Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_07_июль-август_2013

Page 1

№ 7  (07) и ю л ь

o t e ne r if e .c om






содержание

w w w.otenerife.com Издатель: Сергей Ильиных Редакция: (+34) 922 719 684 Рекламный отдел: Нурия Родригес (+34) 630 313 165, facturacionocco@hotmail.com Шеф-редактор: Екатерина Басова-Гонсалес (+34) 695 827 256 Авторы: Екатерина Басова-Гонсалес, Виктор Замес, Сергей Ильйных, Евгений Миронов, Марина Кочаровская, Елена Светлова, Юха Эрик Корректоры: Ирина Колычева (рус.), Мария Хосе Родригес (исп.) Фотографы: Екатерина Басова-Гонсалес, Сергей Кондрашин, Евгений Миронов, Хоакин Понсе Shutterstock.com Дизайнер: Руслан Надеев Отдел недвижимости: Андрей Шамин (+34) 634 024 609 Учредитель проекта: La Isla Rusa y Publicidad S.L. C.I.F.: B-76575042 Тираж: 5000 экз. Depósito legal: TF 111-2012

экскурсия

закат у ваших ног

12

Казалось бы, мир экскурсий от туроператоров устаканился. Список предлагаемых развлечений у всех примерно одинаков: обзорка, Тейде, Гомера… И вот лед тронулся...

Журнал распространяется бесплатно и по подписке. Редакция не несет ответственности за информацию, размещаемую в рекламных блоках. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции Editor: Sergey Ilinykh Redacción: (+34) 922 719 684 Publicidad en la revista: Nuria Rodríguez (+34) 695 805 494 facturacionocco@hotmail.com Redactora jefe: Ekaterina Básova González (+34) 695 827 256 Diseñador: Ruslan Nadeev Textos: Ekaterina Básova González, Victor Zames, Sergey Ilinykh, Evgueniy Mironov, Elena Svetlova, Marina Kocharóvskaya, Juha Erik Сorrectoras: Irina Kólycheva (ruso), María José Rodríguez (esp.) Fotógrafos: Ekaterina Básova González, Evgueniy Mironov, Sergey Kondrashin, Joaquín Ponce Shutterstock.com «OCCO»: SOBRE TENERIFE EN RUSO La Isla Rusa y Publicidad S.L. C.I.F.: B-76575042 Tirada: 5000 ejemplares Depósito legal: TF 111-2012 La revista no tiene responsobilidad sobre información puesta en materiales de propaganda y publicidad. La redacción no comparte necesariamente todas las opiniones expresadas en esta revista

caleidoscopio ruso

Amar a lo ruso

55

“Llegué a la boda de mi amiga rusa con un joven canario y lo primero que oí fueron los gritos: Gorka, gorka… Me pareció oír ¡Vodka, vodka! y pensé que los rusos debían estar totalmente locos si desde por la mañana tomaban vodka. ¡Ni siquiera habíamos comido!”...


оссо #07 июль—авг уст

персона

Искусство подмечать

28

«Тенерифе во все времена привлекал молодоженов», — рассказывает островной фотограф Хоакин Понсе де Леон. Впрочем, за него гораздо больше говорят его великолепные фотоработы...

10 16

рядом с нами

22

история

24 36 40 42 64

п ра з д н и к

7

72 82

тенденции

84 88

здоровье

92 95

фотоотчет

Свадебные аксессуары а р ом ат н а я к рас о та

Верный парфюм на свадьбу

Повелитель лазеров ликбез

Испанская любовная лексика Презентация в белом в а ш  г и д п о  о с т р о в у

Об испанской свадьбе редакционный маршрут

Когда небо плачет звездами А Колумб — ни в чем не виноват Сан-Иван, он же Хуан... фотосессия

Канарская свадьба

тенденции

полезное

Веер для горячих сердец

Романтикам на заметку

гурман

«Медовые» радости инструкта ж

Уж замуж невтерпеж

76

Вы на свидании, сидите за столиком напротив весьма привлекательного мужчины. И вам нечем занять руки, и приходится теребить то салфетку, то браслет, то лежащие на столе темные очки. Но выход есть...


8

c лов о р е д а к т ора

Тили-тили тесто...

Queridos lectores

П

H

Екатерина Басова-Гонсалес шеф-редактор «ОССО»

Ekaterina Básova González redactora jefe de la OCCO

ришло время представить вам, дорогие читатели, новый «ОССО». Летний номер мы единодушно решили посвятить романтике. Ведь многие гости острова приезжают к нам, чтобы отпраздновать годовщину, провести медовый месяц, просто побыть вдвоем. А те, кто приезжают просто отдохнуть, возможно, и не задумывались о том, какие необъятные просторы и возможности предлагает Тенерифе в этом плане. Тем же, кто живут на острове постоянно, не грех вспомнить о том, что буквально лежит под ногами. Дарите друг другу счастье, пользуйтесь той радостью, что дана нам в каждом прибрежном камушке. Не ленитесь увидеть ее и улыбнуться! Для нашего свадебно-романтического спецвыпуска мы снова забрались на старика Тейде (правда, на сей раз на закате); поинтересовались местными брачными традициями; разобрались, как проще «окольцевать» любимого испанского кабальеро или сеньориту, и немного рассказали нашим испанским читателям о том, как женимся мы. Не бойтесь романтики — находите кусочек своего счастья каждый день!

a llegado el momento de presentales el nuevo número de OCCO. Ya que estamos en verano, hemos decidido dedicar esta edición a temas románticos, puesto que muchos de los que visitan nuestra isla lo hacen para celebrar algún aniversario, pasar su luna de miel o, simplemente, disfrutar de unos días juntos. Los que vienen a pasar sus vacaciones, a veces, no se dan cuenta de las grandes posibilidades que les ofrece Tenerife. Nosotros, los que vivimos aquí todo el año, tampoco debemos olvidarnos de las cosas sencillas que nos rodean. Así pues, ¡dejemos de lado los disgustos y alegremos a nuestros seres queridos con pequeños detalles! ¡descubramos las pequeñas joyas que están bajo nuestros pies, no perdamos la ocasión de verlas y disfrutemos de ellas! Para preparar esta edición especial volvimos a “visitar” nuestro querido Teide (esta vez fuimos al atardecer). Nos interesamos por las tradiciones nupciales locales. Averiguamos cuál es la mejor manera de “cazar” a un caballero. Y compartimos con nuestros lectores españoles las costumbres que tenemos en Rusia a la hora de celebrar nuestras bodas. ¡No tengan miedo a ser románticos! Y una cosa más: ¡Disfruten de su felicidad cada día!



10

н а м п о м о га л и

Нурия Родригес

Виктор Замес

Nuria Rodríguez

Víctor Zаmes

Как обычно, во время подготовки номера незаменимый шеф рекламного отдела Нурия была на боевом посту, не упуская из виду ни одной даже незначительной детали. Вы по-прежнему можете звонить ей в случае любых вопросов, связанных с рекламой в журнале.

Como de costumbre, mientras preparábamos este número, nuestra Jefa del Departamento de Publicidad se encontraba en su puesto de combate, cuidando de todos los detalles, por muy insignificantes que éstos puedan parecer. Y como siempre, podéis llamarla para tratar cualquier asunto relacionado con la publicidad de nuestra revista.

Виктор — профессиональный журналист. Найти такой клад на Тенерифе не так просто. Однако нам повезло: теперь команда журнала усилена, а шеф-редактору Екатерине стало немного легче дышать. Статью Виктора об августовском звездопаде читайте на стр. 16.

Es un periodista ruso profesional, lo que de por sí es un tesoro difícil de encontrar en Tenerife. Pero tuvimos la suerte y ahora forma parte de nuestro equipo. Por eso ahora Ekaterina, redactora jefе de la OCCO, puede tomarse un respiro. El artículo de Víctor sobre la lluvia de estrellas de agosto lo podéis leer en la página 16.

Сергей Ильиных

Бессменный руководитель и вдохновитель «ОССО». Как и положено издателю, Сергей частенько остается в тени. Исправляем это досадное недоразумение. Для свежего номера Сергей рассказал о вероятных трудностях, которые стоит учитывать, собравшись замуж за испанца (стр. 64).

Sergey Ilinykh

Nuestro incansable Jefe e inspirador de siempre. Como todo un auténtico editor Sergio muchas veces queda en la sombra, pero esta vez queremos que todos le conozcan. En este número nos habla de las dificultades que se pueden presentar a la hora de tomar la decisión de casarse con un ciudadano español (pág. 64).


оссо #07 июль—авг уст

Хоакин Понсе

Замечательный испанский фотограф. Спец в съемке рекламы, знаток местных особенностей и пейзажей. Для романтического номера «ОССО» он поделился своими соображениями о том, что дарит остров влюбленным, а также рассказал о нескольких особенно запомнившихся свадьбах, которые он снимал (стр. 28).

Joaquín Ponce

Excelente fotógrafo español, todo un profesional del mundo de la publicidad y verdadero conocedor de las peculiaridades locales y de los paisajes de la isla. Para esta edición romántica de la OCCO quiso compartir con nosotros sus ideas sobre las posibilidades que ofrece nuestra isla a los enamorados. También nos habla de los entresijos del mundillo de la fotografía de bodas y de la huella que este trabajo dejó en su memoria (pág. 28)

Елена ГонсалесФернандес

Переводчик, преподаватель испанского языка. Под ее началом уже почти год работает группа профессиональных переводчиков, оказывающих неоценимую помощь при создании журнала. Для этого номера они, как обычно, перевели испанскую вкладку (стр. 55), а также многое, что для читателей останется за кадром.

Elena González Fernández

Traductora y profesora de español. Dirige un grupo de traductores profesionales que prestan una ayuda inapreciable en la creación de la OCCO. Para esta edición han traducido, como siempre, el suplemento en español (pág. 55) y muchas otras cosas dirigidas a nuestros lectores españoles.

11

Елена Светлова

Переводчик с испанского и преподаватель с более чем 30 годами стажа. Елена Витальевна обладает большим опытом перевода художественной литературы. Для этого номера по нашему спецзаказу она подготовила статью о нюансах испанской любовной лексики (стр. 88).

Elena Svetlova

Lleva más de 30 años en el mundo de la traducción y la docencia. Algunas obras literarias escritas en español son conocidas por los lectores rusos gracias a sus traducciones. En esta edición especial podéis leer un estudio que ha realizado por encargo nuestro y que está dedicado al lenguaje romántico español (pág. 88).


12

рядом с нами

Лучше поздно, чем...

Испанцы жениться... не спешат. Причин тому можно найти множество. Но, в общем, они вполне сходны с теми, по которым и русские перестали с этим торопиться: финансы, желание вкусить от жизни по максимуму и уж потом связывать себя обязательствами. Так что встретить окольцованного испанца в возрасте до тридцати весьма проблематично, хотя из любого правила, разумеется, случаются исключения. В принципе, испанские законы вполне позволяют не жениться вовсе. Статус pareja de hecho (сложившаяся пара), который можно оформить после года совместного проживания, дает практически все те же социальные права, что и законно зарегистрированные отношения: от совместной ипотеки до раздела совместно приобретенного имущества при разрыве. Поэтому многие испанцы усиленно работают и копят на настоящую свадьбу, надеясь провести ее с положенным размахом: минимум 150–200 приглашенных. Раньше в Испании было принято иметь много детей: 7–12 и то не были пределом. Представьте себе: пригласить всех дядюшек и тетушек вместе с их детьми и внуками, и это не считая друзей и знакомых… Пока демографическая обстановка не изменилась, средняя свадьба могла собрать до 500 человек!

Спиди Гонсалес

Экономика делает свое дело. Нынешняя свадьба может быть очень интимной, но все же будущие молодожены (несмотря на их нынешний средний возраст) стремятся сделать этот день памятным и усердно копят.

Черное платье

Во многих источниках можно встретить информацию о том, что традиционно испанки выходили замуж в черном. Это не совсем так. Как мы помним, Испания полна провинций и культур. Черное — дань цыганской традиции. Поэтому присуща больше Андалусии, но и тамошние невесты уже давно предпочитают светлые тона.

Колечко-кольцо

Мы привыкли считать, что католики носят обручальное кольцо на левой руке. Это не совсем так. В зависимости от традиции в разных католических странах Европы кольца носят кто на левой, кто на правой. Испанцы как раз из «правоверных»: в браке большинство из них носят этот символ на правой, а овдовев — переодевают на левую. По одной из версий, на полуострове была очень сильна арабская традиция: левая часть — неудача. Правда, на Тенерифе, где пока встречный не откроет рта, невозможно понять, из какой он части света… обручальное кольцо можно встретить на любой руке.


оссо #07 июль—авг уст

Раньше по традиции платье передавалось из поколения в поколение. Даже сегодня, если вдруг бабушкино платье не сильно побито молью и его можно перешить во что-то модное, считается, что это принесет счастье

Атрибутика

Подвязка издревле является неотъемлемым атрибутом невесты. Традиционно она синего или голубого цвета. Незавидная участь ждет в конце праздника галстук жениха: его принято резать на куски и раздавать друзьям на удачу. С платьем невесты немножко проще: подругам достаточно его просто коснуться, и удача в амурных делах непременно придет. Кстати, по традиции платье раньше передавалось из поколения в поколение. Даже сегодня, если вдруг бабушкино платье не сильно побито молью и его можно перешить во что-то модное, считается, что это принесет счастье. Есть и еще один момент: в день свадьбы невеста обязательно надевает чтото новое, старое и «использованное» (исп. usado — «бывшее в употреблении»). Новым может быть платье, старым по традиции какое-то украшение, передающееся по женской линии, а вот роль «поюзанного» зависит от фантазии брачующейся.

Испанские Буратины

Жених должен подарить невесте 13 монет. Это символ благополучия и того, что он будет беречь очаг. Раньше в период подготовки свадьбы это должны были быть реально золотые монеты, которые тратились крайне редко. Сегодня монетки заменили сувенирными, однако хранят их не менее бережно.

13


14

экскурсия

Екатерина Басова

Закат  у  ваших ног

Экскурсия от компании Tez Tour: самое романтичное предложение сезона Еще недавно казалось, что мир экскурсий от туроператоров не просто устаканился, а даже слегка покрылся плесенью. Список предлагаемых развлечений у всех примерно один и тот же. Все шло по накатанной: обзорка, Тейде, Гомера… И вот лед тронулся...

Описание экскурсии

Проводится: по средам Продолжительность: 17:00–0:30 Время сбора по отелям: 16:30–17:15 Питание: очень вкусный ужин Детали: при подъеме к вулкану предусмотрены остановки в значимых местах; подъемник открывают специально для группы; на вершине может быть холодно (берите теплую одежду и удобную обувь); после спуска великолепный ужин (c блюдами канарской кухни); последний пункт маршрута — изучение звездного неба с телескопом Бонусы: подъем на Тейде вечером возможен только с этой экскурсией Цена: 120 евро (скидок для детей нет) Заказ по номеру: (+34) 922 717 004

П

ару месяцев назад компания Tez Tour совместно с disfrutare.com выпустила в туристический свет экскурсию «Тейде ночью». Тем, кто не живет на Тенерифе постоянно, поясним: Teleférico (канатная дорога на вершину вулкана) работает по четкому расписанию. Последняя кабинка стартует наверх в 16:00, спускается сверху в 16:50. Все. После этого подняться невозможно. Поэтому «Тейде ночью» — единственная возможность увидеть закат с самой высокой точки Испании. Однако обо всем по-порядку.

Навстречу закатному солнцу

После сбора по отелям до кульминации вечера (заката со склона Тейде) остается несколько часов. Так что кроме подъема вояж включает в себя экскурсию с остановками в знаковых местах южной части острова. Есть время для фото. Не стоит забывать, что Tez Tour — компания крупная и солидная, информация и изложение на высоте.


оссо #07 июль—авг уст

15

Под покровом тайны

Когда автобус достигает подножья Тейде, начинается самое интересное: во-первых, въезд на площадку перед нижней станцией канатки закрыт шлагбаумом. Его открывают для автобуса и тут же закрывают от залетных припозднившихся визитеров Национального парка. Обычно забитый до отказа паркинг к концу дня почти пуст — максимум 5–7 машин тех, кто в этот вечер запустит кабину и накроет стол. Уже в этот момент, предвкушая будущее приключение, чувствуешь себя избранным, начиная понимать, что перед тобой приоткрывается некая тайна… Организаторы внимательно следят за тем, чтобы при погрузке в кабину туристы были тепло одеты и удобно обуты. Это важная составляющая приятных впечатлений от экскурсии: наверху бывает такой дубак, что никакой великолепности закат не сможет перебить стук зубов. Так что одевайтесь теплее.

Тень вулкана и лучи уходящего солнца

Как правило, группу делят на несколько частей. Первыми поднимаются те, кто не прочь в ускоренном темпе добраться до отдаленной смотровой площадки. Ограничением в этом стремлении могут стать: неудобная обувь, состояние здоровья и физическая форма (на вершине воздух разрежен, поэтому прогулка в ускоренном темпе — дело не самое простое). Экипаж «ОССО», разумеется, был подготовлен (обувка, куртейки и даже одеяло на всякий пожарный), поэтому радостно забился в первую же кабинку, чтобы везде успеть. Что сказать… Сгодились и куртки, и даже одеяло, но оно того стоило! Грандиозности тени Тейде уже хватило бы с лихвой, чтобы посчитать вечер удавшимся. Высота вулкана — 3718 метров. А теперь представьте, сколь огромна его тень в лучах закатного солнца… Ясно, что увидеть ее целиком можно, только поднявшись наверх. На первой площадке разливают недешевое шампанское Taittinger, что в условиях высоты, конечно, не самое здоровое мероприятие, но романтично, черт побери, ужасно.

Грандиозности тени Тейде уже хватило бы с лихвой, чтобы посчитать вечер удавшимся, но это было только начало


16

экскурсия

Со второй площадки, до которой добрались, кстати, не все (кое-кто вцепился в бокальчик, замедитировав на закатный градиент), открывается потрясающий вид на облака и шапочку Ла-Гомеры. Тень Тейде также отлично видна. Единственная проблема, с которой не дано справиться организаторам, — временное ограничение. Солнце в наших широтах снижается быстро, а вернуться на площадку для спуска необходимо до того, как окончательно стемнеет. Так что с самого начала экскурсии старайтесь не задерживать автобус. Пунктуальность — залог того, что на вершине у вас будет достаточно времени и на шампанское, и на фото, и на релакс, и даже на романтику.


оссо #07 июль—авг уст

17

Вкуснейший ужин

Когда группы покорителей заката возвращаются вниз, а кабинки канатки расходятся одна наверх, другая вниз (это железное правило Teleférico), в ресторане станции уже накрыт шведский стол, а вино разлито по бокалам. Главное, что хотелось бы отметить, это нестандартный подход организаторов. С одной стороны, блюда, выбранные для ужина, самые обычные: канарская картошка, соусы мохо, кролик, крокеты, гофио. С другой — их качество порадует самых придирчивых ценителей. К примеру, соусы мохо подаются самые настоящие (домашние то есть), а не из банки, как это в последнее время принято в ресторанах курортной зоны. В общем, ужин просто отличный. Проверено «ОССО».

Звезда с звездою говорит

Как известно, Канары — лучшее место для наблюдения за звездами. Небо здесь чистое, а высота Тенерифе позволяет подняться выше уровня облаков (о летнем звездопаде читайте на стр. 16). После ужина группа отправляется на площадку, где вас ждет рассказ о звездном небе с наглядной демонстрацией. После лекции о тех звездах, которые можно увидеть невооруженным глазом, желающие могут взглянуть в телескопы, установленные неподалеку. Нам показали настоящую туманность и Сатурн. Ну очень красиво.

Блюда для ужина самые обычные: канарская картошка, соусы мохо, кролик, крокеты, гофио. Но их качество порадует самых взыскательных и придирчивых ценителей

Эрнесто Рикардо

директор Tez Tour на Тенерифе «Для нас большая честь представить на рынке что-то не просто новое, а уникальное. То, чего никто не делал. Сам факт, что именно мы запустили подъем на Тейде во внеурочное время, наполняет нас гордостью».

Джоан Родригес

Teleférico, www.disfrutare.com «Когда я пришел в Tez Tour с идеей создать проект, то сразу получил поддержку. Приятно все-таки иметь дело с профи».

Tez Tour ТЦ Fañabé Plaza, оф. 335 (Лас-Америкас) (+34) 922 717 004


18

редакционный маршрут

Виктор Замес

Когда небо

плачет звездами Все мы так или иначе романтики, пусть даже где-то там, в самой глубине души, — что может быть лучше и прекраснее, чем смотреть звездопад вдвоем, обнявшись или просто рука в руке? В августе Тенерифе предоставляет такую возможность всем желающим

Л

етала себе одна комета, никому не мешала в своем одиночестве на особенной, только ей данной орбите. Каждые 135 лет приближалась к Солнцу погреться, чтобы затем снова уйти далеко-далеко, в холод и мрак. Не было у нее имени, что ей совсем, кстати, не мешало, до тех пор пока земляне, обзаведшись телескопами, не начали всему подряд в космосе присваивать названия. Наверно, потому, что на Земле практически все уже было кем-то названо, и не однажды, и на разных языках, а занятие это очень увлекательное. В итоге все, у кого было немного лишних денег на приобретение телескопа, свободное время и нелюбимая жена (эти три практически неотъемлемых компонента настоящего астронома), по ночам стали изучать космос.


оссо #07 июль—авг уст

Таким вот образом и наша комета в 1862 году, когда она в очередной раз проходила близко от Земли, с разницей в три дня (16 и 19 июля) попала в объектив телескопа сразу двум наблюдателям: Льюису Свифту и Хорасу Таттлу, о чем они тут же не преминули известить цивилизованный мир. С тех пор ее так и называют — комета Свифта–Таттла. Кстати, для особо пугливых: в 2126 году эта комета пролетит довольно близко от Земли, и если и ей и Земле не повезет, удар будет примерно в 100 миллионов мегатонн в тротиловом эквиваленте. Это ужасно много! Комета кометой (их уже обнаружены, открыты и названы сотни), но именно эта успела, как оказывается, отметиться за много лет до того, как ей дали имя!

19

Дело в том, что Солнце (наша самая любимая звезда и радушная хозяйка) не упускает случая поухаживать за кометами: то одарит теплом, то хвост увеличит и украсит. А что такое комета без хвоста? Так себе, не больше чем астероид, верно? Хитрость состоит в том, что комета уходит, а ее хвост, вернее, уже даже не хвост, а невидимый для невооруженного глаза шлейф, остается на долгие-долгие годы. Так что часто комета, так сказать, накладывает новый хвост на шлейф старого. Из чего состоит этот шлейф? Там полно всякой всячины, оставим ее для ученых, самое интересное для нас — это частицы пыли величиной с песчинку или чуть больше — как вы понимаете, их остается великое множество.


