Johanna Calle: Variaciones políticas del trazo

Page 1

Johanna Calle 1


2


Variaciones polĂ­ticas del trazo Dibujos de Johanna Calle

Agosto - Setiembre 2008 3


1. S/T (no al blanco), 2005 Alambre sobre cartรณn

4


5


6


Variaciones políticas del trazo Hace varios años, el Museo de Arte Moderno de París realizó la exposición “Urgent Painting”, y varios de los ensayos que aportaron los curadores remitían justamente a los aspectos temporales asociados al lenguaje pictórico, al espacio aislado del taller como un elemento particularmente presente en el proceso de la pintura. Por otro lado, constituyó un planteamiento sobre la vigencia de ese lenguaje en un contexto y un momento que pareciera abrir posibilidades sobre todo a los medios tecnológicos. En ese sentido, la exposición de Johanna Calle en TEOR/éTica, su primera muestra individual fuera de Colombia, resulta absolutamente vital como referencia en el mundo consagrado al dibujo, otro de los espacios que parece integrarse en un compás de tiempo diferente al actual. La obra de Calle no es solamente un trabajo arduo, que lleva los límites del dibujo a otra dimensión, sino que esa nueva dimensión responde a un imperativo personal de identificación obsesiva con una temática a desarrollar. Para abordar la noción de dibujo desde una perspectiva sin limitaciones, cito a Paulo Herkenhoff, quien enmarca poéticamente aquello que trasciende el trazo de un lápiz sobre un papel, hacia las formas que el dibujo ha asumido a través del tiempo, que le confiere permanencia por esa misma posibilidad de renovación: “Digamos que el dibujo se configura como una forma de navegar a través del tiempo o como un medio para herir un cuerpo. Políticamente, es ataque y resistencia, a veces un manifiesto solitario. Puede ser un grito en el vacío o la delgada orilla del silencio, pero es siempre una voz [...] se configura como una acción fenomenológica, o como un devenir, aun como un vértigo. Como es piedra, líquido o luz, ya no es un canon.”1

7


El dibujo, pues, es un significante, es ilimitado y es político, puede ser efímero y eternamente reiniciado, puede ser material o virtual… y la obra de Johanna Calle muestra, además, que no hay medio más secreto y a la vez más subversivo. El dibujo es intemporal, un medio al que se regresa siempre, al que se recurre en tiempos de crisis, un medio intimista en la búsqueda y creación de sentido, que proyecta, tal vez más que cualquier otro lenguaje, un mundo muy interior, más allá de reflejar una identidad personal. Es una especie de ritual silencioso que se realiza a partir de un pensamiento, de una idea, de una memoria hecha tangible por el trazo, y el trazo, sobre todo en la obra de esta artista, no es solo la huella del carboncillo, sino que se manifiesta a través de soluciones formales vinculadas estrechamente con las temáticas de cada una de sus numerosas, amplias y pacientemente estructuradas series. Así, sustentada formalmente en esta investigación del dibujo como medio, la obra de Calle se desarrolla conceptual y temáticamente a partir de la conciencia del poder de la comunicación colectiva, de la información manipulada, así como del sentimiento de precariedad, de soledad y de encierro en situaciones extremas, pero al mismo tiempo se ubica discretamente en el ámbito de las utopías personales, de alcance cercano. Dejando de lado pretensiones mesiánicas, logra plantear de manera tan sutil como contundente, su protesta frente al abuso de poder o el ejercicio ciego de la autoridad. Johanna Calle produce una obra austera, con gran economía de medios, asociada a mecanismos de la memoria y del testimonio, pero también desde una posición de alerta: la huella, la desarticulación y la reconstrucción presentes en el arte contemporáneo, aparecen en este trabajo como un deseo de replantear lo existente a partir de una anulación, una cancelación sucesiva. Eminentemente

2. Nudos del no, 2003 Tinta sobre papel

8


9


10


política, esta obra busca, desde la perspectiva formal, desbordar constantemente el lenguaje tradicional del dibujo, sin perder el nexo con la línea. Es una línea que se manifiesta como un garabato aparentemente inocente, hasta que nos percatamos de que la palabra “No” se repite entre rayones ensortijados dentro de formas negras - Nudos de No, 2003. A primera vista estos pueden remitir a los globos de diálogo en el formato de historietas, pero también, de forma más poética, a gotas de tinta derramada, anudadas sobre el papel. La raya, el formato pre-establecido, la norma, son estructuras que tientan a la artista para manifestar su posición frente a la intolerancia y la imposición: en la sencillez de las hojas de cuadernos escolares, como en Respuesta concreta, 2003, se repite insistentemente “no, no, no, que no y no”, como una forma de resistencia, o como un “pensum” irónico de negación frente a algo que no queda dicho. En Bocetos de Norma, 2007, la artista copia en hojas, llamadas “de norma” en Colombia, debido al nombre de su fabricante, el Manual de Inquisidores, compilado por Eymerick en el siglo 13, conservando la escritura arcaica - la normativa hecha terror bajo la apariencia armoniosa de una caligrafía controlada y exacta. Ya en la serie de las Lecciones, 2006, Calle había copiado el texto del “Proceso” de Kafka, en un sentido y luego en sentido contrario: hay una obsesión que persigue estas auto-imposiciones, ¿es acaso, como parece sugerir José Roca, un asunto de expiación?

