Beijing 2022 Volume 02

Page 1



Volume 2

08 SPORT AND VENUES

001


INTRODUCTION Beijing 2022 s’engage à proposer à l’ensemble des participants des Jeux des installations à la pointe du progrès, des magnifiques compétitions et un vécu vraiment exceptionnel, à motiver et encourager 300 millions de Chinois dans les régions du nord du pays à pratiquer les sports d'hiver. La planification des sites et la programmation des compétitions de Beijing 2022 prendront pleinement en considération le concept de l’organisation de Jeux axés sur les athlètes. Les sites de Beijing 2022 seront situés dans les trois zones des Jeux, celle de Beijing, de Yanqing et de Zhangjiakou. Parmi les 25 sites de compétition et sites autres, 12 sont situés à Beijing, cinq à Yanqing et huit à Zhangjiakou. Les trois zones des Jeux seront commodément reliées par ligne ferroviaire à grande vitesse et autoroutes ; pour aller de l’une à l’autre, il sera proposé des services de transport professionnels et commodes. Les cérémonies d’ouverture et de clôture ainsi que les compétitions des sports de glace se dérouleront dans la zone de Beijing. Les compétitions de sports de neige seront organisées dans la zone de Yanqing et dans la zone de Zhangjiakou. Les Jeux de Beijing 2022 prévoient d’ouvrir leurs portes le vendredi 4 février 2022 et de les fermer le dimanche 20 février. Au total, il devrait être remis 98 médailles d’or lors des Jeux. Dans la zone de Beijing, 11 sites sont l’héritage direct des Jeux Olympiques de 2008. L’implantation des sites de compétition et des sites autres des zones de Yanqing et de Zhangjiakou vise à permettre leur meilleure utilisation pendant et après les Jeux. Les Jeux Olympiques d’hiver laisseront des sites de niveau mondial adaptés à l’accueil d'épreuves de sport d’hiver et ils permettront à la population de se livrer à des activités de haute qualité, à la fois culturelles et récréatives. Ces sites apporteront une contribution importante au développement de l’arc sportif, culturel et touristique de Beijing-Zhangjiakou et ils stimuleront 002

INTRODUCTION le développement durable de l’environnement, de l’économie et de la société de la région. Les trois villages olympiques seront installés dans des jardins pittoresques marqués au coin de l’écologie, reflétant le concept de la durabilité urbaine et répondant à toutes les exigences du CIO. L’ambiance festive du Nouvel An chinois et la grande richesse de reliques historiques dans les zones environnantes garantiront aux athlètes des souvenirs pour la vie. Le village olympique de Beijing sera situé à proximité immédiate du Parc olympique de Beijing. En hiver, le plan d’eau en forme de dragon du Parc olympique est recouvert par la glace et constitue une patinoire naturelle qui serpente à travers le Parc, tel un ruban argenté. Symbole de l’intégration totale de la culture chinoise au Mouvement olympique, le Parc olympique fera contempler au monde entier la magnificence des Jeux d’été et des Jeux d’hiver. Les villages olympiques de Yanqing et de Zhangjiakou seront tous deux situés au pied de la Grande Muraille qui symbolise la quête de la paix qui caractérisait le peuple de la Chine antique. La Grande Muraille, les villages olympiques et les domaines skiables offriront un tableau incomparable mariant l’Olympisme et l’histoire et la culture de la Chine traditionnelle, faisant de Beijing 2022 une manifestation authentiquement originale. Un soutien et des services d’une qualité égale à ceux des Jeux Olympiques d’hiver seront assurés pour les Jeux Paralympiques d'hiver de Beijing 2022. Grâce à des installations accessibles de premier ordre et à des conditions idéales pour les compétitions, l’occasion sera donnée aux athlètes paralympiques de réaliser leur rêve, et leurs performances seront source de motivation et d’encouragement pour le monde entier. Œuvrant en étroite coopération avec le CIO, l'IPC et les FI, le comité d’organisation déploiera tous ses efforts pour présenter une célébration grandiose des sports olympiques d'hiver.

Beijing 2022 is dedicated to providing all the Games participants with state-of-the-art facilities and magnificent competitions, as well as a truly exceptional Games experience, and will attract and encourage 300 million people in northern China to be involved in winter sports. The venue planning and competition scheduling of Beijing 2022 will be based on the concept of running athletes-centred Games. Venues for Beijing 2022 will be located in the three Games Zones of Beijing, Yanqing and Zhangjiakou. Out of the 25 competition and noncompetition venues, 12 are located in Beijing, five in Yanqing and eight in Zhangjiakou. The three Games Zones are conveniently connected by a high-speed rail and expressways, while professional and user-friendly transport services between venues will be provided. The Opening and Closing Ceremonies and the ice sports competitions will take place in the Beijing Zone. The snow sports competitions will be held in the Yanqing Zone and the Zhangjiakou Zone. Beijing 2022 is planned to open on Friday, 4 February, and close on Sunday, 20 February. In total, 98 gold medals are programmed for the Games. In the Beijing Zone, 11 venues are legacies of the Beijing 2008 Olympic Games. The locations of the competition and non-competition venues in the Yanqing Zone and the Zhangjiakou Zone are intended for best possible Games-time and post-Games use. After the Games, all the venues will become worldclass options for winter sports events, as well as for people to enjoy high-level cultural, leisure and recreational activities. These venues will also contribute significantly to the development of the BeijingZhangjiakou Sport, Culture and Tourism Belt, and stimulate the sustainable growth of the environment, economy and society of the region.

sustainability, and satisfying all relevant requirements of the IOC. The festive atmosphere of the Chinese New Year and the wealth of historical relics in the surrounding areas will also leave the athletes with lifelong memories. The Beijing Olympic Village will be adjacent to the Beijing Olympic Green. In winter, the dragon-shaped water system lying in the Olympic Green freezes into a natural skating rink winding through the park like a silver ribbon. Being a symbol of the full integration of Chinese culture with the Olympic Movement, the Olympic Green will demonstrate to the world the glamour of both the Summer and Winter Olympic Games. The Olympic Villages in Yanqing and Zhangjiakou are both situated at the foot of the Great Wall, symbolizing the ancient Chinese people’s pursuit of peace. The Great Wall, the Olympic Villages and the skiing fields will constitute unique sights where Olympism and the time-honoured Chinese history and culture enhance each other, making Beijing 2022 distinctive. Equal level of support and services as provided for the Olympic Winter Games will be secured for the Beijing 2022 Paralympic Winter Games. First-class accessible facilities and ideal conditions for competitions will enable Paralympic athletes to fulfill their dreams with outstanding achievements to inspire and encourage the whole world. Working closely with the IOC, IPC and IFs, the Organising Committee will exert every effort in putting on a grand celebration of world winter sports.

The three Olympic Villages will be built into ecological scenic gardens, fully reflecting the concept of urban 003


Table des matières

Contents

08

SPORTS ET SITES

006

08

SPORT AND VENUES

006

09

JEUX PARALYMPIQUES

054

09

PARALYMPIC GAMES

054

10

VILLAGES OLYMPIQUES

074

10

OLYMPIC VILLAGES

074

004

08 SPORTS ET SITES

08 SPORT AND VENUES

005


SPORTS ET SITES De nos jours, avec le développement social et économique et l’intérêt croissant du public pour la forme physique, les sports de glace et de neige sont devenus les sports favoris des Chinois. À ce jour, le nombre de skieurs à Beijing, à Zhangjiakou et dans leurs environs croît de plus en plus chaque année, et le nombre d’installations de sports d’hiver augmente lui aussi rapidement. La Chine a été l’hôte de nombreuses manifestations multisports qui ont rencontré le plus grand succès : Jeux Olympiques, Jeux Olympiques de la Jeunesse, Jeux asiatiques d’hiver, Jeux asiatiques et Universiade d’hiver. Par conséquent, elle bénéficie désormais d’une grande expérience dans l’accueil de manifestations sportives d’envergure. À l’avenir, Beijing va intensifier sa collaboration avec les FI pour pouvoir accueillir davantage de manifestations internationales. Beijing est donc entièrement à même d’accueillir une nouvelle édition très réussie des Jeux Olympiques d’hiver.

006

08 SPORTS ET SITES

SPORT AND VENUES Beijing 2022 donnera la priorité aux athlètes et agira en conformité totale avec les recommandations du CIO et de l’IPC ainsi qu’aux normes techniques des FI. Dans chacune des trois zones, les sites seront implantés à proximité les uns des autres et équipés d’installations pratiques afin de permettre aux athlètes de réaliser des performances optimales en compétition. Le développement durable est un concept important des Jeux de Beijing 2022. Les sites de Beijing 2008 seront pleinement utilisés. Pour tous les sites à construire, on a pris en compte à la fois les exigences liées aux Jeux Olympiques et leur utilisation postolympique. Une fois les Jeux terminés, certains de ces sites seront utilisés pour l’entraînement ou les compétitions et d’autres seront principalement consacrés aux sports et loisirs pour le grand public ou bien aux manifestations culturelles. Cela aura pour effet d’accélérer le développement de l’arc sportif, culturel et touristique Beijing-Zhangjiakou, mais aussi de créer un nouveau centre consacré aux sports d’hiver.

Due to the social and economic development and the increasing public awareness of fitness, ice and snow sports have become most favoured sports of the Chinese people. At present, in Beijing, Zhangjiakou and their neighbouring areas, the number of skiers has been growing year by year, and more and more winter sports facilities have been built. China has successfully hosted many international multi-sports events such as the Olympic Games, Youth Olympic Games, Asian Winter Games, Asian Games and Winter Universiade, and accumulated extensive experience in hosting large-scale sports events. In the future, Beijing will further intensify its collaboration with the IFs to stage more international events. Therefore, Beijing is capable of hosting successful Olympic Winter Games.

Beijing 2022 will centre on the athletes and strictly conform to the requirements of the IOC and the IPC and the technical standards of the IFs. Within each of the three Zones, relevant venues will be closely located and equipped with sound facilities to allow the best performance of the athletes in competitions. Sustainable development is an important concept of Beijing 2022. Venues of the Beijing 2008 Olympic Games will be fully used. For all newly built venues, both the Games needs and the post-Games use have been taken into account. After the Games, some venues will be used for athlete training and competition, while others will be devoted to public fitness and leisure and cultural activities, which will contribute to the accelerated development of the Beijing-Zhangjiakou Sport, Culture and Tourism Belt and the creation of a new centre of winter sports.

08 SPORT AND VENUES

007


SPORT

SPORT

8.2 Épreuves test

8.1 Calendrier des compétitions Les Jeux de Beijing 2022 prévoient d’ouvrir leurs portes le vendredi 4 février 2022 et de les fermer le dimanche 20 février. Le calendrier des compétitions proposé est provisoire. Après avoir été validé par les FI concernées, il sera soumis à l’approbation finale du CIO.

Tableau 8.1 Calendrier des compétitions de Beijing 2022 (projet)

Le Comité d’organisation organisera des épreuves test sous la direction et le contrôle du CIO, de l’IPC et des FI. Ces épreuves test seront organisées dans des conditions identiques pour les Jeux Olympiques et les Jeux Paralympiques d’hiver et les dépenses associées ont été inscrites au budget d’ensemble du comité d’organisation. Les épreuves test auront lieu durant la saison sportive de 2020-2021. La construction ou la rénovation de tous les sites de compétition et des centres d’accueil de la presse sera achevée avant les épreuves test.

Calendrier des épreuves test

Ski

Sport/Discipline

Name

Date

Venue Biathlon Centre

Coupe du monde de bobsleigh/skeleton de 2021 2/2021 Centre national des sports de glisse

Bobsleigh/Skeleton

2021 FIBT Bobsleigh/Skeleton World Cup

Feb. 2021

National Sliding Centre

Championnat du monde juniors de curling de WCF de 2021

Curling

2021 WCF Junior Curling Championships

Mar. 2021

National Aquatics Centre

2020 IIHF World Championship Division I Group A

Apr. 2020

National Indoor Stadium

2020 IIHF Women’s World Championship

Apr. 2020

Wukesong Sports Centre

2021 FIL World Cup

Feb. 2021

National Sliding Centre

Speed Skating

2020 ISU Single Distances Speed Skating Championships

Mar. 2020

National Speed Skating Oval

Short Track Speed Skating

2020 ISU Short Track Speed Skating World Cup

Dec. 2020

Capital Indoor Stadium

Figure Skating

2021 ISU Four Continental Figure Skating Championships

Jan. 2021

Capital Indoor Stadium

Cross Country Skiing

2021 FIS Cross Country World Cup

Feb. 2021

Nordic Centre Cross Country Venue

Ski Jumping

2021 FIS Ski Jumping World Cup

Feb. 2021

Nordic Centre Ski Jumping Venue

Nordic Combined

2020 FIS Nordic Combined World Cup

Feb. 2020

Nordic Centre Ski Jumping Venue

Alpine Speed Events

2020 FIS Alpine Skiing World Cup

Feb. 2020

National Alpine Ski Centre

2/2021 Stade de biathlon

3/2021 Centre national de natation

Championnat du monde messieurs de hockey sur 4/2020 Palais national omnisports glace, groupe A, de 2020

Ice Hockey

Championnat du monde dames de hockey sur glace de 2020

4/2020 Centre sportif de Wukesong

Luge

Coupe du monde de luge de 2021

2/2021 Centre national des sports de glisse

Championnat du monde de patinage de vitesse par distances individuelles de 2020

3/2020 Anneau national de patinage de vitesse

Championnat de patinage artistique des quatre Patinage artistique continents de 2021

1/2021 Palais omnisports de la capitale

Ski de fond

Coupe du monde de ski de fond de 2021

2/2021 Site de ski de fond du Centre de ski nordique

Saut à ski

Coupe du monde de saut à ski de 2021

2/2021 Site de saut à ski du Centre de ski nordique

Skating

Combiné nordique Coupe du monde de combiné nordique de 2020

2/2020 Site de saut à ski du Centre de ski nordique

Ski alpin/vitesse

Coupe du monde de ski alpin de 2020

2/2020 Centre national de ski alpin

Ski alpin/techniques Coupe du monde de ski alpin de 2020

2/2020 Centre national de ski alpin

Alpine Technical Events

2020 FIS Alpine Skiing World Cup

Feb. 2020

National Alpine Ski Centre

Ski acrobatique

Coupe du monde de ski acrobatique de 2021

2/2021 Parc de neige de Genting

Freestyle Skiing

2021 FIS Freestyle Skiing World Cup

Feb. 2021

Genting Snow Park

Coupe du monde de snowboard de 2020

2/2020 Parc de neige de Genting

2020 FIS Snowboard World Cup

Feb. 2020

Genting Snow Park

2021 FIS Snowboard World Cup

Feb. 2021

Genting Snow Park

Biathlon and Cross Country Skiing

2021 IPC Biathlon & Cross Country Skiing World Cup

Feb. 2021

Biathlon Centre and Nordic Centre Cross Country Venue

Alpine Skiing

2021 IPC Alpine Skiing World Cup

Feb. 2021

National Alpine Ski Centre

Ice Sledge Hockey

2021 IPC Ice Sledge Hockey Pre-Paralympic Games

Mar. 2021

National Indoor Stadium

Wheelchair Curling

2021 IPC Wheelchair Curling Pre-Paralympic Games

Mar. 2021

National Aquatics Centre

Coupe du monde de snowboard de 2021

Stade de biathlon et Site de ski de fond du 2/2021 Centre de ski nordique

Ski alpin

Coupe du monde de ski alpin de l'IPC de 2021

2/2021 Centre national de ski alpin

Hockey sur luge

Matchs d’échauffement olympique de hockey sur luge de l’IPC de 2021

08 SPORTS ET SITES

Skiing

Snowboard

2/2021 Parc de neige de Genting

Championnat du monde de biathlon et ski de fond Biathlon/ski de fond de l'IPC de 2021

Curling en fauteuil Matchs d’échauffement olympique de curling en roulant fauteuil roulant de l’IPC de 2021

008

Site

Patinage de vitesse Coupe du monde de patinage de vitesse sur piste 12/2020 Palais omnisports de la capitale sur piste courte courte de 2020

Snowbord

Epreuves paralympiques

Date

Feb. 2021

Curling

Patinage

Table 8.1 Beijing 2022 Competition Schedule (Draft)

The test events will take place in the competition season of 2020-2021. All the newly built and renovated competition venues and media centres will be completed and delivered before the test events.

2021 IBU Biathlon World Cup

Bobsleigh/skeleton

Patinage de vitesse

The proposed Competition Schedule is tentative, which, after receiving approvals from the relevant IFs, will be submitted to the IOC for final approval.

Biathlon

Coupe du monde de biathlon de 2021

Luge

Beijing 2022 is planned to open on Friday, 4 February, and close on Sunday, 20 February.

The Organising Committee will organise test events under the direction and supervision of the IOC, IPC and IFs. The test events will be staged under identical conditions for the Olympic and Paralympic Winter Games, and related expenses have been included in the overall budget of the Organising Committee.

Test Events Schedule Nom de l'épreuve

Biathlon

Hockey sur glace

8.1 Sport Competition Schedule

Table 8.2 Test Events Schedule

Tableau 8.2 Calendrier des épreuves test Sport/Discipline

8.2 Test Events

3/2021 Palais national omnisports 3/2021 Centre national de natation

Paralympic Sport

08 SPORT AND VENUES

009


Tableau 8.1. Calendrier des compétitions de Beijing 2022 (projet) Sport/Discipline

Cérémonies d’ouverture/ clôture

Zone

Beijing

Noyau

Table 8.1 Beijing 2022 Competition Schedule (Draft)

Jeu. 3

Vend. 4

Sam. 5

Dim. 6

Lun. 7

Mar. 8

Merc. 9

Jeu. 10

Vend. 11

Sam. 12

Dim. 13

Lun. 14

Mar. 15

Merc. 16

Jeu. 17

Vend. 18

Sam. 19

Dim. 20

-1

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Cérémonie d’ouverture 20h00 à 23h00

Parc olympique

Cérémonie de clôture 20h00 à 22h30 MQ MF 1 DQ DF 1 18h30 à 21h15 18h45 à 21h30 20h15 à 22h15 20h15 à 22h15

Bobsleigh Skeleton

Yanqing

MQ 18h30 à 22h00

Curling

Hockey sur glace 2 Patinage de vitesse

D/MQ 9h00 à 22h00

Beijing

Patinage de vitesse sur piste courte

D/MQ 9h00 à 22h00

D/MQ 9h00 à 22h00

D/MQ 9h00 à 22h00

D/MQ 9h00 à 22h00

D/MQ 9h00 à 22h00

MF 1 DF 1 MF 1 DF 1 MF 1 DF 1 15h30 à 18h00 15h30 à18h00 17h00 à 20h00 16h45 à 19h45 18h00 à 20h00 18h00 à 20h00

Q F1 18h30 à 23h00 19h00 à 21h55

DF 1 MQ 14h00 à 16h10

GALA 20h30 à 23h00

5

Figure Skating

DF 1 MF 1 18h30 à 20h00 18h30 à 20h00

11

F1 18h30 à 20h00

MQ MF 1 20h30 à 21h35 21h15 à 23h00

DF 1 21h15 à 23h00

MQ MF 1 21h30 à 22h35 21h30 à 23h15

MF 1 DF 1 12h30 à 13h25 10h00 à 14h00

Total médailles d’or

010

08 SPORTS ET SITES

MF 1 DF 1 11h00 à 13h00 11h00 à 16h00

Yanqing 5

8

MF 1 13h00 à 17h00 MF 1 DF 1 10h15 à 14h30 17h45 à 22h25

MF 1 DF 1 17h45 à 22h25 17h45 à 22h25

MF 1 DF 1 17h00 à 22h15 17h00 à 22h15

5

DF 1 MF 1 10h00 à 14h10 11h00 à 14h20

DF 1 11h00 à 13h00 8

6

MF 1 DF 1 MF 1 11h00 à 16h30 11h00 à 13h00 11h00 à 13h00 6

6

7

DF 1 MF 1 13h30 à 15h15 11h00 à 13h45

MF 1 21h00 à 23h00

MF 1 12h30 à 17h30

M/D Q 13h00 à 15h40 Yanqing

DF 1 MF 1 13h15 à 16h45

5

8

7 February

8 February

9 February

-1

0

1

2

3

4

5

Closing Ceremony 20:00-22:30

Yanqing

WQ 10:15-12:30

Yanqing MQ 18:30-22:00

W/MQ 9:00-22:00

W/MQ 9:00-22:00

W/MQ 9:00-22:00

W/MQ 9:00-22:00

W/MQ 9:00-22:00

MQ 21:00-23:30

MQ 12:00-23:30

MQ 12:00-23:30

MQ 12:00-23:30

MQ 12:00-23:30

MQ 21:00-23:30

WQF MQ 12:00-23:30

WP MQ 12:00-23:30 WF 1 18:00-20:00

MF 1 15:30-18:00

WF 1 15:30-18:00

MF 1 17:00-20:00

WF 1 16:45-19:45

MF 1 18:00-20:00

WF 1 18:00-20:00

MF 1 17:30-20:00

WF 1 MQ 14:00-16:10

WF 1 MF 1 14:00-16:40

F1 19:00-21:55

Biathlon

MF 1 18:30-20:00

WF 1 18:30-20:00

12

Cross Country Skiing

WF 1 14:00-14:50

4

Ski Jumping

MQ 20:30-21:35

Q 19:00-22:20

WSF 16:30-23:30

WF 1 22:00-23:25

10

Snowboard

M/W Q 13:00-15:40

MF 1 12:30-13:25

10

Alpine Skiing

98

Total gold medals

Yanqing 5

W/MT 9:00-22:00

W/MSF 14:00-22:00

MP 12:00-23:30

MQF 12:00-23:30

W/MP 12:00-23:30

MQF 21:00-23:30

MF 1 17:00-20:00

WF 1 17:30-19:30

Q 19:00-22:45

F1 19:00-22:20

WQ 19:00-23:30

WF 1 19:00-20:00

MF 1 18:00-20:00

WF 1 18:00-20:00

MF 1 19:00-20:00

WF 1 19:00-20:00

F1 18:30-20:00

MF 1 14:00-15:30

WF 1 MF 1 14:00-17:30

WF 1 14:00-15:30

MF 1 14:00-15:45

WF 1 14:00-15:15

MF 1 21:15-23:00

WF 1 21:15-23:00

MQ 21:30-22:35

MF 1 21:30-23:15

WF 1 10:00-14:00

WF 1 10:00-14:00 MF 1 17:00-22:15

MF 1 11:00-13:00

WF 1 11:00-16:00

8

5

MF 1 10:15-14:30

MF 1 14:00-16:15

8

6

MSF 14:00-23:30

3

2 MB 19:00-21:30

MF 1 15:00-17:30

WB WF 1 14:00-21:30

MF 1 11:00-16:30

WF 1 11:00-13:00

MF 1 11:00-13:00

6

7

5

Q 17:30-20:00

WF 1 MF 1 17:30-20:00

12

WF 1 19:00-22:55 WF 1 18:30-20:00

8 GALA 20:30-23:00

5

MF 1 18:30-20:00

11

WF 1 13:30-15:15

MF 1 11:00-13:45

12 4

MF 1 13:00-17:00

MF 1 11:30-16:00

WF 1 17:45-22:25

WF 1 18:30-22:20

MF 1 11:00-14:20

6

1 1

WF 1 MF 1 13:15-16:45

MF 1 17:45-22:25 WF 1 10:00-14:10

6

MB MF 1 10:30-18:15

MF 1 21:00-23:00

WF 1 17:45-22:25

WF 1 17:00-22:15 WF 1 11:00-13:00

MF 1 13:30-15:45

MF 2 WF 1 20:30-23:10

MF 1 19:00-23:05

MF 1 18:00-23:25

WB WF 1 10:30-18:15

WF 1 W/MQ 13:30-15:30

MQ 19:00-23:30

MF 1 19:00-20:00

F1 19:45-22:45

W/MQ 9:00-22:00

MF 1 12:30-17:30 M/W Q 18:00-19:25

3

W/MQ 9:00-22:00

Olympic Green

Freestyle Skiing

8

W/MQ 9:00-22:00

W/MQ 12:00-23:30

Q 19:30-22:55

MQ 20:00-22:30

4

W/MQ 12:00-23:30

10

7

F1 18:30-22:00

WQ 14:00-21:30

DF 1 MF 1 DF 1 18h30 à 22h20 11h45 à 14h45 11h45 à 14h45

5

DF 1 18:30-21:35

WQ 12:00-19:30

Q 18:30-23:00

Yanqing

WF 1 18:30-21:30

MF 1 WQ 13:45-16:30

WF 1 20:15-22:15

2

WQ 18:30-21:30

WQ 12:00-19:30

Capital Indoor Stadium

MF 1 WQ 18:45-21:30 20:15-22:15

MF 1 19:30-22:00

WQ 12:00-19:30

Nordic Combined

DF 1 MF 1 15h30 à 20h00 15h30 à 20h20

MF 1 18:30-22:00

MQ WF 1 16:30-22:00

Wukesong Sports Centre

3

DF 1 MF 1 9h15 à 15h05

10 February 11 February 12 February 13 February 14 February 15 February 16 February 17 February 18 February 19 February 20 February Total gold medals 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Opening Ceremony 20:00-23:00