20

редакционный маршрут

Каждый год Земля с 17 июля по 24 августа в одно и то же время проходит сквозь шлейф кометы Свифта–Таттла. Частицы шлейфа сгорают в атмосфере, образуя звездный дождь. В зависимости от года наблюдения их количество доходило до сотен в час! Представляете, какое фантастическое зрелище! Сколько желаний можно успеть загадать! И сколько из них сбудется! Люди и загадывали. И легенды попутно придумывали. Одна из них, которая в далекие времена родилась в Риме, называет этот звездный дождь «слезы святого Лаврентия» (las lagrimas de San Lorenzo). Жуткая история, я вам скажу. Дело было в третьем веке после Рождества Христова. Римской империей правил император Валериан, а времена были далеко не из самых лучших: неурядицы внутренние и внешние, чума, постоянные нападения воинственных соседей буквально во всех пограничных областях и провинциях, а тут еще и поклонники распятого Христа воду мутят. На них, благо они поближе, чем пограничные провинции, Валериан и обрушил свой императорский гнев, подвергнув жестоким репрессиям, в том числе приказал отрубить голову папе Сиксту II. После того как папы не стало, римляне заодно решили завладеть церковными сокровищами (они и в ту пору уже были, по слухам, немалые). Отдали приказ архидиакону Лаврентию, который отвечал за сокровищницу, немедленно передать все в казну империи. Лаврентий в ответ на это попросил три дня, спешно раздал все, что мог, беднякам, затем собрал большую группу слепых, калек, нищих и сказал, что именно они сокровище церкви. Обидевшись, Валериан приказал зажа-


оссо #07 июль—авг уст

21

рить непослушного Лаврентия на огне, удерживая его на железной решетке, что и было сделано 10 августа 258 года. Несколько ночей после этого небо «плакало» сотнями падающих звезд, и с того самого момента звездопад в ночи 12 и 13 августа стал называться «слезы святого Лаврентия», праздник в честь которого, почитаемого святым как в католической, так и православной церкви, отмечают с 9 по 15 августа. В утешение верующим: император Валериан через два года после упомянутого события вследствие предательства попал в плен к персам. Персидский царь Шапур I вначале использовал его как скамейку каждый раз, когда садился на лошадь, затем в один день приказал влить ему в глотку расплавленное золото, после этого снять с него кожу, набить ее соломой с навозом и выставить в одном из местных храмов на всеобщее обозрение. Мода такая, видимо, была у правителей в те времена — посостязаться в жестокости. Победители, правда, частенько тут же переходили в категорию побежденных — кого-кого, но желающих повластвовать всегда хватало с избытком, а если в своей земле вдруг образовывалась нехватка, соседи тут же приходили на помощь. Ученые, которые, как мы знаем, в легенды не очень-то верят (наверно, напрасно!), называют звездный августовский дождь Персеидами, поскольку основной поток сталкивающихся с Землей частиц шлейфа кометы Свифта–Таттла исходит именно со стороны созвездия Персея. Входящие в земную атмосферу со скоростью почти 200 тысяч км/ч, в последние мгновения своего существования они вспыхивают, как звезды, оставляя после себя на короткое мгновение сверкающие линии,


22

редакционный маршрут

прямые или прерывистые, — а если частица побольше, то и огненные шары! Вообще-то, в году случается несколько звездных дождей, но этот почему-то стал самым известным, видимо, кроме прочего потому, что в августе небо более чистое, да и в северном полушарии в это время много людей отдыхает, тем самым и наблюдателей больше, чем в остальные месяцы. Этот год — один из самых благоприятных для наблюдений, поскольку новолуние приходится на 10 августа, ночи 12 и 13-го будут очень темными, свет луны не будет мешать — все ведет к тому, что нужно отказаться от сна на несколько часов и стать свидетелями божественной красоты!

Канарские острова — одно из самых подходящих для этого мест на планете: если ночи выдадутся облачными (подумаешь, проблема!) — садимся в авто (не забыв о теплой одежде и носках), за полчаса поднимаемся выше облаков, и небо распахивает нам свое бездонное объятие. Что нужно для созерцания этого великолепного зрелища? Почти что ничего — просто желание! Нет нужды ни в каких оптических приборах, все и так будет прекрасно видно! Но если у вас есть бинокль или тем более телескоп, воспользуйтесь ими, есть много на что смотреть! Еще лучше, если вы возьмете с собой топчаны: наблюдать полулежа за небом гораздо приятнее.


оссо #07 июль—авг уст

23

Кроме звезд в эти ночи можно будет увидеть Венеру, Марс, Юпитер, Сатурн и Меркурий, правда, ненадолго — видимо, стесняются участвовать в небесном фейерверке. Помните, чем на первый взгляд звезда отличается от планеты? Не вдаваясь в подробности, отчего это именно так, просто знайте: звезда всегда мерцает, планета светит ровным (отраженным от Солнца) светом. …Я могу поверить многим вещам, даже таким, которым верить как бы нельзя изначально. Натура такая, что тут поделаешь… Но вот тому, кто скажет, что ему не нравится небо, тому, кто скажет, что он не любит звезды, — я просто не поверю.


24

история

Виктор Замес

А Колумб —

ни в чем не виноват Приворотное зелье Беатрис де Бобадилья О ее красоте современники слагали легенды. Шутка ли, сам Фердинанд Арагонский не устоял против ее чар. По свидетельствам очевидцев, фигура Беатрис была крайне неоднозначна. Сквозь призму времени понять ее непросто. Так что изложим факты и некоторые предположения историков

Правда и вымысел

Все историки, свидетели и хронисты сходятся в том, что Беатрис де Бобадилья была женщиной исключительной красоты

В некоторых источниках Беатрис часто приписывают приближенность к королеве Изабелле Кастильской (супруге Фердинанда II Арагонского)*. Это не так. Бобадилью в этом случае путают с ее же теткой и тезкой Беатрис де Бобадилья, маркизой де Мойа. Тетушка и правда была советницей королевы, а вот с племянницей у Изабеллы не сложилось. Виной тому, не поверите, красота. Но об этом несколько позже. При дворе будущую губернаторшу Ла-Гомеры прозвали Охотницей. Причины историки указывают две: во-первых, ее отец при дворе

ведал охотой; во-вторых, красота заманила в любовный капкан не одну особь мужского пола… По свидетельству историка Вьера-и-Клавихо, молва о трофеях красотки доходила до того, что придворные, указывая на забор ее дома (разрисованного животными), говорили: «Смотрите, это головы тех мужчин, кого покорила Охотница».

Не виноватая я…

История об изгнании Беатрис в глубокую канарскую провинцию (деревню то есть) окутана тайной. Однако кое-что известно. Дело о выдаче ее замуж за губернатора ЛаГомеры Эрнана Перасу было решено на высочайшем уровне. Современники свидетельствуют, что перед чарами нашей героини не устоял сам король Фердинанд Арагонский. Его августейшей супруге пришлось принять меры. Честь короны, объединившей Испанию и поднявшей на флаг католические ценности, однозначно стоила жестких мер.


оссо #07 июль—авг уст

25

Свечку в спальне короля никто из историков не держал, но факт фактом: страсти при дворе определенно бушевали ку, если его берет в мужья знатная дама. Пераса, скажем прямо, был тот еще — историки описывают его исключительно нехорошими словами. Он был насильником, обидевшим десятки простолюдинок из местного населения, за что и был жестоко убит аборигенами. Так в 1488 году наша героиня стала вдовой в 26 лет.

Колумб +  Бобадилья

Свечку в спальне короля никто из историков не держал, но факт остается фактом: страсти при дворе Католических королей определенно бушевали. Посему симпатичным и тем более красивым женщинам на короля лучше было не засматриваться. Стала Беатрис жертвой или и впрямь ставила капкан Фердинанду, мы вряд ли узнаем наверняка. Но красота ее сгубила, это точно.

Гомерская история

Когда Эрнан Пераса, губернатор острова Ла-Гомера, прибыл ко двору, обвиненный в убийстве одного из своих союзников, королева Изабелла сделала все возможное, чтобы избавиться от Беатрис: добилась выдачи ее замуж и последующего отъезда в глухомань, на Канары, вместе с мужем-губернатором — последний должен был поклясться, что никогда не возвратится ко двору. Все это было сделано под прикрытием существовавшего тогда негласного обычая: прощать жизнь преступни-

Любовную связь с Колумбом подтверждали многие свидетели. Скорее всего, знакомство Христофора и Беатрис состоялось еще при дворе в Гранаде. Точных подтверждений тому нет, однако все историки сходятся в том, что не могли не познакомиться эти двое, находясь в одном месте. Некоторые выдвигают смелую версию о том, что Колумб не столько искал путь в Индию, сколько создавал повод для новой встречи. Косвенно это подтверждают и его хронисты: вместо Гран-Канарии путешественник почемуто с риском отправился на Гомеру. Всякий раз по пути в Америку Колумб бросал якорь на Ла-Гомере (в 1492, 1493 и 1498 годах). Правда, при последнем заходе его ожидало разочарование: Беатрис вышла замуж за Хавьера де Луго…

* Изабелла Кастильская и Фердинанд Арагонский, свадьба которых объединила две короны и положила начало и конец отвоеванию Испании у мавров. Изабеллу до сих пор называют лучшей королевой за всю историю Испании

Благодарим Марию Борисову (Viajes Tema Canaria) за помощь в подготовке материала


26

п ра з д н и к

Екатерина Басова

Сан-Иван, он же Хуан — или Иоанн  Ночь Ивана Купалы в канарской интерпретации

На какой бы день недели ни пришлось летнее солнцестояние, в эту ночь все побережье будет в огнях и кострах. Праздник Сан-Хуан — единственный день в году, когда на пляжах разрешено жечь костры. Зрелище невероятно красивое, да и настроение у всех, как водится, отличное

История вопроса

Этот праздник так или иначе празднуют практически во всей Европе. У нас его зовут ночью Ивана Купалы, или Ивановым днем, в Литве это Расос, в Эстонии — Яанипяэв. Названий много, смысл и история одна. Сам праздник имеет языческие корни, однако со временем он стал ассоциироваться с днем рождения Иоанна Крестителя. Здесь, в Испании именно, этот день считается началом лета.


оссо #07 июль—авг уст

27

Приметы

Холостяки и незамужние девушки, которые ровно в полночь не поленятся выглянут из окна, могут увидеть любовь всей своей жизни. Вода в эту ночь считается святой. Тот, кто искупается (желательно голым) в океане, будет весь год под защитой. Тот, кто проведет эту ночь с гитарой под фиговым деревом, имеет все шансы научиться играть на этом затейливом инструменте. Если в эту ночь сжечь бумажку, на которой написано то, что хочется забыть, опять же, говорят, получится.

Сан-Хуан сегодня

Сегодня многие традиции забыты. В первую очередь это повод для тусовки, приготовления мяса и танцев на пляже у костра. Это самый красивый праздник лета. В полночь канарцы и смешавшиеся с ними туристы радостно лезут в океан, чего обычно себе не позволяют. Девушки прыгают через костер и загадывают желания. На площадях до утра играет музыка. Люди приветливы и радушны.


28

п ра з д н и к

Это самый красивый праздник лета. В первую очередь потому, что это повод для тусовки, мяса и танцев на пляже у костра

фото: Екатерина Басова

Про наше

Обязательным обычаем Иванова дня в России были не только прыжки через костры, но и массовое купание. Считалось, что с этого дня из рек выходила вся нечисть, поэтому до Ильина дня (2 августа) можно было купаться без опасений.

1. В ночь накануне Ивана Купалы девицы опускают на реку венки с зажженными лучинками или свечками. Если венок тонет сразу, значит, суженый разлюбил и замуж не выйти. У кого венок дольше всех проплывет, та будет всех счастливее. 2. В полночь нужно не глядя набрать цветов и положить под подушку, а утром проверить, набралось ли двенадцать разных трав. Если набралось, то в этом году выйдешь замуж. 3. Главным героем Иванова дня у язычников считался папоротник, с которым повсеместно связывались предания о кладах. Говорят, что с цветком папоротника, который раскрывается всего на несколько мгновений в полночь, можно видеть все клады, как бы глубоко они ни находились. 4. Деревья в эту ночь переходят с места на место и разговаривают друг с другом. Также беседуют между собой животные и даже травы, которые этой ночью наполняются якобы особой силой.

5. Если перелезть через двенадцать огородов, сбудется любое желание. Если, конечно, вам удастся убежать от владельцев огородов…



30

персона

Екатерина Басова

Искусство подмечать важное Ким Леон — гуру свадебной фотографии Ина и Ансгар

Немецкая пара молодоженов, которые 11 лет проводили летние каникулы на Канарах. В итоге они выбрали местом для свадьбы Лансароте, пляж Фамара, где и прошла большая часть их отпусков, так как оба они увлекаются серфингом. Это была очень красивая свадьба с незабываемой атмосферой, созданной самой парой и их друзьями.


оссо #07 июль—авг уст

31

Тенерифе во все времена привлекал молодоженов. О том, почему так вышло, и о специфике работы островного фотографа и некоторых советах будущим моделям рассказывает Хоакин Понсе де Леон. Впрочем, за фотографа гораздо больше говорят его великолепные работы, поэтому меньше слов — больше фото — Хоакин, ты снимаешь свадьбы под псевдонимом Ким Леон. Почему? — «Ким Леон» — компания, в которой работают два фотографа: я и талантливый молодой фотограф Хосе Чиян. Я много снимаю для рекламного бизнеса и заработал в этой сфере определенный авторитет. Решение создать бренд для свадеб было вызвано нежеланием смешивать два абсолютно разных жанра.


32

персона

— Как по-твоему, почему молодожены выбирают Канары? — Главная причина, конечно же, климат и огромное количество разных мест для съемки. Также не стоит сбрасывать со счетов отели и разные площадки для проведения церемоний: леса, пляжи, высокогорные поместья… Канары — место с открытыми и приятными жителями и огромным количеством ресторанов с великолепной кухней. Не говоря уж о том, что каждый из Канарских островов абсолютно не похож на другой.

Лин и Дженс

Она из Малайзии, а он немец, много лет живущий на Тенерифе. Это была межкультурная свадьба. Церемония проходила в долине Оротава.


оссо #07 июль—авг уст

33

— А фотографам что дают Канары в плане творчества? — Во-первых, все то, о чем я только что сказал: климат, пейзажи, огромное разнообразие. Во-вторых, если говорить именно о Тенерифе, где мы живем и работаем, то здесь представлено множество климатических и микроклиматических зон. То есть ты в один день можешь заснять туман и хмурые осенние облака в Анаге, выжженную пустыню на юге острова и вулканический пейзаж в Национальном парке.


34

персона

— Ты мог бы дать пару советов будущим молодоженам, как правильно выбрать фотографа и что у него обязательно нужно уточнить (кроме цены вопроса)? — О дне свадьбы остается не так много воспоминаний: платье в шкафу, обручальные кольца — и фотографии. Именно это является поводом очень серьезно отнестись к выбору того, кто будет фотографировать. Поэтому в первую очередь вам должны нравиться его работы. Кроме того, я бы посоветовал обратить внимание на то, есть ли в работах фотографа достаточная детализация. В день свадьбы важна каждая мелочь, которая однажды превратится в доброе воспоминание. Серьезные мастера работают в команде. Это позволяет снимать с разных точек, не упуская деталей и мелочей. Вовсе необязательно идти к какому-то эксклюзивному фотографу. Достаточно того, чтобы он был профессионалом и качественно снимал. И самое главное, фотограф должен быть в курсе плана мероприятия. Нужно быть с ним в диалоге. Если вы серьезно отнесетесь к подготовке, то и на выходе обязательно получите хороший результат.


оссо #07 июль—авг уст

35

Филипп и Инмакулада

Она канарка, он француз. Еще одна межкультурная свадьба в нашем списке: с одной стороны, были выдержаны традиции, а с другой — на празднике было весело.


36

персона

— У тебя есть политика выбора клиентов? Есть какие-то ограничения, из-за которых ты можешь отказать в съемке? — В принципе — нет. Мои клиенты в первую очередь клиенты. Снимать их — моя работа. С кем-то работать труднее, с кем-то проще. Не стоит забывать, что молодожены прежде всего обычные люди, не привыкшие находиться под прицелом камер. Некоторые пары спонтанны и креативны, другие более скованны и просят ими дирижировать. Наша главная задача — помочь «моделям» стать более раскованными, предложить им варианты.

Quim León Photographers (+34) 677 413 443 www.quimleon.com



38

фотосессия

Екатерина Басова

Моя большая

канарская свадьба Романтическое приключение Анны и Николая

С

вадьба, как известно, дело хлопотное даже в родных стенах, что уж говорить о том, когда организовывать ее приходится на расстоянии. Анна и Николай рискнули и, в общем-то, не прогадали. К ним на церемонию приехали близкие друзья и родственники, а канарское солнышко и природные декорации дополнили радостный день.

Как все начиналось

Анна и Николай родом из Петербурга. Там же они познакомились, там же расписались в условиях абсолютной секретности. Почему возникла тайна? Потому что Николай давно открыто и искренне любит Тенерифе и суженую на наш остров «подсадил». Нежные чувства к атлантическому раю и сыграли решающую роль в выборе места для основного торжества. Именно здесь наши герои отметили торжественный момент в компании близких и друзей.


оссо #07 июль—авг уст

39

Подготовка

Оказалось не так просто найти организаторов, договориться о сроках и плане свадьбы. Молодожены признались честно: «Мы не всем остались довольны. Уровень организации мероприятий на Тенерифе оставляет желать лучшего. Нам не предложили выбора между фотографами, ресторанами. А поставили перед фактом: «Это хорошее место», — и все. Но мы не расстроились. Просто рекомендуем всем требовать от распорядителей разнообразия вариантов».

Церемония

Церемония проходила на террасе ресторана в Лос-Гигантес с видом на один из самых живописных уголков Тенерифе. Несмотря на жару, церемония была красива и запомнилась всем участникам. Под аркой из живых цветов Николай и Анна поклялись друг другу в любви перед лицом свидетелей и гостей.


40

фотосессия

Фотосессия

Весь день молодоженов прошел под прицелом камер фотографа и видеооператора. На память осталось множество снимков, по которым ребята легко смогут восстановить логику и последовательность событий того дня. А видео наверняка будет показано детям и внукам.

Наряды

Платье Анна привезла из дома, справедливо решив, что этот важ-ный атрибут лучше выбрать без спешки. А вот Николай воплотил в жизнь мечту многих мужчин (кто не хотел стать Дунканом МакЛаудом?) и облачился в настоящий шотландский килт! Юбка не помешала Николаю выглядеть мужественно. Еще бы — такая фигура и стать!

Ресторан

Свадебные гуляния завершились застольем. Как и положено многонациональным Канарам, застолье сопровождалось и традиционными для русской свадьбы криками «Горько!», и первым танцем новобрачных, и выступлением танцовщиц фламенко.


ены

анич р г о а мест

С 24 июня по 30 августа 2013 года Смены: неделя, 15 дней, месяц и два месяца Небольшие группы

Радуйся лету в лагере COLEGIO COSTA ADEJE! Для детей от 3 до 12 лет

25 лет опыта работы с детьми, профессиональные педагоги, домашняя еда

Школа тенниса Школа гольфа — Дополнительные занятия — Английский и немецкий с носителями языка — Кружки, школьный огород, бассейн

Смена A: с 9:00 до 13:00 195 евро в месяц * Цена включает школьную страховку

Смена B: с 9:00 до 16:00 с питанием 395 евро в месяц * Цена включает школьную страховку

Смена C: с 9:00 до 13:00 + 12 часов гольфа 275 евро в месяц * Цена включает школьную страховку

Смена D: с 9:00 до 16:00 питание + 12 часов гольфа 475 евро в месяц

* Цена включает школьную страховку

За произ пись води с 1 м тся по 15 и ая 2013 гоюня да

922 71 32 17

admon@colegiocostaadeje.com

www.colegiocostaadeje.com


42

полезное

На правах рекламы

Романтикам на заметку

Специально для тех, кто задумал романтическую акцию на Тенерифе, предлагаем несколько мест с явками и паролями. Цветы, красивые автомобили и прочее, что может пригодиться для свадьбы и брачной церемонии

1Свадьба без нафталина

3 Цветы по случаю

2 Что на сладкое?

4 Роскошное авто

Мириам Батиста и Сурья Перейра, создавшие компанию d-bodas.com, о свадьбах знают если не все, то почти. Особенно о свадьбах и прочих торжествах здесь, на Тенерифе. «У каждой свадьбы должен быть свой ритм, свой стиль, — утверждает Мириам, которая «ведет» клиентов. — В этом основное отличие нашей компании». Сурья — тыл и надежная опора Мириам. Он отвечает за техническую часть и воплощение фантазий партнера и клиентов. У компании прекрасно оформленный информативный сайт. Загляните, и вы увидете, что им можно доверить главный день в жизни любой пары. (+34) 609 960 219 www.d-bodas.com, info@d-bodas.com

Кондитерская La Canela («Корица») основана в 2004 году. Широкий выбор тортов и других лакомств в ассортименте и на заказ. Кондитеры постоянно следят за современными тенденциями в мире сладкого. Сюда можно смело обратиться за воплощением любой сахарной фантазии не только для свадьбы, но и просто по случаю. С/Princesa Ifara, 18, San Isidro (Granadilla de Abona) (+34) 922 39 33 93, 609 47 10 91 www.pastelerialacanela.com Facebook: Pastelería La Canela

Те из соотечественников, кто хоть раз пытался подарить цветы на Тенерифе, наверняка сталкивались с проблемой: островная флористика, как это ни странно, не привычна нашему обывателю и, мягко говоря, не на высоте. Почему? Сказать трудно. В Florales Trópical призывают: «Скажите цветами — люблю, прости, спасибо, с днем рождения». Сделайте любимым сюрприз. Оформлением церемоний здесь также занимаются. Доставка в любую точку острова, от отеля до работы. (+34) 664 481 771

Какая церемония без красивого подъезда к месту проведения? Как можно быть на Тенерифе и не прокатиться на машине с открытым верхом (с шофером или самостоятельно)? В прокатной компании Сanarias.com вам не только предложат достойные варианты, но и ответят на понятном, чистом русском языке. (+34) 922 719 351, 689 000 132 (рус.) www.canarias.com



44

гурман

Евгений Миронов

Энерджайзеры для «медовых» радостей Местные афродизиаки в ассортименте Канарская кухня включила в себя большинство признанных афродизиаков как животного, так и растительного происхождения: бананам здесь отведены отдельные резервации; осьминоги, кальмары, крабы плещутся буквально под ногами. Канарцы — счастливый народ! В их распоряжении отличный климат и такое разнообразие в питании


оссо #07 июль—авг уст

45

В

оскресным вечером я вытащил местного приятеля на прогулку с тем, чтобы под его чутким руководством отведать всяческих морских гадов (mariscos). Первое, что сказал мой испанский проводник: «Амиго, мы на острове едим только свежее. Если мясо стоит в холодильнике больше суток, можешь смело его выкидывать! Ничего хорошего в нем уже нет. Морепродукты нужно лопать чаще — тогда и с мужским достоинством проблем не будет». Выдав мне эту нехитрую житейскую мудрость, канарец тут же взял на себя ответственность по заказу интересных блюд. Мне же осталось лишь ждать и предвкушать.

Авокадо

Салат из авокадо, помидоров и лука, приправленных оливковым маслом, может стать неплохим вариантом для начала романтического ужина, предполагающего заманчивое продолжение. Мощь авокадо прочуяли еще древние ацтеки и называли его лесным маслом. Этот фрукт (хотя очень многие считают его овощем) является настоящей белковой бомбой с добавками незаменимых жирных кислот, витамина А, калия и еще парочки весьма полезных элементов с труднопроизносимыми названиями. Так как испанцы — народ открытый, порой до смущающей откровенности, комментарий моего спутника немного перефразирую: «Авокадо — идеальный продукт для крепости мужского здоровья».

Кунжут

Жаренный домашний хлеб в кунжутных семечках с красным соусом запросто продолжит общеукрепляющее действие.

«Морепродукты нужно бы лопать чаще — тогда и с мужским достоинством проблем не будет». Выдав эту нехитрую житейскую мудрость, канарец тут же взял ответственность по заказу интересных блюд Кунжут, по мнению наших предков, мистический продукт. Индийцы полагали, что без этих волшебных семечек (желательно с топленым маслом) не бывать супружескому счастью. Кунжут — это 100 %-ный белок плюс немного кальция. Он очень питателен и вполне может заменить мясо, к тому же в нем содержится большое количество витамина Е. Для повышения послезакатной активности кунжут лучше употреблять с медом: и вкусно, и двойная польза (мед ведь тоже афродизиак). Наверное, поэтому медовая халва на кунжуте считается на Востоке идеальным блюдом для романтического свидания. Однако пройдемся по морепродуктам, на которых наши соотечественники часто концентрируются во время отдыха на островах. Практически все они признаны ценнейшими для рациона, так как содержат большое количество белка.


46

гурман

Большинство афродизиаков оказывают общеукрепляющее и тонизирующие действие. Все как обычно: хотите стимулировать сексуальное здоровье — позаботьтесь обо всем организме Афродизиаки — кто они?

Камаронес

Это маленькие креветки, похожие на черноморские. На Тенерифе их подают слегка обжаренными, сбрызнув лимонным соком. Камаронес идут как семечки. Идеально подходят для стартового блюда в гастрономическом рейде по местным морепродуктам.

Кальмары

Мясо кальмара заряжено таким огромным количеством белка, витаминов (В6, РР, Е, С), жиров и микроэлементов (фосфор, железо, медь, йод), что его признали морским женьшенем. Также в нем много калия, необходимого для сердца. Белое мясо кальмара не содержит холестерина, зато в нем есть селен, который выводит из организма соли тяжелых металлов. А еще он просто вкусен — если правильно приготовлен.