Nudos de no, 2003 Tinta sobre papel

11


12


3. Respuesta concreta, 2003 LĂĄpiz y acrĂ­lico sobre aglomerado

13


14


4. Bocetos de norma, 2007 Tinta sobre papel

15


Otras obras giran alrededor del rompimiento o de la intrusión que desarticula simbólicamente una estructura rígida: en Cifras, 2008, números en desorden, que parecen vibrar incesantemente, irrumpen y alteran la superficie regular de una cuadrícula, rompiendo el esquema del papel impreso; editoriales de los medios de comunicación, realizados con recortes de cartón y pegados sobre otra superficie, se desdibujan y se descomponen, hacia un lado o hacia el otro, en Columnas de opinión, 2007, o se presentan como un cúmulo de vacíos recortados en Tácito, 2007-2008. Pareciera como si el vacío contuviera lo que no se dice en estas columnas, como si alguna verdad indecible se sobrentendiera.

16


5. Columnas de opiniรณn, 2007-2008 Papel recortado y pegado

17


Columnas de opiniรณn, vista lateral de montaje en sala

18


De la serie Columnas de opiniรณn Papel recortado y pegado

19


6. De la serie Tรกcito, 2007-2008 Papel recortado

20


TĂĄcito, vista lateral de montaje en sala

21


22


De la serie Tรกcito, acercamiento y proceso

23


24


Conocí la obra de Johanna Calle inicialmente por la serie que ella denomina Contables, 2005-2006: se trata de delicados dibujos a plumilla, que reproducen hojas de contabilidad en diversos formatos, con una trama deshilachada, desconfigurando una estructura que convencionalmente ha dado cuenta de movimientos, en el campo económico. Las líneas que normalmente encuadran los cálculos exactos del contador y el economista, pierden su linealidad, se rompen, y al destejerse, remplazan la certidumbre por el espacio simbólico de la inestabilidad, la precariedad, lo incierto de las economías en cualquier punto del planeta. Realizadas hace poco más de dos años, resultan particularmente vigentes en el contexto de la crisis actual. Johanna Calle también se sirve de materiales no tradicionales como las mallas metálicas, cuyo uso normal también se ve modificado, como en la serie Endemia, 2006. Procediendo inversamente a lo usual, quita trozos de malla, para crear más bien un vacío que descubre la forma de un invertebrado, dejando emerger lo inarticulado, lo desestructurado. En la serie Perspectivas, 2006, la artista aplasta jaulas de pájaros o trampas de alambre, como si buscara desvirtuarlas de su primera función, obliterando su posibilidad de atrapar, encerrar o confinar. En su trabajo más reciente, de corte un poco más figurativo, Obra Negra, 2008, combina delicadas alusiones a viviendas precarias, con otras donde la presencia de fragmentos de cuerpo de jóvenes mujeres -usualmente quienes terminan asumiendo el peso de las responsabilidades familiares en las clases más desposeídas- se integra a las edificaciones y las actividades cotidianas, formando una estructura indisoluble de mujer/casa. Esta figuración resistida se encuentra también en Progenie, serie de fotogramas realizada hace siete años, en la que formas recortadas y cosidas, hechas de tripa orgánica, se acomodaban como grupos familiares en pose. Las formas descabezadas sin embargo, parecen remitir a una extraña fantasmagoría de personajes sin identidad. 7. De la serie Contables, 2006 Tinta sobre papel

25


26


27


Paulo Herkenhoff afirma con razón que el dibujo ya no es un canon: ampliar las fronteras del dibujo no es una preocupación de hoy, sobre todo en el ámbito latinoamericano, pues el espacio ocupado por el dibujo y la gráfica es particularmente denso en el arte del continente. La obra de Johanna Calle es prueba de esta densidad y de las posibilidades que el dibujo permite y sugiere, cuando la temática que subyace tiene la fuerza de romper los esquemas tradicionales de significación y representación. Así como Gego decidió hacer “dibujos sin papel”, en donde el reflejo sobre la pared de sus construcciones de hilos metálicos, o sea, el resultado de la luz, era lo que constituía el dibujo, o que investigó materiales en los deshechos industriales o domésticos, dando otra dimensión a la escultura, Johanna Calle investiga la dimensión formal y material para cada tema que quiere desarrollar y comunicar, sistemáticamente alterando la estructura que escoge para cada serie, inutilizándola, anulando su función inicial: textos que no se leen, jaulas que no encierran, números que no suman ni restan… Es evidente que investigaciones de esta índole pasan por la relectura de épocas anteriores, y en este momento, la incertidumbre que domina el pensamiento actual apunta a re-encontrarse con algo que remita de forma más directa al ser humano, al gesto o el trazo, algo que le recuerde al espectador que se deja una huella. “Las esperanzas de profundos cambios hacia delante se han visto truncadas, el unilateralismo militar y político sumerge a un planeta en degradación y estamos en proceso de recapacitar sobre el tipo de futuro que nos espera. Tal vez un cúmulo de “manifiestos solitarios” 2pudieran aportar un grado de ilusión suficiente para soñar otro mundo. Y el primer paso hacia el cambio, es soñar con él para trazarlo.”3 Virginia Pérez-Ratton Agosto 2008 1 Paulo Herkenhoff, “Autonomous Doodles, Verbal Scrawls and Erasures, On Drawing in South America”, in Re-aligning Vision, Alternative Currents in South American Drawing, Ed. Mari Carmen Ramírez, Archer M. Huntington Art Gallery, The University of Texas at Austin. Traducción libre de VPR Este párrafo presentaba un texto de la autora en el Número especial de ARCO Noticias 2005, coordinado por David Barro, y dedicado a la recuperación del dibujo como lenguaje, a partir de su creciente presencia en eventos internacionales. 2

Idem.

