Revoluciones osf

Page 1

LAS REVOLUCIONES NECESARIAS PARA UN NUEVO SISTEMA EDUCATIVO EN CHILE THE NECESSARY REVOLUTIONS FOR A NEW EDUCATIONAL SYSTEM IN CHILE

Preparado para Open Society Foundations | Prepared for Open Society Foundations ESTE DOCUMENTO CORRESPONDE A UNA ELABORACIÓN DE LA COMISIÓN DE EDUCACIÓN DE REVOLUCIÓN DEMOCRÁTICA THIS DOCUMENT WAS PREPARED BY THE EDUCATION COMMISSION OF REVOLUCIÓN DEMOCRÁTICA.


CONTENIDOS CONTENTS

1.

INTRODUCCIÓN

03

INTRODUCTION 2.

CONTEXTUALIZACIÓN DE LA PROBLEMÁTICA DE LA

05

EDUCACIÓN EN CHILE CONTEXTUALIZATION OF THE EDUCATION PROBLEM IN CHILE 3.

EL MOVIMIENTO ESTUDIANTIL

11

THE STUDENT MOVEMENT 4.

EL ROL DE REVOLUCIÓN DEMOCRÁTICA EN LA TRANSFORMACIÓN DEL

17

SISTEMA EDUCATIVO CHILENO THE ROLE OF REVOLUCION DEMOCRATICA IN THE TRANSFORMATION OF THE CHILEAN EDUCATIONAL SYSTEM 5.

CONCLUSIONES DEL TRABAJO DE LA COMISIÓN DE EDUCACIÓN DE RD

21

(A ENERO DEL 2013) CONCLUSIONS OF RD’S EDUCATION COMMISSION’S WORK (UP TO JANUARY, 2013) 6.

DESAFÍOS Y FUTURO DEL TRABAJO EN EDUCACIÓN DE REVOLUCIÓN

30

DEMOCRÁTICA CHALLENGES AND FUTURE OF REVOLUCION DEMOCRATICA’S WORK IN EDUCATION

8 Principios Guía de RD en Educación RD’s 8 Guiding Principles in Education

32


1. INTRODUCCIÓN

1. INTRODUCTION

La educación en Chile es un tema que ha cobrado

In Chile, education is an issue that has become

especial relevancia en los últimos años, apoyado por

especially relevant in the past years and has been

una ciudadanía que ha decidido manifestar abierta-

supported by a citizenship that is openly decided to

mente su descontento con el sistema educativo actual.

manifest its discontent with the current educational

La estructura de este sistema, diseñada durante la dic-

system. The structure of this system was designed

tadura militar (1973-1990) está basada en el resguardo

during the military dictatorship (1973-1990) and is

de la libertad de enseñanza, y no en la protección

based on the defense of freedom of education, not

del derecho a la educación. A pesar de los cambios y

in the protection of the right to education. Despite

mejoras introducidas en los gobiernos democráticos

changes and improvements introduced during the

de la Concertación, la educación chilena sigue siendo

democratic governments of the Concertación (the

profundamente inequitativa y de baja calidad, lo que

center left political alliance that governed for 20

hace indispensable una reforma profunda a los pilares

years after the military dictatorship), education in

de este sistema.

Chile continues being deeply inequitable and of poor

El rol del Estado en la promoción y protección del derecho a la educación ha sido reemplazado sistemáti-

quality. For this reason, it is indispensable to make a deep reform to the pillars of this system.

camente por un sistema que utiliza las reglas del mer-

The role of the State in promoting and protecting

cado como su principal herramienta de regulación.

the right to education has been systematically re-

Esto ha generado las condiciones para la creación de

placed by a system that uses the rules of the market

un pujante mercado de la educación, convirtiendo al

as its main regulation tool. This has generated the

sector en uno de los más atractivos y rentables para

conditions for the creation of a vigorous education

inversionistas, tanto nacionales como internacionales.

market, turning the sector into one of most attrac-

La introducción de mecanismos de competencia entre

tive and profitable for national and international

instituciones de educación escolar o universitaria,

investors. The introduction of competition mecha-

y el lucro (legal en la educación escolar/secundaria,

nisms between school or university institutions, and

pero ilegal en educación superior) han generado un

profit (legal in primary and secondary education but

conjunto de distorsiones que hacen ver a la educación

illegal in higher education) has generated a set of

como un bien de consumo individual, y no como un

distortions that make education an individual con-

valor para el desarrollo de la sociedad chilena.

sumer good instead of a value for the development of

Esta estructura ha resultado en una plataforma

Chilean society.

perfecta para reproducir las desigualdades socioeco-

This structure has turned out to be the perfect plat-

nómicas de nuestra sociedad en el sistema escolar,

form to reproduce the socio-economic inequalities

hoy en día uno de los más segregados e mundo. En

of our society in the school system, nowadays one

Chile, la segmentación escolar es un fiel reflejo de las

of the most segregated in the world. In Chile, school segmentation is a faithful reflection of our social dif-

07


08

diferencias sociales. No hay mezcla social ni desa-

ferences. There is no social mix or the development

rrollo de un sistema escolar enriquecido por nuestra

of a school system enriched by our cultural and

diversidad cultural y social, sino que el sistema crea

social diversity. On the contrary, the system creates

distintos “Chiles”, según sea el origen y la capacidad

different “Chiles” according to the origin and the

de pago de los estudiantes y sus familias

payment capacity of students and their families

Revolución Democrática cree firmemente que la

Revolución Democrática firmly believes that

educación es uno de los frentes donde es impres-

education is one of the fronts in which it is essen-

cindible pensar y actuar para cambiar Chile. Es

tial to think and act in order to change Chile. It is

necesario iniciar una revolución que modifique los

necessary to start a revolution that modifies the

pilares de nuestro sistema educativo, haciendo de

foundations of our educational system, turning it

éste una plataforma que contribuya a superar las

into a platform that contributes to overcome Chile’s

actuales condiciones de desigualdad de nuestro país

current conditions of inequality and improve the

y a mejorar la calidad de nuestra democracia.

quality of our democracy.


2. CONTEXTUALIZACIÓN DE 2. CONTEXTUALIZATION OF LA PROBLEMÁTICA DE LA THE EDUCATION PROBLEM EDUCACIÓN EN CHILE IN CHILE

En los últimos 20 años el sistema educativo chileno

In past the 20 years the Chilean education system

ha manifestado importantes avances en materia de

has made important progress in coverage, injection

cobertura, inyección de recursos y resultados. Así lo

of resources and results. This has been pointed

evidencian las estadísticas nacionales sobre cober-

out by national statistics on coverage and access to

tura y acceso, el análisis del desarrollo histórico del

education, the analysis of the historical development

presupuesto en educación, y las principales pruebas

of the education budget and the main national and

estandarizadas nacionales e internacionales dónde

international standardized tests. Chile has clearly

se aprecia con claridad el salto del país en estas

improved in all these aspects.

distintas materias.

Nevertheless, this progress has been accompanied

Sin embargo, estos avances han sido acompañados de

by a constant deterioration of public education, a

un constante deterioro de la educación pública, una

deep deregulation of the private offer of education,

profunda desregulación de la oferta privada de ense-

a financing system that does not respond to school

ñanza, un sistema de financiamiento que no responde

needs, and the school system’s shameful social seg-

a las necesidades de los establecimientos, y una ver-

mentation. All in all, in spite of Chile´s progress, it is

gonzosa segmentación social del sistema escolar. Con

impossible to speak of a quality educational system.

todo, a pesar de los avances del país, resulta imposible hablar de un sistema educativo de calidad.