Креветки

Мы не делаем различий в названии креветок, а вот в испанском каждому виду дано свое имя. Правда, в нашем особом случае размер действительно неважен — важно содержание. Креветки — это, опять же, белок. Интересно, что креветки почти не содержат насыщенных жиров, а вот высококачественного протеина и жирных кислот омега-3 в них очень много.

Афродизиак — греческое слово, обозначающее «любовный». Так принято называть продукты и вещества, стимулирующие влечение. Кстати, антоним «афродизиака» — «анафродизиак». К последним относят никотин, алкоголь и марихуану. Так что за ужином не перебарщивайте: бокал вина не повредит, а вот излишества могут вступить в спор со съеденным. Если говорить о том, как это работает, нужно сказать следующее: большинство афродизиаков оказывают общеукрепляющее и тонизирующие действие. Так что все как обычно: хотите стимулировать сексуальное здоровье — позаботьтесь обо всем организме. В здоровом теле — здоровый дух. Но что бы вы ни использовали, никакие афродизиаки не заставят вас чувствовать того, чего в вас нет.



48

гурман: куда сходить

Ресторан

La Vieja Кухня: средиземноморская Специализация: морепродукты Меню на русском: есть Средний счет: 50 евро Работает: пн–вс 12:30–23:00

La Vieja привносит свои ноты в музыку наслаждения неповторимой романтической атмосферой и изысканным вкусом своих блюд. Не все знают об этом ресторане, находящемся в привилегированном анклаве Ла-Калета, но те, кто бывал, непременно возвращаются. Пешком добраться сюда сложновато — обязательно нужны колеса

Виктор Замес

Атмосфера и интерьер

Простота, переходящая в изысканность, или, наоборот, изысканность, переходящая в простоту? Все как будто бы просто, преобладают всего три цвета: белый, синий и красный (а может, именно они шепчут что-то потайное русской душе?). Ступеньки из камня и старого дерева на входе — небольшая прелюдия к тому, что ждет внутри. Коридор с многосекционным аквариумом с живыми лобстерами и крабами приводит к баркасу — именно в таком стиле выполнено рабочее место официантов, со штурвалом, колонной-мачтой, обвитой джутовой веревкой, с сетями и морскими аксессуарами. Главный зал разделен на несколько отсеков, в которых красно-синие столы и стулья, накрахмаленные скатерти и салфетки, блестящие приборы ждут посетителей, чтобы дать им уют и отдых. Это не на показ, это каждый день. Но главное — это, конечно же, терраса. Чтобы откушать здесь, нужно заказывать столик заранее, она привыкла постоянно видеть высоких гостей. Да и море — вот оно, рядом, рукой подать. Ненавязчивое звуковое оформление не мешает слушать музыку прибоя… Представьте себе: вечер, чудесный закат, вы с любимым человеком — только с ним и бесконечным простором рядом. И столик вас не разъединяет, совсем даже наоборот…


оссо #07 июль—авг уст

49

Кроме основных блюд есть и свои, фирменные, сладости, а набор вин, особенно белых и шампанских, не вызовет нареканий и приятно удивит даже знатоков.

Сервис

Кухня

Как объяснил Хосе Педро Дельгадо, управляющий рестораном, кухня — средиземноморская с элементами канарской. Именно средиземноморская и именно и только с элементами канарской. Есть мясные блюда, но главное — это то, что дарит море. Самое свежее, отборное, лучшее. Та самая кухня, которая не просто удовлетворяет самый изысканный вкус, — это тоже, безусловно! — это та кухня, которую ты принимаешь как свою, домашнюю, к уюту и яствам которой хочется возвращаться отовсюду, где бы ты ни был, та, которая никогда не обманет. Можно расписывать, как, что и на чем готовится, но для гостей важнее результат — и в этом ресторане он на самом высоком уровне.

Самый лучший сервис — когда он ненавязчив: гость все получает в свое время, ничего не нужно ждать или, наоборот, чувствовать, что тебя, мягко говоря, выпроваживают. Здесь он именно такой — ненавязчивый, класса А. Он в полной гармонии с обстановкой, в гармонии с желаниями гостей отдохнуть, насладиться, забыть об окружающем мире и его заботах.

Заключение

Хотите забыть о ваших делах, отменно поесть, по-настоящему беззаботно побыть с семьей или в кругу друзей? Вам сюда. Хотите сделать настоящий подарок любимому человеку, увидеть блеск счастья в его глазах? Вам сюда. Чувство изысканного вкуса и легкий дух романтики не оставят вас с самого первого шага и вернутся в воспоминаниях об этой жемчужине на острове сокровищ Тенерифе — La Vieja. Ed. Terrazas de la Caleta I, (La Caleta, Adeje) (+34) 922 711 548


50

гурман: куда сходить

Ресторан

El Jardín Кухня: международная высокая Специализация: креативный подход Меню на русском: есть Средний счет: 55 евро Работает: пн–вс 12:30–15:00, 19:00–22:00

Найти на Тенерифе ресторан такого класса (чтобы и кухня на уровне, и сервис, и интерьер) проблематично. Особенно на юге острова. А именно в такой — чтобы все на уровне — хочется отвести любимую. Ресторан El Jardín как будто создан для свиданий

Екатерина Басова

Атмосфера и интерьер

Этот уютный ресторан расположился в великолепном пятизвездочном отеле Royal Garden Villas & Spa, о котором также не помешает сказать несколько слов. В этом элитном бутик-отеле все продумано до мелочей. К каждой вилле или номеру здесь подобраны не только детали интерьера, но и… запах. В общем, не просто так именно в Royal Garden Villas & Spa часто празднуют свадьбы многочисленные пары со всего света. Однако вернемся к ресторану. El Jardín — небольшой ресторан на 10 столиков. Здесь также ощущается богатая фантазия и предусмотрительность декораторов. А их страсть не упустить в мелочах проявила себя во всей красе. К примеру, специально для дам из Таиланда были заказаны деревянные подставки для сумок. Посетительницам не нужно ломать голову, куда пристроить вещи, — об этом здесь позаботились заранее. В декоре интерьера поддержана восточная тема: много свежих цветов, натуральных материалов, среди которых преобладает дерево. Однако в декоре нет слепого копирования. Заведение остается очень европейским. Для тех, кто захочет отметить свадьбу или значимое событие, на втором этаже предусмотрена лаунж-зона с баром и удобными диванами.


оссо #07 июль—авг уст

51

Винная карта порадует глаз и рецепторы взыскательных клиентов. Тем, кто потеряется в ее разнообразии, здесь не откажут в помощи с выбором.

Сервис

Кухня

Кулинарный бал здесь правит молодой, но уже известный на острове шеф-повар Иван Гонсалес. Вниманию гурманов он представил меню, основанное на традиционных блюдах с элементами современных креативных веяний. Главная гордость владельцев — тщательный подбор ингредиентов и серьезный отбор поставщиков: основу всех блюд составляют свежие продукты лучших местных производителей. Рестораторы выбрали интересный подход в составлении самого меню и названий блюд: они названы именами известных фильмов. К примеру, «В поисках Немо» — полиприон с аспарагусом, канарской картошкой и зеленым мохо из кинзы.

Персонал говорит на многих европейских языках, а меню переведено на русский. Так что проблем у вас не возникнет. Обслуживание ни в чем не уступает общему уровню заведения. К клиентам здесь трепетно-внимательны, но никогда не будут стоять над душой. Так что сервису в El Jardín твердая пятерка.

Заключение

Место для тех, кто знает толк в ресторанах на пятерочку. То, чего так не хватает нашим соотечественникам здесь, на Тенерифе: отменная кухня, внимательный сервис, интерьер, продуманный до мелочей. Рекомендуем! Обязательно бронируйте столик. Чтобы избежать телефонного разговора, это можно сделать на сайте ресторана.

Avda. de Ayyo s/n Campo de Golf de Costa Adeje (Adeje) (+34) 922 711 294 www.restaurante-jardin.com (опция резерва)


52

гурман: куда сходить

Евгений Миронов

Морепродукты

в студию

В поисках свежайших гадиков Ресторанов, предлагающих рыбу и морепродукты, на Тенерифе тысячи. Найти среди них свой не так просто. Ошибиться легче легкого: турзона плодит массу заведений сомнительного качества. Специально для этого романтического номера мы подготовили руководство по поиску и небольшой список рестораций, действительно достойных внимания

О

т морепродуктов и рыбы наших соотечественников обычно не оттянуть за уши. Еще бы! Цены если не смешные, то как минимум щадящие; качество отменное; свежесть первая и единственная (большинство гадиков и рыбешек еще с утра бед не знали на дне океана). Основные правила выбора мест общепита вы найдете в нашем гиде (стр. 102), здесь уточним лишь некоторые детали. В турзоне никогда не покупайте «фасад». Падкость на красивое может стоить вам переплаты, не всегда соответствующей качеству. Не ленитесь выезжать из нее: в стороне от курортной артерии можно наткнуться на заведения с потрясающей кухней. Канарский

вариант приготовления гадов, как и вся островная кухня, достаточно прост: так или иначе морепродукты жарятся, часто сдабриваются зеленым соусом мохо (по традиционному рецепту в ход идет кинза, специи, оливковое масло и уксус) — получается очень вкусно. Присмотритесь к ресторанам, где вы можете выбрать рыбу и моллюсков с витрины. Таких заведений множество в прибрежных городках. Ближайшие в Ла-Калете, Лас-Гальетас и Лос-Абригос. Для тех, кто по тем или иным причинам не может выезжать из туристического очага каждый день, даем наводку. Блюда-афродизиаки смело можно заказывать в этих ресторанах.


оссо #07 июль—авг уст

53

Премия «Цена и качество»

Вкуснейшие кальмары в El Cine Bar

(7 евро)

Жаренные во фритюре свежие кальмары. Невероятно нежные и вкусные, идеально подходят к пиву. Кальмар богат микроэлементами и полезными веществами. Его прозвали морским женьшенем. Ресторан El Cine Bar отличается от других заведений первой линии в первую очередь серьезным отношением к качеству продуктов. C/Juan Bariajo, 8 (Лос-Кристьянос) (+34) 609 107 758

Креветки по-итальянски (10 евро) в La Mar Королевские креветки, обжаренные в белом вине с чесноком и зеленью, ценятся за размер и вкус. В креветках йода почти в сто раз больше, чем в говядине. Креветки содержат кальций, полезный для работы щитовидки, иммунной системы, почек, для построения мышечной системы и костной ткани. Avda. Luis Diaz de Losada, Playa de las Américas Променад пляжа Лас-Вистас (+34) 922 792 314

Выбор редакции

Королевские креветки (12 евро) в Noodle Bar

Жареные кальмары (18 евро) в La Vieja

Королевские креветки в красном соусе карри с кокосовым молоком, чили и овощами в лучших традициях китайской кухни. Креветки способствуют уменьшению вероятности заболевания сосудов, простудных заболеваний, улучшают иммунитет. Каждый раз посещая Noodle Bar, мы не перестаем удивляться размерам порций. Пустячок, а приятно!

О кальмарах в этом номере говорено много, повторяться не станем. Про La Vieja также подробно рассказано. Пролиставшим напомним: первоклассный ресторан с серьезным подходом. Готовят здесь вкусно, место подходит для всякого рода романтических мероприятий и афродизиакальных экспериментов. Соотношение цены и качества в норме.

ТЦ Gran Sur, San Eugenio Alto (+34) 922 713 945

Avda. Las Gaviotas, Edif. Terrazas de la Caleta, 1 (+34) 922 711 548





caleidoscopio ruso

57

Amar a lo ruso “Llegué a la boda de mi amiga rusa con un joven canario y lo primero que oí fueron los gritos: Gorka, gorka… Me pareció oír ¡Vodka, vodka! y pensé que los rusos debían estar totalmente locos si desde por la mañana tomaban vodka. ¡Ni siquiera habíamos comido!” Nos cuenta sus impresiones de una boda rusa Nuria Rodríguez, nuestra directora comercial

Autora Ekaterina Básova González Traducción María Zúdina


58

caleidoscopio ruso

D

el significado real de la palabra “Gorko”, de cuándo los rusos toman vodka en una boda y de cómo se lleva a cabo este importante acto versa nuestro suplemento en español. Aún no ha llegado a Rusia la tendencia de casarse tarde como se acostumbra en España cada vez más. Aunque, desde luego, muchos jóvenes viven juntos sin registrar de manera oficial su relación, conviene señalar que esta variante no es la mejor en sentido jurídico, ya que en Rusia no existe la figura “pareja de hecho”. Sin embargo, sí podemos decir que las jóvenes rusas siguen siendo románticas y desde niñas sueñan con el blanco vestido de novia, los anillos y el cortejo nupcial. Quizá por eso en primavera, en verano, en otoño, en cualquier ciudad rusa, durante los fines de semana principalmente, se pueden ver cantidades inmensas de novios.

Arreglo matrimonial

Hoy en día esta tradición no es tan fuerte y en la mayoría de los casos son los propios jóvenes los que toman la decisión de casarse. Esto no excluye que conozcan a los padres de su futura pareja y que se hagan las presentaciones de los padres de ambos novios. Puestos a hablar de las tradiciones en Rusia hay que decir que “el arreglo matrimonial” era el momento en el que daba comienzo el ritual nupcial y para el que existían determinados cánones. Antiguamente los que “arreglaban el matrimonio” eran los familiares cercanos del novio. Solían empezar a hablar dando muchos rodeos, de una manera indirecta, hablaban de la caza de la marta, de la compraventa de una ternera… Los padres de la novia, normalmente, no tenían prisa en dar una contestación y la respuesta definitiva se obtenía después de la segunda o tercera


оссо #07 июль—авг уст

59

visita de los casamenteros. En el caso de que la respuesta fuera positiva, los padres de la novia aceptaban el pan de los casamenteros y lo cortaban. Si la respuesta era negativa, devolvían el pan y los casamenteros se retiraban, cerrando la puerta con la espalda, ya que se creía que eso impediría que la chica se casara en el futuro. Para que el arreglo matrimonial prosperara era costumbre llevar a cabo una serie de actividades ceremoniales y precauciones, asociadas principalmente a antiguas creencias. La actitud supersticiosa hacia ciertos días de la semana y hacia ciertos números aún se refleja en las tradiciones. Por ejemplo, los miércoles y los viernes no se debía emprender ninguna actividad nupcial porque consideraban que esos días no eran favorables para el matrimonio y se cuidaban de que tanto el arreglo como la boda no se celebraran en día 13. Al mismo tiempo, los días impares como el 3, el 5, el 7 y el 9, sí eran considerados días de buena suerte para estas celebraciones. Como regla general, para evitar “el mal de ojo”, comenzaban la pedida de mano tras la puesta de sol y, al marcharse los casamenteros, algún familiar, normalmente una mujer, ataba juntos los hurgones y las horquillas para atraer la buena suerte. El pueblo creía en algunas supersticiones más. Por ejemplo, el que iba a una casa para concertar la boda evitaba encontrarse y hablar con nadie por el camino. Al llegar junto a la casa, primero, de una forma discreta, rozaba con la mano o con el hombro

esta tradición no es tan fuerte y en la mayoría de los casos son los propios jóvenes los que toman la decisión de casarse. Esto no excluye que conozcan a los padres de su futura pareja y que se hagan las presentaciones de los padres


60

caleidoscopio ruso

Muchas son las tradiciones antiguas que se han integrado en la boda contemporánea. Por ejemplo, el día de la boda el novio no debe ver a la novia antes de la ceremonia. Antaño solo se encontraban ante el altar el quicio de la puerta y solo después la tocaba. Una vez invitado a pasar se persignaba ante los iconos de los santos y solo después de esto comenzaba la conversación. También cabe destacar que mientras hablaban, los casamenteros, sin que lo notaran los que les rodeaban, trataban de tocar las patas de la mesa a la que estaban sentados. La novia era la protagonista de estas visitas de arreglo, sin embargo, siguiendo la tradición, ella guardaba silencio y se cambiaba de vestido hasta tres veces, luciendo así sus mejores galas. También se observaba el ritual de poner a prueba a la novia y a veces la madre del novio preguntaba: “¿A ver si es ágil la muchacha?” y entonces la novia cogía una escoba y fingía estar barriendo el piso.

Los preparativos nupciales

En este aspecto las parejas rusas se diferencian poco de las españolas: mucho ajetreo, cantidad de cosas que organizar y coordinar y muchos gastos que hacen que este no sea el período más agradable. Unos eligen casarse por la Iglesia (“venchanie”) y luego registrar el matrimonio oficialmente en el Registro Civil (ZAGS) y otros lo hacen al revés, primero el registro oficial y mucho más tarde la boda por la Iglesia. Por supuesto hay quienes no consideran el casamiento por la Iglesia y quienes, por el contrario, no admiten más que la ceremonia religiosa.

El día de la boda

Muchas son las tradiciones antiguas que se han integrado en la boda contemporánea. Por ejemplo, el día de la boda el novio no


оссо #07 июль—авг уст

61

debe ver a la novia antes de la ceremonia. Antaño solo se encontraban ante el altar, hoy en día la tradición ha dejado de ser tan estricta y el novio va a buscar a su amada a casa de sus padres (aunque al Registro Civil acuden en diferentes coches). Por la mañana el novio se presenta en casa de su prometida, donde le aguardan con las pruebas preparadas las amigas de la novia. El novio ha de salvar una serie de obstáculos para lograr llegar hasta su amada, como expresar a voz en grito sus sentimientos y recitar versos. A cada paso, por cada tarea que falle, tiene que pagar. De esta forma se reúne el rescate para la novia y de hecho en el rescate se basa todo el día de la boda. El dinero recaudado de esta forma se entregará después a los recién casados. Una vez pagado el rescate el cortejo nupcial parte hacia el Registro Civil. La ceremonia oficial no suele ser muy larga (la verdad es que eso depende del bolsillo de los cónyuges): suena la marcha nupcial y la empleada del Registro Civil pronuncia un breve discurso, los recién casados intercambian los anillos y finalmente firman el certificado de matrimonio. Concluida la ceremonia oficial la novia se une de forma definitiva a su novio o, mejor dicho, a su ya marido. El cortejo nupcial emprende un paseo. Por lo general los padres de los novios aprovechan ese momento para acercarse al restaurante o a la casa donde tendrá lugar el banquete para acabar de prepararlo todo “como Dios manda”.

Una vez pagado el rescate el cortejo nupcial parte hacia el Registro Civil. La ceremonia oficial no suele ser muy larga: suena la marcha nupcial Y la empleada del Registro Civil pronuncia un breve discurso


62

caleidoscopio ruso

En cada ciudad rusa hay lugares que la tradición prácticamente obliga a visitar el día de la boda. En Moscú estos lugares son Poklonnaia Gorá (la Loma de Reverencia), la Tumba del Soldado desconocido (donde los recién casados rinden homenaje a los antepasados que sacrificaron sus vidas por la felicidad de sus compatriotas) y el Vorobiovy Gory (un excelente mirador desde el que se abre una hermosa vista de la ciudad y donde se pueden hacer unas preciosas fotos y brindar con champán). El paseo nupcial tiene dos objetivos principales: primero, hacer una sesión de fotos de los recién casados en lugares pintorescos y con fondos naturales, y segundo, hacer tiempo hasta la hora del banquete. Cuando el cortejo llega al lugar de la celebración los recién casados son recibidos por los padres, que son los primeros en darles la enhorabuena y convidarles a pan y sal. El pan suele ser en forma de hogaza (“karavay”) y los recién casados tienen que turnarse dando mordiscos al pan; según la creencia popular, el que logre dar el mordisco más grande será el señor de la casa, de modo que las novias más avispadas tratan de no pasarse mordisqueando para no quitarle al marido la ilusión de su supremacía. Apenas los invitados ocupan sus asientos, comienza la fase más divertida de la fiesta. Aunque lo normal es que los flamantes esposos estén a esas alturas con los nervios a flor de piel y casi no prueben bocado. Las bodas se celebran de diferentes maneras y muchas cosas dependen del guión y de la imaginación y talento del animador (“tamadá”) de la boda que entretiene a los invitados, pero hay cosas básicas que suelen ser iguales en todos los casos. En primer lugar los invitados, bajo tal o cual pretexto, se pasan la noche gritando: “¡Gorko!” (en ruso quiere decir “amargo”) para hacer


оссо #07 июль—авг уст

63

La palabra rusa “Brak” (matrimonio) tiene también otro significado: algo defectuoso. De ahí el proverbio: “A una cosa buena no la van a llamar brak” (producto defectuoso)” que los recién casados se besen. Era una antigua costumbre que uno de los invitados exclamara al probar su copa que la bebida le sabía amarga y entonces los recién casados se besaban para endulzar ese sabor amargo. A lo largo de la noche se realizan numerosos concursos. Obligatoriamente hay bailes y el primero es, por supuesto, el de los recién casados (este baile lo suelen ensayar previamente). También es obligatorio que durante la celebración se les haga entrega de los regalos a los novios. Es frecuente que en el transcurso de la fiesta los niños pequeños le roben un zapato a la novia, para recuperarlo hay que pagar un precio y el dinero que se consigue es siempre para los recién casados. En otro momento de la fiesta secuestran a la novia y el novio la tiene que rescatar. A ese respecto se cuentan muchas historias divertidas, como cuando se olvidaban durante un tiempo de la novia secuestrada y ella se veía obligada a permanecer en el refugio.

Creencias rusas relacionadas con las bodas

La lluvia o una fuerte nevada el día de la boda es presagio de un largo y feliz matrimonio. Si una muchacha sacude las migas de pan de la mesa, no va a tener dinero y se casará con un calvo. Sentarse en una esquina de la mesa son siete años sin poder casarse. Si la muchacha se pincha o se corta un dedo en Nochevieja es que va a contraer matrimonio al año siguiente.

Si una se corta el pelo a sí misma no tendrá amor. Cuando a la muchacha se le queman a menudo los crepes, las chuletas, etc., es que el marido le va a salir “negrito” (moreno, de pelo negro). Si durante la ceremonia se le rompe un tacón a la novia es que su vida matrimonial va a “cojear”. Si a la novia durante la boda se le rompe el vestido es que la suegra va a ser mala.


Продажа и аренда недвижимости Новые жилые комплексы и земельные участки Архитектура, проектирование, строительство Частные и государственные инвестиционные проекты

Venta y alquiler de propiedades Nuevos complejos residenciales у terrenos Arquitectura, Proyectos, Construcción Proyectos de inversión privados y del estatales

Агентство недвижимости «Остров сокровищ»

ТЦ Plaza del Duque, нулевой этаж (Коста-Адехе) (+34) 922 719 812, 667 347 457 www.otenerife.com


www.otenerife.com

7 лет на рынке недвижимости Тенерифе


66

инструкта ж

Сергей Ильиных

Уж замуж невтерпеж Выйти за испанца… Вы полюбили испанца, ответили на предложение руки и сердца — согласием. Что дальше? На всякий случай готовьтесь к войне. Как говорится, предупрежден — значит, вооружен

Х

отя право испанца на брак является базовым, жениться на иностранке ему непросто. По большому счету иностранцев, вступающих в брак с испанцем (что подразумевает легализацию и получение гражданства), откровенно дискриминируют. С одной стороны, Испанию можно понять: поток браков по расчету огромен. С другой — остается открытым вопрос о том, что творят местные чиновники. Рассказами о неудачных попытках пожениться, растягивавшихся на годы, интернет пестреет. Конечно, если вы любите, никакой корысти в ваших планах нет, все рано или поздно закончится хорошо. Однако на стадии подачи документов стоит откинуть романтику и сосредоточиться на мелочах и деталях. У вас есть два варианта: регистрироваться в России или в Испании. Оба варианта имеют свои плюсы и минусы. Решать в любом случае вам. Хотя, по последним данным, проще все же жениться в России.

В Испании

Самое важное, что нужно знать, если вы с испанским избранником решили пожениться у него на родине: быстро и одним махом это не получится.

На стадии подачи документов стоит сосредоточиться на деталях. У вас есть два варианта: регистрироваться в России или в Испании Что необходимо сделать 1. Для подачи документов в местный ЗАГС

(Registro Civil) вам необходимо приехать не по туристической визе, а по спецприглашению вашего будущего супруга. Это важно.

