Quadrimestre de tardor Escola Tècnica Superior Arquitectura del Vallès Universitat Politècnica de Catalunya Tap PUc 2017-2018
ATLAS AJACCIO Guia de temes Biografia d’Ajaccio El territori preexistent i les latències de la matriu biofísica (territori, geologia, recursos...) Origen, gestació, evolució dels assentaments urbans Permanències i rastres Resum històric de fets significatius Resum dels contextos econòmic, cultural i polític d’Ajaccio Genealogia de l'Ajaccio actual L’evolució i formació urbanística d’Ajaccio Cartografies de la construcció i evolució d’Ajaccio Connexions urbanes i interurbanes Permanències i rastres Radiografia urbana d’Ajaccio El teixit productiu, comercial i dotacional El sistema d'espais lliures Les infraestructures Indicadors (de fragmentació, inconnexió, segregació urbana, de localització...) Carnet d’identitat Toponímia actual i històrica d’Ajaccio, significats i relacions Les formes, mides i geometries del traçat urbà i de l’entorn construït Imatges històriques i actuals d’Ajaccio Edificis, arquitectures i espais singulars a Ajaccio Mode d’emploi El port d’Ajaccio (subsòl, sòl, vol) i les connexions i relacions habituals amb altres territoris Els models de mobilitat i els sistemes de transport a Ajaccio Restes d'infraestructures en desús i espais degradats d’Ajaccio Arbre de família Rol urbà i relacions ciutadanes Discontinuïtats urbanes Habitants (permanents, eventuals, tipus...) Moviments socials i veïnals Traçats, trajectòries i vertebracions espacials...
PANGEA
En pensar sobre els orígens d’un lloc i la seva formació, és interessant remuntar-se a Pangea. És la teoria sobre la deriva dels continents d’Alfred Wegner, en què Pangea fou el supercontinent on es concentraren totes les masses continentals de la Terra fa entre 200 i 250 milions d’anys, el qual es va fragmentar i les diferents masses de terra es van anar desplaçant fins a la posició actual, i que encara continuen desplaçant-se.
EVOLUCIÓ PANGEA
Fa 250 milions d’anys
Fa 135 milions d’anys
Actualitat
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
Dintre de 150 milions d’anys
FASES PANGEA EN RELACIÓ ALS ORÍGENS DE CÒRSEGA
1. Fa 250 milions d’anys. Un únic continent (Pangea).
2. Fa 175 milions d’anys. Pangea es fractura.
3. Fa 50 milions d’anys. El mar ligure-piemontese desapareix i neixen els Alps.
4. Fa 30 milions d’anys. Secció del despreniment de Còrsega i Cerdany.
5. Fa 30 milions d’anys. Còrsega i Cerdanya es separen.
6. Fa 8 milions d’anys. S’obre el mar Tirreno i neixen els Apenins.
7. Fa 100.000-15.000 anys (darrera glaciació). El mediterrami descendeix i s’eleva.
8. Fa 5milions d’anys. El Mediterrani augmenta de nivell.
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
GEOGRAFIA CÒRSEGA
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
GEOGRAFIA AJACCIO
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
HIDROGRAFIA CÒRSEGA
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
HIDROGRAFIA I CLIMA AJACCIO
Còrcega té un gran número de rius. S’originen bàsicament en llacs i muntanyes de la zona interior, formant ràpids i cascades.
CLIMA El clima de Còrsega és de tipus mediterrani, amb estius càlids i secs i hiverns suaus i plujosos cap a la costa, esdevenint més freds i amb nevades a les muntanyes de l’interior, en funció de l’altitud. Malgrat la temperatura anual sigui de 12ºC, és poc indicativa atès que a la illa es produeixen nombrosos microclimes determinats per la pròpia orografia, molt marcats per la orientació dels vessants i per tant per la insolació. Aquest és el cas d’Ajaccio, en el que el posicionament és un factor determinant de la seva climatologia: Gener
Febrer
Març
Abril
Maig
Juny
Juliol
Agost
Setembre
Octubre
Temp. Màx. Mitja (°C)
Mes
13
14
15
17
21
25
28
28
25
22
18
14
20
Temp. Mín. mitja (°C)
4
4
5
7
11
14
16
17
14
11
8
5
9,7
Precipitació total (mm)
74
70
58
52
40
19
11
20
44
87
96
76
647
Díes de precipitacions (≥ 0.1)
12
12
12
11
9
4
1
2
6
9
12
13
103
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
Novembre Decembre
Anual
SITUACIÓ CÒRSEGA Amb una superfície de 8680 m² i una longitud de 183 km en la part més llarga i 83 km en la més ample, la illa de Còrsega destaca per ser una muntanya en mig del mar i per la seva línia de costa. És una illa abundant en vegetació i presenta una gran àrea de reserves naturals. Caracteritzada per les seves muntanyes que creuen de nord-oest a sud-est, aquestes juguen un paper important atès que al llarg de la història han definit un clar desenvolupament vertical més que horitzontal alhora que una marcada divisió. Per això, és interessant esmentar com als orígens els invasors es situaven a la costa perquè es trobaven amb la dificultat d’accedir aquest terreny, mentre que els indígenes habitaven a l’interior.