The causes of these problems have clear explanations that can be found in the configuration of a

Las causas de estas problemáticas tienen explicacio-

system that privileged the market, competition and

nes claras que se encuentran en la configuración de

the presence of privates over the participation of the

un sistema que privilegió el mercado, la competencia

State in this matter. These characteristics were intro-

y la presencia privada por sobre la participación del

duced by the military dictatorship that established

Estado en esta materia. Estas características fueron

a legal framework that destroyed the educational

introducidas por la dictadura militar, que estableció

system of the 80s and a constructed completely

un marco legal que destruyó el sistema educativo

different one, which was continued - and in certain

existente hasta la década de los 80 y construyó uno

aspects consolidated - by the democratic govern-

completamente distinto, el que fue continuado – y

ments as of 1990.

en ciertos aspectos consolidado – por los gobiernos democráticos a partir de 1990. Algunas de las normativas más importantes que explican en gran parte el actual escenario del sistema educativo chileno son:

Some of the most important norms and regulations that explain to a great extent the present scenario of the Chilean educational system are: 1. Profit: In Chile, since the 80s profit with public resources is allowed in primary and secondary schools,

09


1. Lucro:

professional institutes and technical formation

En Chile – a partir de la década de los 80 - se

centers. The legislation allows withdrawing

permite el lucro con recursos públicos en la educa-

utilities (profits) even in the mandatory levels of

ción escolar, institutos profesionales y centros de

education, and except for universities (that have

formación técnica. La legislación permite retirar

clearly gone against the spirit of the law) the whole

utilidades incluso en los niveles obligatorios de

system is allowed to generate profits from educa-

enseñanza, y salvo en las universidades (que se ha

tional provisions.

demostrado vulneran el espíritu de la ley), en todo el sistema se permite generar ganancias a partir de la provisión de educación.

2. General Law of Universities: In 1981, the military dictatorship - by means of the possibility of opening private universities without

2. Ley General de Universidades: En 1981 el régimen militar - por medio de la

higher education. In addition, the norm that was

posibilidad de abrir universidades privadas sin

created disarticulated the existing network of pub-

dependencia estatal - inició a la privatización de la

lic universities, regionalizing and dividing them

educación superior. Además, la normativa creada

up into an endless number of universities without

desarticuló la red de universidades públicas, regio-

any real connection between each other.

nalizándolas y dividiéndolas en un sinnúmero de universidades sin mayor vinculación entre sí. 3. Municipalización y privatización de la educación escolar:

3. Municipalization and privatization of primary and secondary education: In 1986 the administration of public education changed hands to municipalities through a process

En 1986 la administración de la educación pública

that did not consider the technical capacity of

pasó a manos de los municipios a través de un

professionals, the resources needed for the proper

proceso que no consideró la capacidad técnica de

operation of the new administrators, accountabil-

los profesionales, los recursos necesarios para el

ity or controls in hiring, separating administrative

buen funcionamiento de los nuevos sostenedores,

aspects from technical-pedagogical ones. This pro-

la rendición de cuentas ni controles en la contra-

cess of atomizing public education was accompa-

tación de funcionarios, y que separó los aspectos

nied by an extensive privatization movement that

administrativos de los técnico-pedagógicos. Este

generated incentives and lowered the “entrance

proceso de atomización de la educación pública fue

barriers” for private administrators.

acompañada de un amplio movimiento privatizador, por medio de la generación de incentivos y de 010

state dependency - initiated the privatization of

4. Teacher’s administrative dependency:

la disminución de las “barreras de entrada” para

With the municipalization of public education teach-

estos sostenedores privados.

ers went from being civil servants working for the state to municipal employees. This clearly affected


4. Dependencia administrativa de los profesores: Con la municipalización de la educación pública los docentes pasaron de ser funcionarios públicos

their wages and labor rights and started a conflict with the teacher’s sector that persists until today. 5. Change in the financing system:

a empleados municipales. Esta situación significó

As an incentive to promote coverage, a voucher

una vulneración de sus salarios y derechos labora-

system (subvention) was created according to

les, lo que ha significado un conflicto con el gremio

student attendance which assigns a unique value

que persiste hasta el día de hoy.

to every child that attends classes. Although this

5. Cambio en el sistema de financiamiento:

mechanism fulfilled its initial purpose, it did not respond to the school’s needs where most of its

Como un incentivo a la cobertura, se creó un siste-

costs are fixed (i.e. teachers and school leadership

ma de subvenciones por alumno según asistencia,

wages). Thus, today we have bankrupt schools and

en dónde se entrega un valor único por cada niño

administrators who were affected by this mech-

que asiste a clases. Dicho mecanismo - si bien es

anism. The benefits in this process have gone to

cierto cumplió con su propósito inicial - no respon-

private administrators who have more than tripled

dió a las necesidades del colegio, en donde la gran

their enrollment in the past 30 years.

mayoría de los costos son fijos (salarios docentes, directivos). Con ello, hoy tenemos colegios y sostene-

6. LOCE:

dores en quiebra, perjudicados por el mecanismo en

The day before the military dictatorship ended,

cuestión. Los ganadores de este proceso han sido los

March 10, 1990, the “Constitutional Statutory Law

sostenedores privados, que han más que triplicado

of Education or Ley Orgánica Constitucional de

su matrícula en los últimos 30 años.

Educación” was passed. This norm marked the

6. LOCE:

main regulation of Chile’s educational system and its main definitions were the reiteration of the

Un día antes de que terminara el régimen militar,

freedom of teaching and the freedom of education,

el 10 de marzo de 1990, se “aprobó” la Ley orgánica

the definition of an operational framework and

Constitucional de Enseñanza” (LOCE). Esta nor-

determining the role of the State in the matter.

mativa marcó la principal regulación del sistema

The right to education was a secondary issue in

educativo del país, siendo sus principales defini-

this norm.

ciones la reiteración de la libertad de enseñanza y la libertad de educación, la definición de un marco

7. Teacher’s Statute:

de funcionamiento, y la determinación de los roles

In 1991 (in democracy), as a sort of compensation

del Estado en la materia. El derecho a la educación

policy that looked for a way to provide a contrac-

queda en un segundo plano en esta normativa.

tual structure that took into consideration the precarious situation teachers had been left in, an

011


7. Estatuto Docente: Como una política de reparo ante la precaria situa-

in the municipal system was created. Although

ción de los docentes y en la búsqueda de un orde-

this measure was a step forward, the impossibility

namiento de su situación contractual, en 1991 (ya

to remove teachers from their positions and the

en democracia) se creó un estatuto administrativo

difficulty to fire them, the preponderant weight as-

para todos los profesores que ejercían en el sistema

signed to years of service to define teacher salaries,

municipal. Si bien esta medida fue un avance, la

along with the differences with teachers from the

inamovilidad y dificultad de desvinculación, el

private sector, have turned out to be detrimental

preponderante peso de los años de servicio para de-

components for the quality of primary and sec-

finir la remuneración, y la diferencia de trato ante

ondary education.

los docentes del sector particular, han resultado ser componentes perjudiciales para la calidad de la educación escolar. Also in a small number of public secondary schools or high schools. [1]

[1]

También en un reducido número de liceos públicos.

administrative statute for all the teachers working

8. Shared Financing: In 1993 Congress passed a law that establishes the possibility of “copayment” in private subsidized[1]

8. Financiamiento Compartido:

schools. This mechanism has deepened the social

En 1993 el Congreso aprobó una ley que establece

segmentation of the system by associating the

la posibilidad de “copago” en los establecimientos

student’s school to his or her parents possibility to

particulares subvencionados[1]. Este mecanismo ha

pay for it.

profundizado la segmentación social del sistema, asociando el colegio del alumno a la posibilidad de pago de los apoderados.

9. Credit with State Endorsement: In 2006, in order to improve the entrance rate to higher education and benefit students in the

9. Crédito con Aval del Estado:

private sector, Congress approved a credit that

En el 2006, a fin de agilizar el ritmo de ingreso

was granted by banks with guarantee of the state.

a la educación superior y con tal de beneficiar a

However, the norms of this system allowed thou-

aquellos que estudiaban en el sector privado, el

sands of young people who use and have used this

Congreso aprobó un crédito otorgado por la banca

“benefit” to overextend their credit options be-

que contaba con garantía estatal. Sin embargo, las

yond their payment possibilities. At the moment,

normas de este sistema permitieron el sobreendeu-

this system is undergoing important changes as a

damiento de miles de jóvenes que han utilizado

result of the student mobilization.

dicho “beneficio”. Este sistema está sufriendo actualmente cambios importantes fruto de la movilización estudiantil.

10. LGE: In 2009, as a consequence of the student mobilizations of 2006, the General Law of Education

12

was passed. This legislation replaced the LOCE at


10. LGE:

least at the primary education level. The LGE puts

El 2009, como consecuencia de las movilizaciones

emphasis on integral educational processes and

estudiantiles del 2006, se aprobó la Ley general de

sets the responsibilities of the State, the rights and

Educación, normativa que reemplazó a la LOCE al

responsibilities of educational players, the gradu-

menos en el nivel de la educación escolar. La LGE

ation goals at each educational level (primary and

pone énfasis en procesos educativos integrales y

secondary) and the conditions for official recogni-

fija las responsabilidades del Estado, los derechos

tion associated, for the first time, to requirements

y deberes de los actores educativos, los objetivos

of equity and quality. Nonetheless, the central

de egreso de cada nivel educativo y las condicio-

aspects of the LOCE regarding the preponderance

nes para el reconocimiento oficial, asociados por

of freedom of education over the right to education

primera vez a exigencias de equidad y calidad.

remained without greater modification.

