Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_06_май-июнь_2013

Page 1


Аргентинский гриль и итальянская кухня Живая музыка, танго ТЦ Americas Plaza, Playa Las Americas напротив отеля Mare Nostrum Resort Заказ столика: 922 75 13 98

Классическая испанская кухня и тапас Живая музыка, фламенко, румба ТЦ Americas Plaza, Playa Las Americas напротив отеля Mare Nostrum Resort Заказ столика: 922 78 95 18

Посетив один из наших ресторанов впервые, вы получаете купон на скидку 10 %. И это только начало в вашем гастрономическом путешествии по кухням мира в сети наших ресторанов!







содержание

w w w.otenerife.com Издатель: Сергей Ильиных Редакция: (+34) 922 719 684 Рекламный отдел: Тарас Крочак (+34) 630 313 165, comercialocco@gmail.com Шеф-редактор: Екатерина Басова-Гонсалес (+34) 695 827 256 Авторы: Екатерина Басова-Гонсалес, Анна Денисова, Ольга Домашева, Сергей Ильиных, Евгений Миронов Корректоры: Ирина Колычева (рус.), Мария Хосе Родригес (исп.) Фотографы: Екатерина Басова-Гонсалес, Катрин Вермке, Евгений Миронов, Сергей Кондрашин, Оскар Самойленко Shutterstock.com Дизайнер: Руслан Надеев Отдел недвижимости: Андрей Шамин (+34) 634 024 609 Учредитель проекта: La Isla Rusa y Publicidad S.L. C.I.F.: B-76575042 Тираж: 5000 экз. Depósito legal: TF 111-2012

экскурсия

Рассекая волну

28

Очередная экскурсия от компании Tenerife Prestige. На сей раз экипаж ОССО тестировал катер «Диамант». В процессе выяснились интересные подробности об истории создания судна и его уникальных качествах.

Журнал распространяется бесплатно и по подписке. Редакция не несет ответственности за информацию, размещаемую в рекламных блоках. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции Editor: Sergey Ilinykh Redacción: (+34) 922 719 684 Publicidad en la revista: Nuria Rodríguez (+34) 695 805 494 facturacionocco@hotmail.com Redactora jefe: Ekaterina Básova González (+34) 695 827 256 Diseñador: Ruslan Nadeev Textos: Ekaterina Básova González, Anna Denísova, Olga Domásheva, Sergey Ilinykh, Evgueniy Mironov Сorrectoras: Irina Kólycheva (ruso), María José Rodríguez (esp.) Fotógrafos: Ekaterina Básova González, Ketherin Wermke, Evgueniy Mironov, Serguey Kondrashin, Oscar Samoylenko Shutterstock.com «OCCO»: SOBRE TENERIFE EN RUSO La Isla Rusa y Publicidad S.L. C.I.F.: B-76575042 Tirada: 5000 ejemplares Depósito legal: TF 111-2012 La revista no tiene responsobilidad sobre información puesta en materiales de propaganda y publicidad. La redacción no comparte necesariamente todas las opiniones expresadas en esta revista

caleidoscopio ruso

Seguimos sobre los rusos

51

Hablando a nuestros lectores de dos fiestas de mayo muy importantes para los rusos. Una de ellas, el 1 de mayo, es día festivo también en España. La otra, el 9 de mayo, es lamentablemente poco conocida en Europa.


оссо #06 май—июнь

здоровье

Терпи, бледнолицый!

9

68

Тенерифское солнышко коварно круглый год, что уж говорить о лете... Не помешает вспомнить о своем типе кожи, чтобы потом не обгореть и не пожалеть об этом.

14 16 18

р я д о м  с  н а м и :  и с т о к и

32

персона

40

гурман

68 78

82 86 88

тенденции

92

фотоотчет

94 95

к а к  м ы  э т о  д е л а л и

Лето–2013

а р о м а т н а я  к р а с о т а

Aedes de Venustas ликбез

В моем доме попрошу не выражаться! Презентация нового Molino Blanco Улыбнись-ка в а ш  г и д п о  о с т р о в у

Один взгляд назад

аборигеноведение

Эти забавные канарцы редакционный маршрут

Пик Тейде Каяки

Богдана и Сергей Кондрашины Барракито Куда сходить здоровье

Особенности местного загара Профессия — человек д е т с к а я  п л о щ а д к а

Секреты адаптации

инструкта ж

Как сберечь нервы и финансы

62

Мошенники не дремлют, и вам не советуем. Пара простых правил о том, как распознать обманщиков на ранней стадии и не попасться на удочку нечистых на руку дельцов. Приводим реальные примеры.


10

c лов о р е д а к т ора

Сезон активных действий

Temporada para los enérgicos

Н

V

Екатерина Басова-Гонсалес шеф-редактор ОССО

Ekaterina Básova González redactora jefe de la OCCO

у что? К бою готовы? Талии подтянуты? Бикини на месте? Пляжные аксессуары в полной боевой? Тогда этот номер ОССО точно для вас. Тенерифе круглый год предлагает массу возможностей для активного и оздоровительного отдыха. Причем этот островной «актив» можно и нужно использовать не только для тела. Смотрите по сторонам, впитывайте энергию, покоряйте вершины. Меняйтесь и преломляйте жизнь вокруг. А потом снова смотрите по сторонам. Не ленитесь. Летом оправдания не принимаются! За время подготовки этого номера мы много куда успели засунуть свои носы. Покорили вершину Тейде; организовали подводные съемки для лодки «Диамант», разработанной нашими соотечественниками, и решили раз и навсегда, что в порту Лос-Кристьянос мы больше не купаемся. Кроме того, задали некоторые забавные вопросы нашим канарским соседям, а еще рассказали им о том, как в мае мы с друзьями ездим на дачи, готовим шашлыки и вообще просыпаемся от спячки. С добрым летом, друзья!

eamos ¿Todos listos para el combate? ¿Figuras esbeltas? ¿Biquinis bien colocados? ¿Complementos para la playa preparados? Entonces esta edición de OCCO es, sin duda, para vosotros. Durante todo el año Tenerife ofrece un montón de opciones para el turismo activo y de salud. ¡Aprovechadlas al máximo y no solo para mimar el cuerpo! ¡Mantened los ojos bien abiertos, absorbed energías positivas, ganad cumbres! ¡Cambiaos y cambiad la vida a vuestro alrededor! ¡Y no dejéis de mirar a todos lados! ¡Sacudíos la pereza! En verano no hay peros que valgan. :-) Mientras preparábamos esta edición nos dio tiempo a hacer muchas cosas. Culminamos la cumbre del Teide, organizamos una sesión de vídeo submarina para la lancha “Diamante”, creada por nuestros compatriotas, y hemos decidido, de una vez por siempre, no bañarnos nunca más en el puerto de Los Cristianos. Además, hemos hecho algunas preguntas divertidas a nuestros vecinos canarios y les hemos contado que, en mayo, vamos con amigos a casas de campo, hacemos carne a la parrilla y nos despertamos de la hibernación. Amigos ¡buen verano a todos!



12

н а м п о м о га л и

Нурия Родригес

Тарас Крочак

Nuria Rodríguez

Tarás Krochak

Руководитель коммерческого отдела (продажи и бухгалтерия) в этом номере билась не только за новых клиентов, но и за качество их рекламы. Дело это непростое, но полезное. В очередной раз благодарим Нурию за отличную работу!

Jefa del Departamento Comercial. Durante la preparación de esta edición ha peleado no solo por atraer a nuevos anunciantes sino también por mejorar la calidad de los anuncios. Esta lucha no es fácil, pero ha dado buenos resultados. ¡Una vez más agradecemos A Nuria su excelente trabajo!

К нам присоединился замечательный молодой человек. Тарас молод и перспективен, и нам очень нравится с ним работать. Он прекрасно говорит на обоих языках, так что к нему можно обращаться по любым рекламным вопросам.

Se ha incorporado a nuestro equipo un joven muy “majo y prometedor”. Estamos encantados de poder trabajar con él. Habla con soltura tanto ruso como español, por lo que puede solucionar cualquier problema relacionado con la publicidad.

Сергей Кондрашин Известный фотограф из Прибалтики, который недавно десантировался на Тенерифе. Под его руководством мы снимали лодку «Диамант» (стр. 28). Также на стр. 32 читайте интервью с Богданой и Сергеем Кондрашиными (мы подняли некоторые запретные темы).

Serguey Kondrashin Famoso fotógrafo de los países bálticos. Hace poco tiempo que ha desembarcado en Tenerife. Bajo su dirección hemos realizado las fotografías de la lancha “Diamante” (pág. 28). Además, no dejéis de leer la entrevista que les hemos realizado a Bogdana y a Serguey Kondrashin en la página 32 (hemos abordado con ellos algunos temas prohibidos).


оссо #06 май—июнь

Оскар Самойленко Фотограф. Специализируется на подводной съемке. Для этого номера ОССО Оскар снимал лодку «Диамант» из-под воды вместе с Сергеем Кондрашиным (стр. 28). Отзывчивый, улыбчивый, и очень профессиональный он живет на Тенерифе всего полгода. Думаем, вы о нем еще услышите.

Oscar Samóilenko

Fotógrafo especializado en fotografía submarina. Para la presente edición de OCCO Oscar realizó, junto con Serguey Kondrashin, las fotografías submarinas de la lancha “Diamante” (pág. 28). Es una persona bondadosa, risueña y un gran profesional. Lleva tan solo medio año en Tenerife pero creemos que oiréis hablar mucho de él.

13

Анна Денисова

Кандидат филологических наук, доцент, преподаватель испанского и переводчик. Автор научных статей и пособия «Современный испанский жаргон». Для этого номера Анна Петровна подготовила небольшой экскурс в испанскую матерщину (стр. 88).

Ana Denísova

Doctora en Letras, catedrática, profesora de español y traductora. Es autora de numerosos artículos y del manual “Español coloquial contemporáneo”. Para esta edición ha preparado una breve incursión en la jerga española (pág. 88).

Феликс Хоменкер

Это не первое наше сотрудничество с Феликсом. В этот раз под его командованием сводный экипаж ОССО отправился на прогулку на каяках искать дельфинов, свежий воздух и другие красоты (стр. 24). Благодарим за помощь в организации приключения дайв-центр Los Cristianos Sub.

Félix Khomenker

No es la primera vez que Félix colabora con nosotros. En esta ocasión la “tripulación” de OCCO, bajo su mando, dio un paseo en kayaks en busca de delfines, aire puro y belleza (pág. 24) Agradecemos la ayuda que El centro de submarinismo Los Cristianos Sub nos ha prestado para la organización de esta aventura.


На экскурсиях Tez Tour вы получите незабываемые впечатления от подъема к кратерам древних вулканов и спуска в лабиринты лавовых пещер; осмотра древних пирамид; от прогулок на яхте и рыбалки в открытом океане; спокойного ужина при свечах и зажигательного вечернего шоу в ритмах фламенко. Возможно, вам просто захочется полежать на пляже с целебным вулканическим песком и понежиться под лучами ласкового канарского солнца. Все в ваших руках! Ведь Канарские острова — очень демократичный курорт, где место найдется каждому. Желаем вам приятного отдыха!

Лоро-парк Всемирно известный Лоро-парк — настоящий оазис

экзотической растительности и многообразного животного мира, дополненный обширной развлекательной программой: представления косаток, дельфинов и морских котиков, а также шоу попугаев, собранных со всего мира.

Вулкан Тейде Живописная дорога, ведущая к заповеднику Тейде, проходящая через небольшие горные поселки, густые сосновые леса и поднимающаяся выше уровня облаков, произведет на вас неизгладимое впечатление. Могучий вулкан Тейде высотой 3 718 м, возвышающийся посреди окруженного отвесными скалами вулканического плато диаметром 17 км, является самой высокой точкой Испании.

Обзорная экскурсия Главные достопримечательности Тене-

рифе в одной экскурсии. Вы отправитесь вдоль западного побережья, побываете в Сантьяго-дель-Тейде и Эрхос, откуда открываются великолепные виды на вулкан Тейде. Затем остановка на смотровой площадке Гарачико, Икод-де-лос-Винос — знаменитый своим тысячелетним Драконовым деревом и церковью Святого Марка. Здесь вас ждет дегустация местных вин и ликеров. Затем — парк Пуэбло-Чико, воспроизводящий архитектуру Канарских островов в масштабе 1:25 (здесь будет обед).

Остров Ла-Гомера Вы отправитесь на остров Ла-Гомера на пароме. Вы прибудете в порт Сан-Себастьян-де-ла-Гомера — древнейшую столицу Канарских островов, где сохранились самые старые строения архипелага. У вас будет возможность прогуляться по улочкам города, но прежде вы посетите национальный заповедник Гарахонай. ПРЕДЛАГАЕМ ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ И VIP-ЭКСКУРСИИ В ЛЮБОЙ УГОЛОК ОСТРОВА НА ФИРМЕННОМ МИНИБУСЕ TEZ TOUR

(+34) 922 717 004 Наш офис в Лас-Америкас: ТЦ Fañabé Plaza, офис 335


Новинк а ле тнего сезона:

Тейде ночью Незабываемый закат с высоты 3555 метров, тайны звездного неба, отраженного в бокале шампанского


16

рядом с нами: истоки

Спиди Гонсалес

Один взгляд

назад

И

Ключ к распахнутой испанской душе кроется в празднике. Многие говорившие об этом не так уж и далеки от истины. И дело не в критике вечных танцев и тусовок по поводу и без, а в том, чтобы смешаться с толпой и внимательно на нее взглянуть

дея этого экскурса родилась в один из дней карнавала. Редакция ОССО в полном составе выбралась в Санта-Крус, чтобы поучаствовать в дневном шествии. Время провели замечательно, фотоархив пополнился всевозможными фриками и буйнофантазийными. В какой-то момент мы вышли на площадь, до отказа заполненную толпой. На сцене что-то происходило, испанцы, как обычно, активно подпевали

и пританцовывали. Тут на сцену вышел брутальный солист группы Ni un Pelo de Tonto. «Без дураков» (так переводится название) — поп-роковая команда из Санта-Круса. В их репертуаре есть песни своего сочинения, но специализируются они на селекции испанских хитов. Публика реагировала достаточно живо, но то, что случилось в момент исполнения «¿A quién le importa?», превзошло все ожидания. Дело вот в чем. Песня эта достаточно древняя и в моем сознании всегда ассоциировалась исключительно с гей-комьюнити, в котором отлично приживаются протестные и призывающие к самопринятию композиции. И вдруг лысый мускулистый мужик запевает ее, а огромная толпа при первых узнаваемых аккордах заводится и хором подпевает… причем ликовали в этот момент и стар и млад. В метре от меня весьма почтенные сеньоры зажигали и подпевали во все горло. В общем, картина тронула, а затем заставила задуматься: что же есть такого в этих испанцах и как далеко ушла эта нация в понимании свобод и личностного роста в принципе? В поисках ответа пришлось заглянуть в 70–80-е годы испанской истории, а точнее, в процесс, получивший название movida madrileña («мадридское движение»).


оссо #06 май—июнь

История вопроса

Испанцы очнулись от тоталитарной летаргии сильно раньше нас и, кажется, пока в нее возвращаться не собираются. В 1975 году, после смерти Франко, руководству страны удалось избежать новой гражданской войны, а молодежь, опьянев от свободы, принялась творить. Здесь можно провести условную параллель с нашим рок-клубом и прочими митьками. Разница в том, что у нас рок-н-ролл склеил ласты лет эдак 15–20 назад, а испанская культура до сих пор питается и преумножает урожай тех лет. В Мадриде тогда сплавились воедино художники, музыканты, борцы за права и свободы. Уже в 1980 году, после первого музыкального фестиваля, организованного активистами, в прессе впервые появилось определение «мадридское движение» (movida — «движение», vida — «жизнь»; в понятие вложен смысл движущейся, меняющейся жизни). Из героев того времени сегодня больше всего известен Педро Альмодовар. Тогда он был еще более скандален, а эпатаж так и вовсе ходил с ним под ручку. В новогоднем шоу в компании приятеля Fanny McNamara он исполнил «Voy a Ser Mamá» («Я стану мамой»). Оба исполнителя были переодеты в женские наряды и вели себя провокационно. Старшее поколение, разумеется, пребывало в шоке от сексуальной революции, ломившейся в дома к правоверным католикам, минуя дверь, прямо с голубого экрана. Однако ж и это нация в итоге переварила. Эпатаж сошел на нет, но испанцы научились терпимости, со временем перешедшей в толерантность.

Оставайся такая, как есть

Вернемся к песне «¿A quién le importa?», которая взорвала разношерстную канарскую толпу на карнавале-2013. Написанная и впервые исполненная в 1986 году

17

На меня указывают и тычут в меня пальцем, шепчутся за спиной, а мне на это плевать... Какое мне дело до этого, ведь я отличаюсь от них: я никому не принадлежу, у меня нет хозяина. Я знаю, что меня критикуют. Мне известно, что меня ненавидят. Их разъедает зависть, мой образ жизни их бесит. Но почему? Ведь я ни в чем не виновата. И это особенно их оскорбляет. Моя судьба будет такой, как я решу. А жизнь — тем, что я сама выберу. Кого волнует, что я делаю? Кого волнует, что я говорю? Я такая, какая есть, и останусь такой. Я никогда не изменюсь. Возможно, моя вина в том, что я не соответствую общепринятым нормам. Но меняться сейчас для меня уже поздно. Я останусь твердой в своих убеждениях, я укреплю свое положение. Видео с Альмодоваром, а также оригинальную версию «¿A quién le importa?», можно посмотреть по ссылке.

группой Alaska y Dinarama песня, несмотря на эпатажную подачу, покорила сердца испанцев. За почти 30 лет ее пели многие артисты. Текст достаточно незатейлив, зато запросто сойдет за программную речь, которая во многом говорит о том, что испанцы, какими бы простыми и недалекими они нам, порой, ни казались, пришли к этому далеко не сразу. Есть у них чему поучиться — как минимум принятию себя и окружающих.


18

рядом с нами: аборигеноведение

Эти забавные

канаДцы

Л

ично меня эта их неразборчивость в выражениях до сих пор смущает. Соседка, кричащая на всю улицу: «Ай, девочка моя!» («¡Hay mi niña!»); кассирша, видящая меня впервые и уже заявляющая: «Любимая, дорогая!» («Mi amor, cariño»). Остается открытым серьезный вопрос: что же эти страстные южане говорят и творят, когда к ним приходит реальная любовь? Слова-то затасканны… Чтобы вытащить на свет правдивые подробности, пришлось обратиться к самим канарцам, которые, кстати, вопросу удивлялись изрядно и морщили лбы. Для них-то этот тип общения норма. Однако им слово.

1

Спиди Гонсалес

Некоторые из вас наверняка замечали странные русскому духу канарские проявления. Эта резкая иногда беспокоящая нас открытость. Никого из вас тетя за кассой деточкой не называла — или любимым?..

Нурия Родригес

коммерческий директор ОССО «Лично я эти слова по отношению к любимым почти не употребляю. В любой паре рождаются какие-то свои нежные слова, которые именно для этих двоих значимы. И потом нельзя забывать об интонации. На улице она более распевная и динамичная, а дома — значительно глубже».

2

Нанси Доранте

управляющая салона Beauty Lounge «Это разные вещи — говорить эти слова знакомому и любимому. Вообще, мне кажется, что все эти нежности больше свойственны нашему старшему поколению. Именно они с лету могут назвать первого встречного симпатичного человека любимым».


оссо #06 май—июнь

3

Эктор Эрнандес

5

Эстер Руфино

6

стилист салона «Гламур» «Отличный вопрос. Никогда об этом не задумывался. Мы, канарцы, часто используем выражения, например, «нежность моя». А вообще, причины могут быть разные, я лично думаю, у нас просто большое сердце, поэтому мы с любовью относимся ко всему миру».

4

19

дизайнер ИД ¡Qué Bueno! «Когда мы влюбляемся, у всех этих слов меняется интонация. Сказать приятельнице: «Как ты, моя любимая?» — и «Как ты, любимый?» кому-то важному не одно и то же. И потом любовь привносит в нашу жизнь не только слова. Есть еще взгляды и прикосновения. Это в корне меняет дело».

Наталья Разумовская

замдиректора «Tez Tour Тенерифе» «Ну, что тут скажешь — они все так общаются. Кричат через всю улицу: «Девочка моя!», — а то ещё чего поинтереснее. Я за десять лет не просто к этому привыкла, но и, признаться, сама стала так делать. Не кричать, конечно, но говорить все эти нежности с ходу».

Анастасия Морозова

стилист салона «Гламур» «Кто же их разберет, этих испанцев? Поймите меня правильно: не знаю ни одного канарского мужика, который был бы готов к серьезным отношениям (исключение только одно). Возможно, именно поэтому они так легко разбрасываются словами. Другого ответа не нахожу».


20

редакционный маршрут

Екатерина Басова

Тейде-пик —

полет нормальный Весь мир на ладони — ты счастлив и нем И только немного завидуешь тем Другим — у которых вершина еще впереди

и Мы сделал это... ед бегая впер за

П

очти все, кто приезжает на Тенерифе, как минимум хотят, как максимум поднимаются на вулкан Тейде. Оно понятно: всетаки наш гигант — визитная карточка острова, да еще и самая высокая точка Испании, расположенная почему-то в Атлантике. Чем не повод? Однако для приехавших на пару недель остается открытым вопрос — идти до вершины (3718 мет­ ров) или остановиться на уровне верхней точки канатной дороги Teleferico (3555 метров).

Ответ прост: редкому везунчику в летний сезон удастся покорить вершину, не подготовившись к восхождению заранее. Для подъема нужно запрашивать специальное разрешение. Вышло так потому, что каждый турист стремился стащить с Тейде сувенир (а что с него, вулкана, возьмешь, кроме кусочка лавы?), и гора стремительно начала уменьшаться в размерах. Это, конечно, шутка, но Предвкушен ие поток было решено ограничить. Теперь в летнее после кофе, хоть время, чтобы подняться на вершину, разрешение на Эверест... нужно просить минимум за месяц, а то и за два. Ну а если хочется сделать это в какой-то заветный о л а день, лучше перестраховаться и озаботиться разч а ние. Н Восхожде ил :-) решением хотя бы месяца за три.

ыс

еще полн


оссо #06 май—июнь

21

Еще 200 м на

д морем

еще чуть-чу

ть...

во, том впра Вверх, по ак далее...ись влево и т обойт а не ез привал

Макс + Нур ия (65 лет)

друганы

б

Собственно, так мы и поступили, когда решили подняться на пик всей редакцией. Разрешение было получено, детали обсуждены, оставалось только ждать. Так как на подъем дается всего два часа, к подножью вулкана лучше подъехать заранее, чтобы не упустить время из-за очереди. К примеру, у нашей команды было назначено на утро (с 11:00 до 13:00), поэтому мы были у касс в 9:30. Купили билеты, увидели, что очереди нет, выпили кофе и запрыгнули в кабину.

Дорога оказалась нелегкой, хотя фактически от верхней площадки до пика остается порядка двухсот метров. Но каких...

Уже наверху показали разрешение сотрудникам национального парка и пустились в путь. Дорога оказалась нелегкой, хотя фактически от верхней площадки до пика остается порядка 200 метров. Проблема в том, что тропа крута и извилиста, а воздух разрежен. Даже наш фотограф и гурман, вполне себе молодой и некурящий Евгений Миронов, сопел будь здоров! По уму и всем правилам при таких подъемах рекомендуется не останавливаться, дышать и тихонечко двигаться к цели. Никому из нас это не удалось. Мы присаживались, дышали и отдувались. Но каждый был вознагражден. И у каждого эта вершина была своя.

Слабое звено

Просто у Женьки сели батарейки...


22

редакционный маршрут

фото: Екатерина Басова, Евгений Миронов

сь , добрали Кажется пповое фото cgfcbnгру

18-я лунка...

а и целого мир .. мало.

Старики-разбойники снег в апреле еще лежит

Сергей Ильиных позировал с клюшкой и шариком для гольфа. Разумеется, не бил (это строго запрещено), зато хотя бы помечтал. Евгений Миронов и Екатерина Басова безостановочно щелкали затворами камер. Нурия достала шоколадку и как истинная хозяйка (все-таки она единственная канарка в нашем коллективе) кормила нас ею для поднятия сил. Максим Фалеев (наш коллега из московского журнала «Теленеделя») не знал, куда от нас деться, чтобы просто насладиться энергетикой места. Еще мы сделали отличную командную фотосессию, которую в полном объеме выложим на наш сайт и страничку в фейсбуке. А также подняли знамя ОССО над Атлантикой, что, кстати, оказалось мероприятием спорным. Такого рода акции лучше согласовывать с дирекцией парка, что нам и пришлось сделать постфактум. Благо ОССО несет знамя Тенерифе в русскоязычные массы, и проблем не возникло.

Мерзкая ящерица лови ее...

А еще мы встретили каких-то странных научных деятелей, вбивавших колья прямо в кратер. Оказалось, что это весьма важная работа: замерять температуру на поверхности. Ребята настолько


оссо #06 май—июнь

23

Измерители

группа Икс

е... голеньки Сладкие ине встретишь

ько кого тол

не...

на верши

Эх... полечу

а так сразу и не скажешь...

принюхались к запаху сероводорода, что один попросту спал в самой вонючей точке и, по всей видимости, видел весьма интересные сны. В общем, восхождение удалось.

! Интересные факты

Подъем туда и обратно стоит 25 евро.

Серж (37 лет)

знаменосец

!

Кстати, вывозить лаву с острова запрещено. В аэропортах в зоне досмотра есть специальные тазики, куда складывают не только кремы от загара и бутылки с водой, но и разноцветные вулканические куски.

!

Для получения разрешения зайдите на сайт: reservasparquesnacionales.es. Там из девяти парков нужно выбрать Teide; далее запросить (Pico Del Teide Access Permit — даем англ. вариант); далее (внимание!) почему-то не под текстом, а в верхнем меню нажать зеленую кнопку "Booking", оставить все как есть (галочка на  General public) и нажать "Next step"; в календаре выбрать день и удобное время подъема, указав число поднимающихся; снова "Next step"; ввести номера паспортов участников и контактный

но на

х в нога Боль адость...