3 Pérez-Ratton Virginia, La persistencia del dibujo y su fugacidad, ARCO 2005. ARCO Especial, Mirada Retrospectiva, Abril 2005.

28

8. De la serie Obra Negra, 2008 Alambre sobre cartón


29


Obra Negra Detalle pรกgina derecha

30


31


Obra Negra, 2008 Alambre sobre cartรณn

32


33


Obra Negra, 2008 Alambre sobre cartรณn

Proceso

34


35


36


Las sutiles estructuras del lenguaje Es ya lugar común referirse a la obra de Johanna Calle como una investigación intensa y continuada sobre las posibilidades del dibujo, pero es inevitable señalar los múltiples caminos que un trabajo de más de dos décadas le han abierto a este medio tradicional del arte. Calle ha utilizado materiales y procesos poco usuales para ampliar los límites del dibujo: coser, anudar, bordar, lijar, quemar, cortar, pegar, comprimir o escribir son algunos de los verbos que definen su accionar1, que se conjugan con materiales o soportes tan convencionales como la tinta, el lápiz, el papel, el aglomerado de madera o el cartón, o tan inusitados (al menos para el dibujo) como la malla de alambre, la caseína, las membranas de origen animal, el negativo fotográfico o el lienzo. Hay una constante en el trabajo de Calle que debe ser tenida en cuenta: la artista trabaja por series, es decir que muy rara vez una obra suya existe de manera aislada. Es importante resaltar esto pues permite entender no solo la naturaleza procesual sino la ética misma del trabajo de Calle. En sus trabajos2, Calle por lo general acomete cuerpos de obra que demandan un involucramiento y una dedicación más allá de lo razonable, como si se tratara de un castigo autoimpuesto, una promesa, o la expiación de una culpa. Calle trabaja sola, sin ayudantes inclusive en las series más extensas, y es por eso sorprendente que su producción sea tan extensa, algo que solo puede explicarse por una inmensa capacidad de trabajo, pero sobre todo por una ética y una voluntad inquebrantables.

9. De la serie Laconista, 2005-2007 Tinta sobre papel

37


Calle pone en cuestión uno de los rasgos que definen la ontología misma del dibujo: la inmediatez asociada al trazo, al gesto. Esta lentitud forzada y esta postergación de la imagen final son esenciales en su obra, que es todo menos inmediata. Y así como en los inicios de la fotografía los largos tiempos de exposición que se requerían debido a la poca sensibilidad de las emulsiones generaban una “sobrepresencia” del sujeto fotografiado en la imagen final, el proceso en las obras de Calle da como resultado una inmensa carga emocional en el resultado final, que es perceptible por quien las experiencia como espectador. Como lo he señalado en textos anteriores, en muchos casos la lentitud del proceso guarda estrecha relación con el tema que se está tratando: por ejemplo en la serie Nombre Propio (en la cual cosió todas las imágenes de niños dados en adopción que aparecieron durante un año en los periódicos bogotanos El Tiempo y El Espectador), la supuesta inmediatez del dibujo es desvirtuada por el proceso escogido para materializarlo: el bordado, que a primera vista recuerda el trazo rápido del lápiz en el papel pero que implica un proceso lento y dispendioso. En esta obra la dimensión de tiempo es crucial: completar la serie de niños que aparecieron durante el año de 1997 le tomó a Calle dos años de trabajo casi exclusivo; hay niños que esperan más que eso -en vano- para ser entregados en adopción. Esta insistencia en la lentitud guarda una estrecha relación con el tiempo que parece interminable para estos niños, pues los mayores ven cómo los bebés recién nacidos y los más pequeños son preferidos por quienes toman la decisión de adoptar. Con el paso del tiempo sus posibilidades se van haciendo más remotas, y saben que al llegar a la mayoría de edad tendrán que partir, dejados una vez más a su suerte. Esta relación entre tema y proceso puede verse en muchas otras series -en ocasiones por oposición- como cuando Calle dibuja páginas de periódico (la serie Laconista), tornando permanente un medio que por definición es realizado con prisa e inmediatez, y en el cual lo efímero forma parte de su propia naturaleza. De la serie Laconista, 2005-2007 Tinta sobre papel

38


39


40


10. Serie Endemia, 2006 Alambre galvanizado cortado

41


11. Perspectivas, 2006 Objetos de alambre manipulados

42


El interés de Calle por el lenguaje es evidente en los títulos que escoge, que contribuyen a darle sentido a las obras. Palabras como Legatarios, Progenie, Laconia y Endemia, a la vez familiares y extrañas, desencadenan procesos asociativos en el espectador y cargan, por así decirlo, la mirada y la actitud. Pero Calle utiliza también la palabra como elemento formal en sus dibujos. En series como Chambacú-Albalá o Baldíos, la palabra es usada como trazo para componer formas reconocibles (como hojas de plantas) o patrones geométricos o aleatorios provenientes de fuentes tan diversas como la ornamentación arquitectónica o el tejido foliar ampliado a enormes proporciones. En estos trabajos la relación entre la forma y las palabras que se usan para componerla ha sido cuidadosamente estudiada: un texto sobre la presencia de las palabras de origen árabe en el idioma español es utilizado para componer una retícula que recuerda la decoración mudéjar en las casas de barrio Chambacú en Cartagena; un texto sobre las mutaciones genéticas en las plantas fumigadas con cierto tipo de productos químicos es el texto-línea que conforma la estructura sutil de una hoja, que semeja también una piel o la trama anárquica de un asentamiento urbano espontáneo. La serie Laconista3 toma como tema uno de los vehículos más comunes para la palabra escrita: la prensa. Los dibujos semejan páginas editoriales de diferentes periódicos, realizados al tamaño de la prensa que referencian. Es interesante constatar que la estructura visual de los periódicos está tan internalizada que estos dibujos se “leen” como páginas de periódico (titulares, créditos institucionales, fotografías, párrafos, columnas, caricaturas, recuadros de publicidad) hasta que se miran de cerca y se comprueba que, paradójicamente, lo único que no puede hacerse es leerlos en el sentido convencional del término, pues los trazos son solamente líneas que recuerdan la escritura, o porque las letras, palabras, frases y párrafos han sido tachados de manera sistemática, dejando