Olympic Green

Zhangjiakou Zhangjiakou

DF 1 MF 1 9h00 à 14h50

5

6 February

MF 1 11h30 à 16h00

DF 1 MF 1 11h00 à 16h00 11h00 à 16h00 6

5 February

MQ 18:30-21:15

Beijing

Short Track Speed Skating

Saut à ski

Snowboard

Ice Hockey 2

8

DF 1 MF 1 DF 1 MF 1 14h00 à 15h30 14h00 à 15h45 14h00 à 15h15 14h00 à 16h15

MF 1 DF 1 18h00 à 23h25 10h00 à 14h00

1

MF 2 DF 1 20h30 à 23h10

DF 1 MF 1 14h00 à 17h30

DF 1 22h00 à 23h25

Ice Hockey 1

DF 1 D/MQ 13h30 à 15h30

DF 1 MF 1 14h00 à 14h50 14h00 à 15h30

M/D Q 18h00 à 19h25

1

DF 1 MF 1 14h00 à 16h40

MF 1 DF 1 19h00 à 20h00 19h00 à 20h00

4 February

Olympic Green

Speed Skating

DQ DF 1 19h00 à 23h30 19h00 à 22h55

3 February

Curling

12

Q F1 19h00 à 22h45 19h00 à 22h20

Beijing

Cluster

Luge

Q DF 1 MF 1 17h30 à 20h00 17h30 à 20h00

Ski de fond

Ski acrobatique

Skeleton

MF 1 DF 1 17h00 à 20h00 17h30 à 19h30

Q F1 MQ MF 1 19h00 à 22h20 19h45 à 22h45 19h00 à 23h30 19h00 à 23h05

Zone

Bobsleigh

MF 1 DF 1 17h30 à 20h00 18h00 à 20h00

MF 1 DF 1 18h00 à 20h00 18h00 à 20h00

Zhangjiakou Zhangjiakou

2

MD/F MB MF 1 14h00 à 23h30 19h00 à 21h30 15h00 à 17h30

Parc olympique

MF 1 DF 1 MF 1 DF 1 18h30 à 20h00 18h30 à 20h00 19h00 à 20h00 19h00 à 20h00

Ski alpin

MP MQ/F 12h00 à 23h30 12h00 à 23h30

DQ DQ DQ DQ D/MQ D/MQ MQ DQ/F MQ DP MQ DD/F D/MP MQ/F DB DF 1 12h00 à 19h30 12h00 à 19h30 12h00 à 19h30 14h00 à 21h30 12h00 à 23h30 12h00 à 23h30 21h00 à 23h30 12h00 à 23h30 12h00 à 23h30 16h30 à 23h30 12h00 à 23h30 21h00 à 23h30 14h00 à 21h30

Biathlon

Combiné nordique

D/MQ D/MT D/MD/F DB DF 1 MB MF 1 9h00 à 22h00 9h00 à 22h00 14h00 à 22h00 10h30 à 18h15 10h30 à 18h15

Centre sportif de Wukesong

MF 1 DQ 13h45 à 16h30

3

4

MQ MQ MQ MQ MQ 21h00 à 23h30 12h00 à 23h30 12h00 à 23h30 12h00 à 23h30 12h00 à 23h30

Palais omnisports de Q la capitale 19h30 à 22h55

Patinage artistique

D/MQ 9h00 à 22h00

Sport/Discipline

Opening/Closing Ceremony

2

MF 1 DQ DF 1 DF 1 F1 18h30 à 22h00 18h30 à 21h30 18h30 à 21h30 18h30 à 21h35 18h30 à 22h00

Parc olympique

Hockey sur glace 1

MQ MF 1 20h00 à 22h30 13h30 à 15h45

DQ MQ DF 1 MF 1 10h15 à 12h30 16h30 à 22h00 19h30 à 22h00

Yanqing

Luge

Total médailles d’or

3 MF 1 11:45-14:45

WF 1 11:45-14:45

10

WF 1 MF 1 9:15-15:05

10

WF 1 15:30-20:00

MF 1 15:30-20:20

10

7

8

WF 1 MF 1 9:00-14:50 WF 1 11:00-16:00

MF 1 11:00-16:00

5

8

5

3

08 SPORT AND VENUES

98

011


8.3 Main-d’œuvre

8.3 Workforce

Beijing 2022 réunira une main-d’œuvre bien formée, professionnelle et hautement qualifiée, qui inclura un personnel technique professionnel, du personnel d’appui et des volontaires ainsi que des experts étrangers ayant une longue expérience dans l’organisation d’épreuves sportives d’envergure.

Beijing 2022 will put together a well-trained, professional and highly experienced workforce which will comprise professional technical personnel, supporting staff and volunteers as well as foreign experts with extensive 8.2 Test Events experience in organising major sporting events.

SPORT

OrganisingofCommittee willof organise under TheThe organisation the workforce Beijing test 2022events will focus the direction and supervision of the IOC, IPC and IFs. The on the high-standard preparation for and successful hosting test events will be staged under identical conditions sesBeijing efforts 2022 sur une préparation de grande qualité pour une of the Games, while cultivating more sports professionalsfor is planned to open on Friday, 4 February, and Winter andwill related organisation réussie 20 desFebruary. Jeux, tout en veillant à attirer un for the the Olympic Host City.and TheParalympic recruitment of keyGames, personnel be close on Sunday, expenses have been included in the overall budget of the plus grand nombre de professionnels du monde sportif pour completed well before the test events. Organising Committee. The proposed Competition Schedule is tentative, which, after la ville hôte. Les effectifs clés seront recrutés bien avant les Prior to Beijing 2022, training will be organised for the receiving épreuves test.approvals from the relevant IFs, will be submitted The testinevents take place inknowledge, the competition season of workforce terms will of winter sports foreign to the IOC for final approval. 2020-2021. All the newly built and renovated competition Avant le début des Jeux, il sera organisé une formation languages and services. The training will be conducted with centres willIOC be completed and delivered Tableles 8.1sports Beijing 2022lesCompetition Schedule couvrant d’hiver, langues étrangères et les(Draft) thevenues supportand andmedia guidance of the and IFs. before the test events. services proposés. Cette formation sera menée avec le COC and NFs soutien et sous la direction du CIO et des FI. With the support of the Chinese Olympic Committee (COC), Table 8.2 Test Events Schedule COC et fédérations nationales Chinese national winter sports federations (NFs) actively Events Schedule participate in international sports affairs and are dedicated AvecTest le soutien du COC, les fédérations nationales chinoises Sport/Discipline Date development of theVenue Olympic de sports d’hiver jouent un rôle actif au niveau internationalName to the popularisation and sports Over the past decade, et focalisent etBiathlon le Biathlon leurs efforts sur la popularisation 2021 IBU World Cup Movement and winterFeb. 2021in China. Biathlon Centre through hosting a large number of international and développement du Mouvement olympique et des sports Bobsleigh/Skeleton 2021 FIBT Bobsleigh/Skeleton World Cup Feb. 2021 National Sliding Centre continental winter sports events, the NFs have cultivated a d’hiver en Chine. Au cours des 10 dernières années, ces Curling nationales ont organisé maintes 2021 WCF Junior Curling Championships Mar. 2021with National Aquatics Centre large number of professionals extensive experience. fédérations manifestations Currently, China has a total of 167 international-level referees continentales et internationales de sports d’hiver, et ont ainsi 2020 IIHF World Championship Division I Group A Apr. 2020 National Indoor Stadium for different winter sports. formé nombreux professionnels à l'expérience variée. Icede Hockey 2020 Apr. 2020 Wukesong Sports Centre Actuellement, la Chine dispose d’un total deIIHF 167Women’s juges etWorld Championship Each NF has a referee commission under its administration, arbitres Lugeinternationaux pour les sports d’hiver. 2021 FIL World Cup Feb. 2021 National Sliding Centre which conducts professional training programmes Chaque fédération sportive comprend et gère un comité annually. 2020 ISU Single Distances Speed SkatingAs a result, a great number of referees of national Speed Skating Mar. 2020 National Speed Skating Oval d’arbitres, qui anime chaque année desChampionships programmes de level have been cultivated. In addition to international formation professionnelle. conséquent, le nombre de competitions, each federation organises national events Short Track Par Speed 2020 ISU Short Track Speed Skating World Cup Dec. 2020 Capital Indoor Stadium jugesSkating et d’arbitresSkating de niveau national déjà formés est élevé. each year to foster event-organisation personnel with rich En plus des épreuves sportives internationales, chaque experience. 2021 ISU Four Continental Figure Skating The Organising Committee will encourage Jan. 2021 Capital Indoor Stadium Figure fédération organise desSkating manifestations Championships à l’échelle nationale outstanding professionals to join the workforce upon the chaque année, afin de favoriser la création d’un personnel recommendations of each NF. Cross Country Skiing FIS Cross Country World Cup Feb. 2021 Nordic Centre Cross Country Venue spécialiste dans l’organisation. Le comité2021 d’organisation Team of Experts invitera ces personnes de talent à rejoindre sa main-d’œuvre Ski Jumping 2021 FIS Ski Jumping World Cup Nordic Centre Beijing 2008 left ChinaFeb. with2021 a professional and Ski Jumping Venue en fonction des recommandations fournies par chaque knowledgeable expert team. Moreover, the hosting of multifédération sportive. Nordic Combined 2020 FIS Nordic Combined World Cupevents such as the Feb.Youth 2020 Olympic Nordic Centre SkiWinter Jumping Venue sports Games, Équipe d’experts Universiade and Asian Winter Games has left China with Alpine Speed Events 2020 FIS Alpine Skiing World Cup Feb. 2020 National Alpine Ski Centre Suite aux Jeux de Beijing 2008, la Chine dispose d’une more experienced professionals. Skiing équipe d’experts Alpine expérimentée Technicalet pleine de savoir. De plus, FIS Alpine Skiing World Cup Feb. 2020 National Alpine Ski Centre les manifestationsEvents multisports telles que2020 les deuxièmes Jeux Olympiques de la Jeunesse d’été, l’Universiade d’hiver et FIS Freestyle Skiing World Cup Feb. 2021 Genting Snow Park les Jeux asiatiquesFreestyle d’hiver Skiing ont permis à 2021 la Chine de former davantage de professionnels expérimentés.

8.1 Sport Schedule L’organisation de la Competition main-d’œuvre de Beijing 2022 axera

2020 FIS Snowboard World Cup

Le Comité d’organisation travaillera également en Snowboard FIS Snowboard collaboration étroite avec le CIO et l’IPC,2021 et recrutera des World Cup experts ayant travaillé sur les Jeux Olympiques d’hiver de Biathlon and Cross IPC Biathlon & Cross Country Skiing World Cup Sotchi 2014 ou leCountry comitéSkiing d’organisation2021 des Jeux Olympiques d’hiver précédents, ou bien devant travailler pour les Jeux Alpine Skiing 2021 Les IPC Alpine Skiing World Cup Olympiques d’hiver de PyeongChang 2018. experts Paralympic Sportdans le pays comme à l’étranger joueront un rôle recrutés Ice Sledge Hockey 2021 IPC Ice Sledge Hockey Pre-Paralympic Games crucial pour le processus de consultation et d’organisation des Jeux pendantWheelchair la phase de candidature et de préparation Curling 2021 IPC Wheelchair Curling Pre-Paralympic Games des Jeux de Beijing 2022.

Feb. 2020

Genting Snow Park

Feb. 2021

Genting Snow Park

Feb. 2021

Biathlon Centre and Nordic Centre Cross Country Venue

Feb. 2021

National Alpine Ski Centre

Mar. 2021

National Indoor Stadium

Mar. 2021

National Aquatics Centre

SPORT SPORT AND AND VENUES VENUES 013009 08 08


Établissements d’enseignement supérieur Le comité d’organisation recrutera des bénévoles auprès d’établissements d’enseignement supérieur ayant un lien avec le sport et parmi les étudiants ayant un vif intérêt pour les Jeux Olympiques d’hiver. La candidature des étudiants faisant preuve d’une expérience du volontariat et des connaissances en langues étrangères et en sports d’hiver sera considérée en premier. Ils recevront une formation professionnelle et participeront aux épreuves test de Beijing 2022. Les juges et arbitres de niveaux national et international de chaque fédération nationale viendront principalement d’établissements d’enseignement supérieur du nord-est de la Chine et auront déjà travaillé lors des Jeux asiatiques d’hiver ou de l’Universiade d’hiver dans ces fonctions. Le comité d’organisation travaillera en collaboration avec les fédérations pour intégrer ces professionnels à sa main-d’œuvre.

Partenaires, sponsors et sous-traitants Nos partenaires et sponsors nous fourniront les ressources humaines nécessaires à l’organisation et à la préparation des Jeux. Les sous-traitants associés au projet seront chargés des opérations pour les cérémonies d’ouverture et de clôture de Beijing 2022, de l’organisation des manifestations culturelles et de l’aménagement des sites sportifs.

Sports devant être développés La Chine attache une grande valeur au développement global et équilibré des sports d’hiver dans leur ensemble. Pour les sports tels que le combiné nordique, le bobsleigh, le skeleton et la luge, qui ne sont pas encore développés ni popularisés en Chine, le COC et les fédérations correspondantes ont conçu des programmes de développement spécifiques et préparé un fonds spécial de 30 millions de dollars. À dater de 2015, le comité d’organisation invitera des experts des fédérations internationales à se rendre en Chine pour former et entraîner de nouveaux professionnels. En attendant, les fédérations chinoises prévoient de continuer de participer activement aux épreuves et manifestations internationales et d’envoyer des athlètes à l’étranger pour l'entraînement. Le comité d’organisation privilégiera le développement des installations, tandis que les fédérations nationales organiseront des manifestations internationales à partir de 2019 et travailleront en collaboration étroite avec les fédérations internationales concernées, dans un souci d’amélioration de leur expérience. La Chine attache une grande importance au développement des sports d’hiver parmi les jeunes et a élaboré un projet à long terme dans cet objectif.

8.4 Expérience sportive La Chine bénéficie d’une longue tradition et d’une grande expérience de l’organisation de manifestations sportives. Notre pays a déjà organisé avec grand succès de nombreuses 014

08 SPORTS ET SITES

manifestations multisport d’envergure internationale, comme les Jeux Olympiques, les Jeux Paralympiques, les Jeux Olympiques de la Jeunesse, les Jeux asiatiques, les Jeux asiatiques d’hiver, l’Universiade et l’Universiade d’hiver. Les fédérations chinoises et les FI ont établi des liens collaboratifs étroits fondés sur la confiance et le respect mutuels et ont organisé de nombreuses compétitions internationales uni-disciplinaire très réussies, notamment des championnats et coupes du monde de sports d’hiver. Le tableau 8.4 fait la liste des manifestations sportives organisées par la Chine. Ces informations sont également sur la clé USB.

SITES 8.5 Présentation des sites Beijing a préparé 12 sites de compétition pour la candidature des Jeux Olympiques d’hiver de 2022, dont six sont des sites déjà existants, alors que six autres devront être construits. Ces sites sont répartis entre les zones de Beijing, de Yanqing et de Zhangjiakou. Outre le fait de répondre aux exigences techniques des sites de compétition, la répartition des sites sur trois zones réduira non seulement la pression exercée sur leur utilisation après les Jeux mais sera bénéfique pour le développement des sports olympiques d’hiver à Beijing, autour de la ville et même en Chine en général et encouragera ainsi la population à pratiquer des sports d’hiver. Les zones de Yanqing et de Zhangjiakou se situent au nord-ouest de Beijing, le long de la chaîne de montagnes de Yanshan. La température y est favorable, avec des périodes de gel, chutes de neige et des vitesses de vent moyens, faisant de ces deux endroits des lieux parfaits pour l’organisation des épreuves des Jeux Olympiques d’hiver. L’organisation de tous les sites de compétition pour Beijing 2022 sera réalisée sous la supervision des experts techniques des FI. Ces sites répondront aux normes de construction du CIO et des FI pertinentes, mais prendront également en compte la nécessité de développer de telles manifestations sportives à Beijing et en Chine en général, créant ainsi, dès les étapes de planification et de conception, un héritage durable pour le développement futur de ces sports. Beijing 2022 bénéficie de l’héritage de Beijing 2008 dans toute la mesure possible en termes de planification des sites et fera tout ce qui est en son pouvoir pour utiliser les sites existants afin de réduire la pression financière exercée par la construction de nouveaux sites et afin de faire du développement durable une réalité. Le tableau 8.5 Fiche d'information des sites de Beijing 2022 est également sur la clé USB. Le tableau combiné 8.5/8.7/8.8a)/8.11 est sur la clé USB.

The Organising Committee will also collaborate closely with the IOC and IPC, and hire experienced experts who worked for the Sochi 2014 Olympic Winter Games or will work for the PyeongChang 2018 Olympic Winter Games as well as members of the organising committees for the previous Olympic Winter Games. Experts from both China and abroad will play a critical role in consultation and Games organisation during the bid and preparation for Beijing 2022.

Institutions of Higher Education The Organising Committee will recruit volunteers from sport-related institutions of higher education and students who have a strong interest in the Olympic Winter Games. Students with volunteering and winter sports experience and skills in foreign languages will be considered first. They will undergo professional training and participate in the Beijing 2022 test events. International and national referees of each NF mostly come from institutions of higher education in Northeast China, who have worked at Asian Winter Games and Winter Universiade as referees. The Organising Committee will collaborate with the NFs to hire these professionals to join the workforce.

Partners, Sponsors and Contractors Partners and sponsors will provide human resources necessary for the Games organisation and preparation. Project contractors will be involved in the operations of Beijing 2022 Opening and Closing Ceremonies, organisation of cultural events and venue development.

Sports to Be Further Developed China attaches importance to the all-round and balanced development of winter sports. For sports such as Nordic Combined, Bobsleigh Skeleton and Luge that have yet to be developed and popularised in China, the COC and corresponding NFs have formulated specific development plans and prepared a special fund of USD 30 million. Starting from 2015, they will invite IF experts to China to train and coach Chinese professionals. In the mean time, the NFs will actively participate in relevant international events and competitions, and send athletes abroad for training. The Organising Committee will give priority to the development of related venues, while the NFs will actively host related international events from 2019 and collaborate closely with the IFs concerned to further enhance their experience in this regard. China has attached great importance to the development of winter sports among the youth and formulated a long-term development plan accordingly.

a number of international multi-sports events, including the Olympic Games, Paralympic Games, Youth Olympic Games, Asian Games, Asian Winter Games, Universiade and Winter Universiade. The NFs and the IFs have established close collaborative relationships based on mutual trust and respect, and have successfully hosted many international single-sport events, including world championships and world cups for winter sports. Table 8.4 lists the sports events hosted by China and is only on the USB key.