е сердц

р


24

редакционный маршрут

Катья (32 года) ца енинни

Ба, какие лю

вместе, друж

ди...

но, все смогли

им

...

дости Пляски раолируемая потеря р или конт ия равновес

электронный адрес, согласиться с правилами ("I have read and accept these rules") и снова "Next step". Не забудьте распечатать форму разрешения прямо из окна браузера или из дубликата, пришедшего по почте.

!

Обязательно берите солнцезащитный крем с сильной защитой.

Комментарий Сергей Ильиных

«Я поднимался второй раз, и, знаете, в апреле делать это было намного комфортнее, чем в феврале. Во-первых, в феврале было дико холодно, во-вторых, мы до последнего момента не знали, разрешат ли нам подъем, потому что на высоте был сильный ветер. Так что отправляйтесь на Тейде весной или летом».

Шампанского Новость по теме ...

и веселый ночной спуск. ..

память Фото на ту рознь а акат зак з

Запущена новая экскурсия «Закат на Тейде». Не упустите возможность увидеть восхитительный (реально восхитительный) закат. И фиг с ним, с шампанским, которое там наливают! Оно — не главное.


оссо #06 май—июнь

25

Вид с вершин

красотища ка

ы

кая...

м монавта с о к т е в При тсюда... заберите

нас о

Еще мы сделали отличную фотосессию, которую выложим на наш сайт. А также подняли знамя ОССО над Атлантикой. Не забывайте, что такого рода акции лучше согласовывать с дирекцией парка

Женька (33 года)

папарацци

Покорители

Те

йде в школу завт ра не идут, равно как и н а работу...


26

редакционный маршрут

Екатерина Басова

Счастье

на вытянутой руке Мы, русские, частенько предпочитаем бананово-гамачный отдых активному. Плюс мода на всякие трекинги и прочие активности до нас еще не дошла. Команда ОССО решила опередить время и начать с небольшой прогулки на каяках в компании нашего старого знакомого Феликса Хоменкера

Н

ас было всего четверо, но мы реально были в тельняшках. Издатель ОССО Сергей Ильиных прихватил с собой сына, и вместе они сформировали семейный экипаж, заняв один из двухместных каяков. Андрей Шамин предпочел не рисковать и напросился в компанию к нашему проводнику Феликсу. Ну а я радостно плюхнулась в одноместный юркий каячок, потому как опыт гребли небольшой, но имеется.

Описание маршрута

Маршрут: Лос-Кристьянос — скалы в районе Пальм-Мар Что смотрим: дельфинов, отвесные скалы (все это буквально сидя на волне) Время прогулки: 3 часа Цена: 45 евро, для детей скидки Заказ: 682 32 58 60, 922 75 15 85 Оссобенности: в центре Los Cristianos Sub говорят по-русски

!

Рекомендовано ОССО в качестве семейного досуга и корпоративных вылазок.

Расплавленный солнцем народ на пляже взирал на нас с интересом, потому как плавсредства мы тащили сами, а значит, именно в этот момент и началось наше приключение. После небольшого инструктажа Феликса Хоменкера (как держать весло, как не убить им соседа) мы наконец оседлали наши яркие пироги и с громким воинственным кличем отправились в путь, который был близким — да не совсем. Сидячий образ жизни, редкие физические нагрузки ввиду часа гребли виделись не самой удачной подготовкой к предстоящему испытанию.


оссо #06 май—июнь

27

После небольшого инструктажа Феликса (как держать весло, как не убить им соседа) мы наконец оседлали наши яркие каяки и с громким кличем двинулись в путь Однако путь показал, что минут через 15 начинаешь входить во вкус. Особенно этот вкус становится ярким, когда отгребаешь от порта и его нереальной вони и чувствуешь запах океана, который совсем рядом с тобой, ближе не бывает. Так что до рыбных ферм в Пальм-Маре, где есть вероятность увидеть дельфинов, мы добрались без приключений. Просто кто-то сделал это быстрее, а кто-то медленней. Те, кто был шустрее и не отвлекался на прямой репортаж в фейсбуке журнала, в тот день были вознаграждены: Сергей и Даня видели дельфина совсем рядом. Мне повезло меньше, хотя самое интересное я все же не пропустила: Андрей, залюбовавшись отвесными скалами, не совладал с эмоциями, вскинул руку и… завалил каяк вместе с инструктором! Собственно, этот Андрюшин фокус и стал сигналом к заслуженному купанию, которое больше всех оценил Даня. Признаюсь честно, таким радостным и счастливым я его не видела ни разу. Сергей скидывал его в воду, подтягивал за руки. Детский смех завершил аудиовизуальную картинку нашего великолепного предприятия.


28

редакционный маршрут

Сдав каяки на базу, отмыв спасжилеты и поблагодарив Феликса за отличную прогулку и радостный смех, мы отправились перекусить, точнее утолить дикий голод

Возвращаться было грустно, хотя красота чистейшей воды за бортом немножко смягчала отчетливое нежелание грести в сторону порта. Кстати, он действительно жутко вонючий — это очень четко почувствовалось, когда перед нами в порт Лос-Кристьянос вкатился паром. Сдав каяки на базу, отмыв спасжилеты от соли и поблагодарив Феликса за отличную прогулку и радостный смех, мы отправились перекусить. Точнее, мы отправились утолять дикий голод.

Комментарий

Екатерина Басова

«Мой опыт каякинга здесь, на Тенерифе, был незабываем. Вопервых, это были каникулы и мы, мягко говоря, время проводили не самым здоровым образом. Во-вторых, как это и водится у канарцев, наc зачем-то погнали в Маску. А это, извините, и на кораблике путь не ближний. Мне повезло, что почти не пью, а вот братья по несчастью перенесли этот экстрим с трудом. Так что очень здорово, что Феликс, пользуясь тренерским опытом, не мучает людей, а дарит им праздник».



30

экскурсия

Спиди Гонсалес

Рассекая волну Diamant: Единственный в своем роде или «русская акула» у берегов Тенерифе Недавно в редакции ОССО случилась дата. Два года знакомства издателя Сергея Ильиных и нашего шефредактора Екатерины Басовой. Отметить праздник хотелось в нашем любимом стиле, то есть устроить какую-то бодрую движуху — и желательно с пользой. Выбор пал на водную прогулку на лодке Diamant. Движуха случилась, а параллельно выяснились удивительные детали про само судно

Описание экскурсии

Проводится: ежедневно Продолжительность: 2 часа Выходы: 10:00, 13:00 и 16:00 Питание: нет, напитки включены Детали: морская прогулка с купанием, дельфинами и китами-пилотами Бонусы: почти не укачивает Цена: 45 евро, до 12 лет — 30 евро Трансфер: из отеля и обратно Вместительность: 15 человек Заказ: (+34) 610 910 085, 687 321 669 www.tenerife-prestige.com

Н

ам, как обычно, повезло, ведь для команды все двери открываются настежь. Таким образом, на лодке, а точнее — на высокоскоростном катере «Диамант», мы были одни и даже во внеурочное время. Пользуясь служебным положением, программу мы немного переиначили, потому как основная наша цель заключалась в том, чтобы показать судно лицом — или, скорее, брюхом. Потому как «Диамант» уникален. В его днище вмонтирован огромный сферический иллюминатор, через который можно увидеть все, что творится внизу под водой. А как это показать? Вызвать дайверов и сфотографировать снизу.


оссо #06 май—июнь

31

El Puertito de Adeje

В этой живописной бухте погружаются местные дайв-школы. Ныряльщики приманили сюда черепах. В иллюминатор «Диаманта» можно увидеть, как на глубине 5–7 метров инструкторы опускают под воду учеников. К дайверам подплывают тортилки. Кстати, они весьма внушительного размера. Здесь же обычно капитан «Диаманта» дает команду купаться. Если повезет, долгожительница может всплыть совсем рядом.

Увидеть кита в открытом море само по себе удивительное зрелище. С борта «Диаманта» почти всегда можно наблюдать этих удивительных животных Гринды

Увидеть кита, пусть и небольшого, в открытом море само по себе удивительное зрелище. С борта «Диаманта» можно наблюдать этих удивительных животных. В чем разница? На поверхности эти тупоносики кажутся весьма неповоротливыми и даже ленивыми, а вот под водой все совсем иначе. Ведь взрослая особь может задержать воздух аж на 10 минут и развить скорость до 40 км/ч. Во всем мире этот вид

млекопитающих до сих пор не защищен. И хотя их мировая популяция пока не под угрозой, единственное место, где существует закон об их защите, — Испания. Канарцы утверждают, что в благодарность за это гринды облюбовали канарские берега. Здесь они растят потомство, охотятся и бед не знают.

Дельфины

На Тенерифе, особенно в районах, где стоят рыбные фермы (круглые сетки, которые часто можно увидеть с берега), велика вероятность встретить дельфинов. На их поиски отправляется и лодка «Диамант».


32

экскурсия

фото: Сергей Кондрашин, Евгений Миронов, Оскар Самойленко

Важно отметить: этот катер очень скоростной. Если перевести техническую характеристику «скорость в 40 узлов» на русский, получится почти 75 км/ч. Эта особенность позволяет капитану Анатолию Голубеву принимать решения в пользу клиента. Для его судна не проблема быстро добраться туда, куда другие будут идти долго.

И снова про китов

В апреле 2007 года Михаэль Шумахер исполнил свою мечту поплавать вместе с китами. Видимо, в качестве рекламного хода правительство Канарских островов, узнав из одного интервью звезды «Формулы-1» о его заветном желании, пригласило его на Тенерифе. Именно здесь Шумахер и получил заветное, вызвав огромную бурю протеста со стороны зеленых всего мира. Шутка ли — побеспокоить тупоносиков в единственном месте, где это официально запрещено.

Идея и техническое решение лодки с большим иллюминатором принадлежит русским, а точнее — компании Paritetboat из Ярославля. Разработка проекта началась 10 лет назад, а идея возникла, как обычно, спонтанно. Один из основателей заметил, что некоторые боятся плавать с аквалангами

На заметку

Зафиксировано всего одно нападение гринды на человека, который, как обычно, нарвался сам. Лиза Кастелло не вняла многочисленным предупреждениям китов (битье хвостами) и продолжила трогать их. В итоге самец схватил ее за ногу, опустил на глубину, а затем поднял обратно. Девушка отделалась ссадиной. Так что Шумахеру повезло.

Русский след

Идея и техническое решение лодки с большим иллюминатором принадлежит русским, а точнее — компании Paritetboat из Ярославля. Разработка проекта началась 10 лет назад, а идея возникла, как обычно, спонтанно. Один из основателей компании обратил внимание, что некоторые люди боятся плавать с аквалангами. Так появилась задумка создать судно с большим иллюминатором, чтобы удивительная красота подводного мира была доступна всем. С того момента, как было найдено инженерное решение, было построено около 60 судов, похожих на «Диамант». Кстати, кроме иллюминатора у лодки есть еще одна отличительная особенность — подводные крылья, служащие амортизатором. Катер хорошо и ровно идет по волнам, а сферическая линза не подвергается ударам.



34

персона

Екатерина Басова

Затерянные между островами

Богдана и Сергей Кондрашины


оссо #06 май—июнь

35

Когда мы сдавали предыдущий номер ОССО, вдруг вокруг все зашуршало: «Кондрашин едет! Кондрашин едет…» «Ага», — сказали мы с Петром Иванычем!» — и, собственно, этим реакция ограничилась. Фотографов на Тенерифе что лавы в национальном парке — одним больше, одним меньше. А вот потом вышла незадача: на глаза попались работы Сергея. И стало понятно, что фотографы его уровня если и есть на острове, то куда-то попрятались

К

ак водится, за художником всегда есть надежная стена и опора. Сергей — счастливчик: рядом с ним много лет рука об руку идет Богдана — жена, муза, менеджер, мать замечательной, улыбчивой и милой Даши Кондрашиной. Мы встретились у ребят в новой, свежеарендованной, квартире в Лос-Абригос, где в кухне Сергей организовал студию, а Богдана с Дашей уже навели марафет. В этой семье все делается быстро, хотя Сергей и утверждает, что в душе он чистый канарец. Меня накормили апельсинами, напоили мятным чаем и чуть было не уложили спать, потому как говорили мы до ночи. — Сергей, ты известен в Латвии и в Москве, как тебя вообще занесло на Тенерифе? Такое чувство, что решение было спонтанным… Сергей: Абсолютно. Было только четкое понимание, что из Риги нужно уезжать. А выбор места… Ты удивишься: мы в Испании-то больше двух дней никогда не бывали. Исключительно проездом.

Лично для меня последствия переезда были загадкой. Когда Сергей сказал, что мы едем на Тенерифе, я была в состоянии комы — до этого мы всей семьей болели — Ну вы даете… Богдана: Для меня последствия переезда были полной загадкой. Когда Сергей сказал, что мы едем на Тенерифе, я была в состоянии комы, потому что до этого мы всей семьей болели да еще и умудрились презентовать календарь Сергея. Поэтому когда я услышала про Тенерифе, то сказала: «Ну ладно… Why not…» Хотя мечтала об Италии…


36

персона

фото: Евгений Миронов

— Новый год в машине по пути к переменам — это вообще нормальная практика для семьи Кондрашиных? С: В этот раз вышло так: мы дождались, пока моя температура спала (у Богданы было 39). Я правдами и неправдами успел запаковать все вещи, и 31-го числа рванули. Откладывать было некуда. Мы так и не продали дом, зато сдали его в аренду. Это развязало нам руки. — Богдана, ты — жена декабриста, я правильно понимаю? Б: Я, видимо, карму отрабатываю… Как женщина и тем более мать я понимала, что остров, — это все… Если вдруг не понравится, то оттуда в соседний город не переедешь, как на континенте. Было очевидно, что мы тут застрянем как минимум на год. С: А мне здесь нравится. Я бы тут жил. Богдана тоже? (Лукаво смотрит.)

Я понял, что маньяна — это страшно. А особенно страшно станет тогда, когда сам ее начнешь практиковать, когда это произойдет впервые С: А я хотел в Новую Зеландию… Б: И это то, почему я согласилась на Тенерифе. Сюда при желании родители и друзья могут добраться, а в Новую Зеландию… Да хрен туда вообще кто полетит. Для меня это обозначало бы отрезать себя от прежней жизни. А Сергей, да, страдал эскапизмом, и меня это ужасно настораживало.

— Ну и каковы ваши еще свежие впечатления? Б: Иногда мне кажется, что это рай обетованный. А потом я смотрю на это и не знаю, смогу ли я когда-то к этому привыкнуть. Когда-то, когда мы покоряли Москву, было так же. Я жила там три года и поняла, что я русская — да не русская (20 лет, которые прожила в Латвии, сделали свое дело). — А что конкретно смущает? Неужели канарская маньяна? С: Да, я понял, что маньяна бесконечна. И это страшно. — Страшно станет тогда, когда ты сам начнешь ее практиковать. Когда это произойдет впервые, вот тогда, да, будет страшно. Б: Кондрашин на самом деле в душе канарец. Дома он эту самую маньяну активно практиковал, потому что мог себе это позволить. Здесь ситуация другая: земля под ногами горит, нужно устраиваться.


Мы чтим традиции испанской кухни и уделяем пристальное внимание сервису. У нас вы найдете одну из лучших винотек Тенерифе. Чтобы сохранить подлинный, аутентичный вкус блюд, прославивших испанскую кухню, мы заказываем мясо с континента. Попробуйте жареного поросенка или жареного барашка.

Ресторан расположился в уединенном уголке рыбацкой деревушки Ла-Калета. Огромный выбор рыбных блюд и морепродуктов, приготовленных в лучших традициях местной кухни. Насладитесь дарами моря и мастерством нашего повара на большой террасе с прекрасным видом. Попробуйте карпаччо из осьминога.

Urb. El Beril, Residencial Mango (напротив отеля Riu Arecas) Работаем с 13:00 до 23:30

Terrazas de La Caleta I, La Caleta de Adeje Работаем с 12:30 до 23:00

922 715 566

www.restaurantesdeadeje.com

922 711 548

www.restaurantesdeadeje.com


38

персона

— Я правильно понимаю, что старт реалити-шоу «Хозяйка своей жизни» обоснован именно тем, что профессия художника-фотографа здесь не особо востребована? Б: В какой-то момент мы поняли, что нужно продвигать именно телевизионную тему. И поскольку очень вовремя проектом заинтересовался питерский канал ТВЧ, который и заказал нам продолжение, мы приступили к съемкам. — Как отнеслись петербуржцы к тому, что съемки будут проходить на Канарах? Б: Сначала они офигели и впали в ступор. Потому что Питер и Рига — города-побратимы. А Питер и Канары… Разумеется, владельцы канала, заказавшие нам еще 5 сезонов, крепко задумались о том, как среднестатистическая петербурженка будет себя ассоциировать с чем-то, происходящим на Канарах.

Иногда мне кажется, что это рай обетованный. Но потом смотрю на это и не знаю, смогу ли я когда-то привыкнуть. Когда-то мы так же покоряли Москву — Сергей, ты фотограф высокого уровня, не из тех, кто бегает с зеркалкой по пляжу и продает фото по 6 евро. За эти три месяца тебе хоть раз удалось отработать так, как это у тебя принято? С: Да, были клиенты-латыши, но они меня знали еще по Риге и были готовы на мои условия.

— И как вы выкрутились? Б: Объяснили, что проблемы у женщин везде одинаковые. Тем более что здесь есть все специалисты, а картинка будет красивее. В итоге мы их убедили, и все закрутилось. Так что обратного пути у нас нет. — А теперь вернемся к маньяне. Как работается и с чем уже пришлось столкнуться? Б: Сначала я была преисполнена энтузиазма, потому что подключился ряд людей, у нас было чуть ли не по пять встреч в день. И все было так позитивно… А потом мы уперлись в то, что денег никто платить не хочет. То есть в стену, когда не совсем понимаешь, как делать без денег и, главное, зачем тебе все это надо. С: Здесь какая-то странная история происходит… Я всегда думал, что испанцы как мужики все о-го-го: моряки, конкистадоры и вояки. А тут, на острове, я просто офигеваю. Мне


оссо #06 май—июнь

39

всегда казалось, что отличительная черта мужика — «сказал — сделал». Я и сам таким стремлюсь быть, хоть и не всегда получается. А тут же звездец! Нету ни одного мужика! Все говорят, и никто ничего не делает. Ну что это такое? Здесь почти невозможно иметь ни с кем дела: никто не отвечает за свои слова. Слово здесь ничего не стоит. А самое жуткое, что сами же местные мне рассказывают: если здесь с кем-то о чем-то договорился, то это ни хрена еще ничего не значит. Что это такое? Что это за позиция? — И как вы с этим всем умудрились уже начать съемки? (На момент встречи проект снимали уже две недели. — Прим. автора) С: У меня очень четкая позиция: мне нужно отработать этот сезон, потому что деньги года через два отобьются, когда «Хозяйку» начнут показывать. Нужно выполнить обязательства перед ТВЧ, потому что иначе (и это уже реальные вещи) с нами просто не будут больше работать. И здесь мы возвращаемся к тому, с чего начали: если я говорю людям, что я это сделаю, я это сделаю, и плевать на канарский фактор. Б: Хотя общий уровень стремления к низкому качеству меня до сих пор добивает. С: Да, многие хотят, чтобы им сделали именно хреново, а хорошо им не надо. — В такой ситуации наверняка случаются накладки и факапы? Б: Девчонки-участницы входят в положение. Правда, они-то здесь живут не один день и кое-что знают об особенностях. И вообще у них привычка более стойкая к этому, нежели у нас. (Смеется)

«Хозяйка своей жизни» на Тенерифе. Детали. Идея Однажды к Сергею Кондрашину обратился владелец центра бикрам-йоги с просьбой снять ему рекламный ролик. У Сергея,

Здесь какая-то странная история происходит… Я всегда думал, что испанцы как мужики все о-го-го: моряки, конкистадоры и вояки. А тут, я просто офигеваю... который уже отснял четыре сезона другого реалити-шоу (www.calendarlive.eu), возникла мысль сделать еще одно. Цель проекта — дать участницам возможность справиться с проблемой лишнего веса за месяц. Понятно, что это эффект не на всю жизнь, но успех, как правило, становится хорошим толчком и сильной мотивацией для закрепления результата.


40

персона

Татьяна Шинкаренко 22 года. Родилась в Мариуполе (Украина). На Тенерифе живет полгода. Таня всю сознательную жизнь борется с избыточным весом. Врачи считают эту борьбу бесперспективной, однако участница шоу хочет доказать им, что они заблуждаются. Вес: 111 кг. Цель: максимально сбросить вес и научиться не набирать его снова.

Лада Зутте 43 года. Родом из Риги (Латвия). На Тенерифе переселилась 2 года назад с мужем и тремя детьми. После третьих родов не сумела вернуться в прежнюю форму. Испытывает дискомфорт, так как избыточный вес мешает вести привычный активный образ жизни — играть в теннис например. Вес: 95 кг. Цель: вернуть былую стройность и найти форму для творческого самовыражения.

Ольга Домашева Цель проекта — дать всем участницам возможность справиться с проблемой лишнего веса за месяц. Ведь успех станет для них сильной мотивацией в дальнейшем... Инна Близнецова 35 лет. Родом из украинской Горловки. Замужем. Две дочери, 4 и 5 лет. 15 лет прожила на родине мужа в Италии. На Тенерифе живет 5 лет. Работает в собственном баре на берегу океана. Вес: 90 кг. Цель: похудеть и научиться находить время для себя среди повседневных забот.

психотерапевт «Часто излишний вес связан с нереализованными потребностями. Он — всего лишь верхушка айсберга. Под водой обычно остаются другие потребности, часть из которых может даже не осознаваться. Для многих людей еда является способом реагирования на эмоции и переживания. В этом случае основной задачей психотерапевта становится не мотивирование необходимости правильного питания, а курс на осознание нереализованных потребностей и нахождение возможных путей их достижения». Статью Ольги о нюансах детской и взрослой адаптации читайте на стр. 76.

Кстати Крепость союза Сергея и Богданы наглядно демонстрирует тот факт, что для логотипа шоу Сергей выбрал силуэт жены.



42

гурман

Евгений Миронов

Чисто канарский кофе Барракито — бодрящий афродизиак Мы избалованы хорошим кофе. Пресловутый и недурной капучино в России давно уже не проблема. На Тенерифе его не сыщешь днем с огнем. Зато здесь есть своя кофейная жемчужина: барракито — чисто канарский вариант, который не только бодрит, но и пробуждает иные интересные ощущения...

Корица Молоко

Эспрессо

Ликер

Сгущенка


оссо #05 май—июнь

43

К

офе сопровождает канарца с утра до ночи. Это и ритуал, и помощь в бизнесе. Без утреннего кортадо (стопочка кофе с молоком) островной рабочий день можно считать пропавшим безвозвратно. Сиесту и обед без кофе также можно вычеркивать: «изможденные» непосильным трудом без подпитки до вечернего кофе не дотянут. Кофе — лучший друг компании и оживленного разговора. Под кофейную дробь островитяне обмениваются последними новостями, заключают сделки, сходятся и расходятся с любимыми. И хотя нарваться на дрянной кофе до сих пор не проблема, Тенерифе изобилует кафешками, где можно и нужно испить кофейку. Благо и вариантов много (хотя до Италии испанцам, конечно, далеко): cafe solo (крепкий кофе), cafe con leche (кофе с молоком), leche leche (сгущенка, молоко, кофе), espresso (классика), americano (жидкий кофе и много молока). Есть среди них и barraquito (барракито) — абсолютно канарский кофе-напиток. Он состоит из четырех слоев: сгущенка, кофейный ликер (43, Kahlúa, Tía María), кофе и молочная пенка. В хорошем барракито слои четко разграничены.

Легенда, родившаяся из варева

Есть несколько кафе на острове, которые утверждают, что именно у них изобрели барракито. Первенство оспаривают Imperial (Санта-Крус, La Plaza de Torro), Los Paragüitas (Санта-Крус, Plaza de España). По их версии, преподаватель университета, известный как Эль-Барракито, каждое утро наведывался именно к ним и заказывал кофе со сгущенным молоком, шот* ликера Cuarenta у Tres с маленьким кусочком лимона, посыпанным молотой корицей. По второй

легенде, изобретение приписывают некоему Маноло, бармену из Пуэрто-де-ла-Крус, заведение которого в свое время облюбовала творческая богема. Какая бы из легенд ни была правдой, барракито сегодня — прекрасная реальность, которая радует любителей кофе своим ароматом и вкусом.

* Шот — небольшая рюмка примерно на 50–70 мл, а также небольшая доза алкоголя на один глоток.

Готовим сами 2 ч.л. сгущенки 1–2 ч.л. кофейного ликера эспрессо молоко лимонная цедра корица На дно небольшого стакана кладем две ложки сгущенного молока, осторожно вливаем ликер, затем добавляем кофе и молочную пену. Кусочек цедры добавляется в последний момент вместе с корицей (по вкусу). Барракито не «Б-52» — поджигать не нужно, внутрь принимать после тщательного перемешивания.


44

гурман

Евгений Миронов ведущий рубрики «Гурман» «В Эстонии есть похожий кофе, но у нас вместо кофейного ликера, конечно, льют родной Vana Tallinn».

Екатерина Басова шеф-редактор ОССО «В 2005 году наличие сгущенки и ее массовое употребление на Канарах меня, признаться, удивило. Случился даже некоторый конфуз. Я зазвала на русский обед испанскую подружку и ее аргентинского «жениха». Наготовила блинов всяческих, сгоняла в русский магазин за килькой (прикола ради) и огурцами, а еще сожгла кучу электричества, чтобы сварить сгущенку. Тогда мне казалось, что это чисто русская штука. Жара была дикая, сгущенка варилась, как обычно, 4 часа… Гостям все понравилось, но когда дело дошло до сладостей, аргентинец воскликнул: «О! Dulce de leche!» — а когда узнал, что я сама варила все это дело, долго веселился, потому как вареная сгущенка на Тенерифе есть в открытом доступе по два рубля мешок».

