtam97.com www.tamtam97.com Directrice commerciale : Nina Maouchi 0690 83 23 04 Rédaction : Tam Tam Team Crédit Photos : Tam Tam Team, C. Lange, O.Boyer, R. Gréaux Imprimerie : Prim Caraïbes, Tirage : 10 000ex. Papier issu du commerce équitable Equitable trade paper

www.tamtam97.com

En couverture : Photo de Tony CARAMANICO

En Mars... et ça repart ! In March... Just go with it ! Dodo, repos, détendez vous, faites vous plaisir. Profitez des bons moments en jouissant pleinement de tous nos événements. Il y en aura pour tous les goûts : musique, tradition, culture, sport, régates avec des voiliers de toute beauté. C’est le moment de voyager d’île en île et de savourer tous les plaisirs ! Et bien sûr, n’hésitez pas à nous communiquer vos événements sur le site = www.tamtam97.com. Rappelez-vous, le Tam Tam c’est nous et c’est vous ! Alors venez vite nous rejoindre, on vous attend ! In march, put your worries aside ! Just enjoy all the wonderful events of our islands ! Music, sports, culture and some of the most beautiful sailboats are expecting you ! A perfect month for some island hopping. Just go with the float and discover all the pleasures around. And of course, let us know about your events on our website : www.tamtam97.com. Remember, Tam Tam is us and you ! Come on and jump in !

TamTam Team CODE : AXA = Anguilla / SBH = Saint Barthélémy / SXM = St-Martin / St-Maarten

3


TRADITION

La Saint Patrick

Saint Patrick’s Day Préparez-vous, ils arrivent ! Les petits hommes verts seront bientôt de retour ! Mais non il ne s’agit pas d’extra-terrestres, mais des nombreuses personnes célébrant la Saint Patrick ! C’est tout de suite plus rassurant ! Get ready, they’re back! These little green men will soon be around for only one day ! We’re not talking about aliens from a far away planet, don’t worry ! 4

Un peu d’histoire : au tout début du Vème siècle, Saint Patrick, alors âgé de 16 ans, fut enlevé et envoyé en Irlande en tant qu’esclave. Au cours d’un rêve Dieu lui dit de s’échapper afin de retourner en Grande-Bretagne. Dès son retour, il rejoignit l’Eglise Catholique, devint prêtre et retourna en Irlande, mais cette fois ci pour la christianiser. Le célèbre Trèfle symbolisant la Saint Patrick viendrait lui du fait qu’il l’ait utilisé pour illustrer la Trinité. Après presque 30 années en Irlande, il décéda le 17 Mars 461. C’est ce jour qui fut choisi pour honorer sa mémoire. Saint Patrick’s Day is coming up, and it’s time to take your green outfits out of the closet. Back to history : at the beginning of the 5th century, Saint Patrick, the most commonly recognised patron saint of Ireland, was kidnapped and sent to Ireland as a slave. He was at the time only 16 years old, and in a dream, he was told by God to flee from captivity and return to Brit-

ain. Upon returning, he joined the Catholic Church and became a priest. Later he was called back to Ireland to Christianize the Irish people. This is when he started using the shamrock to explain the Trinity. After about 30 years of evangelism he died on March 17, 461. This day was chosen to honour his memory.

À l’origine une fête religieuse, le 17 mars devint vite une célébration de la culture Irlandaise. Célébrée par les Irlandais du monde entier, la Saint Patrick offre de nombreuses festivités. Que ce soit en Irlande, à New York, dans la Caraïbe, et même au Japon, certains se proclament même Irlandais d’un jour ! Défilés, mets et boissons traditionnels, et couleur verte étant de rigueur !. Alors Irlandais de souche ou juste d’un jour, préparez-vous à un moment de fête ! Originally a religious holiday, Saint Patrick’s Day has quickly become a celebration of the Irish culture. Celebrated by Irish people worldwide, it is spent attending church services, and enjoying many other festivities such as Parades, traditional meals and beverages. Whether in Ireland, New York, Caribbean island, or even Japan, some even choose to be Irish for the occasion. So, don’t hesitate ! Dress up and join the celebration.


S p or t

MUSIC


SBH

PLAISIR DES SENS

Cocktail de la St Patrick

St Patrick’s Day Cocktail Dans un verre haut avec de la glace, versez 1/4 de Jameson Irish Whiskey et remplir avec du Ginger Ale. Ajouter un soupçon de jus de pomme. Garnir avec une tranche de citron. Mélangez. A déguster avec modération… In a tall glass filled with ice, pour 1/4 of Jameson Irish Whiskey and fill up with Ginger Ale. Ad a dash of Apple Juice. Garnish with a slice of lemon. Enjoy responsibly… 6


CULTURE

7


SXM

MUSIC

diaPaSon d’or Adultes et enfants de Saint Martin, Sint Marteen et de la Guadeloupe pourront participer à ce concours de musique dont la notoriété ne fait qu’accroître sur les îles voisine ! Un jury d’une qualité exceptionnelle pour un concours où l’on pourra entendre de nombreux instruments. Ouvert à tous ! A music contest for adults and children. Many instruments such as piano, drums, guitar, cello and many more ! With an outstanding jury, this contest is becoming more popular every year. Open to everyone !