Sin embargo, los aspectos centrales de la LOCE

In summary, in the last decades a unique education-

en cuanto a la preponderancia de la libertad de

al system has been formed, one that is far from get-

enseñanza por sobre el derecho a la educación se

ting good results in comparison to other countries in

mantuvieron sin mayor modificación.

the developed world. All of the above has motivated

En síntesis, en las últimas décadas se ha configurado

the mobilization of those who have been affected the

un sistema educativo único en el mundo, el que está

most by this design: students. The clarity in their

lejos de tener buenos resultados en comparación con

diagnosis and their capacity to articulate a social

otros países del mundo desarrollado. Todo lo ante-

movement throughout the country has managed

rior ha motivado la movilización de los principales

to introduce some changes in the model and stir an

afectados con este diseño: los estudiantes. La clari-

unprecedented political discussion. Nevertheless,

dad en su diagnóstico, y la capacidad de articular

the structural elements of our educational system

un movimiento social a lo largo del país ha logrado

- which have been described in this section – still

introducir algunos cambios al modelo y provocar

remain mostly unchanged.

una discusión política inédita, sin embargo, los elementos estructurales de nuestro sistema educativo – que se han descrito en esta sección – siguen en gran parte inalterados.

13



3. EL MOVIMIENTO ESTUDIANTIL

3. THE STUDENT MOVEMENT

Con el regreso a la democracia el año 1990, las orga-

With the return to democracy in 1990, student organi-

nizaciones estudiantiles experimentaron diferentes

zations experienced different degrees of organization.

grados de organización. Mientras los estudiantes

While university students managed to recompose

universitarios lograron recomponer lazos, agrupados

their ties and grouped in the Confederation of Stu-

en la Confederación de Estudiantes de Chile, CON-

dents of Chile (CONFECH), secondary students did

FECH, los estudiantes secundarios no contaban con

not have an internal organization that could provide

una organización interna que les permitiera dar una

a platform for their demands. Nonetheless, 2006 was

plataforma a sus demandas. Sin embargo, el año 2006

the year of the great student mobilizations known as

fue momento de grandes movilizaciones estudianti-

the “Pingüinazo” that not only mobilized students

les, conocido como el “Pingüinazo”, que además de

throughout the country for a number of demands but

movilizar a estudiantes de todo el país frente a un

also prompted their internal organization. Since the

conjunto de demandas, sirvió también de estímulo a

return to democracy, it was the first time that second-

la organización interna. Desde la vuelta a la democra-

ary students were seen in public with a clear and solid

cia, era la primera vez que se veía públicamente una

organization and with their demands and leaders

organización sólida y clara en los estudiantes secun-

appearing in mass media.

darios, y que sus demandas y dirigentes aparecían en los medios de comunicación masivos.

In essence, the “Pingüinazo” was characterized by a shift from “sectorial demands” (solutions to specific

El “Pingüinazo” se caracterizó en esencia por pasar

problems) to “structural demands” that implied a

de las “demandas gremiales” (soluciones a problemas

critical analysis of the Chilean educational system as a

específicos) a las “demandas estructurales”, que impli-

whole. Among other things, they demanded an end to

caron un análisis crítico de todo el sistema educativo

the LOCE and the demunicipalization of public educa-

chileno. Se pedía, entre otras cosas, derogar la LOCE

tion. The massiveness of the marches, the support they

y la desmunicipalización de la educación pública. La

received from citizens and the mass media’s coverage

masividad en las marchas, el apoyo ciudadano y la co-

generated much pressure on the recently sworn in

bertura de los medios de comunicación generaron mu-

administration of Michelle Bachelet, which responded

cha presión en el recién asumido gobierno de Michelle

with some concrete measures such as increasing schol-

Bachelet, que respondió con algunas medidas concretas

arships and the guarantees for using the TNE (National

como el aumento de becas y las garantías para el uso de

Student Card that allows a differentiated payment in

la TNE (Tarjeta Nacional Estudiantil, que permite el

public transport).

pago diferenciado del transporte público).

However, the most important issue was not the

Pero lo más importante no estaba en los beneficios

specific benefits that students were demanding but

específicos que demandaban los estudiantes, sino en

the movement’s capacity to install the importance

la capacidad que el movimiento tuvo para poner en el

of education in the national debate as a high-pri-

debate nacional la importancia de la educación, como

ority problem for the country that required urgent

15


un problema prioritario para el país, y que requería

solutions. Because of these structural demands, the

de soluciones urgentes. Fruto de estas demandas

Bachelet administration constituted a Presidential

estructurales, el gobierno de la época constituyó una

Advisory Commission for Educational Reform that

Comisión Asesora Presidencial para la Reforma de

included secondary students. As a consequence of

la Educación, en la que se incluyó a los secundarios.

this Commission’s work, the government proposed

Como consecuencia del trabajo de esta Comisión el

a new General Law of Education and proposed some

gobierno de Bachelet propuso una nueva Ley General

complementary bills that in general did not satisfy

de Educación y propuso algunos proyectos de ley

student demands because they did not modify the

complementarios, que en general no satisfizo las

essence of a market based educational system.

demandas estudiantiles por no modificar la esencia de un sistema educativo basado en el mercado.

a public issue has remained constant in Chile, with

Con la fuerza del “Pingüinazo”, el tema público de

ups and downs and sporadic mobilizations that took

la educación, con altos y bajos, se ha mantenido

new energies in 2008 in opposition to the imminent

constante en el país, con esporádicas movilizacio-

approval of the LGE (General Law of Education).

nes que tomaron un nuevo vigor el 2008 frente a la

The movement continued in 2009 and 2010, without

aprobación inminente de la LGE (Ley General de

great communicational importance or presence in

Educación). El movimiento continuó el 2009 y 2010,

the media or long term effects. However, the work

sin mayor trascendencia noticiosa o efectos a largo

carried out by the student movement in those years

plazo, sin embargo, en el trabajo estudiantil de esos

started to incubate what would later be the explosion

años se empezaba a incubar lo que sería la explosión

of the movement. Despite the scarce presence of the

del movimiento. A pesar de la poca presencia mediá-

media, secondary and university students worked in

tica, en esos años se dio lugar a un trabajo sistemá-

a systematic and organized way analyzing the needs

tico y organizado de secundarios y universitarios en

of the system, generating a set of solutions and pro-

el análisis de las necesidades del sistema, generando

posals that became the base of the mobilizations of

un conjunto de propuestas de solución, que fueron la

2011. That year, without the exhaustion of previous

base de las movilizaciones del año 2011. Ese año, sin

years, a better organized student movement came to

el agotamiento de años anteriores, se pudieron ver

fruition with a set of consolidated demands and pro-

frutos de un movimiento estudiantil mejor organi-

posals. This generated a social mobilization without

zado, y con un conjunto de demandas y propuestas

precedents in Chile since 1990.

consolidado. Esto generó una movilización social sin precedentes en Chile desde 1990.

16

With the strength of the “Pingüinazo”, education as

The ties between secondary and university students built their first safe bridges, with organizations like

El lazo secundario y universitario tendía sus pri-

CONES (National Confederation of Secondary Stu-

meros puentes seguros, con organizaciones como

dents), ACES (Coordinating Assembly of Secondary

CONES (Confederación Nacional de Estudiantes

Students) and CONFECH (Confederation of Stu-


Secundarios), ACES (Asamblea Coordinadora de Es-

dents of Chile) working side by side. The seriousness

tudiantes Secundarios) y CONFECH trabajando a la

of their diagnoses and proposals, plus the empathy

par. La seriedad de los diagnósticos y las propuestas,

that the demands generated in Chileans (with citi-

sumado a la empatía que las demandas generaron en

zens’ endorsement reaching over 80%) gave new ener-

los chilenos y chilenas (con un respaldo ciudadano

gies to the movement. With strikes, occupations and

que llegó a más del 80%) le dio nuevas energías al

massive marches in Santiago and other regions, the

movimiento. Con paros, tomas y multitudinarias

2011 mobilization has been the most far reaching and

marchas en Santiago y otras regiones del país, la del

long lasting student mobilization ever seen in Chile,

2011 ha sido la movilización estudiantil más amplia

which continued in 2012, although not with the same

y duradera que se ha visto en Chile, continuando,

strength, in spite of the changes in its leadership.

pese al recambio de dirigentes (aunque no con la misma fuerza), el 2012.