Загадка сгущенной банки Русские считают ее своей, аргентинцы спорят с колумбийцами о том, кто из них ее придумал. Истинное происхождение сгущенки установить сложно, но истории интересные. Первая про Наполеона и Николя Аппера, благодаря которому мир узнал о консервах. В 1809 году Аппер представил в министерство внутренних дел письмо, в котором сообщал о принципиально новом способе хранения продуктов. За что в 1810-м получил награду лично из рук Наполеона, который искал способы сохранения припасов для армии. Среди опытов Аппера были и молочные: он сгущал молоко в открытом котле, фасовал в бутыли, тщательно закупоривал их и два часа кипятил (позже он пришел к жестяным банкам). К теме барракито гораздо ближе вторая история. В ней фигурируют даже даты. 17 июля 1829 года два аргентинских генерала, Лаважье и Росас, устроили праздник по случаю окончания гражданской войны. Служанка забыла закрытую банку с молоком на углях, банка взорвалась. Кто-то из генералов сунул палец в патоку, попробовал и оценил. Так в честь заключенного мира они решили устроить совместное предприятие по производству сгущенки. Именно поэтому аргентинцы считают сгущенку своей в жестянку. Ну а извечные тесные связи Канар с Латинской Америкой привили островам любовь к ней. Кстати, в континентальной Испании кофе со сгущенкой не сыщешь днем с огнем.



46

гурман: куда сходить

Ресторан

Pancho Кухня: креативная, канарская и испанская Специализация: рыба и морепродукты Меню на русском: есть Средний счет: 40 евро Работает: вт–вс 13:00–16:00, 19:30–22:30

В 1963 году Франсиско Родригес (он же Панчо), отец нынешнего владельца, удачно поймал момент и открыл небольшой киоск на пляже. Дело пошло, но в 1965-м киоск смыл шторм ­­— и Панчо решенил купить землю. На этом участке киоск с меню из четырех блюд постепенно вырос в солидный ресторан

Екатерина Басова

Атмосфера и интерьер

Pancho раскинул свою внушительную террасу прямо на знаменитом своим черным песком пляже Ла-Арена. Так что основной его декор — рассветы, закаты, скалы и чистое небо над головой. Также не стоит скидывать со счетов сад, который разбит прямо на террасе. В этом году ресторану Pancho исполняется 50 лет. Даже для Испании, где семейный бизнес — традиция, цифра внушительная. В 60-е в Пуэрто-Сантьяго не было туристической инфраструктуры: несчастные туристы, квартировавшие на севере Тенерифе, осмелившиеся потратить четыре часа и доехать до дикого островного юга, сталкивались с тем, что даже воды им было выпить негде. Эту ситуацию и попытался исправить Франциско Родригес, и весьма успешно, надо заметить. Здесь, на юге Тенерифе, где круглый год тепло, а дождливые дни можно перечесть по пальцам, открытая терраса ресторана становится главным местом гастрономических действий, но умолчать о закрытой части Pancho было бы неправильно. Зал светлый и просторный, стены увешаны многочисленными дипломами и регалиями заведения. Еще бы! Марьяно Родригес (младший сын создателя) признан одним из лучших поваров Канарских островов.


оссо #06 май—июнь

47

По словам Панчо II, рыбу здесь жарят по рецепту его матери: «К сожалению, далеко не во всех ресторанах это делают правильно».

Сервис

Хотя этот ресторан нельзя назвать огромным, в нем работает 12 человек. Четверо из них из семьи Родригес. Обслуживание быстрое и учтивое, персонал всегда поможет с выбором вина, так как карта вин весьма обширна. Невероятно, но меню переведено на русский более десяти лет назад.

Кухня

Карта ресторана достаточно обширна, однако наибольший интерес, на наш взгляд, представляет именно рыбное меню. За полвека семья Родригес наладила контакты с лучшими поставщиками. Так что рыба здесь действительно исключительно свежая. Гордостью хозяев являются блюда из тунца. Русские, кстати, его заказывают редко, считая сухим и неинтересным. В Pancho тунец под сладким соусом с орехами и изюмом реально тает во рту. Любителям японской кухни рекомендуем тартар из тунца, авокадо и помидоров черри с мороженым из васаби. Также в Pancho предлагают дегустационное меню, если согласитесь, вас угостят на вкус шеф-повара.

Заключение

Отличная традиционная кухня. Новаторский подход в приготовлении и тщательный выбор продуктов и поставщиков. Проверенная рецептура с полувековой историей. Место, куда стоит съездить специально и которому следует уделить внимание, если вы доехали до пляжа Ла-Арена. Цены несколько выше средних, но оно того стоит. От себя добавлю, что была приятно удивлена. Принципиально не захожу в рестораны на первой линии, в Pancho задумалась, что стоит пересмотреть это убеждение. Playa la Arena (Puerto Santiago) (+34) 922 861 323, 686 942 146 restaurantepancho@hotmail.com


48

гурман: куда сходить

Ресторан

La Brasa Кухня: испанская и канарская Специализация: мясо на открытом огне Меню на русском: есть Средний счет: 50 евро Работает: пн–сб 13:00–16:00, 20:00–23:00

Имя ресторана говорит само за себя. Мясо, приготовленное а-ля браса, — то, что стоит попробовать, оказавшись на Тенерифе. Чем хорош именно этот ресторан? Он удален от туристической зоны, а стало быть, ему нужно быть конкурентоспособным и работать прежде всего на внутренний рынок

Евгений Миронов

Атмосфера и интерьер

Здесь все дышит историей. Интерьер первого зала выполнен в деревенском испанском стиле. Деревянный потолок с массивными балками, множество ламп на потолке и стенах, огромные деревянные оконные рамы и бесчисленное количество утвари из обычной крестьянской жизни. Все эти плуги, тарелочки и кувшинчики на стенах и потолке создают уютную атмосферу. Несмотря на обилие деревенских аксессуаров, здесь нет ни напыщенности, ни аляповатости. Все гармонично. Второй зал создан в более канарском стиле (да-да, у Канар есть свой стиль). Интерьер здесь попроще, потолок находится значительно выше, а по форме зал напоминает башню. На нас смотрят улыбчивые тореадоры со старых фотографий на стенах: это приятели создателя La Brasa, он родом из Андалузии, провинции, где все пропитано духом корриды. В конце зала расположена бодега (винная комната).

Кухня

Главная причина посетить этот ресторан — кухня. В основном она традиционная испанская, но есть и канарские блюда. Если вы мясоед, вам определенно стоит здесь побывать. Приготовление мяса на гриле


оссо #06 май—июнь

49

нальному рецепту. Недурная винная карта порадует посетителей с разными вкусами и толщиной кошельков.

Сервис

Ресторан семейный, поэтому к посетителям здесь относятся как к членам своего клана. Персонала немного, десять человек, из которых трое занимаются только мясом. Отличительная черта: в команде есть два сомелье (небывалая роскошь для Тенерифе), которые с радостью помогут с выбором вина. и открытом огне — конек ресторана. Владелец ресторана, он же шеф-повар Индалесио, знает больше сотни рецептов приготовления мяса. Он не приемлет ничего, кроме натурального древесного уг!ля, который придает мясу особый вкус. Только здесь можно попробовать мясо на камне, в процессе приготовления которого участвует сам посетитель. Обратите внимание на сыры: манчего (выдержанный сыр из провинции Ла-Манча), козий — местный сыр высокого качества. Рекомендуем баранину в андалузском стиле и, разумеется, конек заведения — карне а-ля браса. На сладкое вам предложат большой выбор оригинальных домашних десертов. Особо отметим лимонный крем по ориги-

Заключение

Когда идешь в музей смотреть на древности, а потом видишь их пластиковые копии в лавочке на выходе, сразу понимаешь: там была история, а внизу — подделка. La Brasa в контексте этого сравнения все же музей. Здесь все настоящее: стены дышат историей, нет ни капли пластмассового фейка, который пачками встречается в туристической зоне. Так что удаленность ресторана от Лас-Америкас скорее плюс. Здесь практически не бывает посторонних людей, и каждый посетитель здесь только потому, что он ценит кухню, место и его хозяев. Трасса TF-66 (Guaza-Buzanada), 371 (+34) 922 720 622


50

гурман: куда сходить

Евгений Миронов

Жидкий огонь

азиатских супов Тенерифе — остров многонациональный. За климатом и лучшей жизнью сюда стекаются представители самых разных народов и этносов мира. Разумеется, этот сплав языков и культур порождает невероятно яркий букет самобытностей. И одной из самых ярких нот стали ароматы Азии

Р

есторанчиками китайской и тайской кухни усыпан весь остров. С японской пока проблемы, а с остальным — порядок. Условно все эти рестораны можно поделить на две категории: дешево и не очень. К первым относятся так называемые buffet libre — рестораны со шведским столом, где вам предложат множество блюд в неограниченном количестве. Второй тип — это классические места с заказом по меню. Летом хочется есть супы не жирные и наваристые, а легкие. В этом смысле азиатские супы хорошо освежают и тонизируют в жару. Они быстро готовятся, поэтому

шансы найти несвежий суп ничтожно малы. Конечно, прозрачность и пряность этих супов поначалу может смутить. Их можно разделить на густые (не в нашем понимании — чтобы ложка стояла) и легкие. Густые — это мисо, а легкие, прозрачные — суимоно. И те, и другие могут быть абсолютно разными по ингредиентам, но в любом случае они будут либо острыми — либо очень острыми. Вариантов бесконечное множество, от вьетнамского фо до тайского том-яма. В этот раз мы приготовили очередной обзор мест, куда обязательно стоит заглянуть — на сей раз в поисках супчика.


оссо #05 март—апре ль

51

Премия «Цена и качество»

Том-ям с креветками в Oriental Garden

(4,45 евро)

Суп-вонтон в OverSeas

(3,50 евро)

Тайский кисло-острый суп на кокосовом молоке с креветками и морепродуктами. Вкус очень нежный, в меру острый. Ресторан находится на «золотой миле», где сгруппировалось множество магазинов. Кормят в Oriental Garden вкусно, поэтому вечером, возможно, придется подождать столик.

Суп на мясном бульоне, заправленный вонтонами со свиным фаршем и рубленой говядиной. Вонтон — это клецки с мясом, грибами или стеблями молодого бамбука. Лапша для супа сделана вручную. Также в ресторане можно познакомиться с малайзийской и тайской кухней.

ТЦ Safari (Лас-Америкас, напротив отеля Mare Nostrum Resort) (+34) 922 79 65 44

ТЦ Pasarella Oasis, B 23 (рядом с супермаркетом Dialprix), Лос-Кристьянос (+34) 922 792 013

Выбор редакции

Острый красный суп (7,5 евро) в Noodle Bar

Суимоно-дун-ян в Sakura vii

Том-ям с лапшой, острым чили, сыром тофу и овощами. Помогает на все случаи жизни: утолить голод после затянувшегося шопинга по Gran Sur или избавиться от похмелья. Особенно радует размер порции — смело можно брать один суп на двоих. Также в меню блюда азиатской кухни: удоны, суши и настоящее китайское и японское пиво.

Прозрачный суп — бульон суимоно плюс даси и соус терияки — с креветками и морепродуктами, заправленный лимоном, содержит такое количество специй, что, кажется, в любую секунду самовоспламенится прямо в тарелке. С первой ложки продирает до самых костей. Самый ядреный из всех представленных супов — тяжелая артиллерия.

ТЦ Gran Sur, San Eugenio Alto (+34) 922 713 945

Avda. Tres de Mayo 73, Santa Cruz de Tenerife (+34) 922 21 13 50

(5,30 евро)


твой гид по тенерифе otenerife.com


caleidoscopio ruso

53

Pero, ¡que todo siga su curso! Los pueblos no sólo se conocen estudiando a fondo su historia, también a través de las fiestas que se han ido estableciendo en ellos a lo largo del tiempo nos dan un conocimiento más amplio. ¿Qué sería de España sin el descubrimiento de América? Quizá sería un país muy diferente. El hecho de que España celebre el 12 de octubre el día de la Hispanidad permite a un extranjero ahondar aún más en su idiosincrasia

Autora Ekaterina Básova González Traducción Elena Svetlova


54

caleidoscopio ruso

E

sta ha sido la razón que nos ha movido para hablar a nuestros queridos lectores de dos fiestas de mayo muy importantes para los rusos. Una de ellas, el 1 de mayo, es día festivo también en España. La otra, el 9 de mayo, es lamentablemente poco conocida en Europa.

Puente de mayo

Mayo es el último mes de la primavera en el calendario y el primero cuando esta estación hace su aparición en el enorme territorio de Rusia (excepto Permafrost). Se derrite la nieve y en algunas zonas la gente ya puede vestir ropas de verano. Los rusos despiertan de su hibernación, las mujeres visten minifalda en las calles de las ciudades, los hombres se acuerdan de la existencia de gimnasios y de ejercicios matutinos y en el aire flotan los aromas inconfundibles de cambio y esperanza de un futuro mejor. También es la época en la que muchas personas se toman unos días de vacaciones para aprovechar el puente entre las dos fiestas y salir de viaje. Justo por eso, a principios de mayo, llega a Tenerife la primera oleada o, mejor dicho, la primera avalancha de turistas rusos. Aquellos compatriotas que no viajan a países calurosos para tomar el sol en la playa y comer vitaminas se dirigen fuera de las ciudades a las casas de campo (las famosas dachas). La dacha es el pasatiempo nacional favorito para una buena parte de nuestros paisanos. Algunos de ellos quieren abandonar la ruidosa metrópoli, pescar, relajarse en las saunas rusas (bania). Otros persiguen fines más prácticos: cultivar tomates, pepinos y otras hortalizas y frutas ecológicas para alimentar a la familia durante todo el verano (volvemos al tema de las vitaminas).


оссо #06 май—июнь

Para muchos, entre ellos mi padre, la dacha es una especie de meditación sagrada, pero perversa. Odia tanto el tumulto de Moscú que es capaz de pasar horas y horas en atascos kilométricos solo para cambiar el chip, segar la hierba, limpiar el terreno de nieve o ponerse a cavar (cada loco con su tema, existen un sinfín de opciones). Para demostrar lo sagrado que es semejante pasatiempo para muchas personas puedo decir que en una ocasión mi padre tardó 8 horas (de ellas seis en un atasco) para cubrir una distancia de 215 kilómetros. Pero eso no le quitó las ganas de hacer el mismo viaje todos los fines de semana.

55

1 de mayo

La fiesta del 1 de mayo se hizo oficial en Rusia en 1917, a raíz de la Revolución de Octubre. Pronto perdió su carácter convencional y se convirtió en una fiesta puramente propagandística, sin actos reivindicativos y con una aparición meramente presencial por parte de los sindicatos. Según la Gran Enciclopedia Soviética “el 1 de mayo el pueblo soviético demostraba su solidaridad con la lucha revolucionaria de los pueblos de los países capitalistas” y también “su decisión de edificar una sociedad comunista”. Hasta ahora las ceremonias de este día no han sufrido muchos cambios. Entre los reportajes de la cadena oficialista sobre la manifestación del 1 de mayo de 2013, hubo uno en la línea de las mejores tradiciones de la época soviética. La locutora enumeró las grandes ciudades donde se celebraron las manifestaciones populares e informó sobre el número de participantes. El corresponsal, durante una intervención en directo, dijo que los participantes exigían cosas muy importantes, pero prefirió no enumerarlas y pasó a describir lo bonito y edificante que había sido el acto. Para las entrevistas la cadena eligió a tres políticos del partido oficialista (Rusia Unida), sin conceder la palabra a ningún representante de los sindicatos. Lo cierto es que a los rusos les encanta la propia fiesta o, mejor dicho, el día festivo, porque significa un descanso, tiempo para salir en grandes grupos al campo y hacer carne a la parrilla, aparte de los viajes y las dachas tradicionales.

También es la época en la que muchas personas se toman unos días de vacaciones para aprovechar el puente entre las dos fiestas y salir de viaje. Justo por eso, a principios de mayo, llega a Tenerife la primera ola o, mejor dicho, la primera avalancha de turistas rusos


56

Rimma Sharifullina, una conocida mía, trabaja en una Organización No Lucrativa que defiende los derechos de los trabajadores (mujeres despedidas en contra de la ley) y también participa en el movimiento sindical de San Petersburgo. A mi pregunta sobre la celebración del 1 de mayo su respuesta fue alarmante: “Todas las ONL del país se someten a inspecciones por parte del Ministerio Fiscal. Literalmente echamos humo elaborando la estrategia a seguir. Por ahora hemos adoptado la actitud de no entender qué es lo que se nos exige, pero nadie puede prever el desarrollo de los hechos. Creo que nos esperan enormes multas y responsabilidades penales, así que no estamos para fiestas. Las ONL son sospechosas de espionaje para otros países”. De mi infancia soviética recuerdo a la hija de unos vecinos que volvía de una manifestación y llevaba flores de papel. Me entraron muchas ganas de tener unas flores iguales y de asistir yo también a aquella manifestación. A mi pregunta de porqué no habíamos acudido a la Plaza Roja con flores la respuesta que recibí de mis padres fue ininteligible, pero enseguida comprendí que eso no ocurriría nunca. Es una lástima, me habría gustado!

9 de mayo

A diferencia de otros países de Europa y de los Estados Unidos, Rusia celebra el Día de la Victoria el 9 y no el 8 de mayo. Stalin no quedó satisfecho con el primer Acta de Capitulación de Alemania e hizo firmar una segunda versión el 9 de mayo a las 00:43, hora de Moscú. Hablando de esta fiesta no podemos dejar de mencionar un detalle muy importante. Todo el mundo se obstina en olvidar el papel de los rusos en aquella guerra, que de Mundial pasó a ser la Gran Guerra Patria. Eso se debe, tal vez, a que la propaganda estadounidense, como siempre, se ha adjudicado todo el mérito en el asunto.


оссо #06 май—июнь

Mientras tanto, todavía quedan testigos presenciales de los hechos. Esta horrible página de la historia rusa y universal sigue transmitiéndose de generación en generación, aunque, por desgracia, va desapareciendo poco a poco de la memoria de nuestro pueblo. Muchos niños rusos desconocen que sus antepasados derramaron su sangre para detener a las tropas de Hitler a costa de grandes sacrificios humanos. No existe ninguna precisión en cuanto al número de personas caídas en la guerra. Se barajan cifras dispares, de entre 7 y 30 millones. Sea cual fuere esa cifra final es aterradora.

57

No querría polemizar con los norteamericanos, poniendo en tela de juicio la interpretación habitual, aquí, en España. Voy a compartir con nuestros lectores la información que me ha llegado de primera mano, entre otras personas, de mi abuelo español, que estuvo en el frente y participó en la guerra. Para los veteranos, a cuya generación pertenece mi abuelo (Eulogio González Fernández, español, niño de la guerra, que vivió toda su vida en Rusia), el tema de aquella guerra siempre ha sido y sigue siendo sagrado. Para ellos el 9 de mayo es incluso más importante que sus cumpleaños. Los que se sienten con fuerzas se reúnen en los lugares memorables. Los que no pueden salir de casa ven en la televisión el desfile militar y lloran. Lloran todos. Lloran por las pérdidas irreparables y por las vivencias horrorosas de aquellos años. Pero también se sienten felices por haber triunfado. Los fascistas estaban en los alrededores de Moscú. Mi abuela me habló de cómo abrían trincheras, horrorizados por la posibilidad de la entrada de las tropas alemanas en la ciudad.

Con mi abuela y su amiga de niñez Julieta Gutiérrez

En cuanto a mi abuelo, en 1940 fue enviado a la “Casa de la Juventud Española” en Leningrado. Allí le sorprendió el estallido de la guerra. Los 200 jóvenes españoles que se encontraban en aquella Casa llevaron a comisaría sus solicitudes para alistarse en el ejército. Muchos, al igual que mi abuelo, eran menores de 18 años.

A diferencia de otros países de Europa y de los Estados Unidos, Rusia celebra el Día de la Victoria el 9 y no el 8 de mayo. Stalin no quedó satisfecho con el primer Acta de Capitulación de Alemania e hizo firmar una segunda versión el 9 de mayo a las 00:43, hora de Moscú


58

caleidoscopio ruso

En cuanto a mi abuelo, en 1940 fue enviado a la “Casa de la Juventud Española” en Leningrado. Allí le sorprendió el estallido de la guerra. Los 200 jóvenes españoles que se encontraban en aquella Casa llevaron a comisaría sus solicitudes para alistarse en el ejército. Muchos, al igual que mi abuelo, eran menores de 18 años

Mi abuelo Eulogio González Fernández

Mi abuela recuerda: “El abuelo y su compañero se presentaron voluntarios en los primeros días de la guerra, pero les dijeron “a otra puerta, esta no se abre”. Mi abuelo Eulogio tenía 16 años y el otro chico más o menos… No aceptaron su solicitud por no tener la edad. Pero ellos, lejos de abandonar en su idea, siguieron insistiendo, y cuando el abuelo mostró el diploma de instructor militar de combate con empleo de la bayoneta fue admitido. Le hicieron una única pregunta: “¿Cómo lo has conseguido?”. Era un certero tirador. Muchos chicos españoles cayeron recién comenzada la guerra. No tenían experiencia en el ejército. Por todo esto Dolores Ibárruri le pidió a Stalin que retirase del frente a los menores de edad. Mi abuelo fue retirado y, como Leningrado estaba cercado, se quedó allí a trabajar en un hospital. Una vez levantado el cerco a la ciudad le sacaron de allí por el “Camino de la Vida”, a través del lago Ladoga, y le llevaron a Stalingrado, donde habían trasladado la Casa de la Juventud Española. Llegó en un momento muy “oportuno”, ya que la línea del frente se encontraba a las puertas de la ciudad. Los españoles tuvieron que salir de allí por “el río Volga en llamas”. Existen bastantes testimonios de la participación de los españoles en aquella guerra. Todos los hijos de republicanos llevados a la Unión Soviética en 1937 sufrieron de una manera u otra la dureza de la guerra. Tanto niños como adolescentes, combatiendo en el frente, sufriendo la hambruna o trabajando en las fábricas.


оссо #06 май—июнь

Manuel Arce es autor de un libro de memorias. También organizó la Fundación “Nostalgia”, gracias a cuyas gestiones los “niños de la guerra”, por una u otra razón radicados en Rusia, tienen derecho a una pensión de 500 euros, cobertura sanitaria y un viaje de vacaciones gratuito de dos semanas a España. (viviencias de un “niño de la guerra”).

El libro se titula: Memorias de Rusia (vivencias de un «niño de la guerra»). He aquí unos fragmentos del mismo: Con la llegada de la Guerra en junio de 1941, se inició una nueva etapa en nuestras vidas que empezó como un juego, ya que al principio en nuestra casa de los niños se

59

organizaban alarmas aéreas de ensayo para prepararnos para los bombardeos reales que más tarde nos tocaría soportar. Estos ensayos eran muy molestos, ya que cada vez que sonaba la sirena de alarma aérea teníamos que salir corriendo al bosque, a horas intempestivas, generalmente de noche. En el bosque habíamos cavado refugios subterráneos donde nos escondíamos hasta terminar el ataque. Estas alarmas aéreas fueron como un juego hasta que un día nos bombardearon de verdad. La primera bomba me pilló durmiendo en mi cama, ya que aquel día no hice caso de la alarma pensando que era un ensayo más. La explosión me despertó, y cuando me di cuenta que estaba solo, me entró tal miedo que me metí debajo de la cama y permanecí allí hasta que regresaron todos del bosque.

Nuestro desayuno en la casa de los niños consistía en un trocito de pan negro untado con aceite de girasol. Ese pan lo llamábamos “dinamita”, porque era duro y compacto debido a la gran cantidad de patata y agua que contenía. Desde el primer momento, los españoles fuimos muy bien acogidos y tratados por el pueblo y las autoridades rusas. En tiempos de Guerra, en circunstancias difíciles, nos daban lo mejor que tenían, nos trataban mejor que a los propios rusos. Con la participación de Manuel Arce, el Centro Español de Moscú publicó el Libro Memorial con los nombres de 205 españoles caídos en los frentes de la Gran Guerra Patria y los de otros 211 fallecidos como consecuencia del hambre y de las enfermedades en los años de la guerra y la postguerra. En 2003, en la colina Poklónnaya, en Moscú, edificaron una Capilla Memorial a los españoles muertos durante la Gran Guerra Patria. En la imagen podemos ver a la nieta de dos de los niños de la guerra, Elena Villa Bókov enramando.



(+34) 667 347 457

www.otenerife.com

ИНвестируй в бизнес Апарт-отель Зона: Лас-Америкас, 2-я линия пляжа Количество апартаментов: 84 Площадь отеля: 8220 м2 Цена: по запросу Отель находится в самом центре Лас-Америкас, в 100 метрах от пляжа, посреди красивейшего муниципального сада. Рядом располагается торговая зона с супермаркетом, гольф-клуб и казино. До южного аэропорта всего 15 км. На территории отеля находятся: ресторан (250 м 2) с террасой (450 м 2), тренажерный зал, сауна, видеозал, дискотечный зал и офисные помещения (1 100 м 2), а также бар у бассейна. Высокая доходность без дополнительных вложений.

Отель в Лас-америкас Зона: юг Тенерифе Вид сделки: продажа Количество апартаментов: 30 Цена: 5 900 000 евро Продается апарт-отель в городке Лас-Америкас. Отель только что отремонтирован, каждый апартамент оборудован кондиционером, меблирован и располагает полностью оборудованной кухней. Из 30 апартаментов 25 односпальные, 5 — двуспальные. Все апартаменты с видом на океан. Комплекс располагает подогреваемым бассейном. Подписан контракт с крупным туроператором TUI, который заполняет отель минимум на 85 %. Независимые эксперты оценили объект в 8 000 000 евро.

Комплексы апартаментов под сдачу Комплекс 1 Комплекс 2 Зона: Плая-Сан-Хуан (центр) Апартаменты: 10 Общая площадь: 700 м2

Зона: Лас-Америкас Апартаменты: 9 Общая площадь: 370 м2

Оба комплекса работают успешно на протяжении четырех лет. Находятся в центре туристических зон. Есть интернет-бронирование. Во втором комплексе есть возможность расширения за счет постройки одного 2-спального апартамента. Апартаменты оборудованы современной мебелью, телевидением, интернетом. Стабильно высокая наполняемость апартаментов — соответственно, высокая доходность без дополнительных вложений.