2. Список документов, которые вам нужно

будет предоставить, и порядок их перевода и заверения предварительно нужно уточнить в том Registro Civil, где вы будете жениться (обычно по месту прописки жениха). Иногда бывают расхождения. Стандартный список: — Свидетельство о рождении (для РФ апостиль не требуется) — Cправка о несудимости — Справка о том, что вы не состоите в браке, или свидетельство о разводе — Паспорт — Прописка за два последних года


(+34) 667 347 457

www.otenerife.com

Недвижимость на продажу от банков Квартиры в новом комплексе на первой линии Зона: Плайя-Параисо Стоимость: от 80 000 евро Комплекс на юге Тенерифе. Новые квартиры с одной и двумя спальнями. Полностью меблированная кухня, гостиная, одна или две спальни и санузел, а также балкон или терраса с видом на океан. В комплексе есть два бассейна, сады и детская площадка. Пляж и магазины в пешей доступности. www.otenerife.com код: 0084

Квартиры в новом комплексе на первой линии Зона: Гольф-Дель-Сюр Стоимость: от 59 900 евро Квартиры с одной и двумя спальнями, гостиная, меблированная кухня и балкон либо терраса с видом на океан или горы. В комплексе два бассейна с подогревом и зона солярия. Рядом магазины, рестораны и поля для гольфа. www.otenerife.com код: 0085

Новые 2–3-спальные квартиры Зона: Парке-де-Ла-Рейна Стоимость: от 77 000 евро Комплекс находится в Парке-де-Ла-Рейна, на юге Тенерифе. Новые квартиры с двумя и тремя спальнями, гостиная, меблированная отдельная кухня, одна или две ванные и терраса-солярий наверху. В комплексе есть бассейн. Рядом магазины, рестораны, спортивный центр. www.otenerife.com код: 0086

Апартаменты на второй линии Зона: Лас-Америкас Стоимость: 115 000 евро В квартире спальня, гостиная, кухня и ванная. После ремонта полностью меблирована. В комплексе бассейн, парковка и ресепшен, магазины, рестораны, детские площадки. Отличная инвестиция для последующей аренды. www.otenerife.com код: 0087

квартиры в Лос-Кристианос Зона: Лос-Кристианос Стоимость: от 79 000 евро Квартиры расположены в Лос-Кристианос, рядом с пляжами Лас-Вистас и Лос-Кристианос. Квартиры состоят из одной, двух или трех спален, гостиной, кухни и ванной. Рядом вся инфраструктура юга Тенерифе. www.otenerife.com код: 0088


68

инструкта ж

Процедура брака в России значительно проще. Это не касается однополых пар, которые не могут оформить там свои отношения

Сами понимаете, процедура непростая и затратная — как по времени, так и по деньгам. Однако дорогу осилит идущий. Разумеется, из всех правил существуют исключения. Бывали случаи, когда замуж выходили нелегально находящиеся здесь барышни, но риск слишком велик. Да и с новым правительством отношение к иностранцам в целом ухудшилось. Нас рассматривают как потенциальных отборщиков рабочих мест.

В России

Процедура брака в России, как вы знаете, значительно проще. Это не касается однополых пар, которые в принципе не могут оформить там свои отношения. В остальном допрашивать вас и вашего испанца на предмет правдивости намерений никто не будет.

3. После подачи всех документов чиновники возьмут паузу. Через какое-то время вам назначат день собеседования (это стандартная процедура, без которой не обходится ни один интернациональный брак). Сначала вы заполните анкеты (на испанском, разумеется), и в случае сомнений вам назначат дополнительное собеседование для прояснения деталей. Если вы плохо говорите по-испански, обязательно берите с собой переводчика (лучше официального). Вопросы могут быть самые разные и даже интимные. Процедура не из приятных. Примерные вопросы можно посмотреть на форумах.

4. После собеседования вам остается только ждать. Причем делать это нужно у себя в стране, ни в коем случае не просрочивая визу. Если все прошло хорошо и вам дали разрешение на брак, вы снова едете в Испанию (снова по приглашению избранника), выходите замуж, получаете Libro de familia (местное свидетельство о браке), снова возвращаетесь домой… На основании Libro de familia в испанском консульстве получаете спецвизу на воссоединение семьи и только с ней выезжаете на ПМЖ.

Что необходимо сделать 1. Подача документов в ЗАГС 2. Свадьба 3. Перевод и заверение свидетельства о бра-

ке, подача его в консульство для получения Libro de familia. На этом этапе вам также могут назначить собеседование и развести в разные комнаты

4. Получение испанского свидетельства

о браке и визы на воссоединение семьи на его основании (эти шаги можно делать, отпустив супруга на заработки домой). Так что, дорогие женихи и невесты, думайте сами, решайте сами.

По вопросам оформления документов и приобретения бизнеса обращайтесь в «Остров сокровищ» Консультации, проверка юридической документации, безопасность сделок (+34) 667 347 457 www.otenerife.com



70

инструкта ж: от первого лица

На правах рекламы

Покупаем без проблем  Памятка и руководство к действию Тенерифе — одно из самых привлекательных мест в мире для приобретения недвижимости. Своим опытом покупки дома на острове поделилась молодая московская семейная пара — Светлана и Дмитрий Истомины

Г

лавный вопрос, с которого начинается подбор варианта, — с чего начать и с каким агентом или агентством недвижимости работать. Выбор компаний на Тенерифе немаленький. В качестве ориентира можно использовать рекомендации знакомых и время работы компании на рынке. В интернете мы нашли компанию «Остров сокровищ», которая существует с 2006 года. Семилетний опыт работы на рынке вызвал у нас доверие. К тому же на сайте компании мы нашли объекты, цены на которые были ниже, чем у других агентств. Как оказалось, компания «Остров сокровищ» продает не только вторичную недвижимость, но и работает с застройщиками, продавая абсолютно новые объекты. Особенно нам понравилось, что здесь предлагают дополнительно услуги по проектированию и перепланировке дома, работая с архитекторами и строительными компаниями, а впоследствии занимаются сдачей дома в аренду. Таким образом, начав работать с «островитянами», мы получили в одном лице полный перечень услуг по покупке недвижимости, а также последующему ее управлению.

Процесс приобретения не вызвал никаких затруднений. Мы придерживались четкого алгоритма, предложенного в компании, что сберегло нам время, силы и деньги

Алгоритм от компании «Остров сокровищ»

Шаг первый: определитесь с назначением приобретаемой недвижимости. От того, как предполагается ее использовать, зависит выбор объекта, его район и цена. Для чего вы покупаете? Для постоянного проживания, для самостоятельных турпоездок несколько раз в год, для коммерческого использования, сдачи в аренду или перепродажи. Шаг второй: определитесь с суммой, которой вы располагаете. Планируете вы покупать за свои деньги или предпочтете воспользоваться преимуществами ипотеки в испанских банках. Рекомендуем ипотечный кредит как возможность купить лучший вариант недвижимости при минимальных собственных вложениях. Шаг третий: свяжитесь сотрудниками компании «Остров сокровищ» на Тенерифе любым удобным для вас способом. В течение двух дней сотрудники агентства, среди которых есть и русские, и канарцы, обработают ваш запрос и предложат несколько вариантов.



72

инструкта ж: от первого лица

Пок у п к а об ъ е к та н е д в и ж и м о с т и Готовое жилье

Жилье на стадии строительства

Задаток (объект резервируется за покупателем сроком на один месяц) С ипотекой

Без ипотеки

Сбор и оформление документов для банка (один месяц) В течение месяца подписание эскритуры у испанского нотариуса. Расчет покупателя с продавцом осуществляется: либо до подписания (банковский перевод на счет продавца), либо в момент подписания (банковский чек)

С ипотекой

Без ипотеки

В течение месяца заключается частный договор купли-продажи. Покупатель выплачивает 30 % от стоимости объекта По окончании строительства в течение месяца сбор и оформление документов для банка и получение кредита

По окончании строительства подписание эскритуры. Расчет покупателя со строителями производится по схеме

Подписание эскритуры у испанского нотариуса. При этом представитель банка передает продавцу чек на сумму ипотечного кредита. Разницу между ценой объекта и кредитом оплачивает покупатель: либо до подписания экскритуры (банковский перевод на счет строителей), либо в момент подписания (банковский чек)

Шаг четвертый: выбрав интересные объекты, готовьтесь к поездке на Тенерифе, согласовав дату визита с сотрудниками компании «Остров сокровищ». Они вас встретят тепло и радушно в аэропорту, разместят — по вашему предварительному согласованию — в апартаментах, на вилле или в отеле. После чего в офисе компании проведете встречу с руководителем отдела недвижимости Андреем Шаминым, который еще раз уточнит интересующие параметры недвижимости. Далее в течение двух-трех дней следуют просмотры многочисленных объектов.

Покупая недвижимость на Тенерифе, каждый получает именно то, что ищет. Мы как молодая семья нашли хорошее качество жизни, пляжный отдых всей семьей круглый год, лучшие в мире благоприятные климатические условия, надежные инвестиционные возможности, шенгенские визы по недвижимости и возможность впоследствии получения вида на жительство в Испании, экологически чистую природу и европейскую безопасность и стабильность. Для наших сегодняшних и будущих детей возможность выучить испанский язык и освоить на свежем воздухе плавание, серфинг и гольф. Мы как семья нашли на Тенерифе рай и рекомендуем этот остров всем своим друзьям, и конечно же, читателям журнала «ОССО».

Шаг пятый: когда вы выберете дом или квартиру, компания «Остров сокровищ» подготовит вам сделку куплипродажи, что включает в себя оформление номера иностранца, открытие счета в банке, при необходимости оформление ипотеки, а затем нотариальное оформление.

По вопросам приобретения бизнеса и недвижимости обращайтесь в «Остров сокровищ» Консультации, проверка юридической документации и гарантия безопасности сделок (+34) 667 347 457 www.otenerife.com


Ваша улыбка блистательна Стоматологические процедуры по приемлемым ценам

· П а н о ра м н ы й с н и м о к б е с п л ат н о · р е в и з и я б е с п л ат н о · ко н сул ьта ц и я б е с п л ат н о · П л а н уход а б е с п л ат н о Также у нас есть специалисты по ортодонтологии (первый прием бесплатный)

Звоните

922 78 16 25 Косметологические и аппаратные процедуры от доктора Маргариты Калис: · Лазерные технологии

Стоматологическая клиника El cedro Стоматология, имплантология и косметические процедуры Адрес: C/Tinerfe el Grande, 21 (Adeje) пн-пт 9:00–13:00, 15:00–19:00 Тел.: 922 78 16 25 www.smilepartner.com Мы говорим на русском, испанском, голландском, французском, немецком, английском и итальянском языках

· Микрочастотные импульсы, инфракрасные лучи, вакуумный массаж, дренаж, микродермообразия · Мезотерапия, мезолифтинг, биостимуляция · Гиалуроновая кислота, ботокс · Индивидуальные программы питания и протеиновые диеты


74

тенденции

Спиди Гонсалес

Аксессуары,

без которых никуда Самый важный день в жизни пары — конечно, хочется быть неотразимыми, яркими и счастливыми как никогда. И праздник может сделать, казалось бы, незначительная деталь. Хотя конечно, готовясь к свадьбе, важны именно детали. О том, что модно в этом сезоне и заявлено на будущий, в нашем обзоре

Костюм жениха

В этом сезоне вернулась мода на классику и ретро, к примеру, снова популярны двубортные пиджаки. Широкие брюки, стрелки, большие плечики в пиджаках (а-ля гангстер). В принципе, женихам, как обычно, повезло: ни в цвете, ни в фасоне ограничений практически нет. Главное — чтобы костюмчик сидел.

Платье невесты

Если не брать пример с испанок и их традиций (как мы помним, они частенько перешивают бабушкин наряд на современный лад), то основные модные подвенечные тренды сегодня: цветы (часто кружевные), пояс и ассиметричный крой, кружево. В моду также вошли некоторые детали ретро: пуговицы на спине и вышивка с ажурной вязкой.

Букет невесты

В моде фруктовая тема: флористы часто комбинируют цветы с теми или иными фруктами. Для испанской свадьбы актуальны апельсины (ведь именно этот фрукт, а также его цветы считаются здесь символом супружеского благополучия). Также в тренде полевые цветы и их комбинации. Шоком этого года стали грязные оттенки. Неожиданно? Зато как стильно смотрится.


Продажа

Аренда

Дизайн и ремонт

Юруслуги

Агентство по недвижимости и туризму Vym Canarias всегда радо предложить вам свои услуги на Тенерифе и других островах Канарского архипелага. Vym Canarias — это высококвалифицированный персонал, владеющий многими языками. Это опытные профессионалы, много лет проживающие на острове. Это всегда доброжелательное обслуживание с неизменно искренней улыбкой. Наше агентство предложит вам как недорогую банковскую недвижимость, так и большую базу вторичной недвижимости и новостроек. Мы также предлагаем вам свои услуги в сфере коммерческой недвижимости, инвестиций и открытия бизнеса. Гордость и успешные проекты нашего агентства — легендарный ресторан Molino Blanco и коммерческий центр Victoria Sur (Olympo).

Берегите Родину, покупайте дачу за границей!

Уникальное предложение! Пентхаусы и дуплексы с 2–3 спальнями в престижном районе Ла-Калета. Высокое качество материалов. Кондиционер, сигнализация, меблированная кухня и солнечные панели. Великолепный вид на острова Ла-Гомера и Эль-Йерро. Цена: от 341 000 евро

Новое жилье от застройщика! Прекрасные апартаменты с 1–2 спальнями в районе Пальм-Мар! Два бассейна с солнечными террасами и лежаками, прекрасный сад, 5 минут от океана. Захватывающие виды на остров Ла-Гомера, чарующая атмосфера. Цена: от 112 596 евро

Эксклюзивное предложение! Трехэтажная вилла в престижной зоне ЭльДюке. Огромный холл, 3 спальни, 2 ванные, балконы с видом на море и Тейде. Винный погреб, салон для гостей, гараж на 3 машины, открытая терраса с джакузи, барбекю и летней кухней. Цена: 1155 000 евро

C/Alcalde Walter Paetzmann, ТЦ Paris, офис № 11, Playa del Duque

(+34) 661 259 125, 922 719 553

www.tenerifecenter.com, info@tenerifecenter.com


76

тенденции

Бутоньерка жениха

Полевые цветы взорвали этот год не только в букетах невест. Бутоньерки именно с этими цветами украсили множество прекрасных принцев и порадовали не одну принцессу. Однако в моде и экстравагантные лилии, и прекрасные розы. Первенства у этих свадебных королев никто даже не пытается отнять.

Приглашения

Считайте, что именно с момента рассылки приглашений начинается создание стиля вашей свадьбы. Поэтому стоит уделить внимание этой, казалось бы, не самой значительной мелочи. В тренде открытки ручной работы (понятно, что их лучше заказать специалистам), по-прежнему актуальны птички в стиле Love Birds. Также в тренде градиенты и стиль рустик.

Подвязка

Этот аксессуар, который рано или поздно придется показать почтенной публике, стоит выбрать тщательно. Стоит отметить, что общих свадебных трендов много. Главное помнить о том, что от приглашения до подвязки — все лучше подчинить какой-то одной идее. Еще одна модная тенденция этого года: свадьбы в радужных тонах. Правда, в России вас вряд ли правильно поймут. Эту расцветку можно приберечь для церемонии на Тенерифе!



78

тенденции

Марина Кочаровская

Веер

Аксессуар для жарких дней и сердец Вы на свидании, сидите за столиком летнего кафе напротив весьма привлекательного для вас мужчины. В таком случае всегда хочется занять руки, и приходится теребить то соломинку в уже опустевшем бокале, то браслет, то лежащие на столе темные очки…

ведь человечество давно придумало вещицу, благодаря которой дама всегда может и занять руки, и прослыть модницей. Хорошая новость: она, точнее, он — веер, возвращается!

Во-вторых, есть версия, что именно Испания — родина языка веера, бывшего в ходу в светском обществе в XVIII–XIX веках. С его помощью дама могла передавать кавалерам различные сообщения, которые в те времена никак нельзя было озвучивать напрямую. Так, резко сложенный веер обозначал отказ от ухаживания молодого человека, описанная раскрытым веером дуга предупреждала, что за влюбленными следят. Если дама кокетливо прикрывала развернутым веером грудь, то тем самым она как бы просила своего ухажера быть сдержанней. Если барышня желала танцевать, то ей достаточно было, глядя на интересного партнера, несколько раз взмахнуть открытым веером на себя. Так небольшая деталь туалета стала основным оружием флирта.

И где же, как ни у нас, в Испании, следует поддаться этой модной прихоти? Во-первых, веер — штука весьма практичная: до появления вентиляторов он был единственным средством спасения от испанской летней жары. Между прочим, веер не выходил из обихода у женщин старшего поколения, неравнодушных также к национальным нарядам фламенко.

Веер, как и многие непрактичные аксессуары, был принадлежностью высших сословий. И хотя к XVIII веку он стал доступен и представительницам буржуазии, умение правильно пользоваться веером было по-прежнему присуще только аристократкам. Знаменитая писательница рубежа XVIII–XIX веков Жермена де Сталь утверждала, что по манере держать веер можно отличить «…княгиню от графини, а маркизу от буржуазки».

А


оссо #07 июль—авг уст

79

Хотя многие испанцы уверены, что веер — это их национальное изобретение, в Европу он был привезен лишь в XVII веке, а за право называться родиной веера до сих пор спорят между собой Япония, Индия и Китай. Первые сведения о появлении веера в Китае относятся к VIII–II векам до нашей эры. Это были своеобразные опахала с деревянной ручкой и перьями. Со временем этот предмет совершенствовался, появлялись разные виды вееров. Первые из них не были складными и представляли собой овальные или круглые полотна на ручке, похожие на ракетку для настольного тенниса. Складной веер из деревянных дощечек и складывающейся в гармошку полукругом бумаги был создан уже в Японии. В Средние века японские женщины из высшего света полагали, что выставлять свое лицо напоказ — неприлично и даже опасно. Открытое лицо — все равно что открытие собственного имени, делает человека беззащитным — как перед мужчиной, так и перед злыми духами, поэтому веером было принято закрывать лицо. К тому же он защищал лицо от солнца.

К концу XVIII века в эпоху рококо большинство вееров были расписаны пасторальными сценками (часто фривольного содержания), а также сценками из жизни итальянских актеров. С возникновением моды на китайский фарфор и стиль шинуазри веера стали расписывать сценами из жизни китайских владык и их придворных. Огромной популярностью пользовались очень дорогие импортные веера из Китая.

Складной веер, сделанный из дощечек и складывающейся в гармошку полукругом бумаги, каким мы знаем его сейчас, был создан в Японии Что касается оформления вееров, изначально сюжеты в Европе, как правило, брались из античной мифологии, из жизни королевского двора; часто использовался популярный во все времена флоральный орнамент. В эпоху барокко французские правила были очень строгими, поэтому расписывать веер дозволялось лишь ограниченным количеством сюжетов, в Италии для изготовления вееров использовались шелк, кожа, пергамент. Пластинки нередко делались из перламутра и украшались росписью или гравировкой.

В Англии производство вееров поставили на промышленную основу. Помимо традиционных художественных сюжетов, английские мастера стали использовать рекламу товаров или правила игры в вист — и даже портреты политических деятелей. В России веер стал популярен при дворе Петра Первого, как и многие другие европейские наряды и обычаи.


80

тенденции

Каким будет веер нового века? Можно предположить, что он будет использовать материалы и дизайн, совпадающие с нарядами: яркие принты, кружево, пайетки и, возможно, даже джинсу и кожу

В XIX столетии язык веера утратил свое значение, однако веер по-прежнему считался любимым дамским аксессуаром. Они стали более доступны и начали подбираться по стилю. В это время также вошли в моду веера из павлиньих и страусиных перьев, которые отлично смотрелись в нежарком климате, в том числе с мехами. В XX веке веер практически остался без внимания и применения. Пережив популярность в начале века вместе с модой на все восточное, он постепенно перекочевал на театральные подмостки и в гардеробы особо экстравагантных богемных особ.

Предыдущей вспышкой интереса к вееру был в 50-е послевоенный стиль нью-лук, вобравший в себя все женственное и кокетливое, особенно активно он использовал кружевные веера. Сегодня этот эффектный аксессуар грозит пережить свое второе рождение. Пока он остается частью образа экстравагантных селебрити, например, знаменитый кутюрье Карл Лагерфельд не появляется на публике без веера. И совсем немного осталось до прорыва веера в модные коллекции. Первая ласточка — летняя мини-коллекция вееров Louis Vuitton под названием The Eye of Conscience, в создании которой поучаствовала испанская актриса Росси де Пальма. Цена одного такого опахала составляет, между прочим, 400 евро. Предполагается, что такие веера быстро раскупят на подарки. Делая модный прогноз, каким будет веер нового века, можно предположить, что, во-первых, он будет использовать материалы и дизайн, максимально совпадающие с самими нарядами: яркие принты, кружево, пайетки и, возможно, даже джинсу и кожу. Мы ожидаем выпуск вееров с логотипами модных домов, цветочными и звериными мотивами. А также со стильными и смешными картинками, подобными тем, что мы видим в социальных сетях, так как сейчас шик сочетается скорее с юмором, нежели с чопорностью.


Gotas de Agua ― магазин эксклюзивной мебели, товаров для дома, декора и других аксессуаров. Здесь сплелись тенденции разных культур: восточной, западной, европейской ― каждая из которых привносит свой неповторимый колорит, предлагая лучшие декоративные решения. Найдите нас на Facebook! Первая сотня лайков дает право на скидку 10 %. Добро пожаловать! C/Fernando Arozena Quintero, 5 (Санта-Крус) (+34) 922 20 77 69


82

шопинг

Это сладкое слово rebajas Скидки в El Corte Inglés превзойдут все ваши ожидания

Использовать отпускное время с пользой — важный навык. Загореть и при этом посмотреть Тенерифе — уже непростая задача для пары недель. А еще же и гардероб неплохо пополнить, воспользовавшись не только демократичными канарскими ценами, но и грандиозными летними скидками… Решение

Отличным, а главное — несложным выходом из непростой ситуации, когда нужно все успеть, может стать выбор в пользу шопинга в универмаге El Corte Inglés. Эта сеть неспроста является крупнейшей в Испании, а сам бренд хорошо известен в мире. В огромном многоэтажном магазине в Санта-Крусе представлено огромное количество товаров. Здесь действительно можно найти все — от элитного чая, с которым на юге Тенерифе проблемы, до одежды ведущих мировых и испанских марок. Кроме того, с помощью El Corte Inglés без проблем можно обставить квартиру или даже виллу: бытовая техника, студия дизайна и целый этаж с мебелью и аксессуарами для дома. Обделенными не останутся и невесты — для них «спецотдел» BodaMás.

Скидки-2013

В разных регионах Испании сезоны скидок отличаются (искать нужно ценники и витрины с надписью «Rebajas»). Канары вместе с провинциями Каталония, Андалусия и Астурия приступили к этому увлекательному процессу 1 июля. Официально сезон продлится до 31 августа. Так как обычно цены сначала снижают лишь на 20–30 %, сейчас самое время наведаться в El Corte Inglés: цены вот-вот опустятся до – 50 %, при этом в запасниках универмага наверняка осталось еще много чего достойного. Стоит пом-

нить, что к концу лета найти на скидочных полках что-то ценное будет значительно труднее. Так что дерзайте!

Обратите внимание В El Corte Inglés вас ждут интересные открытия среди испанских марок: Adolfo Domínguez, Roberto Verino, Purificación García. Только здесь вы найдете Armani Collezioni, Elie Tahari, Carolina Herrera, Pal Zileri.

Невестам на заметку В Испании активно используется традиция свадебного списока (lista de boda). В свадебном отделе El Corte Inglés это делать удобнее всего. Поэтому испанки, планирующие свадьбу, выбирают в магазине то, что им по вкусу, а друзья выбирают из этого списка подарки. Если вы собираетесь замуж, здесь вы запросто сможете купить платье от Pronovias (невесты поймут).

Новость С 12 по 24 августа в El Corte Inglés впервые пройдут «Русские недели»: при предоставлении паспорта в отделе информации туристов (6-й этаж), помимо 10 %-ной скидки, вам будет выдан проспект. С ним в отделах, участвующих в акции, при покупке вы получите специальный подарок.



