TOURISME
www.terresens.com
2 RÉSIDENCE
LA SITUATION
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
LYON
THE LOCATION
Flaine
A40 direction Genève/Chamonix, prendre la sortie n° 19 : Cluses Centre 28km de la Station A40 motorway towards Geneva/Chamonix, exit 19 Cluses centre 28km away from the resort
Les gares TGV de Cluses (30 km), Genève (70 km). Navettes 30mn de la Station
TGV stations of Cluses (30km), Geneva (70km). Bus shuttles 30 minutes from the resort
Flaine
Aéroport de Genève à 75km - 1h00
Geneva airport 75km away (1hour)
Sa proximité avec l’aéroport de Genève, les gares TGV de Cluses et de Genève et de l’autoroute A40 en font un lieu privilégié pour les vacances aux sports d’hiver. This resort is a privileged location for ski holidays thanks to its proximity with Geneva airport, the A40 and the TGV stations.
3
LA RÉGION
RÉSIDENCE
THE REGION
Le Grand Massif :
MORILLON Au cœur de la vallée du Haut-Giffre
265 km de pistes interconnectées grâce aux liaisons entre les stations de Flaine, Samoëns, Morillon, Les Carroz et Sixt-fer-à-Cheval.
In the heart of the Haut-Griffe valley
SAMOËNS Station village de montagne
Mountain village resort
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
©Photozoom
FLAINE Plus haute station du domaine skiable du Grand Massif Highest station of the Grand Massif ski domain
265km of slopes connected by the resorts of Flaine, Samoens, Morrillon, Les Carroz and Sixt-fer-a-Cheval.
SIXT-FER-A-CHEVAL Classé... Grand site de France
Classified site of France
LES CARROZ Plateau ensoleillé, surplombant la vallée de l’Arve et ses sommets
Sunny location overlooking the Arve valley and its peaks
e 3ème domaine skiable de France e Stations d’altitude, stations «skis aux pieds» et stations villages e 2 réserves naturelles e 1 patrimoine unique • • • •
3rd ski domain of France High altitude ski in/ski out resort 2 natural reserves. A unique cultural heritage
4 RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
2480m
1600m
768m
1600m
1200m 1100m
LE GRAND MASSIF
5
FLAINE,
RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
Golf
Hameau 1800 m
Fôret 1700 m
La résidence
Forum 1600 m Front de neige 1500 m
e Un espace naturel vierge e Jusqu’à 3m de neige au sommet e Une vue à 360° sur les massifs du Mont Blanc, des Aravis, de Belledonne et du Jura e Enneigement garanti
©JL Rigaux
©Yann Havis
©Yann Havis
• A preserved natural space. • Up to 3m of snow at the peaks. • A 360° view on the Mont Blanc, Aravis, Belledonne and Jura. • Snow level guaranteed
6 RÉSIDENCE
HIVER
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
Le hameau 1800... et le charme des chalets scandinaves -
WINTER
The 1800 hamlet… the charm of Scandinavian chalets
©Yann Havis
Un exemple d’urbanisme, d’architecture contemporaine et de design qui respecte la nature.
An example of urbanism, modern architecture and eco-friendly design.
e 2 bâtiments classés Monuments Historiques. e Un centre culturel e Une station piétonne
©Yann Havis
• 2 buildings classified “historical monuments”. • A cultural centre. • A pedestrian resort
7
ÉTÉ
RÉSIDENCE
SUMMER
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
A 1900m d’altitude, il est l’un des plus hauts golfs d’Europe, offrant un panorama sur les massifs environnants. At 1900m of altitude, it is one of the highest golfs of Europe, offering a panoramic view on
©M Dalmasso
©M Dalmasso
the surrounding mountains.