25 Mars - Centre Culturel Sandy Ground St Martin - 0690 74 85 70 8

La MoonSPLaSH Le festival le plus populaire de l’île ! Deux nuits de concerts inoubliables avec de grands artistes, suivi d’une « beach party » à vous couper le souffle. Pour tous les amateurs de Reggae et de vie nocturne caribéenne. The biggest and wildest music festival of the island ! Two nights of unforgettable concerts with outstanding artists followed by a huge beach party. Only in the Caribbean ! For all reggae lovers !

Du 08 au 11 Mars - Dune preserve - Anguilla


SXM

WEEK-END ART LOVERS Une belle initiative des artistes et sculpteurs de l’île!

CULTURE

Cette journée verra les portes des galeries d’art s’ouvrir pour accueillir les amateurs et passionnés! Quant aux artistes qui n’ont pas de galerie, ils sont invités à se regrouper dans un même lieu. Une belle rencontre où personne n’est laissé de côté! Artists and art lovers will have a unique chance to share their passion! Open day art galleries will welcome all of you in a friendly atmosphere. And for the artists who don’t have a gallery, you’re welcome to gather in a place where visitors will have a chance to meet you!

Du 16 au 21 mars - SXM- 0690 54 22 22 9

St-Maarten carniVaL Un programme de grande qualité proposant des artistes locaux et internationaux, des concours de beauté et bien sûr des défiles! Le plaisir et la joie de vivre seront au rendez-vous. Et parce que Carnaval rime avec Culture vous découvrirez des aspects culturels dans chaque présentation! Parfait! A breathtaking programme featuring local and international events, pageants and of course parades. Fun, joy and life will be at the top ! And because Carnival is first and foremost about culture, you will discover some cultural aspects in every show. Just perfect!

Du 25 au 30 Avril - SXM - 0690 74 27 07


SXM

CULTURE

Moun France Rigobè et Dèdète en Métropole ! Dans une cité de la banlieue parisienne s’entre mêlent chocs culturels et quiproquos, le tout sur fond d’une histoire délirante dans laquelle certains se reconnaîtront peutêtre. Une pièce de théâtre qui restera dans les mémoires ! Rigobè et Dèdète in Metropolitan France ! These two incredible characters will end up in the middle of the funniest situations ! Cultural shocks, misunderstand- ings and a crazy story ! A theatre play which will defi- nitely be remembered !

22, 23 Mars - Centre Culturel Sandy-Ground SXM - 0590 87 76 02 10

FeStiVaL du LiVre Quel plaisir de se plonger au cœur d’un livre ! Lors de ce festival, les auteurs iront à la rencontre des jeunes lecteurs dans les écoles et de nombreux ateliers seront proposés. Lectures de textes et poésies, dédicaces et bourse aux livres feront le plaisir des petits et des grands !

Don’t you just love losing yourself in a book? Authors will come and meet kids in schools offering many workshops such as story and poetry telling, book signing and book fair ! For the young ones of course but adults are welcome too !

Du 23 au 31 Mars - SBH - 0690 41 78 12


PORTRAIT

tony CaramaniCo

Tony Caramanico est un surfer, un vrai ! À la recherche du chant des sirènes depuis plus de 45 ans, c’est aussi un artiste de talent. Son journal, présentant à la fois ses écrits, des œuvres originales, des photos et des coupures de magazine, nous fait découvrir un autre aspect de son monde magique !

Tony Caramanico is a surfer, and he’s been one for over 45 years. Based in Montauk, he’s chased the siren song of the waves for many years. But he is also an incredible artist, keeping journals that mixed words, original art, pictures and magazine clippings to chronicle his daily life ! Another magical facet of his surfing world !

SBH

www.tonycaramanico.com

CULTURE FeStiVaL du FiLM caraiBeS Chaque année ce festival séduit les locaux et les visiteurs. La programmation évoque, à travers le cinéma, la musique et les reportages, la vie à Saint- Barthélémy. Le visage de la Caraïbe sous l’œil attentif des cinéastes ! Sans oublier les ateliers et les tables rondes incitant au dialogue. This festival has become very popular on the island. The programme offers through cinema, music and documentaries a unique vision of every day life in St. Barth. The Caribbean through the eye of a camera ! With workshops and panel discussions.