43


apenas algunas palabras sueltas que adquieren un especial énfasis por su singularidad. En realidad esto es una forma de verlo, pues en estricto sentido cada Laconista es un gran dibujo hecho de trazos que a veces semejan palabras y a veces semejan tachados: las convenciones visuales de la legibilidad y de su negación. En el caso de la serie Tácito, la negación de la palabra se logra mediante la sustracción de materia: la estructura del párrafo se visualiza por la ausencia de las palabras que deberían conformar un hipotético texto. Como el título lo indica, el texto está implícito, sobreentendido, su contenido reducido a un vacío que puede ser entendido negativamente (la vacuidad de muchas informaciones de prensa), o, al contrario, como pura potencialidad. En las Columnas de opinión, realizadas con el proceso inverso, los pequeños bloques de papel que representan las palabras conforman la estructura del párrafo. En este caso los pequeños rectángulos de papel se leen más bien como la convención de la censura, manchas que ocultan algo que no puede o no debe ser dicho. Los Contables son tal vez los dibujos más enigmáticos de Calle, pues en ellos se enfoca en la estructura que soporta la escritura y no en la palabra misma. El resultado son obras hiper-realistas que semejan la hoja de un cuaderno, una de las estructuras más básicas y más cotidianas –al menos para las generaciones que crecimos con la primacía de la palabra manuscrita. En cada caso la estructura de la “página”, soporte potencial para la palabra (o en este caso la cifra, pues se trata de cuadernos de contabilidad) se desordena en algún punto, revelando su artificialidad. Las líneas parecen destejerse como si fueran hilos, la racionalidad de la retícula se va perdiendo en diversos puntos. La trama que subyace y condiciona la escritura es puesta aquí de presente al ser el sujeto del dibujo, y a la vez se desvirtúa mediante operaciones como disolver, desestructurar, destramar, deshilar, nuevos verbos para el lenguaje procesual de Calle. José Roca, 2008. 1

Recordemos la lista de Richard Serra (Verb List Compilation: Actions to Relate to Oneself, 1967-1968) sobre la ampliación de los límites de la acción escultórica. http://www.ubu.com/concept/serra_verb.html

44

2

Utilizo acá la palabra en su dimensión mítica, como en los Trabajos de Hércules.

3

Serie que le tomó dos años en ser completada, del 2005 al 2007.

12. De la serie Progenie, 2001 4 Fotogramas


45


13. S/T (retĂ­cula rota), 2005 Alambre sobre aglomerado

46


47


Translations

48


Political variations of the line Several years ago the Paris Museum of Modern Art held an exhibition called “Urgent Painting”, and some of the essays written by the curators refered precisely to aspects of time associated with pictorial language, and with the isolated space of the studio as a particular element within the painting process. On the other hand, the show portrayed the real presence of this media in a context and moment in time that appeared to open up possibilities mostly to technologybased artwork. In this sense, Johanna Calle’s exhibition at TEOR/éTica –her first solo show outside Colombia –proves absolutely vital as a reference within the established world of drawing, another space that seems to integrate within a different time frame from the present one. Calle’s work is not just an arduous task that pushes the limits of drawing towards a new dimension, but this new dimension is also the result of a personal imperative of obsessive identification with a theme to be explored. In order to deal with the notion of drawing from a limitless perspective, I quote Paulo Herkenhoff, who poetically frames that which transcends the stroke of a pencil on paper towards forms that drawing has adopted over time, lending it a permanence resulting from that very possibility of renewal: “Let us say drawing is configured as a way of navigating through time or a means of wounding a body. Politically, it is attack and resistance, sometimes a solitary manifesto. It may be a scream in a vacuum or the thin edge of silence, but it is always a voice. […] Drawing is configured as a phenomenological action, or as a becoming, or even as vertigo. As it is stone, liquid or light, it can no longer be a canon”.1 Drawing is, then, a signifier, it is unlimited and political; it can be ephemeral and eternally renewed; it can be material or virtual… and the work of Johanna Calle demonstrates, furthermore, that there is no medium more secret and, at the same time, more subversive. Drawing is timeless, it is a medium to which one always returns, which one recurs to in times of crisis, an intimist medium in the quest and creation of meaning, which, perhaps more than any other language, projects deep into an inner world, and goes beyond reflecting personal identity. It is a kind of silent ritual resulting from thoughts, ideas, memories that materialize through lines, and lines -especially in the work of this artist- are not merely the traces left by charcoal, but that which is expressed by means of formal solutions closely linked to the subject matter of each of her numerous, wideranging and patiently structured series.