The movement managed to shake up the lethargic scenario of education in Chile, installing in the pub-

El movimiento logró remecer el aletargado escenario

lic discussion elements that had been off the table

de la educación en Chile, instalando en la discusión

until then: the importance and the role of the State

pública elementos que habían estado ausentes hasta

in guaranteeing the right to a quality, free (gratu-

el momento: la importancia y el rol del Estado en

itous) and not-for-profit education for all Chileans

garantizar el derecho a la educación, de calidad,

without distinction of their origin or social class.

gratuita y sin lucro, para todos los chilenos y chile-

These messages were repeated on linen cloths and

nas, sin distinción de su origen o clase social. Estos

flags in the marches held throughout the country.

mensajes se vieron repetidos en lienzos y banderas en las marchas, a lo largo de todo Chile.

The impact of the 2011 mobilizations had consequences not only in the dimension of educational

El impacto de las movilizaciones del 2011 tuvieron

demands but also at the political level. The Piñera

consecuencias no sólo en el plano de las demandas

administration’s approval ratings were strongly pun-

educativas, sino también en el plano político. La

ished, and in addition untied an internal crisis in

aprobación del Gobierno de Sebastián Piñera se vio

the Ministry of Education resulting in two ministers

fuertemente castigada, desatando además una crisis

having to step-down during the process. From the

interna en la gestión del Ministerio de Educación,

moment the movement irrupted it managed to vigor-

con la salida de dos ministros de esta cartera en el

ously install the debate regarding profit in educa-

intertanto. Desde la irrupción del movimiento se

tion. Additionally, many members of the cabinet of

logró instalar fuertemente el debate sobre el tema

ministers of the Piñera administration were involved

del lucro en la educación, en el que además se vieron

in this issue.

involucrados varios miembros del gabinete de ministros del Presidente Piñera.

The Government reacted to this scenario with different attempts of dialogue and legal initiatives to face

17


El Gobierno reaccionó a este escenario presentando

the evident crisis. Nevertheless, these attempts were

distintos intentos de diálogo e iniciativas legales para

only partially successful because they aimed at isolat-

hacer frente a la crisis evidente. Sin embargo, estos

ed elements of the problem and not to the bottom of

intentos fueron exitosos sólo parcialmente, porque

student demands: a fundamental change in the struc-

apuntaban a elementos aislados del problema, y no

ture of the educational model. For the authorities, this

al fondo de las demandas: un cambio sustantivo de

system works well in its essence and only needs some

la estructura del modelo educativo. Para las auto-

specific changes. Thus, scholarships were extended

ridades, en su esencia este sistema funciona bien y

(with previous PSU score requirements – a national

sólo necesita cambios puntuales. Así, se ampliaron

standardized test for applying to the university) and

las becas (con exigencias de puntaje PSU previas) y

the private system of Credit with Endorsement of the

se reemplazó el sistema privado de Crédito con Aval

State was replaced by one directly administered by the

del Estado por uno administrado directamente por

State. On the other hand, changes in regular educa-

el Estado. En la educación regular por su parte los

tion coming from this new social movement in 2011

cambios fruto de este nuevo movimiento social del

were minor.

2011 fueron muy menores. Los estudiantes, en búsqueda de caminos de solución,

tions have defied different branches of the State by

han emplazado a los distintos órganos del Estado,

attending to the National Congress for the discussion

asistiendo al Congreso Nacional a la discusión de dis-

of different bills and have managed to be heard by the

tintos proyectos de ley, consiguiendo ser escuchados

Executive in the elaboration of national budgets. They

por el Ejecutivo en la elaboración de los presupuestos

also were able to get the CRUCH (Board of Presi-

nacionales. También consiguieron que el CRUCH

dents of Chilean Universities) to include the use of a

(Consejo de Rectores de las Universidades Chilenas)

ranking of high school grades in the selection process

incorporara el uso del ranking de notas de la enseñan-

carried out by universities in order to improve the

za secundaria en la selección universitaria en pos de

inclusion of students with good academic results in

mejorar la inclusión de jóvenes con buen rendimiento

the university enrollment process.

escolar en el ingreso a la universidad.

18

Students looking for new ways that could lead to solu-

The profound and far-reaching changes that stu-

No se han conseguido los cambios profundos que

dents demand in all the areas of the educational

exigen los estudiantes en todas las áreas del sistema

system have not been achieved. For this reason, stu-

educacional. Por ello, se han manifestado conti-

dents have been continuously manifesting since 2011

nuamente desde el 2011 y han recurrido a todos los

and have resorted to all the spaces available for them

espacios que la institucionalidad política les permi-

in the political institutionality. Furthermore, citi-

te. El apoyo ciudadano además se mantiene en gran

zens’ support is still very high (a survey in October,

nivel (una encuesta de octubre del 2012 comunicaba

2012 reported 70% support) but has been affected by

un 70% de apoyo), pero se ha visto afectado por los

the violence in protests (citizen’s rejection in the De-


hechos de violencia en las protestas (el rechazo en

cember, 2011 CEP survey was very clear). Student or-

una encuesta CEP de diciembre de 2011 fue claro).

ganizations have kept harmonious working relations

Las organizaciones estudiantiles han mantenido

and their unity. But they know for sure that their

una armonía de relaciones y la unidad. Pero está

mobilization strategy implies expanding horizons

claro para ellos que la estrategia de su movilización

and giving their demands greater echo, reaching a

implica ampliar el horizonte y dar mayor eco a sus

consensus with an ample number of players. In this

demandas, consensuadas por un amplio número

way, the student movement expects to put a lot of

de actores. De este modo, se pretende mantener un

pressure on the political system, so that these de-

alto nivel de presión sobre el sistema político, para

mands are not only heard but also incorporated into

que estas demandas no sean sólo escuchadas, sino

the operation of Chile’s educational system.

también incorporadas al funcionamiento del sistema educativo en Chile.

19



4. EL ROL DE REVOLUCIÓN DEMOCRÁTICA EN LA TRANSFORMACIÓN DEL SISTEMA EDUCATIVO CHILENO[2]

4. THE ROLE OF REVOLUCION DEMOCRATICA IN THE TRANSFORMATION OF THE CHILEAN EDUCATIONAL SYSTEM[2]

Revolución Democrática nace como movimiento

Revolución Democrática was born as a political

político justamente en la crisis educacional del 2011.

movement in the midst of the educational crisis

Un grupo de jóvenes que estuvo directamente invo-

of 2011. A group of young people who was directly

lucrado en la génesis y conducción del movimiento

involved in the genesis and conduction of the move-

tomamos la decisión de constituir un nuevo refe-

ment made the decision to constitute a new political

rente político orientado a desafiar y hacerse cargo

organization aimed at defying and assuming a

de la crisis de representación y la fractura entre los

clear position in the crisis of representation and the

ciudadanos y ciudadanas y el sistema político que

existing fracture between citizens and the political

debiera representarlos.

system that should represent them.

El movimiento ciudadano del 2011 dejó en evidencia

The citizen’s movement of 2011 made it very clear

que un importante grupo de chilenos ha vuelto a creer

that an important group of Chileans have once again

que es posible construir un nuevo Chile, demandando

started to think again that it is possible to build a

por diversas vías transformaciones profundas a nues-

new Chile and are demanding by diverse means deep

tro sistema político, económico y social. Una inmensa

transformations to our political, economic and so-

mayoría de los chilenos no está disponible para seguir

cial system. An immense majority of Chileans is not

aceptando los abusos y desigualdades de los que han

willing to continue accepting abuses and inequalities

sido parte en las últimas décadas. Los chilenos están

of which they have been part of in the past decades.

a la espera de más y mejor sociedad, de una transfor-

Chileans are expecting more and better society, a

mación profunda de la forma en que vivimos, nos

deep transformation in the way in which we live,

organizamos y construimos el futuro.

organize ourselves and build the future.