Du 25 au 30 Avril - SBH - 0690 74 27 07 11


18 MARS : La Journée MondiaLe du

SOMMEILWorld Sleep Day

Le sommeil occupe environ un tiers de notre vie ! D’où l’importance de veiller à bien dormir. C’est le but de cette Journée Mondiale du Sommeil ! Deux facteurs sont importants : la durée et la qualité du sommeil ! La durée varie en fonction de l’âge et de la personne. Le plus important étant de préserver une certaine régularité. Les troubles du sommeil ne sont pas une fatalité alors n’hésitez 12

pas à participer à la Journée Mondiale du Sommeil ! Des centres du sommeil ouvriront leurs portes. Et en attendant, adoptez des horaires réguliers, détendez vous et sentez vos paupières s’alourdir… « Bonne nuit les petits ! »

We spend about one third of our life sleeping ! This is what the World Sleep Day is all about ! A day dedicated to increase the public awareness of sleep. In fact, sleep deprivation can have some dramatic consequences on

our metabolism, and our life !World Sleep Day is a perfect opportunity to get some advice about sleep disorders and the possible treatments. If you are interested you are welcome to go to one of the Sleep Centers which will be open. Remember that when you sleep well, you live better ! Night night !

Portes ouvertes / Showroom le 18 Mars de 9h à 19h - Island Mattress - Hope Estate SXM - 0690 73 08 24 SXM

EVENT


Island Mattress

SPORT

l’art de bien dormir

13

Island Mattress Matelas - Chambres Accessoires

Hope Estate (derrière Us Market)

Une mauvaise literie nuit gravement à votre santé

0690 73 08 24 0690 35 10 49 islandmattress@gmail.com www.island-mattress.com


SXM

SPORT

St BartH Bucket reGatta

Trois jours de régate amicale autour d’une île de toute beauté. Un programme fait de chaleur, de décors de rêve et regroupant certaines des plus prestigieuses unités au monde ! Nul besoin d’être un navigateur pour profiter pleinement de cet événement. 14

Three days of friendly regattas around a mesmerizing island. A programme made of warmth, beautiful scenaries and presenting some of the most prestigious boats in the world. No need to be an accomplished sailor to fully enjoy this event.

Du 22 au 25 Mars - SBH - 0590 27 87 27

4èMe edition FouLéeS

inter-entrePriSeS Cette année trois disciplines seront

proposées aux participants: la course à pied, la marche et la course des handisports. Un éventail permettant au plus grand nombre de participer à ces foulées. Alors entreprises et associations préparez vos équipes et... partez! This year will present three sports: running, walking and handisport race. So businesses and associations, get your teams ready!

Le 30 Avril - SXM - 0690 40 60 24enregatta.com


LeS VoiLeS

de St BartH Tout y est ! Les voiles de St. Barth

sont un magnifique exemple d’une vraie réussite. L’ambiance y est festive et tropicale et la compétition d’un excellent niveau sportif. 70 voiliers sont attendus cette année sur ce plan d’eau paradisiaque pour faire, sans nul doute, le bonheur de la population locale et des visiteurs.

They have it all! St. Barth Sails are a perfect example of a true success. The atmosphere is festive and welcoming, and the level of the competition is really high. 70 boats are expected this year which will offer, without a doubt, a unique show!

Du 02 au 07 Avril - SBH - 0590 27 87 27

SPORT aSB kidS troPHée

Avis à tous les joueurs de tennis, l’heure est venue de vous préparer pour ce trophée ! Ouvert aux enfants dès l’âge de 8 ans ! Une merveilleuse occasion pour nos futurs champions de s’adonner à leur sport favori, et pour les adultes d’admirer les exploits de leur progéniture. For all tennis players ! Time has come to get ready for this trophy. Kids are allowed to par- ticipate from 8 years and up. An opportunity for our future champions to practise their fa- vourite sport and for the parents to witness their kids’ talent!

Du 09 au 13 Avril - SBH - 0590 27 79 81 15


© Photography Credit : Getty Images

16

CHAMPIONNAT DU MONDE D’ATHLÉTISME INDOOR 2012 EN MARS SUR

AVEC ∏ ON EST CHAMPION ≥

PRIX D’UN APPEL LOCAL DEPUIS UN POSTE FIXE

www.canalplus-caraibes.com CANALSATELLITE CARAIBES SAS au capital de 40 000 €. 419 007 596 RCS Pointe à Pitre. ≥ Disponible sous réserve de souscription à l’option HD