VENUES 8.5 Venues Introduction Beijing has prepared 12 competition venues in the bid for the 2022 Olympic Winter Games, among which six are existing venues and six will be newly built. These venues are distributed in the Beijing, Yanqing and Zhangjiakou Zones. In addition to satisfying the technical requirements of competition venues, the layout of the venues in the three Zones will not only alleviate the pressure on the post-Games use, but also maximally benefit the development of the Olympic winter sports in and around Beijing even China and encourage more people to participate in winter sports. Both the Yanqing and Zhangjiakou Zones are located to the northwest of the Beijing Zone along the Yanshan Mountain Range and favourable in air temperature, average freeze period and snow depth as well as wind speed, making these two locations ideal for the snow sports competitions of Beijing 2022. The planning of all the competition venues for Beijing 2022 are completed under the guidance of the IF technical experts. These venues not only satisfy the design standards of the IOC and the relevant IFs for competition venues, but also take into account the need of developing such events in Beijing and in China, creating long-lasting legacies for the future development of these sports during the planning and design stage. Beijing 2022 has inherited the legacies of Beijing 2008 to the largest possible extent in venue planning, and made the best effort to use existing venues, in order to alleviate the financial pressure from venue construction and implement the concept of sustainable development. Table 8.5 Beijing 2022 Venues Fact Sheet is also on the USB key. The Master Table 8.5/8.7/8.8a)/8.11 is on the USB key.

8.4 Sports Experience China has a long tradition and extensive experience in hosting sports events. The country has successfully hosted

08 SPORT AND VENUES

015


Tableau 8.5 Fiche d'information des sites de Beijing 2022

Table 8.5 Beijing 2022 Venues Fact Sheet

Sites de compétition Sport/Discipline

Bobsleigh Luge

Bobsleigh Skeleton Luge

Curling

Curling

Hockey sur glace

Hockey sur glace Patinage de vitesse

Patinage

Patinage de vitesse sur piste courte

Nom du site

Nom de la zone (le cas échéant)

7

Centre national des sports de glisse

Yanqing

2 000

8 000

10 000

2 000

Oui

0

0

Bobsleigh

1

Centre national de natation

Beijing

4 500

0

4 500

4 500

Oui

0

0

Luge

Luge

5

Centre sportif de Wukesong

Beijing

9 000

0

9 000

17 000

Oui

0

Curling

Curling

2

Palais national omnisports

Beijing

18 000

0

18 000

18 000

Oui

1

3

Anneau national de patinage de vitesse

Beijing

4

Palais omnisports de la capitale

Patinage artistique Biathlon

Biathlon

Places assises

Places debout

Capacité Capacité Nbre aires de d’accueil d'accueil Même aire de Nbre autres sites compétition compétition brute d'entraînement postadjacentes totale olympique

Sport/Discipline

Beijing

18 000

0

0

12 000

18 000

6 000

18 000

Oui

Oui

0

0

Venue name

Name of Zone (if applicable)

Seating Standing bowl area

No. of Total Legacy No. of Same other gross seating adjacent FOP training capacity capacity FOP venues

Bobsleigh Skeleton

7

National Sliding Centre

Yanqing

2,000

8,000

10,000

2,000

Yes

0

0

1

National Aquatics Centre

Beijing

4,500

0

4,500

4,500

Yes

0

0

5

Wukesong Sports Centre

Beijing

9,000

0

9,000

17,000

Yes

0

2

National Indoor Stadium

Beijing

18,000

0

18,000

18,000

Yes

1

3

National Speed Skating Oval

Beijing

12,000

0

12,000

6,000

Yes

0

0

4

Capital Indoor Stadium

Beijing

18,000

0

18,000

18,000

Yes

0

2

Biathlon

10

Biathlon Centre

Zhangjiakou

5,000

5,000

10,000

5,000

Yes

0

0

1

12 000

Venue number

No. of training venues

Ice Hockey Ice Hockey 0

2

Speed Skating Skating

Short Track Speed Skating

1

Figure Skating

10

Stade de biathlon Zhangjiakou 5 000

5 000

10 000

5 000

Oui

0

0

12

Site de ski de fond du Centre de ski Zhangjiakou nordique

5 000

5 000

10 000

0

Oui

0

0

12

Nordic Centre Cross Country Venue

Zhangjiakou

5,000

5,000

10,000

0

Yes

0

0

Saut à ski

11

Site de saut à ski du Centre de ski nordique

Cross Country Skiing

Zhangjiakou

5 000

5 000

10 000

5 000

Oui

0

0

Ski Jumping

11

Nordic Centre Ski Jumping Venue

Zhangjiakou

5,000

5,000

10,000

5,000

Yes

0

0

Combiné nordique

11

Centre de ski nordique

Zhangjiakou

5 000 J

5 000 J

10 000 J

5 000 J

Oui

0

0

Nordic Combined

Nordic Centre

Zhangjiakou

5,000 J

5,000 J

10,000 J

5,000 J

5,000 S

5,000 S

10,000 S

0

Yes

0

0

Ski alpin

6

Centre national de ski alpin

Yanqing

5,000

3,500

8,500

0

Yes

0

0

Ski acrobatique

8

Snowboard

9

Ski de fond

Ski

Competition venues

Nbre de sites d’entraînement

12

5 000 S

5 000 S 10 000 S

0

Biathlon

Skiing

11 12

5 000

3 500

8 500

0

Oui

0

0

Alpine Skiing

6

National Alpine Ski Centre

Parc de neige A de Genting

Zhangjiakou 5 000

2 500

7 500

0

Oui

0

0

Freestyle Skiing

8

Genting Snow Park A

Zhangjiakou

5,000

2,500

7,500

0

Yes

0

0

Parc de neige B de Genting

Zhangjiakou 5 000

2 500

7 500

0

Oui

0

0

Snowboard

9

Genting Snow Park B

Zhangjiakou

5,000

2,500

7,500

0

Yes

0

0

Yanqing

(12 sites de compétition au total)

(12 competition venues in total)

8.6 Emplacement des sites

Tableau 8.7 Investissements et budget pour les sites

8.6 Venue Location

Table 8.7 Venue Investment and Budget

Plan

8.8 Utilisation des sites

Map

8.8 Venue Use and Ownership

Map B —— See Cover II of the Volume

All the venue owners have agreed to grant the rights to the Organising Committee to use the venues and control all related commercial rights during the Games. The IFs have confirmed the use of the above-mentioned competition venues for the Games.

Plan B – voir la partie II du Volume Plan B1 – Noyau de sites dans la zone de Beijing Plan B2 –Noyau de sites dans la zone de Yanqing Plan B3 –Noyau de sites dans la zone de Zhangjiakou

8.7 Financement des sites Veuillez consulter La lettre de garantie 8.7 pour les garanties des propriétaires des sites. Le tableau 8.7 Financement des sites est également sur La clé USB.

016

08 SPORTS ET SITES

Tous les propriétaires des sites sont convenus d’accorder le droit d’utilisation des sites et de contrôle des droits commerciaux au comité d’organisation lors des Jeux. Les FI ont confirmé l’utilisation des sites de compétition susmentionnés pour les Jeux. Pour de plus amples détails, veuillez consulter La lettre de garantie 8.8. 8.8 a) Utilisation et propriété des sites de compétition et le tableau 8.8 b) Information sur les sites d'entraîement sont sur La clé USB.

Map B1——Venue Clusters in Beijing Zone Map B2——Venue Clusters in Yanqing Zone Map B3——Venue Clusters in Zhangjiakou Zone

8.7 Venue Financing and Budget For the guarantees of the venue owners, please refer to Letter of Guarantee 8.7.

For detailed information, please refer to Letter of Guarantee 8.8. Table 8.8 a) Use Rights and Ownerships of the Competition Venues and Table 8.8 b) information of training venues are on the USB key.

Table 8.7 Venue Investment and Budget is also on the USB key.

08 SPORT AND VENUES

017


PLAN B1 / MAP B1 (Beijing)

PLAN B / MAP B Infrastructure olympique Olympic Infrastructure

Site de compétition Sports Venues

Site des cérémonies d'ouverture et de clôture Opening / Closing Ceremony Venue

Curling Curling

Village olympique Olympic Village

Hockey sur glace Ice Hockey

Hôtel CIO IOC Hotel

Patinage de vitesse Speed Skating

Zone d'hôtels principaux Main Hotel Area

Patinage de vitesse sur piste courte Short Track

Noyau d'hôtels des médias Media Hotel Cluster

Patinage artistique Figure Skating

Centre principal de presse (CPP) Main Press Centre (MPC)

Bobsleigh Bobsleigh

Centre international de radiotélévision (CIRTV) International Broadcasting Centre (IBC)

Skeleton Skeleton

Centre des médias en montagne Mountain Media Centre (MMC)

Luge Luge

Place des médailles Medal Plaza

Ski alpin Alpine Skiing

1 2 3

Bosses Moguls

Infrastructure de transport Transport Infrastructure Aéroport international de Beijing Capital Beijing Capital International Airport Nouvel aéroport international de Beijing Beijing's new international airport Aéroport de Ningyuan Ningyuan Airport Gare de TGV High-speed Railway Station TGV High-speed Railway Autoroute Expressway Autoroute (voie olympique dans les deux sens) Expressway (Olympic Lane in Both Traffic Directions) Route locale principale Main Local Road Route locale principale (voie olympique dans les deux sens) Main Local Road (Olympic Lane in Both Traffic Directions)

Saut Aerials Ski cross Ski Cross Ski halfpipe Ski Halfpipe Ski slopestyle Ski Slopestyle Slalom parallèle / géant snowboard Snowboard Parallel Slalom / Giant Slalom Snowboard cross Snowboard Cross Snowboard halfpipe Snowboard Halfpipe Snowboard slopestyle Snowboard Slopestyle Biathlon Biathlon Ski de fond Cross Country Skiing Saut à ski Ski Jumping Combiné nordique Nordic Combined

Infrastructures existantes. Travaux non nécessaires. Existing Infrastructure. No Permanent Works Required. Infrastructures existantes. Travaux nécessaires. Existing Infrastructure. Permanent Works Required. Infrastructures permanentes prévues Planned Permanent Infrastructure Infrastructures permanentes supplémentaires Additional Permanent Infrastructure Infrastructures temporaires Temporary Infrastructure

Salle de patinage de vitesse sur piste courte du Palais omnisports de la capitale Capital Short Track Speed Skating Hall Salle d’entraînement du Palais omnisports de la capitale Capital Indoor Stadium Training Hall Patinoire de la capitale Capital Skating Oval

Infrastructure olympique Olympic Infrastructure

Infrastructure de transport Transport Infrastructure

Site de compétition Sports Venues

Site des cérémonies d'ouverture et de clôture Opening / Closing Ceremony Venue

Aéroport international de Beijing Capital Beijing Capital International Airport

Curling Curling

Village olympique Olympic Village

Gare de TGV High-speed Railway Station

Hockey sur glace Ice Hockey

Hôtel CIO IOC Hotel

TGV High-speed Railway

Patinage de vitesse Speed Skating

Noyau d'hôtels des médias Media Hotel Cluster

Métro / train léger Subway / Light Rail

Patinage de vitesse sur piste courte Short Track

Centre principal de presse (CPP) Main Press Centre (MPC)

Autoroute Expressway

Patinage artistique Figure Skating

Centre international de radiotélévision (CIRTV) International Broadcasting Centre (IBC)

Autoroute (voie olympique dans les deux sens) Expressway (Olympic Lane in Both Traffic Directions)

Place des médailles Medal Plaza

Route locale principale Main Local Road Route locale principale (voie olympique dans les deux sens) Main Local Road (Olympic Lane in Both Traffic Directions)

Infrastructures existantes. Travaux non nécessaires. Existing Infrastructure. No Permanent Works Required.

Salle de patinage de vitesse sur piste courte du Palais omnisports de la capitale Capital Short Track Speed Skating Hall Salle d’entraînement du Palais omnisports de la capitale Capital Indoor Stadium Training Hall Patinoire de la capitale Capital Skating Oval

Infrastructures existantes. Travaux nécessaires. Existing Infrastructure. Permanent Works Required. Infrastructures permanentes prévues Planned Permanent Infrastructure Infrastructures temporaires Temporary Infrastructure

018

08 SPORTS ET SITES

08 SPORT AND VENUES

019


PLAN B2 / MAP B2 (Yanqing)

Infrastructure olympique Olympic Infrastructure

Infrastructure de transport Transport Infrastructure

Site de compétition Sports Venues

Infrastructure olympique Olympic Infrastructure

Infrastructure de transport Transport Infrastructure

Site de compétition Sports Venues

Village olympique Olympic Village

Gare de TGV High-speed Railway Station

Bobsleigh Bobsleigh

Village olympique Olympic Village

Gare de TGV High-speed Railway Station

Bosses Moguls

Biathlon Biathlon

Noyau d'hôtels des médias Media Hotel Cluster

TGV High-speed Railway

Skeleton Skeleton

Noyau d'hôtels des médias Media Hotel Cluster

TGV High-speed Railway

Saut Aerials

Ski de fond Cross Country Skiing

Centre des médias en montagne Mountain Media Centre (MMC)

Autoroute Expressway

Luge Luge

Centre des médias en montagne Mountain Media Centre (MMC)

Autoroute Expressway

Ski cross Ski Cross

Saut à ski Ski Jumping

Place des médailles Medal Plaza

Autoroute (voie olympique dans les deux sens) Expressway (Olympic Lane in Both Traffic Directions)

Ski alpin Alpine Skiing

Place des médailles Medal Plaza

Autoroute (voie olympique dans les deux sens) Expressway (Olympic Lane in Both Traffic Directions)

Ski halfpipe Ski Halfpipe

Combiné nordique Nordic Combined

Route locale principale Main Local Road

Ski slopestyle Ski Slopestyle

Route locale principale (voie olympique dans les deux sens) Main Local Road (Olympic Lane in Both Traffic Directions)

Slalom parallèle / géant snowboard Snowboard Parallel Slalom / Giant Slalom

Infrastructures existantes. Travaux non nécessaires. Existing Infrastructure. No Permanent Works Required. Infrastructures existantes. Travaux nécessaires. Existing Infrastructure. Permanent Works Required.

020

PLAN B3 / MAP B3 (Zhangjiakou)

Route locale principale Main Local Road Route locale principale (voie olympique dans les deux sens) Main Local Road (Olympic Lane in Both Traffic Directions)

Infrastructures existantes. Travaux non nécessaires. Existing Infrastructure. No Permanent Works Required. Infrastructures existantes. Travaux nécessaires. Existing Infrastructure. Permanent Works Required.

Infrastructures permanentes prévues Planned Permanent Infrastructure

Infrastructures permanentes prévues Planned Permanent Infrastructure

Snowboard cross Snowboard Cross

Infrastructures permanentes supplémentaires Additional Permanent Infrastructure

Infrastructures permanentes supplémentaires Additional Permanent Infrastructure

Snowboard halfpipe Snowboard Halfpipe

Infrastructures temporaires Temporary Infrastructure

Infrastructures temporaires Temporary Infrastructure

Snowboard slopestyle Snowboard Slopestyle

08 SPORTS ET SITES

08 SPORT AND VENUES

021


Tableau 8.7 Financement des sites

Table 8.7 Venue Investment and Budget

FINANCING OF WORKS

FINANCEMENT DES TRAVAUX

Sport/Discipline

Nom et numéro du site

État d'avancement des travaux

Date(s) Date d'achèvement initiale de COÛT TOTAL COJO des construction constr. rénovations ( le cas perm. ( le cas échéant) Millions millions échéant) d’USD 2014 d’USD % 2014

Constructions permanentes

Aménagements olympiques

Coût de location du site

COÛT TOTAL DU SITE COJO MILLIONS Millions Millions D’USD 2014 d’USD % d’USD 2014 2014

%

COÛT TOTAL constr. temp. millions d’USD 2014

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

100

11,70

11,70

100

0

0

1,02

84,23

AUTRES

Millions d’USD 2014

COJO

AUTRS

Millions d’USD 2014

%

Biathlon

Stade de biathlon

10

Prévu

71,51

0

0

71,51

Bobsleigh/Luge

Centre national des sports de glisse

7

Supplémentaire

161,51

0

0

161,51

Gouvernement de la municipalité de Beijing

100

14,13

14,13

100

0

0

0

175,64

Curling

Centre national de natation

1

Existant (permanent)

déc. 2003

déc. 2020

11,93

0

0

11,93

Gouvernement de la municipalité de Beijing

100

2,24

2,24

100

0

0

0

14,17

Palais national omnisports

2

Existant (permanent)

mai 2005

déc. 2019

20,28

0

0

20,28

Gouvernement de la municipalité de Beijing

100

2,86

2,86

100

0

0

0

23,14

Centre sportif de Wukesong

5

Existant (permanent)

avril 2005

déc. 2019

9,42

0

0

9,42

Gouvernement de la municipalité de Beijing

100

2,22

2,22

100

0

0

0

11,64

Palais omnisports de la capitale

4

Existant (permanent)

juin 1966

mai 2019

7,04

0

0

7,04

Gouvernement de la municipalité de Beijing

100

2,94

2,94

100

0

0

0

9,98

Hockey sur glace Patinage artistique/patinage de vitesse sur piste courte

0

0

86,37

Gouvernement de la municipalité de Beijing 44,94

0

0

105,80

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd. Gouvernement de la municipalité de Beijing

Patinage de vitesse

Anneau national de patinage de vitesse

3

Prévu

192,17

Ski alpin

Centre national de ski alpin

6

Supplémentaire

163,43

0

0

163,43

Ski de fond

Site de ski de fond du Centre de ski nordique

12

Supplémentaire

94,90

0

0

94,90

Saut à ski

Site de saut à ski du Centre de ski nordique

11

Prévu

60,51

0

0

60,51

Combiné nordique

Centre de ski nordique

0

0

Ski acrobatique

Parc de neige A de Genting

8

Existant (permanent)

juil. 2010

sep. 2019

84,20

0

0

84,20

Sandaogou (Zhangjiakou) Resort Corporation 100

2,90

2,90

100

0

0

1,02

Snowboard

Parc de neige B de Genting

9

Existant (permanent)

mai 2013

sep. 2019

36,34

0

0

36,34

Sandaogou (Zhangjiakou) Resort Corporation 100

2,72

2,72

100

0

0

Existant (permanent)

fév. 1990

sep. 2019

5,35

0

0

5,35

Gouvernement national chinois

100

0,81

0,81

100

0

Salle d’entraînement du Palais omnisports de la Capitale Existant (permanent)

juin. 1966

sep. 2019

1,03

0

0

1,03

Gouvernement national chinois

100

0,81

0,81

100

42,47

0

0

42,47

Gouvernement national chinois

100

0,81

0,81

15,84

0

0

15,84

Gouvernement de la municipalité de Beijing

100

4,40

11 12

Sport/Discipline

Sites d’entraînement

Salle de patinage de vitesse sur piste courte du Palais omnisports de la capitale Cérémonies d’ouverture et de clôture Stade national

Villages olympiques

CMM

Place des médailles

TOTAL

022

Existant (permanent)

déc. 2007

oct.2021

08 SPORTS ET SITES

100

11.70

11.70

100

0

0

1.02

84.23

10

Planned

71.51

0

0

71.51

Bobsleigh/Luge

National Sliding Centre

7

Additional

161.51

0

0

161.51

Beijing Municipal Government

100

14.13

14.13

100

0

0

0

175.64

Curling

National Aquatics Centre

1

Existing (PW)

Dec. 2003

Dec. 2020

11.93

0

0

11.93

Beijing Municipal Government

100

2.24

2.24

100

0

0

0

14.17

National Indoor Stadium

2

Existing (PW)

May 2005

Dec. 2019

20.28

0

0

20.28

Beijing Municipal Government

100

2.86

2.86

100

0

0

0

23.14

Wukesong Sports Centre

5

Existing (PW)

Apr. 2005

Dec. 2019

9.42

0

0

9.42

Beijing Municipal Government

100

2.22

2.22

100

0

0

0

11.64

Figure Skating/Short Track

Capital Indoor Stadium

4

Existing (PW)

Jun. 1966

May 2019

7.04

0

0

7.04

Beijing Municipal Government

100

2.94

2.94

100

0

0

0

9.98

Speed Skating

National Speed Skating Oval

3

Planned

192.17

2.39

2.39

100

0

0

0

194.56

Ice Hockey

0

0

86.37

Beijing Municipal Government

44.94

0

0

105.80

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

55.06

Beijing Municipal Government

100

12.37

12.37

100

0

0

0

175.80

Alpine Skiing

National Alpine Ski Centre

6

Additional

163.43

0

0

163.43

100

12,37

12,37

100

0

0

0

175,80

Cross Country Skiing

Nordic Centre Cross Country Venue

12

Additional

94.90

0

0

94.90

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

100

13.29

13.29

100

0

0

1.02

109.21

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

100

13,29

13,29

100

0

0

1,02

109,21

Ski Jumping

Nordic Centre Ski Jumping Venue

11

Planned

60.51

0

0

60.51

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

100

5.07

5.07

100

0

0

1.02

66.60

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

100

5,07

5,07

100

0

0

1,02

66,60

Nordic Combined

Nordic Centre

0

0

Freestyle Skiing

Genting Snow Park A

8

Existing (PW)

Jul. 2010

Sep. 2019

84.20

84.20

Sandaogou (Zhangjiakou) Resort Corporation

100

2.90

2.90

100

0

0

1.02

88.12

88,12

Snowboard

Genting Snow Park B

9

Existing (PW)

May 2013

Sep. 2019

36.34

0

0

36.34

Sandaogou (Zhangjiakou) Resort Corporation

100

2.72

2.72

100

0

0

1.02

40.08

1,02

40,08

Non-competition Venues Capital Skating Oval

Existing (PW)

Feb. 1990

Sep. 2019

5.35

0

0

5.35

Chinese National Government

100

0.81

0.81

100

0

0

0

6.16

0

0

6,16

Capital Indoor Stadium Training Hall

Existing (PW)