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
SITUACIÓ D’AJACCIO
La ciutat d’Ajaccio es troba en una vessant assolellada i protegida dels vents dominants procedents de la serralada muntanyosa dels Pirineus. Té una altitud mitja de 38 m.s.n.m. i s’orienta adientment cap al Sud-Est.
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
CARTOGRAFIA TERRITORIAL DE L’ENTORN D’AJACCIO
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
CARTOGRAFIA TERRITORIAL DE L’ENTORN D’AJACCIO
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
TIMELINE CÒRSEGA TIMELINE CÒRSEGA
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
TIMELINE AJACCIO TIMELINE AJACCIO
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
CONTEXTUALITZACIÓ D’AJACCIO
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
CONTEXTUALITZACIÓ D’AJACCIO
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
BIBLIOGRAFIA
Grup 1 Iván Horue Ferrero / Adrià Marimón Segura / Josep Santín Guillén
1 EVOLUCION HISTORICA DE AJACCIO
1 EVOLUCION HISTORICA DE AJACCIO
AJACCIO S
I
T
U
A
C
I
O
N
.
Cuando observamos la Bahía no es difícil entender la situación de su ciudadela y la base militar. Ambos puntos tienen una visión del golfo y de la misma Bahía muy privilegiada. Tanto ha sido así que la ciudadela es el punto 0 de la trama urbana de esta ciudad. T
O
P
O
G
R
A
F
I
A
.
Para entender el crecimiento de la ciudad, más allá de los cambios políticos, económicos y sociales, debemos tener en cuenta la situación de los montes y la orientación. En el lado del puerto podemos apreciar como el crecimiento de la montaña y el mar han limitado la extensión de las parcelas. A medida que nos vamos a la parte central de la Bahía ocurre que, al ser una topografía plana permite expandirse más hacía el interior. P
5
10 15
20
30
40
50
20 15
30
40
50 100
10 5
100 200
U
E
R
T
O
.
La concentración de embarcaderos se concentra en el lado izquierdo de la Bahía y genera un contraste con el lado opuesto. Esto nos hace pensar que a nivel de estrategia náutica debe prestar más estabilidad en las embarcaciones y también el papel de la topografía marítima, la cual en este lado tiene una pendiente más pronunciada facilitando así el acceso a los cruceros. Con el paso de los años la zona portuaria ha ido creciendo hacia el mar generando grandes extensiones de superficies que solo dan uso para el puerto y que marcan en la trama urbana una lámina de discontinuidad con la ciudad que no tiene dialogo alguno con el mar.
AJACCIO S
I
T
U
A
C
I
O
N
.
Cuando observamos la Bahía no es difícil entender la situación de su ciudadela y la base militar. Ambos puntos tienen una visión del golfo y de la misma Bahía muy privilegiada. Tanto ha sido así que la ciudadela es el punto 0 de la trama urbana de esta ciudad. T
O
P
O
G
R
A
F
I
A
.
Para entender el crecimiento de la ciudad, más allá de los cambios políticos, económicos y sociales, debemos tener en cuenta la situación de los montes y la orientación. En el lado del puerto podemos apreciar como el crecimiento de la montaña y el mar han limitado la extensión de las parcelas. A medida que nos vamos a la parte central de la Bahía ocurre que, al ser una topografía plana permite expandirse más hacía el interior. P
5
10 15
20
30
40
50
20 15
30
40
50 100
10 5
100 200
U
E
R
T
O
.
La concentración de embarcaderos se concentra en el lado izquierdo de la Bahía y genera un contraste con el lado opuesto. Esto nos hace pensar que a nivel de estrategia náutica debe prestar más estabilidad en las embarcaciones y también el papel de la topografía marítima, la cual en este lado tiene una pendiente más pronunciada facilitando así el acceso a los cruceros. Con el paso de los años la zona portuaria ha ido creciendo hacia el mar generando grandes extensiones de superficies que solo dan uso para el puerto y que marcan en la trama urbana una lámina de discontinuidad con la ciudad que no tiene dialogo alguno con el mar.
TRANSFORMACIÓN URBANA - CRECIMIENTO.
TRANSFORMACIÓN URBANA - CRECIMIENTO.