(+34) 667 347 457

www.otenerife.com

недвижимость на продажу Magnolia Golf Resort, Ла-Калета Зона: Ла-Калета Жилая площадь: 100  м2 Площадь терассы: 100  м2 Цена от: 340 336 евро Элитный комплекс Magnolia Golf Resort состоит из 120 апартаментов с панорамным видом на океан. При комплексе: красивый тропический сад, два бассейна, джакузи, тренажерный зал, сауна. Расположен всего в 300 метрах от моря. Все квартиры имеют две или три спальни (жилая площадь более 100 м 2), террасу около 100 м 2 (все выходят на южную сторону), гараж и кладовку, которые включены в стоимость. Также включены в стоимость: системы кондиционирования, сигнализации, солнечные батареи, спутниковое телевидение, подключение к интернету, видеодомофон, кухня, стиральная машина, посудомоечная машина. Ла-Калета — это уютный туристический поселок с развитой инфраструктурой, множеством новых элитных комплексов и виллами на первой линии океана; место самых известных рыбных ресторанов. Проект компании Acciona.

Официальный партнер на Тенерифе — агентство «Остров сокровищ» ТЦ Fanabe Plaza, оф. 343 (+34) 667 347 457 www.otenerife.com


(+34) 667 347 457

www.otenerife.com

недвижимость на продажу


64

инструкта ж

Екатерина Басова и Сергей Ильиных

Как сберечь нервы и финансы

Обидно в очередной раз слышать, что где-то на острове кого-то из наших кинули свои же. Грустно еще и оттого, что на Тенерифе олигархи, как правило, не покупают. Сюда в основном стремятся представители среднего класса, аккумулирующие последние силы и средства в поисках лучшей жизни для себя и детей

К

огда за спиной есть солидная финансовая подушка, не так страшно потерять некую сумму. Но обидно. Тем более удивительно, что среди желающих устроиться в Испании, в том числе на Канарах, так много людей, уверенных в том, что волшебное слово «Европа» равно закону и порядку. Мошенники были всегда. От них никто не застрахован, и особенно те, кто по какимто причинам, не разобравшись в конъюнктуре, решил, что европейские законы уберегут от мошенничества. Универсальной схемы, конечно же, нет. Все-таки те, кто уехал сюда 10–15 лет назад и создал бизнес, к примеру в сфере недвижимости, так же учились и учатся (часто, к сожалению, на ошибках). Не просто с ходу вникнуть во все хитросплетения не самой простой испанской системы. Что далеко ходить… Вроде бы только что объявили: «Ура! Теперь при покупке недвижимости от 160 тысяч евро вы получите вид на жительство!» Так нет, правительство опять копается в законе, и ходят слухи, что могут повысить сумму. Рахой и рыбку съесть пытается (не потерять иностранный капитал), и косточкой не подавиться (ограничить поток мигрантов). Как работать в этой ситуации? Как удержаться агенту, которому нужна продажа, от того, чтобы не скрыть от покупателя пару значимых деталей?

Относитесь к покупке со всей серьезностью. Изучайте рынок, проверяйте факты. Не ограничивайтесь в выборе жилья одним регионом Понятно, что скрывающих проблемы продавцов много. Это логически объяснимо и даже нормально. Вопрос в том, что нужно это понимать и обязательно брать на себя ответственность за выбор партнера в покупке квартиры или бизнеса, а также в обязательном порядке контролировать все этапы сделки. Это норма, аксиома даже. Не станете же вы в России подписывать генеральную доверенность мало знакомому агентству и покупать квартиру, не проверив каждый документ? Не стоит этого делать и здесь. Испанские эксперты обеспокоенны легковерностью русских. Их пугает, что большое количество обманов может отпугнуть покупателей.

Основные советы

1. Относитесь к покупке со всей серьезностью. Как следует изучайте рынок, проверяйте факты. Не ограничивайтесь одним регионом. В случае с Тенерифе обращайте внимание не только на Лас-Америкас. К примеру, север на


(+34) 667 347 457

www.otenerife.com

недвижимость в аренду Вилла абитатс-дель-дюке Зона: Эль-Дюке Жилая площадь: 370  м2 Площадь сада: 350  м2 Стоимость аренды: по запросу Пять просторных спален, каждая из которых оборудована собственной ванной комнатой. Кухня полностью оборудована современной техникой Miele. Просторная гостиная, зимний сад, терраса и солярий, собственный бассейн и огромный гараж с цокольным светлым этажом, хозяйственная комната для стирки и сушки белья. Спутниковая антенна с российскими и европейскими каналами, безопасные двери, автоматические гаражные ворота, посудомоечная машина, кондиционер, стиральная машина, сушильная машина, барбекю. Интернет оплачивается дополнительно; уборка — 10 евро за час. По запросу есть возможность организовать трансфер из/в аэропорт, аренду автомобиля, а также разнообразные экскурсии (обзорные, морские, посещение национальных и детских парков, вулкана Тейде и т. д.).

Таунхаус в Adeje Paradise Зона: Плайя-Параисо Жилая площадь: 90 м2 Площадь террасы: 65 м2 Стоимость аренды: от 750 евро в неделю Сдается шикарный двухуровневый таунхаус с 3 спальнями, 2 ванными (одна с гидромассажной ванной и одна с душем) и огромной террасой в новом комплексе Adeje Paradise в ПлайяПараисо. На территории 4 больших бассейна с подогревом, бар у бассейна, клаб-хаус с игровым залом и спортзалом. Комплекс утопает в тропическом саду. Спокойное респектабельное место недалеко от океана, в 5 минутах от Адехе. Большая гостиная, совмещенная с полностью оборудованной кухней: плита из стеклокерамики, холодильник, посудомоечная машина. Дорогая мебель. На террасе в 65 м 2 обустроена зона отдыха с диванами и креслами из ротанга и белых подушек; обеденная зона в беседке укроет вас от солнца; установлена печь барбекю. Интернет, русское телевидение. Полный релакс и гармония с природой и океаном. Идеальный вариант для роскошного семейного отдыха или отдыха большой компанией!


66

инструкта ж

Предыстория

Основная проблема наших кроется в незнании языка. Испанцы же отвечают взаимностью: по-английски хорошо говорят единицы. Траты на переводчика вполне обоснованны шего острова еще не так растиражирован, но там есть действительно уникальные объекты. Не ленитесь изучить матчасть и выбрать место по вкусу самостоятельно. 2. Не экономьте на переводчиках. Основная проблема наших соотечественников кроется в незнании испанского. Испанцы отвечают взаимностью: по-английски хорошо говорят единицы. Даже если вас поджимает бюджет, трата на переводчика обоснованна. Лучше не купить барахло, чем потом платить переводчику в судах. Поверьте. 3. Тщательно выбирайте юристов и нотариусов. Желательно самостоятельно. И опять же — к этим специалистам ходите только с переводчиком.

Реальнее не бывает

Континентальная Испания изобилует опубликованными историями махинаций всех мастей. Про Тенерифе пока известно немного, но схемы и тут и там примерно одинаковы. Сегодня мы печатаем реальную историю от первого лица.

Ничто не предвещало беды. Испания — страна Евросоюза, с преступностью там почти покончено. Острова небольшие, каждый человек как на ладони, и преступить закон там — это подвергнуть себя риску… На сайте Primavera Canarias мы увидели неплохое предложение и позвонили. Некий Дмитрий Груздев сообщил, что место тусовочное, поэтому квартира нам не подходит, и предложил выслать предложение, которого пока нет в базах. В письме пришло описание объекта в комплексе «Орландо»: одна спальня, турзона, два бассейна, до пляжа 200–250 метров, инфраструктура; метраж 55 кв. м плюс терраса 15 кв. м. Ипотека на квартиру выдана, необходимо внести 35 тысяч евро, оплатить переоформление и далее выплачивать ипотеку оставшиеся 19 лет: 450 евро ежемесячно. Выслали нам и фото. «Вау! Вот это удача! — подумали мы. — 450 евро в месяц, и мы полноправные владельцы 70 кв. м на Тенерифе!» Дальше идет переписка о том, как все прекрасно оформляется в этой компании. И тут случается роковая накладка: в конце июля у старшей дочери свадьба, да и билеты на месяц вперед не купить: сезон. Жалко квартиру: такой метраж за небольшие, в принципе, деньги может сорваться. Мы начинаем подумывать о том, чтобы застолбить квартиру, но прежде хотим глянуть хоть какието бумаги. Дмитрий присылает документы (это вроде как наши оценка банка и план БТИ). На вопрос о плохом качестве скана Дмитрий отвечает: «В банке только такой. Там же есть оценка банка, разве этого недостаточно? Прописана площадь отдельно квартиры (53 кв. м) и террасы (13 кв. м)». В принципе, все звучит логично: не понаслышке зная, как готовятся документы в московском БТИ, как оформляется каждый квадратный сантиметр, который почему-то не попал в план, сколько каких документов требуют банки в России для ипотеки, мы начинаем доверять этим сканам. Если в России так трясут, то в законопослушной Европе все должно быть намного строже.


(+34) 667 347 457

www.otenerife.com

недвижимость на продажу Квартира в Пуэрто-де-ла-Крус Зона: Пуэрто-де-ла-Крус Жилая площадь: 350 м2 Площадь террасы: 120 м2 Стоимость: 440 000 евро Просторная квартира с 4 спальнями расположена в очень тихом районе города Пуэрто-де-ла-Крус, который находится в северной части Тенерифе. Панорамный вид на долину Ла-Оратава и пик Тейде. Общая площадь квартиры составляет 370 м 2, 4 просторные спальни, 2 из которых — свит, а две выходят в сад. Три ванных комнаты. Кухня в американском стиле, полностью оборудована новой техникой. Квартира полностью меблирована. Бассейн в комплексе, гараж на 2 автомобиля. Возраст здания — 7 лет. Недалеко находится знаменитый Лоро-парк. Коммунальные платежи составляют примерно 180 евро в месяц.

вилла в Ла-Оратава Зона: Ла-Оратава Общая площадь: 550 м2 Стоимость: 1 100 000 евро Вилла расположена в городке Ла-Оратава, в одноименной долине, которая по праву считается одним из самых живописных мест на севере Тенерифе. Просторная 4-спальная вилла в 2 этажа выполнена в классическом канарском стиле. При отделке внутренних помещений и экстерьера использованы только качественные материалы. Четыре ванные комнаты. Основная спальня — свит. Кухня в европейском стиле и полностью оборудована техникой. Вилла полностью меблирована. Гараж на 4 автомобиля. Прекрасный вид на океан и Тейде.


68

инструкта ж

Въезжаем в квартиру — и что-то в ней настораживает. Если посчитать по плиткам на полу (по 45 см), то площадь не такая, как нам обещали. Не хватает где-то квадратов 20–25... Напрягает только одна деталь: в письме Дмитрий писал, что окна выходят на одну сторону, а по плану на разные. Что это? Ошибка? Замотался? А может, он просто никогда не был в этой квартире? Ну как, как мы могли не поверить документу из БТИ?! Организация, которая сует свой нос при каждой купле-продаже в России, здесь сыграла такую злую шутку. Впрочем, об этом позже. Договариваемся об авансе: 40 тысяч евро (35 — взнос в банк и 5 агентству «за хлопоты»). Квартира резервируется за нами, до нашего приезда переоформляют бумаги, готовят квартиру к нашему въезду. Получаем по имейлу договор, перечисляем 40 тысяч., готовим в консульстве доверенность на жену Дмитрия Елену Груздеву, отсылаем компанией DHL и ждем часа икс.

Попадалово

Въезжаем в квартиру — и в ней что-то настораживает. Если посчитать по плиткам на полу (каждая 45 см), то квартира не такая, как нам обещали. Не хватает где-то квадратов 20–25. Покупаем рулетку и калькулятор — так и есть, вместо 66 всего 45. Как так? А документы? А оценка банка? Звоню г-ну Груздеву, он шлет меня в пешее эротическое путешествие: «В документах написано 53+13, значит, так и есть». Я в шоке: как так? В квартире не хватает трети площади! В Москве за такое БТИ просто расстреляло бы всех, кто хоть когдато видел этот документ! Пытаемся все-таки выяснить потерю площади с Дмитрием, но он просто перестает отвечать на звонки. За квартиру нам придется выплатить почти 140 тысяч евро, хотя реальная стоимость 80 тысяч! И это не конец истории.

Помните доверенность на госпожу Груздеву? Это была по сути генералка с правом открывать счета, покупать недвижимость, брать ипотеку и совершать прочие действия, которые мы думали, что можем ей доверить. Оказалось, не все так просто. Эта мадам подписала с продавцом той квартиры документ, по которому выходит, что мы обязуемся платить ипотеку за некоего Джона Уилсона (колумбийца по происхождению). Причем квартира не переходит в нашу собственность! Прочувствуйте момент. Мы обязаны платить ипотеку за эту квартиру, но она не наша. Она остается в собственности прежнего владельца. Круто? Мы купили эксклюзивное право выплачивать ипотеку за чужую квартиру. Как вам такой поворот событий? Вот такая умничка Лена Груздева. Сколько продано таких квартир? Сколько обмануто наших с вами соотечественников? Мы бы даже готовы потерять 13 тысяч евро неустойки, но, к сожалению, вся эта теплая компашка пропала в неизвестном направлении. Вопрос завис в воздухе, но все юристы (пока их было трое), когда я показывал эти документы, начинали со слов: «Опять «Примавера»?» P.S. Впоследствии выяснилось, что чета Груздевых — Елена Салдаева и Вадим Дубовик.

Валерий Никитин «Все это было неприятно. Но денег мы заработаем. Для меня главное то, что дал нам Тенерифе. Мы здесь счастливы, и это главное. Надеюсь, наш урок поможет вам избежать ошибок». Полную историю и документы можно посмотреть здесь: www.primavera-spain.com

По вопросам приобретения бизнеса и недвижимости обращайтесь в «ОССО Тенерифе» Консультации, проверка юридической документации, безопасность сделок (+34) 667 347 457 www.otenerife.com


Продажа

Аренда

Дизайн и ремонт

Юруслуги

Агентство по недвижимости и туризму Vym Canarias всегда радо предложить вам свои услуги на Тенерифе и других островах Канарского архипелага. Vym Canarias — это высококвалифицированный персонал, владеющий многими языками. Это опытные профессионалы, много лет проживающие на острове. Это всегда доброжелательное обслуживание с неизменно искренней улыбкой. Наше агентство предложит вам как недорогую банковскую недвижимость, так и большую базу вторичной недвижимости и новостроек. Мы также предлагаем вам свои услуги в сфере коммерческой недвижимости, инвестиций и открытия бизнеса. Гордость и успешные проекты нашего агентства — легендарный ресторан Molino Blanco и коммерческий центр Victoria Sur (Olympo).

Эксклюзивное предложение

Уникальное предложение

Горячее предложение

Трехэтажная вилла в Сан-Эухенио, рядом с аквапарком, 10 минут от пляжа. Элитное место с шикарными видами на море.

Апартаменты на первой линии в центре Лас-Америкас, в 150 м от пляжа, баров, ресторанов и магазинов. В комплексе два бассейна.

Полностью отремонтированная студия в комплексе Island Village. С солнечной террасой и панорамным видом на океан.

Цена: 685 000 евро

Цена: от 75 750 евро

Цена: 48 000 евро

C/Alcalde Walter Paetzmann, ТЦ Paris, офис № 11

(+34) 661 259 125, 922 719 553

www.tenerifecenter.com, info@tenerifecenter.com


70

здоровье

Спиди Гонсалес

Терпи, бледнолицый!

загорелым будешь Тенерифское солнышко коварно круглый год, что уж говорить о лете... Прежде чем выкладывать себя под открытые солнечные лучи, не мешает вспомнить о своем типе кожи, чтобы потом не пожалеть

Кельтский

Николь Кидман «Солнце превращает меня в чудовище!» Молочно-белая кожа; веснушки; светлые или рыжие волосы; голубые, серые или зеленые глаза. Это про вас? Тогда в вас наверняка таится небывалая сила Брюнхильды, но солнце вам практически противопоказано. У этого типа очень велика восприимчивость к солнцу, а пигмент, заставляющий кожу темнеть, практически отсутствует. Рекомендация: ограничивайте прямые солнечные лучи, пользуйтесь кремом с максимальной защитой, закрывайте ноги и руки длинной свободной одеждой

Нордический

Ума Турман «Люблю загорать голой. Но всегда ношу с собой защитный крем» Светлая кожа; светлые глаза (зеленые, серые или голубые); волосы светло-русые, среднерусые или каштановые. Этому типу с солнцем повезло немного больше, однако же задаваться не стоит. Осторожность не повредит. Рекомендация: контролуйте время солнечных ванн, используйтк кремы с максимальной защитой (особенно в первые дни), постепенно увеличивая время пребывания на солнце только после того, как первый загар схватился


Сеть салонов красоты и парикмахерских Современный безболезненный татуаж лица

Брови — можно расширить линию бровей, удлиннить, изогнуть и изменить выражение лица Глаза — стрелки на верхнем веке идут без исключения всем и подчеркивают индивидуальность Губы — выделение контура, изменение формы, сделать их более яркими и сочными, добавить им цвета

Плоский живот без проблем

Кавитация + радиофреквенция = липолиз Нехирургическая липосакция за 30 минут • Липолиз • Кавитация • Радиофреквенция • Вакуум

Фотоэпиляция и фотоомоложение Малая зона — 20 евро Средняя зона — 30 евро Большая зона — 59 евро • Удаление пигментных пятен, татуировок, сосудистой сетки • Лечение акне • Уменьшение мелких морщин

Лас-Америкас, Пуэбло Канарио (напротив почты), ТЦ «Лас-Флорес» Бесплатная консультация: (+34) 922 789 292, 662 411 201 Лас-Америкас, Avda. España, отель Flamingo Suiete, офис 5 (San Eugenio Bajo) Бесплатная консультация: (+34) 922 713 985


72

здоровье

Загорать на Тенерифе утром лучше до 11:00, а вечером после 16:30

Как загорать

О том, что загар не любит спешки, написано много. Усердие и желание приобрести заветный оттенок стоит направить в сторону самодисциплины. К какому бы типу вы ни относились, основные правила: не дорываться до солнечных ванн резко. Часы солнечной активности на Тенерифе отличаются от средней полосы. Загорать утром лучше до 11:00, а вечером после 16:30. Еще один канарский секрет — не обольщайтесь облачностью и обязательно используйте крем. Если отбрасываете тень, солнце весьма активно.

Как мазаться Европейский темный

Кэти Холмс «Калифорния — отличное место для меня. Обожаю загорать» Карие или темно-серые глаза; волосы каштановые или темно-русые; никаких веснушек; кожа даже после зимы немного смуглая, хорошо загорают. Но не перебарщивайте, возможны ожоги. Рекомендация: в первые дни обязательно использование крема со средней защитой (как минимум 30), позже, по мере приобретения загара, ее можно понизить до 15–20 (20–25 для лица и декольте)

Южноевропейский

Кармен Электра «Люблю загорать до черноты!» Карие, темно-карие или черные глаза; волосы темные. Смуглая кожа. Загар ложится легко и быстро. Среди наших соотечественниц этот тип весьма редок. Рекомендация: несмотря на то что загар ложится почти идеально, пренебрегать защитой не стоит. Используйте средства с защитой хотя бы 15, постепенно снижайте. Не забывайте об увлажнении

Практически все кремы нужно наносить за 20 минут до выхода на солнце. Особое внимание на лицо (уши, нос, скулы) и на линию декольте. На местных пляжах частенько можно лицезреть немок и англичанок с белой пленкой из плохо размазанного крема. Подражать им не следует: толстый слой защитного «шоколада» делу может лишь повредить. Крем нагревается, на выходе — ожог.

Ню и топлес

«В день смерти Франко правые газеты в киосках заменили «Плейбоем», а женщины на пляжах тут же сняли лифчики». (Дрю Лоней «Эти странные испанцы») Наши мужчины на местных пляжах частенько не знают, куда деться от обилия оголенных дам всех мастей и сортов. Топлес в Европе в моде. Жаль, что эстетическое удовольствие не всегда возможно. Если вы мечтаете о ровном загаре без полосочек, к вашим услугам огромное количество нудистских пляжей, ну а отсутствием верхней части пляжного гардероба и на обычном пляже вы вряд ли кого-то удивите. См.: стр. 116 Единственный вопрос: целесообразность и безопасность. Подставляя предмет особой женской гордости солнцу, предельно тщательно следите за временем. Не более пяти минут, затем перерыв. В общей сложности не более получаса в утренние часы. И, дамы… если причина вашей гордости кроет в себе инородное тело, время солнечной ванны сокращается до 2–3 минут.


Ваша улыбка блистательна Стоматологические процедуры по приемлемым ценам

· П а н о ра м н ы й с н и м о к б е с п л ат н о · р е в и з и я б е с п л ат н о · ко н сул ьта ц и я б е с п л ат н о · П л а н уход а б е с п л ат н о Также у нас есть специалисты по ортодонтологии (первый прием бесплатный)

Звоните

922 78 16 25 Косметологические и аппаратные процедуры от доктора Маргариты Калис: · Лазерные технологии

Стоматологическая клиника El cedro Стоматология, имплантология и косметические процедуры Адрес: C/Tinerfe el Grande, 21 (Adeje) пн-пт 9:00–13:00, 15:00–19:00 Тел.: 922 78 16 25 www.smilepartner.com Мы говорим на русском, испанском, голландском, французском, немецком, английском и итальянском языках

· Микрочастотные импульсы, инфракрасные лучи, вакуумный массаж, дренаж, микродермообразия · Мезотерапия, мезолифтинг, биостимуляция · Гиалуроновая кислота, ботокс · Индивидуальные программы питания и протеиновые диеты


74

здоровье

На правах рекламы

Профессия — человек О ней можно говорить часами, а личное общение вызывает такую симпатию, что перестать задавать вопросы решительно невозможно. Основатель и вдохновитель клиники Kutnjak в Мираверде Надежда Кутняк не просто врач-стоматолог. Элегантная, милая и хрупкая обладательница твердого характера и качеств, необходимых руководителю, Надежда ответила на вопросы ОССО за чашкой чая (редкое удовольствие при ее загружености).

— Вы хорошо говорите по-русски! — Потому что я родом из Пловдива. Большинство болгар моего поколения так или иначе говорят по-русски.

частный немецкий колледж-интернат, где я училась, а потом в Софии (также в немецкой школе). Именно это в дальнейшем помогло мне изменить судьбу.

— Расскажите немного о том, как вы росли и что вас сформировало? — Мои родители — классические представители интеллигенции: папа — преподаватель немецкого, а мама — французского. Люди старой формации, очень болезненно отнесшиеся к смене политического режима и движению к социализму. Папа основал в Ловече

— А как девочка из гуманитарной семьи стала врачом? — Многое совпало. В детстве мне нравилось заниматься лепкой. Я лепила все образы из прочитанных книг. Мне нравилось из чего-то абстрактного и бесформенного создавать узнаваемые формы и персонажей. Хотела стать скульптором, подумывала и о более практичной профессии экономиста. Но мой дядя вовремя вправил мне мозги: «Эконо-


оссо #06 май—июнь

мика в социализме — это не экономика, а катастрофа. Поступай на врача. Врачи нужны всегда. Система поменяется, экономисты уйдут, а врачи останутся». Я, тщательно все взвесив, решилась, но не на медицину, а на стоматологию. — А как случилось, что из социалистической Болгарии вы оказались на Западе? — В университете я была активисткой и комсомолкой. Меня направили на стажировку в Варну, где было много немецких туристов. Мой немецкий был на приличном уровне, ведь я училась в немецкой школе. И тут, как это бывает, я влюбилась. Мой избранник был таким же стажером, как я, только из Западной Германии. Мы поженились и уехали Штутгарт. — Каковы были первые впечатления от капиталистического мира? — Это был шок! Я проплакала сутки. Мне было больно за Болгарию. Как можно было так жить, как можно было так унижать людей?! В Германии я попала на другую планету и наконец прекрасно поняла моих родителей и их ностальгию по прошлой свободной Болгарии. — Точкой отсчета для вашей карьеры стала Германия? — Безусловно. Именно там я стала настоящим специалистом. За 17 лет работы там я выросла до такого уровня, что смогла организовать свою клинику в городке Хельмштедт. Это было в 1985 году, и клиника просуществовала 10 лет. — Вы жили в двух социальных системах. Что вам дала Болгария, а что — Германия? — В Болгарии на первом месте были такие качества, как душевность, человечность. Эмоционально славяне сильно отличаются от прагматичных немцев. В Германии нет такой душевной теплоты в отношениях. Тем не менее там во мне воспитали дисциплину, чувство долга, организованность и привычку делать все по-немецки качественно. — У вас была успешная клиника в Германии. Почему вы решили двигаться дальше?