Jun. 1966

Sep. 2019

1.03

0

0

1.03

Chinese National Government

100

0.81

0.81

100

0

0

0

1.84

0

0

0

1,84

42.47

0

0

42.47

Chinese National Government

100

0.81

0.81

100

0

0

0

43.28

100

0

0

0

43,28

15.84

0

0

15.84

Beijing Municipal Government

100

4.40

4.40

100

0

0

0

20.24

4,40

100

0

0

0

20,24

100

9,14

9,14

100

0

0

0

305,58

Village olympique de Yanqing

Supplémentaire

112,61

0

0

112,61

Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

100

6,59

6,59

100

0

0

0

119,20

Prévu

115,11

0

0

115,11

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

100

10,32

10,32

100

0

0

0

125,43

9,31

0

0

9,31

0

34,29

34,29

100

0

0

0

43,60

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Centre des médias en montagne de Yanqing

Temporaire

0

0

0

0

0

9,51

9,51

100

0

0

0

9,51

Centre des médias en montagne de Zhangjiakou

Temporaire

0

0

0

0

0

9,47

9,47

100

0

0

0

9,47

Place des médailles de Beijing

Temporaire

0

0

0

0

0

0,63

0,63

100

0

0

0

0,63

Place des médailles de Yanqing

Temporaire

0

0

0

0

0

0,63

0,63

100

0

0

0

0,63

Place des médailles de Zhangjiakou

Temporaire

0

0

0

0

0

0,63

0,63

100

0

0

0

0,63

162,87

162,87

1 511,40

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Biathlon Centre

194,56

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

0

%

%

0

296,44

1 511,40

Million USD 2014

Million USD 2014

0

0

août 2021

OCOG

TOTAL temp works million USD 2014

0

0

août 2007

Other

100

296,44

Existant (permanent)

TOTAL OCOG perm. Million works USD % million USD 2014 2014

Venue rental costs TOTAL COST OF Other OCOG VENUE MILLION Million Million USD USD % USD 2014 2014 2014

2,39

Prévu

Centre national des congrès

Venue construction status

Overlay

2,39

55,06

Village olympique de Beijing

Village olympique de Zhangjiakou CPP/CIRTV

Prévu

Venue number

Permanent works

Biathlon

Autres sites Patinoire de la capitale

Venue (Area) name

Original Date(s) of any date of completed construction upgrades (if applicable) (if applicable)

0

5,10

1 679,37

Training Venue

Capital Short Track Speed Skating Hall Opening and Closing Ceremonies

Olympic Village

National Stadium

MMC

Medal Plaza

TOTAL

Planned Existing (PW)

Dec. 2007

Oct. 2021

Beijing Olympic Village

Planned

296.44

0

0

296.44

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

100

9.14

9.14

100

0

0

0

305.58

Yanqing Olympic Village

Additional

112.61

0

0

112.61

Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

100

6.59

6.59

100

0

0

0

119.20

Planned

115.11

0

0

115.11

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

100

10.32

10.32

100

0

0

0

125.43

9.31

0

0

9.31

0

34.29

34.29

100

0

0

0

43.60

Zhangjiakou Olympic Village MPC/IBC

11,12

China National Convention Centre

Existing (PW)

Aug. 2007

Aug. 2021

Beijing Municipal Government

Yanqing Mountain Media Centre

Temporary

0

0

0

0

0

9.51

9.51

100

0

0

0

9.51

Zhangjiakou Mountain Media Centre

Temporary

0

0

0

0

0

9.47

9.47

100

0

0

0

9.47

Beijing Medal Plaza

Temporary

0

0

0

0

0

0.63

0.63

100

0

0

0

0.63

Yanqing Medal Plaza

Temporary

0

0

0

0

0

0.63

0.63

100

0

0

0

0.63

Zhangjiakou Medal Plaza

Temporary

0

0

0

0

0

0.63

0.63

100

0

0

0

0.63

162.87

162.87

1,511.40

0

1,511.40

0

5.10

1,679.37

08 SPORT AND VENUES

023


8.8 a) Utilisation et propriété des sites de compétition Sites Nom des sports et disciplines (nombre d’épreuves)

Utilisation du site Nom du site site existant / nouveau

Utilisation actuelle

Patinage de vitesse (12)

Anneau national de patinage de vitesse (prévu)

Curling (2)

Centre national de natation (existant) Piscine publique

Infrastructure temporaire

Propriétaire

Utilisation post-olympique

Propriétaire actuel

Propriétaire

Exploitant

Propriétaire après les Jeux

Exploitant actuel

Guaranties Exploitant après les Jeux

Accord de la FI

Utilisation Droits du site commerciaux

Nom de la FI

Oui Non

Site public de ski et de clubs de hockey sur glace

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Inno-Olympic Ltd. Group Co., Ltd

Ltd. Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd

Ltd. Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd

Oui

Oui

Union internationale de Oui patinage

Piscine publique

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Oui

Oui

Fédération mondiale de Oui curling

Hockey sur glace messieurs (1) Palais national omnisports (existant)

publique; Sport/loisirs publics ; spectacle commercial

publique; spectacle Sport/loisirs publics ; spectacle commercial

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Oui

Oui

Hockey sur glace dames (1)

publique; Sport/loisirs publics ; spectacle commercial

publique; spectacle Sport/loisirs publics ; spectacle commercial

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Oui

Oui

Patinage de vitesse sur piste Palais omnisports de la capitale courte (8) ; patinage artistique (5) (existant)

publique, Sport/loisirs publics ; spectacle commercial

publique, spectacle Sport/loisirs publics ; spectacle commercial

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Centre de gestion des sports d’hiver Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de l’administration générale des de Chine sports de Chine

Oui

Oui

Union internationale de Oui patinage

Bobsleigh (3) ; skeleton (2) ; luge (4)

Centre national de des sports de glisse (supplémentaire)

Montagne

Site/base d’entrainement de l’équipe Gouvernement de la municipalité de Beijing nationale chinoise

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Oui

Oui

Fédération internationale de luge; fédération Oui internationale de bobsleigh et de tobogganing

Ski alpin (10)

Centre national de ski alpin (supplémentaire)

Montagne

Site/base d’entrainement de l’équipe Gouvernement de la municipalité de Beijing nationale chinoise

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Oui

Oui

Fédération internationale de ski

Oui

Ski acrobatique (10)

Parcs de neige A et B de Genting (existante)

Domaine skiable

Domaine skiable

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd. Resort Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Oui

Oui

Fédération internationale de ski

Oui

Snowboard (10)

Parcs de neige A et B de Genting (existante)

Domaine skiable

Domaine skiable

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co.; Ltd. Resort Co.; Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co.; Ltd.

Ski de fond (12) ; Combiné nordique (3)/saut à ski (4)

Site de saut à ski du Centre de ski nordique (supplémentaire) Site de ski de fond du Centre de ski nordique (prévu)

Montagne

Site/base d’entrainement de l’équipe Hebei Aoxue Investment Co., Ltd. nationale chinoise

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Oui

Oui

Fédération internationale de ski

Biathlon (11)

Stade de biathlon (prévu)

Montagne

Domaine skiable

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Oui

Oui

Union internationale de Oui biathlon

Centre sportif de Wukesong (existant)

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Fédération internationale de hockey sur glace

Oui Oui

Fédération internationale de ski Oui

Table 8.8 a) Use Rights and Ownerships of the Competition Venues Venues Names of sports & disciplines (number of events)

Use of venue Venue name (Existing/new venue)

Current

Ownership Post-Games

Current

Ownership Post-Games

Operator Current

Venue guarantees

IF agreement

Post-Games

Venue use

Commercial rights

IF name

Yes

Speed Skating (12)

National Speed Skating Oval (planned)

Temporary facilities

Public skating venue and ice hockey clubs

Beijing Municipal Government/Beijing InnoOlympic Group Co., Ltd.

Beijing Municipal Government/ Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Yes

Yes

International Skating Union

Yes

Curling (2)

National Aquatics Centre (existing)

Venue/public swimming pool

Venue/public swimming pool

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Yes

Yes

World Curling Federation

Yes

Men’s Ice Hockey (1)

National Indoor Stadium (existing)

Venue/public sports & leisure/ Venue/public sports & leisure/commercial commercial performance performance

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Beijing Performance & Arts Group Beijing Performance & Arts Group Co., Co., Ltd. Ltd.

Yes

Yes

Women’s Ice Hockey (1)

Wukesong Sports Centre (existing)

Venue/public sports & leisure/ Venue/public sports & leisure/commercial commercial performance performance

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Yes

Yes

Short Track Speed Skating (8); Figure Skating (5)

Capital Indoor Stadium (existing)

Venue/public sports & leisure/ commercial performance

Venue/public sports & leisure/commercial performance

SportsManagement Administrative Winter Sport the General Centre of General Administration of Sport of China

Sport Management Centre Winter Sports Administrative of General Administration of Sport Centre of the General of China Administration of Sport of China

Sport Management Winter Sports Administrative General Administration Centre of the General of Sport of China Administration of Sport of China

Sport Management Centre of Winter Sports Administrative Centre General Administration of Sport of of the General China Administration of Sport of China

Yes

Yes

International Skating Union

Bobsleigh (3); Skeleton (2); Luge (4)

National Sliding Centre (additional)

Mountain

Venue/training base for national teams

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

Beijing Enterprises Group Co., Ltd. Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Yes

Yes

International Luge Federation; International Bobsleigh and Yes Skeleton Federation

Alpine Skiing (10)

National Alpine Ski Centre (additional)

Mountain

Venue/training base for national teams

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

Beijing Enterprises Group Co., Ltd. Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Yes

Yes

International Ski Federation

Yes

Freestyle Skiing (10)

Genting Snow Park A & B (existing)

Ski field

Ski field

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Sandaogou (Zhangjiakou) Resort Co., Ltd. Tourism Resort Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Yes

Yes

International Ski Federation

Yes

Snowboard(10)

Genting Snow Park A & B (existing)

Ski field

Ski field

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Sandaogou (Zhangjiakou) Resort Co., Ltd Tourism Resort Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Yes

Yes

International Ski Federation

Yes

Cross Country Skiing (12); Nordic Combined (3); Ski Jumping (4)

Nordic Centre Cross Country Venue (additional), Nordic Mountain Centre Ski Jumping Venue (planned)

Venue/training base for national teams

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Yes

Yes

International Ski Federation

Yes

Biathlon (11)

Biathlon Centre (planned)

Ski field

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Yes

Yes

International Biathlon Union

Yes

024

08 SPORTS ET SITES

Mountain

International Ice Hockey Federation

08 SPORT AND VENUES

No

Yes Yes

Yes

025


8.9 Plans de masse initiaux et photos aériennes

8.9 Initial Block Plans and Aerial Photos

Palais national omnisports – hockey sur glace 1

The National Indoor Stadium, located in the central area of the Olympic Green, is three kilometres or a five-minute ride from the Olympic Village.

Installé dans la partie centrale du Parc olympique, le Palais national omnisports est situé à 3 kilomètres – 5 minutes de voiture – du village olympique. Le Palais national omnisports accueillera les compétitions de hockey sur glace messieurs. Le site dispose de 16 vestiaires dotés de tout le nécessaire pour les équipes, ce qui garantit que chacune d’entre elles disposera de son propre vestiaire. Les gradins peuvent accueillir 18 000 spectateurs assis et comportent 13 loges pour les sponsors.

Plan général du Palais national omnisports / Master Plan of the National Indoor Stadium

National Indoor Stadium – Ice Hockey 1

N 0m

25

50

Ea Eb Ec Ed Ef

The National Indoor Stadium will be the venue for the Men’s Ice Hockey competitions. The venue offers 16 athletes' locker rooms with full functions, to ensure that each team has its own. It has a seating capacity of 18,000 and 13 sponsor boxes. P

F Ea

G 3035 ㎡

Ed

Ee

Ec

Ef

Eb

Ee

026

08 SPORTS ET SITES

Ea

Entrée des athlètes / Athlete Entrance

Eb

Entrée de gestion de la compétition / Competition Management Entrance

Ec

Entrée de la famille olympique / Olympic Family Entrance

Ed

Entrée des médias / Media Entrance

Ee

Entrée des spectateurs / Spectator Entrance

Ef

Entrée des opérations du site / Venue Operations Entrance

F

Zone des opérations du site / Venue Operations Area

G

Retransmission médias / Media Broadcast

P

Aire de stationnement / Parking Area

Aire de jeu / Field of Play Entraînement / Training Site Périmètre de sécurité / Security Perimeter Parcours / Routes Structures partagées / Shared Structures Autres structures / Remaining Structures

08 SPORT AND VENUES

027


Centre sportif de Wukesong – hockey sur glace 2

Wukesong Sports Centre – Ice Hockey 2

Le Centre sportif de Wukesong est situé à l’intersection du prolongement de l’avenue Chang’an et du quatrième périphérique ouest, à 19 kilomètres ou un quart d’heure en voiture du village olympique.

The Wukesong Sports Centre, located at the intersection between the extension line of the Chang’an Avenue and the West 4th Ring Road, is 19 kilometres or a 15-minute ride from the Olympic Village.

Le Centre sportif de Wukesong accueillera les compétitions de hockey sur glace dames. Le site dispose de 12 vestiaires dotés de tout le nécessaire pour les équipes, ce qui garantit que chacune d’entre elles disposera de son propre vestiaire. Les gradins peuvent accueillir 9 000 spectateurs assis et comportent 31 loges pour les sponsors.

The Wukesong Sports Centre will be the venue for the Women’s Ice Hockey competitions. The venue offers 12 athletes' locker rooms with full functions to ensure that each team has its own. It has a seating capacity for 9,000 and 31 sponsor boxes.

Plan général du Centre sportif de Wukesong / Master Plan of the Wukesong Sports Centre N 0m

50 30

100 60

Ea Eb Ec Ed Ef

P

F

P

G 3100 ㎡

Ed

Ec

Ef

P

Eb

Ea

Ea

P

Ee

028

08 SPORTS ET SITES

Ea

Entrée des athlètes / Athlete Entrance

Eb

Entrée de gestion de la compétition / Competition Management Entrance

Ec

Entrée de la famille olympique / Olympic Family Entrance

Ed

Entrée des médias / Media Entrance

Ee

Entrée des spectateurs / Spectator Entrance

Ef

Entrée des opérations du site / Venue Operations Entrance

F

Zone des opérations du site / Venue Operations Area

G

Retransmission médias / Media Broadcast

P

Aire de stationnement / Parking Area

Aire de jeu / Field of Play Entraînement / Training Site Périmètre de sécurité / Security Perimeter Parcours / Routes Structures partagées / Shared Structures Autres structures / Remaining Structures

08 SPORT AND VENUES

029


Palais omnisports de la capitale – patinage artistique/patinage de vitesse sur piste courte

Capital Indoor Stadium – Figure Skating/Short Track Speed Skating

Le Palais omnisports de la capitale est situé à 10 kilomètres 10 minutes de voiture du village olympique.

The Capital Indoor Stadium is ten kilometres or a ten-minute ride from the Olympic Village.

Le Palais omnisports de la capitale accueillera les compétitions de patinage de vitesse sur piste courte et de patinage artistique. Ce site dispose de 16 vestiaires pour les athlètes. Les gradins peuvent accueillir 18 000 spectateurs assis et comportent 18 loges pour les sponsors.

The Capital Indoor Stadium will be the venue for the Short Track Speed Skating and Figure Skating competitions. The venue offers 16 athletes' locker rooms. It has a seating capacity of 18,000 and 18 sponsor boxes.

Plan général du Palais omnisports de la capitale / Master Plan of the Capital Indoor Stadium N 0m

20

40

G Ef

5000 ㎡

Eb

F

P

Ec Ed

F

G

Ec

Ed

G

Eb

F

Ee Ea

Ee Ee

Ee

Ee

P

P

Ea

Ee

030

08 SPORTS ET SITES

Ea

Entrée des athlètes / Athlete Entrance

Eb

Entrée de gestion de la compétition / Competition Management Entrance

Ec

Entrée de la famille olympique / Olympic Family Entrance

Ed

Entrée des médias / Media Entrance

Ee

Entrée des spectateurs / Spectator Entrance

Ef

Entrée des opérations du site / Venue Operations Entrance

F

Zone des opérations du site / Venue Operations Area

G

Retransmission médias / Media Broadcast

P

Aire de stationnement / Parking Area

Aire de jeu / Field of Play Entraînement / Training Site Périmètre de sécurité / Security Perimeter Parcours / Routes Structures partagées / Shared Structures Autres structures / Remaining Structures

08 SPORT AND VENUES

031


Centre national de natation – curling

National Aquatics Centre – Curling

Installé dans la partie centrale du Parc olympique, le Centre national de natation est situé à 2 kilomètres – 5 minutes de voiture – du village olympique.

The National Aquatics Centre, located in the central area of the Olympic Green, is two kilometres or a five-minute ride from the Olympic Village.

Le Centre national de natation sera le site des compétitions de curling. Ce site dispose de 20 vestiaires pour les athlètes. Les gradins peuvent accueillir 4 500 spectateurs assis et comportent 3 loges pour les sponsors ; il y a également une salle prévue pour les VIP.

The National Aquatics Centre will be the venue for the Curling competitions. The venue offers 20 athletes' locker rooms. It has 4,500 spectator seats, one designated VIP hall, and three sponsor boxes.

Plan général du Centre national de natation / Master Plan of the National Aquatics Centre N 0m

Ed Ea Ec

Ed

G

25

Ea

50

Ec

3800 ㎡

F F

P

Eb Eb

Ef

Ee

Ef

Ee

Ee

032

08 SPORTS ET SITES

Ea

Entrée des athlètes / Athlete Entrance

Eb

Entrée de gestion de la compétition / Competition Management Entrance

Ec

Entrée de la famille olympique / Olympic Family Entrance

Ed

Entrée des médias / Media Entrance

Ee

Entrée des spectateurs / Spectator Entrance

Ef

Entrée des opérations du site / Venue Operations Entrance

F

Zone des opérations du site / Venue Operations Area

G

Retransmission médias / Media Broadcast

P

Aire de stationnement / Parking Area

Aire de jeu / Field of Play Entraînement / Training Site Périmètre de sécurité / Security Perimeter Parcours / Routes Structures partagées / Shared Structures Autres structures / Remaining Structures

08 SPORT AND VENUES

033


Anneau national de patinage de vitesse - patinage de vitesse Installé au nord de la partie centrale du Parc olympique, l’Anneau national de patinage de vitesse sera situé à 6 kilomètres - 5 minutes de voiture - du village olympique. L’Anneau national de patinage de vitesse sera le site des compétitions de patinage de vitesse. Ce site disposera de 21 vestiaires pour les athlètes. Les gradins pourront accueillir 12 000 spectateurs assis et comporteront 28 loges pour les sponsors.

National Speed Skating Oval - Speed Skating

Plan général de l'Anneau national de patinage de vitesse / Master Plan of the National Speed Skating Oval

The National Speed Skating Oval, located in the north of the central area of the Olympic Green, is six kilometres or a fiveminute ride from the Olympic Village.

N 0m

30

60

Ea Ec

The National Speed Skating Oval will be the venue for the Speed Skating competitions. The venue offers 21 athletes' locker rooms. It has 12,000 spectator seats and 28 sponsor boxes.

P

P

Ee F Ea

Ef

Ee

Ee

Ef

Ef

Ec

Eb

Ee

Ee Ed

Eb G Ee

P

3600 ㎡

P

Ed

034

08 SPORTS ET SITES

Ea

Entrée des athlètes / Athlete Entrance

Eb

Entrée de gestion de la compétition / Competition Management Entrance

Ec

Entrée de la famille olympique / Olympic Family Entrance

Ed

Entrée des médias / Media Entrance

Ee

Entrée des spectateurs / Spectator Entrance

Ef

Entrée des opérations du site / Venue Operations Entrance

F

Zone des opérations du site / Venue Operations Area

G

Retransmission médias / Media Broadcast

P

Aire de stationnement / Parking Area

Aire de jeu / Field of Play Entraînement / Training Site Périmètre de sécurité / Security Perimeter Parcours / Routes Structures partagées / Shared Structures Autres structures / Remaining Structures

08 SPORT AND VENUES

035


Plan général de la zone de Yanqing / Master Plan of the Yanqing Zone

6

200

400

Centre nationale de ski alpin National Alpine Ski Centre

2

Centre national des sports de glisse National Sliding Centre

3

Village olympique de Yanqing Yanqing Olympic Village

4

Centre des médias en montagne de Yanqing Yanqing Mountain Media Centre

5

Piste de compétition Competition Track

6

Piste d'entraînement Training Track

7

Piste technique Technical Track

8

Réservoir Reservoir

9

Gondola Gondola

10

Télésiège Chairlift

11

Route Road

12

Périmètre de sécurité Security Perimeter

13

Route de Yanchong Yanchong Road

N

0m

1

7

9

1 5

6 10

5

5

8

H

Centre nationale de ski alpin National Alpine Ski Centre

12

13

H

9

11

4

2

3

Centre national des sports de glisse National Sliding Centre

13

036

08 SPORTS ET SITES

08 SPORT AND VENUES

037


Centre national de ski alpin et centre national des sports de glisse

National Alpine Ski Centre and National Sliding Centre

Les deux centres, qui comportent les sites de ski, de bobsleigh, de skeleton et de luge sont situés dans la partie nord-ouest du comté de Yanqing qui fait partie de Beijing.

The two Centres are located in the northwest of Yanqing County of Beijing, including venues for Bobsleigh, Skeleton, Luge and Alpine Skiing.

Les pistes de bobsleigh, luge et skeleton sont à l’intérieur du Centre national des sports de glisse, à 1 kilomètre ou 5 minutes de voiture du village olympique. Ce site pourra accueillir 2 000 spectateurs assis et 8 000 spectateurs debout. Le ski alpin élira domicile dans le Centre national de ski alpin, à 6 kilomètres -10 minutes de voiture du village olympique. Ce site pourra accueillir 5 000 spectateurs assis et 3 500 spectateurs debout.