LA CITADELLE ET LE CENTRE-VILLE Se trata del casco antiguo de Ajaccio, repleto de patrimonio urbano y paisajístico. La Citadelle se construye sobre un lugar estratégico con el fin de proteger eficazmente la ciudad de los posibles ataques marítimos. Forma parte de cuatro campañas de construcción: La fortaleza se comienza en 1492 por demanda del genovés Saint-George en el mismo momento en que se funda la ciudad de Ajaccio. Cristóforo de Gandino será el arquitecto encargado del primer planeamiento urbanístico de la villa, que acogía entonces unos 700 habitantes. Consta de casas genovesas simples, de planta baja más piso, con cubierta de pizarra y fachadas con estrechas aperturas, a menudo tintadas de tierra natural -siguiendo la tradición de Liguria- o con un arrebozado de cal. Con la llegada de Sampiero y las tropas francesas se realizan nuevos trabajos de ampliación de la Citadelle en 1533. Se manda destruir una treintena de edificios, entre ellos l’église SaintCroix, primera catedral de Ajaccio. En 1559, bajo la autoridad de La Superba, se refuerzan las fortalezas y se separa la Citadelle de la ciudad. De forma hexagonal, se divide en seis baluartes. Finalmente, en 1768 Francia invade y aneja la isla de Córcega con el Tratado de Versalles. En 1789, los astilleros se vacían para así hacer una limpieza del lugar.
LA CITADELLE ET LE CENTRE-VILLE Se trata del casco antiguo de Ajaccio, repleto de patrimonio urbano y paisajístico. La Citadelle se construye sobre un lugar estratégico con el fin de proteger eficazmente la ciudad de los posibles ataques marítimos. Forma parte de cuatro campañas de construcción: La fortaleza se comienza en 1492 por demanda del genovés Saint-George en el mismo momento en que se funda la ciudad de Ajaccio. Cristóforo de Gandino será el arquitecto encargado del primer planeamiento urbanístico de la villa, que acogía entonces unos 700 habitantes. Consta de casas genovesas simples, de planta baja más piso, con cubierta de pizarra y fachadas con estrechas aperturas, a menudo tintadas de tierra natural -siguiendo la tradición de Liguria- o con un arrebozado de cal. Con la llegada de Sampiero y las tropas francesas se realizan nuevos trabajos de ampliación de la Citadelle en 1533. Se manda destruir una treintena de edificios, entre ellos l’église SaintCroix, primera catedral de Ajaccio. En 1559, bajo la autoridad de La Superba, se refuerzan las fortalezas y se separa la Citadelle de la ciudad. De forma hexagonal, se divide en seis baluartes. Finalmente, en 1768 Francia invade y aneja la isla de Córcega con el Tratado de Versalles. En 1789, los astilleros se vacían para así hacer una limpieza del lugar.
U BORGU - SAINT ROCH
U Borgu es el barrio que se extiende fuera del recinto de la ciudad fortificada, a lo largo de la calle que conduce a la puerta principal de la muralla. Es quizá la parte más representativa de la evolución urbanística de Ajaccio desde la época genovesa. Constituido por pequeñas casitas y el gran almacén de Saliniera, no se desarrolla plenamente hasta el siglo XVII, con la llegada de pescadores y comerciantes de coral a La Galérie. Se construye el oratorio de Saint Roch en la misma época para proteger la ciudad de La Peste. Durante el siglo XIX, el barrio se alarga hasta la actual Place Abbatucci delimitando “La Barrera”; pues es en esta plaza dónde la guardia vigilaba las entradas y salidas de la ciudad -tanto de personas como de mercancías-. Se realzan la mayoría de casas genovesas antiguas levantando más pisos sobre ellas. Podemos admirar también numerosas estatuas votivas que fueron colocadas en las puertas de las viviendas en este mismo período para protegerlas. El uso del hierro forjado como embellecedor para balcones y portales es también típico de este siglo. Hacia finales del XIX, ciertas fachadas serán decoradas también en trompe-oeil. En cuanto a urbanismo se traza la Rue Fesch, dónde encontramos el Palacio Fesch, que funcionaba como Instituto de Artes y Ciéncias, y la Capilla Imperial, una grandiosa sepultura para la familia del cardinal Fesch.