Thus, the work of Calle –formally sustained by this research into drawing as medium- is conceptually and thematically developed based on the awareness of the power of mass media and manipulated information, as well as the feeling of instability, solitude and confinement in extreme situations, but at the same time, it is discretely situated within the realm of personal, close-range utopias. Messianic pretensions aside, she manages to put forward her protest against the abuse of power or the blind exercising of authority in a manner that is as subtle as it is emphatic. Johanna Calle produces austere work, with great economy of means, linked to mechanisms of memory and testimony, but also from a position of alert: trace, deconstruction and reconstruction present in contemporary art appear in this work to result from a desire to reconsider the existing from the point of view of a cancellation, a succesive deletion. Being essentially political in nature, from a formal perspective this work seeks to constantly go beyond the traditional language of drawing without losing its relation to the line. It is a line that might manifest itself as apparently innocent doodling, up to the point where we realize the word “No” is repeated between rings of scribbles within black forms – Nudos de No (Knots of No) 2003. At first glance these could refer to the speech bubbles used in cartoons, but also, and more poetically, to drops of spilt ink knotted onto the paper. The line, the pre-established format, the norm, are all structures that tempt the artist to state her position in the face of intolerance and imposition: in the simplicity of the pages of school notebooks, such as in Respuesta concreta (Concrete answer) 2003, the words “no, no, no, I said no, and no” are repeated over and over again, as a form of resistance, or as an ironic “pensum” of negation in the face of something left unsaid. In Bocetos de Norma (Norm drafts) 2007, the artist copies the Inquisitors’ Manual -compiled by Eymerick in the thirteenth centuryonto pages known as “norma” pages in Colombia due to the name of the manufacturer, whilst maintaining the archaic writing, expressing regulation as terror, under the harmonious guise of controlled and precise calligraphy. Calle had already copied the text of Kafka’s “The Trial” in her series Lecciones (Lessons) 2006, first in one direction then in the opposite one: is there an obsession, then, behind these self-inflicted states, or is it perhaps, as José Roca seems to suggest, a question of atonement? Other pieces centre around a rupture or intrusion that symbolically dismantles a rigid structure: in Cifras (Figures), 2008, a jumble of numbers -which appear to vibrate incessantly- burst onto and distort the ordered surface of a grid, breaking with the pattern of the printed

49


paper; editorials from the media, made out of cardboard clippings glued onto another surface, are undrawn and decompose in one direction or the other in Columnas de opinión (Opinion columns) 2007, or are presented as a host of cutout voids in Tácito (Tacit), 2007-2008. It is as though the void contains what is not said in these columns, as if some unspeakable truth were implied. My first encounter with the work of Johanna Calle was through the series entitled Contables (Accountables) 2005-2006: delicate pen drawings reproduce spreadsheets in different formats, with a frayed weave, breaking down a structure that has traditionally accounted for movements in the field of economics. The lines which normally frame the exact calculations of the accountant and the economist lose their linearity, are broken, and, on unraveling, replace certainty with the symbolic space of instability, precariousness, and the uncertainty of economies throughout the world. Produced a little over two years ago, they are particularly relevant in the context of the current crisis. Johanna Calle also uses non-traditional materials such as wire netting, the normal use of which is also altered, as in the series entitled Endemia (Endemia) 2006. Proceeding inversely to her normal process, she removes pieces of the netting in order to create a void that reveals the form of an invertebrate, allowing the inarticulate, the destructured, to emerge. In her Perspectivas (Perspectives) series, 2006, the artist crushes birdcages or wire traps, as if seeking to strip them of their original function, obliterating their ability to trap, enclose or confine. In her most recent work, which is slightly more figurative, Obra Negra, (Drywall Stage) 2008, combines delicate allusions to precarious housing with others in which the presence of fragments of young women’s bodies –those who normally end up with the burden of family responsibilities in the more deprived sectors of society –are fused with the buildings and everyday activities, forming an insoluble structure of woman/house. This resisted figuration can also be found in Progenie (Progeny) a series of stills made seven years ago in which the cutout and stitched forms made out of organic innards are arranged as though they are family groups posing for a photograph. The headless forms, however, seem to refer to a strange phantasmagoria of figures with no identity. aaaaaaaaa

50

Paulo Herkenhoff rightly comments that drawing is no longer a canon: extending the boundaries of drawing is not a current concern, especially in the Latin American context, since the space occupied by drawing and graphic art is particularly dense in the art of this continent. Johanna Calle’s work is proof of this density and of the possibilities that drawing allows and proposes, when the underlying subject matter has sufficient force to break with traditional forms of meaning and representation. Just as when Gego decided to make “drawings without paper” in which the reflection on the wall of her wire constructions, that is, the result of light, was what constituted the drawing, or when she experimented with materials in industrial or domestic waste, lending another dimension to sculpture, Johanna Calle explores the formal and material dimension of each theme she wishes to develop and communicate, systematically altering the structure she chooses for each series. Calle renders it it useless, stripping it of its original purpose: texts that cannot be read, cages that do not enclose, numbers that neither add nor take away… It is evident that research of this kind involves the re-reading of former periods, and, at this moment in time, the uncertainty that governs current thought points towards retrieving something that makes a more direct reference to humankind, to expression or marks, something which may remind the viewers that they leave a mark. “The hopes of profound future change have been thwarted, military and political unilateralism stifle a degraded planet and we are in the process of rethinking the kind of future that awaits us. Perhaps a host of “solitary manifestos”2 may provide a level of hope capable of allowing us to envisage another world. And the first step towards change is to dream of it in order to draw it”.3 Virginia Pérez-Ratton August 2008 1