75

Какая бы помощь ни потребовалась, мы с уверенностью можем сказать, что в нашей клинике она будет оказана максимально комфортно и качественно — Сработало сразу несколько факторов. Во-первых, личные проблемы. Мне захотелось все поменять: обстановку, окружение — изменить привычный ход вещей. Во-вторых, я всегда хотела жить на море и устала от холода. Я 17 лет только и делала, что работала как часы. С 1986 года стала каждый год ездить на Тенерифе в отпуск. И хотя я много где побывала (в Америке, в Азии, на Карибах), только здесь я почувствовала себя дома. — И когда Тенерифе из места отдыха превратился в место работы? — В 1993 году я открыла свою первую клинику в Санта-Крусе. Первые два года работала на два фронта — здесь и в Германии, но из-за жесткого графика пришлось расставить приоритеты. Я осталась в клинике на Тенерифе и нисколько не жалею о своем выборе. Здесь я расцвела. — В чем, на ваш взгляд, конкурентное преимущество вашей клиники? — Новейшие технологии не пустой звук. Мы серьезно относимся к модернизации, постоянно закупаем новое оборудование. Ни у кого из нас нет «феррари» — зато в оборудование вложена уже не одна. Мы стараемся идти в ногу со временем и даже забежать немного вперед. Например, мы исполь-


76

здоровье

Беседовал: Евгений Миронов

Блиц-опрос

Зубной врач — это?.. Специалист широкого профиля: и врач, и психолог, и артист Что вы цените в людях? Открытость, человечность Какая книга на вас повлияла? «Портрет Дориана Грея» Оскара Уальда Вы не можете обойтись без... Друзей, семьи, книг Главная внутренняя победа? Всего, что есть у меня в жизни, я добилась сама

зуем новейшие лазеры Waterlase iPlus и еще три типа лазерного оборудования, которое в Испании есть всего в трех-четырех местах. В имплантации мы используем материалы лидирующего производителя класса премиум. Их покрытие уникально по своему составу. Благодаря структурной близости к человеческой кости успешное приживление происходит более чем в 98 % операций по имплантации зубов. — Качество предполагает высокую стоимость продукта… — Цены у нас в пределах разумного. Мы всегда ориентируем пациента по смете, информируя о том, во сколько ему обойдется удовольствие быть со здоровыми зубами десятилетиями.

Клиника Kutnjak в Мираверде Urb. Miraverde. HLS-Center, 1 derecha, Costa Adeje (+34) 922 715 307 www.clinica-kutnjak.es info@clinica-kutnjak.es

Схема лечения

• Съемка зубов / рентген / панорамная съемка • Создание 3D-макетов зубов, определение прикуса • Смета • Основа для штифтов всегда титановая. Штифты на выбор: из биозолота, платины, циркония или керамические (у каждого из материалов свои преимущества и недостатки, которые подробно объясняются пациенту на стадии выбора).

Надежда Кутняк

Действительный член многих ассоциаций дантистов и стоматологов. Надежда постоянно развивается: участвует в симпозиумах, семинарах и выставках. Много лет работала в Германии, но однажды приехала на Тенерифе, влюбилась в местный климат и природу и решила остаться и создать собственную клинику здесь.





80

детская площадка

Ольга Домашева

Секреты и подводные камни адаптации Психотерапевт Ольга Домашева не так давно переехала на Тенерифе. Специально для ОССО мы попросили ее рассказать о возможных проблемах с адаптацией у детей. Однако выяснилось, что в любом хорошем деле начать нужно с себя и своего состояния. Только разобравшись с этим, мы в состоянии помочь детям. Срабатывает правило безопасности в самолете: маску сначала надеваем на себя, а уже потом на маленького пассажира

Переезд

К переезду в другую страну нужно готовиться тщательно, ведь у врачей-психиатров даже есть диагноз — адаптационное расстройство, причиной которого может быть смена места жительства. Несмотря на многие и многие блага, которые дает переезд в мечту, конечно же, это стресс. Вызывают его многие факторы, о которых стоит помнить, чтобы легко справиться с этой напастью.

Культурные различия — традиции, обычаи и языковой барьер. Человек ощущает изолированность от привычных для него условий, родных и друзей. И каждый переживает это по-своему, так как у всех нас своя адаптивная способность. Кто-то очень легко и быстро подстраивается под изменения, которые происходят с ним и вокруг него, кому-то нужно больше времени.

Что с этим делать?

Для начала важно познакомиться со страной, куда вы переезжаете, и четко сформулировать для себя, что вам нравится. Все что угодно: климат, океан за окном, интересная работа или хобби, лето круглый год. Каждый выбирает для себя.


ены

анич р г о а мест

С 24 июня по 30 августа 2013 года Смены: неделя, 15 дней, месяц и два месяца Небольшие группы

Радуйся лету в лагере COLEGIO COSTA ADEJE! Для детей от 3 до 12 лет

25 лет опыта работы с детьми, профессиональные педагоги, домашняя еда

Школа тенниса Школа гольфа — Дополнительные занятия — Английский и немецкий с носителями языка — Кружки, школьный огород, бассейн

Смена A: с 9:00 до 13:00 195 евро в месяц * Цена включает школьную страховку

Смена B: с 9:00 до 16:00 с питанием 395 евро в месяц * Цена включает школьную страховку

Смена C: с 9:00 до 13:00 + 12 часов гольфа 275 евро в месяц * Цена включает школьную страховку

Смена D: с 9:00 до 16:00 питание + 12 часов гольфа 475 евро в месяц

* Цена включает школьную страховку

За произ пись води с 1 м тся по 15 и ая 2013 гоюня да

922 71 32 17

admon@colegiocostaadeje.com

www.colegiocostaadeje.com


82

детская площадка

Самопомощь

Язык

Одной из причин проблем с адаптацией может стать языковой барьер и отсутствие привычного круга общения. Поэтому, несмотря на то что во многих местах вас поймут по-английски, а на Тенерифе теперь и по-русски, учите язык. Причем лучше в группе, благо языковых школ полно. Знание языка придаст вам не только преимущество в возможном поиске работы, но и уверенность в целом. Это важно. Так что смело беритесь за учебники.

Общение

Следующий важный шаг — общение. Если у вас на острове есть друзья или знакомые, встречи с ними могут очень поддержать вас. С ними можно поделиться переживаниями и услышать в ответ рассказ, как это было с ними и что помогло быстрее прижиться в новых для них условиях. В любой ситуации нас всегда поддерживает понимание, что в нашей проблеме нет ничего уникального: я такой не один, мои переживания нормальны.

Она актуальна везде, где бы мы ни были, дома или в другой стране. Всегда спрашивайте себя: «Как я могу позаботиться о себе, найти внутреннее равновесие? Что я могу сделать сам для себя, независимо от других?» Конечно, универсального рецепта не существует. Мы все индивидуальны. Остров дает огромное количество возможностей: кто-то наконец решится на утренние пробежки вдоль океана; кто-то займется медитацией под шум волн; кому-то захочется взять в руки удочку, а некоторые наконец-то осмелятся пойти на сальсу. Вариантов много, но только вы знаете ответ вопрос «Что я люблю? Что может меня поддержать?». И не откладывайте на потом. Если сравнить это с чашей весов, то на одной стороне — некоторые невзгоды, которые вы переживаете в связи с переездом. А другую нужно наполнить тем, что вы любите, тему, что вам нравится и наполняет вас позитивной энергией.


оссо #06 май—июнь

Одной из причин проблем с адаптацией может стать языковой барьер и отсутствие привычного круга общения. Несмотря на то что во многих местах вас поймут по-английски, а на Тенерифе теперь и по-русски, учите язык Внимание

Как понять, что что-то идет не так Если длительное время (больше 2 недель) сохраняется пониженное настроение, апатия, приходится буквально заставлять себя делать элементарные вещи, а то, что раньше радовало, не вызывает прежних чувств или же сопровождается тревогой, напряжением, нарушением сна, лучше обратиться к специалисту. Благо сейчас это не проблема: многие специалисты консультируют даже по скайпу.

Адаптация детей

Если вы переезжаете с детьми, то стоит помнить, что для них это тоже переживания. Чем младше ребенок, тем он легче приспосабливается к новым условиям. Если через какое-то время вы заметите, что ваш малыш стал капризным, плаксивым, раздражительным, не торопитесь «воспитывать» его. Попробуйте понять, что лежит за этими капризами. Поговорите с ним, поиграйте с его любимой игрушкой — спросите: «Что нравится или не нравится этой кукле или машинке? Как ей живется на этом острове? Что ей хочется делать?» Так у вас появится возможность узнать, что же ребенку нужно.

83

Не стесняйтесь делиться с малышом своими собственными ощущениями. Тогда ребенок увидит, что в своих переживаниях он не одинок. Если вы чувствуете напряжение, не пытайтесь его сильно скрывать. Дети даже за улыбкой почувствуют его. Расскажите, что тоже чувствуете подобное, что понимаете его. Что необходимо немного времени, чтобы освоиться, приобрести новых друзей, хобби, и это пройдет. Только не перекладывайте на плечи ребенка все свои трудности и проблемы, он не ваш психотерапевт. Если вы заметили, что поведение ребенка стало другим, например, изменился эмоциональный фон, он стал замкнутым или более агрессивным, появились трудности во взаимодействии со сверстниками, излишняя тревожность или же физические симптомы (частые простуды, аллергии и т. д.) стоит обратить на это пристальное внимание. Переезд в данном случае может быть стрессовым фактором для ребенка или же спровоцировать психологические проблемы, которые были скомпенсированы в прежних условиях. В данном случае рекомендую вам также обратиться к психологу и быть готовыми к том, что понадобится семейная консультация. В одном из следующих номеров ОССО мы подробно поговорим об адаптации подростков.


84

тенденции

Спиди Гонсалес

Походка легкая, от бедра сезон-2013:

тренды и комментарии

Когда-то предположить, что купальники и прочие атрибуты пляжного досуга станут темами отдельных коллекций, не мог даже самый смелый фантаст. Еще в начале прошлого века загар считался атрибутом плебса. Барышни статусом выше прятались от солнца под зонтами и вообще всячески убивались именно ради сохранения фарфоровой бледности…

В

се изменила Коко Шанель. В 1923 году она сошла на берег Канн с яхты герцога Вестминстера (о ужас!) загорелая. Как выяснилось, загар случился нечаянно, но в то время Коко уже пребывала в статусе законодательницы мод. Публика посмотрела и решила: раз Шанель загорает, значит, модно. Тему поддержали газетчики, и… дамы ринулись подставлять тела солнцу. После массовой смены стереотипа до смены кальсон на трусики, которых скорее нет, чем есть, оставалось рукой подать.

Купальники-2013 Главный шок этого сезона: высокая талия таки упорно возвращается в моду (здесь стоит поздравить тех, на ком она смотрится). Высокий низ так или иначе был представлен на показах пляжной моды: Red Carter, Domani, Mara Hoffman, Xtra Life Lycra, Nicolita, Suboo, Caffé Swimwear, L*Space, Talulah, We Are Handsome, австралийский White Sands — все они предложили свой вариант высокой посадки, некоторые не единожды.


оссо #06 май—июнь

Представленные гаммы, как водится, были разнообразны, однако особо стоит отметить синий и голубой, а также красно-фиолетово-синий и черно-белый. Первый стал ведущим в коллекции Red Carter, чья коллекция адресовала к эпохе диско: неоновые расцветки, ткань с металлическим отблеском.

В этом сезоне по-прежнему модно носить разноцветные низ и верх. Эксперименты на эту тему представили Domani, L*Space и Caffé Swimwear. Так что, увидев в местных магазинах отдельные стеллажи под низы и верхи, не теряйтесь! Единственное, что вам стоит учесть в случае цветовой асимметрии, — в этом сезоне стоит комбинировать однотонные части. К примеру, White Sands представили голубой верх с темно-синим низом.

В этом сезоне по-прежнему модно носить разноцветные низ и верх. Так что, увидев в местных магазинах отдельные стеллажи под низы и верхи, не теряйтесь! Из принтов доминировали фотографии городов и природы с яркими акцентами. Новинка сезона — принты с цветными брызгами разной величины (на этом держалась коллекция Talulah). К примеру, We Are Handsome использовали на почти однотонном купальнике темно-синего цвета небольшое количество акцентных оранжевых клякс.

Большой популярностью пользуется асимметричный крой. В некоторых коллекциях проскочили широкие лямки, а также удлиненные топы и юбкишорты. Также часто встречаются всякого рода рюши, бахрома и оборки.

85


86

тенденции

В топе крупные геометрические формы в пластиковой оправе, особенно четко прослеживается уклон к розовым и коричневым оправам

Пляжные сумки Выбирая эту деталь гардероба, обратите внимание на модели из окрашенной соломки и вязаные экземпляры. Цвета те же: теплые оранжево-красные градиенты с вкраплением холодных оттенков, яркие брызги на светлой основе. Прозрачные силиконовые сумки средних размеров (вместительность — максимум книжка и парео) также не утратили своей актуальности.

Парео и платья Чего только не представили модельеры в этом году. Асимметричные свободные полупрозрачные платья всевозможной длины и ширины, парео, накидки и даже платья-халаты… А также легкие белые платья из воздушных тканей в греческом стиле — туники. Преобладали яркие оранжево-красные цвета.

Шляпы и косынки В моду входит косынка под цвет купального костюма. Лидерства не отдали и всевозможные шляпы из цветной соломки.

Очки Пальму первенства по-прежнему держат очки с круглыми стеклами. В топе крупные геометрические формы в пластиковой оправе, особенно четко прослеживается уклон к розовым и коричневым оправам. «Кошачьи глазки» и «бабочки» также на гребне волны. Dolce & Gabbana к сезону-2013 выпустили умопомрачительные очки в цветочной оправе. И разумеется, ограничиваться одной парой не стоит. Экспериментируйте и создавайте незабываемые образы. И хорошего вам загара!


Детский лагерь отдыха Одна смена на весь июль

Скоро лето — школа уже закончилась, кружки закрыты, НО работу, как всегда никто не отменял! Куда пристроить ребенка? Ведь хочется, чтоб было недорого и рядом с домом, хочется, чтоб любимое чадо было на свежем воздухе, но не болталось без дела, хочется чтоб ребенку было безопасно, вкусно, интересно и при этом еще и разносторонне развивало...

Мы предлагаем детский развивающий летний лагерь Тема лагеря 2013: Древняя Русь Концепция: ролевая игра на весь месяц Все дети разбиваются на несколько княжеств (Киевское, Новгородское...). В каждом княжестве проходят вече, выбирается князь, дружина, волхвы и тому подобное. 1. На протяжении всей смены читаются, разбираются, выучиваются былины, герои древней Руси, сказания, предания, пословицы, поговорки, произведения классиков. 2. Вся дружина проходит спортивную подготовку (физкультура, бассейн, спортивные игры и соревнования). 3. В каждом отряде есть свои народные мастера и умельцы. А значит, будем учиться готовить блюда русской кухни, расписывать матрешек, лепить из глины, и многое другое. За смену будет три родительских дня. Участие хотя бы одного из родителей обязательно. 1 день — это спонтанное участие в течение дня в происходящих событиях. Еще один день организуется втайне от детей. В начале смены все родители получают задание. 3 день — заключительный. Закрытие смены. Барбекю, танцы и вручение наград.

Расписание дня

День ребенка расписан по урокам и занятиям: 1 урок русского • 1 урок литературы • 1 урок физкультуры 1 урок истории • 1 урок в бассейне • 1 урок в мастерской Для ребенка это одновременно и удивительное приключение и познавательная экскурсия в прошлое родной страны, а также тренинг и усиленная практика русского языка, новые друзья, и много новых неожиданных открытий! Подробная информация:

(+34) 608 440 418 volnafm.es@gmail.com


88

а р ом ат н а я к рас о та

Екатерина Басова

Ревень и листья томата

новое творение Бертрана Дюшофура

Г

оворят, этот аромат, на российском рынке официально пока не вышедший, произвел фурор в Барселоне. «Храм красоты», так принято переводить его название, пришелся по вкусу не только испанкам, но и нашим соотечественницам, избравшим столицу Каталонии местом шопинга и весенне-зимнего отдыха.

История с носом

Автор этого аромата — легендарный француз Бертран Дюшофур, известный как самый свободолюбивый творец запахов. До того как рискнуть и стать фрилансером, Бертран сотрудничал со многими парфюмерными домами, причем даже тогда он умудрялся оставлять за собой известную толику свободы, пользуясь правом работать с теми, кто ему интересен. О своем сотрудничестве с крупными компаниями сам он говорит так: «Я им был как заноза. У них есть все: бюджет, название и флакон. А еще они хотят его таким, чтобы его покупало как можно больше людей. Дело за сущим пустяком — за самим ароматом. Я должен его соорудить. Отличная работа. Мне все время хотелось придумать что-то, что меня самого бы заводило. Добавить каких-то «лишних» ингредиентов. И они, как назло, оказывались дорогостоящими. И получалось, что

аромат будет стоить уже не 50–60 евро, а 150. А значит, его не будут покупать все подряд. И в этот момент интерес заказчика к этому аромату мгновенно уменьшался, а мой наоборот — возрастал». После творческих метаний он основал собственную компанию Bertrand Duchaufour Concept. В деньгах потерял, зато приобрел в свободе.

«Храм красоты»

Aedes de Venustas — не просто название парфюма. На самом деле это нью-йоркский бутик (сродни тому, что открыл Юха Турунен в Пуэрто-де-лаКрусе), специализирующийся на продаже нишефой парфюмерии. А совсем недавно основатели магазина Карл Брадль и Роберт Герстнер решили воплотить в жизнь мечту, заказав аромат Aedes de Venustas Бертрану Дюшофуру.


оссо #06 май—июнь

89

Для ОССО становится доброй традицией рассказывать о новинках бутика Xazzperfumería, а также об историях про особо примечательные ароматы. На сей раз наш совместный рассказ с владельцем бутика Юхой Туруненом об Aedes de Venustas

Затея удалась — на свет родился удивительный парфюм, в основу которого лег запах ревеня, а среди других компонентов — фундук, зеленое яблоко и листья томата. Любопытный наборчик, как ни крути. С ревенем у Бертрана вышла отдельная история: парфюмеру захотелось поиграть с этим не самым ходовым компонентом. «Мне хотелось, чтобы он звучал о в сердце аромата и даже в его базе. Стал своего рода визитной карточкой, почерком для нового аромата. Однако удержать — сложная задача, так как он сам по себе очень мощный и громкий и для него сложно подобрать другие ингредиенты, которые не мешали бы ему показывать свою характерность». Ароматов запланировано пять. К лету выйдет второй, о котором пока известно лишь одно: он будет во флаконе из голубого стекла и в данный момент он настаивается каким-то новаторским способом. Ходят слухи, что Бертран использует технологию, близкую к производству вина.

Дело в склянке Интересная история связана также с флаконом Aedes de Venustas. Его форма полностью копирует винтажный флакон 20-х годов, который однажды купил на блошином рынке Карл Брадль (основатель Aedes de Venustas). Бертран Дюшофур Также разрабатывал ароматы: Timbuktu (основанный на африканских снадобьях); Havana Vanille (источающий раскаленный воздух Кубы с нотками рома); Traversée du Bosphore (попытка воссоздать запах Стамбула). И многиемногие другие: Safrant Troublant, Poivre Piquant, Piment Brûlant, Patchouli Patch, Nuit de Tubéreuse, Méchant Loup, Fleur de Liane… и это далеко не полный список. Кстати В Xazzperfumería можно приобрести не только новый аромат Дюшофура. В 2008 году парфюмер разработал юбилейный аромат Amouage Jubilation XXV. Xazzperfumería Calle Perez Zamora, 28, Puerto de la Cruz (+34) 922 372 937 www.xazzperfumeria.com


90

ликбез

Анна Денисова

В моем доме попрошу не выражаться! У многих постоянных читателей ОССО дети ходят в местные школы. А многие ли из нас в состоянии понять, что за новое словечко ребенок притащил в дом? Кто они, все эти «хо» и «холины»? Специально для этого номера Анна Денисова (кандидат филологических наук, доцент и автор пособия «Современный испанский жаргон») подготовила небольшой экскурс в испанскую ненормативную лексику

И

спанский язык по праву считается очень красивым: в нем много протяжных гласных и раскатистых согласных, а интонации мелодичны. Именно поэтому так прекрасны испанские песни, особенно если они о любви. Однако и в испанском, как и в любом другом языке, встречаются «плохие слова», бранная лексика и откровенный мат. Таким словам, естественно, не учат ни в школе, ни даже в университете, но от этого они никуда из языка не деваются. Если вы хотите увереннее чувствовать себя при общении с местными, вам не помешает ознакомиться с нецензурной лексикой и владеть ею в пассиве. В современном испанском вульгаризмы используются чаще, чем 15–20 лет назад, что свидетельствует о снижающейся норме культуры речи. Это подтверждают сами испанцы. Снижение уровня речевой нормы — обратная сторона демократизации. В 1975 году, после смерти диктатора Франко, пала ненавистная цензура, люди почувствовали себя свободными — и вот результат. Сегодня нецензурная лексика звучит в телепрограммах, кинофильмах, песнях, нередко встречается на страницах художественных произведений.


оссо #06 май—июнь

91

Стоит отметить, что испанская нецензурная лексика и русский мат — это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Непечатные слова в русском языке отличаются гораздо большей негативной заряженностью. Наши нормы языкового употребления более строгие по сравнению с испанскими. Грубые слова, часто употребляющиеся в разговорной речи, называются tacos — точно так же, как знаменитые мексиканские лепешки из маиса. Тасо переводится еще как взрыв петарды — звук, который режет слух.

Глагольные Пожалуй, наиболее часто в речи испанцев сегодня встречается слово joder («ходéр»), обозначающее процесс овладения. Это слово нередко используется как междометие, выражающее самые разные эмоции: удивление, восхищение, раздражение, негодование. Порой слово joder употребляется в слегка облагороженном виде: например, усекается до одного слога jo («xo»), теряет две буквы — joé («xoэ») или же, наоборот, обрастает дополнительными слогами, превращаясь в другие, невинные на первый взгляд слова: jolín («холúн»), jopelines («хопелúнес») или joroba («хорóба»; буквально — «горб»). Когда испанец восклицает me jode («мэ хóде»), это значит, что жизнь его достала и его нужно понять и простить. А в аргентинском варианте испанского языка неприличным считается безобидный глагол coger («кохéр» — «брать»): там он обозначает то же самое, что и глагол joder в Испании. В Аргентине не «берут» телефонную трубку или такси, а, соответственно, «снимают» или «нанимают» — вот такие сложности бывают с самыми простыми словами. В современной испанской речи весьма популярны выражения с глаголом follar («фольяр» — «совокупляться»). Любопытно, что человеку, которого хотят послать подальше, желают этого с рыбой: ¡Que te folle un pez! («кэ тэ фóлье ум пес»). Нудное, неприятное дело испанцы называют словом follón («фольóн»), производным от глагола follar.

Существительные К ненормативным, разумеется, относятся названия половых органов. Парадокс: женский орган

Испанская нецензурная лексика и русский мат — это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Непечатные слова в русском языке отличаются гораздо большей негативной заряженностью

именуется словом мужского рода coño («коньо»), а мужской, наоборот, обозначается чаще всего словом женского рода — polla («полья», буквально «цыпочка»). Сoño часто используется как междометие, выражающее отрицательные эмоции, например: «¿Qué coño debo decirte?» — «Что, черт возьми, я должен тебе сказать?» Внимание: у этого слова есть масса облагороженных эквивалентов: conejo («конэхо» — «кролик»), almeja («альмэха» — «съедобная ракушка»), seta («сэта» — «гриб») или bollo («больо» — «булка»).


92

ликбез

и происходящего из цыганского жаргона калó слова gili («дурак, простак»). Возможны варианты: вместо gili в качестве первого компонента ругательства выступает личная форма глагола soplar («дуть»), и в результате получается не менее обидное слово soplapollas («соплапольяс»). Не советуем нашим читателям употреблять его при общении с испанцами: реакция может быть далека от положительной.

Уничижительно-гендерное

В современном испанском вульгаризмы используются гораздо чаще, чем раньше, что свидетельствует о снижающейся культуре речи. Падение уровня речевой нормы — обратная сторона демократизации

Для мужского органа также есть ряд безобидных подмен: pinga («пинга»), minga («минга»), pilinga («пилúнга»), pilila («пилúла»), picha («пича»), pijo/ pija («пихо/пиха»), pito («пито», буквально «свисток»), pirulina («пирулúна», буквально «леденец»). Список можно продолжать до бесконечности, испанцы не менее креативны в изобретении синонимов, чем мы. Одно из самых распространенных в Испании ругательств — gilipollas («хилипóльяс» — «чудак на букву «м») — образовано путем сложения двух слов: уже известного нам polla

Наиболее частотным оскорблением в адрес женщин служит слово puta («пута» — «шлюха»), его смягченный вариант puti и более резкий — putón. Для пущей экспрессии к этому слову добавляется эпитет «безухий» (точнее, «с оторванными ушами») — putón desorejado («путóн дэсорехáдо»). Есть также масса других слов для обозначения женщин легкого поведения: ramera («рамэра»), zorra («сорpа»; буквально — «лиса»), fulana («фулáна»), furcia («фурсия»), pelandusca («пеландуска»), pendón («пендóн»; буквально — «вымпел, переходящее знамя») и проч. От слова puta происходит putada («путáда»), обозначающее подлый поступок — независимо от половой принадлежности человека, совершившего его. А вот выражение de puta madre («дэ пута мадрэ»; буквально — «от шлюхи матери») имеет значение положительной оценки и даже похвалы, причем не только в Испании. В одном из следующих номеров ОССО читайте подробный рассказ о чисто канарских крепких словечках.

В результате Известный ученый и борец за чистоту языка Фернандо Ласаро Карретер в самом конце ХХ века с сожалением отметил: «Впечатление от разговорного языка таково: он ухудшается». «El País», 14.10.1998 О нецензурной лексике в испанском языке можно говорить бесконечно. Этой теме посвящено много специальных работ современных филологов, таких как Ф. Ласаро Карретер, Х. Санмартин Саэс, Ф. Умбраль, В. Леон, Д. Карбонель Бассет, А. Брис и известная в нашей стране болгарская исследовательница Славка Симеонова.



94

фотоотчет

В апреле в легендарном ресторане Molino Blanco состоялась презентация при поддержке агентства по недвижимости VYM Canarias. Представляли ни много ни мало значимые изменения. Новому управляющему Расселу Ли Уэйтману удалось невозможное: сохранив уникальный дух заведения, улучшить кухню и поднять уровень сервиса. Было здорово. Обновленный Molino Blanco обречен на успех. Чего руководству и пожелали гости. «Все флаги в гости будут к нам! — уверен г-н Уэйтман. ­— Ресторан пользовался славой и раньше. Мы настроены ее приумножить».


оссо #06 май—июнь

En el mítico restaurante Molino Blanco se celebró una presentación patrocinada por la Inmobiliaria VYM Canarias. Presentaron unos cambios radicales. El nuevo gerente Russel Lee Weightman hizo lo imposible: conservando el ambiente sin par del local logró mejorar la cocina y elevar considerablemente el nivel de servicio al cliente. El renovado Molino Blanco está destinado al éxito. Sr. Weightman está seguro: “A nuestro restaurante acudirán clientes de todo el mundo, porque siempre hemos gozado de fama, pero ahora también estamos dispuestos a incrementarla”.