U BORGU - SAINT ROCH
U Borgu es el barrio que se extiende fuera del recinto de la ciudad fortificada, a lo largo de la calle que conduce a la puerta principal de la muralla. Es quizá la parte más representativa de la evolución urbanística de Ajaccio desde la época genovesa. Constituido por pequeñas casitas y el gran almacén de Saliniera, no se desarrolla plenamente hasta el siglo XVII, con la llegada de pescadores y comerciantes de coral a La Galérie. Se construye el oratorio de Saint Roch en la misma época para proteger la ciudad de La Peste. Durante el siglo XIX, el barrio se alarga hasta la actual Place Abbatucci delimitando “La Barrera”; pues es en esta plaza dónde la guardia vigilaba las entradas y salidas de la ciudad -tanto de personas como de mercancías-. Se realzan la mayoría de casas genovesas antiguas levantando más pisos sobre ellas. Podemos admirar también numerosas estatuas votivas que fueron colocadas en las puertas de las viviendas en este mismo período para protegerlas. El uso del hierro forjado como embellecedor para balcones y portales es también típico de este siglo. Hacia finales del XIX, ciertas fachadas serán decoradas también en trompe-oeil. En cuanto a urbanismo se traza la Rue Fesch, dónde encontramos el Palacio Fesch, que funcionaba como Instituto de Artes y Ciéncias, y la Capilla Imperial, una grandiosa sepultura para la familia del cardinal Fesch.
QUARTIERS RÉSIDENTIELS: ROI JERÔME - ÉTRANGERS - LA GÂRE A finales del siglo XVIII, 5.000 habitantes vivían con dificultad en el interior de la muralla. La ciudad deviene demasiado estrecha. Es por esto que durante el siglo XIX se desarrollan tres proyectos urbanísticos, siguiendo los Planes de Garnier, que pretenden mejorar las condiciones de vida de la población y responder al crecimiento de la ciudad. En 1801, el Plan de Extensión y Embellecimiento propuesto por Napoleón Bonaparte marca el principio del progreso de Ajaccio. Se hacen derribar las almenas y se encarga un servicio de Puentes y Caminos para el trazado de las aguas. Se inaugura también en 1802 la Place Bonaparte, conocida hoy como Place de Gaulle. Es entonces cuando se incorporan a la ciudad los jardines botánicos, levantados entre 1782 y 1873. Encontramos 3 en toda la ciudad: uno en la zona de Les Salines, en la propiedad de Charles Bonaparte, otro conocido como Jardin d’Aclimatitation du Casone, dedicado a ensayos de cultivos de té, café, algodón y seda, y por último el Jardin Bothanique des Padule, dedicado también al experimento de diferentes esencias vegetales. En cuanto a arquitectura, se construyen en 1826 diferentes edificios característicos de la ciudad: La Prefecture, L’hôtel de la cité y el Théatre de Saint Gabriel, en la Rue Napoleón. Un segundo plan, realizado por Padovani, se pone en marcha en 1830. Éste acompaña el plan anterior aunque perlongando el Cours Grandval hasta La Grotte e incorporando la Place d’Austerlitz o Cascue. Se urbanizan además los barrios residenciales Roi Jerôme y Êtrangers en 1860. Barrios considerados de lujo, en forma de ciudad jardín, creados para poder acoger la gran masa turística que aumentó durante los siglos XIX y XX. Finalmente, el Pla Jerôme Maglioli de 1865 completa la urbanización de la ciudad con la edificación de los barrios de La Gâre y del Palais de Justice, que siguen una forma de crecimiento en ensanche.
QUARTIERS RÉSIDENTIELS: ROI JERÔME - ÉTRANGERS - LA GÂRE A finales del siglo XVIII, 5.000 habitantes vivían con dificultad en el interior de la muralla. La ciudad deviene demasiado estrecha. Es por esto que durante el siglo XIX se desarrollan tres proyectos urbanísticos, siguiendo los Planes de Garnier, que pretenden mejorar las condiciones de vida de la población y responder al crecimiento de la ciudad. En 1801, el Plan de Extensión y Embellecimiento propuesto por Napoleón Bonaparte marca el principio del progreso de Ajaccio. Se hacen derribar las almenas y se encarga un servicio de Puentes y Caminos para el trazado de las aguas. Se inaugura también en 1802 la Place Bonaparte, conocida hoy como Place de Gaulle. Es entonces cuando se incorporan a la ciudad los jardines botánicos, levantados entre 1782 y 1873. Encontramos 3 en toda la ciudad: uno en la zona de Les Salines, en la propiedad de Charles Bonaparte, otro conocido como Jardin d’Aclimatitation du Casone, dedicado a ensayos de cultivos de té, café, algodón y seda, y por último el Jardin Bothanique des Padule, dedicado también al experimento de diferentes esencias vegetales. En cuanto a arquitectura, se construyen en 1826 diferentes edificios característicos de la ciudad: La Prefecture, L’hôtel de la cité y el Théatre de Saint Gabriel, en la Rue Napoleón. Un segundo plan, realizado por Padovani, se pone en marcha en 1830. Éste acompaña el plan anterior aunque perlongando el Cours Grandval hasta La Grotte e incorporando la Place d’Austerlitz o Cascue. Se urbanizan además los barrios residenciales Roi Jerôme y Êtrangers en 1860. Barrios considerados de lujo, en forma de ciudad jardín, creados para poder acoger la gran masa turística que aumentó durante los siglos XIX y XX. Finalmente, el Pla Jerôme Maglioli de 1865 completa la urbanización de la ciudad con la edificación de los barrios de La Gâre y del Palais de Justice, que siguen una forma de crecimiento en ensanche.