N DANS

MUSIC

TOUS LES SPORTS


AGENDA Anguilla AGENDA

Mar/Apr 12

MARS / MARCH

ELVIS BEACH BAR - DJ

21:30

PUMP HOUSE - Musical Brothers

Tous les vendrediS / every fridayS

TOUT PUBLIC / FOR EVERYBODY Jeu/Thu 08 au Dim/Sun 11

21:00 00:00

CAP JULUCA MAUNDAYS CLUB & Horsepower Band

10:30 12:30

CUISINART - Professional cooking Class

TOUT PUBLIC / FOR EVERYBODY

19:00 21:00

SMOKEY’S - Omari Banks on acoustic guitar

Ven/Fri 06 au Lun/Mon 09

19:30

DUNE PRESERVE - Music

21:00 02:00

ELVIS BEACH BAR Jhonno’s live music

19:00

PARADISE COVE - Sundowners

21:00

PUMP HOUSE - Omari & his Band 11

Rdv-Bay

MUSIQUE

DUNE PRESERVE - Annual Moonsplash Festival by Bankie Banx - 264 729 4215

AVRIL / APRIL Anguilla

SPORT

ISLAND HARBOUR - Festival del mar

SPORT

ANGUILLA - Easter Monday boat race

Lun/Fri 09 Anguilla

Jeu/Thu 12 au/to Lun/Mon 16 Anguilla

18

21:00

SPORT

ANGUILLA - Ruben Brown Golf Tournament

POUR JEUNE/ FOR YOUTH Tous les jours/ Every days 10:00 11:00

CUISINART - Children’s Cooking Class

TOUT PUBLIC/ FOR EVERYBODY Tous les jours/ Every days 18:00

PUMPHOUSE - Open every night of the week -

11:30

SMOKEY’S KITCHEN

Tous les LundiS / every MondayS 18:00

LA COLLENA - Quesadilla Night -

Tous les mardiS / every tuesdayS 17:30

LA COLLENA - Taco loco

10:30

CUISINART - « Local cooking class»

20:00

PUNPHOUSE - British Dependency

19:00

SMOKEY’S - Darvin & Co. & Karaoke

19:00

PIMMS - @ Cap Juluca – Sprocka

Tous les mercrediS / every wednesdayS

Tous les samediS / every SaturdayS 19:00

CUISINART - British Dependency

19:00

SPICE & CAP JULUCA Sprocka

17:00

SLIDER & PUNJABI CURRY

18:00

DAVIDA - Boss main Restaurant

09:00

ELVIS BEACH BAR- DJ

13:00

ON DA ROCKS - Live music

08:00 12:00

PUMP HOUSE - Black Starliners

15:00

RIPPLES - Happy Hour

13:00

SMOKEY’S - Musical Brothers

18/00

LA COLLENA - Burrito night

19:00

TERRY WEBSTER - Country & caribbean music night

19:00

BLUE CAP JULUCA - Happy hits

21:45

DUNE PRESERVE - Music

17:00 19:00

RIPPLES - dinner specials Fish & Chips & Curry

Tous les dimancheS / every sundayS

19:30

KOAL KELL - Music with asher

19:00

SPICE &CAP JULUCA Sprocka

18:30

FERRYBOAT INN - Wings Nite

19:30

CUISINART - Lobby Asher duo

19:00 21:30

SMOKEY - Wonderful Wednesdays, Omari & band

13:30

DUNE PRESERVE - Live Music

16:00 22:00

ELVIS BEACH BAR - Mitch & Ash Jazz

12:00

JOHNNO’S - Jazz Brunch

15:30 21:00

MAC’N HANK - Keith Gumbs on the sax

18:00

ON DA ROCKS - Live music

19:00

SMOKEY’S - Swinging Sundays

Tous les jeudiS / every thursdayS 20:00

ANACAONA - Mayoumba Theater

18:30

LA COLLENA - Wild Wings Nights

11:30 12:30

CUISINART - Professional cooking class


St-Barthelemy Mar/Apr 12 AGENDA

MARS / MARCH

TOUT PUBLIC / FOR EVERYBODY

Jeu/Thu 08 Gustavia

Tous les jours/ Every days Pointe Milou

MUSIC

YACHT CLUB - full Moon djay Kid - 0590 27 68 91

MUSIC

TI ST-BARTH - Soirée underwear - 0590 27 97 51

MUSIC

TI ST-BARTH - Body Painting - 0590 27 97 51

THE STRAND - «We will rock you» - 0590 27 63 77

MUSIC

YACHT CLUB - Niki Belucci - 0590 27 68 91

ST BARTH’S PUB Theme evenings - 0590 27 88 67

MUSIC

YACHT CLUB - Pool Party au Guanahani

TI ST BARTH - Soirée disco - 0590 51 15 80

Ven/Fri 09 Pointe Milou Ven/Fri 16 Pointe Milou

Gustavia

Sam/Sat 17 Gustavia Dim/Sun 18 Gustavia

Jeu/Thu 22 au/to Dim/Sun 25 St-Barth

SPORT

ST-BARTH - St Barth Bucket Regatta

MUSIC

TI ST-BARTH - London Party - 0590 27 97 51

MUSIC

YACHT CLUB - London Party dj Max - 0590 27 68 91

Ven/Fri 23 Pointe Milou Sam/Sat 24 Gustavia

CASE DE L’ISLE - Fashion Show sf mardi 18h30 à 19h30

22:00

YACHT CLUB - Live music - 0590 27 89 36

Tous les LundiS / every MondayS Pointe Milou

Lun/Mon 26 au/to Sam/Sat 31 St-Barth

12:00

MANIF

ST-BARTH - Festival du livre, organisé par l’association St B’Art - 0590 27 87 27