Sin embargo, esa mayoría creciente de chilenos es la

Nevertheless, that growing majority of Chileans is

misma que no confía en la clase política que el país

the same majority that does not trust the political

ha producido. Ni las instituciones ni los actores po-

class that the country has produced. Political insti-

líticos del presente logran re articularse y proponer

tutions and the political players today are not able

un camino viable para realizar las transformaciones

to re-articulate themselves and propose a feasible

que Chile necesita. La política reducida a sólo dos

way to make the transformations that Chile needs.

alternativas de los últimos veinte años ha caducado

Politics has been narrowed down to only two alterna-

y hoy se hace indispensable la emergencia de nuevos

tives over past the twenty years but this is now over.

actores políticos que disputen el poder con nuevas

Today the emergence of new political players who

ideas y concepciones del Chile que viene y que quere-

dispute and fight for power with new ideas and con-

mos. Revolución Democrática aspira a emerger como

ceptions of the Chile that is coming forth and that

uno de estos actores, y a jugar un rol relevante en la

we want is indispensable. Revolución Democrática

política que viene.

expects to emerge as one of these players and to play a relevant role in the coming politics.

Esta sección está basada en parte en la carta fundacional de Revolución Democrática, disponible en la web del movimiento. [2]

This section is partly based on Revolución Democrática’s foundational charter, available in the movement’s website. [2]

21


Constituirse en un actor político para los próximos

Becoming a political player for the next years obvious-

años supone obviamente construir propuestas que

ly supposes building proposals that mobilize citizens.

movilicen a la ciudadanía. Y la educación es un

And education is a key issue for this. As mentioned

espacio clave para esto. Como ya se ha dicho, en

above, in Revolución Democrática we do not like the

Revolución Democrática no nos gusta el sistema

educational system that we have. The progress we

educativo que tenemos. Los avances alcanzados no

have made cannot overshadow what is an essential

pueden nublarnos de lo esencial: nuestra educación

fact: our education reproduces inequality. And this

reproduce la desigualdad. Y esto no se arregla de otra

can only be fixed by policies that lead us in a different

manera que con políticas que nos conduzcan en una

direction. Since 2012, Revolución Democrática has

dirección distinta. En Revolución Democrática hemos

worked on raising proposals in education being faith-

trabajado durante el 2012 para levantar propuestas en

ful to the driving force from which we originated: the

educación, siendo fieles así a la fuerza que nos dio ori-

student movement of 2011 and the common sense it

gen: el movimiento estudiantil del 2011 y los sentidos

installed in the national discussion.

comunes que instaló en la discusión nacional. Revolución Democrática creó una comisión espe-

a commission specialized in education after a

cializada en el tema educación en Abril del 2012,

workshop at the Manuel de Salas School in Santia-

luego de una jornada de trabajo en el Liceo Manuel

go. Since then, a group of approximately 25 people

de Salas, en Santiago. Desde entonces, un grupo

(citizens with different approaches to the issue) have

de aproximadamente 25 personas (ciudadanos con

been meeting every two weeks with the objective of

distintos acercamientos a esta temática) se han

providing a diagnosis and a proposal with lines of

estado reuniendo quincenalmente, con el objetivo de

actions for the movement in this important area.

entregar un diagnóstico y una propuesta de líneas de acción para el movimiento en esta importante área.

This conversation led to the development of a framework document that put the accent on defining the

Esta conversación derivó en el desarrollo de un

revolutions that we dream of for our educational sys-

documento marco, que puso el acento en definir

tem. This document was later presented to nearly 50

cuales son las revoluciones que soñamos para nues-

members of the movement in a workshop in which

tro sistema educativo. Este documento fue poste-

we endeavored to complement the document adding

riormente presentado a cerca de 50 miembros del

new visions and ideas. The final document was also

movimiento, en un taller en el cual se trabajó para

presented at the Foundational Congress of RD in

complementarlo y poder agregar nuevas visiones e

September, 2012 where adherents of the movement

ideas. El documento final fue también presentado en

voted and ratified an important part of the proposals

el Congreso Fundacional de RD en septiembre del

prepared by the commission.

2012, donde los adherentes del movimiento pudieron 22

In April, 2012 Revolución Democrática created


votar y ratificaron parte importante de las propues-

Surely, these contents and proposals are not static

tas elaboradas por la comisión.

but are in constant revision and evolution. Neverthe-

Por cierto, estos contenidos y propuestas no son estáticos, sino que están en constante revisión y evolución. Sin embargo, nuestra reflexión tiene bases sólidas en un conjunto de ideas marco que son las

less, our reflection has solid bases that are in a set of framework ideas that guide the work and projection of the Commission, and at the end of the day, of Revolución Democrática as a whole.

que guían el trabajo y la proyección de la Comisión, y en definitiva, de todo Revolución Democrática.

23


foto: fernando ramĂ­rez


5. CONCLUSIONES DEL TRABAJO DE LA COMISIÓN DE EDUCACIÓN DE RD (A ENERO DEL 2013)

5. CONCLUSIONS OF RD’S EDUCATION COMMISSION’S WORK (UP TO JANUARY, 2013)

¿Es necesario revolucionar la educación Chilena?.

Is it necessary to revolutionize Chilean education?

Creemos que sí. La estructura de nuestro sistema

We believe it is. The structure of our system - devised

- ideada y ejecutada en dictadura – está basada en

and implemented during a dictatorship - is based

pilares que no garantizan derechos básicos y que a

on foundations that do not guarantee fundamental

nuestro juicio deben ser esenciales para el despliegue

rights and that in our opinion must be essential for

del proceso educativo: una educación integradora,

the unfolding of the educational process: an integrat-

formadora de ciudadanos, equitativa, democrática,

ing education that forms citizens, that is equitable,

diversa, fuente de oportunidades. En el marco del

democratic, diverse, and not only provides but is also

diagnóstico que este documento ya ha presentado, se

a source of opportunities. In the diagnosis framework

han definido tres ejes claves que sustenten el inicio

that this document has already presented, we have

de una revolución democrática en educación. Se

defined three key axes that sustain the beginning of

plantea que #hayquerevolucionar: (I) el sentido y los

a democratic revolution in education. We believe we

principios fundamentales de la educación chilena;

have to revolutionize: (I) the sense and fundamental

(II) la educación pública; y (III) la participación en el

principles of Chilean education; (II) public education;

sistema educativo.

and (III) participation in the educational system.

I) #Hayquerevolucionar el sentido y los principios fundamentales de la educación Chilena

I) We have to revolutionize the sense and fundamental principles of Chilean education

Para realizar una revolución democrática del sistema

educational system it is necessary to review the foun-

educativo, es necesario revisar las bases que sustentan

dations that sustain the present model. This revision

el modelo actual. Esta revisión no consiste en analizar

does not consist of analyzing what has been done in

lo realizado en política educativa durante los últimos

educational policy over the last 30 years but is rather

30 años, sino una invitación a todos los actores a

an invitation for all the players to discuss and define

discutir y definir el horizonte de principios que reor-

the horizon of principles that will reorganize our ed-

ganizarán nuestro sistema educativo y darán sentido a

ucational system and will give sense and meaning to

cada política que se desarrolle en ese ámbito. Para que

each policy that is developed in that dimension. For

esto sea efectivo es pertinente que todo nivel técnico

this to occur, it is pertinent that the technical level

siempre sea derivado del nivel político, es decir, que

as a whole always originates or is mandated from the

las capacidades técnicas estén puestas al servicio del

political level, that is to say, that technical capacities

horizonte ético – político que definamos para nuestra

are at the service of the ethical – political horizon

educación y para nuestra sociedad.

that we define for our education and our society.

Intentaremos empezar a responder algunas de estas

We will try to start answering some of these ques-

preguntas, a partir de un diagnóstico compartido:

tions from a shared diagnosis: our current educa-

nuestro sistema educativo actual alberga injusticias

tional system harbors deep injustices, unacceptable

In order to carry out a democratic revolution in the

25


profundas, una segregación social inaceptable y una

social segregation and an unfulfilled promise of

promesa incumplida de movilidad social. El sistema

social mobility. The system not only lodges these

no solo aloja esas injusticias, sino que además las

injustices but it also reproduces and multiplies them.

reproduce y multiplica.