SAINT - JEAN Continuando el barrio de Les Jardins de l’Empereur, a su derecha, Saint Jean podría describirse también como un barrio antiguo emplazado en la antigua periferia de la ciudad de Ajaccio. Lo caracterizan sus grandes bloques de pisos y un aire de precariedad derivado de este crecimiento en altura de forma desordenada.
JARDINS
DE
L’EMPEREUR
Situado en lo alto de una colina, en la parte alta de la ciudad, fue construido durante los 60. Se trata de un conjunto de copropiedades distribuidas en 19 edificios que dan techo a más de 600 familias. Ubicado en lo que en la época era la periferia de la ciudad, se traduce hoy día en un conjunto de viviendas e infraestructuras de aspecto degradado a la entrada de Loretto, un barrio con carácter de pueblo dentro de la ciudad, completamente autónomo por sus servicios y equipamientos.
SAINT - JEAN Continuando el barrio de Les Jardins de l’Empereur, a su derecha, Saint Jean podría describirse también como un barrio antiguo emplazado en la antigua periferia de la ciudad de Ajaccio. Lo caracterizan sus grandes bloques de pisos y un aire de precariedad derivado de este crecimiento en altura de forma desordenada.
JARDINS
DE
L’EMPEREUR
Situado en lo alto de una colina, en la parte alta de la ciudad, fue construido durante los 60. Se trata de un conjunto de copropiedades distribuidas en 19 edificios que dan techo a más de 600 familias. Ubicado en lo que en la época era la periferia de la ciudad, se traduce hoy día en un conjunto de viviendas e infraestructuras de aspecto degradado a la entrada de Loretto, un barrio con carácter de pueblo dentro de la ciudad, completamente autónomo por sus servicios y equipamientos.
LES CANNES ET LES SALINES
Los distritos de Les Cannes y Les Salines se forman alrededor de la parte interior frontal de la bahía. Trazados en la década de los 60 para albergar el auge demográfico debido al alto índice de inmigración, sobretodo de colones franceses de Algeria. Observamos en estos barrios un crecimiento de polígono, constituido por grandes y amplios conjuntos residenciales tipo colonia que contrastan con otras calles más íntimas y modestas de casitas individuales antiguamente rodeadas de campo. Se trata de un crecimiento desordenado en forma de vivienda colectiva y alquiler social. Hoy en día se perciben en estos barrios espacios públicos restantes usados como estacionamiento desorganizado. Analizamos que, aunque se designa una segunda centralidad a escala de Ajaccio por su emplazamiento frente al mar, no se aprovecha esta estratégica situación geográfica para crear conexiones entre los diferentes sectores de la ciudad. Cuenta además con serios problemas de inundación, seguramente por una desecación previa de la zona para construir.
LES CANNES ET LES SALINES
Los distritos de Les Cannes y Les Salines se forman alrededor de la parte interior frontal de la bahía. Trazados en la década de los 60 para albergar el auge demográfico debido al alto índice de inmigración, sobretodo de colones franceses de Algeria. Observamos en estos barrios un crecimiento de polígono, constituido por grandes y amplios conjuntos residenciales tipo colonia que contrastan con otras calles más íntimas y modestas de casitas individuales antiguamente rodeadas de campo. Se trata de un crecimiento desordenado en forma de vivienda colectiva y alquiler social. Hoy en día se perciben en estos barrios espacios públicos restantes usados como estacionamiento desorganizado. Analizamos que, aunque se designa una segunda centralidad a escala de Ajaccio por su emplazamiento frente al mar, no se aprovecha esta estratégica situación geográfica para crear conexiones entre los diferentes sectores de la ciudad. Cuenta además con serios problemas de inundación, seguramente por una desecación previa de la zona para construir.
PIETRALBA Asentado al este de la ciudad, Pietralba se desenvuelve sobre las colinas que dominan el golfo y llega hasta el mar de Apretto. Se entiende como una prolongación de la zona de Les Salines, ya que imita su crecimiento buscando el extrarradio y mediante la edificación en altura, albergando mayormente vivienda colectiva y de alquiler social. Observamos un degradado en cuanto a vivienda: cuanto más cercano a Les Salines, más aspecto de colonia o crecimiento en forma de polígono, pero cuanto más sube la colina, menor altura de los edificios y más aspecto de ciudad jardín. Este segundo tipo de crecimiento corresponde a Bodiccione y La Rocade, lugar residencial y comercial entendido como una extensión de la ciudad. Destaca por su circulación estratégica e inevitable en cuanto a entrada y salida de la localidad.