The Bobsleigh, Skeleton and Luge Tracks are within the National Sliding Centre, which is one kilometre or a five-minute ride from the Olympic Village. The venue will offer a seating capacity of 2,000 and a standing capacity of 8,000 to the spectators. The course for Alpine Skiing will be in the National Alpine Ski Centre, which is six kilometres or a ten-minute ride from the Olympic Village. The venue will offer a seating capacity of 5,000 and a standing capacity of 3,500 to the spectators.

038

08 SPORTS ET SITES

08 SPORT AND VENUES

039


040

08 SPORTS ET SITES

08 SPORT AND VENUES

041


Plan général de la zone de Zhangjiakou / Master Plan of the Zhangjiakou Zone N 0m

350 50

2

1002

1

Parc de neige A de Genting Genting Snow Park A

2

Parc de neige B de Genting Genting Snow Park B

3

Centre des médias en montagne de Zhangjiakou Zhangjiakou Mountain Media Centre

4

Hôtel des médias Media Hotel

5

Village olympique de Zhangjiakou Zhangjiakou Olympic Village

6

Stade de biathlon Biathlon Centre

7

Site de saut à ski du Centre de ski nordique Nordic Centre Ski Jumping Venue

8

Site de ski de fond du Centre de ski nordique Nordic Centre Cross Country Venue

9

Périmètre de sécurité Security Perimeter

10

Ligne de TGV High-speed Railway

11

Gare TGV de Taizicheng Taizicheng High-speed Railway Station

12

Route de Jingbei Jingbei Road

13

Rocade de Chongli Chongli Ring Road

14

Route de Yanchong Yanchong Road

15

Grande Muraille Great Wall

100 700

M

H

1

9

12

Parc de neige de Genting Genting Snow Park

9

3 4

13

15

9

13

5 10

6 11

9

7 H

Centre de ski nordique et du Stade de biathlon Nordic Centre and Biathlon Centre

14

042

08 SPORTS ET SITES

8

张家口赛区总平面图 ZHANGJIAKOU CLUSTER OVERALL PLAN08 SPORT AND VENUES

043


Centre de ski nordique et Stade de biathlon

Nordic Centre and Biathlon Centre

Le Centre de ski nordique et le Stade de biathlon sont situés dans la partie est du comté de Chongli qui dépend de Zhangjiakou ; ce seront les sites du ski de fond, du saut à ski, du combiné nordique et du biathlon.

The Nordic Centre and Biathlon Centre, located in the east of Chongli County of Zhangjiakou, will be the venues for Cross Country Skiing, Ski Jumping, Nordic Combined and Biathlon.

Le site de biathlon sera à l’intérieur du Stade de biathlon, à 3 kilomètres - 5 minutes de voiture du village olympique. Ce site pourra accueillir 5 000 spectateurs assis et 5 000 spectateurs debout. Le ski de fond utilisera le site de ski de fond du Centre de ski nordique, à 3 kilomètres -5 minutes de voiture du village olympique. Ce site pourra accueillir 5 000 spectateurs assis et 5 000 spectateurs debout. Le saut à ski utilisera le site de saut à ski du Centre de ski nordique, à 3 kilomètres - 5 minutes de voiture du village olympique. Ce site pourra accueillir 5 000 spectateurs assis et 5 000 spectateurs debout. Le site du combiné nordique comportera le site de saut à ski et le site de ski de fond.

Parc de neige de Genting – ski acrobatique et snowboard Situé dans la partie est du comté de Chongli, à Zhangjiakou, le Parc de neige de Genting sera à 4 kilomètres - 5 minutes de voiture du village olympique. Il comporte deux sites : A et B. Les Parcs de neige A et B de Genting seront les sites des épreuves de ski acrobatique et de snowboard. Ces deux sites pourront accueillir 5 000 spectateurs assis et 2 500 spectateurs debout. Les plans de masse et photos aériennes sont sur la clé USB.

044

08 SPORTS ET SITES

The Biathlon Centre is three kilometres or a five-minute ride from the Olympic Village. The venue will offer 5,000 fixed seats and a standing capacity of 5,000. The venue for Cross Country Skiing will be the Nordic Centre Cross Country Venue, three kilometres or a five-minute ride from the Olympic Village. The venue will offer 5,000 fixed seats and a standing capacity of 5,000. The venue for Ski Jumping will be the Nordic Centre Ski Jumping Venue, three kilometres or a five-minute ride from the Olympic Village. The venue will offer 5,000 fixed seats and a standing capacity of 5,000. The venue for Nordic Combined will be made up of the Ski Jumping Venue and the Cross Country Venue.

Genting Snow Park—Freestyle Skiing and Snowboard The Genting Snow Park, located in the east of Chongli County of Zhangjiakou, is four kilometres or a five-minute ride from the Olympic Village. It has two venues : A and B. The Genting Snow Park A and B will be the venues for Freestyle Skiing and Snowboard competitions. The two venues will offer 5,000 fixed seats and a standing capacity of 2,500 respectively. The block plans and aerial photos are on the USB key.

08 SPORT AND VENUES

045


8.10 Travaux d’aménagement des sites L’aménagement et la construction de l’ensemble des sites font l’objet d’une planification et d’un contrôle attentifs. Les entités responsables de l’aménagement et de la construction des sites sont les suivantes : administration générale des sports de Chine, gouvernement de la municipalité de Beijing, gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou et les entreprises chargées de l’exploitation des sites existants. Pour de plus amples détails, veuillez vous référer au tableau 8.11.

8.11 Acquisition de terrains/bail En République populaire de Chine, tous les terrains appartiennent à l’État ou à la collectivité. Tous les terrains pour les sites devant être nouvellement construits pour Beijing 2022 seront attribués aux propriétaires des sites par le gouvernement. Par conséquent, il n’y aura pas de difficulté concernant l’achat ou la location de terrain. Les propriétaires des sites existants ont acquis le droit d’utilisation des terrains par des procédures légales et mettront les sites à la disposition de l’usage des Jeux, à titre gratuit. Veuillez consulter le tableau 8.11 pour le détail des responsabilités en matière d’aménagement des sites et la durée des travaux. Le tableau 8.11 Responsabilités et échéancier de l’aménagement des sites est également sur la clé USB.

Tableau 8.11 Responsabilités et échéancier de l’aménagement des sites

8.12 Réglementation et procédure d’octroi des permis par les autorités locales Le gouvernement de la ville hôte gèrera la construction des sites et des installations temporaires de la période des Jeux en respectant le droit des marchés publics et appels d’offres de la République populaire de Chine et le droit de la construction de la République populaire de Chine. Tous les appels d’offres sont organisés par le biais de la plateforme gouvernementale pour les approvisionnements et les soumissions. À tous les niveaux, les gouvernements doivent posséder des équipes professionnelles chargées de gérer les procédures d’appel d’offres et les projets de construction. En Chine, la gestion des projets de construction peut être schématisée selon les phases suivantes : délibération et proposition – formulation du rapport d’étude de faisabilité; évaluation de l’impact potentiel du projet sur l’environnement, la circulation et la durabilité ; soumission du rapport au département chargé de l’approbation ; planification et conception – sélection par voie d’appel d’offres de la société chargée de la planification et de la conception ; planification, conception et évaluation du fruit de l’étude de conception ; construction – sélection par appel d’offres de la société chargée de la construction; démarrage de la construction dans le respect de l’étude de conception ; achèvement et recette – réalisation d’une évaluation de la qualité de la construction, puis recette de la construction par des équipes de techniciens professionnels qui décident si les projets finals sont prêts à démarrer. La procédure générale de conception et d’appel d’offres suit les procédures ci-dessous. Pour de plus amples détails, veuillez vous référer au Tableau 8.12.

Tableau 8.12 Procédure d’appel d’offres N°

Procédure d’appel d’offres

8.10 Venue Development The development and construction of all venues are carefully planned and strictly controlled. The organisations responsible for venue development and construction include the General Administration of Sport of China, the Beijing Municipal Government, the Zhangjiakou Municipal Government, and the enterprises in charge of the operation of existing venues. For detailed information, please refer to Table 8.11.

8.11 Land Acquisition All the land resources in the People’s Republic of China are state-owned or collective-owned. All the lands for newly built venues for Beijing 2022 will be allocated to the venue owners by the government, therefore there is no issue concerning land purchase or lease. Owners of the existing venues have acquired the land use rights through legal procedures, and will provide the venues for Olympic use free of charge, therefore there is no such issue as land purchase and lease. For detailed venue development responsibilities and construction duration, please refer to Table 8.11. Table 8.11 Responsibilities and Scheduling for Venue Development is also on the USB key.

Table 8.11 Responsibilities and Scheduling for Venue Development

8.12 Regulatory and Tendering Process by Local Authorities The Host City Government will manage the construction of venues and Games-time temporary facilities in accordance with the Law of the People’s Republic of China on Tenders and Bids and the Construction Law of the People’s

Republic of China. All tenders will be conducted through the government procurement and bidding platform. Governments at all levels will have professional teams to manage the entire tender process and project construction. The construction project management in China roughly falls into the following phases: Deliberation and proposal – formulate the feasibility study report; assess the impact the project may have on the environment, traffic and sustainability; submit the report to the department in charge for approval; Planning and design – determine the planning and design company through public tender; plan and design and evaluate the design results; Construction – determine the construction company through public tender; start the construction in accordance with the design; Completion and acceptance – conduct construction quality evaluation and project acceptance by professional technical teams who determine whether the final projects are ready to be put into operation. The general design and tender process follow the procedures below. For detailed information, please refer to Table 8.12.

Table 8.12 Tender Process Contenu principal et échéancier

No.

Tender process

Main contents and timelines

1

Publication de l’avis et du dossier de demande

La période pour la publication et la demande est de 7 à 10 jours. Les demandeurs doivent soumettre la documentation et les pièces conformément aux exigences de l’avis.

1

Issue notification and file application

The notification and application period is seven to ten days. Applicants shall submit the application documents and materials in accordance with the requirements of the notification.

2

Pré-qualification

Le pouvoir adjudicateur détermine si les candidats possèdent les capacités techniques, les compétences en gestion, la crédibilité, les antécédents, etc. nécessaires. Cette procédure dure environ 5 jours.

2

Conduct pre-qualification

Determine whether the applicants are eligible bidders (technical capability, management abilities, business credibility, past achievements). This process lasts about five days.

3

Réunions d’analyse des offres et inspection sur site

Une inspection est effectuée sur le site des travaux de construction et les candidats peuvent obtenir des réponses à leurs questions concernant la documentation de l’appel d’offres et le site des travaux.

3

Organise tender meetings and on-site Organise an on-site inspection at the construction site, answer the bidders’ questions inspection regarding the bidding documents and the construction site.

4

Acceptation de la documentation

Les candidats soumettent leurs documents de candidature et proposent un budget préliminaire.

4

Accept bidding documents

Bidders submit the bidding documents and propose the preliminary budget.

5

Évaluation des dossiers de candidature

Le caractère rationnel et la faisabilité des dossiers de candidature font l’objet d’une évaluation ainsi que la capacité des candidats à exécuter le contrat.

5

Assess bidding documents

Assess the rationality and feasibility of the bidding documents as well as the bidders' contract execution capability.

6

Protestations et appels

Les données du lauréat sont publiées. Les candidats écartés ont la possibilité de protester et faire appel en contestant la procédure de l’appel d’offres et le lauréat. Cette procédure dure généralement environ 7 jours.

6

Handle protests and appeals

Disclose winning bidder’s information. Other bidders can file for protests and appeals against the tender process and winning bidder. This process usually lasts about seven days.

7

Signature du contrat

Les termes du contrat font l’objet d’une négociation avec le lauréat de l’appel d’offres et le contrat est signé.

7

Sign the contract

Negotiate with the winning bidder on the contract terms and sign the contract.

Tous les projets d’appels d’offres avec participation de sociétés nationales et étrangères peuvent être gérés par la plateforme d’approvisionnement et de soumission, ce qui garantit non seulement la transparence, mais aussi la commodité. Toutes les sociétés expérimentées et compétentes de Chine et d’ailleurs sont sur un pied d’égalité pour répondre à l’appel d’offres. 046

08 SPORTS ET SITES

All international and domestic project tenders will be handled through the same government procurement and bidding platform, to ensure both transparency and convenience. All experienced and competent companies from China and abroad are given equal opportunities to bid.

08 SPORT AND VENUES

047


Tableau 8.11 Responsabilités concernant les travaux d'aménagement des sites et calendrier

Sport/Discipline

Site

% de terrains déjà État Superficie obtenus d’avancement du site pour le des travaux (hectare) projet olympique

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

10,86

5

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

COJO

mars 2017

juin 2019

27

sep. 2019

Existant (permanent)

9,60

42

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

COJO

jan. 2020

déc. 2020

11

fév. 2021

Centre sportif de Wukesong

Existant (permanent)

16,8

24

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

COJO

déc. 2018

oct. 2019

11

déc. 2019

Palais national omnisports

Existant (permanent)

9,48

48

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

COJO

déc. 2018

oct. 2019

11

déc. 2019

Palais omnisports de la capitale

Existant (permanent)

13,16

16

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

COJO

août 2019

mai 2020

9

sep. 2020

25

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

COJO

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Gouvernement de la municipalité de Beijing/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

COJO

Supplémentaire

Curling

Centre national de natation

Hockey sur glace

Saut à ski

Anneau national de patinage de vitesse Centre national de ski alpin Site de ski de fond du Centre de ski nordique

Prévu

Prévu

Supplémentaire

Supplémentaire

11,22

20

21,89

15,8

Site de saut à ski du Centre de ski Prévu nordique

Ski acrobatique

Existant Parc de neige A et B de Genting (permanent)

17,92

Snowboard

Parc de neige A et B de Genting

Existant (permanent)

Patinoire de la capitale

Existant (permanent)

Salle d'entraînement du Palais omnisports de la capitale

Existant (permanent)

Salle de patinage de vitesse sur piste courte du Palais omnisports de la capitale Cérémonies d’ouverture Stade national et de clôture

Existant (permanent)

Village olympique de Beijing

Prévu

CPP/CIRTV

Existant (permanent)

Place des médailles de Beijing Village olympique de Yanqing Centre des médias en montagne de Yanqing

048

Prévu

Temporaire Supplémentaire

72

16,05

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

78

fév. 2017

avri. 2016

juin 2019

oct. 2019

avri. 2019

27

31

36

sep. 2019

Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

COJO

mai 2017

août 2019

27

sep. 2019

sep. 2019 déc. 2020

62

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Ltd.

COJO

mars 2018

août 2019

17

sep. 2019

3,59

43

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

COJO

mars 2018

août 2019

17

sep. 2019

2,66

41

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

OCOG

avril 2019

nov. 2019

8

déc. 2019

68

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

OCOG

55

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Centre de gestion des sports d’hiver de l’administration générale des sports de Chine

OCOG

National Stadium Co., Ltd.

COJO

avril 2021

déc. 2021

9

jan. 2022

0,86

1,68 29,95 24,65 12,28 3,8 14,43

18 13 31 100 15

2,38

36

Place des médailles de Yanqing Temporaire

2,8

100

Village olympique de Zhangjiakou

Prévu

21,92

21

Centre des médias en montagne de Zhangjiakou

Temporaire

6,24

15

Place des médailles de Zhangjiakou

Temporaire

3,2

100

avril 2019

avril 2017

nov. 2019

sep. 2019

8

30

déc. 2019

déc. 2019

National Stadium Co., Ltd.

National Stadium Co., Ltd.

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

COJO

oct. 2017

avri.l 2021

42

août 2021

Beijing North Star Co., Ltd.

Beijing North Star Co., Ltd.

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Beijing North Star Co., Ltd.

COJO

août 2020

mars 2021

8

avril 2021

Gouvernement de la municipalité de Beijing Beijing Enterprises Group Company Limited Gouvernement de la municipalité de Beijing Gouvernement de la municipalité de Beijing

Gouvernement de la municipalité de Beijing Beijing Enterprises Group Company Limited Gouvernement de la municipalité de Beijing Gouvernement de la municipalité de Beijing

Gouvernement de la municipalité de Beijing Gouvernement de la municipalité de Beijing Gouvernement de la municipalité de Beijing Gouvernement de la municipalité de Beijing Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

Gouvernement de la municipalité de Beijing

COJO

mars 2021

oct. 2021

8

jan. 2022

Beijing Enterprises Group Company Limited

COJO

mai 2017

Sep. 2020

42

août 2021

Gouvernement de la municipalité de Beijing

COJO

août 2020

mars 2021

8

avril 2021

Gouvernement de la municipalité de Beijing

COJO

mars 2021

oct. 2021

8

jan. 2022

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

COJO

avril 2017

oct. 2020

42

août 2021

COJO

aût 2020

mars 2021

8

août 2021

COJO

mars 2021

oct. 2021

8

jan. 2022

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Ltd. Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Ltd. Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Ltd Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

Venue

Current owner of venue

Body responsible for land assembly (if required)

Body responsible for construction approval

Body responsible for delivery of permanent works

Works schedule Body responsible Permanent works for delivery of overlay Start date Finish date Duration (m/y) (m/y) (month)

Date when venue will be made available to OCOG

Planned

11.22

57

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Zhangjiakou Municipal Government

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

OCOG

Mar. 2017 Jun. 2019

27

Sep. 2019

Additional

10.86

5

Beijing Municipal Government/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Beijing Municipal Government/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

OCOG

Mar. 2017 Jun. 2019

27

Sep. 2019

National Aquatics Centre

Existing (PW)

9.60

42

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

Beijing Municipal Government

Beijing National Aquatics Centre Co., Ltd.

OCOG

Jan. 2020 Dec. 2020

11

Feb. 2021

Wukesong Sports Centre

Existing (PW)

16.8

24

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

Beijing Municipal Government

Beijing Wukesong Culture and Sports Centre Co., Ltd.

OCOG

Dec. 2018 Oct. 2019

11

Dec. 2019

National Indoor Stadium

Existing (PW)

9.48

48

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

Beijing Municipal Government

Beijing Performance & Arts Group Co., Ltd.

OCOG

Dec. 2018 Oct. 2019

11

Dec. 2019

Existing (PW)

13.16

16

Winter Sports Administrative Centre of the General Administration of Sport of China

Winter Sports Administrative Centre of the Beijing Municipal Government General Administration of Sport of China

Winter Sports Administrative Centre of the General Administration of Sport of China

OCOG

Aug. 2019 May 2020

9

Sep. 2020

20

25

Beijing Municipal Government/Beijing Inno- Beijing Municipal Government/Beijing Olympic Group Co., Ltd. Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government/Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

OCOG

Feb. 2017 Oct. 2019

31

Dec. 2019

Beijing Municipal Government/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Beijing Municipal Government/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government/Beijing Enterprises Group Co., Ltd.

OCOG

Apr. 2016 Apr. 2019

36

Sep. 2019

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Zhangjiakou Municipal Government

Biathlon

Biathlon Centre

Bobsleigh/Luge

National Sliding Centre

Curling

Ice Hockey

Figure Skating/Short Capital Indoor Stadium Track Speed Skating Speed Skating

National Speed Skating Oval

Planned

Alpine Skiing

National Alpine Ski Centre

Additional

21.89

72

Additional

15.8

80

Cross Country Skiing Nordic Centre Cross Country Venue

Ski Jumping

Nordic Combined

Nordic Centre Ski Jumping Venue

Freestyle Skiing Snowboard

Training Venues

Gouvernement de la municipalité de Beijing

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Sport/Discipline

% of land Size of Venue already venue construction secured footprint status for Games (hectare) project

déc. 2019

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Ltd.

Temporaire

08 SPORTS ET SITES

mars 2017

sep. 2019

80 Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Combiné nordique

Sites d'entraînement du Palais omnisports de la capitale

Date de début (mois/ année)

Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

Bobsleigh/Luge

Ski de fond

COJO

Date à laquelle le site sera Date mis à la Durée d’achèvement disposition (mois) (mois/années) du COJO

Constructions permanentes

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Centre national des sports de glisse

Ski alpin

Organisme responsable de l’approbation des travaux de construction

Calendrier des travaux

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Stade de biathlon

Patinage de vitesse

Organisme responsable du regroupement des terrains

Organisme responsable de la livraison des constructions permanentes

Organisme responsable de la mise en place de l’aménagement olympique

57

Biathlon

Patinage artistique/ patinage de vitesse sur piste courte

Propriétaire actuel du site

Table 8.11 Responsibilities and Scheduling for Venue Development

Sep. 2019 Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

OCOG

May 2017 Aug. 2019

27

Sep. 2019

Planned

16.05

78

Genting Snow Park A & B

Existing (PW)

17.92

62

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Ltd. Co., Ltd.

Zhangjiakou Municipal Government

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Ltd.

OCOG

Mar. 2018 Aug. 2019

17

Sep. 2019

Genting Snow Park A & B

Existing (PW)

3.59

43

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

Zhangjiakou Municipal Government

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourism Resort Co., Ltd.

OCOG

Mar. 2018 Aug. 2019

17

Sep. 2019

Capital Skating Oval

Existing (PW)

2.66

41

Winter Sports Administrative Centre of the General Administration of Sport of China

Winter Sports Administrative Centre of the Beijing Municipal Governmen General Administration of Sport of China

Winter Sports Administrative Centre of the General Administration of Sport of China

OCOG

Apr. 2019 Nov. 2019

8

Dec. 2019

Capital Indoor Stadium Training Hall

Existing (PW)

0.86

68

Winter Sports Administrative Centre of the General Administration of Sport of China

Winter Sports Administrative Centre of the Beijing Municipal Governmen General Administration of Sport of China

Winter Sports Administrative Centre of the General Administration of Sport of China

OCOG

Apr. 2019 Nov. 2019

8

Dec. 2019

Planned

1.68

55

Winter Sports Administrative Centre of the General Administration of Sport of China

Winter Sports Administrative Centre of the Beijing Municipal Governmen General Administration of Sport of China

Winter Sports Administrative Centre of the General Administration of Sport of China

OCOG

Apr. 2017 Sep. 2019

30

Dec. 2019

Existing (PW)

29.95

18

National Stadium Co., Ltd.

National Stadium Co., Ltd.

Beijing Municipal Government

National Stadium Co., Ltd.