MUSIC

TI ST-BARTH - New York – New York - 0590 27 97 51

MUSIC

YACHT CLUB - New York – New York dj Drek

LE TI ST-BARTH - Funny girl Party - 0590 51 15 80 Gustavia 22:00

Ven/Fri 30 Pointe Milou Sam/Sat 31 Gustavia

AVRIL / APRIL

POUR JEUNE / FOR YOUTH

ROUTE DES BOUCANIERS Live music0590 27 73 00

Tous les mardiS / every tuesdayS Pointe Milou LE TI ST-BARTH - Dinner Cabaret - 0590 51 15 80

Lun/Mon 09 au/to Ven/Fri 13 St-Barth

SPORT

ST-BARTH - ASB Kids Trophée, tournoi de tennis - 0590 27 79 81

TOUT PUBLIC / FOR EVERYBODY

Gustavia 17:30 20:00

SPORT

ST-BARTH - 3è éd Les Voiles de St Barth 0590 27 20 64

MUSIC

TI ST-BARTH - Full Moon - 0590 27 97 51

Ven/Fri 06 Pointe Milou

H CARL GUSTAV - Live music - 0590 29 79 00 ROUTE DES BOUCANIERS Live music Dana & Christine 0590 27 73 00

Lun/Mon 02 au/to Sam/Sat 07 St-Barth

YACHT CLUB - Soirée Disco

17:00

DO BRAZIL - Live music avec Soley - 0590 29 06 66

19


AGENDA St-Barthelemy Mar/Apr 12 AGENDA AVRIL / APRIL Gustavia

MUSIC

YACHT CLUB - Full Moon avec Dj Mister T 0590 27 68 91

MUSIC

TI ST-BARTH - Soirée des Super Héros 0590 27 97 51

MUSIC

TI ST-BARTH - Plastic Boots 0590 27 97 51

MANIF

ST-BARTH - La Journée du livre avec l’invité Thierry Serfaty, par Assoc. St B’Art

Ven/Fri 20 Pointe Milou

MANIF

ST-BARTH - Festival du Film Caraibes 0590 27 87 27

MUSIC

TI ST-BARTH - Une Nuit à casablanca 0590 27 97 51

Ven/Fri 27 Pointe Milou 20

Tous les samediS / every SaturdayS LE TI ST-BARTH - Crazy Week-end - 0590 51 15 80 Gustavia

Mer/Wed 25 au/to Lun/Mon 30 St-Barth

LE GAÏAC - Live music during dinner 0590 27 88 88

Pointe Milou

Dim/Sun 22 St-Barth

DO BRAZIL - Live music avec Soley - 0590 29 06 66

TOINY

Ven/Fri 13 Pointe Milou

17:00

ROUTE DES BOUCANIERS Live music Dana & Christine 0590 27 73 00

Tous les dimancheS / every sundayS Gustavia

Isle de France 18:30

Gustavia LE YACHT CLUB - Ladies Night - 0590 27 89 36

LA CASE DE L’ISLE Fashion show -0590 5115 80

Tous les mercrediS / every wednesdayS

THE STRAND - «Ladies first» - 0590 27 63 77 ROUTE DES BOUCANIERS Live music Kiki & Alex - 0590 27 73 00

Pointe Milou LE TI ST-BARTH - Dinner Cabaret - 0590 51 15 80 Gustavia ST BARTH HOUSE MAFIA - Strand Supper Club 22:00

YACHT CLUB - Laisse parler les gens - 0590 27 89 36 ROUTE DES BOUCANIERS Live music Papaguyo & Nungan - 0590 27 73 00

Tous les jeudiS / every thursdayS Pointe Milou LE TI ST-BARTH - Dinner Cabaret - 0590 51 15 80

Tous les vendrediS / every fridayS Pointe Milou LE TI ST-BARTH - Crazy Week-end - 0590 51 15 80 Gustavia 17:00 20:00

CARL GUSTAF - Live «Stéphane Cano» - 0590 29 79 00 LE YACHT CLUB - Beach Party - 0590 27 89 36 ST BARTH’S PUB - Rock & Roll music - 0590 27 88 67 ROUTE DES BOUCANIERS Live music Dana & Guest 0590 27 73 00

17:00 20:00

CARL GUSTAF - Live «Christine Gordon» 0590 29 79 00



AGENDA St Martin / St Maarten Mar/Apr 12 AGENDA MARS / MARCH

POUR JEUNE / FOR YOUTH Sam/Sat 31 au Mer/Wed 04 St-Martin

SPORT

ST-MARTIN - Central Youth International Basket Tournament - 0690 48 80 02

Mar/Tue 06 au/to Dim/Sun 18 Sandy Ground

MANIF

C. CULTUREL - Festival d’animation 0590 87 76 02

POUR JEUNE/ FOR YOUTH Tous les jours/ Every days Sandy Ground CENTRE CULTUREL Ateliers - 0590 87 76 02