PIETRALBA Asentado al este de la ciudad, Pietralba se desenvuelve sobre las colinas que dominan el golfo y llega hasta el mar de Apretto. Se entiende como una prolongación de la zona de Les Salines, ya que imita su crecimiento buscando el extrarradio y mediante la edificación en altura, albergando mayormente vivienda colectiva y de alquiler social. Observamos un degradado en cuanto a vivienda: cuanto más cercano a Les Salines, más aspecto de colonia o crecimiento en forma de polígono, pero cuanto más sube la colina, menor altura de los edificios y más aspecto de ciudad jardín. Este segundo tipo de crecimiento corresponde a Bodiccione y La Rocade, lugar residencial y comercial entendido como una extensión de la ciudad. Destaca por su circulación estratégica e inevitable en cuanto a entrada y salida de la localidad.
ASPRETTO Esta última zona al extremo este de la bahía se conforma años atrás la base militar, transformada en la actualidad en la base naval de Aspretto. Reparamos en sus alrededores un crecimiento paulatino durante los últimos años, mucho más ordenado que los anteriores barrios tratados, en forma de ciudad jardín, con una edificación aislada en relación a las lindas de parcela y dónde cobran mayor peso los espacios verdes públicos y privados.
ASPRETTO Esta última zona al extremo este de la bahía se conforma años atrás la base militar, transformada en la actualidad en la base naval de Aspretto. Reparamos en sus alrededores un crecimiento paulatino durante los últimos años, mucho más ordenado que los anteriores barrios tratados, en forma de ciudad jardín, con una edificación aislada en relación a las lindas de parcela y dónde cobran mayor peso los espacios verdes públicos y privados.
SISTEMA VIARIO
SISTEMA VIARIO
SISTEMA VIARIO V
5
AVENUE PASCAL PAOLI 10 15
20
30
L DVA
RAN
G URS
CO
40
RTA
RUE DE LA PO
50
RUE
20
DES
ANC 15
10
5
30
40
IENS
50 100
FOSS
ÉS
100 200
I
A
R
I
O
.
En la trama urbana se distinguen dos ejes principales, uno de ellos, es el que va paralelo a la costa de la Bahía y que une la ciudadela con la base militar y en el que se conectan los viales que unen con las demás ciudades de la isla. El otro eje es perpendicular al anterior y más que ser un eje conector y que permite distribuir, es un eje ornamental: empieza en el Puerto de la ciudadela y termina con un monumento al pie de la montaña. En los inicios de Ajaccio los trazos característicos de los viales eran los que pertenecían al barrio genovés que también era paralelo a la costa, pero siguiendo con más naturalidad la topografía, el vial principal comunicaba la ciudadela con el Puerto donde una plaza hacía de nexo entre estos dos puntos tan significativos. Más adelante, con Napoleón al mando, es cuando se planifica la trama urbana más ordenada, dando lugar a los dos ejes que aún siguen siendo determinantes y a las islas más regulares. El eje conector o de circunvalación de la costa no solamente se le conectaban los viales que unían con otras ciudades, sino que también, unía Ajaccio con los huertos. Debido al aumento demográfico esta zona inundable y de huertos terminó siendo un lugar residencial y lo que eran caminos entre campos son ahora las carreteras que comunican las diferentes urbanizaciones y bloques. La topografía de la Bahía de Ajaccio es determinante en estrategia de Ajaccio: El camino unificador está en la cota más baja y con un recorrido lineal más sobrio, por otro lado, las carreteras y calles perpendiculares a este camino tiene que enfrentarse al pendiente y presentan más alteración en su recorrido.
SISTEMA VIARIO V
5
AVENUE PASCAL PAOLI 10 15
20
30
L DVA
RAN
G URS
CO
40
RTA
RUE DE LA PO
50
RUE
20
DES
ANC 15
10
5
30
40
IENS
50 100
FOSS
ÉS
100 200
I
A
R
I
O
.
En la trama urbana se distinguen dos ejes principales, uno de ellos, es el que va paralelo a la costa de la Bahía y que une la ciudadela con la base militar y en el que se conectan los viales que unen con las demás ciudades de la isla. El otro eje es perpendicular al anterior y más que ser un eje conector y que permite distribuir, es un eje ornamental: empieza en el Puerto de la ciudadela y termina con un monumento al pie de la montaña. En los inicios de Ajaccio los trazos característicos de los viales eran los que pertenecían al barrio genovés que también era paralelo a la costa, pero siguiendo con más naturalidad la topografía, el vial principal comunicaba la ciudadela con el Puerto donde una plaza hacía de nexo entre estos dos puntos tan significativos. Más adelante, con Napoleón al mando, es cuando se planifica la trama urbana más ordenada, dando lugar a los dos ejes que aún siguen siendo determinantes y a las islas más regulares. El eje conector o de circunvalación de la costa no solamente se le conectaban los viales que unían con otras ciudades, sino que también, unía Ajaccio con los huertos. Debido al aumento demográfico esta zona inundable y de huertos terminó siendo un lugar residencial y lo que eran caminos entre campos son ahora las carreteras que comunican las diferentes urbanizaciones y bloques. La topografía de la Bahía de Ajaccio es determinante en estrategia de Ajaccio: El camino unificador está en la cota más baja y con un recorrido lineal más sobrio, por otro lado, las carreteras y calles perpendiculares a este camino tiene que enfrentarse al pendiente y presentan más alteración en su recorrido.