Paulo Herkenhoff, “Autonomous Doodles, Verbal Scrawls and Erasures, On Drawing in South America”, in Re-aligning Vision, Alternative Currents in South American Drawing, Ed. Mari Carmen Ramírez, Archer M. Huntington Art Gallery, The University of Texas at Austin. This paragraph presented an essay by the author in ARCO 05, Una Mirada Retrospectiva, coordinated by David Barro, and dedicated to the recuperation of drawing as media and language, from its growing presence in international eventos. 2 Idem. 3 Pérez-Ratton Virginia, La persistencia del dibujo y su fugacidad, ARCO 2005. ARCO Especial, Mirada Retrospectiva, April 2005.


The subtle structures of language It has become common place to refer to the work of Johanna Calle as a deep and continuous research into the possibilities offered by drawing, but inevitably, one must stress the multiple ways that two decades of work in this field have opened up to her within this traditional art form. Calle has turned to unusual materials and processes to extend the limits of drawing: sewing, knotting, embroidery, sanding, burning, cutting, pasting, compressing or writing are just some of the words that define her action1, together with conventional materials or surfaces such as ink, graphite, paper, chipboard, or with less common ones (for drawing, at least) such as wire netting, casein, animal membrane, photograph negatives or canvas. A constant aspect of Calle’s work that should be taken into account is that the artist produces series, that is, she seldom creates isolated pieces. It is important to point out this fact since it allows us to comprehend not only the nature of the process but also the ethics of the work itself. In her trabajos (works)2 Calle generally tackles bodies of work that demand an involvement and dedication beyond reason, as if it were a case of a self-imposed punishment, a promise, or the atonement of guilt. Calle works alone, without assistants, even in her more extensive series, and it is, therefore, surprising that her oeuvre is so profuse –something that can only be explained by an immense capacity for work, but above all, unyielding ethics and determination. Calle calls into question one of the defining aspects of the ontology of drawing itself: the immediacy associated with line, and with gesture. This forced slowness and deferral of the final image are fundamental to her work, which is anything but immediate. And just as in the early stages of photography the lengthy exposure required due to the poor sensitivity of the emulsions created an “overlapping presence” in the final image of the subject photographed, the process employed in Calle’s works culminates in a deeply emotionally-charged end result that is palpable to those who experience it as viewers. As I have pointed out in earlier texts, in many cases the slowness of the process is closely linked to the theme that is being explored: for example, in the series entitled Nombre Propio (Proper name) in which she sewed all the images of children given up for adoption who appeared over a year-long period in the Bogota newspapers El Tiempo and El Espectador), the apparent immediacy of the drawing is distorted by the process chosen to produce it: embroidery, which at first glance recalls the rapid lines made by a pencil drawing on paper, but which is a slow and laborious process. In this piece the time factor is crucial:

it took Calle two years of almost full-time work to complete the series of children who appeared over the course of 1997; some children wait longer than this –in vain- to be handed over for adoption. This insistence on slowness is closely linked to time that seems neverending to these children, since the older ones witness how newborn babies and younger children are preferred by those wishing to adopt. Their possibilities become increasingly remote as time goes on, and they know that once they come of age they will, once more, be left to their own devices. This link between time and process can be seen in many of her other series –occasionally in opposition- as when Calle draws pages of newspapers (the Laconista series), thereby turning a medium that is, by definition, hurried and immediate -and in which the ephemeral constitutes its very nature- into something permanent. Calle’s interest in language is evident in the titles she chooses, which help give meaning to the pieces. Words such as Legatee, Progeny, Laconia and Endemia –at once familiar and strange- trigger associative processes in the viewer and load -so to speak- the gaze and the attitude. Calle, also, however, uses words as formal elements in her drawings. In her series such as Chambacú-Albalá or Baldíos words are used as marks that create recognizable forms (such as leaves of plants) or geometric or random patterns from sources as diverse as architectural ornamentation or the texture of foliage enlarged to enormous proportions. In these works the link between form and the words used to create it have been the subject of careful study: a text on the presence of words of Arabic origin in the Spanish language is used to make up a reticule reminiscent of the Mudejar decor of houses in the Chambacú neighbourhood in Cartagena; a text on the genetic mutations of plants fumigated with a specific type of chemical product is the line-text that forms the subtle structure of a leaf, which also looks like skin or the chaotic weft of an impromptu urban settlement. The Laconista3 series adopts one of the most common themes for the written word: the press. The drawings resemble the editorial pages of different newspapers, and are the same size as the papers which they make reference to. It is interesting to see how the visual structure of the newspapers has become so internalized that these drawings are “read” as pages of a newspaper (headlines, institutional credits, photographs, paragraphs, columns, caricatures, adverts, etc.) until, on closer inspection, the realization dawns that the only thing you cannot do is read them in the traditional sense of the word since, paradoxically, the marks are just lines reminiscent of the written word, or because the letters, words, phrases and paragraphs have