©M Dalmasso
e Un golf 18 trous à 1900m d’altitude e Balades à pied ou VTT e Tennis, pétanque...
e Kite snow, héliski... e Raquettes, chiens de traineaux... • An 18 holes golf course at 1900m of altitude. • Hiking, mountain biking… • Tennis, petanque… ©Yann Havis
• Kite snow, heliski… • snowshoeing, dog sledding…
8 Flaine I GROUPE TERRÉSENS
Skis aux pieds
La Résidence Le Golf
!
RÉSIDENCE
Centre Station
Hameau 1800
9 RÉSIDENCE
“La représentation des prestations extérieures est indicative, se référer à la notice descriptive. Illustration à caractère d’ambiance non contractuelle.” “The representation of exterior services is indicative, please refer to the descriptive summary. The illustration is non-contractual.”
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
10 RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
“La représentation des prestations extérieures est indicative, se référer à la notice descriptive. Illustration à caractère d’ambiance non contractuelle.” “The representation of exterior services is indicative, please refer to the descriptive summary. The illustration is non-contractual.”
11 RÉSIDENCE
“La représentation des prestations intérieures est indicative, se référer à la notice descriptive. Illustration à caractère d’ambiance non contractuelle.” “The representation of interior services is indicative, please refer to the descriptive summary. The illustration is non-contractual.”
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
12 RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
“La représentation des prestations intérieures est indicative, se référer à la notice descriptive. Illustration à caractère d’ambiance non contractuelle.” “The representation of interior services is indicative, please refer to the descriptive summary. The illustration is non-contractual.”
PLAN TYPE 3 T3 PLAN
13 RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
14 RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
5 Bonnes raisons d’investir dans la résidence de Tourisme* 5 reasons to invest in a tourist resort:*
1 - LE MARCHÉ THE MARKET
- Proximité de l’aéroport de Genève / Geneva airport proximity - Le 3ème domaine skiable français / The 3rd French ski domain - Un enneigement garanti / A guaranteed snow level
2 - LA DESTINATION THE DESTINATION
- Skis aux pieds l’hiver / Ski in / ski out - Proche du Golf l’été / Close to the golf
3 - L’EMPLACEMENT THE LOCATION
THE DEVELOPPER
- Un des leaders de l’hôtellerie de montagne / One of the leaders of mountain accommodation - Une distribution chez les plus grands Tours Opérateurs Européens /
THE MANAGEMENT COMPANY
5/5
course in summer
- Solidité d’un Groupe mondial / Reliability of a global group - La qualité d’une construction / Quality of the construction - La sécurité de délais respectés / Security of respected deadlines
4 - LE PROMOTEUR
5 - LE GESTIONNAIRE
XXXXX
- La France est la 1ère destination touristique mondiale / France is the first tourist destination - Un marché en croissance permanente / A market in constant increase - Une forte demande locative, une offre en 4* peu présente / A high rental demand, a rare 4* offer
=
Distributed to all the biggest European tour operators
- Une force commerciale indépendante
/ An independent commercial strength
Les clefs d’un investissement réussi ! Keys to a successful investment ! * Etude de marché complète MARS CONSULTING disponible sur demande
* Market research complete March CONSULTING available on request
LES PACKS D’ACQUISITION RENTAL PACKAGES
15 RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
PACK ETHIKeA rendement - Rental yield
4,10 % ht
*
+ 1 week end escapade
PACK EquIleA Composez votre propre formule en choisissant vos périodes d’occupation favorites ! Dans la limite de 8 semaines/an et de la rentabilité offerte dans le pack ETHIKEA.