SISTEMA DE EQUIPAMIENTOS
SISTEMA DE EQUIPAMIENTOS
SISTEMA DE EQUIPAMIENTOS
E Q U I P A M I E N T O S . Ajaccio es una ciudad con dos bolsas diferenciadas de equipamientos: los servicios y la administración. A medida que se va extendiendo la trama urbana, las nuevas edificaciones, todas ellas plurifamiliares generan nuevas necesidades. El aumento demográfico que se sitúa en la zona de Las Salinas promueve la dotación de centros comerciales y nuevas escuelas que se situaran en este mismo sitio. Este lugar presenta todos los puntos para poder construir este tipo de equipamientos que precisan espacio de almacenamiento, aparcamiento y la extensión para el supermercado. Aun siendo una zona con mucha población, toda la Administración se centra a lo largo del Puerto ya que se utilizan edificaciones ya existentes o bien, los servicios que se prestan ya tenían ese uso previamente, como es el caso del Ayuntamiento o Museos. Las localizaciones de estos grupos de equipamientos obligan a los ciudadanos a desplazarse de un punto a otro, generando un tráfico en la línea de costa e indirectamente a generar bolsas de aparcamiento dispersas ya que cada centro comercial está en puntos diferentes. 5
A P A R C A M I E N T O S . 10 15
20
30
40
50
20 15
30
40
50 100
10 5
100 200
Esta localidad presenta una problemática en cuanto a las estrategias de aparcamientos y las zonas verdes. Analizando las bolsas de aparcamientos respecto a las zonas verdes, vemos que las primeras representan el 69% de la superficie “libre” y las verdes tan solo el 31%. En concreto, el aparcamiento se sitúa en el puerto, ocupando grandes extensiones en un solo nivel que al estar vacías dejan un espacio sin referencia y al llenarse generan un muro de vehículos. En cambio, las zonas verdes no están tan expuestas a los peatones, ya que son plazas tangentes a los movimientos y sin un recorrido (a excepción de Avenida París). La relación entre los espacios verdes es deficiente ya que no hay una continuidad ni proporción entre ellos y terminan siendo un lugar para el uso de un edificio en vez de dar servicio a los ciudadanos. Tanto los espacios verdes como los aparcamientos presentan solo un uso y no tienen una estructura reversible en general, ya que, sí que hay un caso de un aparcamiento que permite ser un mercadillo como en la Avenida París.
SISTEMA DE EQUIPAMIENTOS
E Q U I P A M I E N T O S . Ajaccio es una ciudad con dos bolsas diferenciadas de equipamientos: los servicios y la administración. A medida que se va extendiendo la trama urbana, las nuevas edificaciones, todas ellas plurifamiliares generan nuevas necesidades. El aumento demográfico que se sitúa en la zona de Las Salinas promueve la dotación de centros comerciales y nuevas escuelas que se situaran en este mismo sitio. Este lugar presenta todos los puntos para poder construir este tipo de equipamientos que precisan espacio de almacenamiento, aparcamiento y la extensión para el supermercado. Aun siendo una zona con mucha población, toda la Administración se centra a lo largo del Puerto ya que se utilizan edificaciones ya existentes o bien, los servicios que se prestan ya tenían ese uso previamente, como es el caso del Ayuntamiento o Museos. Las localizaciones de estos grupos de equipamientos obligan a los ciudadanos a desplazarse de un punto a otro, generando un tráfico en la línea de costa e indirectamente a generar bolsas de aparcamiento dispersas ya que cada centro comercial está en puntos diferentes. 5
A P A R C A M I E N T O S . 10 15
20
30
40
50
20 15
30
40
50 100
10 5
100 200
Esta localidad presenta una problemática en cuanto a las estrategias de aparcamientos y las zonas verdes. Analizando las bolsas de aparcamientos respecto a las zonas verdes, vemos que las primeras representan el 69% de la superficie “libre” y las verdes tan solo el 31%. En concreto, el aparcamiento se sitúa en el puerto, ocupando grandes extensiones en un solo nivel que al estar vacías dejan un espacio sin referencia y al llenarse generan un muro de vehículos. En cambio, las zonas verdes no están tan expuestas a los peatones, ya que son plazas tangentes a los movimientos y sin un recorrido (a excepción de Avenida París). La relación entre los espacios verdes es deficiente ya que no hay una continuidad ni proporción entre ellos y terminan siendo un lugar para el uso de un edificio en vez de dar servicio a los ciudadanos. Tanto los espacios verdes como los aparcamientos presentan solo un uso y no tienen una estructura reversible en general, ya que, sí que hay un caso de un aparcamiento que permite ser un mercadillo como en la Avenida París.