95


96

как мы это делали

Улыбнитесь-ка! О том, как мы это делали, и что осталось за кадром в процессе рождения этого ОССО, без комментариев


ваш гид по острову

97

с  одер ж ание на заметку

96

к а р та о с т р о в а

104

т у р и с т и ч е с к и е м е с та • и з б ра н н ое • т е м ат и ч е с к и е п а р к и • г о р од а • п л я ж и • м у з е и • в е ч е р н и й д о с у г • с п о р т • шоп и н г

10 6 10 8 112 116 118 121 122 12 4

Навстречу новым приключениям...


98

ваш гид; на заметку

!Правила безопасности полезные телефоны и координаты Консульский отдел посольства РФ в Мадриде Адрес: C/ Joaquin Costa, 33, 28002, Madrid Тел.: (+34) 914 112 957 Факс: (+34) 915 627 830 consmd@arralis.es Прием посетителей: пн, ср, пт 10:00–23:00, вт, чт 10:00–13:00 (по всем вопросам, кроме паспортных)

Почетное консульство РФ на Гран-Канарии Адрес: José Franchy Roca, 5, Oficina 204, 35007, Las Palmas de Gran Canaria Тел.: (+34) 928 492 222 Часы работы: пн–пт 10:00–14:00

Партнерский офис консульского отдела посольства РФ в Испании на Тенерифе Адрес: C/Ernesto Sarti, 5, Costa Adeje,Tenerife (отель «Иберостар-Торвискас-Плая») (+34) 606 980 627, 922 724 831

Генеральное консульство РФ в Барселоне Адрес: Avda. Pearson, 34, 08034, Barcelona Тел.: (+34) 932 800 220, 932 805 432 Круглосуточная многоканальная справочная: (+34) 933 938 146 www.rusbar.com Прием посетителей: пн–пт 10:00–13:00 (только по предварительной записи по тел.: 807 429 909) Основные виды деятельности: постановка на консульский учет; оформление общегражданских заграничных паспортов; оформление свидетельств о возвращении в Россию (в случае утраты загранпаспорта, при наличии подтверждения о российском гражданстве); регистрация актов гражданского состояния; вопросы гражданства; оформление российских виз гражданам иностранных государств; информационно-консультационные услуги.

Испания — страна достаточно безопасная для отдыха туристов. Полиция делает все, чтобы так было всегда, однако спокойствие каждого туриста зависит и от него самого.

В связи с этим полиция рекомендует соблюдать следующие правила: • следите за личными вещами, особенно при поездке в общественном транспорте и посещении людных мест • берите на пляж и в бассейн только необходимое • не оставляйте в салоне машины вещи, которые могут привлечь внимание • остерегайтесь «помощи»: указаний на то, что ваша одежда испачкана, что у вас проблемы с машиной и т. п, —  к этим и аналогичным приемам обычно прибегают грабители • не участвуйте ни в каких случайных уличных играх, ничего не покупайте с рук на улице (это почти наверняка связано с обманом) • не оставляйте в номере ключи, деньги, ценные вещи (пользуйтесь сейфом) • в местах общего пользования (на регистрации, в ресторане, бассейне) следите за багажом и личными вещами

Если вы стали жертвой грабителей, обращайтесь в полицию по номеру 091 или 902 102 112 (обслуживание на нескольких языках)


оссо #06 май—июнь

99

Транспорт

Где покупать еду

В Испании существует несколько сетей продуктовых магазинов. Самая известная — Mercadona («Меркадона»). Здесь можно купить все необходимое: свежие морепродукты, хозтовары и товары первой необходимости. Mercadona в Лас-Америкас расположена в районе Сан-Эухенио в одтоименном торговом центре (Avenida de Los Pueblos, 20). Есть этот супермаркет и в ТЦ «Гран-Сур» (Urbanización Fañabé, Calle Lisboa, южная автострада, съезд № 30; авт. 417, 418, 460, 467, 472, 473, 477, пн–сб). Свежие экологически чистые овощи и фрукты лучше покупать на сельскохозяйственных рынках. Ближайший к Лас-Америкас расположен в Адехе (Calle Archajara, s/n, Polígono Industrial Las Torres, Adeje, сб–вс 8:00 –14:00). Также в плане овощей и фруктов могут оказаться интересны магазинчики с вывеской Frutería («Фрутерия»). Обращайте внимание на цену и страну производителя. Удачных покупок!

Вода Тенерифе

Питьевая вода является одним из самых важных продуктов острова, так как на нем нет природных источников пресной воды. Возникает вопрос — какую воду пить? На Тенерифе до водопроводных кранов потребителей доходит только та питьевая вода, которая отвечает всем нормам, определенным Министерством здравоохранения и Евросоюзом. За качеством воды ведется строжайшее наблюдение — от ее источника до счетчика. Ежегодно проводится более 500 анализов качества воды. Несмотря на контроль, пить водопроводную воду не рекомендуется. Желательно установить фильтр (наилучшим считается фильтр системы осмос). Лучше всего пить бутилированную воду, которую легко найти в магазинах Тенерифе.

Автобус, метро-трамвай, соединяющий Ла-Лагуну со столицей, и такси. Зеленые автобусы TITSA покрыли сетью весь остров, то есть на них можно попасть в любой уголок. Чтобы остановить автобус, нужно проголосовать, входить принято в переднюю дверь. Билет нужно вставить в электронный компостер, обозначив пункт назначения и число пассажиров.

Чтобы выйти на нужной остановке, нужно заранее нажать кнопку на поручне. Расписание спрашивайте в справочных бюро на автобусных станциях. За проезд можно заплатить водителю, но только монетами или купюрами не крупнее 20 евро. Экономичнее выходит билет BONO, пользоваться которым можно и в автобусе, и в трамвае. BONO позволяет получить скидку от 30 до 50 %. Стоимость:15 и 25 евро. Продается BONO на станциях, в газетных киосках, интернет-кафе. Такси нельзя просто поймать на улице. Нужно подойти к остановке, обозначенной синим знаком с надписью Taxi. Ее легко узнать по выстроившимся в ряд таксистам, ждущим своей очереди. В отеле и ресторане вам без проблем вызовут машину к подъезду. Стоимость: ~3–3,35 евро посадка (цена зависит от дня недели и времени), ~1,07–1,21 евро за км. Час ожидания — 14,54 евро.


100

ваш гид

на заметку

Наш гид будет полезен тем нашим читателям, кто на Тенерифе впервые. Однако, как показывает практика, интересное для себя в этом разделе находят и постоянно живущие здесь. Конспектируем то, о чем стоит помнить и на что необходимо обратить внимание, отдыхая на острове вечной весны

Взять азимут

Наука о картографии (в знакомом нам смысле слова) на Канарах развита плохо. Поэтому, взяв в руки любую карту местного производства, не удивляйтесь. Во-первых, вы не найдете на них улиц. А если и найдете, то это будет тщательно прорисованный кусочек одного из крупных городов: Санта-Крус, Пуэрто-де-ла-Крус и т. д. Все карты Лас-Америкас привязаны к названиям отелей или зданий. Названия улиц указываются редко, и их никто не знает. На первый взгляд это неудобно, зато, как выясняется впоследствии, надежно и функционально. Итак, отправляясь на прогулку, попросите сотрудников ресепшена поставить на карте галочку на месте вашего отеля — и в добрый путь! Куда бы вас ни занесло, с этим «документом» вы не пропадете: такси довезет, встречные подскажут (они здесь очень отзывчивы).

Топливо

Собираясь на прогулку в горы, обязательно заправляйте полный бак. Особенно это касается поездок в район Анаги (Таганана, к примеру), где нет заправок на всей территории. Однако и на пути к Тейде не стоит расслабляться: заправки там есть, но работать они могут до 16:00 (в Испании, а на Канарах особенно, трудящиеся давно борются за свои права).

За рулем

Многие путешественники в новом месте боятся садиться за руль. Напрасно. Прокатиться по Тенерифе самостоятельно — незабываемое удовольствие. Серпантин здесь не так страшен (если не ехать в Маску), а местные водители уже смирились, что по пути в горы им часто встречаются туристы на прокатных авто, передвигающиеся со скоростью 20–40 км/ч. Поэтому злобно жать на клаксон и поминать всуе загадочную «карамбу» никто не будет. А вот услышав не слишком приятное для русских ушей слово «курва», не обижайтесь: здесь это всего-навсего поворот.


оссо #06 май—июнь

101

Навигатор

Если вы привыкли пользоваться навигаторами, готовьтесь к худшему... На Тенерифе в этом случае стоит запомнить главное: на навигатор надейся, а сам не плошай. Эти умные машинки в автоматическом режиме обучены прокладывать самый короткий путь. Поэтому, отправляясь на север острова (к примеру, в Лоро-парк), сверьтесь с картой: очень велика вероятность, что навигатор погонит вас кратчайшим путем через хребет по серпантину. Эта дорога действительно короче. Однако водитель неопытный будет рулить по ней чертыхаясь несколько часов, вместо того чтобы просто проехать по трассе: полтора часа.

Самая большая проблема — штрафы, которые здесь большие Особое внимание уделите парковке, избегайте желтых линий Автострады

Их всего три: южная (TF-1), северная (TF-5) и связывающая их TF-2. Они довольно странные: по большей части два ряда в обе стороны. Зато максимальная скорость — 120 км/ч. TF-1 соединяет юг острова с севером и заканчивается в столице. TF-5 — Санта-Крус и Пуэрто-де-ла-Крус, хотя заканчивается она в районе Икод-де-лос-Винос. Отдельно стоит упомянуть трассу-связку TF-2 (conección) — именно она соединяет TF-1 с TF-5 (следите за указателями после съезда № 4, в районе conección будет указатель на северный аэропорт).

Трудности ориентирования

Несмотря на то что все дороги острова имеют свой номер, что логично и общепринято, ориентирование на местности поначалу может вызвать некоторые затруднения. Это связано с непривычным нам круговым движением, которое здесь встречается на каждом шагу, и с отсутствием у российских водителей привычки смотреть на знаки и указатели. Главное, что в этом случае стоит помнить: лучше пять и даже десять раз проехать по кругу и выехать с него в нужном направлении, чем уехать в гору и разворачиваться через несколько километров где-то высоко, в тупике с крутым подъемом (на горных дорогах места для разворота не предусмотрены). Незадолго до каждого круга есть информационная панель, указывающая направления, а непосредственно перед каждым съездом есть дублирующий указатель.

Номера съездов

Самый простой способ не заблудиться и вовремя съехать с трассы — обращать внимание на номера съездов. Будьте бдительны — названия могут быть длинными.


102

ваш гид

на заметку

что привезти в подарок с острова ●

Соус мохо (mojo)

В каждом ресторане непременно предложат свой вариант. Определить, какой же вкус соуса ваш, можно в большинстве супермаркетов — там часто проводят бесплатные дегустации мохо, от красного со жгучим перцем до нежного с кинзой (mojo cilantro).

Другие сувениры с острова Мальвазия (malvasia)

Медовый ром (ron miel) Ром Arehucas

Пальмовый мед

Это уникальный продукт острова Ла-Гомера, сироп, который получают из самого сердца финиковой пальмы. Натуральная канарская виагра, прекрасный тоник, спасает от простуд и не вызывает аллергию.

Ликер из сока драконового дерева (sangre de dragón) Канарские сигары (puro canario) Стаканчики для вина носят на шее во время ромерий (vasito de romería) Настоящие винные меха как у главного героя «Фиесты» Хемингуэя (bota)

Тенерифе славится ремеслами ●

Канарские балконы

Памятники традиционного деревянного зодчества. Балконы из огнеупорной канарской сосны можно посмотреть в Ла-Оротаве, в Доме с балконами XVII века, где открыт Музей канарского искусства и ремесел. Во внутреннем дворе продают оригинальные сувениры — невероятно симпатичные миниатюрные варианты балкончиков.


оссо #06 май—июнь

103

Полезное

Вышивка росета (roseta)

Это cамое известное ручное ремесло на островах. Несмотря на конкуренцию с машинным производством, плетением кружев продолжают заниматься старые мастерицы Вилафлор, Эскалоны, Ароны, долины Сан-Лоренсо и Гранадильи на Тенерифе. Основной узор, как можно понять из названия, — легкая, представленная в различных вариантах розетка.

Глиняная посуда — наследие гуанчей

Некоторые гончары и сейчас работают по образцам доиспанского периода, делая копии экспонатов музеев. Эти вещи очень схожи с гончарными изделиями берберов из Марокко и Алжира.

Ювелирные изделия из оливина

Оливин — полудрагоценный камень, названный так из-за золотисто-зеленого цвета, похожего на оливковый. Обработанный оливин называют хризолитом. Использовался в украшениях Клеопатры. Лучше покупать в глубине острова. ●

Украшения из черного обсидиана

Обсидиан — вулканическое стекло, рожденное из недр земли кипящей лавой, с которым связано множество мифов и легенд. Из обсидиана изготавливали орудия труда, оружие и украшения еще гуанчи.

Сувениры с Канар — являются обязательным атрибутом для того, чтобы ими одарить многочисленных родственников, друзей и просто знакомых. Предметы, произведенные руками одаренных канарцев, прекрасно впишутся в интерьер дома, и еще долго будут напоминать о поездке. Отправляясь на отдых, путешественник обязательно задается вопросом: а что же привести с Канар? Выбор огромен, цены привлекательные, да и налог с продажи товаров между архипелагом и континентальной Испанией значительно разнится. К примеру, на островах он составляет 7 %, а в Испании — 21 %. Сувениры с Канарских островов могут быть самыми разнообразными. Если отправиться на экскурсию к вулкану, там можно прикупить поделки из лавы, из леса же можно прихватить большую шишку канарской сосны. Однако увлекаться растениеводством слишком рьяно не следует и уж тем более пытаться выкопать росток вместе с корнем. Такая попытка оценивается стражами местного порядка в сумму штрафа 2000 евро. Для желающих привести подобный «сувенир» и высадить у себя на родине, есть возможность приобрести экземпляр местной флоры в специализированном магазине.


104

ваш гид

на заметку

гастрономические нюансы Главной достопримечательностью Тенерифе принято считать природу, однако не стоит забывать о том, что у гостей острова есть и другая возможность: совершать разнообразные гастрономические путешествия. Причем в любую часть света.

О

писать словами многообразие местных ресторанов, кафе и всевозможных забегаловок невозможно. Недаром испанцы слывут любителями плотно покушать. Нигде в Европе вы не встретите таких больших порций. Разве что немцы могут посоревноваться, да и то... Притом что рестораны здесь на каждом шагу, особенно в туристической зоне, разобраться в них достаточно трудно. А вот ошибка может стоить незадачливому туристу кругленькой суммы, выложенной за еду сомнительного качества. Самый практичный совет, который местные жители могут дать гостям: не покупаться на красивые интерьеры; не удивляться, если в ресторане, который вам порекомендовали, кормят с досок, а столы и стулья пластиковые (ресторан делает не дизайн, а повар). И самое главное: подмечайте, куда ходят испанцы...

Очень часто в невзрачный на первый взгляд ресторан в выходные выстраивается очередь канарцев. Это, как правило, значит, что в этом месте кормят по принципу bueno, bonito, barato («хорошо, симпатично, дешево»). Именно это выражение лучше всего отображает, каким образом местные подходят к выбору мест общепита. Разумеется, чем дальше вы отъедете от туристических центров, тем большее разнообразие гастрономических возможностей вас ожидает. Отличное мясо готовят в местечке Ла-Эсперанса, более утонченные блюда на базе канарской и испанской кухонь можно найти в Ла-Лагуне и Санта-Крусе. Кстати, в городах проще найти рестораны с изящным сервисом и интерьерами, но и стоимость немного изменится в бόльшую сторону.

Словарь гурмана

Agua con gas (sin gas) — вода с газом (без газа) Arroz (arroces) — рис Atún — тунец Bacalao — треска Bebidas — напитки Bogavante — омар Camarones — креветки (мелкие) Carne — мясо Cerveza — пиво Depostre — десерт Ensalada — салат Especialidad de la casa — дежурные блюда Entrantes — закуски Langostinos (gambas) — креветки (крупные) Mariscos — морепродукты Mejillones, navajas, lapas — моллюски Ostras — устрицы Pan — хлеб Pescado — рыба Pollo — курица Pulpo — осьминог Queso — сыр Salmón ― лосось Sopa — суп Tallarines — лапша Tapas — небольшие закуски Vino — вино -*La cuenta, por favor! — Cчет, пожалуйста! Gracias — Спасибо Sí — Да No — Нет Café, por favor — Кофе, пожалуйста


оссо #06 май—июнь

105

Guachinche

Этот тип домашних ресторанчиков уникален и представляет реальный гастрономический интерес. Чтобы поддержать виноделов, государство разрешило им открывать небольшие ресторанчики — для продажи вина. Лицензия дается на три месяца. Год назад правила ужесточились: запретили продавать напитки (так что вам предложат лишь вино и воду) и предлагать более трех блюд. Несмотря на этот удар, гуачинче не исчезли и продолжают пользоваться огромной популярностью. Эти заведения, порой ютящиеся в гаражах, сервируют канарские блюда по-домашнему и, если повезет, наливают очень хорошее вино. Так что, когда будете на севере в горах и увидите самодельную табличку «Guachinche», загляните. Парочка гуачинче есть и в Ла-Лагуне.

Кофе

Хотя Испания считается кофейной страной, стандартный набор кофе здесь не столь разнообразен, как в Италии; все же в большинстве мест вам предложат действительно неплохой кофе. Стандартный набор выглядит так: кофе с молоком (café con leche), маленький кофе с молоком (cortado), маленький кофе с молоком и сгущенкой (cortado leche leche или просто leche leche), что-то вроде эспрессо (café solo). Есть и дополнения международного толка: классический американо (мало кофе, много кипятка) и пресловутый эспрессо (не итальянский, но тоже ничего). Кстати, сгущенка распространена на Канарах и почти неизвестна на материковой части Испании. На острова этот не понаслышке знакомый нам продукт приехал вместе с аргентинскими иммигрантами. Аргентинцы, как, впрочем, и мы, считают ее исключительно национальным явлением.

Рыба и морепродукты

Чтобы вкусить действительно свежих морских гадов и прочей океанической нечисти, лучше всего ехать в рыбацкие деревушки. Если единственный вариант передвижения — такси, рекомендуем Ла-Калету (она ближе всего к Лас-Америкас). Здесь не самые низкие цены, но и они вас приятно удивят. У тех, кто взял машину в аренду, возможности практически безграничны. Берите карту и отправляйтесь в любой прибрежный населенный пункт. Со своей стороны, ОССО рекомендует Тахао. В этой деревушке вкусно везде. Наша редакция предпочитает Manolo II и Playa Tajao. Тем, кто пошустрее, советуем съездить в Таганану и пообедать в Casa de Africa.


106

к арта острова

Путешествовать без карты возможно, но проблематично. Тем, кто на Тенерифе впервые, рекомендуем ознакомиться с картой, на которой отмечены популярные туристические места. В следующих разделах гида каждый найдет что-нибудь по душе: парки и заповедники, экскурсии, рестораны, бары, дискотеки и, конечно же, пляжи PUERTO PUERTO DE DE LA LA CRUZ CRUZ 03

41 BUENAVISTA BUENAVISTA DEL NORTE DEL NORTE Punta Morro Punta Morro del Diablo del Diablo 22 MiradorMirador de Don Pompeyo de Don Pompeyo

34

PuntaPunta de Teno de Teno

06 ICODICOD EL ALTO EL ALTO LA OROTAVA LA OROT LOS LOS REALEJOS REALEJOS

GARACHICO GARACHICO 14

04

ICODICOD DE DE LA GUANCHA LA GUANCHA LOS LOS VINOS VINOS

La Cuesta La Cuesta

LOS LOS SILOS SILOS

Erjos delErjos del Tanque Tanque

Barranco Barranco del Aguadel Agua

jera

Masca Masca38

SantiagoSantiago del Teidedel Teide

jera

ña Abe

33

ña Abe

Monta

San Jose San Jose de los Lianos de los Lianos

Monta

Teno Teno

Mirado de Ayos

Drago Drago Mileonario Mileonario Redondo Redondo

El Palmar El Palmar

InstitutoI de Canard Obser Observatorio

Portillo de Portillo la Villa de la Villa

ide ide s del Te s del Te MontañaMontaña Negra Negra Ladera Ladera

PlayaPlaya de Masca de Masca

Cueva del Cueva Hielodel Hielo

PICO PICO DELDEL TEIDE TEIDE

Arguayo Arguayo

LOSLOS GIGANTES GIGANTES 23 PUERTO PUERTO DE SANTIAGO DE SANTIAGO

Chahorra Chahorra Refugio Refugio de de 01 AltavistaAltavista Cueva deCueva Hielode Hielo nca nca Bla a Bla Cuevas Negras Cuevas Negras ña ñ Teléferico Teléferico a a t t n n Mo Mo

ParadorParador de de las Cañadas las Cañadas Los Roques Los Roques de Garcia de Garcia

PlayaPlaya de la de Arena la Arena

Chirche Chirche

ALCALA ALCALA

El Ap

Las Cañadas Las Cañadas

CHIOCHIO

31

GuajaraGuajara Mon

La SabinaSa A

GUIAGUIA DE ISORA DE ISORA

tañ

Zapato Zapato Refugio Refugio Montanero Montanero de la Reina de la Reina

El Jaral El Jaral Acojeja Acojeja

Mo

nta

aC

Paisaje Lunar

olo

ña

rad a Paisaje Lunar

Co

Lomo LO El Bueno El Bueno Ic

lor

ada

Tejina Tejina de Isora de Isora Las Fuentes Las Fuentes

36

PlayaPlaya de San deJuan San JuanAbama 22

La Degollada La Degollada Arico Las Sabinita Las Sabinita Ar Los Gavilanes Los Gavilanes Arico el La Ca La Cisnera La CisneraVilla deVilla de Arico

Vera de Vera Erque de Erque Tijoco Tijoco Alto Alto

Abama

Tijoco BajoTijoco Bajo La Concepción La Concepción

TauchoTaucho Trevejos Trevejos Los Menores Los Menores 39 ARMEÑIME ARMEÑIME Infonche Infonche

Callao Callao Salvaje Salvaje

21

VILAFLOR VILAFLOR

28 Las Vegas Las Vegas El Río El Río GRANADOLLA GRANADOLLA Chimiche Chimiche

Cruz de Cruz Tea deDE TeaABONA DE ABONA

Los Olivos Los Olivos

Campo de Golf

22

Campo de Golf

PuntaPunta de lasdeGaviotas las Gaviotas 37

La Caleta La Caleta

25 ADEJEADEJE

La Escalona La Escalona CHARCO CHARCO DEL PINO DEL PINO

FañabeFañabe

11

ARONA ARONA

09 Torviscas Torviscas

PlayaPlaya del Bobo del Bobo

10 Chayofa Chayofa

Playa de Playa las de Americas las Americas Playa de Playa Troya de Troya

08

15

LAS AMERICAS LAS AMERICAS 16 LOS CRISTIANOS LOS CRISTIANOS

22

SANMIGUEL SANMIGUEL

07

BlancaBlanca Aeropuerto Aeropuerto Reina Sofía Reina Sofía

26 22

22 EL FRAILEEL FRAILE

SAN ISIDRO SAN ISIDRO

24

GuazaGuaza

Palm-Mar Palm-Mar

Las Palomas Las Palomas

35

42

29 22

El Medano El Medano

MontañaMontaña Roja Roja

Los Abrigos Los Abrigos

COSTA COSTA DEL SILENCIO DEL SILENCIO LAS GALLETAS LAS GALLETAS

Faro de Faro Rascade Rasca

17

S


оссо #02 сентябрь—октябрь

107

Punta Punta del Hidalgo del Hidalgo

Las Palmas Las Palmas Faro de Faro Anaga de Anaga El Draguillo El Draguillo Casas Blancas Casas Blancas BenijioBenijio 20 La Cumbrilla La Cumbrilla Roque Roque de las de Bodegas las Bodegas Lomo Lomo de las de Bodegas las Bodegas

Taganana Taganana Playa delPlaya Arenal del Arenal BajamarBajamar

02 Tejina Tejina Tegueste Tegueste

Valle Valle de la de la GuerraGuerra El PrisEl Pris Mesa delMesa Mar del Mar

Guamasa Guamasa

40 Playa de las Teresitas Playa de las Teresitas

San Diego San Diego

GUAYONGE GUAYONGE Campo Campo de Golf de Golf22

EL SAUZAL EL SAUZAL Tacoronte Tacoronte

Los Banquitos Los Banquitos Faro Semáforo Faro Semáforo Valle Brosque Valle Brosque

El Palomar El Palomar

SAN SAN CRISTÓBAL CRISTÓBAL 13 27 DE LA DE LAGUNA LA LAGUNA

Aeropuerto Aeropuerto LOS NARANJEROS LOS NARANJEROS

LA CUESTA LA CUESTA

Los Rodeos Los Rodeos

El Punto del Soldel Sol El Punto

TACO TACO Santa Santa UrsulaUrsula

SANTA MARIA DELDEL MARMAR SANTA MARIA

32

BARRANCO HONDOHONDO a aBARRANCO rad lorad olo Co ña nta IGUESTE IGUESTE o M

aC

tañ

n Mo

Cuevecitas Cuevecitas las Landelaria las Landelaria

orMirador sade Ayosa

Malpaís Malpaís

o a

SANTA SANTA CRUZ CRUZ DEDE TENERIFE TENERIFE

12 19

ATAVA

SANSAN ANDRES ANDRES

18 CANDELARIA CANDELARIA

Basilica Basilica de la Virgen de la Virgen

ARAFOARAFO

El Socorro El Socorro

05

Astrofísico Instituto Astrofísico riasCanarias de GUÍMAR GUÍMAR de Izanade Izana rvatorio