TOUT PUBLIC / FOR EVERYBODY Dim/Sun 04 St-Martin

SPORT

PGE B. ORIENTALE - Tournoi simple Beach tennis - 9h30 - 0690 57 83 92

Sam/Sat 10 St-Martin

CARNAVAL ST-MARTIN - unity jump up, les 2 parties de l’île -

Dim/Sun 11 Anse Marcel

PARTY

DOMAINE DE LONVILLIERS - Gloss Party, live music, DJ, fashion show - 14h

Dim/Sun 11 au/to Lun/Mon 19 22

St-Maarten

SPORT

ST-MAARTEN - 13th Caribbean Sailing Regatta’s, St M/St B/British Virgin Island

Jeu/Thu 15 St-Martin

- Parade de la Mi-Carême, défilés dans CARNAVAL MARIGOT les rues - 0590 86 04 43

Ven/Fri 16 au/to Mer/Wed 21 Grand case

EXPO

C. CULTUREL - Artistes Artlovers 0690 54 22 22

MUSIC

BLISS - Bob Sinclar, Disco Crash Tour - 23h 721 544 3140

Sam/Sat 17 Maho

Jeu/Thu 22 au/to Ven/Fri 23 Sandy Ground

THEATRE

C. CULTUREL - Moun France de J-P Sturm - 0590 87 76 02

Sam/Sat 24 Sandy Ground

St-Martin

MUSIC

MUSIQUE

C. CULTUREL - 6è éd Diapason d’or, concours 8h30 à 18h - 0690 74 85 70

SPORT

PGE B. ORIENTALE - Tournoi double Beach tennis - 9h30 - 0690 57 83 92

Carnival

ST-MAARTEN - Fete to Fitness Around Town Jump Up -721-522-5133

Sam/Sat 31 St-Maarten

11:00 KARTING - «Bbq tous les 00:00 samedis soir» 0690 74 35 65 18:00 MOON - Sunset Happy Hour 19:00 - 0590 51 96 17 21:00 LA NOCHE - «Restaurant Bar 01:00 Club» - 0690 37 30 23 Maho LE SOPRANO’S - Live music - 721 522 7088 19:00 PEG LEG PUB - Live «Cover to Cover» -721 544 5859 TANTRA - «Ladies night & Dj Outkast» 721 588 742 22:00 LE PLATINUM ROOM Spectacle érotique BLISS - Soirée avec dj 721 544 3140 13:00 LE SONESTA - ambiance casino

C. CULTUREL - Concert Classique Piano Trio: piano, violon, violoncelle avec M. Le Gouais, G. Quéré et C. Bayly - 19H30 - 0590 87 76 02

Dim/Sun 25 Sandy Ground

TOUT PUBLIC/ FOR EVERYBODY Tous les jours/ Every days

Marigot 18:00 LE BALI BAR - Live sf 01:00 dimanche - 0590 51 13 16 Simpson Bay 22:30 LE GOLDEN EYES Spectacle adultes, DJ 21:30 HOLLYWOOD CASINO - Tournoi texas Hold Em 721 544 2503 PINEAPPLE PETE - Live music - 721 544 60 30


23


AGENDA St Martin / St Maarten Mar/Apr 12 AVRIL / APRIL POUR JEUNE / FOR YOUTH Dim/Sun 01 St-Maarten

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Junior Queen Pageant, Junior Calypso & Road March Show 721-522-5133

TOUT PUBLIC / FOR EVERYBODY Dim/Sun 08 Anse Marcel

PARTY

DOMAINE DE LONVILLIERS - Gloss Party, live music, DJ, fashion show - 14h

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Teen & Senior Speech & Culture Wear Competition - 721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Opening Carnival Village/Opening Jump Up -721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Senior Calypso Eliminations & Road March Competition 721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Youth Extravaganza 721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Junior Carnival Parade 721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Ms. Mature Queen Pageant & Cultural Manifestation - 721-522-5133

MUSIC

C. CULTUREL - Gwadloup Kreyol Soul, par le CEDAC - 0590 87 76 02

Sam/Sat 14 St-Maarten Jeu/Thu 19 St-Maarten Ven/Fri 20 24

St-Maarten Sam/Sat 21 St-Maarten Dim/Sun 22 St-Maarten Lun/Mon 23 St-Maarten Mar/Tue 24 Sandy Ground St-Maarten

CARNIVAL

ST-MAARTEN - International Concert (Hip Hop / Dance Hall) -721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Senior & Teen Carnival Queen Pageants -721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - International Concert (Soca) -721522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Senior Calypso Finals -721-5225133

Mer/Wed 25 St-Maarten Jeu/Thu 26 St-Maarten Ven/Fri 27 St-Maarten



AGENDA St Martin / St Maarten Mar/Apr 12 AGENDA AVRIL / APRIL

Cole Bay 21:00 PRINCESS CASINO Freezing Mondays -

Sam/Sat 28 St-Maarten

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Jouvert Morning - 4am International Concert (Latin) -8pm - 721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - International Concert (R&B / Reggae) -721-522-5133

Dim/Sun 29 St-Maarten Lun/Mon 30 St-Martin St-Maarten

SPORT

ST-MARTIN - Foulées Inter-entreprises 60 24

0690 40

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Grand Parade 721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Second Day Parade - 721-522-5133