OCOG

Apr. 2021 Dec. 2021

9

Jan. 2022

Planned

24.65

13

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

Beijing Municipal Government

Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd.

OCOG

Oct. 2017 Apr. 2021

42

Aug. 2021

Existing (PW)

12.28

31

Beijing North Star Co., Ltd.

Beijing North Star Co., Ltd.

Beijing Municipal Government

Beijing North Star Co., Ltd.

OCOG

Aug. 2020 Mar. 2021

8

Apr. 2021

Capital Short Track Speed Skating Hall Opening and National Stadium Closing Ceremonies Beijing Olympic Village MPC/IBC

Dec. 2020

Beijing Medal Plaza

Temporary

3.8

100

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

OCOG

Mar. 2021 Oct. 2021

8

Jan. 2022

Yanqing Olympic Village

Additional

14.43

15

Beijing Enterprises Group Company Limited

Beijing Enterprises Group Company Limited

Beijing Municipal Government

Beijing Enterprises Group Company Limited

OCOG

May 2017 Sep. 2020

42

Aug. 2021

Yanqing Mountain Media Centre

Temporary

2.38

36

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

OCOG

Aug. 2020 Mar. 2021

8

Apr. 2021

Yanqing Medal Plaza

Temporary

2.8

100

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

Beijing Municipal Government

OCOG

Mar. 2021 Oct. 2021

8

Jan. 2022

Planned

21.92

21

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

Zhangjiakou Municipal Government

Hebei Aoxue Investment Co., Ltd.

OCOG

Apr. 2017 Oct. 2020

42

Aug. 2021

Zhangjiakou Mountain Media Centre

Temporary

6.24

15

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Ltd. Co., Ltd.

Zhangjiakou Municipal Government

Sandaogou (Zhangjiakou) Tourist Resort Co., Ltd.

OCOG

Aug. 2020 Mar. 2021

8

Apr. 2021

Zhangjiakou Medal Plaza

Temporary

3.2

100

Zhangjiakou Municipal Government

Zhangjiakou Municipal Government

Zhangjiakou Municipal Government

OCOG

Mar. 2021 Oct. 2021

8

Jan. 2022

Zhangjiakou Olympic Village

Zhangjiakou Municipal Government

08 SPORT AND VENUES

049


8.13 Compte rendu, suivi et coordination générale de la livraison des sites La planification et la construction de tous les sites de compétition et des sites autres seront gérées et réalisées par la commission de planification urbaine et la commission ou le bureau de la construction, les entités chargées de la construction au sein des autorités municipales de Beijing et de Zhangjiakou. Le département de la construction des sites du comité d’organisation sera chargé de la communication avec le CIO, les FI et l’IPC, auxquels il fera rapport. Il se chargera également de la supervision et de la coordination de l’avancement des travaux des sites et en contrôlera le budget. Si la candidature de Beijing 2022 aboutit, la ville lancera sans attendre la procédure de planification et de construction de l’ensemble des sites et mettra en place les systèmes de gestion du déroulement des projets. De tels systèmes comportent la discussion et l’évaluation des projets, la conception et l’appel d’offres, le suivi de la qualité de la construction et le contrôle des investissements. Le département de la construction des sites du comité d’organisation informera le CIO et l’IPC régulièrement (tous les trois ou six mois) et par écrit de l’avancement des travaux et en sollicitera réactions et conseils. Le cas échéant, le département de la construction des sites rencontrera le CIO et l’IPC au moment de réunions de la commission de coordination, dans le cadre de visites d’inspection que ces deux organisations feraient sur les chantiers.

ÉLECTRICITÉ 8.14 Réseau existant et programme de modernisation

8.15 Installations électriques temporaires L’alimentation électrique des sites existants est fiable et stable. Avant que ne soit achevée la mise en place de l’équipement permanent pour la distribution de l’électricité, les besoins temporaires des sites nouvellement construits seront satisfaits par une alimentation à double circuit depuis les barres bus d’alimentation des sous-stations. En outre, il y aura des groupes électrogènes de capacité suffisante pour assurer une alimentation électrique temporaire en cas d’urgence.

8.16 Courant électrique de haute qualité Pour répondre aux besoins des équipements spécialisés gros consommateurs de courant de haute qualité, Beijing 2022 prendra les mesures suivantes : 1. Le système d’alimentation électrique contrôlera la mise en circuit de l’alimentation de secours, l’élimination des harmoniques et la régulation de la tension au moyen de matériel et d’une technologie appropriés : systèmes UPS (alimentation sans coupure), filtres actifs, transformateurs de réglage et dispositifs de contrôle de la qualité de la tension. 2. Le nombre de groupes électrogènes sera défini de façon à satisfaire les besoins. 3. Les compagnies d’électricité vont intensifier la maintenance des réseaux et des différents systèmes de gestion, y compris le système de collecte des données et de suivi, le système de contrôle et de gestion et le système d’automatisation de la distribution. Tout cet équipement fera l’objet d’essais préalables, de façon à ce qu’il soit possible de localiser et d’isoler le site de toute panne éventuelle et que l’alimentation puisse être rétablie sans délai. Des dispositifs de suivi sur site de la qualité du courant seront installés aux points de distribution de l’ensemble des sites de façon à surveiller et éliminer les harmoniques.

Actuellement, Beijing possède une structure solide pour son réseau électrique, avec sept divisions qui se complètent mutuellement. Le réseau 220 kV et au-delà possède une structure à double boucle et la fiabilité de l’alimentation urbaine en électricité a atteint 99,985 %. Les sites de compétition et les sites autres disposent d’un minimum de deux sources d’alimentation externes ; le Palais omnisports de la capitale en compte trois et le Stade national en compte quatre. Ainsi, les besoins de Beijing 2022 seraient pleinement satisfaits.

8.17 Lettre de garantie pour l’alimentation électrique

Pour tenir compte de la demande d’aménagement urbain, Yanqing va construire une sous-station d’alimentation de 220 kV et une sous-station de 110 kV, alors que Chongli, de son côté, va construire deux sous-stations d’alimentation de 220 kV et trois sous-stations de 110 kV ; ainsi seront établies une solution d’alimentation de 220 kV améliorée et à double boucle et une structure d’alimentation de 110 kV à chaîne unique qui conféreront une fiabilité élevée au réseau d’alimentation 220 kV et 110 kV. Les sites nouveaux bénéficieront d’au moins deux sources d’alimentation externes. Le déploiement du réseau de distribution 10 kV sera réalisé une fois achevés les travaux de construction des sites.

TÉLÉCOMMUNICATIONS

Tous les projets mentionnés ci-dessus bénéficieront d’un investissement conjoint des gouvernements et des sociétés d’électricité et les permis nécessaires ont déjà été accordés par la commission nationale de développement et de réforme. Il est prévu que les projets ci-dessus soient achevés pour 2020. 050

08 SPORTS ET SITES

La commission nationale de développement et de réforme s’engage à procurer à Beijing 2022 l’alimentation électrique nécessaire. Pour de plus amples détails, veuillez consulter La lettre de garantie 8.17.

8.18 Infrastructure D’ores et déjà, l’infrastructure pour les communications câblées et sans fil est disponible sur tous les sites existants et totalement apte à répondre aux besoins en télécommunications des Jeux. Pour les sites nouveaux à construire, un plan d’infrastructure a été élaboré pour les communications câblées et sans fil qui prévoit les éléments suivants : six jeux de matériel pour réseau optique à haute capacité, 100 kilomètres de tubes, 600 stations de base 4G et 5G, 10 000 kilomètres de câbles optiques et divers autres équipements de télécommunication. L’infrastructure des télécommunications de tous les sites et zones environnantes – réseau vocal, Internet et réseaux mobiles – sera modernisée et élargie au fur et à mesure de l’évolution et du progrès des techniques.

8.13 Reporting, Monitoring and Overall Coordination of Venue Delivery The planning and construction of all competition and noncompetition venues will be managed and implemented by the Urban Planning Commission and the Construction Commission/Bureau, the departments in charge of construction, of the Beijing Municipal Government and Zhangjiakou Municipal Government. The Venue Construction Department of the Organising Committee will be responsible for communicating with and reporting to the IOC, IFs and IPC, and monitoring and coordinating the progress and budget of venue construction. Upon the success in the bid, Beijing will immediately launch the planning and construction process of all venues and implement the project development management systems. These systems include project deliberation and evaluation, design and tender, construction quality monitoring and investment control. The Venue Construction Department of the Organising Committee will report in writing to the IOC and IPC about the construction progress on a regular basis (generally every three or six months) and receive feedbacks and directions. If necessary, the Venue Construction Department will report face-to-face to the IOC and IPC at the Coordination Commission meetings, while receiving inspection visits of the above organisations to the venue construction sites.

ELECTRICAL POWER 8.14 Existing Grid and Upgrade Programme At present, Beijing has seen a strong grid structure where seven divisions support one another. The grid of 220kV and above has formed a double-loop structure and the reliability rate of urban power supply has reached 99.985%. The existing competition and non-competition venues are supported by at least two external power supplies, of which the Capital Indoor Stadium is supported by three and the National Stadium by four. All these fully meet the needs of Beijing 2022. In accordance with the demands of urban development, Yanqing will build a new 220kV substation and a 110kV substation, while Chongli will have two new 220kV substations and three 110kV substations, in a move to establish an enhanced 220kV double-loop power supply mode and a 110kV single-chain power supply structure to ensure the highly reliable power supply of the 220kV and 110kV network. The newly built venues will be supported by at least two external power supplies. And the deployment of the 10kV distribution network will be launched upon the completion of venue construction works. All of the above power upgrade projects will be jointly financed by the governments and power companies and relevant permissions have already been obtained from the National Development and Reform Commission. The above projects are scheduled to be completed by 2020.

8.15 Temporary Power Facilities The power supply of the existing venues is sound and stable. Before the completion of the permanent power distribution equipment, the temporary power needs of the newly-built venues will be met through dual-circuit power supply from the power buses of the substation. In addition, generators with sufficient capacity will be prepared to provide temporary power supply in the event of an emergency.

8.16 High-quality Power Supply In order to meet the needs of those specialised equipment with high demands for power quality throughout Beijing 2022, Beijing will take the following measures: 1. The power supply system will control the backup power automatic throw-in, harmonic elimination and voltage regulation with the help of such equipment and technologies as uninterruptible power supply, active power filter, on-load voltage regulating transformer and voltage quality control. 2. A sufficient number of generators will be provided in accordance with the needs. 3. The power companies will strengthen the maintenance of the advanced grid operation and management systems, including data collection and monitoring system, control and management system and distribution automation system. The equipment will be tested in advance so that when a failure occurs, the point of failure can be located and isolated and the power supply restored promptly. Power quality onsite monitoring devices will also be added to the power supply points in all venues, in a move to monitor and eliminate harmonics.

8.17 Letter of Guarantee on Electrical Power The National Development and Reform Commission undertakes to provide Beijing 2022 with the necessary power supplies. For detailed information, please refer to Letter of Guarantee 8.17.

TELECOMMUNICATION 8.18 Infrastructure At present, infrastructure for both wired and wireless telecommunications is available at all existing venues, which is fully capable of meeting the telecommunication needs of the Games. As for the venues to be built, a wired and wireless telecommunications infrastructure plan has been formulated, according to which six sets of high-capacity optical transmission network equipment, 100 kilometres pipes, 600 4G and 5G base stations, 10,000 core kilometres optical cables and other telecommunication infrastructure will be included. With the evolution and upgrade of technologies, the telecommunications infrastructure in all the venues and their surrounding areas will be upgraded and expanded, including the voice network, the Internet and the mobile networks.

08 SPORT AND VENUES

051


Grâce à tous ces travaux, tous les sites de compétition et sites autres seront connectés par des systèmes optiques de télécommunication à haut débit et haute capacité. L’ensemble du personnel, des représentants des médias et des athlètes aura accès à un réseau câblé ultra rapide à liaison montante et à liaison descendante mono-utilisateur. Les signaux mobiles aux différentes normes bénéficieront d’une couverture totale sur les sites et le long des voies les reliant les uns aux autres et l’accès mono-utilisateur au réseau sans fil à haut débit que permettront le réseau mobile et le réseau WLAN. La transmission des données par câble ou sans fil répondra aux exigences de la transmission d’images à haute résolution et de vidéos de définition ultra haute ainsi qu’aux exigences d’accès rapide et sans obstacle aux sites Internet du monde. En outre, sur les sites, le personnel pourra utiliser le téléphone fixe, la numérotation abrégée pour communiquer entre téléphones mobiles et les services LAN virtuels. Des services VPN (réseau privé virtuel) et des réseaux locaux virtuels seront disponibles en tout lieu officiel des Jeux. Il sera mis en place un centre spécial d’appel olympique destiné à fournir des informations sur les Jeux et sur les activités. Pour répondre aux besoins de l’organisation et de la sécurité des Jeux, il sera créé un réseau numérique à large bande de type « trunk ». Pour chaque site de compétition et pour chaque site autre sera élaboré un plan détaillé d’assistance aux télécommunications ; des véhicules d’intervention d’urgence et des professionnels seront déployés dans les zones clefs. L’ensemble de cette infrastructure nouvelle continuera d’être utilisée après les Jeux.

Plan de l’infrastructure de communication de Beijing 2022

Passerelle des communications internationales Réseau de dorsales

Parc olympique Beijing

Centre sportif de Wukesong

Palais Yanqing omnisports de la capitale

Zhangjiakou

Câble terrestre

VLAN

Câble sous-marin

Satellite

Les coûts de construction de l’infrastructure de télécommunication câblée et sans fil (WLAN sans fil non compris) seront partagés entre les sociétés suivantes: China Steel Tower Corporation Limited, China United Network Communication Limited, China Mobile Communication Company Limited et China Telecommunications Corporation. Lors des Jeux de Beijing 2022, le COJO versera les frais de service correspondants.

052

08 SPORTS ET SITES

8.19 Stratégie pour la technologie sans fil Les sites de compétition et les sites autres de Beijing 2022 feront appel aux toutes dernières technologies de télécommunication sans fil du moment ; il en résultera des réseaux de télécommunication large bande sans fil à grande largeur de bande, forte capacité et haute fiabilité qui fourniront des services de la plus haute qualité à la famille olympique et aux médias et répondront pleinement aux besoins des différentes solutions de télécommunication sans fil lors des Jeux. Les systèmes de télécommunication sans fil seront compatibles avec différentes normes et fréquences, dont les systèmes 2G, 3G et 4G, voire le système 5G, à l’avenir. Ils permettront la commutation libre entre les opérateurs mobiles chinois et étrangers et assureront les services d’itinérance internationale de plus de 200 pays et régions, satisfaisant ainsi aux exigences groupes de clients des Jeux dans ce domaine. Il sera proposé tout un éventail de services de télécommunication mobile 3G et 4G. Le système 3G et le système 4G seront intégrés au sein d’un même réseau, le premier étant caractérisé par la technologie par paquets, à haut débit et à plusieurs porteuses, le second utilisant les technologies TD-LTE et FDD-LTE. Si la maturité technique le permet, la couverture 5G sera mise à la disposition des Jeux pour l’accès mobile ultra haut débit au service de données. Les technologies avancées de télécommunication sans fil seront utilisées de façon active, afin d’améliorer les capacités et la qualité des services pour les compétitions, le transport, la billetterie et la sécurité. La couverture par réseau local WLAN sans fil sera disponible à l’intérieur des sites de compétition et des sites autres, voire àl’extérieur de certains de ces sites. La construction du réseau local sans fil fera entièrement appel à la technologie 802.11n qui permet une capacité d’accès à haut débit de 300 Mo par seconde. Si la maturité technique et les conditions d’utilisation le permettent, il sera fait appel à la technologie 802.11ac qui permet une capacité d’accès sans fil aux données de 1 Go par seconde, une solution à compatibilité descendante totale avec les normes techniques 802.11a/b/g/n. Il sera créé un système intégré de réseau de télécommunication sans fil air-sol en associant les différentes technologies de télécommunication par satellite aux technologies terrestres sans fil. Cela procurera une sécurité multicouche aux télécommunications. Les technologies de télécommunication et de positionnement par satellite, dont INMARSAT, le système de télécommunication mobile par satellite, le système de navigation par satellite Beidou et le Système de télécommunication à large bande par satellite seront utilisées pour fournir aux Jeux Olympiques d’hiver des services avancés de télécommunication par satellite : télédiffusion par satellite, transmission par satellite, téléphonie mobile par satellite, transmission à large bande des données par satellite et navigation par satellite.

As a result of the above construction, all the competition and non-competition venues will be connected by the highcapacity, high-speed optical telecommunication systems. All the working staff, the media and athletes will have access to the ultra-high-speed, single-user uplink and downlink wired network. Full coverage of mobile signals of different standards will be available at the venues and the roads in between, and access to the high-speed wireless network will be jointly provided by the mobile data and WLAN. The wired and wireless data transmission will meet the needs for sending high-resolution images and ultra-high-definition videos as well as high-speed and barrier-free access to the Internet of the world. In addition, the working staff will be provided with fixed telephone, mobile phone short number inter-dialling and office virtual LANs services at the venues. Fixed and mobile voice VPNs and virtual LANs will be available in all official Games locations. A Dedicated Olympic Call Centre will be built to provide Games and general information. To meet the needs of Games organisation and security, a broadband digital trunking network will be established. A detailed telecommunications support plan will be formulated for each competition and non-competition venue, and emergency telecommunications vehicles and related professionals will be deployed at key areas. All the new infrastructure will continue to be used after the Games.

Map of the Telecommunications Infrastructure for Beijing 2022 Olympic Winter Games

Backbone Network

Olympic Green Capital Indoor Stadium

Land cable Submarine cable

Yanqing

For the competition and non-competition venues of Beijing 2022, the most advanced wireless communications technologies will be adopted to build high-bandwidth, high-capacity and highly-reliable wireless broadband communications networks, providing the Olympic Family and the media with the top-quality wireless broadband application services and fully satisfying the needs for different wireless communications during the Games. The wireless communications systems of the Games will support different mobile communications standards and frequencies, including the 2G, 3G, 4G systems and 5G in the near future, the free switch between domestic and international mobile operators, and the international roaming services of more than 200 countries and regions, which will fully meet the demands of the Games client groups for international roaming services. A full range of 3G and 4G broadband mobile communication services will be available. The 3G system will highlight the multi-carrier and enhanced high-speed packet access technology, while the 4G system will feature the TD-LTE technology and FDDLTE technology, and both technologies will be integrated in the same network. In accordance with technical maturity, the 5G coverage will be made available for the Games with an ultra-high-speed mobile data service. Advanced wireless communication technologies will be used in an active manner to improve the services capabilities and qualities in the areas of competitions, transport, ticketing and security. WLAN coverage will be available inside and at some parts outside the competition and non-competition venues. The construction of the wireless LAN network will fully apply the 802.11n technology that supports a high-speed access capacity of 300Mbps. Should the technical maturity and application conditions permit, the 802.11ac technology that supports a wireless data access capability of 1Gbps will be used, which is full downward compatible with such technical standards as 802.11a/b/g/n.

International Communications Gateway

Beijing Wukesong Sports Centre

8.19 Wireless Technology Strategy

Zhangjiakou

VLAN Satellite

The construction costs of all the above wired and wireless communications infrastructure (excluding WLAN) will be shared by the China Steel Tower Corporation Limited, China United Network Communication Limited, China Mobile Communication Company Limited, and China Telecommunications Corporation. During Beijing 2022, the Organising Committee will pay the corresponding service fees.

An air-ground integrated wireless communications network system will be established by combining the different satellite communications technologies with the ground wireless ones to provide multi-layered communications safety. Satellite communications and positioning technologies, including the International Maritime Satellite, mobile satellite communications system, broadband satellite communications system, Beidou Navigation Satellite System and Global Positioning System (GPS), will be used to provide the Olympic Winter Games with advanced satellite communications services, such as satellite TV broadcasting, satellite transmission, satellite mobile phones, satellite broadband data and satellite navigation.

08 SPORT AND VENUES

053


JEUX PARALYMPIQUES PARALYMPIC GAMES La Chine est engagée dans la promotion des intérêts des personnes handicapées et dans celle des Jeux Paralympiques. Elle est capable et confiante de pouvoir accueillir une édition des Jeux Paralympiques d'hiver qui mettra en exergue l'excellence, l'amitié et le respect en faisant preuve du même professionnalisme que pour les Jeux Olympiques d'hiver. La Chine compte 85 millions de personnes handicapées. Les Jeux Paralympiques de Beijing 2008 ont grandement contribué au développement de la sensibilisation à l’égard des personnes handicapées et des sports. La venue en Chine des Jeux Paralympiques d’hiver encouragera un plus grand nombre d’athlètes handicapés à croire en les aptitudes que leur confère la volonté et qui leur permettent de réaliser des performances aux Jeux ; les Jeux pousseront un plus grand nombre de personnes handicapées à vivre les sports d’hiver, ils les motiveront à s’impliquer davantage dans leur quartier et à vivre une vie dynamique. Les Jeux Paralympiques de Beijing 2022 ne manqueront pas d'améliorer le statut social des handicapés, de susciter une multiplication des infrastructures sans obstacles, de promouvoir le développement inclusif des personnes handicapées avec les personnes valides et d'améliorer leur qualité de vie.

054

09 JEUX PARALYMPIQUES

China has been committed to promoting the cause for people with disabilities and the Paralympic Movement, and has the ability and confidence to host, with the same professionalism as for the Olympic Winter Games, an edition of the Paralympic Winter Games that highlights excellence, friendship and respect. China has 85 million people with disabilities. The Beijing 2008 Paralympic Games have significantly promoted the cause for people with disabilities and the development of sports. Hosting the Paralympic Winter Games will encourage more athletes with disabilities to believe in their competence through their excellent performance in the Games, attract more people with disabilities to experience winter sports and inspire them to be further involved in their communities and live a vigorous life. The Beijing 2022 Paralympic Winter Games will surely improve the social status of people with disabilities, increasingly upgrade barrier-free infrastructure, promote the inclusive development of people with and without disabilities, and improve the quality of life for people with disabilities.