84

а р ом ат н а я к рас о та

Верный парфюм на свадьбу — залог счастливой жизни

Как не ошибиться с выбором парфюма для свадьбы и о том, что следует учесть при выборе аромата, рассказывает владелец бутика нишевой парфюмерии Xazzperfumería (Пуэрто-дела-Крус) Юха Эрик

З

апах является одной из тех составляющих нашей жизни, о которых мы привыкли не задумываться. Что не исключает важного, а порой решающего значения ароматов в нашей жизни. На эту тему проведено не одно исследование, подтвердившее значимость обоняния в жизни каждого.

Научные открытия

Из всех органов чувств обоняние является самым сильным. Именно оно быстрее всего доносит до мозга «ароматную» информацию. О важности запаха и его влиянии на каждого из нас известно многое. Среднестатистический человеческий нос воспринимает (даже если мы этого не осознаем) до 4000 запахов, чувствительный — 10 000. Причем о каждом из них в мозг поступает определенный, свой собственный сигнал!

У человека существует память запахов, своеобразная библиотека ароматов. Причем процесс запоминания абсолютно нам неподконтролен: любой запах, который мы в своей жизни ощутили, автоматически регистрируется. Впоследствии наша память реагирует на те или иные запахи, и мы, опять же, это не контролируем. Именно поэтому важно обращать внимание на ароматы, что нас окружают, как в повседневной жизни, так и в значимые моменты. Чтобы не омрачить день свадьбы неожиданностями, достаточно следовать нескольким простым правилам. Если выбранный аромат для вас в новинку, обязательно «поносите» его до дня свадьбы. Почувствуйте его, понаблюдайте за тем, как меняется аромат с течением дня. Вам должно быть комфортно. Обратите внимание на стойкость аромата.


оссо #07 июль—авг уст

85

Аромат лучше согласовать с будущим супругом: он должен нравиться обеим половинкам. В день свадьбы лучше использовать продукты той же линейки, что и выбранный парфюм, чтобы не создавать какофонии. Также диссонанса стоит избегать в том, что в ваш день «наденут» главные гости: свидетели, подружки невесты. В этом случае лучше выступать стройными рядами. Можно надушить фату, перчатки и краешек платья, но делать это нужно исключительно осторожно, не перестараться. Много хорошо в нашем случае может оказаться совсем нехорошо. Поэтому распылять парфюм стоит на расстоянии от выше обозначенных частей свадебного гардероба. Лично я советую остановить выбор на нишевых марках, а не на коммерческих линейках (пусть даже самых модных). Объясню почему. Во-первых, качество коммерческих значительно уступает нишевым — как минимум в стойкости. А ведь невесте нужно источать аромат и днем, и ночью… Во-вторых, выбранный запах останется для вас памятью на всю жизнь. В случае с модными коммерческими марками есть опасность, что через какое-то время их снимут с производства. С нишевой парфюмерией этого не произойдет. Несколько путей, по которым можно найти ваш аромат: выбрать что-то романтичное, новое или, наоборот, проверенное временем. Xazzperfumería Calle Perez Zamora, 28, Puerto de la Cruz (+34) 922 372 937 www.xazzperfumeria.com

Бутик нишевой парфюмерии Xazzperfumería рекомендует Современное Keiko Mecheri Bespoke Tangeri 275 евро (50 мл) Keiko Mecheri Cuir Fauve 275 евро (50 мл) Проверенное Houbigant Quelques Fleurs Original 425 евро (Limited edition 100 мл) 102 евро (100 мл) Houbigant Fougere Royale 425 евро (Limited edition 100 мл) 115 евро (100 мл) Романтичное M. Micallef Gaïac 160 евро (100 мл) Parfums M. Micallef Rose Extreme 395 евро (50 мл)


86

здоровье

На правах рекламы

Повелитель лазеров В прошлом номере «ОССО» мы начали общаться с доктором Надеждой Кутняк, основателем и руководителем клиники Kutnjak в Мираверде. На очереди ее старший сын Симеон Кутняк, главный специалист по лазерам и плазмолифтингу. Симеон — статный молодой человек с пронзительным взглядом и очаровательной улыбкой. Он запросто мог бы стать главным героем нашего романтического номера, но его любимые «игрушки» — именно лазеры. Так что диалог вышел серьезный и познавательный

— Симеон, вы работаете вместе с мамой. Родственные связи не мешают в работе? — Ни в коем случае, нисколечько! Мы отлично сработались. Когда кому-то из нас нужна помощь, мы смело обращаемся друг к другу за советом. Здесь мы в первую очередь специалисты и строим свою работу максимально эффективно. Так что и на раннем этапе моей личной карьеры, и сейчас моя мама — мой верный учитель. И я очень-очень благодарен ей за знания, переданные мне.

— Вы врач во втором поколении. Как сильно на вас повлияли родители в выборе профессии? — В детстве я проводил много времени в клинике у родителей. Можно сказать, она была моим вторым домом. Страхи детей про зубных врачей для меня были сказками. Для меня «страшные зубные врачи» были моими любящими родителями. Как любой ребенок, я мечтал стать космонавтом и вообще выбирал романтические образы своего будущего. А когда заканчивал школу, мы с мамой уже перебрались в Санта-Крус, где мама работала в клинике. Я часто проводил там время после школы: делал уроки, помогал матери чем мог.


оссо #07 июль—авг уст

— Значит, уже после школы вы пошли учиться на врача? — Нет, я хотел найти себя. Мне были интересны многие вещи: биология, астрофизика, история, политика, международное право, нейрохирургия. Я путешествовал, пытаясь найти себя в этом мире: жил в Лондоне, в Париже, изучая языки. Затем нашел в Германии университет с уникальным подходом к обучению: там очень серьезно отбирали абитуриентов — набирали всего около ста человек в год. Так вот, этот университет давал максимальные возможности для обучения: студенты имели электронные карты, позволяющие пользоваться лабораториями, классами, библиотекой 24 часа в сутки! Там практиковались экспериментальные методы обучения с привлечением учителей, мастеров высочайшего класса! — Какие качества воспитал в вас университет? — Научил работать, постоянно совершенствоваться, не останавливаться на достигнутом. Даже сейчас я постоянно учусь, совершенствуюсь. Часто путешествуя и выступая на симпозиумах и семинарах, я многому учусь у своих коллег. — Что, по вашему мнению, является определяющим в стоматологии? — Технологии очень важная часть в нашей области. Мы лечим, используя лазеры, компьютеры, 3D-сканеры. Но сосуществуют и другие вещи, которые нельзя потрогать: человечность, умение работать с людьми, психология, позволяющая настроить людей на лучшее. Мы называем это универсальным подходом, или «универсалис». — Вы — специалист по лазерам. Расскажите о преимуществах этого метода. — Лазеры высокотехнологичны, универсальны в использовании: ими можно проводить все лечебные и профилактические процедуры, начиная с лечения десен или чистки зубов и заканчивая сложнейшими операциями по имплантации и восстановлению. Второе важное преимущество: лазеры абсолютно стерильны. То есть исключена любая возможность инфекции. И третье: они абсо-

87

«Технологии очень важны, и мы лечим, используя лазеры, компьютеры и 3D-сканеры. Но не менее важно умение работать с людьми, психология, позволяющая настроиться на лучшее» лютно безболезненны, нет больше боли, нет вибрации, нет механически вызванного бормашиной перегрева зуба, нет микротрещин. — То есть сейчас лазеры полностью могут заменить бормашины? — Не просто заменить, но и повысить качество лечения. Особенно это касается страхов наших маленьких пациентов: нет больше бормашины и болезненных уколов. — А каков принцип работы лазера? — При помощи энергии лазерного луча, которая подается в поток воздушно-водяного аэрозоля. Ее импульсы ударяют по молекулам воды и разгоняют их в направлении обрабатываемой ткани. Что особенно важно, режущий элемент этих лазеров — вода, которая биологически совместима с тканью.


88

здоровье

Беседовал: Евгений Миронов

Блиц-опрос

— Зубной врач — это…? — «Универсалис». — Какая книга повлияла на вас? — Я бы сейчас выделил «Медикос», по-настоящему удивительная книга. — Вы не можете обойтись без…? — Боюсь показаться неоригинальным: друзей, семьи и хороших книг. — Главная внутренняя победа? — Способность доводить все до конца. Университет научил справляться с этой задачей.

Кроме того, лазер сразу герметизирует кровеносные сосуды в точке воздействия, что дает бескровный разрез. — Какие еще технологии вы используете в клинике? — 3D-сканеры и плазмолифтинг. 3D-сканеры и 3D-принтер помогают нам моделировать зубные протезы и импланты и просчитывать нагрузки на них, что значительно повышает качество нашей работы. — А что это за плазмолифтинг, который вы активно используете? — Процедура клеточного омоложения и послеоперационного восстановления. Применяется для восстановления костных тканей при операциях имплантирования и протезирования. Мы берем кровь у пациента, чтобы, разложив ее на составляющие и обогатив тромбоцитами, на ее основе приготовить плазму, которая ускоряет восстановительные процессы в организме, ускоряет сращивание поверхностей импланта с костной тканью. Кстати, этот метод разработали русские врачи.

Доктор Симеон Кутняк

Доктор одонтологии (окончил университет Witten-Herdecke, Германия); Master в области имплантологии по эксклюзивной системе Straumann (Швейцария); европейский Master в области лазерных технологий и одонтологии Laser Oral; действительный член многих ассоциаций дантистов и стоматологов. Симеон потсоянно развивается в профессиональном плане и участвует в симпозиумах, семинарах и выставках. Клиника Kutnjak в Мираверде Urb. Miraverde. HLS-Center, 1 derecha, Costa Adeje (+34) 922 715 307 www.clinica-kutnjak.es info@clinica-kutnjak.es



90

ликбез

Елена Светлова

Amar или querer?

Испанская любовная лексика в действии

Страстные испанцы изобрели массу способов признаваться в высоких чувствах. Язык конкистадоров богат на лингвистическое разнообразие в этом контексте. Некоторые нюансы на русский вообще перевести невозможно без того, чтобы не обезобразить слова любви тавтологией

Р

усскому глаголу «любить» в испанском языке соответствует целых два: amar и querer, не говоря уже об идее любить, к примеру, мороженое, которую передает только глагол gustar. Глагол amar и соответствующее ему существительное аmor употребляется с абстрактным значением: el amor maternal («материнская любовь»), el amor entre marido y mujer («любовь между мужем и женой»), а также для передачи возвышенных понятий: el amor de Dios, el amor al prójimo, el amor a la patria («любовь к Богу», «любовь к ближнему», «любовь к Родине») или el amor a la humanidad («любовь ко

всему человечеству»). А во фразах с конкретным значением — Debes hacerlo por amor a tu madre («Ты должен сделать это из любви к собственной матери») — придает всему выражению торжественный оттенок. Глагол querer имеет более фамильярный, чувственный и даже плотский оттенок. Как поется в песне знаменитого Хосе Хосе, которую практически нереально перевести на русский язык: «Casi todos sabemos querer pero pocos sabemos amar, es que amar y querer no es igual, amar es sufrir, querer es gozar» («Почти все мы умеем любить, но мало кто умеет любить, потому что любить и любить — это разные вещи, любить — значит, страдать, а любить — значит, наслаждаться»). Все это свидетельствует о том, что испанский язык более изощрен в любовной тематике. Актуальны также существительные afecto (любовь как сердечная привязанность, например к родственникам) и cariño (любовь-нежность). Кстати, это последнее слово употребляется как обращение между мужем и женой, «дорогой/дорогая» без изменения формы по родам, то есть что-то вроде «нежность моя»: «Cariño, te esperaba a las cinco» («Дорогой, я ждала тебя к пяти»). А если мы перейдем в пласт разговорного языка, там открываются просто залежи. Глагол ligar («зацепить», «закадрить», «склеить» кого-то, сойтись с кем-то, вступить в любовные отношения и т. п.), как же без него: «El hombre reflexiona sobre las dificultades de ligar después de los 40 años. Sin


оссо #07 июль—авг уст

conocerla de nada, se la ligó en unas pocas horas» («Мужчина испытывает сложности со знакомством до сорока, после»). Еще два глагола из этой же области: enrollarse и liar. Как объяснили на одном форуме, сначала ligas a alg., то есть ты обращаешь на себя внимание другого человека, вы болтаете, флиртуете. Следующий этап (поцелуи, объятия и прочее) — enrollarse. И последнее — начало отношений — liarse (слово, кстати, «подобрано» замечательно, потому что liarse буквально обозначает «переплестись, перепутаться, спутаться, ввязаться во что-то»). Более романтичным является вариант romance («роман») или historia de amor («любовная история») — но это на вкус и цвет… Если рассматривать отношения в паре, в том числе семейные, то лексика испанского языка также более разнообразна. Русскому понятию «пара» соответствуют слова pareja (применяется преимущественно к людям) и par (преимущественно к миру вещей). Кстати, русское понятие «гражданский брак» переводится отнюдь не словосочетанием matrimonio civil (брак, заключенный не в церкви, в отличие от matrimonio canónico), а как pareja de hecho («сложившаяся пара») или convivencia en pareja («совместное проживание в паре»). До сих пор сохраняются слова novio/novia — «жених/невеста» (и в официальном смысле, и как парень/девушка, с которым давние отношения), но очень трудно найти русский эквивалент слову noviazgo (период, пока длятся эти отношения, не переходя в другую стадию). Когда жениху отказывают, используют выражение dar calabazas (буквально «дать тыквы»; литературно «дать от ворот поворот», «отказать ухажеру»). Вспомним абсолютное совпадение у братьев-украинцев — «принести гарбуза» (гарбуз — «тыква») — и поймем, как тесен мир. Термин matrimonio означает и «брак», и «супружеская пара», но «женат вторым браком» чаще всего передается как casado en segundas nupcias. Испанское слово marido означает «муж», а mujer и «жена», и просто «женщина», как во многих

91

Слова novio/novia — «жених/невеста» — еще в ходу (и в официальном смысле, и как парень/ девушка, с которым давние отношения)

шовинистских языках. Кстати, представителям сильного пола не следует обольщаться по поводу слова macho, оно означает всего лишь самца у животных. Ну а терминам «супруг/супруга» соответствуют cónyuge для обоих полов и esposo/esposa. Занятное совпадение: множественное число женского рода esposas означает также «наручники». Да, любимую еще можно называть costilla (буквально «ребро» — привет Адаму!) или media naranja (у испанцев «половинка апельсина», а у русских просто «вторая половина»). Ну вот мы и дошли до главного: casarse, что означает «жениться». Испанцы его сопровождают предостережениями: «Antes que te cases, mira lo que haces» («Прежде чем жениться, подумай, что ты делаешь») и «El martes trece no te cases ni te embarques» («Во вторник 13-го числа не женись и не отправляйся в путешествие»), не совсем привычными для русского уха. Кстати, испанский глагол casarse происходит от слова casa — «дом». То есть они ассоциируют женитьбу с созданием домашнего очага, хозяйством, в то время как русский глагол «жениться» (изна-


92

ликбез

Сasarse — означает «жениться». Испанцы же предостерегают: «Antes que te cases, mira lo que haces» («Прежде чем жениться, подумай»)

чально «взять в жены») скорее связан с обзаведением женщиной, которая будет работать в этом доме. Далее все термины, связанные с ритуалом, очень близки в обоих языках: despedida de soltero/a, что соответствует нашему мальчишнику/девичнику, а у испанцев дословно означает «прощание с холостой жизнью». Небольшое отступление: если к слову «холостяк» (soltero) добавить увеличительный суффикс «-ón» (solterón), у нас получится «закоренелый холостяк», а с суффиксом «-ona» то же самое, только женского рода. Еще у испанцев есть интересная поговорка о старой деве: quedarse para vestir santos («остаться в девках, чтобы одевать святых», — фигурки святых, стоящие в церквях, которым старые девы шьют роскошные наряды), но редко упоминается вторая, гениальная часть этой поговорки: …y no para desvestir borrachos («…а не для того, чтобы раздевать пьяных»). Собственно,

слово boda — «свадьба», noche de bodas — «первая брачная ночь», viaje de novios — «свадебное путешествие», luna de miel — «медовый месяц», во всем этом мы практически совпадаем. Обратная сторона луны в испанском языке немного сложнее, чем в русском. Для понятия «неверность», как всегда, существует два эквивалента: infidelidad (физическая неверность) и deslealtad (она же, но «моральная», которую считают хуже физической). Ну и расставание испанской пары проходит в два абсолютно официальных этапа, с нотариальными актами и уплатой своей, совсем немалой, пошлины: separación («раздельное проживание») и divorcio («развод»). Неверные супруги называются более высокопарно adúltero/a (что-то вроде русского «прелюбодей»), как и «двоеженец» bígamo. Но мы практически совпадаем в понятиях «донжуан» — donjuán и «бабник» — mujeriego. А уж poner cuernos («наставлять рога») — это одинаково на всех языках.

Обратимся к народной мудрости

Самое популярное выражение — это contigo, pan y cebolla («c тобой — хоть на хлебе и луке»), очень в духе испанцев, повернутых на гастрономии, но от наших «рая» и «шалаша» совсем недалеко. Другие испанские пословицы на тему любви, а их великое множество, вращаются вокруг таких вечных понятий, как ревность, ненависть, безумие, богатство и бедность, взаимность, корысть, самопожертвование, теща…

Но мы так и не смогли найти испанский эквивалент «Любовь зла, полюбишь и козла». Может, вы нам поможете?



94

фотоотчет

01

02

29 мая команда «ОССО» наконец-то воплотила свою месту в жизнь: совместно с Le Club Fañabé мы организовали белую вечеринку прямо на пляже! Поздравить нас с выходом номера пришли друзья и партнеры, а также любимые и незаменимые друзья, семьи. Спасибо всем. Ждем вас снова! 01 Юрена Амадор, Нурия Родригес, Сорайя Аребола 02 Сами Аль-Кади, Сергей Ильиных, Кристоф Кислинг 03 Хавьер Бланко, Нурия Родригес, Рафаель Эрнандес

06

09

07

08

10


оссо #07 июль—авг уст

95

04 04 Бахтияр Усманов, Юлия Сальвато, Алекс Рашин, 03 Диана Клевцова, Дмитрий Жоголев 05 Анастасия Морозова, Эктор Эрнандес 06 Команда «ОССО» 07 Сергей Ильиных, Роберто Уселай 08 Евгений и Юлия Ландышевы, Сергей Ильиных 09 Хавьер Равина, Хорхе Гуикс, Сергей Ильиных 10 Ольга Крымчак, Евгений Саврий 05

11 Дарья, Богдана и Сергей Кондрашины, Екатерина Басова 12 Эктор Эскобар, Екатерина Басова, Карлос Энрике 13 Алекс Рашин, Сергей Ильиных, Анастасия Клочкова (водка «Снежная королева»), Кристоф Кислинг 14 Наталья Разумовская

11

12

13

14


96

фотоотчет

Улыбнитесь-ка! О том, как мы догуливали уже ночью и что осталось за кадром, без комментариев... 15 Мария Коротаева 16 Катя Басова, Ольга Костюкова 17 Альфи Грихальва, Барбара Наварро, Элиса Карабе 18 Даниэль Альварес с супругой 15

16

17

18


ваш гид по острову

97

с  одер ж ание на заметку

96

к а р та о с т р о в а

104

т у р и с т и ч е с к и е м е с та • и з б ра н н ое • т е м ат и ч е с к и е п а р к и • г о р од а • п л я ж и • м у з е и • в е ч е р н и й д о с у г • с п о р т • шоп и н г

10 6 10 8 112 116 118 121 122 12 4

Навстречу новым приключениям...


98

ваш гид; на заметку

!Правила безопасности полезные телефоны и координаты Консульский отдел посольства РФ в Мадриде Адрес: C/ Joaquin Costa, 33, 28002, Madrid Тел.: (+34) 914 112 957 Факс: (+34) 915 627 830 consmd@arralis.es Прием посетителей: пн, ср, пт 10:00–23:00, вт, чт 10:00–13:00 (по всем вопросам, кроме паспортных)

Почетное консульство РФ на Гран-Канарии Адрес: José Franchy Roca, 5, Oficina 204, 35007, Las Palmas de Gran Canaria Тел.: (+34) 928 492 222 Часы работы: пн–пт 10:00–14:00

Партнерский офис консульского отдела посольства РФ в Испании на Тенерифе Адрес: C/Ernesto Sarti, 5, Costa Adeje,Tenerife (отель «Иберостар-Торвискас-Плая») (+34) 606 980 627, 922 724 831

Генеральное консульство РФ в Барселоне Адрес: Avda. Pearson, 34, 08034, Barcelona Тел.: (+34) 932 800 220, 932 805 432 Круглосуточная многоканальная справочная: (+34) 933 938 146 www.rusbar.com Прием посетителей: пн–пт 10:00–13:00 (только по предварительной записи по тел.: 807 429 909) Основные виды деятельности: постановка на консульский учет; оформление общегражданских заграничных паспортов; оформление свидетельств о возвращении в Россию (в случае утраты загранпаспорта, при наличии подтверждения о российском гражданстве); регистрация актов гражданского состояния; вопросы гражданства; оформление российских виз гражданам иностранных государств; информационно-консультационные услуги.

Испания — страна достаточно безопасная для отдыха туристов. Полиция делает все, чтобы так было всегда, однако спокойствие каждого туриста зависит и от него самого.

В связи с этим полиция рекомендует соблюдать следующие правила: • следите за личными вещами, особенно при поездке в общественном транспорте и посещении людных мест • берите на пляж и в бассейн только необходимое • не оставляйте в салоне машины вещи, которые могут привлечь внимание • остерегайтесь «помощи»: указаний на то, что ваша одежда испачкана, что у вас проблемы с машиной и т. п, —  к этим и аналогичным приемам обычно прибегают грабители • не участвуйте ни в каких случайных уличных играх, ничего не покупайте с рук на улице (это почти наверняка связано с обманом) • не оставляйте в номере ключи, деньги, ценные вещи (пользуйтесь сейфом) • в местах общего пользования (на регистрации, в ресторане, бассейне) следите за багажом и личными вещами

Если вы стали жертвой грабителей, обращайтесь в полицию по номеру 091 или 902 102 112 (обслуживание на нескольких языках)


оссо #07 июль—авг уст

99

Транспорт

Где покупать еду

В Испании существует несколько сетей продуктовых магазинов. Самая известная — Mercadona («Меркадона»). Здесь можно купить все необходимое: свежие морепродукты, хозтовары и товары первой необходимости. Mercadona в Лас-Америкас расположена в районе Сан-Эухенио в одтоименном торговом центре (Avenida de Los Pueblos, 20). Есть этот супермаркет и в ТЦ «Гран-Сур» (Urbanización Fañabé, Calle Lisboa, южная автострада, съезд № 30; авт. 417, 418, 460, 467, 472, 473, 477, пн–сб). Свежие экологически чистые овощи и фрукты лучше покупать на сельскохозяйственных рынках. Ближайший к Лас-Америкас расположен в Адехе (Calle Archajara, s/n, Polígono Industrial Las Torres, Adeje, сб–вс 8:00 –14:00). Также в плане овощей и фруктов могут оказаться интересны магазинчики с вывеской Frutería («Фрутерия»). Обращайте внимание на цену и страну производителя. Удачных покупок!

Вода Тенерифе

Питьевая вода является одним из самых важных продуктов острова, так как на нем нет природных источников пресной воды. Возникает вопрос — какую воду пить? На Тенерифе до водопроводных кранов потребителей доходит только та питьевая вода, которая отвечает всем нормам, определенным Министерством здравоохранения и Евросоюзом. За качеством воды ведется строжайшее наблюдение — от ее источника до счетчика. Ежегодно проводится более 500 анализов качества воды. Несмотря на контроль, пить водопроводную воду не рекомендуется. Желательно установить фильтр (наилучшим считается фильтр системы осмос). Лучше всего пить бутилированную воду, которую легко найти в магазинах Тенерифе.

Автобус, метро-трамвай, соединяющий Ла-Лагуну со столицей, и такси. Зеленые автобусы TITSA покрыли сетью весь остров, то есть на них можно попасть в любой уголок. Чтобы остановить автобус, нужно проголосовать, входить принято в переднюю дверь. Билет нужно вставить в электронный компостер, обозначив пункт назначения и число пассажиров.