REFERENCIAS CARTOGRAFIA: https://www.geoportail.gouv.fr/donnees/carte-ign INFORMACION: http://www.ajaccio.fr/ http://www.chibu.fr/visites/une-journee-pour-visiter-ajaccio-11868/
EHESS (ed.). «Ajaccio - Notice Communale». Communauté d’Agglomération du Pays Ajaccien (ed.). «ca-ajaccien». Codes Postaux, Code Postal INSEE, Datos de población de Ajaccio «Historia de la Revolución Francesa». INSEE (ed.). «Résultats du recensement de la population ». INSEE (ed.). «Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2010». «Características Climáticas Ciudad de Ajaccio». Consultado el Apr 2011.
REFERENCIAS CARTOGRAFIA: https://www.geoportail.gouv.fr/donnees/carte-ign INFORMACION: http://www.ajaccio.fr/ http://www.chibu.fr/visites/une-journee-pour-visiter-ajaccio-11868/
EHESS (ed.). «Ajaccio - Notice Communale». Communauté d’Agglomération du Pays Ajaccien (ed.). «ca-ajaccien». Codes Postaux, Code Postal INSEE, Datos de población de Ajaccio «Historia de la Revolución Francesa». INSEE (ed.). «Résultats du recensement de la population ». INSEE (ed.). «Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2010». «Características Climáticas Ciudad de Ajaccio». Consultado el Apr 2011.
ESPAIS LLIURES
Espai lliure púlic Espai lliure privat Aparcament
Grup 3 Caterina Estelrich Barceló / Rubén Pizarro Jimeno / Elena Ruíz Amparán
FLUXES
Saturació Punt econòmic central Fluxe concentrat Fluxe casa-treball Fluxe turístic Fluxe mercaderies Domini públic portuari
Grup 3 Caterina Estelrich Barceló / Rubén Pizarro Jimeno / Elena Ruíz Amparán
,1)5$(6758&785(6
(GLILFDFLy DwOODGD EDL[D GHQVLWDW
9LDO FDWHJRULD $
(GLILFDFLy DwOODGD DOWD GHQVLWDW
9LDO FDWHJRULD %
(GLILFDFLy VHPL LQWHQVLYD
9LDO FDWHJRULD &
=RQHV G¶DFWLYLWDW
9LDO FDWHJRULD '
3RUWV
)HUURFDUULO
$HURSRUW
(VWDFLy )HUURFDUULO
*UXS &DWHULQD (VWHOULFK %DUFHOR 5XEpQ 3L]DUUR -LPHQR (OHQD 5XL] $PSDUiQ
,1)5$(6758&785(6
%DVWLD
%DVWLD
/ LOH 5RXVVH
/ LOH 5RXVVH
&DOYL &DVDPR]]D
3RQWH /HFFLD
&DOYL 3RQWH /HFFLD
&RUWH
&RUWH
9L]]DYRQD
$MDFFLR
9L]]DYRQD
0H]]DQD
$MDFFLR
0H]]DQD
;DU[D )HUURFDUULO
;DU[D YLjULD SULQFLSDO
)UHT qQFLHV GH 7UHQV GHV G $MDFFLR $MDFFLR
0H]]DQD
3RQWH /HFFLD
%DVWLD
&DOYL
*UXS &DWHULQD (VWHOULFK %DUFHOR 5XEpQ 3L]DUUR -LPHQR (OHQD 5XL] $PSDUiQ
&DVDPR]]D
,1)5$(6758&785(6
0ROO FUHXHUV
0ROO IHUULV 0ROO FiUUHJD
$SDUFDPHQW YHKLFOHV OOHXJHUV SHU HPEDUFDPHQW $SDUFDPHQW YHKLFOHV SHVDQWV SHU HPEDUFDPHQW $SDUFDPHQW S~EOLF
(VWDFLy $XWRFDUV $XWREXVRV &LUFXODFLy HQWUDGD &LUFXODFLy VRUWLGD
*UXS &DWHULQD (VWHOULFK %DUFHOR 5XEpQ 3L]DUUR -LPHQR (OHQD 5XL] $PSDUiQ