Within the framework of the dialogue proposed, RD

En el marco del diálogo propuesto, RD plantea

raises three fundamental principles to reorganize

tres principios fundamentales para reorganizar y

and redirect the Chilean educational system.

reorientar el sistema educativo chileno.

a) The educational system must be treated as a pub-

a) El sistema educativo debe tratarse como un bien

lic good/asset because of the nature of its means

público por la naturaleza de sus medios (colectivos), por su rol social y por sus fines.

(collective), its social role and its aims. b) The educational system must be oriented to pro-

b) El sistema educativo debe orientarse a producir integración e inclusión social.

duce integration and social inclusion. c) The educational system must offer equivalent

c) El sistema educativo debe ofrecer alternativas de desarrollo equivalentes para todos. Algunas propuestas que encuentran su fundamento en los principios planteados son las siguientes: •

26

Some proposals that find their foundation in the principles proposed are: •

In order to promote the valuation of the public

Para impulsar la valorización del rol público del

role in the educational system it is necessary to

sistema educativo, es necesario realizar reformas

make reforms that allow the construction of a

que permitan la construcción de un proyecto

public educational project through an ample

educativo público, a través de un amplio pro-

process of dialogue and deliberation. For such

ceso de diálogo y deliberación. Para tal proceso,

a process, a public institutionality must be devel-

se debe desarrollar una institucionalidad pública

oped in order to give guarantees of democratic

que dé garantías de representación democrática

and plural representation of all the educational

y plural de todos los actores educativos y de las

players and diverse ideological positions.

diversas posiciones ideológicas. •

alternatives of development for all.

A systemic vision of the process of democratic

En términos de visión sistémica, un proceso de

dialogue and deliberation should question the

diálogo y deliberación democráticos, debería

current notion of quality that is in use in

cuestionar la noción de calidad actualmente en

the educational system, contrasting it with

uso en el sistema educativo, contrastándola con

the explicit principles of the public edu-

los principios explícitos del sistema educativo

cation system. In the light of the principles

público. A la luz de los principios propuestos,

proposed it is indispensable to incorporate

resulta indispensable incorporar dimensiones

dimensions related to integration and social


relacionadas con la integración e inclusión social y

inclusion and to individual and collective

con la responsabilidad individual y colectiva.

responsibility.

Para construir un sistema que posibilite y fo-

tures the construction of an integrated society,

da, resulta necesario realizar reformas que per-

it is necessary to make reforms that guarantee

mitan garantizar el acceso libre y equitativo

the free and equitable access of any student

de cualquier estudiante a un establecimiento

to an educational establishment, regardless

educativo, independientemente de su condi-

of his or her economic, social, cultural or of

ciones económicas, sociales, culturales o de

any other type of conditions. This certainly

cualquier otro tipo. Esto significa por cierto

means ensuring public financing and putting

asegurar financiamiento público y terminar con

an end to shared financing. Likewise, it also

el financiamiento compartido. Asimismo, signi-

means putting an end to student selection.

estudiantes.

In order to make public responsibility effective regarding the educational system’s charac-

Para hacer efectiva la responsabilidad pública

teristics the State must take back its role as

frente a las características del sistema educati-

guarantor of the right to education. The State

vo, se debe devolver al Estado el rol de garante

is the player called to guarantee an institu-

del derecho a la educación. El Estado es el

tionality able to face the challenges of justice,

actor llamado a garantizar una institucionali-

integration and social inclusion in the public

dad capaz de afrontar los desafíos de justicia,

education system.

integración e inclusión social de un sistema educativo público. •

To build a system that makes possible and nur-

mente la construcción de una sociedad integra-

fica terminar efectivamente con la selección de

Given our current levels of inequality and segmentation and because of our communi-

Dados nuestros actuales niveles de inequidad y

tarian commitment, every action oriented

segmentación, y también por nuestro compro-

to transform our education system must be

miso comunitario, toda acción orientada a

specially sensitive to the conditions of the

transformar nuestro sistema educativo debe

disadvantaged sectors of our population due

ser especialmente sensible a las condiciones

to economic or geographic conditions or for any

de los sectores más desaventajados de la

other reason. This implies a preferential concern

población, ya sea por condiciones económicas,

for the most unprotected groups of our society.

geográficas o cualquier otro motivo. Esto implica una preocupación preferente por los grupos

II) We have to revolutionize public education

más desprotegidos de la sociedad.

We currently have a weakened public education that accounts for a little over 30% of regular enrollment that is socially discredited, has a precarious institu-

27


II) #Hayquerevolucionar la educación pública

tionality and in a situation of relative disadvantage

Actualmente tenemos una educación pública de-

compared to the private sector - which has had all

bilitada, que cubre poco más del 30% de la matrí-

the conditions to progressively increase its enroll-

cula regular, desprestigiada socialmente, con una

ment level. We believe this responds to a deliberate

institucionalidad precaria y en una situación de

process that started out in the early 80s aimed at

desventaja relativa respecto al sector privado, el cual

weakening public education. Back in democracy,

ha tenido todas las condiciones para ir aumentando

efforts were made to support the most vulnerable

progresivamente su nivel de matrícula. Creemos que

schools but always within the bases of a deregulated

esto responde a un proceso deliberado iniciado a co-

market that does not allow the strengthening of

mienzos de los ’80 por debilitar la educación pública.

public education.

Durante el retorno a la democracia se realizaron esfuerzos por apoyar las escuelas más vulnerables, pero siempre dentro de las bases de un mercado desregulado que impide fortalecer la educación pública.

tion that all society should have rightful access to, that belongs to the State, whose social function affects the community as a whole, whose financing and admin-

Entendemos la educación pública como aquella a la

istration come from a public organization or agency

que toda la sociedad tiene derecho a acceder, cuya

and its formative focus is the education/formation of

propiedad es del Estado, donde su función social

citizens, contributing to the construction of a culture

afecta al conjunto de la comunidad, cuyo financia-

and a way of relating to each other that constitutes us

miento y administración provienen de una entidad

as a community. At the moment, municipal education

pública y su foco formativo es la formación de

represents public education in Chile.

ciudadanos, contribuyendo a la construcción de una cultura y modo de relacionarnos que nos constituye como comunidad. Actualmente la educación

In that framework, RD raises the following proposals: •

In first place, the state must explicitly privi-

municipal es la que representa la educación pública

lege public education for all the reasons stated

en Chile.

above. This must bring about other policies

En ese marco, RD plantea las siguientes propuestas: •

28

We understand public education as the kind of educa-

in which the subvention received by public education must be higher than the subven-

En primer lugar, el estado debe privilegiar

tion the state gives out to subsidized private

explícitamente a la educación pública, por todas

education, even without shared financing. This

las razones que ya hemos planteado. Esto debe

preferential treatment should also translate into

traducirse, entre otras políticas, en que la subven-

a new way of understanding the teaching career,

ción recibida por la educación pública debe ser

stimulating good teachers to work in public

superior a la subvención que entrega el estado a

schools and high schools.

la educación particular subvencionada, aun sin


financiamiento compartido. Este trato preferencial

debiera traducirse también en una nueva manera

public education is the creation of a institutional-

de entender la carrera docente, donde se incentive

ity that can effectively safeguard the quality of

que los buenos profesores trabajen en escuelas y

public education and that can lead the process

liceos públicos.

to make it stronger. It is urgent to reform the institutionality of public education; along with

Un segundo paso ineludible en la recuperación

its “dependency” (focus point of the discussion).

de la educación pública es la creación de una

What matters most is how to strengthen the

institucionalidad que de manera efectiva vele

capacities of those who are and will be responsible

por la calidad de la educación pública y lidere

for schools and educational establishments.

su proceso de fortalecimiento. Es urgente reformar la institucionalidad de la educación

A second unavoidable step in the recovery of

Thirdly, the existing incoherence in the distri-

pública; junto con su “dependencia” (foco en

bution of the educational offer today in Chile is

el que se ha concentrado la discusión), lo que

downright alarming. Today we have communes

importa sobre todo es cómo se fortalecen las

where public education is almost nonexistent.

capacidades de quienes son o serán responsables

Additionally, in the last 20 years or so, private

de los establecimientos.

subsidized schools have been opening preferably in the urban zones that are being populated

En tercer lugar, resulta alarmante la incoheren-

instead of public schools. One way to turn this

cia que existe en la distribución de la oferta edu-

dynamic around is freezing the creation of

cativa hoy en Chile, lo que hace que tengamos

private subsidized schools and along with

comunas donde la educación pública es casi

that establishing a policy for the creation of

inexistente, y también que en los últimos 20 o

public schools in the zones where the supply

más años, sean los colegios particulares subven-

of public education is scarce. RD is not against

cionados los que preferentemente se instalan en

the private provision of education nevertheless,

aquellas zonas que van siendo pobladas en los

we do believe that public education must be

núcleos urbanos. Una manera de contrarrestar

favored and strengthened in the next years.

esta dinámica es congelando la creación de

This necessarily implies reversing the evident

colegios particulares subvencionados y junto

imbalance that has favored private education in

con ello estableciendo una política de creación

the past decades.

de colegios públicos en aquellas zonas en donde la oferta de educación pública sea escasa. RD no

A fundamental pillar of the public education

está en contra de la provisión privada de educa-

reform consists of repositioning the image of

ción, sin embargo, sí creemos que la educación

public education in citizens, moving in the opposite direction that we have taken as country in the last years (where the communicational

29


pública debe ser privilegiada y fortalecida en los

effort to discredit the public system has been the

próximo años, lo que necesariamente implica

constant). Even though municipalities have con-

invertir un desequilibrio evidente a favor de la

centrated this work, it is the role of the Chilean

educación privada en las últimas décadas.