Чтобы выйти на нужной остановке, нужно заранее нажать кнопку на поручне. Расписание спрашивайте в справочных бюро на автобусных станциях. За проезд можно заплатить водителю, но только монетами или купюрами не крупнее 20 евро. Экономичнее выходит билет BONO, пользоваться которым можно и в автобусе, и в трамвае. BONO позволяет получить скидку от 30 до 50 %. Стоимость:15 и 25 евро. Продается BONO на станциях, в газетных киосках, интернет-кафе. Такси нельзя просто поймать на улице. Нужно подойти к остановке, обозначенной синим знаком с надписью Taxi. Ее легко узнать по выстроившимся в ряд таксистам, ждущим своей очереди. В отеле и ресторане вам без проблем вызовут машину к подъезду. Стоимость: ~3–3,35 евро посадка (цена зависит от дня недели и времени), ~1,07–1,21 евро за км. Час ожидания — 14,54 евро.


100

ваш гид

на заметку

Наш гид будет полезен тем нашим читателям, кто на Тенерифе впервые. Однако, как показывает практика, интересное для себя в этом разделе находят и постоянно живущие здесь. Конспектируем то, о чем стоит помнить и на что необходимо обратить внимание, отдыхая на острове вечной весны

Взять азимут

Наука о картографии (в знакомом нам смысле слова) на Канарах развита плохо. Поэтому, взяв в руки любую карту местного производства, не удивляйтесь. Во-первых, вы не найдете на них улиц. А если и найдете, то это будет тщательно прорисованный кусочек одного из крупных городов: Санта-Крус, Пуэрто-де-ла-Крус и т. д. Все карты Лас-Америкас привязаны к названиям отелей или зданий. Названия улиц указываются редко, и их никто не знает. На первый взгляд это неудобно, зато, как выясняется впоследствии, надежно и функционально. Итак, отправляясь на прогулку, попросите сотрудников ресепшена поставить на карте галочку на месте вашего отеля — и в добрый путь! Куда бы вас ни занесло, с этим «документом» вы не пропадете: такси довезет, встречные подскажут (они здесь очень отзывчивы).

Топливо

Собираясь на прогулку в горы, обязательно заправляйте полный бак. Особенно это касается поездок в район Анаги (Таганана, к примеру), где нет заправок на всей территории. Однако и на пути к Тейде не стоит расслабляться: заправки там есть, но работать они могут до 16:00 (в Испании, а на Канарах особенно, трудящиеся давно борются за свои права).

За рулем

Многие путешественники в новом месте боятся садиться за руль. Напрасно. Прокатиться по Тенерифе самостоятельно — незабываемое удовольствие. Серпантин здесь не так страшен (если не ехать в Маску), а местные водители уже смирились, что по пути в горы им часто встречаются туристы на прокатных авто, передвигающиеся со скоростью 20–40 км/ч. Поэтому злобно жать на клаксон и поминать всуе загадочную «карамбу» никто не будет. А вот услышав не слишком приятное для русских ушей слово «курва», не обижайтесь: здесь это всего-навсего поворот.


оссо #07 июль—авг уст

101

Навигатор

Если вы привыкли пользоваться навигаторами, готовьтесь к худшему... На Тенерифе в этом случае стоит запомнить главное: на навигатор надейся, а сам не плошай. Эти умные машинки в автоматическом режиме обучены прокладывать самый короткий путь. Поэтому, отправляясь на север острова (к примеру, в Лоро-парк), сверьтесь с картой: очень велика вероятность, что навигатор погонит вас кратчайшим путем через хребет по серпантину. Эта дорога действительно короче. Однако водитель неопытный будет рулить по ней чертыхаясь несколько часов, вместо того чтобы просто проехать по трассе: полтора часа.

Самая большая проблема — штрафы, которые здесь большие Особое внимание уделите парковке, избегайте желтых линий Автострады

Их всего три: южная (TF-1), северная (TF-5) и связывающая их TF-2. Они довольно странные: по большей части два ряда в обе стороны. Зато максимальная скорость — 120 км/ч. TF-1 соединяет юг острова с севером и заканчивается в столице. TF-5 — Санта-Крус и Пуэрто-де-ла-Крус, хотя заканчивается она в районе Икод-де-лос-Винос. Отдельно стоит упомянуть трассу-связку TF-2 (conección) — именно она соединяет TF-1 с TF-5 (следите за указателями после съезда № 4, в районе conección будет указатель на северный аэропорт).

Трудности ориентирования

Несмотря на то что все дороги острова имеют свой номер, что логично и общепринято, ориентирование на местности поначалу может вызвать некоторые затруднения. Это связано с непривычным нам круговым движением, которое здесь встречается на каждом шагу, и с отсутствием у российских водителей привычки смотреть на знаки и указатели. Главное, что в этом случае стоит помнить: лучше пять и даже десять раз проехать по кругу и выехать с него в нужном направлении, чем уехать в гору и разворачиваться через несколько километров где-то высоко, в тупике с крутым подъемом (на горных дорогах места для разворота не предусмотрены). Незадолго до каждого круга есть информационная панель, указывающая направления, а непосредственно перед каждым съездом есть дублирующий указатель.

Номера съездов

Самый простой способ не заблудиться и вовремя съехать с трассы — обращать внимание на номера съездов. Будьте бдительны — названия могут быть длинными.


102

ваш гид

на заметку

что привезти в подарок с острова ●

Соус мохо (mojo)

В каждом ресторане непременно предложат свой вариант. Определить, какой же вкус соуса ваш, можно в большинстве супермаркетов — там часто проводят бесплатные дегустации мохо, от красного со жгучим перцем до нежного с кинзой (mojo cilantro).

Другие сувениры с острова Мальвазия (malvasia)

Медовый ром (ron miel) Ром Arehucas

Пальмовый мед

Это уникальный продукт острова Ла-Гомера, сироп, который получают из самого сердца финиковой пальмы. Натуральная канарская виагра, прекрасный тоник, спасает от простуд и не вызывает аллергию.

Ликер из сока драконового дерева (sangre de dragón) Канарские сигары (puro canario) Стаканчики для вина носят на шее во время ромерий (vasito de romería) Настоящие винные меха как у главного героя «Фиесты» Хемингуэя (bota)

Тенерифе славится ремеслами ●

Канарские балконы

Памятники традиционного деревянного зодчества. Балконы из огнеупорной канарской сосны можно посмотреть в Ла-Оротаве, в Доме с балконами XVII века, где открыт Музей канарского искусства и ремесел. Во внутреннем дворе продают оригинальные сувениры — невероятно симпатичные миниатюрные варианты балкончиков.


оссо #07 июль—авг уст

103

Полезное

Вышивка росета (roseta)

Это cамое известное ручное ремесло на островах. Несмотря на конкуренцию с машинным производством, плетением кружев продолжают заниматься старые мастерицы Вилафлор, Эскалоны, Ароны, долины Сан-Лоренсо и Гранадильи на Тенерифе. Основной узор, как можно понять из названия, — легкая, представленная в различных вариантах розетка.

Глиняная посуда — наследие гуанчей

Некоторые гончары и сейчас работают по образцам доиспанского периода, делая копии экспонатов музеев. Эти вещи очень схожи с гончарными изделиями берберов из Марокко и Алжира.

Ювелирные изделия из оливина

Оливин — полудрагоценный камень, названный так из-за золотисто-зеленого цвета, похожего на оливковый. Обработанный оливин называют хризолитом. Использовался в украшениях Клеопатры. Лучше покупать в глубине острова. ●

Украшения из черного обсидиана

Обсидиан — вулканическое стекло, рожденное из недр земли кипящей лавой, с которым связано множество мифов и легенд. Из обсидиана изготавливали орудия труда, оружие и украшения еще гуанчи.

Сувениры с Канар — являются обязательным атрибутом для того, чтобы ими одарить многочисленных родственников, друзей и просто знакомых. Предметы, произведенные руками одаренных канарцев, прекрасно впишутся в интерьер дома, и еще долго будут напоминать о поездке. Отправляясь на отдых, путешественник обязательно задается вопросом: а что же привести с Канар? Выбор огромен, цены привлекательные, да и налог с продажи товаров между архипелагом и континентальной Испанией значительно разнится. К примеру, на островах он составляет 7 %, а в Испании — 21 %. Сувениры с Канарских островов могут быть самыми разнообразными. Если отправиться на экскурсию к вулкану, там можно прикупить поделки из лавы, из леса же можно прихватить большую шишку канарской сосны. Однако увлекаться растениеводством слишком рьяно не следует и уж тем более пытаться выкопать росток вместе с корнем. Такая попытка оценивается стражами местного порядка в сумму штрафа 2000 евро. Для желающих привести подобный «сувенир» и высадить у себя на родине, есть возможность приобрести экземпляр местной флоры в специализированном магазине.


104

ваш гид

на заметку

гастрономические нюансы Главной достопримечательностью Тенерифе принято считать природу, однако не стоит забывать о том, что у гостей острова есть и другая возможность: совершать разнообразные гастрономические путешествия. Причем в любую часть света.

О

писать словами многообразие местных ресторанов, кафе и всевозможных забегаловок невозможно. Недаром испанцы слывут любителями плотно покушать. Нигде в Европе вы не встретите таких больших порций. Разве что немцы могут посоревноваться, да и то... Притом что рестораны здесь на каждом шагу, особенно в туристической зоне, разобраться в них достаточно трудно. А вот ошибка может стоить незадачливому туристу кругленькой суммы, выложенной за еду сомнительного качества. Самый практичный совет, который местные жители могут дать гостям: не покупаться на красивые интерьеры; не удивляться, если в ресторане, который вам порекомендовали, кормят с досок, а столы и стулья пластиковые (ресторан делает не дизайн, а повар). И самое главное: подмечайте, куда ходят испанцы...

Очень часто в невзрачный на первый взгляд ресторан в выходные выстраивается очередь канарцев. Это, как правило, значит, что в этом месте кормят по принципу bueno, bonito, barato («хорошо, симпатично, дешево»). Именно это выражение лучше всего отображает, каким образом местные подходят к выбору мест общепита. Разумеется, чем дальше вы отъедете от туристических центров, тем большее разнообразие гастрономических возможностей вас ожидает. Отличное мясо готовят в местечке Ла-Эсперанса, более утонченные блюда на базе канарской и испанской кухонь можно найти в Ла-Лагуне и Санта-Крусе. Кстати, в городах проще найти рестораны с изящным сервисом и интерьерами, но и стоимость немного изменится в бόльшую сторону.

Словарь гурмана

Agua con gas (sin gas) — вода с газом (без газа) Arroz (arroces) — рис Atún — тунец Bacalao — треска Bebidas — напитки Bogavante — омар Camarones — креветки (мелкие) Carne — мясо Cerveza — пиво Depostre — десерт Ensalada — салат Especialidad de la casa — дежурные блюда Entrantes — закуски Langostinos (gambas) — креветки (крупные) Mariscos — морепродукты Mejillones, navajas, lapas — моллюски Ostras — устрицы Pan — хлеб Pescado — рыба Pollo — курица Pulpo — осьминог Queso — сыр Salmón ― лосось Sopa — суп Tallarines — лапша Tapas — небольшие закуски Vino — вино -*La cuenta, por favor! — Cчет, пожалуйста! Gracias — Спасибо Sí — Да No — Нет Café, por favor — Кофе, пожалуйста


оссо #07 июль—авг уст

105

Guachinche

Отправляясь на север острова, запомните как пин от мобильника: «Guachiche»… Этот тип домашних ресторанчиков уникален и представляет реальный гастрономический интерес. Чтобы поддержать виноделов, государство разрешило им открывать небольшие ресторанчики — для продажи вина. Лицензия дается на три месяца. Год назад правила ужесточились: запретили продавать напитки (так что вам предложат лишь вино и воду) и предлагать более трех блюд. Несмотря на этот удар, гуачинче не исчезли и продолжают пользоваться огромной популярностью. Эти заведения, порой ютящиеся в гаражах, сервируют канарские блюда по-домашнему и, если повезет, наливают очень хорошее вино. Так что, когда будете путешествовать на севере в горах и увидите самодельную табличку «Guachinche», не примените заглянуть. Парочка гуачинче есть и в Ла-Лагуне.

Кофе

Хотя Испания считается кофейной страной, стандартный набор кофе здесь не столь разнообразен, как например в Италии; все же в большинстве мест вам предложат действительно неплохой кофе. Стандартный набор выглядит так: кофе с молоком (café con leche), маленький кофе с молоком (cortado), маленький кофе с молоком и сгущенкой (cortado leche leche или просто leche leche), что-то вроде эспрессо (café solo). Есть и дополнения международного толка: классический американо (мало кофе, много кипятка) и пресловутый эспрессо. Так что на кофейные изыски сильно не нацеливайтесь. Сносный и даже недурной кофеек вам предложат почти везде, а если повезет, то и на отменный набредете.

Рыба и морепродукты

Чтобы вкусить действительно свежих морских гадов и прочей океанической нечисти, лучше всего ехать в рыбацкие деревушки. Если единственный вариант передвижения — такси, рекомендуем Ла-Калету (она ближе всего к Лас-Америкас). Здесь не самые низкие цены, но и они вас приятно удивят. У тех, кто взял машину в аренду, возможности практически безграничны. Берите карту и отправляйтесь в любой прибрежный населенный пункт. Со своей стороны, «ОССО» рекомендует Тахао. В этой деревушке вкусно везде. Наша редакция предпочитает Manolo II и Playa Tajao. Тем, кто пошустрее, советуем съездить в Таганану и пообедать в Casa de Africa.


106

к арта острова

Путешествовать без карты возможно, но проблематично. Тем, кто на Тенерифе впервые, рекомендуем ознакомиться с картой, на которой отмечены популярные туристические места. В следующих разделах гида каждый найдет что-нибудь по душе: парки и заповедники, экскурсии, рестораны, бары, дискотеки и, конечно же, пляжи PUERTO PUERTO DE DE LA LA CRUZ CRUZ 03

41 BUENAVISTA BUENAVISTA DEL NORTE DEL NORTE Punta Morro Punta Morro del Diablo del Diablo 22 MiradorMirador de Don Pompeyo de Don Pompeyo

34

PuntaPunta de Teno de Teno

06 ICODICOD EL ALTO EL ALTO LA OROTAVA LA OROT LOS LOS REALEJOS REALEJOS

GARACHICO GARACHICO 14

04

ICODICOD DE DE LA GUANCHA LA GUANCHA LOS LOS VINOS VINOS

La Cuesta La Cuesta

LOS LOS SILOS SILOS

Erjos delErjos del Tanque Tanque

Barranco Barranco del Aguadel Agua

jera

Masca Masca38

SantiagoSantiago del Teidedel Teide

jera

ña Abe

33

ña Abe

Monta

San Jose San Jose de los Lianos de los Lianos

Monta

Teno Teno

Mirado de Ayos

Drago Drago Mileonario Mileonario Redondo Redondo

El Palmar El Palmar

InstitutoI de Canard Obser Observatorio

Portillo de Portillo la Villa de la Villa

ide ide s del Te s del Te MontañaMontaña Negra Negra Ladera Ladera

PlayaPlaya de Masca de Masca

Cueva del Cueva Hielodel Hielo

PICO PICO DELDEL TEIDE TEIDE

Arguayo Arguayo

LOSLOS GIGANTES GIGANTES 23 PUERTO PUERTO DE SANTIAGO DE SANTIAGO

Chahorra Chahorra Refugio Refugio de de 01 AltavistaAltavista Cueva deCueva Hielode Hielo nca nca Bla a Bla Cuevas Negras Cuevas Negras ña ñ Teléferico Teléferico a a t t n n Mo Mo

ParadorParador de de las Cañadas las Cañadas Los Roques Los Roques de Garcia de Garcia

PlayaPlaya de la de Arena la Arena

Chirche Chirche

ALCALA ALCALA

El Ap

Las Cañadas Las Cañadas

CHIOCHIO

31

GuajaraGuajara Mon

La SabinaSa A

GUIAGUIA DE ISORA DE ISORA

tañ

Zapato Zapato Refugio Refugio Montanero Montanero de la Reina de la Reina

El Jaral El Jaral Acojeja Acojeja

Mo

nta

aC

Paisaje Lunar

olo

ña

rad a Paisaje Lunar

Co

Lomo LO El Bueno El Bueno Ic

lor

ada

Tejina Tejina de Isora de Isora Las Fuentes Las Fuentes

36

PlayaPlaya de San deJuan San JuanAbama 22

La Degollada La Degollada Arico Las Sabinita Las Sabinita Ar Los Gavilanes Los Gavilanes Arico el La Ca La Cisnera La CisneraVilla deVilla de Arico

Vera de Vera Erque de Erque Tijoco Tijoco Alto Alto

Abama

Tijoco BajoTijoco Bajo La Concepción La Concepción

TauchoTaucho Trevejos Trevejos Los Menores Los Menores 39 ARMEÑIME ARMEÑIME Infonche Infonche

Callao Callao Salvaje Salvaje

21

VILAFLOR VILAFLOR

28 Las Vegas Las Vegas El Río El Río GRANADOLLA GRANADOLLA Chimiche Chimiche

Cruz de Cruz Tea deDE TeaABONA DE ABONA

Los Olivos Los Olivos

Campo de Golf

22

Campo de Golf

PuntaPunta de lasdeGaviotas las Gaviotas 37

La Caleta La Caleta

25 ADEJEADEJE

La Escalona La Escalona CHARCO CHARCO DEL PINO DEL PINO

FañabeFañabe

11

ARONA ARONA

SANMIGUEL SANMIGUEL

09 Torviscas Torviscas

35

PlayaPlaya del Bobo del Bobo

10 Chayofa Chayofa

Playa de Playa las de Americas las Americas Playa de Playa Troya de Troya

08

15

LAS AMERICAS LAS AMERICAS 16 LOS CRISTIANOS LOS CRISTIANOS

22

Las Palomas Las Palomas

07

BlancaBlanca Aeropuerto Aeropuerto Reina Sofía Reina Sofía

GuazaGuaza

26 22

22

Palm-Mar Palm-Mar EL FRAILEEL FRAILE

SAN ISIDRO SAN ISIDRO

24

29 22

El Medano El Medano

MontañaMontaña Roja Roja

Los Abrigos Los Abrigos

COSTA COSTA DEL SILENCIO DEL SILENCIO LAS GALLETAS LAS GALLETAS

Faro de Faro Rascade Rasca

17

S


оссо #07 июль—авг уст

107

Punta Punta del Hidalgo del Hidalgo

Las Palmas Las Palmas Faro de Faro Anaga de Anaga El Draguillo El Draguillo Casas Blancas Casas Blancas BenijioBenijio 20 La Cumbrilla La Cumbrilla Roque Roque de las de Bodegas las Bodegas Lomo Lomo de las de Bodegas las Bodegas

Taganana Taganana Playa delPlaya Arenal del Arenal BajamarBajamar

02 Tejina Tejina Tegueste Tegueste

Valle Valle de la de la GuerraGuerra El PrisEl Pris Mesa delMesa Mar del Mar

Guamasa Guamasa

40 Playa de las Teresitas Playa de las Teresitas

San Diego San Diego

GUAYONGE GUAYONGE Campo Campo de Golf de Golf22

EL SAUZAL EL SAUZAL Tacoronte Tacoronte

Los Banquitos Los Banquitos Faro Semáforo Faro Semáforo Valle Brosque Valle Brosque

El Palomar El Palomar

SAN SAN CRISTÓBAL CRISTÓBAL 13 27 DE LA DE LAGUNA LA LAGUNA

Aeropuerto Aeropuerto LOS NARANJEROS LOS NARANJEROS

LA CUESTA LA CUESTA

Los Rodeos Los Rodeos

El Punto del Soldel Sol El Punto

SANTA SANTA CRUZ CRUZ DEDE TENERIFE TENERIFE

12 19

TACO TACO Santa Santa UrsulaUrsula

SANTA MARIA DELDEL MARMAR SANTA MARIA

32

ATAVA

SANSAN ANDRES ANDRES

BARRANCO HONDOHONDO a aBARRANCO rad lorad olo Co ña a t n IGUESTE IGUESTE Mo

aC

ñ nta

Mo

Cuevecitas Cuevecitas las Landelaria las Landelaria

orMirador sade Ayosa

Malpaís Malpaís

o a

18 CANDELARIA CANDELARIA

Basilica Basilica de la Virgen de la Virgen

ARAFOARAFO

El Socorro El Socorro

05

Astrofísico Instituto Astrofísico riasCanarias de GUÍMAR GUÍMAR de Izanade Izana rvatorio

Miador Miador de D. Martin de D. Martin

Puerto Puerto de Guimar de Guimar

Lomo Lomo de Mena de Mena

Cueva del Barranco Cueva del Barranco de Herques de Herques

Aguerche Aguerche EL ESCOBONAL EL ESCOBONAL partadero El Apartadero FASNIA FASNIA

Zarza La Zarza abina Alta Alta

Oliva Oliva Lomo

cor Icor

o Arico

rico el Nueve Nueve La Cancela ancela Arico

El Tablado El Tablado Los Roques Los Roques Las Eras Las Eras Playa Honda Playa Honda

de Abona PorisPoris de Abona Punta de Abona Punta de Abona Faro de Faro Abona de Abona

Ensenada de los Abades Ensenada de los Abades

30 Miguel San Miguel de Tajao San de Tajao

1 Национальный парк Лас-Каньядас-дель-Тейде 2 Природный заповедник Анага 3 Пуэерто-де-ла-Крус: Лоро-парк, Ботанический сад, пляж Хардин 4 Икод-де-лос-Винос: Драконово дерево, Парк бабочек, Artlandya 5 Пирамиды Гуимар 6 Пуэбло-Чико 7 Парк обезьян 8 Парк верблюдов 9 Парк джунглей (орлов) 10 Сиам-парк 11 Акваленд 12 Санта-Крус-де-Тенерифе 13 Ла-Лагуна 14 Гарачико 15 Лас-Америкас 16 Лос-Кристьянос 17 Эль-Мéдано 18 Канделярия 19 Трасса TF-2 (связка) 20 Таганана

21 Вилафлор: «Пино-Гордо», лунный пейзаж 22 Гольф-поля 23 Пуэрто-де-Сантьяго: пляж Ла-Арена 24 Кастильо Сан-Мигель: рыцарский турнир 25 Адехе: ущелье Дьявола 26 Южный аэропорт 27 Северный аэропорт 28 Гранадилья-де-Абона 29 Лос-Абригос 30 Тахао 31 Гиа-де-Исора 32 Ла-Эсперанса, Forestal Park 33 Ущелье Маска 34 Пунта-де-Тено 35 Страусиная ферма 36 Пляж Сан-Хуан 37 Ла-Калета 38 Сантьяго-дель-Тейде 39 Калльяо-Сальвахе 40 Пляж Лас-Тереситас 41 Пляж Сокорро


108

ваш гид

и зб ра н ное

Национальный парк

Лас-Каньядас-дель-Тейде

В

Заказать подъем на Тейде Вам понадобятся данные паспортов. Перед подъемом лучше уточнить, какая наверху погода

2007 году этот парк был внесен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь расположен вулкан Тейде. Его высота — 3718 метров. Кроме подъема на самую высокую точку Испании и Атлантики вас ждут потрясающие вулканические пейзажи, а если повезет, — берег Африки и все уголки Тенерифе, которые вы увидите с высоты птичьего полета. Не забудьте теплую одежду, в горах может быть довольно холодно. Стоит помнить, что канатная дорога не довозит туристов до пика вулкана, для подъема на него нужно запрашивать разрешение reservasparquesnacionales.es. Время пребывания на пике четко ограничено. Помните, что национальный парк — особо охраняемая зона. Пожалуйста, не оставляйте мусор, забирайте его с собой. Богатства этого национального парка не ограничиваются только лишь вулканом Тейде. Его огромная территория таит в себе множество сюрпризов. Отдельно стоит сказать о лунном пейзаже: здесь неоднократно проводились съемки фантастических фильмов. Не менее знаковым местом стали камни Лас-Рокес-де-Гарсия. Именно они вместе с Тейде когда-то были изображены на купюре в тысячу испанских песет. Обсерватория также расположилась в пределах парка. На территории парка можно заниматься разными видами спорта: ходьбой по пересеченной местности (трекингом), велоспортом, скалолазанием. В середине августа по ночам у подножья Тейде собирается масса людей. Цель одна: посмотреть на звездопад «Слезы святого Лоренсо». Те, кто не успел в августе, не упустите свой шанс — седьмого октября ожидается звездопад «Дракониды».