Miador Miador de D. Martin de D. Martin

Puerto Puerto de Guimar de Guimar

Lomo Lomo de Mena de Mena

Cueva del Barranco Cueva del Barranco de Herques de Herques

Aguerche Aguerche EL ESCOBONAL EL ESCOBONAL partadero El Apartadero FASNIA FASNIA

Zarza La Zarza abina Alta Alta

Oliva Oliva Lomo

cor Icor

o Arico

rico el Nueve Nueve La Cancela ancela Arico

El Tablado El Tablado Los Roques Los Roques Las Eras Las Eras Playa Honda Playa Honda

de Abona PorisPoris de Abona Punta de Abona Punta de Abona Faro de Faro Abona de Abona

Ensenada de los Abades Ensenada de los Abades

30 Miguel San Miguel de Tajao San de Tajao

1 Национальный парк Лас-Каньядас-дель-Тейде 2 Природный заповедник Анага 3 Пуэерто-де-ла-Крус: Лоро-парк, Ботанический сад, пляж Хардин 4 Икод-де-лос-Винос: Драконово дерево, Парк бабочек, Artlandya 5 Пирамиды Гуимар 6 Пуэбло-Чико 7 Парк обезьян 8 Парк верблюдов 9 Парк джунглей (орлов) 10 Сиам-парк 11 Акваленд 12 Санта-Крус-де-Тенерифе 13 Ла-Лагуна 14 Гарачико 15 Лас-Америкас 16 Лос-Кристьянос 17 Эль-Мéдано 18 Канделярия 19 Трасса TF-2 (связка) 20 Таганана

21 Вилафлор: «Пино-Гордо», лунный пейзаж 22 Гольф-поля 23 Пуэрто-де-Сантьяго: пляж Ла-Арена 24 Кастильо Сан-Мигель: рыцарский турнир 25 Адехе: ущелье Дьявола 26 Южный аэропорт 27 Северный аэропорт 28 Гранадилья-де-Абона 29 Лос-Абригос 30 Тахао 31 Гиа-де-Исора 32 Ла-Эсперанса, Forestal Park 33 Ущелье Маска 34 Пунта-де-Тено 35 Страусиная ферма 36 Пляж Сан-Хуан 37 Ла-Калета 38 Сантьяго-дель-Тейде 39 Калльяо-Сальвахе 40 Пляж Лас-Тереситас 41 Пляж Сокорро 42 Классный ресторан


108

ваш гид

и зб ра н ное

Национальный парк

Лас-Каньядас-дель-Тейде

В

Заказать подъем на Тейде Вам понадобятся данные паспортов. Перед подъемом лучше уточнить, какая наверху погода

2007 году этот парк был внесен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь расположен вулкан Тейде. Его высота — 3718 метров. Кроме подъема на самую высокую точку Испании и Атлантики вас ждут потрясающие вулканические пейзажи, а если повезет, — берег Африки и все уголки Тенерифе, которые вы увидите с высоты птичьего полета. Не забудьте теплую одежду, в горах может быть довольно холодно. Стоит помнить, что канатная дорога не довозит туристов до пика вулкана, для подъема на него нужно запрашивать разрешение reservasparquesnacionales.es. Время пребывания на пике четко ограничено. Помните, что национальный парк — особо охраняемая зона. Пожалуйста, не оставляйте мусор, забирайте его с собой. Богатства этого национального парка не ограничиваются только лишь вулканом Тейде. Его огромная территория таит в себе множество сюрпризов. Отдельно стоит сказать о лунном пейзаже: здесь неоднократно проводились съемки фантастических фильмов. Не менее знаковым местом стали камни Лас-Рокес-де-Гарсия. Именно они вместе с Тейде когда-то были изображены на купюре в тысячу испанских песет. Обсерватория также расположилась в пределах парка. На территории парка можно заниматься разными видами спорта: ходьбой по пересеченной местности (трекингом), велоспортом, скалолазанием. В середине августа по ночам у подножья Тейде собирается масса людей. Цель одна: посмотреть на звездопад «Слезы святого Лоренсо». Те, кто не успел в августе, не упустите свой шанс — седьмого октября ожидается звездопад «Дракониды».


оссо #06 май—июнь

109

Старейшие горы и эндемический рай

Природный заповедник Анага

А

Онлайн-журнал № 19 Подробный репортаж об агентах Лесной полиции Анаги опубликован в ОССО № 19

нага занимает более 70 % территории провинции Санта-Крус. На этом относительно небольшом участке собрано множество растений, которых нет больше нигде в мире: 21 вид можно встретить только здесь, в заповеднике. Работники лесной полиции очень просят всех туристов бережно относиться к местной природе, ведь именно по вине человека эндемики исчезают. Однако не только эндемиками интересна Анага — именно здесь можно увидеть, насколько богата и разнообразна природа Тенерифе: например, только на Канарских островах сохранились лаврово-вересковые леса, которыми была покрыта Европа до ледникового периода. Горы Анаги — самые старые на острове, поэтому они не очень высокие. В них скрыта масса пеших маршрутов, ведущих к различным достопримечательностям: ЭльДрагильо, Чинамада (здесь сохранился поселок, где люди живут в пещерах, обустроенных по последнему слову техники), маяк Анаги. Местные пейзажи завораживают своей суровостью. Часто, приехав сюда с юга, туристы бывают удивлены резкой сменой погоды и низким хмурым небом. Так что, собравшись в путь, прихватите что-то теплое. Отправляясь в Анагу, помните о безопасности. Бывали случаи, когда люди сбивались с пути. Поэтому всем, кто собрался на прогулку, рекомендуем выключать телефон (экономить заряд), чтобы в случае чего вызвать помощь по номеру 112. Обязательно сообщите в отеле или близким о своих планах и маршруте. Всегда имейте при себе запас воды с избытком. Не стоит забывать о головных уборах и солнцезащитном креме. Отправляясь на автомобиле, заливайте полный бак (на территории всего заповедника нет бензоколонок).


110

ваш гид

тематическ ие парк и

03

Лоро-парк

03

Ботанический сад

04

Парк Драконова дерева

04

Парк бабочек

Всемирно известный парк животных и птиц, созданный в городе Пуэрто-де-ла-Крус. Знаменитые шоу касаток, дельфинов, морских котиков, попугаев привлекают толпы туристов. В парке есть огромный пингвинариум (здесь бывает настоящая полярная ночь). Размеры местного аквариума удивят даже видавших виды туристов, а «Катандра» — часть парка, где птицы свободно летают, — надолго запомнится и взрослым, и детям. За последний год здесь многое изменилось. Например, шоу котиков не только обновило свое содержание, но и декорации. Также обновилось шоу попугаев, создатели которого не устают искать новые подходы к своим питомцам, открывая их новые умения. трасса TF-1, съезд 6А (Северный аэропорт), трасса TF-2 (направление на Пуэрто-де-ла-Крус и трассу TF-5), затем по TF-5 (в городе следите за указателями на парк) www.loroparque.com пн–вс 10:00–19:00 33 евро (дети 6–11 лет — 22 евро)

Исторически миссией Тенерифе всегда была акклиматизация растений. Для этой цели в середине XVIII века король Карлос III приказал создать Ботанический сад — один из старейших в мире. Совместите посещение сада с поездкой в Пуэрто-де-лаКрус, поскольку он расположился недалеко от центра города. трасса TF-1, съезд 6А (Северный аэропорт), трасса TF-2 (направление на Пуэрто-де-ла-Крус и трассу TF-5), затем по TF-5 до Пуэрто-де-ла-Круса пн–вс 9:00–19:00 3 евро

Здесь растет самое старое дерево архипелага, «ДрагоМилеонарьо». Предположительный возраст — 3000 лет. Гуанчи считали драконовы деревья волшебными. Свое имя они получили потому, что на воздухе их сок становится красным. Парк расположился в Икод-де-лос-Винос, где вы сможете продегустировать местные вина (отметим мальвазию), сыры и соусы мохо. трассы TF-1, TF-2, TF-5 www.parquedeldrago.es пн–вс 9:30–18:30 4 евро (дети — 2 евро)

Удивительное место, где ни взрослые, ни дети не устают наблюдать за коконами, гусеницами и бабочками, привезенными сюда из разных уголков мира. Вы сможете увидеть не только всю цепочку перевоплощений этого потрясающего насекомого, но и насладиться их свободным полетом. Впечатления гарантированы и вам, и детям. трассы TF-1, TF-2, TF-5 www.mariposario.com пн–вс 10:00–18:30 8,50 евро (дети — 5 евро)


тематическ ие парк и

05

Пирамиды Гуимар

06

Пуэбло-Чико

111

Любимое место Тура Хейердала. Изучению этих пирамид он посвятил последние годы своей жизни. Загадка так и не разгадана: кто их построил? Когда? Согласно теории Хейердала, их создали атланты. Именно исходя из этого он утверждал, что Канары — остатки погибшего континента, а истребленные испанцами гуанчи, стало быть, потомки атлантов. трасса TF-1, TF-61, TF-525 www.piramidesdeguimar.es пн–вс 9:30–18:00 11 евро (дети до 8 лет — 5,50 евро)

Здесь собраны все знаковые для Канар архитектурные сооружения в миниатюре. Аэропорт, с пассажирами и самолетами, миниатюрные ветряки, площадь Испании, пик вулкана Тейде и многое другое. Почувствуйте себя Гулливером. Приезжайте с детьми. трасса TF-1, TF-2, TF-5, съезд № 35 или 36, далее по указателям (ориентир: справа от трассы на горе — отель) www.pueblochico.com пн–вс 10:00 –18:00 12,5 евро (дети 4 –11 лет — 6,5 евро)

Огромный выбор рыбы и морепродуктов, вменяемые цены, отличная коллекция вин, вышколенный персонал. Терраса с отличным видом на океан

Avda. La Marina, 7, Los Abrigos Ежедневно с 12:00 до 22:00 (среда — выходной) 922 749 448


112

ваш гид

тематическ ие парк и

07

Парк обезьян

08

Парк верблюдов

09

Парк джунглей

35

Страусиная ферма

Здесь собрана большая коллекция обезьян. Главным аттракционом и визитной карточкой парка стала возможность покормить большинство питомцев. Советуем купить финики, сухофрукты или свежие фрукты. трасса TF-1, съезд № 26 www.monkeypark.com пн–вс 9:30–17:00 10 евро (дети 5–12 лет — 5 евро)

Хотите подарить детям незабываемый день? Прогулка на верблюдах — что может быть интереснее? Также рядом с парком расположен отличный ресторан. Не пропустите. трассы TF-1, съезд № 27 (Чайофа) www.camelpark.es пн–вс 10:00–17:00 прогулка 50 мин. (с напитками) — 20 евро (дети — 10 евро); 30 мин. — 15 евро (дети — 8 евро)

Он же Парк орлов — это парк животных и птиц, где два раза в день проходит знаменитое шоу. Здесь на 75 гектарах проживают около 500 видов животных и птиц. Рекомендуем. трассы TF-1, съезд № 27 (Чайофа), далее трасса TF-28 www.aguilasjunglepark.com пн–вс 10:00–17:00 24 евро (дети 3–12 лет — 16,50 евро)

Cамая большая в Европе и единственная на Тенерифе ферма по разведению страусов. Была основана в 1996 году. На ферме живет более 300 птиц, когда-то привезенных из Африки. В уютном и просторном ресторане при ферме вас угостят страусятиной, яичницей, великолепным антрекотом и прочими специалитетами а также классическими блюдами канарской кухни. Кстати, мясо страуса очень полезно. По вкусу оно напоминает постную говядину. Нежирное и почти не содержит холестерина. Отдельная песня — яичница: обычно яйцо весит около двух килограм, поэтому приготовить его грамотно не так просто. Кстати, заказывать гигантсвую яичницу лучше в большой компании. Одному ее точно не осилить. С технологией производства здесь все отлично, она европейская и постоянно контролируется. В ресторане разместился небольшой магазин изделий из страусиной кожи (сумки, кошельки, портмане), которые здесь можно купить по цене в 2—3 раза дешевле, чем в обычном магазине. Страусиная кожа цунится повсеместно за крепкость, прочность и эластичность. Она долго не теряет своих качеств, благодаря натуральным маслам, которые в ней содержатся. трасса TF-1, съезд № 23 (южный аэропорт), далее по указателям на страучиную ферму. Atogo y Charco del Pino, Camino Toledo 11, San Isidro de Abona 653 892 536 пн–вс 12:00–22:00


п а р к и ра зв л е ч е н и й

10

Сиам-парк

11

Акваленд

04

Парк-музей Artlandya

15

Детский парк Kinderlandia

32

Forestal Park

113

Крупнейший в Европе аквапарк, ставший визитной карточкой Тенерифе. Летом в очереди на горку можно простоять час (рекомендуем купить браслет — для прохода без очереди). Есть возможность арендовать уютное бунгало с удобствами. трассы TF-5, TF-82 www.siampark.net пн–вс 10:00–17:30 32 евро (дети 6–11 лет — 21 евро)

На территории аквапарка собрано немало аттракционов. Однако жемчужина представлений — шоу дельфинов, которое проходит ежедневно в 15:30. Оно считается лучшим в Европе — уже ради этого стоит прийти сюда, и не раз. трассы TF-5, TF-82 www.aqualand.es пн-вс 10:00–17:30 21,5 евро (дети 6–11 лет — 15,5 евро)

В марте 2012 года на Тенерифе открылся уникальный музей кукол. Его коллекция считается второй в Европе после московской галереи «Вахтанговъ». Выставочные залы расположились в двух отдельно стоящих домиках небольшого поместья. Camino el Moleiro, 21, Santa Bárbara (Икод-де-лос-Винос) 922 81 26 15, 661 32 63 79 www.artlandya.com

Провести время с семьей или отметить праздник с детьми — что может быть лучше? Для таких целей как нельзя лучше подойдет семейный ресторан, который находится в Киндерландия. Хорошая кухня, уютная атмосфера. Avda. Ernesto Sarti 1, ТЦ El Rio, Fañabe с 12:00 до последнего клиента

Forestal Рark принадлежит к известной испанской сети аналогичных парков. На Тенерифе появление такого парка стало возможно только благодаря частным инвесторам. Развлечь детей и самим временно превратиться в Тарзана или Джейн здесь вполне возможно. В парке собрано аж 90 видов аттракционов с канатами для самых разных возрастов. Площадь парка состовляет более 40 тыс. м2, а длина самого большого каната — 225 метров. Все канатное снаряжение надежно крепится к вековым канарским соснам. Для покорения любого аттракциона обязательно понадобится страховка. Удовольствие и свежий воздух гарантированы. Las Lagunetas: TF-5, съезд № 8B (направление Esperanza) TF-24, 16-й км www.forestalpark.com/tenerife 22 евро (дети до 13 лет — 17 евро)


114

ваш гид

города

28

Гранадилья-де-Абона

37

Ла-Калета

39

Кальяо-Сальвахе

38

Сантьяго-дель-Тейде

Живописный городок с извилистыми улочками, на которых современность переплетается со стариной. Согласно раскопкам и историческим документам, Гранадилья появилась в 1445 году, во времена завоевания острова. В 1575 году здесь был построен храм Святого Антония, ставший в 1617 году приходской церковью, — в начале XVIII века его уничтожил пожар, но затем храм восстановили и в 1885 году пристроили башню, которая сохранилась до наших дней. В 1665 году в Гранадилье был основан францисканский женский монастырь. В 1930 году было построено шоссе, ведущее к городу.

Небольшая деревушка на юге Тенерифе недалеко от Лас-Америкас. Входит в состав муниципального округа Адехе. Здесь есть очень симпатичный пляж с прозрачной водой: если спуститься по узкой дорожке, можно попасть в чудесные бухточки с золотистым песком. Этот пляж менее известен, чем другие. Средняя температура воды здесь + 24 оС. Единственный минус: сильная прибойная волна, позволяющая проводить здесь чемпионаты по виндсерфингу, — отдыхающим с детьми следует соблюдать особую осторожность. В Ла-Калете находится большой спортивный комплекс. Много ресторанчиков и отелей.

Небольшой туристический поселок в 12 километрах от Лас-Америкас. Входит в состав муниципального округа Адехе. Очень удобен для длительного проживания, так как здесь нет суеты больших курортов, но есть все необходимое. Центр городка компактный, с магазинчиками и ресторанами. Мало гостиниц, но есть спа-центр со всеми надлежащими услугами. Главные местные достоинства — это природа и тишина. Есть пляж, в обустройство которого были вложены значительные средства. Если кому-то Кальяо покажется скучным, можно взять на прокат машину и посетить все достопримечательности острова.

Муниципалитет и город. Относится к провинции СантаКрус и находится в 78 километрах от столицы острова. В Сантьягодель-Тейде около 11,5 тысячи жителей. Это самый близкий к вулкану Тейде город — отсюда и название. На территории муниципалитета расположены главные достопримечательности: национальный парк Тейде, парк Тено, парк с вулканом Чиньеро. Обращает на себя внимание здание Каса-дель-Патио — особняк XVII века. Нельзя пройти и мимо церкви Сан-Фернандо с ее необычной архитектурой: узкое здание с оранжевыми куполами — обязательно оцените роспись внутри.


города

33

Маска

12

Санта-Крус

13

Ла-Лагуна

115

По легенде, свое название ущелье Маска получило в честь дочери вождя гуанчей, спрыгнувшей со скалы, чтобы не выходить замуж за испанца. До 1960-х годов оно оставалось неприступным, и попасть в деревню можно было только горными тропами. Это ущелье считалось пристанищем пиратов и контрабандистов, скрывшихся в ущелье в ожидании кораблей для захвата и разграбления. В наши дни по склонам ущелья проложена дорога (самый крутой серпантин на острове). При желании можно спуститься к океану, к пляжу с черным песком (внимание: поход трудный и требует тщательной подготовки).

Город с богатой историей. Столица четырех островов на перекрестке трех дорог в Атлантическом океане — в Европу, Африку и Америку. Город-порт, политический, административный, торговый и культурный центр. Город музеев, парков и садов с удивительными цветами, город фестивалей и карнавалов. Со дня своего основания в 1859 году и до наших дней Санта-Крус активно развивается. В городе много крупных магазинов и торговых центров. А для ознакомления с достопримечательностями города можно воспользоваться экскурсионным автобусом с аудиогидом на русском языке.

Город с пятивековой историей, первая столица Тенерифе, самый значимый населенный пункт на всем архипелаге. Единственный город на Канарах, находящийся под эгидой ЮНЕСКО в статусе культурного и исторического наследия мирового значения. Это не только исторический и культурный центр, но и город студентов. В Ла-Лагуне сохранилось много исторических зданий. Есть несколько пешеходных улиц, по которым приятно прогуляться, зайти в магазины, посидеть в уютных кафе. Особенно в Ла-Лагуне интересно во время религиозных праздников: на Воздвижение, 14 сентября, и в Пасхальную неделю.

Организация прогулок на лучших яхтах Тенерифе Романтические путешествия, киты-пилоты и маршруты любой сложности

skype: tenerifegid

(+34) 667 347 457


116

ваш гид

города

14

Гарачико

23

Пуэрто-де-ла-Крус

15

Лас-Америкас

16

Лос-Кристьянос

Город-порт, основанный в XV веке генуэзским банкиром Кристобалем де Понте. На протяжении XVI–XVII веков был самым важным портом острова. Однако в 1706 году произошло извержение вулкана, в результате которого город был практически разрушен и пре­вратился в деревню с небольшим портом для местных рыбаков. А настоящая торговля переместилась в Пуэртоде-ла-Крус. По легенде, жителей постигла кара, точнее, их проклял священник, потому что горожане перестали ходить в церковь, предпочитая строить домовые часовни. Удивительно, но после извержения ссохранились только церковь Святой Анны и крепость.

Побратим Санкт-Петербурга (все началось в 1758 году, когда в Пуэрто родился Августин де Бетанкур). К 30 годам Бетанкур стал крупным инженером-исследователем. В 1808 году Александр I пригласил его в Россию и назначил первым ректором Института путей сообщения. Пуэрто — единственный город на Тенерифе, построенный не вверх от океана, а вдоль берега. Он богат достопримечательностями, садами, парками. Здесь находится Ботанический сад и Сад орхидей с сосной, которой уже 200 лет. В свое время город посещали писательница Агата Кристи, а также ботаник и исследователь Александр фон Гумбольдт.

Столица вечного праздника на Тенерифе. Миллионы туристов приезжают сюда, чтобы шумно и весело проводить время 24 часа в сутки. Молодежь привлекает огромное количество дискотек, баров, ресторанов, магазинов, живая музыка, неоновый свет и бесконечные танцы. Но желающие проводить время спокойно, а также дети тоже могут найти место и занятие по душе. К примеру, шоу фламенко в «Пирамидах Ароны» никого не оставляет равнодушным. Городок расположился в удивительном месте: здесь почти всегда тепло, редко бывают дожди, а летом нет ужасающей жары — благодаря тому что до океана рукой подать.

Небольшой городок рядом с Лас-Америкас. В прошлом небольшой рыбацкий поселок, со временем превратившийся в уютный туристический центр. Красивый пляж Лас-Вистас оборудован всем необходимым для комфортного отдыха, ему присужден голубой флаг. Лос-Кристьянос гораздо более спокойное место, чем шумный Лас-Америкас. Лос-Кристьянос — город-порт. Отсюда уходят к соседним островам (Ла-Гомера, Эль-Йерро и Ла-Пальма) паромы, а также многочисленные туристические лодочки, которые предложат вам взглянуть на китов-пилотов, искупаться в океане и взглянуть на скалы Лос-Гигантес с воды.


города

17

Эль-Медано

18

Канделария

21

Вилафлор

04

Икод-де-лос-Винос

117

Бывший порт Гранадильи на юге острова. Излюбленное место серферов и виндсерферов со всего мира, потому что здесь почти всегда дует сильный ветер. Для тех, кто знаком с этими видами спорта не понаслышке, есть пункты проката оборудования. Тем же, кто хочет попробовать, в местных школах предложат позаниматься с инструктором. Главная достопримечательность Медано ― огромный натуральный пляж, растянувшийся на несколько километров. Сам городок очень уютный: летом почти каждые выходные на главной площади что-то празднуют, а по субботам здесь же раскидывается небольшой растро (блошиный рынок).

Находится в 17 км от Санта-Круса. Этот город можно назвать религиозной столицей острова, так как в здешней базилике хранится статуя главной покровительницы архипелага — черноликой Святой Девы Канделарии. Именно в ее честь названы и город, и базилика. Ежегодно в Канделарии собирается до 2 миллионов пилигримов, чтобы поклониться Черной Мадонне. На набережной Канделарии можно увидеть девять бронзовых скульптур королей гуанчей. Пляж города привлекает своим черным песком, а расположившиеся на набережной ресторанчики — своей кухней.

Деревня цветов (Vilaflor) особенно живописна в февралемарте, когда цветет миндаль. Здесь проживает всего 1700 человек. Это ― самый высокогорный поселок Испании, он расположен на высоте 1400 метров над уровнем моря. На площади в центре деревни находится церковь Сан-Педро (1550 года). Еще одна достопримечательность ― минеральные источники. Рядом с поселком начинается самый большой лесной массив канарской сосны. Здесь же находится самая большая из них ― «Пино-Гордо» (высота 46 м, диаметр 11,4 м). Рекомендуем заехать полюбоваться на лунный пейзаж (за «Пино-Гордо» второй съезд направо).

Этот городок появился на карте в начале XVI века. Сюда стоит ехать на весь день. Во-первых, городок находится достаточно далеко от южного побережья, во-вторых, здесь действительно есть что посмотреть. Визитная карточка Икода — самое старое дерево островов, «Драго-Милеонарьо» (предположительный возраст — 3000 лет). Также здесь находятся Парк бабочек и Музей кукол. Из архитектурных сооружений стоит отметить ровесницу города церковь Сан-Маркос. Она построена из камней, привезенных с острова Ла-Гомера. В церкви хранится серебряный крест высотой в 2,45 метра и весом более 40 кг.


118

ваш гид

пляжи

Тенерифе — остров в Атлантическом океане, поэтому здесь много пляжей. Всего их насчитывается 140 — как природных, так и специально оборудованных с нежнейшим песком. Цвет песка черный, в некоторых местах — золотистый, хотя немало и каменистых пляжей. На острове есть и нудистские пляжи, и пляжи «Голубого флага». В 2008 году 9 пляжей Тенерифе получили право называться пляжами «Голубого флага». Кампания «Голубой флаг» направлена на создание не просто чистых пляжей. Это должен быть определенный — очень высокий — уровень санитарного состояния, наличие службы спасения и возможность оказания первой помощи. Голубой флаг присуждается пляжу по следующим критериям: чистая вода, качество ухода, безопасность, инфраструктура и сервис.

Список нудистских пляжей • Playa de los Patos (Orotava) • Playa de Diego Hernandes (Adeje) • Playa la Montaña Amarilla (San Miguel) • Playa de la Montaña Pelada (Granadilla) • Playa de la Montaña Roja (junto al Tejita, Granadilla) • Playa de Las Gaviotas (Santa-Cruz)

03

Хардин

15

Фаньябе

16

Лас-Вистас

15

Эль-Дюке

Это самый большой на Тенерифе натуральный пляж с вулканическим песком. Однако не только этим он знаменит. Кроме самой природы его дополнительно благоустроил знаменитый канарский художник Сесар Манрике. Именно он стал автором проекта ландшафтного дизайна вокруг пляжа, где был создан ботанический сад, живописные аллеи и даже водопад.

Один из популярных пляжей самой известной курортной зоны Тенерифе, раскинувшейся на несколько километров. Вместе с отелями по берегу растянулась череда благоустроенных пляжей. Фаньябе — достаточно большой пляж с вулканическим песком, на котором вы найдете все необходимое для спокойного отдыха. Здесь дежурят спасатели. Пляж защищен волнорезами.

Один из самых длинных и популярных естественных пляжей с желтым песком, который намывается со дна океана. Благодаря заградительным сооружениям и от волн, и от подводных течений вода здесь спокойная. В центре пляжа на насыпном постаменте из камня сооружен фонтан — огромная труба, по которой из океана поднимается и распыляется вода.