En partant du pack ETHIKEA ci-dessus, DÉDUISEZ le % du coût de vos occupations: Semaine trés haute saison: Semaine haute saison: Semaine moyenne saison: Semaine basse saison: Week-end escapade: Coût total occupations %
nombre........ x 0,70% = ........ nombre........ x 0,50% = ........ nombre........ x 0,20% = ........ nombre........ x 0,10% = ........ nombre........ x 0,10% = ........ = .................................................. %
4,10% - coût total occupations % = .................................................. % à déduire du rendement ETHIKEA
*Le rendement s’entend HT sur le prix de vente HT de l’immobilier uniquement (hors parking et caves) Le bail liant le propriétaire et l’exploitant est un bail de nature commerciale soumis, à ce titre, aux dispositions des articles L.145-1 à L.145-60 du code du commerce. Art - L.145-14 : « Le bailleur peut refuser le renouvellement du bail conclu avec l’exploitant de la résidence de tourisme. Toutefois, il devra dans ce cas, sauf exceptions prévues aux articles L.145-17 et suivants du code de commerce, payer à l’exploitant une indemnité dite d’éviction égale au préjudice causé par le défaut de renouvellement. Les modalités de calcul de cette indemnité sont fixées au deuxième alinéa de l’article L.14514 susvisé. » Engagement vis-à-vis de l’acquéreur : bail commercial avec MMV by TERRÉSENS.
Grace à la carte «club propriétaires» du groupe MMV, partez dans + de 20 destinations partout en France ! Thanks to the MMV owner club card, 20+ destinations available to you everywhere in France!
à la mer, la montagne ou la ville ! the sea, the mountains or the city!
16 RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
LE GESTIONNAIRE THE MANAGEMENT COMPANY
MMV by terresens - GROUPE MER MONTAGNE VACANCES est spécialisé dans les métiers de l’hôtellerie et du tour-operating depuis plus de 25 ans. Has been specialised in the hotel and tour operating business for 25 years.
Le groupe MMV en Chiffres - mmv in numbers
25 ans d’expérience 25 years of experience
50 M€ de volume d’affaires
50M€ turn over e
2 opérateur hôtelier sur les Alpes françaises
2nd tour operator in the French Alps
18 Hôtels Club
18 hotels clubs
dont 50% en pleine propriété
With 50% in full ownership
520 000 nuitées/an
520,000 overnight stays per year
1 million de repas servis/an
1 million meals served per year
www.mmv.fr
850 salariés dont 160 permanents
850 employees with 160 permanents
130 000 clients par an
130,000 clients per year
53% de clients fidèles
53% regular clients
17
LE PROMOTEUR
RÉSIDENCE
THE DEVELOPER
Née du regroupement des deux filiales immobilières du Groupe VINCI, l’un des premiers groupes mondials de concessionsconstruction, VINCI Immobilier bénéficie d’une expérience de plus de 20 ans dans les domaines de l’immobilier résidentiel (logements et résidences services) et de l’immobilier d’entreprise (bureaux, hôtels, commerces). VINCI Immobilier est ainsi un partenaire reconnu et de confiance des collectivités locales, des aménageurs et des investisseurs. Born from the merging of two real estate subsidiary sections of VINCI Group, the first developer and constructer in the world, VINCI Immobilier benefits from a 20 experience in the domains of residential real estate (resorts and developments) and of company real estate (offices, hotels…). VINCI Immobilier is therefore a renowned and trusted partner in local groups of developers and investors.
Chiffres clefs : Effectif : 315 collaborateurs Intervention : tout le territoire français à travers 13 implantations Volume d’affaires global 2010 : 958 millions d’euros TTC Bureaux lancés en travaux : 51 000 m² Résidences services lancées en travaux : 1472 lots Logements lancés en travaux : 2 576 lots Production consolidée en part Groupe : 603 millions d’euros HT
tions
e Réalisa
sd Exemple
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
18 RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
L’ENGAGEMENT DURABLE SUSTAINABLE DEVELOPMENT
La cotation durable a été développée par les ingénieurs environnementaux du groupe Terrésens pour évaluer des projets immobiliers gérés tout au long de leur cycle de vie selon les variables du développement durable. The sustainable listing was developed by environmental engineers from Terresens to evaluate real estate managed projects according to the variables of sustainable development.