оссо #07 июль—авг уст

109

Старейшие горы и эндемический рай

Природный заповедник Анага

А

Онлайн-журнал № 19 Подробный репортаж об агентах Лесной полиции Анаги опубликован в ОССО № 19

нага занимает более 70 % территории провинции Санта-Крус. На этом относительно небольшом участке собрано множество растений, которых нет больше нигде в мире: 21 вид можно встретить только здесь, в заповеднике. Работники лесной полиции очень просят всех туристов бережно относиться к местной природе, ведь именно по вине человека эндемики исчезают. Однако не только эндемиками интересна Анага — именно здесь можно увидеть, насколько богата и разнообразна природа Тенерифе: например, только на Канарских островах сохранились лаврово-вересковые леса, которыми была покрыта Европа до ледникового периода. Горы Анаги — самые старые на острове, поэтому они не очень высокие. В них скрыта масса пеших маршрутов, ведущих к различным достопримечательностям: ЭльДрагильо, Чинамада (здесь сохранился поселок, где люди живут в пещерах, обустроенных по последнему слову техники), маяк Анаги. Местные пейзажи завораживают своей суровостью. Часто, приехав сюда с юга, туристы бывают удивлены резкой сменой погоды и низким хмурым небом. Так что, собравшись в путь, прихватите что-то теплое. Отправляясь в Анагу, помните о безопасности. Бывали случаи, когда люди сбивались с пути. Поэтому всем, кто собрался на прогулку, рекомендуем выключать телефон (экономить заряд), чтобы в случае чего вызвать помощь по номеру 112. Обязательно сообщите в отеле или близким о своих планах и маршруте. Всегда имейте при себе запас воды с избытком. Не стоит забывать о головных уборах и солнцезащитном креме. Отправляясь на автомобиле, заливайте полный бак (на территории всего заповедника нет бензоколонок).


110

ваш гид

тематическ ие парк и

03

Лоро-парк

03

Ботанический сад

04

Парк Драконова дерева

08

Парк верблюдов

Всемирно известный парк животных и птиц, созданный в городе Пуэрто-де-ла-Крус. Знаменитые шоу касаток, дельфинов, морских котиков, попугаев привлекают толпы туристов. В парке есть огромный пингвинариум (здесь бывает настоящая полярная ночь). Размеры местного аквариума удивят даже видавших виды туристов, а «Катандра» — часть парка, где птицы свободно летают, — надолго запомнится и взрослым, и детям. За последний год здесь многое изменилось. Например, шоу котиков не только обновило свое содержание, но и декорации. Также обновилось шоу попугаев, создатели которого не устают искать новые подходы к своим питомцам, открывая их новые умения. трасса TF-1, съезд 6А (Северный аэропорт), трасса TF-2 (направление на Пуэрто-де-ла-Крус и трассу TF-5), затем по TF-5 (в городе следите за указателями на парк) www.loroparque.com пн–вс 10:00–19:00 33 евро (дети 6–11 лет — 22 евро)

Исторически миссией Тенерифе всегда была акклиматизация растений. Для этой цели в середине XVIII века король Карлос III приказал создать Ботанический сад — один из старейших в мире. Совместите посещение сада с поездкой в Пуэрто-де-лаКрус, поскольку он расположился недалеко от центра города. трасса TF-1, съезд 6А (Северный аэропорт), трасса TF-2 (направление на Пуэрто-де-ла-Крус и трассу TF-5), затем по TF-5 до Пуэрто-де-ла-Круса пн–вс 9:00–19:00 3 евро

Здесь растет самое старое дерево архипелага, «ДрагоМилеонарьо». Предположительный возраст — 3000 лет. Гуанчи считали драконовы деревья волшебными. Свое имя они получили потому, что на воздухе их сок становится красным. Парк расположился в Икод-де-лос-Винос, где вы сможете продегустировать местные вина (отметим мальвазию), сыры и соусы мохо. трассы TF-1, TF-2, TF-5 www.parquedeldrago.es пн–вс 9:30–18:30 4 евро (дети — 2 евро)

Хотите подарить детям незабываемый день? Тогда прогулка на верблюдах для вас. Верблюды на Канарах жили веками. Когда-то их использовали в сельском хозяйстве — но сегодня они стали скорее диковинкой. На территории парка открыт ресторан c блюдами канарской и интернациональной кухни. Трасса TF-1 съезд №27 (на Chayofa) TF-28 www.camelpark.es пн–вс 10:00–17:00 прогулка 50 мин. (с напитками) — 20 евро (детям — 10 евро); 30 мин. — 15 евро (детям — 8 евро)


тематическ ие парк и

05

Пирамиды Гуимар

06

Пуэбло-Чико

111

Любимое место Тура Хейердала. Изучению этих пирамид он посвятил последние годы своей жизни. Загадка так и не разгадана: кто их построил? Когда? Согласно теории Хейердала, их создали атланты. Именно исходя из этого он утверждал, что Канары — остатки погибшего континента, а истребленные испанцами гуанчи, стало быть, потомки атлантов. трасса TF-1, TF-61, TF-525 www.piramidesdeguimar.es пн–вс 9:30–18:00 11 евро (дети до 8 лет — 5,50 евро)

Здесь собраны все знаковые для Канар архитектурные сооружения в миниатюре. Аэропорт, с пассажирами и самолетами, миниатюрные ветряки, площадь Испании, пик вулкана Тейде и многое другое. Почувствуйте себя Гулливером. Приезжайте с детьми. трасса TF-1, TF-2, TF-5, съезд № 35 или 36, далее по указателям (ориентир: справа от трассы на горе — отель) www.pueblochico.com пн–вс 10:00 –18:00 12,5 евро (дети 4 –11 лет — 6,5 евро)

Огромный выбор рыбы и морепродуктов, вменяемые цены, отличная коллекция вин, вышколенный персонал. Терраса с отличным видом на океан

Avda. La Marina, 7, Los Abrigos Ежедневно с 12:00 до 22:00 (среда — выходной) 922 749 448

www.restmiradordelosabrigos.com


112

ваш гид

тематическ ие парк и

07

Парк обезьян

04

Парк бабочек

09

Парк джунглей

35

Страусиная ферма

Здесь собрана большая коллекция обезьян. Главным аттракционом и визитной карточкой парка стала возможность покормить большинство питомцев. Советуем купить финики, сухофрукты или свежие фрукты. трасса TF-1, съезд № 26 www.monkeypark.com пн–вс 9:30–17:00 10 евро (дети 5–12 лет — 5 евро)

Удивительное место, где ни взрослые, ни дети не устают наблюдать за коконами, гусеницами и бабочками, привезенными сюда из разных уголков мира. Вы сможете увидеть их свободный полет. Внимание! Уточняйте открыт ли парк летом 2013. трассы TF-1, TF-2, TF-5 www.mariposario.com пн–вс 10:00–18:30 8,50 евро (дети — 5 евро)

Он же Парк орлов — это парк животных и птиц, где два раза в день проходит знаменитое шоу. Здесь на 75 гектарах проживают около 500 видов животных и птиц. Рекомендуем. трассы TF-1, съезд № 27 (Чайофа), далее трасса TF-28 www.aguilasjunglepark.com пн–вс 10:00–17:00 24 евро (дети 3–12 лет — 16,50 евро)

Cамая большая в Европе и единственная на Тенерифе ферма по разведению страусов. Была основана в 1996 году. На ферме живет более 300 птиц, когда-то привезенных из Африки. В уютном и просторном ресторане при ферме вас угостят страусятиной, яичницей, великолепным антрекотом и прочими специалитетами а также классическими блюдами канарской кухни. Кстати, мясо страуса очень полезно. По вкусу оно напоминает постную говядину. Нежирное и почти не содержит холестерина. Отдельная песня — яичница: обычно яйцо весит около двух килограм, поэтому приготовить его грамотно не так просто. Кстати, заказывать гигантсвую яичницу лучше в большой компании. Одному ее точно не осилить. С технологией производства здесь все отлично, она европейская и постоянно контролируется. В ресторане разместился небольшой магазин изделий из страусиной кожи (сумки, кошельки, портмане), которые здесь можно купить по цене в 2—3 раза дешевле, чем в обычном магазине. Страусиная кожа цунится повсеместно за крепкость, прочность и эластичность. Она долго не теряет своих качеств, благодаря натуральным маслам, которые в ней содержатся. трасса TF-1, съезд № 23 (южный аэропорт), далее по указателям на страучиную ферму. Atogo y Charco del Pino, Camino Toledo 11, San Isidro de Abona 653 892 536 пн–вс 12:00–22:00


п а р к и ра зв л е ч е н и й

10

Сиам-парк

11

Акваленд

04

Парк-музей Artlandya

15

Детский парк Kinderlandia

32

Forestal Park

113

Крупнейший в Европе аквапарк, ставший визитной карточкой Тенерифе. Летом в очереди на горку можно простоять час (рекомендуем купить браслет — для прохода без очереди). Есть возможность арендовать уютное бунгало с удобствами. трассы TF-5, TF-82 www.siampark.net пн–вс 10:00–17:30 32 евро (дети 6–11 лет — 21 евро)

На территории аквапарка собрано немало аттракционов. Однако жемчужина представлений — шоу дельфинов, которое проходит ежедневно в 15:30. Оно считается лучшим в Европе — уже ради этого стоит прийти сюда, и не раз. трассы TF-5, TF-82 www.aqualand.es пн-вс 10:00–17:30 21,5 евро (дети 6–11 лет — 15,5 евро)

В марте 2012 года на Тенерифе открылся уникальный музей кукол. Его коллекция считается второй в Европе после московской галереи «Вахтанговъ». Выставочные залы расположились в двух отдельно стоящих домиках небольшого поместья. Camino el Moleiro, 21, Santa Bárbara (Икод-де-лос-Винос) 922 81 26 15, 661 32 63 79 www.artlandya.com

Провести время с семьей или отметить праздник с детьми — что может быть лучше? Для таких целей как нельзя лучше подойдет семейный ресторан, который находится в Киндерландия. Хорошая кухня, уютная атмосфера. Avda. Ernesto Sarti 1, ТЦ El Rio, Fañabe с 12:00 до последнего клиента

Forestal Рark принадлежит к известной испанской сети аналогичных парков. На Тенерифе появление такого парка стало возможно только благодаря частным инвесторам. Развлечь детей и самим временно превратиться в Тарзана или Джейн здесь вполне возможно. В парке собрано аж 90 видов аттракционов с канатами для самых разных возрастов. Площадь парка состовляет более 40 тыс. м2, а длина самого большого каната — 225 метров. Все канатное снаряжение надежно крепится к вековым канарским соснам. Для покорения любого аттракциона обязательно понадобится страховка. Удовольствие и свежий воздух гарантированы. Las Lagunetas: TF-5, съезд № 8B (направление Esperanza) TF-24, 16-й км www.forestalpark.com/tenerife 22 евро (дети до 13 лет — 17 евро)


114

ваш гид

города

28

Гранадилья-де-Абона

37

Ла-Калета

39

Кальяо-Сальвахе

38

Сантьяго-дель-Тейде

Живописный городок с извилистыми улочками, на которых современность переплетается со стариной. Согласно раскопкам и историческим документам, Гранадилья появилась в 1445 году, во времена завоевания острова. В 1575 году здесь был построен храм Святого Антония, ставший в 1617 году приходской церковью, — в начале XVIII века его уничтожил пожар, но затем храм восстановили и в 1885 году пристроили башню, которая сохранилась до наших дней. В 1665 году в Гранадилье был основан францисканский женский монастырь. В 1930 году было построено шоссе, ведущее к городу.

Небольшая деревушка на юге Тенерифе недалеко от Лас-Америкас. Входит в состав муниципального округа Адехе. Здесь есть очень симпатичный пляж с прозрачной водой: если спуститься по узкой дорожке, можно попасть в чудесные бухточки с золотистым песком. Этот пляж менее известен, чем другие. Средняя температура воды здесь + 24 оС. Единственный минус: сильная прибойная волна, позволяющая проводить здесь чемпионаты по виндсерфингу, — отдыхающим с детьми следует соблюдать особую осторожность. В Ла-Калете находится большой спортивный комплекс. Много ресторанчиков и отелей.

Небольшой туристический поселок в 12 километрах от Лас-Америкас. Входит в состав муниципального округа Адехе. Очень удобен для длительного проживания, так как здесь нет суеты больших курортов, но есть все необходимое. Центр городка компактный, с магазинчиками и ресторанами. Мало гостиниц, но есть спа-центр со всеми надлежащими услугами. Главные местные достоинства — это природа и тишина. Есть пляж, в обустройство которого были вложены значительные средства. Если кому-то Кальяо покажется скучным, можно взять на прокат машину и посетить все достопримечательности острова.

Муниципалитет и город. Относится к провинции СантаКрус и находится в 78 километрах от столицы острова. В Сантьягодель-Тейде около 11,5 тысячи жителей. Это самый близкий к вулкану Тейде город — отсюда и название. На территории муниципалитета расположены главные достопримечательности: национальный парк Тейде, парк Тено, парк с вулканом Чиньеро. Обращает на себя внимание здание Каса-дель-Патио — особняк XVII века. Нельзя пройти и мимо церкви Сан-Фернандо с ее необычной архитектурой: узкое здание с оранжевыми куполами — обязательно оцените роспись внутри.


города

33

Маска

12

Санта-Крус

13

Ла-Лагуна

115

По легенде, свое название ущелье Маска получило в честь дочери вождя гуанчей, спрыгнувшей со скалы, чтобы не выходить замуж за испанца. До 1960-х годов оно оставалось неприступным, и попасть в деревню можно было только горными тропами. Это ущелье считалось пристанищем пиратов и контрабандистов, скрывшихся в ущелье в ожидании кораблей для захвата и разграбления. В наши дни по склонам ущелья проложена дорога (самый крутой серпантин на острове). При желании можно спуститься к океану, к пляжу с черным песком (внимание: поход трудный и требует тщательной подготовки).

Город с богатой историей. Столица четырех островов на перекрестке трех дорог в Атлантическом океане — в Европу, Африку и Америку. Город-порт, политический, административный, торговый и культурный центр. Город музеев, парков и садов с удивительными цветами, город фестивалей и карнавалов. Со дня своего основания в 1859 году и до наших дней Санта-Крус активно развивается. В городе много крупных магазинов и торговых центров. А для ознакомления с достопримечательностями города можно воспользоваться экскурсионным автобусом с аудиогидом на русском языке.

Город с пятивековой историей, первая столица Тенерифе, самый значимый населенный пункт на всем архипелаге. Единственный город на Канарах, находящийся под эгидой ЮНЕСКО в статусе культурного и исторического наследия мирового значения. Это не только исторический и культурный центр, но и город студентов. В Ла-Лагуне сохранилось много исторических зданий. Есть несколько пешеходных улиц, по которым приятно прогуляться, зайти в магазины, посидеть в уютных кафе. Особенно в Ла-Лагуне интересно во время религиозных праздников: на Воздвижение, 14 сентября, и в Пасхальную неделю.

Организация прогулок на лучших яхтах Тенерифе Романтические путешествия, киты-пилоты и маршруты любой сложности

skype: tenerifegid

(+34) 667 347 457


116

ваш гид

города

14

Гарачико

23

Пуэрто-де-ла-Крус

15

Лас-Америкас

16

Лос-Кристьянос

Город-порт, основанный в XV веке генуэзским банкиром Кристобалем де Понте. На протяжении XVI–XVII веков был самым важным портом острова. Однако в 1706 году произошло извержение вулкана, в результате которого город был практически разрушен и пре­вратился в деревню с небольшим портом для местных рыбаков. А настоящая торговля переместилась в Пуэртоде-ла-Крус. По легенде, жителей постигла кара, точнее, их проклял священник, потому что горожане перестали ходить в церковь, предпочитая строить домовые часовни. Удивительно, но после извержения ссохранились только церковь Святой Анны и крепость.

Побратим Санкт-Петербурга (все началось в 1758 году, когда в Пуэрто родился Августин де Бетанкур). К 30 годам Бетанкур стал крупным инженером-исследователем. В 1808 году Александр I пригласил его в Россию и назначил первым ректором Института путей сообщения. Пуэрто — единственный город на Тенерифе, построенный не вверх от океана, а вдоль берега. Он богат достопримечательностями, садами, парками. Здесь находится Ботанический сад и Сад орхидей с сосной, которой уже 200 лет. В свое время город посещали писательница Агата Кристи, а также ботаник и исследователь Александр фон Гумбольдт.

Столица вечного праздника на Тенерифе. Миллионы туристов приезжают сюда, чтобы шумно и весело проводить время 24 часа в сутки. Молодежь привлекает огромное количество дискотек, баров, ресторанов, магазинов, живая музыка, неоновый свет и бесконечные танцы. Но желающие проводить время спокойно, а также дети тоже могут найти место и занятие по душе. К примеру, шоу фламенко в «Пирамидах Ароны» никого не оставляет равнодушным. Городок расположился в удивительном месте: здесь почти всегда тепло, редко бывают дожди, а летом нет ужасающей жары — благодаря тому что до океана рукой подать.

Небольшой городок рядом с Лас-Америкас. В прошлом небольшой рыбацкий поселок, со временем превратившийся в уютный туристический центр. Красивый пляж Лас-Вистас оборудован всем необходимым для комфортного отдыха, ему присужден голубой флаг. Лос-Кристьянос гораздо более спокойное место, чем шумный Лас-Америкас. Лос-Кристьянос — город-порт. Отсюда уходят к соседним островам (Ла-Гомера, Эль-Йерро и Ла-Пальма) паромы, а также многочисленные туристические лодочки, которые предложат вам взглянуть на китов-пилотов, искупаться в океане и взглянуть на скалы Лос-Гигантес с воды.


города

17

Эль-Медано

18

Канделария

21

Вилафлор

04

Икод-де-лос-Винос

117

Бывший порт Гранадильи на юге острова. Излюбленное место серферов и виндсерферов со всего мира, потому что здесь почти всегда дует сильный ветер. Для тех, кто знаком с этими видами спорта не понаслышке, есть пункты проката оборудования. Тем же, кто хочет попробовать, в местных школах предложат позаниматься с инструктором. Главная достопримечательность Медано ― огромный натуральный пляж, растянувшийся на несколько километров. Сам городок очень уютный: летом почти каждые выходные на главной площади что-то празднуют, а по субботам здесь же раскидывается небольшой растро (блошиный рынок).

Находится в 17 км от Санта-Круса. Этот город можно назвать религиозной столицей острова, так как в здешней базилике хранится статуя главной покровительницы архипелага — черноликой Святой Девы Канделарии. Именно в ее честь названы и город, и базилика. Ежегодно в Канделарии собирается до 2 миллионов пилигримов, чтобы поклониться Черной Мадонне. На набережной Канделарии можно увидеть девять бронзовых скульптур королей гуанчей. Пляж города привлекает своим черным песком, а расположившиеся на набережной ресторанчики — своей кухней.

Деревня цветов (Vilaflor) особенно живописна в февралемарте, когда цветет миндаль. Здесь проживает всего 1700 человек. Это ― самый высокогорный поселок Испании, он расположен на высоте 1400 метров над уровнем моря. На площади в центре деревни находится церковь Сан-Педро (1550 года). Еще одна достопримечательность ― минеральные источники. Рядом с поселком начинается самый большой лесной массив канарской сосны. Здесь же находится самая большая из них ― «Пино-Гордо» (высота 46 м, диаметр 11,4 м). Рекомендуем заехать полюбоваться на лунный пейзаж (за «Пино-Гордо» второй съезд направо).

Этот городок появился на карте в начале XVI века. Сюда стоит ехать на весь день. Во-первых, городок находится достаточно далеко от южного побережья, во-вторых, здесь действительно есть что посмотреть. Визитная карточка Икода — самое старое дерево островов, «Драго-Милеонарьо» (предположительный возраст — 3000 лет). Также здесь находятся Парк бабочек и Музей кукол. Из архитектурных сооружений стоит отметить ровесницу города церковь Сан-Маркос. Она построена из камней, привезенных с острова Ла-Гомера. В церкви хранится серебряный крест высотой в 2,45 метра и весом более 40 кг.


118

ваш гид

пляжи

Тенерифе — остров в Атлантическом океане, поэтому здесь много пляжей. Всего их насчитывается 140 — как природных, так и специально оборудованных с нежнейшим песком. Цвет песка черный, в некоторых местах — золотистый, хотя немало и каменистых пляжей. На острове есть и нудистские пляжи, и пляжи «Голубого флага». В 2008 году 9 пляжей Тенерифе получили право называться пляжами «Голубого флага». Кампания «Голубой флаг» направлена на создание не просто чистых пляжей. Это должен быть определенный — очень высокий — уровень санитарного состояния, наличие службы спасения и возможность оказания первой помощи. Голубой флаг присуждается пляжу по следующим критериям: чистая вода, качество ухода, безопасность, инфраструктура и сервис.

Список нудистских пляжей • Playa de los Patos (Orotava) • Playa de Diego Hernandes (Adeje) • Playa la Montaña Amarilla (San Miguel) • Playa de la Montaña Pelada (Granadilla) • Playa de la Montaña Roja (junto al Tejita, Granadilla) • Playa de Las Gaviotas (Santa-Cruz)

03

Хардин

15

Фаньябе

16

Лас-Вистас

15

Эль-Дюке

Это самый большой на Тенерифе натуральный пляж с вулканическим песком. Однако не только этим он знаменит. Кроме самой природы его дополнительно благоустроил знаменитый канарский художник Сесар Манрике. Именно он стал автором проекта ландшафтного дизайна вокруг пляжа, где был создан ботанический сад, живописные аллеи и даже водопад.

Один из популярных пляжей самой известной курортной зоны Тенерифе, раскинувшейся на несколько километров. Вместе с отелями по берегу растянулась череда благоустроенных пляжей. Фаньябе — достаточно большой пляж с вулканическим песком, на котором вы найдете все необходимое для спокойного отдыха. Здесь дежурят спасатели. Пляж защищен волнорезами.

Один из самых длинных и популярных естественных пляжей с желтым песком, который намывается со дна океана. Благодаря заградительным сооружениям и от волн, и от подводных течений вода здесь спокойная. В центре пляжа на насыпном постаменте из камня сооружен фонтан — огромная труба, по которой из океана поднимается и распыляется вода.

Небольшой, но очень живописный пляж в районе самых респектабельных отелей и вилл Коста-Адехе. Желтый песок и необыкновенно синий океан — визитная карточка этого пляжа, который облюбовали местные фотографы. Сюда поднимаются отдыхающие, чтобы полюбоваться закатом и видом на остров Ла-Гомера, эффектно подсвеченный заходящим солнцем.


пляжи

40

Лас-Тереситас

23

Ла-Арена

41

Сокорро

17

Медано

16

Камисон

15

Троя

119

Визитная карточка Тенерифе. Золотистый песок привезли сюда из Сахары (по средним подсчетам из пустыни транспортировали около четырех миллионов мешков). Этот пляж называют чудом инженерной мысли: чтобы уберечь пляж от волн, была создана цепь защитных сооружений, благодаря которым в его акватории температура всегда на пару градусов выше.

Небольшой естественный пляж с черным песком. В течение уже 5 лет ему присуждается голубой флаг. Вода спокойная, хотя иногда бывают высокие волны. Кроме того, существуют подводные течения, меняющие свою интенсивность в зависимости от погоды. Берег обрывается достаточно близко от кромки воды, поэтому будьте осторожны при посещении этого пляжа с детьми.

«Сокорро» означает помощь. По легенде, здесь нашли статую, которую гуанчи отнесли в пещеру, ставшую потом местом паломничества. Когда прибывшие сюда конкистадоры решили перенести ее к себе, она внезапно стала прибавлять в весе — и однажды ее не смогли оторвать от земли. Плавать на этом пляже нужно с осторожностью, так как волны могут быть большими.

Пляж упирается в Красную гору. У ее подножия тянутся бархатные дюны. Постоянные пассаты привлекают сюда кайтеров и виндсерферов — здесь же для них находятся школы. Это пляж с натуральным оранжево-золотым песком, принесенным из Африки. С другой стороны горы расположен пляж Техита (Tejita) — симпатичное место под скалой, облюбованное нудистами.