CARNIVAL

ST-MAARTEN - Closing Jump Up/Burning King Momo -721-522-5133

Lun/Mon 02 St-Maarten 26

18:30 COLLEGE - Cours Salsa débutants, intermédiaires, avancé - 0690 63 83 82 Baie Orientale L’ASTROLABE - Soirée Jazz Live - 0590 87 11 20

Tous les mardiS / every tuesdayS Grand Case

Dim/Sun 01 May St-Maarten

Concordia

Tous les jours/ Every days TAHOMA BEACH - Dj Party LE PRIVE - Dj Party 21:00 RED PIANO - Caribbean music - 721 544 6008 11:00 TURTLE PIER - Live music 22:00 sf dimanche - 721 545 2542 20:00 LE LEE’S - «Carribean 23:00 music» - 721 544 4233 3 PALMS - Live music 721 544 3839 Cole Bay 21:00 PRINCESS CASINO - Animations musicales 721 587 12 13 21:30 HOLLYWOOD CASINO - Tournoi texas Hold Em 721 544 2503 Orient Bay 16:00 THE SUN BEACH - Beach Party, Happy Hour

Tous les LundiS / every MondayS Grand Case

20:00 LE ZEN’IT - Happy Hour 0590 29 44 84 18:30 GRAND CASE - Les Mardis 22:00 de Gd Case - 0690 74 27 07 18:30 RAINBOW CAFE - Reggae 23:00 Music - 0590 87 55 80 Cole Bay 21:00 PRINCESS CASINO - Free Tuesdays - 721 587 12 13

20:00 MOON - «Mojito party» 0590 51 96 17

22:30 LA NOCHE - « Songs» 0690 37 30 23

22:30 LA NOCHE - « Songs» 0690 37 30 23

19:00 LA FACTORY - «Afterwork 23:00 Latino» - 0690 88 28 12

18:30 RAINBOW CAFE 23:00 - Transformiste show 0590 87 55 80

Hope Estate

Simpson Bay

Simpson Bay

LE PEARL - Old School music - 0690 504 123

L’ESSENTIEL - Soirée Karaoké - 0590 17 40 10 LA BAMBA - Live latin music - 721 520 4582


St Martin / St Maarten Mar/Apr 12 AGENDA

27


AGENDA AGENDA

St Martin / St Maarten Mar/Apr 12

22:00 THE ALLEY -Happy Hour 599 544 6030 21:00 LE PEARL - 2 for 1 on all 22:00 drinks- 0690 504 123 Maho 22:00 BLISS - Soirée avec dj’s Mister T - 721 544 3140

Tous les mercrediS / every wednesdayS Hope Estate L’ESSENTIEL - Live party - 0590 17 40 10 Orient Bay 18:00 ALOHA - «Apéro beach party» 0690 37 62 59 18:30 SQARE EVENT - Marché 22:30 artisanal & music live

28

LA PLAYA - Caribbean Party by Phox & dancers 0590 29 04 79 Marigot 19:00 BALI BAR - Dj & live 01:00 percussion - 0590 51 13 16 Grand Case

Simpson Bay 20:00 LE PEARL - Only for the ladies ONE ELEVEN - « French Touch party» - 721 544 34 88 Anse Marcel 20:00 LA TABLE DU MARCHE Jazz Live3 - 0590 87 67 99 Maho

18:30 RAINBOW CAFE 23:00 Transformiste show Simpson Bay 20:00 LE PEARL - Fire show bartender Dj Al-Kaleen 22:00 THE ALLEY - Ladies night ONE ELEVEN - «Cabaret Show» - 721 544 34 88

22:00 BLISS - Ladies Night22:00 TANTRA - Ladies Night 721 545 2861 18:00 SUNSET - Live Jazz Music Concordia 18:30 COLLEGE - Cours Salsa débutants, intermédiaire, avancé - 0690 63 83 82 Cole Bay 22:30 IMPULZ NIGHT CLUB Ladies night party

Tous les jeudiS / every thursdayS Hope Estate L’ESSENTIEL - Beuf party0590 17 40 10

18:30 RAINBOW CAFE - Live 23:00 0590 87 55 80

Grand Case

21:00 LA FACTORY - Party 0690 88 28 12

20:30 CALMOS CAFE - Salsa avec 23:30 Latin Sugar - 0590 29 01 85

11:00 GO KARTING - Promo Speciale 00:00 membre - 0690 74 35 65

11:00 GO KARTING - Promo Speciale 00:00 membre -0690 74 35 65

20:00 MOON - Live music 0590 51 96 17

21:00 LA FACTORY - Party 0690 88 28 12

KISS & KISS - Célibataires Party - 0690 88 28 12

Maho 22:00 BLISS - Bright Thursday -Dj Supayass - 721 544 3140 22:00 TANTRA - Flavors of the caribbean - 721 545 2861