L’humain : car l’un des principaux enjeux du bâtiment est de fédérer dans une même dynamique investisseurs et occupants, exploitant et équipes de réalisation, pour un projet répondant aux attentes de tous ces acteurs une approche écologique
L’écologie : car dans le contexte actuel de prise de conscience des enjeux écologiques, une approche stricte en terme de gestion de l’énergie, de l’eau, des déchets et de respect des écosystèmes... se doit d’être au centre du projet
environnement ressources
biodiversité
L’économie : car, comme le soulignait le rapport Stern, « la planète ne sera sauvée que si cela est rentable », et aucun projet ne pourra voir le jour sans une approche économique stricte
TERRéSENS AU COEUR DU DÉVELOPPEMENT DURABLE une approche ÉCONOMIQUE
équilibre
rentabilité pérennité
LES une approche HUMAINE
bien-être respect
éthique
THE
DURABLES** SUSTAINABLE**
People : one of the main challenges of the building is to federate investors and occupants, operators and execution teams, for a projects responding to everyone’s expectations. Ecology : in today’s context of realisation of the ecological challenges ahead, a strict approach towards management of energy, water, waste and a respect of ecosystems is compulsory. Economy : it was underlined in Stern’s report that “the planet will only be saved if it is profitable” and no project will be created without a strict economic approach.
122
150
ECO LABEL EU
*Retrouvez la cotation du projet sur : www.terresens.com **Labels et certifications en cours de demande et sous réserves d’obtention
LES CARACTÉRISTIQUES THE FEATURES
19 RÉSIDENCE
Flaine I GROUPE TERRÉSENS
Adresse de l’opération Operation Address
Lotissement Flaine Montsoleil Lieu dit «Les Gerats» 74300 FLAINE
Permis de Construire
PC N°074.014.11.C0028 obtenu le 24/10/2011
Logements
151 logements du T1Cabine au T5
Date de Livraison
Novembre 2014
Promoteur
VINCI Immobilier Résidences Services - APODISS
Gestionnaire
ECOGEST - MMV by Terresens - Groupe Mer Montagne Vacances
Commercialisation
IMMOE filiale TERRÉSENS 5, Place Edgar Quinet - 69006 Lyon 0800 880 880 - Contact@terresens.com www.terresens.com Me CABOURDIN 9 Avenue de la Libération 74300 CLUSES Amendement Censi Bouvard ou Amortissement loueur meublé
Planning Permission Units
Delivery Date Devloper
Management Company Commercialisation
Notaire
Notary
Dispositif fiscal
Fiscal Scheme
Remboursement TVA
VAT Refund
Réservation
Reservation Deposit
CAP CONSEIL (Pour les clients résidents en France) 31, Rue Félix Brun 69007 LYON GEFI (Pour les clients non résidents en France) 41, Chemin du Vienx Chêne 38240 MEYLAN 1500 €
Retrouvez l’ensemble des éléments nécessaires à la réservation sur : Find all the elements needed for booking:
Rejoignez notre groupe
Imprimé sur papier issu de forêts durablement gérées
Follow us on
Document non contractuel Conception / rédaction : Service communication Terrésens Illustrations laissées à la libre interprétation de son auteur Crédits photos : ©Fotolia, ©iStock ©OT Flaine, ©Le Grand massif ©Photozoom,©JLRigaux ©YannHavis, ©MDalmasso
Terrésens SAS au capital de 400 000 € RCS Lyon 501 580 211 5 place Edgar Quinet 69006 LYON Tel : 04 72 14 07 14 Fax : 04 78 24 65 61
www.terresens.com
Printed on paper from forests sustainably managed Rank 4 * in Non-binding document Design / Drafting: Service communication Terrésens Illustration left to the interpretation of the author Photos: ©Fotolia, ©iStock ©OT Flaine, ©Le Grand massif ©Photozoom,©JLRigaux ©YannHavis, ©MDalmasso