09 PARALYMPIC GAMES

055


9.1 Concept et héritage

9.1 Concept and Legacies

Concept

Concept

Présentation de Jeux Paralympiques d’hiver splendides et de haut niveau

Presenting a high-level and splendid edition of the Paralympic Winter Games

Beijing 2022 tiendra pleinement compte des exigences et des besoins opérationnels des Jeux Paralympiques d’hiver, présentera le charme incomparable des sports Paralympiques d’hiver et créera un environnement favorable à la réalisation des meilleures performances par les athlètes.

Beijing 2022 will give full consideration to the requirements of the Paralympic Winter Games and the operational needs, exhibit the unique charm of the Paralympic winter sports and create a favourable environment for athletes to achieve best performances.

Incarnation parfaite de l’esprit des Jeux Paralympiques

Vigorously upholding the Paralympic Spirit

Accueillir les Jeux Paralympiques d’hiver permettra de diffuser largement le concept paralympique de « l’esprit en mouvement », de promouvoir encore davantage le développement équilibré des sports paralympiques d’hiver et des sports paralympiques d’été, tant en Chine qu’en Asie et dans le reste du monde.

Promotion active du développement inclusif des handicapés avec les personnes valides Le comité d’organisation se fera le champion de l’humanitarisme dans la société tout entière, favorisera le concept de l’inclusion des personnes valides et des personnes handicapées, pour leur permettre de se réaliser et de s’intégrer à la société et atteindre l’objectif d’un développement inclusif des handicapés avec les personnes valides.

Héritage Progression du nombre des pratiquants de sports d’hiver La Chine saisira l’occasion d’accueillir les Jeux Paralympiques d’hiver pour mettre en œuvre son plan de stimulation des sports paralympiques d’hiver. En Chine, il y aura 100 000 instructeurs spécialisés dans la mise en forme physique et 100 000 installations sportives conçues pour des handicapés. Les sports paralympiques d’hiver feront l’objet d’une sensibilisation renforcée pour leur permettre d’attirer plus de pratiquants et d’acquérir une popularité maximale.

Des équipes bien entraînées pour les Jeux Paralympiques d’hiver La venue des Jeux Paralympiques d’hiver s’accompagnera d’une augmentation significative du nombre des pratiquants des sports paralympiques d’hiver et améliorera leurs performances. Par ailleurs, un plus grand nombre d’équipes professionnelles seront formées afin d’apporter une assistance technique aux compétitions paralympiques internationales.

056

09 JEUX PARALYMPIQUES

Le développement durable des sites sportifs En ce qui concerne leur utilisation post-olympique, certains sites serviront à l’entraînement aux sports paralympiques d’hiver et aux compétitions; ils serviront aussi à l’exercice physique et au divertissement des handicapés de Chine et du monde entier.

Environnement pratique et sans obstacles La Chine encouragera le développement des installations et infrastructures sans obstacles, de façon à rendre plus facile la vie des handicapés, et illustrant ainsi les concepts d’égalité, d’inclusion et de partage.

Une société harmonieuse faisant la promotion du volontariat

Hosting the Paralympic Winter Games will widely spread the concept of “Spirit in Motion” and further promote the balanced development of the summer and winter Paralympic sports in China, Asia and the world.

Actively promoting the inclusive development of people with and without disabilities The Organising Committee will advocate the spirit of humanitarianism in the whole society, promote the concept of the inclusion of people with and without disabilities, thus enabling the persons with disabilities to achieve the targets of self-fulfilment, integration into the society and inclusive development together with other people.

Legacies More participants in winter sports

Le gouvernement national chinois a publié les avis sur l’accélération de la concrétisation d’une prospérité modérée pour les handicapés ; ce texte indique que les handicapés connaîtront une progression modérée de leur bien-être d’ici 2020. Organiser les Jeux Paralympiques d’hiver stimulera le développement de la place des handicapés dans la société et leur apportera des avantages réels.

China will take the opportunity of hosting the Paralympic Winter Games to implement the Paralympic Winter Sports Invigorating Plan . China will have 100,000 physical fitness instructors and 100,000 barrier-free physical fitness bases. Paralympic winter sports will be further promoted to achieve wider participation, and the maximum popularisation.

Il y aura un nombre suffisant de volontaires prêts à aider les handicapés et qui possèdent les compétences nécessaires pour servir les Jeux. La conscience de la nécessité de respecter les personnes handicapées et de les traiter de manière juste sera mise en avant constituant ainsi une société où régnera un développement harmonieux et le volontariat.

Hosting the Paralympic Winter Games will lead to a significant increase in the number of athletes of Paralympic winter sports and improve their sporting skills. Meanwhile, more professional teams will be trained to provide technical support for international Paralympic events.

9.2 Dates Ouverture du village paralympique : vendredi 25 février 2022 Cérémonie d’ouverture des Jeux Paralympiques d’hiver : vendredi 4 mars 2022

Convenient and barrier-free environment China will promote the development of barrier-free facilities and infrastructure to provide more convenience for people with disabilities, reflecting the concept of equality, inclusion and sharing.

Harmonious society popularising volunteerism The Chinese National Government has issued the Opinions on Accelerating the Realisation of Moderate Prosperity of People with Disabilities , which states that by 2020, people with disabilities will be moderately better-off. Hosting the Paralympic Winter Games will boost the development of the cause for people with disabilities and bring real benefits to them. There will be sufficient volunteers who are willing to help people with disabilities and have the required skills to serve the Games. The public consciousness of respecting and fairly treating people with disabilities will be enhanced and a good society featuring harmonious development and volunteerism will be cultivated.

9.2 Dates Opening of the Paralympic Villages: Friday, 25 February, 2022 Opening Ceremony of the Paralympic Winter Games: Friday, 4 March, 2022 Closing Ceremony of the Paralympic Winter Games: Sunday, 13 March, 2022 Closing of the Paralympic Villages: Wednesday, 16 March, 2022

Well-trained teams for the Paralympic Winter Games

Sustainability of sports venues Regarding the post-Games use, some of the venues will be used for Paralympic winter sports training and competitions and for physical exercises and entertainment of people with disabilities in China and around the world.

Cérémonie de clôture des Jeux Paralympiques d’hiver : dimanche 13 mars 2022 Fermeture du village paralympique : mercredi 16 mars 2022

09 PARALYMPIC GAMES

057


9.3 Expérience

9.3 Experience

Tableau 9.3 Manifestations sportives internationales majeures pour athlètes handicapés organisées au cours des dix dernières années en Chine

Table 9.3 Major International Sporting Events Organised in China for Athletes with Disabilities in the Past Ten Years

Année

Lieu

Pays/régions participants

2005

Changchun

3

Ridderrennet China-2006 Compétition handisport de ski de fond

2006

Changchun

4

62

« Good luck Beijing » 2007 Tournoi international de goalball

2007

Beijing

8

48

Manifestation Ridderrennet China-2005 Compétition handisport de ski de fond

Nombre d’athlètes 30

« Good luck Beijing » Tournoi international de basket-ball en fauteuil

2008

Beijing

6

Jeux Paralympiques de Beijing 2008

2008

Beijing

146

96

Ridderrennet China-2010 Compétition handisport de ski de fond

2010

Changchun

3

124

Coupe d’Asie 2010 de volley-ball assis, messieurs

2010

Beijing

7

125

Jeux para-asiatiques de Guangzhou 2010

2010

Guangzhou

41

2 500

Open de Chine 2010 de tennis de table handisport de l’ITTF

2010

Beijing

12

200

Ridderrennet China-2011 Compétition handisport de ski de fond

2011

Changchun

3

124

Open de Chine 2011 de tennis de table handisport de l’ITTF

2011

Beijing

26

200

1er championnat open de volley-ball assis 2011 de l’APC

2011

Beijing

7

70

3 951

Event

Year

Location

Participating countries/ regions

Ridderrennet China-2005 Cross Country Ski Competition for Disabled Athletes

2005

Changchun

3

Ridderrennet China-2006 Cross Country Ski Competition for Disabled Athletes

2006

Changchun

4

62

“Good luck Beijing” 2007 International Goalball Tournament

2007

Beijing

8

48

Number of athletes 30

“Good luck Beijing” International Wheelchair Basketball Tournament

2008

Beijing

6

Beijing 2008 Paralympic Games

2008

Beijing

146

96

Ridderrennet China-2010 Cross Country Ski Competition for Disabled Athletes

2010

Changchun

3

124

2010 Men’s Sitting Volleyball Asia Club Cup

2010

Beijing

7

125

Guangzhou 2010 Asian Para Games

2010

Guangzhou

41

2,500

2010 ITTF Para Table Tennis China Open

2010

Beijing

12

200

Ridderrennet China-2011 Cross Country Ski Competition for Disabled Athletes

2011

Changchun

3

124

2011 ITTF Para Table Tennis China Open

2011

Beijing

26

200

1st APC Sitting Volleyball Open 2011 Championships

2011

Beijing

7

70

3,951

Ridderrennet China-2012 Compétition handisport de ski de fond

2012

Changchun

3

132

Ridderrennet China-2012 Cross Country Ski Competition for Disabled Athletes

2012

Changchun

3

132

Ridderrennet China-2013 Compétition handisport de ski de fond

2013

Changchun

3

116

Ridderrennet China-2013 Cross Country Ski Competition for Disabled Athletes

2013

Changchun

3

116

Championnats d’athlétisme de Chine et grand prix 2013 d’athlétisme de l’IPC

2013

Beijing

8

120

China Open Athletics Championships and 2013 IPC Athletics Grand Prix

2013

Beijing

8

120

2013

Beijing

3

60

5th IBSA Asian Blind Football Championships 2013

2013

Beijing

3

60

es

5 championnats asiatiques de football de l’IBSA 2013

th

11 championnats du monde de l‘IBSA de force athlétique

2013

Beijing

11

102

11 IBSA Powerlifting World Championships

2013

Beijing

11

102

Championnats asiatiques handisport 2013 de tennis de table handisport de l’ITTF

2013

Beijing

12

209

2013 ITTF Asian Para Table Tennis Championships

2013

Beijing

12

209

es

Championnats Asie/Pacifique 2013 de l’IBSA

2013

Beijing

6

60

2013 IBSA Goalball Asia/Pacific Chamnpionships

2013

Beijing

6

60

Coupe des clubs champions d’Asie 2013 de volley-ball assis de Beijing

2013

Beijing

5

90

Beijing 2013 Sitting Volleyball Asia Club Champion Cup

2013

Beijing

5

90

2es open de Chine d’athlétisme et grand prix d’athlétisme 2014 de l’IPC

2014

Beijing

16

163

The 2nd China Open Athletics Championships and 2014 IPC Athletics Grand Prix

2014

Beijing

16

163

st

1 championnats de goalball de l’APC (qualification Incheon 2014)

2014

Hangzhou

8

200

1 APC Cup Goalball Championships (Qualifier for Incheon 2014 Asian Para Games)

2014

Hangzhou

8

200

Championnats du monde 2014 de tennis de table handisport de l’ITTF

2014

Beijing

45

315

2014 ITTF Para Table Tennis World Championships

2014

Beijing

45

315

Championnats du monde 2014 de boccia

2014

Beijing

31

171

2014 Boccia World Championships

2014

Beijing

31

171

ers

9.4 Structure

9.4 Structure

9.4.1. Comité National Paralympique de Chine et organisations pertinentes

9.4.1 National Paralympic Committee of China and Relevant Organisations

Le Comité National Paralympique de Chine a été créé en 1983. Il s’agit d’une organisation à but non lucratif composée d’associations sportives locales pour handicapés et malvoyants des provinces, régions autonomes et municipalités dépendant directement du gouvernement central de Chine. Cette organisation est également une organisation sportive nationale pour le développement du sport pour les personnes handicapées et pour la promotion des Jeux paralympiques. Le bureau exécutif du Comité National Paralympique de Chine se compose de son président, de ses vice-présidents, de son secrétaire général et de ses membres exécutifs. Le Comité National Paralympique de Chine comprend les divisions suivantes : administration générale, département de l’entraînement sportif, département de la formation au service et département des affaires étrangères. La présidence du Comité National Paralympique de Chine est confiée à Mme Zhang Haidi, la présidente de la fédération des handicapés de Chine. 058

09 JEUX PARALYMPIQUES

Parmi les autres organisations handisports de Chine figurent la fédération des handicapés de Chine, les fédérations locales de personnes handicapées, les Jeux Olympiques spéciaux de Chine et l’association sportive pour les malentendants de Chine. La fédération des handicapés de Chine est une entité nationale reconnue par la législation nationale et approuvée par le Conseil d’État ; c’est aussi une organisation de masse qui représente les personnes handicapées de tout le pays et qui se compose de représentants, de parents et d’amis de personnes handicapées, mais aussi de travailleurs sociaux du secteur du handicap. Le Comité National Paralympique de Chine bénéficie d’un soutien fort de la fédération des handicapés de Chine et de l’administration générale des sports de la Chine qui se traduit par l’apport de ressources humaines et financières ; le Comité reçoit des conseils et un soutien professionnels du Comité Olympique de Chine et des fédérations sportives nationales.

The National Paralympic Committee of China was founded in 1983. It is a non-profit organisation that consists of local sports associations for the physically and visually challenged in the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Chinese National Government. It is also a national sports organisation for the development of sports for people with disabilities and the promotion of the Paralympic Movement. The Executive Board of the National Paralympic Committee of China is comprised of the President, Vice Presidents, Secretary General and executive members. The National Paralympic Committee of China includes the following divisions: General Office, Sports Training Department, Service Training Department and Foreign Affairs Department. The President of the National Paralympic Committee of China is currently also the Chairperson of China Disabled Persons’ Federation.

Other organisations of people with disabilities in China include China Disabled Persons’ Federation, local disabled persons’ federations, Special Olympics China and China Sports Association for the Deaf. China Disabled Persons’ Federation is a national organisation recognised by national laws and approved by the State Council and a mass organisation representing the people with disabilities in the whole country. It consists of representatives of people with disabilities, their relatives and social workers for people with disabilities. The National Paralympic Committee of China is firmly supported by China Disabled Persons’ Federation and the General Administration of Sport of China in terms of finance and human resources, and receives professional advice and assistance from the Chinese Olympic Committee and national sports federations.

09 PARALYMPIC GAMES

059


PLANPLAN C / MAP C / MAP C C Infrastructure Infrastructure paralympique paralympique ParalympicParalympic Infrastructure Infrastructure

Site de compétition Site de compétition Sports Venues Sports Venues

Site des cérémonies Site des d'ouverture cérémonies et de d'ouverture clôture et de clôture

Opening / Closing Opening Ceremony / Closing Venue Ceremony Venue des 9.4.2 Structure organisationnelle Village paralympique Village paralympique Jeux Paralympiques d’hiver Paralympic Village Paralympic Village

Ski alpin

Ski alpin

Biathlon

Biathlon

Alpine Skiing Alpine Skiing programmes promotionnels et assurera la communication et laBiathlon coordination avec l’IPC. Biathlon

Le comité d’organisation est l’instance chargée de Hôtel IPC Hôtel IPC l’organisation des Jeux Paralympiques d’hiver ainsi que IPC Hotel IPC Hotel de la coordination des préparatifs. En outre, des membres Zone d'hôtels principaux Zone d'hôtels principaux du personnel du Comité National Main Hotel Area Main Hotel Area Paralympique de la Chine seront désignés dans chaque département du Noyau d'hôtelsNoyau des médias d'hôtels des médias comité d’organisation pour qu’ils se consacrent aux affaires Media Hotel Cluster Media Hotel Cluster paralympiques et unCentre responsable spécialisé Centre principal de presse principal (CPP)de presse (CPP)sera nommé Main Press Centre Main (MPC) Press Centre (MPC) dans chaque domaine fonctionnel.

Un comité d’experts des Jeux Paralympiques sera créé Ski de fond Ski de fond afin solliciter avis Skiing et les opinions d’instituts et de Crossde Country Skiing Crossles Country professionnels internationaux. Ce comité prodiguera des Hockey sur lugeHockey sur luge conseils des directives pour l’organisation. Ice Sledgeet Hockey Ice Sledge Hockey Slalom géant parallèle géant snowboard parallèle snowboard 9.5 SitesSlalom Para-Snowboard Para-Snowboard

Les Jeux d’hiver de Beijing 2022 Curling en Paralympiques fauteuil Curling roulant en fauteuil roulant Wheelchair Curling Wheelchair Curling prolongeront l’utilisation des sites des Jeux Olympiques d’hiver. Des installations sans obstacles, des terminaux de renseignements SMART et des services multilingues seront fournis à toutes les catégories de clientèle. Les besoins des athlètes et des spectateurs handicapés seront pris en compte lors de la planification et de la construction des nouveaux sites de sports de neige ou des sites rénovés.

Centre international Centredeinternational radiotélévision de radiotélévision (CIRTV) Un département spécialement consacré aux Jeux (CIRTV) International Broadcasting InternationalCentre Broadcasting (IBC) Centre (IBC) Paralympiques se chargera de la planification et de la Centre des médias Centre en des montagne médias en montagne coordination des Jeux Paralympiques d’hiver. Celui-ci Mountain Media Mountain Centre (MMC) Media Centre (MMC) supervisera et contrôlera les préparatifs de chaque département, prodiguera des conseils pour des projets spécifiques, apportera une assistance pour la formation et les

Infrastructure Infrastructure de transport de transport Transport Transport Infrastructure Infrastructure

9.4.2 Organisational Structure of the Paralympic Winter Games

promotional programmes, and communicate and coordinate with the IPC.

The Beijing 2022 Olympic Winter Games Organising Committee is the organ responsible for organising the Paralympic Winter Games and coordinating the Games preparations. Furthermore, staff members dedicated to the affairs related to the Paralympic Winter Games will be appointed in each department of the Organising Committee, and a dedicated manager appointed in each functional area.

A dedicated Paralympic Winter Games Expert Committee will be set up to seek advice and opinions from international institutes and professionals and provide consultation and guidance.

A dedicated Paralympic Games department will be responsible for the planning and coordination of the Paralympic Winter Games. This department will supervise and monitor the preparatory work of each department, provide advice on specific projects, assist in the training and

9.5.1 Sites paralympiques

9.5.1 Paralympic Venues

Aéroport international Aéroportdeinternational Beijing Capital de Beijing Capital TableauBeijing 9.5.1 – Sites paralympiques Capital Beijing International CapitalAirport International Airport

Table 9.5.1 – Paralympic Venues

Sites

Nouvel aéroport Nouvel international aéroportdeinternational Beijing de Beijing Beijing's new international Beijing's newairport international airport

Capacité d’accueil brute

Aéroport de Ningyuan Aéroport de Ningyuan Ningyuan Airport Ningyuan Airport

(+places assises accessibles existantes)

Utilisation des sites

Modifications/ constructions

requises (+places assises accessibles prévues)

Coût estimé de la modification (USD 2014)

High-speed Railway High-speed StationRailway Station

Centre national de ski alpin

(+Existing accessible seating)

Modification/ construction required

(+Planned accessible seating)

Estimated cost of modification (USD 2014)

Alpine Skiing

5,000 (+50)

5,000 (+50)

342,134

Cross Country Skiing

5,000 (+50)

5,000 (+50)

342,709

Biathlon

5,000 (+50)

5,000 (+50)

0

Venues

Use of venue

Autoroute Expressway

Palais national omnisports

National Alpine Ski Centre

5 000 (+50)

5 000 (+50)

342 134

Ski de fond

5 000 (+50)

5 000 (+50)

342 709

Biathlon

5 000 (+50)

5 000 (+50)

0

Hockey sur luge

10 000 (+40)

0 (+60)

309 810

National Indoor Stadium

Ice Sledge Hockey

10,000 (+40)

0 (+60)

309,810

4 500 (+47)

0 (0)

275 053

National Aquatics Centre

Wheelchair Curling

4,500 (+47)

0 (0)

275,053

5 000 (+50)

5 000 (+50)

67 384

Genting Snow Park A

Para-Snowboard

5,000 (+50)

5,000 (+50)

67,384

Autoroute (voie Autoroute olympique (voie dans olympique les deux sens) dans les deux sens) Expressway Expressway Lane (Olympic in Both Traffic Lane Directions) in Both Traffic Directions) Centre national de (Olympic natation Curling en fauteuil roulant Route locale Route locale principaleSnowboard paralympique Parc de neige A de principale Genting Main Local Road Main Local Road

Biathlon Centre

Nombre de sites de compétition : 5

Number of competition venues: 5

Autres sites Main Local Road Main (Olympic Local Road Lane (Olympic in Both Traffic LaneDirections) in Both Traffic Directions)

Non-competition venues

Route locale principale Route locale (voieprincipale olympique (voie dans olympique les deux sens) dans les deux sens)

Stade national

Cérémonie d'ouverture et de clôture

Village paralympique de Beijing Centre national des congrès

Gross seating capacity

Ski alpin

TGV TGV High-speed Railway High-speed Railway Autoroute Expressway

The Beijing 2022 Paralympic Winter Games will use the venues of the Olympic Winter Games. Barrier-free facilities, smart information terminals and multilingual services will be provided for all client groups. The needs of athletes and spectators with disabilities will be taken into account in the planning and construction of new snow sports venues and venue renovation.

91 000 (+200)

-

85 380

Village paralympique I

-

-

900 807

CPP

-

-

178 432

CIRTV

-

-

0

10 000 (+100)

-

22 304

Place desInfrastructures médailles deInfrastructures Beijing Travaux Place des médailles I existantes. existantes. non nécessaires. Travaux non nécessaires.