Небольшой искусственный пляж с желтым песком, привезенным из Сахары. Чтобы песок не смывался в океан во время приливов и отливов, построено заградительное сооружение, благодаря чему прибрежная вода спокойная. Пляж назван так в честь мыса Камисон (Punta del Camison), примыкающего к этому пляжу.

С 1997 года пляжу присуждается голубой флаг. Это длинный пляж с искусственным мелким серовато-желтым песком. Здесь можно заниматься разными видами водного спорта, хотя вода у берегов и спокойная. Здесь популярны парасейлинг, серфинг, плавание с аквалангом. Доехать до пляжа можно на машине по трассе TF-1.


120

ваш гид

музеи

очаги культуры и истории Нельзя сказать, что Тенерифе богат музеями, ведь все-таки главный козырь нашего острова — природа. Однако заглянуть в местные культурные очаги, особенно если находишься неподалеку, стоит

Музей природы и человека

Museo de la Naturaleza y el Hombre (MNH) Расположен в историческом центре города Санта-Крус. Экспозиция в первую очередь посвящена происхождению острова, его природе и населявшим его людям. Находится в здании, когда-то принадлежавшем гражданскому госпиталю, и объединяет под своей крышей два музея и Канарский институт биоантропологии.

Музей естественных наук

Коллекция ископаемых, морских биологических видов, минералов и камней, моллюсков, земных позвоночных, а также энтомологическая и ботаническая коллекции. Уникальные виды-эндемики Канарских островов. Особо стоит отметить коллекцию морских видов, содержащую впечатляющие находки специалистов музея, среди которых есть гигантский кальмар, дельфины, скаты, киты.

Археологический музей

Имеет различные коллекции, многие из которых сформированы из подаренных музею находок, сделанных в национальном парке Тейде: керамика, резцы, кожаные изделия… Коллекция древнеегипетской и берберской керамики; антропологические экспонаты — такие как мумии гуанчей.

Канарский институт биоантропологии

Здесь изучают облик и характерные черты канарского населения с доисторической эпохи до наших дней. Также институт принимает активное участие в сохранении и изучении канарского наследия. C/Fuente Morales, s/n (Санта-Крус) 922 535 816 вт–сб 9:00–20:00, вс и праздники 10:00–17:00


музеи

121

Музей истории и антропологии «Дом Леркаро»

Museo de Historia yAntropología Casa Lercaro (MHA–CL) Находится в центре Ла-Лагуны, в красивом здании XVI столетия, когда-то принадлежавшем семье Леркаро (генуэзские купцы, обосновавшиеся на острове после прихода испанцев). Его экспозиция представляет собой срез истории острова Тенерифе с XV по XX век. Основные темы экспозиции: мифология, географическое своеобразие и микроклиматические зоны острова Тенерифе; завоевание, евангелизация и заселение острова испанцами; экономика и ремесла после завоевания; картография; живопись из частных коллекций. C/San Agustín, 20–22 (Ла-Лагуна) 922 825 949 вт–сб 9:00–20:00, вс и праздники 10:00–17:00

Музей истории и антропологии «Дом Карта»

Museo de Historia y Antropología Casa de Carta (MHA–CC) Здание перешло в собственность правительства Тенерифе в 1976 году, и лишь в 1987-м здесь открылся музей. Дом Карта, в котором расположен Музей антропологии, считается одним из лучших образцов «родовых гнезд», построенных на Канарах в XVIII столетии. Изначально он принадлежал семье де ла Герра, бывшим владельцам всей долины Герры, затем его приобрел капитан Матиас Родригес Карта. Основные темы экспозиции: «Дом Карта и его традиции» (предметы быта: одежда и ткани, традиционные сельскохозяйственные орудия, керамика, корзины, музыкальные инструменты, предметы обихода) и гофио — постоянная выставка, посвященная самому популярному блюду Канарских островов (в числе прочего — коллекция мельниц, от ручных до промышленных). C/El Vino, 44, Valle de Guerra (Ла-Лагуна) 922 546 300 пн–вс 10:00–17:00


122

ваш гид

музеи

Музей науки и космоса

Музей был открыт в 1993 году по инициативе правительства Тенерифе и Канарского института астрофизики, служит для доступного объяснения головокружительных открытий, связанных с изучением Вселенной. Уникальное место: смесь традиционного музея с парком аттракционов, где посетитель получает шанс познакомиться поближе с законами и принципами, управляющими природой на всех уровнях, от собственного тела до звезд. Посетители могут сами ставить интерактивные опыты, к которым прилагается подробное описание. Приходите с детьми. Avda. Los Menceyes, 70 (Ла-Лагуна) 922 31 52 65, 922 31 50 80 вт–сб 9:00–20:00, вс и выходные 10:00–17:00

Пещера Ветра

Подземный комплекс. Одна из крупнейших вулканических труб в мире — ее сформировали извержения вулкана Пико-Вьехо. На площади около 17 километров расположены три уровня различных по форме галерей и прекраснейших геоморфологических феноменов, таких как пропасти, террасы и иные формации из лавы. Основное значение вулканического лабиринта для науки — его подземная фауна. В пещере пока обнаружено 190 видов, главным образом беспозвоночных, 48 из них могут жить только под землей. Также там найдено огромное количество останков ископаемых, уже вымерших позвоночных. Важная информация: обязательны длинные брюки и удобная обувь; четко следуйте за группой; необходимо бронировать и подтверждать приезд заранее; детям до 5 лет вход воспрещен; не рекомендуется участие лиц, страдающих клаустрофобией. Camino La Patita №32 (Икод-де-Лос-Винос) 922 815 339 вт-сб 9:00–16:00 Группы выходят в 10:00, 11:00, 13:00 и 14:00

Все музеи не работают:

24, 25 и 31 декабря, 1 и 6 января, и в дни карнавала.

Более подробная информация о музеях Тенерифе

www.museosdetenerife.org


ваш гид

д о с у г, в е ч е р н и е ш о у

123

Тенерифе вечером богат на развлечения. Огни баров, ресторанов и дискотек пестрят и манят неподготовленных отдыхающих. Гастрономический досуг оставим на ваш вкус, рассказав о том, что представляется нам действительно интересным. В первую очередь рекомендуем посетить вечерние шоу — их три: рыцарский турнир, шоу-фламенко и музыкальный спектакль «History». Отдельно стоит упомянуть об особенностях ночной жизни. На ней ощутимо сказался кризис, поэтому искать приключений стоит не раньше ночи пятницы, а лучше в субботу. Самые культовые места, они же дискотеки, — El Faro и недавно открывшийся Papagayo. Можно заглянуть в TIBU. Перед выходом в свет можно посидеть в баре, например Magic или B.U.D.A. В Лас-Америкас и зоне Лас-Вероникас есть много заведений, мы назвали те, что в чести у самих канарцев.

24

Рыцарский турнир

15

Шоу «Эволюция»

15

History

Замок Сан-Мигель — место, где будет интересно и взрослым, и детям. Зал разделен на сектора, каждый закреплен за одним из рыцарей. Вы будете наблюдать за их сражениями, а также от вас будет зависеть выбор королевы. Во время шоу вас ждет рыцарский ужин (внимание, едим руками!). Турнир проходит по вторникам, четвергам и субботам. трассы: TF-1, съезд № 62 (Лас-Чафирас), далее трасса TF-563, до TF-657 (Aldea Blanca) www.castillosanmiguel.com вт, чт, сб в 19:00 47 евро (дети 24 евро)

Испанский балет, поставленный знаменитой Кармен Мотой. По свидетельствам авторов, «Эволюция» создана на стыке классического и испанского национального танца: фламенко, фанданго, фаррука. Потрясает практически все: свет, костюмы, техника танцоров. Но самым главным является то, что авторы не эксплуатируют однажды воплощенные ходы, — восторг обеспечен. КЦ Pirámides de Arona (напротив ТЦ Safari) вт, чт–вс 21:30, ср 20:30 www.marenostrumresort.com 47 евро (дети 13–17 лет — 23,50 евро, до 12 — бесплатно)

Музыкальное шоу, призванное проследить историю музыки. Лучшие хиты современности и прошлого, от Моцарта до Адель. В шоу задействованы 26 артистов из 16 стран. Вокальные номера сопровождаются танцами, акробатическими, звуковыми и видеоэффектами. Проведите вечер, полный сюрпризов и воспоминаний, в концертном зале Magma. magmatenerife.es КЦ Magma: Avda. de los Pueblos, s/n (Адехе) вт, чт, сб в 21:00 35 евро (дети до 10 лет бесплатно, до 15 — 50 % VIP с бутылкой шампанского — 45 евро)


124

ваш гид

спорт

Тенерифе — место уникальное. Местная природа и климат позволяют заниматься любыми видами спорта, кроме лыж. Хотя отсутствие снега отнюдь не мешает тем же биатлонистам тренироваться здесь в летнем режиме. Земля, небо и вода — вот три стихии, которые дарит любителям активного отдыха наш остров

07

Верховая езда

16

Дайвинг

16

Плавание

Предлагаем конные прогулки разной сложности. Интересные маршруты, покладистые лошадки. Также обучаем верховой езде всадников любого уровня подготовки: конкур, выездка, частные уроки, иппотерапия. Цена уроков: 15 евро за час и 8 евро за полчаса. Если у вас нет амуниции, приходите в удобной одежде, шлем мы выдадим. Camino Los Migueles, 82, Buzanada, Arona, TF-1, съезд № 25 (далее по указателю на Centro Hípico) 922 72 06 43 www.centrohipicodelsur.com вт–вс 09:00–13:00 и 17:00–21:00

Дайвинг на Канарах незаслужено обойден вниманием. В дайв-центре Los Cristianos Sub миф о том, что дайвинг здесь скучен, развеют быстро. Новичкам и профессионалам есть что посмотреть у берегов Тенерифе. Черепахи, пестрый подводный мир (новичкам) и уникальные лавовые пещеры, затонувшие объекты (для профи). Обучение с русскоязычным инструктором и получение сертификатов. C/Jesús Domínguez Grillo 19, Edf. Aguamarina, local 2, Los Cristianos 922 751 585, 682 325 860 www.tenerife-diving.ru пн–вс 9:00–17:00

В дайв-центре Los Cristianos Sub работает спортшкола. Одно из основных направлений — обучение плаванию, а также улучшение спортивных результатов. Проведите время с пользой, позаботившись о маленьких членах экипажа. Дети должны уметь плавать и верно оценивать свои силы. Тенерифе дает прекрасную возможность научить их держаться на воде: современные бассейны под открытым небом с соленой или пресной водой. C/Jesús Domínguez Grillo 19, Edf. Aguamarina, local 2, Los Cristianos 922 751 585, 682 325 860 www.tenerife-diving.ru пн–вс 9:00–17:00


спорт

125

15

Flyboard теперь на Тенерифе

15

Почувствуй себя капитаном!

17

Кайтсерфинг в Медано

15

Парапланинг

Новый вид спорта, который произвел революцию в мире. Удивительный опыт в сопровождении квалифицированных русскоязычных инструкторов от официального представителя Flyboard на Тенерифе. Flyboard — это потрясающий способ перемещения под водой и над водой. Не требуется никакого предварительного опыта, удовольствие гарантировано, так как 95 % тех, кто впервые пробует Flyboard, начинают летать в считаные минуты. Летать легко! Пантон 2, Puerto Colón, Las Américas 636 896 260 www.flyboardtenerife.com пн–вс 10:00–18:00

Компания Zego предлагает уникальную возможность арендовать небольшую моторную лодку без прав. Четырехметровые катера (15 л. с.) легко вместят четырех взрослых или трех взрослых и двух детей. Также для аренды доступен эксклюзивный катамаран Zego Sports Boat (три метра, права на управление также не нужны, объем двигателя 15 л. с.), вмещающий двоих взрослых. Насладитесь прогулкой, управляйте мечтой! У ваших ног — небольшие бухты, дельфины, киты, черепахи... Пирс 4, Puerto Colón, Las Américas 616 424 660 www.zego.es пн–вс 9:00–18:00

Azul Kitesurf School — единственная официально аккредитованная кайтшкола на Тенерифе и член Федерации парашютного спорта Канарских островов. Доверьте свой адреналин профессионалам. На базе школы есть прокат оборудования. Также разработаны программы обучения для разных возрастов и степени подготовки. Уроки с опытными русскоговорящими инструкторами. Учитесь летать с профессионалами. Pº Mercedes de Roja, 26 Loc 4 (El Médano) 922 178 314, 637 579 931 www.azulkiteboarding.com пн–вс 10:00–19:00

Океан эмоций в полете на параплане над побережьем Тенерифе. Тандем с русскоговорящим инструктором станет идеальным и незабываемым дополнением к вашему отдыху. На Тенерифе можно летать почти круглый год. Дни, не подходящие для полетов, можно пересчитать по пальцам. Первые прыжки обычно делают с горы Эль-Таучо (800 метров). Они не длятся часами, потому как неподготовленного адреналинщика от кружений и верчений может укачать. А вот если первый прыжок прошел хорошо, можно отправляться и в затяжной полет. 652 496 341, 677 032 077 www.canariantesauro.com


126

ваш гид

шопинг

Один из самых распространенных вопросов гостей Тенерифе — «А шопинг где?». ОССО предлагает краткий обзор достойных внимания торговых центров Север Тенерифе Умелым шоперам на покупки в СантаКрусе хватит полдня. Садитесь на автобус № 100 (express) или 111 — и через 40 минут вы в столице. Основные торговые центры расположены в 15 минутах ходьбы от станции. El Corte Inglés Крупнейшая сеть Испании. Широкий выбор одежды для детей и взрослых, Большие и маленькие размеры, парфюмерия, спорттовары и др. Иностранцам предоставляется скидка 10 % (карточку можно получить, предъявив паспорт на стойке информации) — она распространяется не на весь ассортимент, уточняйте при покупке. Среди марок отметим неизвестных в России испанцев: Adolfo Domínguez, Roberto Verino, Purificación García. Только здесь: Armani Collezioni, Elie Tahari, CH Carolina Herreera, Pal Ziler Avda. Tres de Mayo, 7 пн–пт 10:00–22:00

El Corte Inglés Opurtanidades Любителям скидок и товаров по смешным ценам обязательно стоит заглянуть в этот стоковый магазин. Здесь собраны нераспроданные по каким-либо причинам товары. Если повезет, можно купить вещи дорогих марок за треть цены. Однако сильно не обольщайтесь: местечко давно перестало быть секретным, соотечественников становится больше, а стало быть, все самое интересное исчезает с прилавков быстро. Avda. El Paso s/n, Políg. Los Majuelos, La Laguna пн–пт 10:00–22:00

ТЦ Meridiano Огромный торговый центр в центре столицы предлагает популярные марки одежды, спортивных товаров, аксессуаров и товаров быта, обуви и оптики, парфюмерии и техники. А также кинозалы, рестораны, зоны отдыха и супермаркет Carrefour (пн–сб 9:00–22:00). Бесплатная парковка. Avda. Manuel Hermoso Rojas, 16 пн–сб 10:00–22:00


шопинг

127

Юг Тенерифе ТЦ Plaza del Duque Очень популярный торговый центр с интересным дизайном неподалеку от океана. Расположен в самом дорогом и престижном районе Тенерифе. Здесь в основном представлены мультибрендовые бутики, в которых вы найдете любимые марки: Escada, Laurel, Versace, Boss, Burberry, Armani, Bvlgari, Dsquared2, Calvin Klein, Dolce & Gabbana, Iceberg, Lacoste, Max Mara. Есть паркинг и два бара. Два обувных магазина: Capricho и Lopez. Из неизвестных марок — испанский Jofré (имена местных дизайнеров вам ничего не скажут, зато вещи оригинальные и интересные). Plaza del Duque (Adeje) пн–вс 10:00–22:00 (рестораны до 0:00)

ТЦ Safari Вниманию посетителей несколько ресторанов и зоны развлечений, а также знаменитый поющий фонтан. Из марок представлен люксовый сегмент: Ralph Lauren, Gucci, Dolce & Gabbana, Tommy Hilfiger, Escada, Rolex, Cartier, Prada, Hackett, Armani, Calvin Klein, Replay, Diesel, Guess, Jimmy Choo, Balenciaga, Patrizia Pepe, Basler, Elisabetta Franchi (последние три спрашивайте в бутике Dolce Vita). В Safari нашлось место и для мидл-класса: Zara, Mango, Guess. Avda. Las Américas, 5, Playa de Las Américas пн–вс 10:00–15:00, 17:00–21:00

ТЦ Gran Sur Здесь собраны магазины одежды Stradivarius, Número Uno, Women’Secret, Springfield, спортивных товаров, парфюмерии, сувениров, рестораны, парикмахерская, многозальный кинотеатр (есть сеансы на английском) и кино 5D. Место популярно не столько из-за шопинга, сколько из-за удачного расположения и большого количества ресторанчиков на любой вкус. На нижнем этаже расположена Mercadona, где можно купить продукты (пн–сб 9:15–21:15). Calle Lisboa, 2, Torviscas Alto пн–сб 10:00–22:00, вс 11:30–22:00; рестораны и развлечения работают до 3:00

ТЦ San Eugenio Больше 10 тысяч метров торговых площадей, три этажа шопинга, вместительный паркинг. Разброс огромен. Здесь вы найдете не только магазины одежды, но и сувениры, аксессуары и бижутерию, украшения из оливина, технику, парфюмерные магазинчики, кафе, парикмахерскую и супермаркет Mercadona, где можно купить продукты (пн–сб 9:00–22:00). Avda. de Los Pueblos, 20, Urbanización San Eugenio пн–вс 9:00–22:00, рестораны до 3:00


128

блокнот

Товары для детей от 0 до 10 лет: обувь, одежда, мебель для детских, игрушки, коляски, детские стулья, автомобильные кресла и прочие аксессуары Скидки до 50 % на детскую одежду лучших марок, а также на большинство товаров, в том числе коляски. Двух- и трехместные коляски в ассортименте Представленные марки: Chicco, TUC-TUC, Kanz, Geox, Pablosky, Bébécar, Jane, Nurse, Concord, Cybex, Béaba, Cóndor

PEKEMUNDO Avda. Santa Cruz, №176, San Isidro пн–сб 9:00 –20:00 922 39 50 26

Широкий ассортимент мебели из Испании и Италии в современном, классическом и загородном стиле. Бесплатная доставка и монтаж.

TF-28, № 84, Valle San Lorenzo Т 922 76 50 06 Ф 922 76 50 70 TF-66, № 27, (c.Valle san Lorenzo-Guaza) Valle San Lorenzo Т/Ф 922 76 50 70

Мы работаем: пн–пт с 9:15 до 13:00 и c 16:30 до 20:00, сб c 9:30 до 13:00


Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #07 июль—авг уст

129

р е с т ора н

«панчо» -1963-

— Испанская и канарская кухни — Терраса с садом на берегу — Свежая местная рыба — Домашние десерты — Широкий выбор вин

Ежедневно кроме понедельника с 13:00 до 16:00 и с 19:30 до 22:30 Playa la Arena (Puerto de Santiago) (+34) 922 861 323, 686 942 146  restaurantepancho@hotmail.com

УРОКИ ГОЛЬФА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ОТ ГОЛЬФКЛУБА SPAINGOLF.RU Трехдневный интенсивный курс для начинающих с профессионалом pga:  € Цены на индивидуальные и групповые уроки (за 40–60 мин.) • 1 человек — 50–84 € • 2 человека — 70–104 € (больше трех человек: плюс 17 € за каждого)

В стоимость одного урока входит • трансфер до гольф-клуба и обратно • теория и правила игры • тренировка основных ударов • комплект оборудования напрокат Заказ уроков гольфа (+) 667 347 457 www.spaingolf.ru Для взрослых и детей от 6 лет демократичный дресс-код


130

блокнот

Паэлья с морепродуктами, рыбное ассорти на гриле и вкусные суши Русскоговорящие официанты Живая музыка и шоу фламенко ТЦ Oasis, Avda. Ameˆrica № 9 Playa de las Ameˆricas

(+34) 922 797 804 www.malibu-tenerife.com info@malibu-tenerife.com

Ресторан мексиканской и интернациональной кухни

Ресторан

танцы бар

шоу фламенко

Каждый вечер живая музыка (с 21:30 до 3:00) По средам, пятницам и воскресеньям шоу фламенко Кухня работает с 13:00 до 0:00 4 часа бесплатного паркинга у отеля Palm Beach с 20:00 до 3:00


Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #07 июль—авг уст

Ресторан и ус а д ьб а

— Отменная канарская кухня и мясо на огне. — Пять отдельно стоящих домиков на территории настоящего канарского поместья юга Тенерифе. — Отличное место для романтической трапезы и отдыха в большой компании.

Camino Machin, 18 (Buzanada)  (+34) 922 766 423 lasgangarras@hotmail.es f las gangarras

Л е г е н д а р н ы й р ес т ора н

El Molino Blanco Живая музыка, великолепная атмосфера в окружении экзотического сада Уникальный шеф-повар с огромным опытом работы в ресторанах уровня Michelin

Вкусите радость безделья! Заказ столика:

922 796 282

Avda. De Austria № 5 (San Eugenio Alto) www.molino-blanco.com info@molino-blanko.com

131


132

блокнот

● Занавески ● А ксессуары

для дома ● Паркет ● Жалюзи наши опытные дизайнеры-декораторы могут создать проект специально для вашего дома Adeje (Los Olivos) говорим по-русски Avda. Barranco Las Torres, Sector 10, parcela CS-5 (+34) 922 711 359 пн–пт 9:30–13:00, 16:30–20:00, сб 9:00–13:00

La Orotava

Santa Cruz

Polígono Industrial San Jerónimo, C/Calados, 1 (+34) 902 353 573 пн–пт 9:30–13:00, 16:30–20:00, сб 9:00–13:00

C/Galcerán, 15 (угол улиц Ramón и Cajal) (+34) 922 152 422 пн–пт 9:30–13:00, 16:30–20:00, сб 9:00–13:00


Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #07 июль—авг уст 133


134

блокнот Pon tu anuncio el la OCCO por el precio de 50 euros al mes (+34) 695 805 494

Рекламируйся вместе с ОССО по цене от 50 евро в месяц (+34) 630 31 31 65

Создаем уют и тепло в вашем доме. Самый большой выбор каминов на Тенерифе. Классические, рустико, хайтек, био- и электрокамины

(+34) 922 719 812

(говорим по-русски)

Офисы IMTEC Grupo, ТЦ Plaza del Duque, Costa Adeje С/Juana la Blanca, 27, La Laguna


Соскучились по хорошему кофе? Тогда приходите к нам! — Настоящий итальянский кофе и отменные коктейли — Вкуснейшая итальянская и интернациональная кухни — Фантастический панорамный вид и удобный паркинг C/El Beril s/n complejo residencial altamira. La caleta 38669 Звоните: (+34) 922 702 229 cupcafe@hotmail.it f cupcafe

Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #07 июль—авг уст

Тел.: 637 978 201

— Общее оздоровление организма — Устранение последствий сотрясения — Опорно-двигательный аппарат — Лечение смещения и опущения органов

135


136

блокнот

Русская клиника • • • •

терапия педиатрия травматология принимаем российские страховки

ТЦ Plaza Fañabe, 2-й этаж 922 70 22 04, 680 91 51 91

Выкапываем и устанавливаем бассейны, полностью экипируем, монтируем системы подогрева ТЦ Domasa, 1-й этаж, Avda. Barranco de las Torres (Los Olivos, Adeje) Тел.: 922 740 403, 639 651 337 info@tenerifeeuropool.com www.tenerifeeuropool.com


Здесь могла бы быть ваша реклама: (+34) 695 805 494

оссо #07 июль—авг уст

137

Салон красоты

«Эликсир» •массаж •маникюр • эстетика • педикюр

Аренда на Тенерифе Апартаменты 1 спальня (от 350* евро) 2 спальни (от 450* евро) Таунхаус 3 спальни (от 800* евро) Вилла 3 спальни (от 1500* евро)

химчистка

Rapi doSec Стирка белья, химчистка одежды и всего остального Бесплатная доставка на дом

* цена в неделю

(+34) 667 347 457 canaries@mail.ru, Skype: tenerifegid

Адрес: Torviscas Alto C/Galicia, ТЦ «Космос», офис 4B (рядом с Hiper Dino) www.rapidosec.es

922  716 978





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.