State to start out the journey towards the renewal

Un pilar fundamental de la reforma de la educación pública consiste en reposicionar la imagen de la educación pública en la ciuda-

III) We have to revolutionize participation in the educational system

danía, avanzando en la dirección contraria de

A democratic revolution that aims at transform-

lo que hemos venido haciendo como país en los

ing the educational system for the sake of greater

últimos años (donde la constante ha sido más

social justice and integration, cannot avoid the

bien el esfuerzo comunicacional por despresti-

challenge of embodying that system with demo-

giar al sistema público). Si bien este trabajo lo

cratic principles through participation processes.

han concentrado los municipios, corresponde al

This poses a two way challenge: on one hand, the

Estado chileno iniciar un camino de revalida-

educational system must prioritize formation in order

ción de la educación pública.

to participate in generating its content; and, on the

III) #Hayquerevolucionar la participación en el sistema educativo

other hand, participation processes must contribute to making the system’s structures more democratic.

Una revolución democrática que aspira a transfor-

As we have stated, among the principles that we

mar el sistema educativo en aras de mayor justicia e

propose for our educational system, we believe that

integración social, no puede evitar asumir el desa-

social justice and integration are conditions for de-

fío de encarnar en ese sistema principios democrá-

mocracy and development. Moving forward towards

ticos, a través de procesos de participación. Esto

these objectives requires transforming economic and

supone un desafío de doble direccionalidad: por una

social structures that generate inequality and social

parte, el sistema educativo debe priorizar la forma-

segmentation. In this context, we believe that the role

ción para la participación en su contenido; y, por otra

of the educational system is to fundamentally reduce

parte, los procesos de participación deben contribuir a

its own social inequalities which have been nurtured

democratizar las propias estructuras del sistema.

and reproduced in its core. But for this it is indis-

Tal como hemos planteado entre los principios que proponemos para nuestro sistema educativo, creemos que la justicia y la integración social son condiciones para la democracia y para el desarrollo.

30

of public education.

pensable to promote the formation of a citizen who is able to participate in the construction of a society that holds social justice and integration as its fundamental principles.

Avanzar hacia esos objetivos requiere transformar

Our overall diagnosis on the current educational

estructuras económicas y sociales que generan

system is that it downright presents precarious levels


desigualdad y segmentación social. En este con-

of participation and democratic construction. This

texto, creemos que el rol del sistema educativo es

has contributed to, among other things, weakening

fundamentalmente reducir las propias inequidades

the commitment of the citizenship and educational

sociales que se potencian y reproducen en su seno.

players that are critical of the quality of the system.

Pero para ello es al mismo tiempo indispensable

The Constitutional Statutory Law of Education

promover la formación de un ciudadano capaz de

(LOCE), in addition to the democratic illegitimacy

participar en la construcción de una sociedad que

of its origin, only declared among the objectives for

albergue a la justicia y la integración social como

elementary and secondary education the individu-

sus principios básicos.

al’s capacity to participate in communitarian life,

Nuestro diagnóstico general sobre el actual sistema educativo es que éste derechamente presenta precarios niveles de participación y construcción democrática, lo que ha contribuido, entre otras cosas, a debilitar el compromiso de la ciudadanía y de los actores educativos críticos frente a la calidad del sistema. La Ley Orgánica Constitucional de Enseñanza (LOCE), además de la ilegitimidad democrática en su formulación original, solo declaraba entre los ob-

knowing and practicing their duties and rights. The General Law of Education (LGE) repairs the LOCE’s deficiency of legitimacy and incorporates principles and definitions that are oriented to strengthening the participation of the educational players in the system. Nevertheless, the new definitions of the law seem to adapt to the current dynamics and structures instead of facing their transformation with a concrete democratic sense.

jetivos para la enseñanza básica y media la capacidad

The challenge is to build a sufficiently broad educa-

individual para participar en la vida comunitaria,

tional proposal to collaboratively project and build

conociendo y practicando los deberes y derechos

the society that we want. This proposal must be

de cada uno. La Ley General de Educación (LGE)

rich enough so that the educational principles start

repara la deficiencia de legitimidad de la LOCE e

making sense in and from local participation. RD’s

incorpora principios y definiciones que se orientan a

proposal considers the following issues:

fortalecer la participación de los actores educativos en el propio sistema. Sin embargo, las nuevas definiciones de la ley parecen adaptarse a estructuras y dinámicas vigentes, más que enfrentar su transformación con un sentido democrático concreto.

Democratization must take place in schools and permeate to the community. This is a current debt of Chile’s education system. The school is the basic unit that must respond to this challenge, in the institutional as well as the

El desafío es construir una propuesta educativa

pedagogical and curricular dimensions. But, it

suficientemente amplia para proyectar y construir

is also a challenge for local communities that

colaborativamente la sociedad que queremos,

must commit themselves to the development of

y suficientemente rica para que los principios

the educational process. School boards can be a

educativos adquieran sentido en y desde la parti-

first approach.

31


cipación local. La propuesta de RD considera lo

siguiente: •

discussion about the educational matrix we want. This is not only about participation in

La democratización debe producirse en la escuela

schools but in an educational system that is

y hacia la comunidad. Esta es una deuda actual

open to citizen’s discussion regarding the type

del sistema educativo chileno. La escuela es la

of education that we want at the national and

unidad básica que debe responder a este desa-

local level.

fío, tanto en el plano institucional como en los planos pedagógico y curricular. Pero también

sion of the curricular models used in the school

deben comprometerse en el desarrollo del proceso

system. The current political-curricular defini-

educativo. Los consejos escolares pueden ser una

tions must be legitimized based on national and

primera herramienta.

local priorities by relevant players that represent citizens. The school curriculum must be subject to

La participación se debe expresar en una que queremos. No se trata solo de participación

and the object of deliberation. •

system implies, at all levels, creating or improv-

sistema educativo abierto a la discusión ciuda-

ing spaces and/or organizations that represent

dana, sobre el tipo de educación que queremos a

teachers, students and educational communities

nivel nacional y local.

in general. We must pay special attention to teachers who have been the object of a process

La participación debe expresarse también

that has degraded them so it is indispensable to turn this situation around if we want a quality

del sistema escolar. Las actuales definiciones

educational system for all.

político-curriculares deben ser legitimadas, en función de las prioridades nacionales y locales,

Greater levels of participation demand a much

por actores relevantes, representantes de la ciu-

more active role at the regional and local level

dadanía. El currículum escolar debe ser objeto

in educational policies. Key definitions in the

de deliberación.

educational system should be privileged spaces

La participación democrática en el sistema educativo en todos sus niveles implica crear o mejorar espacios de representación de docentes, estudiantes y de las comunidades educativas, en general. Especial atención debe ponerse en los

32

Democratic participation in the educational

en las unidades educativas, sino también de un

en la discusión de los referentes curriculares

Participation must also be expressed in the discus-

es un desafío para las comunidades locales, que

discusión nacional sobre la matriz educacional

Participation must express itself in a national

docentes, que han sido objeto de un proceso de

so that the territory (regional or municipalities governments in the case of Chile) and not the Ministry, increasingly define policy content and instruments. Greater participation at these levels would surely allow greater real possibilities for citizens to contribute to educational discussions.