Tous les vendrediS / every fridayS Grand Case 22:30 LA NOCHE - «Open» 0690 37 30 23 20:00 ZEN’IT - Concert Live, jazz, 11:30 funk, blues - 0590 29 44 84 18:30 RAINBOW CAFE - Live music 23:00 Acoustyle - 0590 87 55 80 KISS & KISS - Couples uniquement - 0690 88 28 12 22:00 MOON - «Party like a rockstar» - 0590 51 96 17 21:00 LA FACTORY - Party Hope Estate 8:30

L’ESSENTIEL - Karaoké

Simpson Bay 20:00 LE PEARL - Live drummer dj Ka-Leen - 0690 504 123 20:00 THE TURTLE - Live music 721 545 2562 ONE ELEVEN - «I Love…» party 03:00 MARY’S BOON - Live Steel 06:00 music - 721 545 7000 Maho 21:00 SKY BEACH - Live Jazz -



AGENDA AGENDA

St Martin / St Maarten Mar/Apr 12

22:00 BLISS - Sexy Fashion Fridays - 721 544 3140 22:00 TANTRA - 2 Dollars drinks 721 545 2861 02:00 LE NEXT - «After club», male 06:00 strippers - 599 581 47 30 Orient Bay 20:00 L’ASTROLADE - Ambiance musicale - 721 544 3140 18:30 SQUARE EVENT - Marché 22:30 artisanal & music live LA PLAYA - Caribbean Party by Phox & dancers 0590 29 04 79 Sandy Ground 22:00 HEAVEN’S CLUB - Ladies night - 0690 77 63 01 22:00 LE BRIDGE - Orchestre local 30

Tous les samediS / every SaturdayS

Hope Estate

Grand Case

Sandy Ground

22:00 LA NOCHE - Party -

22:00 HEAVEN’S CLUB - Disco Party all night - 0690 77 63 01

20:30 BLUE MARTINI - Reggae avec Bardwire - 0590 29 27 93 23:00 MOON - Elektro chok avec 01:00 BLISS - 0590 51 96 17

L’ESSENTIEL - «Soirée live»

Tous les dimancheS / every sundays Orient Bay WAIKIKI - Ambiance musicale - 0590 87 43 19

EL CAFE CITO - Live music 0690 81 35 80 21:00 FACTORY - Pink House en concert - 0690 57 95 27

16:00 PALM BEACH - Beach Party 23:00 0690 35 99 06

18:30 RAINBOW CAFE - Edouardo 23:00 au piano - 0590 87 55 80

18:00 BOO BOO JAM - Soirée 01:00 caribéenne - 0590 87 31 20

Simpson Bay

17:00 BUDA BAR - «Apéro house» 00:00 0590 87 43 25

Marigot

RANCHO STEAK HOUSE Latin party - 721 545 24 95

22:00 MINI CLUB - Soirée dance hall -

THE ALLEY - Latin party ONE ELEVEN - Cash Club RnB Chic - 721 544 34 88 20:30 LE PEARL - Before party 0690 504 123 Maho

18:30 SQARE EVENT - Marché 22:30 artisanal & music live Simpson Bay 19:00 LA BAMBA - Live music 22:00 0599 520 4582 20:00 LE PEARL - Chill party 0690 504 123 ONE ELEVEN - So Staff 721 544 34 88

22:00 BLISS - Heineken music party - 721 554 31 40 22:00 TANTRA - Saturday nights Hottest Party - 721 545 2861 02:00 LE NEXT - «After party» 06:00 721 581 47 30 21:00 SKY BEACH - Live Jazz Cole Bay 21:00 PRINCESS CASINO Bounty Hunters Tournament : Texas Hold’em poker Orient Bay 20:00 PARIS TEXAS - Live «Simple 23:00 Stand» - 0590 87 43 25

Grand Case 18:30 CALMOS CAFE - Reggae ou 21:30 jazz party - 0590 29 01 85 MOON - Miami Beach Party 18:30 RAINBOW CAFE 23:00 - Transformiste show 0590 87 55 80 Simpson Bay 12:00 L’HÔTEL LE MERCURE «BBQ» - 0590 87 54 54 Marigot 23:00 EROS PRIVATE CLUB Theme party - 0690 32 58 64

Marigot

Sandy Ground

21:00 EROS PRIVATE CLUB «Gay party» - 0690 32 58 64

5:00

HEAVEN’S CLUB - Salsa night - 0690 77 63 01


31


RETRO

find more pho t o s and vide o s at w w w.ta mta m9 7 .c om

CARNAVAL - SBH

32

pumphouse- ANG

MARDIS de GRAND CASE- SXM


f ind m o re pho t o s and v i d eos at www.ta mta m9 7 .c om

RETRO

CARNAVAL - SXM

33

pre-opening shore- SXM

pre-opening MOONSPLASH - SXM


RETRO

find more pho t o s and vide o s at w w w.ta mta m9 7 .c om

ST BARTH SURF CONTEST - ANG

LA PlAYA - SXM

34

SUNDAY BY SUNSET- SXM




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.