51


been systematically crossed out, leaving only the odd word here and there that takes on added emphasis due to its singularity. This is, in fact, one way of looking at it, since, strictly speaking, each Laconista is a large drawing made up of marks that sometimes resemble words and sometimes resemble crossed-out words:: the visual conventions of legibility and its negation. In the case of the Tácito series the negation of the word is achieved by extracting material: the structure of the paragraph is made visual through the absence of the words that should form a hypothetical text. As the title implies, the text is implicit, understood, its content reduced to a void that could be seen as negative (the banality of much of the information provided by the press), or, on the contrary, as pure potential. In Columnas de opinión (Opinion columns) the opposite process is employed: the small blocks of paper that represent the words build the structure of the paragraph. In this case the small rectangular strips of paper are read more as the convention of censorship –marks that hide something that cannot or should not be expressed. Contables (Accountables)are possibly Calle’s most enigmatic drawings since here she focuses on the structure that sustains writing rather than on the word itself. The result is a group of hyperrealist works that resemble the page of a notebook –one of the most basic and everyday structures- at least for those of us who grew up in a world where the handwritten word took precedence. In each case the structure of the “page” –the potential surface for words (or in this case numbers, since she uses account books here)-is disrupted at some point, revealing its artificiality. The lines appear to unravel, as if they were threads; the rationality of the reticule becomes lost at different points. The fabric underlying and conditioning the writing is revealed by making it the subject of the drawing, and, at the same time, it is distorted through operations such as dissolving, destructuring, unweaving, unthreading –new words for describing Calle’s process language. José Roca, 2008. 1 This recalls Richard Serra’s Verb List Compilation: Actions to Relate to Oneself, 1967-1968, on extending the limits of the act of sculpting. http://www.ubu. com/concept/serra_verb.html

52

2

I use the word here in its mythical sense, such as in the Works of Hercules.

3

A series that took her two years (from 2005 to 2007) to complete


Lista de obras expuestas/Checklist 1. S/T (no al blanco) (Untitled, no to target), 2005 Alambre sobre cartón (Wire on board) 18.6 x 17.1 cm Foto pág. 5: Fernando Gallese

2. Nudos de no, (Knots of no), 2003 Tinta sobre papel (Ink on paper) Selección de 21 piezas de 21 x 29 cm c/u Foto págs. 9-10: Catalina Rodríguez

3. De la serie Respuesta concreta (Concrete answer), 2003 Lápiz y acrílico sobre aglomerado (Pencil and acrylic on board) Selección de dos piezas de 35 x 29.5 cm c/u Foto págs.12-13: Oscar Monsalve, cortesía Catalina Casas Riegner

4. De la serie Bocetos de norma (Norm drafts), 2007 Tinta sobre papel (Ink on paper) Selección de tres piezas, de 22.5 x 15, 25 x 19, & 20.9 x 14.8 cm Foto págs. 14-15: Oscar Monsalve

5. De la serie Columnas de opinión (Opinion columns), 2007-2008 Papel recortado y pegado (Cut and pasted paper) Selección de 11 piezas de 45.5 x 30.5 cm c/u Foto págs. 16-17: Oscar Monsalve Foto págs. 18-19: Fernando Gallese

6. De la serie Tácito (Tacit), 2007-2008 Papel recortado (Cut paper) Selección de seis piezas: 36 x 34.6, 34 x 33.2, 30 x 36.4, 40 x 27, 28 x 37.2 y 36.4 x 42 cm Foto pág. 20: Oscar Monsalve Foto pág. 21: Fernando Gallese Foto págs. 22- 23: Oscar Monsalve, Julio Pérez

8. De la serie Obra negra (Drywall stage), 2008 Alambre sobre cartón (Wire on cardboard) Selección de tres piezas de 40 x 40 cm, cinco piezas de 30 x 20 cm, cinco piezas de 30 x 26.7 cm Foto págs. 29-30, 32-33: Oscar Monsalve Foto págs. 31, 34-35: Fernando Gallese Foto pág. 34: Julio Pérez

9. De la serie Laconista (Laconical), 2005-2007 Tinta sobre papel (Ink on paper) Selección de tres piezas de 64 x 72 cm Foto págs. 36, 39: Oscar Monsalve

10. Endemia (Endemia), 2006 Alambre galvanizado cortado (Cut wire) Serie de siete dibujos de 42 x 18 cm Foto 40-41: Oscar Monsalve

11. De la serie Perspectivas (Perspectives), 2006 Objetos de alambre manipulados (Manipulated wire objects) Selección de cuatro piezas de dimensiones variables Foto págs. 42-43: Fernando Gallese

12. De la serie Progenie (Progeny), 2001 Fotograma (Still) Selección de cinco piezas de 27.9 x 35.6 cm Foto pág. 45: Pedro Leiva

13. S/T (retícula rota) (Untitled, broken reticule), 2005 Alambre sobre aglomerado (Wire on board) 27 x 27 cm Foto pág. 47: Fernando Gallese

7. De la serie Contables (Account pages), 2006 Tinta sobre papel (Ink on paper) Selección de 6 piezas: 35.5 x 51, 51 x 35.5, 51 x 42, 42 x 51, 40 x 60 Foto págs. 24, 26-27: Oscar Monsalve