desvalorización creciente y que es indispensable

Participation must be expressed in the educa-

revertir si queremos un sistema educativo de

tional offer itself. Given the principles of social

calidad para todos.

justice and integration and the democratic

Mayores niveles de participación exigen un rol mucho más activo de los niveles regionales y locales en las políticas educativas. Las definiciones clave del sistema educacional debieran ser espacios privilegiados para que sea crecientemente el territorio (municipios o gobiernos regionales

base of the system, paradigmatic experiences, such as Aysén (without a public offer in higher education) and Alto Hospicio (almost without a public offer of elementary school education) are unsustainable and represent exactly what we must modify in the system.

en el caso de nuestro país), y no el Ministerio,

It is time for a democratic revolution in Chile’s educa-

el que define el contenido y los instrumentos

tion mainly because the citizenship demands a differ-

de la política. Una mayor participación de estos

ent educational system and because, in our opinion, the

niveles permite, por cierto, que existan mayores

political and social conditions to move forward in this

posibilidades reales de contribución a las discu-

direction exist. The great challenge of this new reform

siones educativas desde la ciudadanía.

is now, without a doubt, changing the foundations of

La participación debe expresarse en la misma oferta educativa. Dados los principios de justicia social y de integración social, y la base

our school system which underlie several problems of the Chilean educational model. RD wants to play a role in the modification of these foundations.

democrática del sistema, experiencias paradigmáticas como las de Aysén (sin oferta pública de educación superior) y Alto Hospicio (casi sin oferta pública de educación escolar) no se sostienen y representan justamente lo que como sistema debemos modificar. Es momento de una revolución democrática de la educación en Chile, principalmente porque la ciudadanía exige un sistema educativo distinto y porque en nuestra opinión existen las condiciones políticas y sociales para avanzar en esa dirección. El gran desafío de esa nueva reforma es, ahora sin duda alguna, cambiar los cimientos de nuestro sistema escolar que están tras varios de los problemas del modelo educativo chileno. RD quiere cumplir un rol en la modificación de dichos cimientos.

33


6. DESAFÍOS Y FUTURO DEL TRABAJO EN EDUCACIÓN DE REVOLUCIÓN DEMOCRÁTICA

6. CHALLENGES AND FUTURE OF REVOLUCION DEMOCRATICA’S WORK IN EDUCATION

El año de trabajo de la Comisión de Educación ha

One year of work has allowed RD’s Commission of

abierto espacios para la generación de nuevas líneas

Education to open spaces for generating new lines

de acción. En un principio, el esfuerzo fue por lograr

of action. At first our efforts were in creating a

un relato respecto de los desafíos que el país debe en-

narrative or an account regarding the challenges that

frentar respecto del sistema educativo. Un segundo

the country must face in relation to the educational

paso es avanzar en definir caminos para el logro de

system. A second step is to move forward in defining

nuestras aspiraciones, identificando las oportunida-

ways to reach our aspirations, identifying opportu-

des y los obstáculos que hay para cada uno de ellos.

nities and obstacles in each case.

El trabajo inicia tuvo su resultado en las tres

The initial work had its results in the three previously

revoluciones antes mencionadas, las cuales fueron

mentioned revolutions which were presented, discussed

presentadas, discutidas y complementadas con

and complemented with adherents of the movement in

adherentes del movimiento en distintas instancias,

different instances, adding value to the contents and

enriqueciendo los contenidos y las miradas. Esta

approaches. This reflection sets the bases to kick off the

reflexión fija entonces las bases para dar inicio a un

work that will project these ideas into different lines of

trabajo que proyecta estas ideas en diferentes líneas

action, expecting not only to stay in the realm of ideas

de acción, buscando no sólo quedarse en el plano

but rather complementing it with a practical outlook.

de las ideas, sino además complementarlo con una

These lines of work combine content definitions as

mirada práctica. Estas líneas de trabajo combinan

well as their connection with the citizenship through

tanto definiciones de contenidos, así como también

work carried out with the territories of Revolución

su conexión con la ciudadanía, a través del trabajo

Democrática and of other organizations linked to the

con los territorios de Revolución Democrática y tam-

educational and social world.

bién de otras organizaciones vinculadas al mundo educativo y social. De este modo, el trabajo de la Comisión de Educación para el año 2013 se enfocará en cuatro frentes de acción: - Proyecto y programa educacional de RD, que concentrará la producción de contenidos al interior de la comisión, conectando estos con otros actores. - Articulación con los territorios, que busca llevar la discusión de la comisión a los territorios de RD, 34

Thus, the work of RD’s Commission of Education for 2013 will focus in four lines of action or fronts: - RD’s educational project and program that will concentrate the production of contents from within the commission connecting these with other players. - Articulation with the territories that will take the discussion from the commission to RD’s territories gathering the different problems that each territory faces in the education area. - The teacher’s front that will build bridges with the world of teachers to develop a strategy that


recogiendo además las diferentes problemáticas

generates spaces in order to nurture a permanent

que cada territorio tiene en el área de educación.

“listen” relation with an ample group of teachers

- Frente docentes, que busca tender puentes con el

in Chile.

mundo docente, para desarrollar una estrategia

- Communication and diffusion that will work on

que permita generar espacios para propiciar una

communicating the guidelines and initiatives of

relación permanente y “escucha” con un grupo

the commission to all RD adherents.

amplio de profesores en Chile. - Comunicación y difusión, que velará por comuni-

Through these lines of action we aim at consolidating the front’s work linking our work to broader

car adecuadamente los lineamientos e iniciativas

spaces of discussion and participation. This will not

de la comisión al conjunto de adherentes de RD.

only allow spreading but also adjusting our strat-

A través de estas líneas de acción, apuntamos a consolidar el trabajo del frente, conectando nuestro trabajo a espacios de discusión y participación más

egies to different local realities generating a set of initiatives aimed at changing the Chilean educational system.

amplios, que permitan no sólo difundir, sino tam-

Finally, in the following chart we summarize what

bién ajustar nuestras estrategias a distintas realida-

our movement considers the base definitions for the

des locales, generando un conjunto de iniciativas que

transformations that Revolución Democrática will

apunten a cambiar el sistema educativo chileno.

promote in the benefit of Chilean education in the

A modo de síntesis, en el recuadro siguiente se

next years.

resumen los que a juicio de nuestro movimiento son las definiciones base para las transformaciones que Revolución Democrática impulsará para la educación chilena en los próximos años.

35


¿A QUÉ SISTEMA EDUCATIVO ASPIRAMOS Y POR EL CUAL TRABAJAREMOS? WHAT EDUCATIONAL SYSTEM DO WE ASPIRE AND WILL WORK FOR?

36

1 2 3 4 5 6 7 8

8 Principios Guía de RD en Educación Versión Resumida RD’s 8 Guiding Principles in Education Summary Version

Apostamos por la construcción de un proyecto educativo nacional de manera participativa y democrática para los próximos 20 años. We bet on the construction of a national educational project for next the 20 years that is participative and democratic in nature. Debemos ampliar los espacios de participación en educación y así fortalecer nuestra democracia desde las escuelas. We must expand spaces of participation in education and strengthen our democracy from within our schools. Impulsaremos la integración social y cultural en las unidades educativas. Decimos NO al financiamiento compartido y a la selección de estudiantes en todos los niveles educativos. We will promote social and cultural integration in schools (educational units). We say NO to shared financing and student selection at every educational level. Es urgente recuperar y fortalecer nuestra educación pública, gratuita y de excelencia como la mejor alternativa para todos los ciudadanos. It is urgent to recover and strengthen our public education as a valid alternative for all citizens. No podemos aceptar el lucro en la educación financiada por el estado. La educación no será más un negocio en Chile. We cannot accept profit in state-financed education. Education will no longer be a business in Chile. Creemos en una refundación del marco legal que guía el funcionamiento de la educación superior. El Estado de tener mayores y mejores atribuciones para regular el sistema. We believe in the re-foundation of the legal framework that guides the operation of higher education. The State should have greater and better attributions to regulate the system. Los profesores deben estar en el centro de cualquier esfuerzo de reforma educacional.

Teachers must be at the heart of any effort of educational reform. Queremos jugarnos por un modelo educacional basado en la colaboración entre actores como fuente central de creatividad e innovación educativa. We want to bet on and work for an educational model based on collaboration between players as the central source of educational creativity and innovation.


www.revoluciondemocratica.cl


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.