Небольшой, но очень живописный пляж в районе самых респектабельных отелей и вилл Коста-Адехе. Желтый песок и необыкновенно синий океан — визитная карточка этого пляжа, который облюбовали местные фотографы. Сюда поднимаются отдыхающие, чтобы полюбоваться закатом и видом на остров Ла-Гомера, эффектно подсвеченный заходящим солнцем.


пляжи

40

Лас-Тереситас

23

Ла-Арена

41

Сокорро

17

Медано

16

Камисон

15

Троя

119

Визитная карточка Тенерифе. Золотистый песок привезли сюда из Сахары (по средним подсчетам из пустыни транспортировали около четырех миллионов мешков). Этот пляж называют чудом инженерной мысли: чтобы уберечь пляж от волн, была создана цепь защитных сооружений, благодаря которым в его акватории температура всегда на пару градусов выше.

Небольшой естественный пляж с черным песком. В течение уже 5 лет ему присуждается голубой флаг. Вода спокойная, хотя иногда бывают высокие волны. Кроме того, существуют подводные течения, меняющие свою интенсивность в зависимости от погоды. Берег обрывается достаточно близко от кромки воды, поэтому будьте осторожны при посещении этого пляжа с детьми.

«Сокорро» означает помощь. По легенде, здесь нашли статую, которую гуанчи отнесли в пещеру, ставшую потом местом паломничества. Когда прибывшие сюда конкистадоры решили перенести ее к себе, она внезапно стала прибавлять в весе — и однажды ее не смогли оторвать от земли. Плавать на этом пляже нужно с осторожностью, так как волны могут быть большими.

Пляж упирается в Красную гору. У ее подножия тянутся бархатные дюны. Постоянные пассаты привлекают сюда кайтеров и виндсерферов — здесь же для них находятся школы. Это пляж с натуральным оранжево-золотым песком, принесенным из Африки. С другой стороны горы расположен пляж Техита (Tejita) — симпатичное место под скалой, облюбованное нудистами.

Небольшой искусственный пляж с желтым песком, привезенным из Сахары. Чтобы песок не смывался в океан во время приливов и отливов, построено заградительное сооружение, благодаря чему прибрежная вода спокойная. Пляж назван так в честь мыса Камисон (Punta del Camison), примыкающего к этому пляжу.

С 1997 года пляжу присуждается голубой флаг. Это длинный пляж с искусственным мелким серовато-желтым песком. Здесь можно заниматься разными видами водного спорта, хотя вода у берегов и спокойная. Здесь популярны парасейлинг, серфинг, плавание с аквалангом. Доехать до пляжа можно на машине по трассе TF-1.


120

ваш гид

музеи

очаги культуры и истории Нельзя сказать, что Тенерифе богат музеями, ведь все-таки главный козырь нашего острова — природа. Однако заглянуть в местные культурные очаги, особенно если находишься неподалеку, стоит

Музей природы и человека

Museo de la Naturaleza y el Hombre (MNH) Расположен в историческом центре города Санта-Крус. Экспозиция в первую очередь посвящена происхождению острова, его природе и населявшим его людям. Находится в здании, когда-то принадлежавшем гражданскому госпиталю, и объединяет под своей крышей два музея и Канарский институт биоантропологии.

Музей естественных наук

Коллекция ископаемых, морских биологических видов, минералов и камней, моллюсков, земных позвоночных, а также энтомологическая и ботаническая коллекции. Уникальные виды-эндемики Канарских островов. Особо стоит отметить коллекцию морских видов, содержащую впечатляющие находки специалистов музея, среди которых есть гигантский кальмар, дельфины, скаты, киты.

Археологический музей

Имеет различные коллекции, многие из которых сформированы из подаренных музею находок, сделанных в национальном парке Тейде: керамика, резцы, кожаные изделия… Коллекция древнеегипетской и берберской керамики; антропологические экспонаты — такие как мумии гуанчей.

Канарский институт биоантропологии

Здесь изучают облик и характерные черты канарского населения с доисторической эпохи до наших дней. Также институт принимает активное участие в сохранении и изучении канарского наследия. C/Fuente Morales, s/n (Санта-Крус) 922 535 816 вт–сб 9:00–20:00, вс и праздники 10:00–17:00


музеи

121

Музей истории и антропологии «Дом Леркаро»

Museo de Historia yAntropología Casa Lercaro (MHA–CL) Находится в центре Ла-Лагуны, в красивом здании XVI столетия, когда-то принадлежавшем семье Леркаро (генуэзские купцы, обосновавшиеся на острове после прихода испанцев). Его экспозиция представляет собой срез истории острова Тенерифе с XV по XX век. Основные темы экспозиции: мифология, географическое своеобразие и микроклиматические зоны острова Тенерифе; завоевание, евангелизация и заселение острова испанцами; экономика и ремесла после завоевания; картография; живопись из частных коллекций. C/San Agustín, 20–22 (Ла-Лагуна) 922 825 949 вт–сб 9:00–20:00, вс и праздники 10:00–17:00

Музей истории и антропологии «Дом Карта»

Museo de Historia y Antropología Casa de Carta (MHA–CC) Здание перешло в собственность правительства Тенерифе в 1976 году, и лишь в 1987-м здесь открылся музей. Дом Карта, в котором расположен Музей антропологии, считается одним из лучших образцов «родовых гнезд», построенных на Канарах в XVIII столетии. Изначально он принадлежал семье де ла Герра, бывшим владельцам всей долины Герры, затем его приобрел капитан Матиас Родригес Карта. Основные темы экспозиции: «Дом Карта и его традиции» (предметы быта: одежда и ткани, традиционные сельскохозяйственные орудия, керамика, корзины, музыкальные инструменты, предметы обихода) и гофио — постоянная выставка, посвященная самому популярному блюду Канарских островов (в числе прочего — коллекция мельниц, от ручных до промышленных). C/El Vino, 44, Valle de Guerra (Ла-Лагуна) 922 546 300 пн–вс 10:00–17:00


122

ваш гид

музеи

Музей науки и космоса

Музей был открыт в 1993 году по инициативе правительства Тенерифе и Канарского института астрофизики, служит для доступного объяснения головокружительных открытий, связанных с изучением Вселенной. Уникальное место: смесь традиционного музея с парком аттракционов, где посетитель получает шанс познакомиться поближе с законами и принципами, управляющими природой на всех уровнях, от собственного тела до звезд. Посетители могут сами ставить интерактивные опыты, к которым прилагается подробное описание. Приходите с детьми. Avda. Los Menceyes, 70 (Ла-Лагуна) 922 31 52 65, 922 31 50 80 вт–сб 9:00–20:00, вс и выходные 10:00–17:00

Пещера Ветра

Подземный комплекс. Одна из крупнейших вулканических труб в мире — ее сформировали извержения вулкана Пико-Вьехо. На площади около 17 километров расположены три уровня различных по форме галерей и прекраснейших геоморфологических феноменов, таких как пропасти, террасы и иные формации из лавы. Основное значение вулканического лабиринта для науки — его подземная фауна. В пещере пока обнаружено 190 видов, главным образом беспозвоночных, 48 из них могут жить только под землей. Также там найдено огромное количество останков ископаемых, уже вымерших позвоночных. Важная информация: обязательны длинные брюки и удобная обувь; четко следуйте за группой; необходимо бронировать и подтверждать приезд заранее; детям до 5 лет вход воспрещен; не рекомендуется участие лиц, страдающих клаустрофобией. Camino La Patita №32 (Икод-де-Лос-Винос) 922 815 339 вт-сб 9:00–16:00 Группы выходят в 10:00, 11:00, 13:00 и 14:00

Все музеи не работают:

24, 25 и 31 декабря, 1 и 6 января, и в дни карнавала.

Более подробная информация о музеях Тенерифе

www.museosdetenerife.org


ваш гид

д о с у г, в е ч е р н и е ш о у

123

Тенерифе вечером богат на развлечения. Огни баров, ресторанов и дискотек пестрят и манят неподготовленных отдыхающих. Гастрономический досуг оставим на ваш вкус, рассказав о том, что представляется нам действительно интересным. В первую очередь рекомендуем посетить вечерние шоу — их три: рыцарский турнир, шоу-фламенко и музыкальный спектакль «History». Отдельно стоит упомянуть об особенностях ночной жизни. На ней ощутимо сказался кризис, поэтому искать приключений стоит не раньше ночи пятницы, а лучше в субботу. Самые культовые места, они же дискотеки, — El Faro и недавно открывшийся Papagayo. Можно заглянуть в TIBU. Перед выходом в свет можно посидеть в баре, например Magic или B.U.D.A. В Лас-Америкас и зоне Лас-Вероникас есть много заведений, мы назвали те, что в чести у самих канарцев.

24

Рыцарский турнир

15

Шоу «Эволюция»

15

History

Замок Сан-Мигель — место, где будет интересно и взрослым, и детям. Зал разделен на сектора, каждый закреплен за одним из рыцарей. Вы будете наблюдать за их сражениями, а также от вас будет зависеть выбор королевы. Во время шоу вас ждет рыцарский ужин (внимание, едим руками!). Турнир проходит по вторникам, четвергам и субботам. трассы: TF-1, съезд № 62 (Лас-Чафирас), далее трасса TF-563, до TF-657 (Aldea Blanca) www.castillosanmiguel.com вт, чт, сб в 19:00 47 евро (дети 24 евро)

Испанский балет, поставленный знаменитой Кармен Мотой. По свидетельствам авторов, «Эволюция» создана на стыке классического и испанского национального танца: фламенко, фанданго, фаррука. Потрясает практически все: свет, костюмы, техника танцоров. Но самым главным является то, что авторы не эксплуатируют однажды воплощенные ходы, — восторг обеспечен. КЦ Pirámides de Arona (напротив ТЦ Safari) вт, чт–вс 21:30, ср 20:30 www.marenostrumresort.com 47 евро (дети 13–17 лет — 23,50 евро, до 12 — бесплатно)

Музыкальное шоу, призванное проследить историю музыки. Лучшие хиты современности и прошлого, от Моцарта до Адель. В шоу задействованы 26 артистов из 16 стран. Вокальные номера сопровождаются танцами, акробатическими, звуковыми и видеоэффектами. Проведите вечер, полный сюрпризов и воспоминаний, в концертном зале Magma. magmatenerife.es КЦ Magma: Avda. de los Pueblos, s/n (Адехе) вт, чт, сб в 21:00 35 евро (дети до 10 лет бесплатно, до 15 — 50 % VIP с бутылкой шампанского — 45 евро)


124

ваш гид

спорт

Тенерифе — место уникальное. Местная природа и климат позволяют заниматься любыми видами спорта, кроме лыж. Хотя отсутствие снега отнюдь не мешает тем же биатлонистам тренироваться здесь в летнем режиме. Земля, небо, вода — три стихии, которые дарит любителям активного отдыха наш остров

15

Рыбалка и водные прогулки

16

Дайвинг

16

Плавание

Neptuno Sea Company приглашает в незабываемые морские путешествия, а также на глубоководную рыбалку (4 часа по вт и вс с 9:00 до 13:00). Эксклюзивная пятичасовая VIP-экскурсия для русских клиентов: киты-пилоты, дельфины, скалы ЛосГигантес с воды (пн с 10:00 до 15:00). Предлагаем как групповые, так и VIP-маршруты. Судно Neptuno вмещает до 22 пассажиров, располагает двумя каютами и открытой палубой. Возможен фрахт под праздники и другие мероприятия. ТЦ Puerto Colón, Local 4, Costa Adeje www.barcostenerife.com 922 798 044, 666 542 880 пн–вс 9:00–21:00

Дайвинг на Канарах незаслужено обойден вниманием. В дайв-центре Los Cristianos Sub миф о том, что дайвинг здесь скучен, развеют быстро. Новичкам и профессионалам есть что посмотреть у берегов Тенерифе. Черепахи, пестрый подводный мир (новичкам) и уникальные лавовые пещеры, затонувшие объекты (для профи). Обучение с русскоязычным инструктором и получение сертификатов. C/Jesús Domínguez Grillo 19, Edf. Aguamarina, local 2, Los Cristianos 922 751 585, 682 325 860 www.tenerife-diving.ru пн–вс 9:00–17:00

В дайв-центре Los Cristianos Sub работает спортшкола. Одно из основных направлений — обучение плаванию, а также улучшение спортивных результатов. Проведите время с пользой, позаботившись о маленьких членах экипажа. Дети должны уметь плавать и верно оценивать свои силы. Тенерифе дает прекрасную возможность научить их держаться на воде: современные бассейны под открытым небом с соленой или пресной водой. C/Jesús Domínguez Grillo 19, Edf. Aguamarina, local 2, Los Cristianos 922 751 585, 682 325 860 www.tenerife-diving.ru пн–вс 9:00–17:00


спорт

125

15

Адреналин на воде

15

Яхтенные туры и прогулки

17

Кайтсерфинг в Медано

15

Парапланинг

Pura Vida Excursions предлагает водные развлечения на любой вкус. Экскурсии на водных мотоциклах, парасейлинг, банан, флай-фиш — все то, что видно с берега, но совершенно не ясно, как туда попасть, покупать нужно здесь. Экскурсия на водном мотоцикле с инструктором и без ­— отличное приключение. Мощный водный байк пулей домчит вас к скалам Лос-Гигантес. Увидеть их практически сидя на волне ­— удивительно. Avda. Rafael Puig Lluvina, ТЦ Salytien, офис C1 (Лас-Америкас) 922 798 232, 647 151 496 www.puravidaexcursions.com пн–вс 9:00–22:00

Pura Vida Excursions предлагает огромный выбор морских прогулок: моторные и парусные яхты, быстроходные катера. Киты-пилоты, дельфины, живописные берега нашего и соседних островов с борта корабля. Рассветы и закаты, праздники и частные вечеринки на борту лучших лодок, а также романтический ужин только для двоих. Предложения разнообразны и удовлетворят вкус даже самых взыскательных клиентов. Avda. Rafael Puig Lluvina, ТЦ Salytien, офис C1 (Лас-Америкас) 922 798 232, 647 151 496 www.puravidaexcursions.com пн–вс 9:00–22:00

Azul Kitesurf School — единственная официально аккредитованная кайтшкола на Тенерифе и член Федерации парашютного спорта Канарских островов. Доверьте свой адреналин профессионалам. На базе школы есть прокат оборудования. Также разработаны программы обучения для разных возрастов и степени подготовки. Уроки с опытными русскоговорящими инструкторами. Учитесь летать с профессионалами. Pº Mercedes de Roja, 26 Loc 4 (El Médano) 922 178 314, 637 579 931 www.azulkiteboarding.com пн–вс 10:00–19:00

Океан эмоций в полете на параплане над побережьем Тенерифе. Тандем с русскоговорящим инструктором станет идеальным и незабываемым дополнением к вашему отдыху. На Тенерифе можно летать почти круглый год. Дни, не подходящие для полетов, можно пересчитать по пальцам. Первые прыжки обычно делают с горы Эль-Таучо (800 метров). Они не длятся часами, потому как неподготовленного адреналинщика от кружений и верчений может укачать. А вот если первый прыжок прошел хорошо, можно отправляться и в затяжной полет. 652 496 341, 677 032 077 www.canariantesauro.com


126

ваш гид

шопинг

Один из самых распространенных вопросов гостей Тенерифе — «А шопинг где?». ОССО предлагает краткий обзор достойных внимания торговых центров Север Тенерифе Умелым шоперам на покупки в СантаКрусе хватит полдня. Садитесь на автобус № 100 (express) или 111 — и через 40 минут вы в столице. Основные торговые центры расположены в 15 минутах ходьбы от станции. El Corte Inglés Крупнейшая сеть Испании. Широкий выбор одежды для детей и взрослых, Большие и маленькие размеры, парфюмерия, спорттовары и др. Иностранцам предоставляется скидка 10 % (карточку можно получить, предъявив паспорт на стойке информации) — она распространяется не на весь ассортимент, уточняйте при покупке. Среди марок отметим неизвестных в России испанцев: Adolfo Domínguez, Roberto Verino, Purificación García. Только здесь: Armani Collezioni, Elie Tahari, CH Carolina Herreera, Pal Ziler Avda. Tres de Mayo, 7 пн–пт 10:00–22:00

El Corte Inglés Opurtanidades Любителям скидок и товаров по смешным ценам обязательно стоит заглянуть в этот стоковый магазин. Здесь собраны нераспроданные по каким-либо причинам товары. Если повезет, можно купить вещи дорогих марок за треть цены. Однако сильно не обольщайтесь: местечко давно перестало быть секретным, соотечественников становится больше, а стало быть, все самое интересное исчезает с прилавков быстро. Avda. El Paso s/n, Políg. Los Majuelos, La Laguna пн–пт 10:00–22:00

ТЦ Meridiano Огромный торговый центр в центре столицы предлагает популярные марки одежды, спортивных товаров, аксессуаров и товаров быта, обуви и оптики, парфюмерии и техники. А также кинозалы, рестораны, зоны отдыха и супермаркет Carrefour (пн–сб 9:00–22:00). Бесплатная парковка. Avda. Manuel Hermoso Rojas, 16 пн–сб 10:00–22:00


шопинг

127

Юг Тенерифе ТЦ Plaza del Duque Очень популярный торговый центр с интересным дизайном неподалеку от океана. Расположен в самом дорогом и престижном районе Тенерифе. Здесь в основном представлены мультибрендовые бутики, в которых вы найдете любимые марки: Escada, Laurel, Versace, Boss, Burberry, Armani, Bvlgari, Dsquared2, Calvin Klein, Dolce & Gabbana, Iceberg, Lacoste, Max Mara. Есть паркинг и два бара. Два обувных магазина: Capricho и Lopez. Из неизвестных марок — испанский Jofré (имена местных дизайнеров вам ничего не скажут, зато вещи оригинальные и интересные). Plaza del Duque (Adeje) пн–вс 10:00–22:00 (рестораны до 0:00)

ТЦ Safari Вниманию посетителей несколько ресторанов и зоны развлечений, а также знаменитый поющий фонтан. Из марок представлен люксовый сегмент: Ralph Lauren, Gucci, Dolce & Gabbana, Tommy Hilfiger, Escada, Rolex, Cartier, Prada, Hackett, Armani, Calvin Klein, Replay, Diesel, Guess, Jimmy Choo, Balenciaga, Patrizia Pepe, Basler, Elisabetta Franchi (последние три спрашивайте в бутике Dolce Vita). В Safari нашлось место и для мидл-класса: Zara, Mango, Guess. Avda. Las Américas, 5, Playa de Las Américas пн–вс 10:00–15:00, 17:00–21:00

ТЦ Gran Sur Здесь собраны магазины одежды Stradivarius, Número Uno, Women’Secret, Springfield, спортивных товаров, парфюмерии, сувениров, рестораны, парикмахерская, многозальный кинотеатр (есть сеансы на английском) и кино 5D. Место популярно не столько из-за шопинга, сколько из-за удачного расположения и большого количества ресторанчиков на любой вкус. На нижнем этаже расположена Mercadona, где можно купить продукты (пн–сб 9:15–21:15). Calle Lisboa, 2, Torviscas Alto пн–сб 10:00–22:00, вс 11:30–22:00; рестораны и развлечения работают до 3:00

ТЦ San Eugenio Больше 10 тысяч метров торговых площадей, три этажа шопинга, вместительный паркинг. Разброс огромен. Здесь вы найдете не только магазины одежды, но и сувениры, аксессуары и бижутерию, украшения из оливина, технику, парфюмерные магазинчики, кафе, парикмахерскую и супермаркет Mercadona, где можно купить продукты (пн–сб 9:00–22:00). Avda. de Los Pueblos, 20, Urbanización San Eugenio пн–вс 9:00–22:00, рестораны до 3:00


128

блокнот

УРОКИ ГОЛЬФА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ОТ ГОЛЬФКЛУБА SPAINGOLF.RU Трехдневный интенсивный курс для начинающих с профессионалом pga:  € Цены на индивидуальные и групповые уроки (за 40–60 мин.) • 1 человек — 50–84 € • 2 человека — 70–104 € (больше трех человек: плюс 17 € за каждого)

В стоимость одного урока входит • трансфер до гольф-клуба и обратно • теория и правила игры • тренировка основных ударов • комплект оборудования напрокат Заказ уроков гольфа (+)    www.spaingolf.ru Для взрослых и детей от 6 лет демократичный дресс-код


Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #06 май—июнь

129

Товары для детей от 0 до 10 лет: обувь, одежда, мебель для детских, игрушки, коляски, детские стулья, автомобильные кресла и прочие аксессуары Скидки до 50 % на детскую одежду лучших марок, а также на большинство товаров, в том числе коляски. Двух и трехместные коляски в ассортименте Представленные марки: Chicco, TUC-TUC, Kanz, Geox, Pablosky, Bébécar, Jane, Nurse, Concord, Cybex, Béaba, Cóndor

PEKEMUNDO Avda. Santa Cruz, №176, San Isidro пн–сб 9:00 –20:00 922 39 50 26

Pon tu anuncio el la OCCO por el precio de 50 euros al mes (+34) 695 805 494

Рекламируйся вместе с ОССО по цене от 50 евро в месяц (+34) 630 31 31 65


130

блокнот


131

Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #06 май—июнь

● Занавески ● Аксессуары

для дома ● Паркет наши опытные дизайнеры-декораторы могут создать проект специально для вашего дома Adeje (Los Olivos) говорим по-русски Avda. Barranco Las Torres, Sector 10, parcela CS-5 Тел.: 922 711 359 пн–пт 9:30–13:00, 16:30– 20:00, сб 9:00–13:00

Las Chafiras новый магазин Avda. Modesto Hernández González, 15 Тел.: 922 703 648 пн–пт 10:00–13:30, 16:30– 20:00, сб 10:00–14:00

La Orotava

Santa Cruz

Polígono Industrial San Jerónimo, C/Calados, 1 Тел.: 902 353 573 пн–пт 9:30–13:00, 16:30– 20:00, сб 9:00–13:00

C/Galcerán, 15 (угол улиц Ramón и Cajal) Тел.: 922 152 422 пн–пт 9:30–13:00, 16:30– 20:00, сб 9:00–13:00


132

блокнот


133

Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #06 май—июнь

Ресторан Chinyero

• • • •

Заезжайте к нам по дороге в Маску!

Лучшие вина, сыры, мед и сухофрукты региона Блюда канарской кухни по старинным рецептам Свежая рыба и мясо на открытом огне Готовы принять большие группы

Av. de Iglesia № 2B Santiago del Teide (+34) 922 86 40 40 barrest-chinyero.com


134

блокнот

Изучайте испанский вместе с нами! Курсы для различного уровня знаний в удобное время с аккредитованными преподавателями

• Интенсивные курсы • Бизнес-курсы • Частные уроки • Курсы для старшего поколения (50+) • Подготовка к экзамену DELE Школа испанского языка для иностранцев Avda. Europa, 82, Villas Teide № 19 (San Eugenio Alto, Adeje)

(+34) 922 702 165, 672 525 044 www.escueladeidiomastenerife.com info@escueladeidiomastenerife.com

Выкапываем и устанавливаем бассейны, полностью экипируем, монтируем системы подогрева ТЦ Domasa, 1-й этаж, Avda. Barranco de las Torres (Los Olivos, Adeje) Тел.: 922 740 403, 639 651 337 info@tenerifeeuropool.com www.tenerifeeuropool.com

ресторан

El Rincón del Fénix Приятная атмосфера, свежее мясо по традиционным рецептам и незабываемый вид на Ла-Гомеру

(+34) 922 868 116

пн–сб с 11:00 до 23:00 вс с 12:00 до 16:00


135

Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #06 май—июнь

Русская клиника • • • •

терапия педиатрия травматология принимаем российские страховки

ТЦ Plaza Fañabe, 2-й этаж 922 70 22 04, 680 91 51 91

певец и композитор

Alex Rushin

вас также для

Работал с Аль Бано («Felicita»), Крисом Норманом («Living Next Door to Alice»), Джонни Логаном («Another Happy Year»), а также с группами «Мираж» и «Браво»

Наполнит ваш вечер чудесной музыкой и радостью

rman

DJ Rox Ta

джей поющий ди ой м с програм » 80-х и 90-х «Дискотека

Российская эстрада, мировые хиты и песни собственного сочинения

93

606 389 8

652 477 851

Любые виды проектных работ и ремонтные работы Мы специалисты в строительстве и перестройке бассейнов ▶ ▶ ▶ ▶ ▶

только новейшие технологии для вашего бассейна обслуживание бассейнов, в том числе технологии без хлора устройства со встречным потоком воды укрытие бассейнов, установка джакузи и саун предлагаем новейшую систему солнечных батарей для подогрева воды в доме и в бассейне

www.piscina-tec.com Звоните: 670 833 513 info@clearwater-tec.com Компания Clearwater Tec S.L. основана в 1995 году


136

блокнот Салон красоты

«Эликсир» •массаж •маникюр • эстетика • педикюр Ла-Калета, ТЦ San Sebastián, офис 22, 1-й этаж Ежедневно с 10:00 до 22:00

922 719 556

direccion@massageintenerife.com www.massageintenerife.com

химчистка

Rapi doSec Стирка белья, химчистка одежды и всего остального Бесплатная доставка на дом Адрес: Torviscas Alto C/Galicia, ТЦ «Космос», офис 4B (рядом с Hiper Dino) www.rapidosec.es

922  716 978

Тел.: 637 978 201 Аренда на Тенерифе Апартаменты 1 спальня (от 350* евро) 2 спальни (от 450* евро) Таунхаус 3 спальни (от 800* евро) Вилла 3 спальни (от 1500* евро)

* цена в неделю

(+34) 667 347 457 canaries@mail.ru, Skype: tenerifegid


137

Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #06 май—июнь

АГЕНТСТВО ПО ПРОКАТУ МАШИН

Улажу любые проблемы

INTERVENTURE RENT A CAR

е ши лучцены

Муж на час

Тел.: (+34) 922 753 218 Моб.: (+34) 616 152 209 СЕРВИС НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

www.interventurerent.com

(+34) 683 619 770

ические Романт фотосессии еские и творч Тенерифе на

81   3 679 4 m 0 6 ) 4 3 (+ onzik.co www.g





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.