53


JOHANNA CALLE Bogotá 1965 e-mail: johannacalle@hotmail.com jcalle@uniandes.edu.co Vive y trabaja en Bogotá, D.C. Colombia Estudios realizados 1992-93 Maestría en Artes Plásticas Chelsea College of Art, Londres, Inglaterra 1984-89 Talleres Artísticos, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia. Exposiciones Individuales 2008 Variaciones políticas del trazo. Dibujos de Johanna Calle Fundación TEOR/éTica, San José, Costa Rica 2007 laconia IV Premio Luis Caballero, Galería Santa Fé, Planetario Distrital, Bogotá 2006 zona tórrida Galería Casas Riegner, Bogotá. pretérita Fundación Alzate Avendaño, Bogotá 2005 tangencias Sala ASAB, Academia Superior de Artes de Bogotá 2004 ínsulas, Obra invitada, Casa de la Moneda, Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotá. retratos, Sala COMFENALCO Antioquia, Medellín 2001 entrelíneas, exposición de dibujos, Sala de Arte Biblioteca Luis Echavarría, Eafit, Medellín 1999 nombre propio, Alianza Colombo Francesa, Bogotá. Exposiciones colectivas (selección) 2008 Botánica Política Galería Nara Roesler, Sao Paulo, Brasil Historia Natural y Política Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotá 41 Salón Nacional de Artistas Ministerio de Cultura, Cali, Colombia Supernova Miami Art Basel Galería Casas Riegner Miami, Florida EEUU Interrogating Systems Cisneros Fontanals Art Foundation CIFO, Miami Feria Arco Galería Casas Riegner, Madrid CIRCA 08 Feria de Arte Puerto Rico III Versión.Galería Casas Riegner Cartas sobre la mesa Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotá 2007 Cart/ (ajena) evento paralelo al Congreso de la Lengua Española, Palacio de la Inquisición, Cartagena organiza SEACEX Dis Placed: Contemporary Art from Colombia, Exposición en la Galería Glynn Vivian Arta Gallery, Swansea Inglaterra, curada por María Clara Bernal Distinciones Y Premios 2008 Emerging Artists Grants Program Cisneros Fontanals Art Foundation CIFO, Miami E.E.U.U. Invitada a presenter un proyecto independiente en Feria Arco de Madrid 2007 Mención de Honor IV Premio Luis Caballero 2003 Premio I Bienal de Artes Graficas Alternativas ASAB (Academia Superior de Artes de Bogotá) Mención Salón Regional de Artistas. Ministerio de Cultura 2002 Mención, Salón Nacional de Artistas, Ministerio de Cultura 2001 Beca Cité International des Artes, París, AFFA Asociación Française des Affaires Etrangeres 1992 Beca de Estudios, Consejo Británico Actualmente se desempeña como profesora de dibujo en la Universidad de los Andes de Bogotá

54


Textos de obras, monografías y catálogos Bernal, María Clara Johanna Calle (Review de la exposición Ínsulas) Art Nexus # 56 Vol 3. 2005 p. 136 Corne, Eric Vestigios, entrevista con Johanna Calle El Estuche (l’Etui) Pág. 9 y 10 (50- 53) con traducción al francés (115- 117), Le Plateau, Paris González H., Oscar Jairo Entrevista a Johanna Calle: “Mi obra no es autobiográfica” Revista Universidad de Antioquia # 277 Julio- Sept. 2004 Págs. 110- 116 Garzón, Diego, Otras Voces Otro Arte, Editorial Planeta, Bogotá 2005, con traducción al inglés Pág.196-219 Iovino, María Después del límite dibujo y pintura proyecto Pentágono Pág. 187-188 y 245 Ministerio de Cultura 2000 Iovino, María Johanna Calle. Luis Fernando Roldán Línea Poética de la Resistencia catálogo MamBa Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Págs. 5-7 y 12-19. 2004 Jaramillo, Carmen María Otras Miradas Catálogo de la exposición Otras Miradas, Ministerio de Cultura con traducción al inglés 2004 Jaramillo, Jorge Johanna Calle catálogo de la expo. pretérita, Fundación G. Alzate Avendaño Lemaire, Gérard-Georges Johanna Calle: mujer de letras Les lettres francaises Junio 2006 Peláez, Luis Fernando Región de Infancia Johanna Calle catálogo académico 38 Salón Nacional de Artistas, Pág. 60, 72, 74 Impresiones La silueta ediciones, Ltda. Bogotá Pini, Ivonne Johanna Calle, entretejiendo realidades Arte en Colombia # 81 Marzo 2000 con traducción al inglés en Art Nexus # 35 Feb-Abril 2000, Pág. 84-87 Roca, José Ignacio nombre propio, dibujos Johanna Calle folleto Alianza Colombo Francesa 1999 Roca, José Ignacio Nuevas propuestas del Arte Colombiano Alliance Française, impresión D’Vinni con traducción al francés, Págs. 44-49 (185-186) y 215-216. 2003 Roca, José Ignacio Johanna Calle entrelíneas folleto exposición Eafit 2001 Roca, José Ignacio Johanna Calle folleto exposición Ínsulas, Obra Invitada Casa de la Moneda BLAA Banco de la República Págs. 4-5. 2004 Rodríguez Dalvart, Dominique catálogo de la expo. pretérita, Fundación G. Alzate Avendaño Rodríguez Dalvart, Dominique catálogo de la expo. tangencias ASAB Bogotá Samper, Gloria C. Ínsulas folleto exposición Ínsulas, Obra Invitada Casa de la Moneda BLAA Banco de la República Págs. 6-7. 2004 Uribe, Carlos Retratos catálogo exposición Retratos en Comfenalco Antioquia 2004 Colecciones Públicas: BANCO DE LA REPÚBLICA, Bogotá, D. C. MUSEO DE ARTE MODERNO DE BUENOS AIRES MamBA COMFENALCO Antioquia, Medellín MUSEO NACIONAL DE COLOMBIA, Bogotá, D.C.

55


Publicaciones TEOR/éTica # 35 San José ,Costa Rica Setiembre 2008 ISBN 978-9968-899-31-4

56


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.