Existing Infrastructure. Existing No Infrastructure. PermanentHôtel No Works Permanent Works Required. deRequired. la famille

National Stadium

Opening/Closing Ceremony

Beijing Paralympic Village

91,000 (+200)

-

85,380

Paralympic Village I

-

-

900,807

China National Convention Centre

MPC

-

-

178,432

IBC

-

-

0

Beijing Medal Plaza

Medal Plaza I

10,000 (+100)

-

22,304

Beijing Friendship Hotel

-

-

98 411

Beijing Friendship Hotel

Paralympic Family Hotel

-

-

98,411

Existing Infrastructure. Existing Permanent Infrastructure. Works Permanent Required. Works Required. Village paralympique de Yanqing Village paralympique II

-

-

759 477

Infrastructures permanentes permanentes Centre des médias enInfrastructures montagneprévues de Centreprévues des médias en Planned Infrastructure Permanent Infrastructure montagne I YanqingPlanned Permanent

Yanqing Paralympic Village

Paralympic Village II

-

-

759,477

-

-

107 059

Yanqing Mountain Media Centre

Mountain Media Centre I

Yanqing Medal Plaza

Medal Plaza II

paralympique Infrastructures Infrastructures existantes. Travaux existantes. nécessaires. Travaux nécessaires.

Place des médailles de Yanqing supplémentaires Place des médailles II Infrastructures Infrastructures permanentes permanentes supplémentaires Additional Permanent Additional Infrastructure Permanent Infrastructure

Village paralympique de Zhangjiakou Village paralympique III Infrastructures Infrastructures temporaires temporaires Centre des médias en Centre des médias en montagne de Temporary Infrastructure Temporary Infrastructure

Zhangjiakou

montagne II

Place des médailles de Zhangjiakou

Place des médailles III

Nombre de sites autres : 11

064 060

JEUXPARALYMPIQUES PARALYMPIQUES 0909JEUX

State of negotiations with venue owners

Competition venues

de TGV Gare de TGV Sites de Gare compétition

Stade de biathlon

État des négociations avec les propriétaires des sites

9.5 Venues

-

-

107,059

8,000 (+80)

8,000 (+80)

22,304

8 000 (+80)

8 000 (+80)

22 304

-

-

1 267 821

Zhangjiakou Paralympic Village

Paralympic Village III

-

-

1,267,821

Zhangjiakou Mountain Media Centre

Mountain Media Centre II

-

-

151,667

Zhangjiakou Medal Plaza

Medal Plaza III

10,000 (+100)

10,000 (+100)

22,304

-

-

151 667

10 000 (+100)

10 000 (+100)

22 304

Number of non-competition venues: 11

09 PARALYMPIC GAMES

061


9.5.2. Distances et temps de trajet

9.5.2 Distances and Travel Times

Tableau 9.5.2 – Distances et durées de trajet de Beijing 2022

Table 9.5.2 – Distances and Travel Times of Beijing 2022

Aéroport inte rnational de Distances en kilomètre (km) et temps de Beijing Capita trajet moyen en minutes (min) et en bus le km

min

Aéroport international de Beijing Capitale

Hôtel de la famille paralympique

Hôtel de la famille paralympique Beijing Friendship Hotel

min

km

min

km

32

25

24

20

25

20

120

14

10

8

10

98

Swissotel Beijing Hong Kong Macau Center

24

20

14

10

I

25

20

8

10

II

120

III

188

Stade national

Logements des médias

98 166

70 (65 TGV)

130 (65 TGV)

9

9 101 169

10

10 75 (70 TGV)

135 (70 TGV)

101

93 93 161

125 (60 TGV)

68

10

10

10

2

5

91

I

26

20

10

10

12

10

3

5

90

II

114

III

191 26

I

120

II

191

140 (80 TGV)

20 80 (75 TGV)

140 (80 TGV)

93 169 10 98 169

65 (60 TGV)

135 (70 TGV)

10 70 (65 TGV)

135 (70 TGV)

96 172 12 101 172

70 (65 TGV)

140 (75 TGV)

10 75 (70 TGV)

140 (75 TGV)

88 164 3 93 164

60 (55 TGV)

125 (65 TGV)

5 65 (60 TGV)

125 (65 TGV)

11 71 90 0.1 71

Curling en fauteuil

26

20

9

10

11

10

2

5

93

Hockey sur luge

26

20

9

10

11

10

3

5

93

Biathlon

187

Ski de fond

187

Ski alpin

128

Snowboard paralympique

192

140 (80 TGV)

140 (80 TGV)

90 (85 TGV)

145 (80 TGV)

165 165 106 170

125 (70 TGV)

125 (70 TGV)

80 (75 TGV)

135 (70 TGV)

168 168 109 173

130 (75 TGV)

130 (75 TGV)

85 (80 TGV)

140 (75 TGV)

160 160 101 165

70 (65 TGV)

75 (70 TGV)

65 (60 TGV)

125 (60 TGV)

125 (60 TGV)

75 (70 TGV)

130 (65 TGV)

km 188 166

169

161 68

10

75

80 (75 TGV)

65

20

(70 TGV)

min

67 67 8 72

Stade national

min 140 (75 TGV)

130 (65 TGV)

135 (70 TGV)

125 (60 TGV)

60 (60 TGV)

60 65 65 (60 TGV)

15 65 (65 TGV)

65 (60 TGV)

5 65 (65 TGV)

65 (60 TGV)

159 158 79 3 158 68 3 159

65 159 (60 TGV) 60 (60 TGV)

60 (60 TGV)

10 65 (65 TGV)

min

km

25

20

26

20

114

10

10

10

10

93

10

10

12

10

96

2

5

3

5

88

75 (55 TGV)

5 125 (60 TGV)

60 (60 TGV)

5 125 (60 TGV)

125 (60 TGV)

1 86 162 1 91 162

5 60 (55 TGV)

130 (65 TGV)

5 65 (60 TGV)

130 (65 TGV)

86 85

85 161 0.1 90 161

130 (65 TGV)

5 65 (60 TGV)

130 (65 TGV)

82 85 11 82

5

0.5

5

88

158 99 163

125 (65 TGV)

75 (70 TGV)

130 (65 TGV)

157 157 98 162

75 (70 TGV)

65 (60 TGV)

70 (65 TGV)

60 (55 TGV)

15 75 (55 TGV)

60 (55 TGV)

60 (55 TGV)

120 (65 TGV)

120 (65 TGV)

75 (70 TGV)

130 (65 TGV)

km 191 169

172

164 71 3 162 161 82

0.5

125

min

60

88

(65 TGV)

III

(55 TGV)

5

5

5

5

79

1

3

70

125 (60 TGV)

11

5

158

(70 TGV)

158

65 (60 TGV)

0.2

5

4

125 (60 TGV)

90

1

3

76

65 (60 TGV)

125 125

II

km

(60 TGV)

(60 TGV)

I

min

91

78 78 19 83

I min 140

(80 TGV)

135 (70 TGV)

140 (75 TGV)

125 (65 TGV)

65 (65 TGV)

5 130 (65 TGV)

130 (65 TGV)

80 (60 TGV)

80 60 15 80 (60 TGV)

60 (55 TGV)

60 (55 TGV)

75 (55 TGV)

75 (55 TGV)

25 85 (60 TGV)

min

km

26

20

120

10

10

98

12

10

101

3

5

93

90 158

161 71 0.1 162 162

0.1

5

90

85

60 (55 TGV)

130 (65 TGV)

130 65 5 130 (65 TGV)

130 (65 TGV)

90 161

5

130 (65 TGV)

71

5

93

98 162

70 (65 TGV)

75 (70 TGV)

65 (60 TGV)

5 60 (60 TGV)

65 (60 TGV)

65 (60 TGV)

15 65 (65 TGV)

65 (60 TGV)

120 (65 TGV)

120 (65 TGV)

75 (70 TGV)

130 (65 TGV)

km 191 169

172

164 71 3 162 161 82 0.1 161 71

0.5

157

80 (75 TGV)

65

93

10

min

(60 TGV)

5

6

75

71

1

157

(75 TGV)

11

90

(65 TGV)

(65 TGV)

68 91

10

1

125 (60 TGV)

0.1

5

6

79

65 (60 TGV)

1

161

(60 TGV)

(55 TGV)

km

II

67 67 8 72

I min 140

(80 TGV)

135 (70 TGV)

140 (75 TGV)

125 (65 TGV)

65 (65 TGV)

5 130 (65 TGV)

130 (65 TGV)

80 (60 TGV)

5 130 (65 TGV)

65 (65 TGV)

65 65 (60 TGV)

162

65 162 (60 TGV) 60 (60 TGV)

60 (60 TGV)

10 65 (65 TGV)

km

min

km

25

20

95

10

10

80

10

10

83

2

5

75

91 159

130 (65 TGV)

130 (65 TGV)

1

5

72

86 162 1 91

5 65 (60 TGV)

130 (65 TGV)

99 72 28 99 73

0.5

5

73

10

158

5

130 (65 TGV)

22

5

6

1

60 (55 TGV)

0.2

158

75

96 73

10

(75 TGV)

125 (60 TGV)

28

5

6

79

65 (60 TGV)

0.1

162

(65 TGV)

II

99 163

125 (65 TGV)

125 (65 TGV)

75 (70 TGV)

130 (65 TGV)

95 95 36 100

09 JEUX PARALYMPIQUES

All distances in km and average travel times in minutes and by bus

III min 65

(50 TGV)

55 (40 TGV)

60 (45 TGV)

50 (35 TGV)

25 85 (35 TGV)

55 (35 TGV)

55 (35 TGV)

15 90 (40 TGV)

55 (35 TGV)

25 90 (40 TGV)

55 (35 TGV)

55 (35 TGV)

85 (40 TGV)

85 (40 TGV)

35 90 (40 TGV)

km 247 232

235

227 90 22 225 224 163 25 224 90 25 225 225

Km

min 150

Beijing Capital International Airport

Min

Beijing Capital International Airport

Beijing Friendship Hotel

Paralympic Village

Swissotel Beijing Hong Kong Macau Centre

I

II

140

25 140 (70 TGV)

140 (70 TGV)

II

III

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

Km

Min

32

25

24

20

25

20

120

(75 HST)

80

188

(75 HST)

140

25

20

26

20

114

(70 HST)

75

191

(80 HST)

140

26

20

120

(75 HST)

80

191

(80 HST)

140

25

20

95

(50 HST)

65

247

(90 HST)

14

10

8

10

98

(65 HST)

70

166

(65 HST)

130

10

10

10

10

93

(60 HST)

65

169

(70 HST)

135

10

10

98

(65 HST)

70

169

(70 HST)

135

10

10

80

(40 HST)

55

232

(75 HST)

9

10

101

(70 HST)

75

169

(70 HST)

135

10

10

12

10

96

(65 HST)

70

172

(75 HST)

140

12

10

101

(70 HST)

75

172

(75 HST)

140

10

10

83

(45 HST)

60

235

(80 HST)

93

(60 HST)

65

161

(60 HST)

125

2

5

3

5

88

(55 HST)

60

164

(65 HST)

125

3

5

93

(60 HST)

65

164

(65 HST)

125

2

5

75

(35 HST)

50

227

(75 HST)

68

(60 HST)

60

91

(60 HST)

65

90

(60 HST)

65

11

15

71

(65 HST)

65

90

(60 HST)

65

0.1

5

71

(65 HST)

65

91

(60 HST)

65

28

25

90

(75 HST)

159

(60 HST)

125

158

(60 HST)

125

79

(55 HST)

75

3

5

158

(60 HST)

125

68

(60 HST)

60

3

5

159

(60 HST)

125

96

(35 HST)

85

22

25

1

5

86

(55 HST)

60

162

(65 HST)

130

1

5

91

(60 HST)

65

162

(65 HST)

130

0.1

5

73

(35 HST)

55

225

(70 HST)

85

(55 HST)

60

161

(65 HST)

130

0.1

5

90

(60 HST)

65

161

(65 HST)

130

1

5

72

(35 HST)

55

224

(70 HST)

82

(60 HST)

80

85

(55 HST)

60

11

15

82

(60 HST)

80

86

(55 HST)

60

22

15

163

(70 HST)

161

(65 HST)

130

71

(65 HST)

65

0.1

5

162

(65 HST)

130

99

(40 HST)

90

25

25

90

(60 HST)

65

161

(65 HST)

130

1

5

72

(35 HST)

55

224

(70 HST)

71

(65 HST)

65

91

(60 HST)

65

28

25

90

(75 HST)

162

(65 HST)

130

99

(40 HST)

90

25

25

150

I

25

20

8

10

9

10

II

120

(75 HST)

80

98

(65 HST)

70

101

(70 HST)

75

93

(60 HST)

III

188

(75 HST)

140

166

(65 HST)

130

169

(70 HST)

135

161

(60 HST)

125

68

(60 HST)

25

20

10

10

10

10

2

5

91

(60 HST)

65

159

(60 HST)

I

26

20

10

10

12

10

3

5

90

(60 HST)

65

158

(60 HST)

125

1

5

II

114

(70 HST)

75

93

(60 HST)

65

96

(65 HST)

70

88

(55 HST)

60

11

15

79

(55 HST)

75

86

(55 HST)

60

85

(55 HST)

III

191

(80 HST)

140

169

(70 HST)

135

172

(75 HST)

140

164

(65 HST)

125

71

(65 HST)

65

3

5

162

(65 HST)

130

161

(65 HST)

130

82

(60 HST)

26

20

10

10

12

10

3

5

90

(60 HST)

65

158

(60 HST)

125

1

5

0.1

5

85

(55 HST)

60

161

(65 HST)

I

120

(75 HST)

80

98

(65 HST)

70

101

(70 HST)

75

93

65

0.1

5

68

(60 HST)

60

91

(60 HST)

65

90

(60 HST)

65

11

15

71

(65 HST)

65

90

(60 HST)

II

191

(80 HST)

140

169

(70 HST)

135

172

(75 HST)

140

164

(65 HST)

125

71

(65 HST)

65

3

5

162

(65 HST)

130

161

(65 HST)

130

82

(60 HST)

80

0.1

5

161

(65 HST)

130

71

(65 HST)

Wheelchair Curling

26

20

9

10

11

10

2

5

93

(60 HST)

65

159

(60 HST)

125

0.2

5

1

5

88

(55 HST)

60

162

(65 HST)

130

1

5

93

(60 HST)

65

162

(65 HST)

130

0.2

5

73

(35 HST)

55

225

(70 HST)

Ice Sledge Hockey

26

20

9

10

11

10

3

5

93

(60 HST)

65

159

(60 HST)

125

0.5

5

0.5

5

88

(55 HST)

60

162

(65 HST)

130

0.5

5

93

(60 HST)

65

162

(65 HST)

130

0.5

5

73

(35 HST)

55

225

(70 HST)

Paralympic Village

National Stadium

Media Accommodation

MPC/IBC

85 (75 TGV)

I

10

25

(70 TGV)

II

14

140 105

I

20

(70 TGV)

(70 TGV)

III

24

25 140

II

Swissotel Beijing Hong Kong Macau Centre

Paralympic Family Hotel

140

(70 TGV)

I

25

(75 TGV)

85

MPC/IBC

32

(80 TGV)

(75 TGV)

III

Medal Plaza

Beijing Friendship Hotel

145

150

National Stadium

Mountain Media Centre

Km

(90 TGV)

(75 TGV)

Media Accommodation

Mountain Media Centre

65

(60 HST)

60

125

60

80

130

65

65

145

150

140 85

140 140

105

140 85

140 140

25

25

Biathlon

187

(80 HST)

140

165

(70 HST)

125

168

(75 HST)

130

160

(60 HST)

125

67

(60 HST)

60

3

5

158

(65 HST)

125

157

(65 HST)

120

78

(55 HST)

75

6

10

157

(65 HST)

120

67

(60 HST)

60

6

10

158

(65 HST)

125

95

(40 HST)

85

25

25

25

25

Cross Country Skiing

187

(80 HST)

140

165

(70 HST)

125

168

(75 HST)

130

160

(60 HST)

125

67

(60 HST)

60

3

5

158

(65 HST)

125

157

(65 HST)

120

78

(55 HST)

75

6

10

157

(65 HST)

120

67

(60 HST)

60

6

10

158

(65 HST)

125

95

(40 HST)

85

25

25

95

Alpine Skiing

128

(85 HST)

90

106

(75 HST)

80

109

(80 HST)

85

101

(70 HST)

75

8

10

76

(70 HST)

70

99

(70 HST)

75

98

(70 HST)

75

19

25

79

(75 HST)

75

98

(70 HST)

75

8

10

79

(75 HST)

75

99

(70 HST)

75

36

35

98

(85 HST)

Para-Snowboard

192

(80 HST)

145

170

(70 HST)

135

173

(75 HST)

140

165

(65 HST)

130

72

65

4

5

163

(65 HST)

130

162

(65 HST)

130

83

(60 HST)

85

1

5

162

(65 HST)

130

72

(65 HST)

65

1

5

163

(65 HST)

130

100

(40 HST)

90

26

30

98 26

Nota bene : Pour le village paralympique, le logement des médias et la place des médailles, le chiffre romain I représente la zone de Beijing ; II représente la zone de Yanqing ; et III représente la zone de Zhangjiakou. Pour le centre des médias de montagne, le chiffre romain I représente la zone de Yanqing et II représente Zhangjiakou. TGV = Train à grande vitesse

062

Paralympic Family Hotel

Place des médailles

CPP/CIRTV

km

159

(60 TGV)

(60 TGV)

Centres des médias en montagne

Logements des médias

III

(60 TGV)

25

CPP/CIRTV

Centres des médias en montagne

140 (75 TGV)

II

km

25

80

I

min

32

(75 TGV)

Swissotel Beijing Hong Kong Macau Center

km

Beijing Friendship Hotel

Village paralympique

Village paralympique

(85 TGV)

30

(65 HST)

95

Note: For Paralympic Village, Media accommodation and Medal Plaza, the Roman numberal I represents Beijing Zone, II represents Yanqing Zone, and III represents Zhangjiakou Zone. For Mountain Media Centre, the Roman numberal I represents Yanqing Zone, and II represents Zhangjiakou Zone. HST = High-speed Train

09 PARALYMPIC GAMES

063


PLANPLAN PLAN C / MAP MAP C CC CC//MAP Infrastructure Infrastructure Infrastructure paralympique paralympique paralympique Paralympic Paralympic Paralympic Infrastructure Infrastructure Infrastructure

Site de compétition Site Sitede decompétition compétition Sports Venues Sports SportsVenues Venues

Site Sitedes des cérémonies cérémonies d'ouverture clôture Site des cérémonies d'ouverture etd'ouverture de clôture etetdedeclôture Opening Opening / Closing / Closing Ceremony CeremonyVenue Venue Opening / Closing Ceremony Venue

Ski alpin Skialpin alpin Ski Alpine Skiing Alpine AlpineSkiing Skiing

Village paralympique Village Villageparalympique paralympique Paralympic Village Paralympic ParalympicVillage Village

Biathlon Biathlon

Hôtel IPC IPC Hotel

Ski de fond Ski Skidedefond fond Cross CountryCross Skiing CrossCountry CountrySkiing Skiing

Hôtel HôtelIPC IPC IPC IPCHotel Hotel

Biathlon Biathlon Biathlon Biathlon

Zone d'hôtelsZone principaux Zoned'hôtels d'hôtelsprincipaux principaux Main Hotel Area Main MainHotel HotelArea Area

Hockey sur luge Hockeysur surluge luge Hockey Ice Sledge Hockey IceSledge SledgeHockey Hockey Ice

Noyau d'hôtels Noyau Noyau des médias d'hôtels d'hôtelsdes desmédias médias Media Hotel Cluster Media MediaHotel HotelCluster Cluster

Slalom géant Slalom parallèle Slalomgéant géant snowboard parallèlesnowboard snowboard parallèle Para-Snowboard Para-Snowboard Para-Snowboard

Centre principal Centre Centre de presse principal principal (CPP) dedepresse presse(CPP) (CPP) Main Press Centre Main Main (MPC) Press PressCentre Centre(MPC) (MPC)

Curling en fauteuil Curling roulant fauteuilroulant roulant Curling enenfauteuil Wheelchair Curling WheelchairCurling Curling Wheelchair

Centre international Centre Centreinternational deinternational radiotélévision dederadiotélévision radiotélévision (CIRTV) (CIRTV) (CIRTV) International International Broadcasting InternationalBroadcasting Centre Broadcasting (IBC) Centre Centre(IBC) (IBC) Centre des médias Centre Centre endes des montagne médias médiasenenmontagne montagne Mountain Media Mountain Mountain CentreMedia (MMC) MediaCentre Centre(MMC) (MMC)

Infrastructure Infrastructure de transport detransport transport Infrastructure de TransportTransport Transport Infrastructure Infrastructure Infrastructure Aéroport international Aéroport Aéroportinternational deinternational Beijing Capital dedeBeijing BeijingCapital Capital Beijing CapitalBeijing Beijing International Capital CapitalInternational Airport InternationalAirport Airport Nouvel aéroport Nouvel Nouvel international aéroport aéroportinternational deinternational Beijing dedeBeijing Beijing Beijing's new Beijing's international Beijing'snew newinternational airport internationalairport airport Aéroport de Ningyuan Aéroport AéroportdedeNingyuan Ningyuan Ningyuan Airport Ningyuan NingyuanAirport Airport Gare de TGV Gare GarededeTGV TGV High-speed Railway High-speed High-speed Station Railway RailwayStation Station TGV TGV TGV High-speed Railway High-speed High-speedRailway Railway Autoroute Autoroute Autoroute Expressway Expressway Expressway Autoroute (voie Autoroute Autoroute olympique (voie (voie dans olympique olympique les deuxdans sens) dansles lesdeux deuxsens) sens) Expressway (Olympic Expressway Expressway Lane(Olympic (Olympic in Both Traffic Lane LaneinDirections) inBoth BothTraffic TrafficDirections) Directions) Route locale principale Route Routelocale localeprincipale principale Main Local Road Main MainLocal LocalRoad Road Route locale principale Route Routelocale locale (voie principale principale olympique (voie (voie dans olympique olympique les deuxdans sens) dansles lesdeux deuxsens) sens) Main Local Road Main Main (Olympic Local LocalRoad Road Lane(Olympic (Olympic in Both Traffic Lane LaneinDirections) inBoth BothTraffic TrafficDirections) Directions)

9.4.2 Organisational Structure of the Paralympic Winter Games

promotional programmes, and communicate and coordinate with the IPC.

The Beijing 2022 Olympic Winter Games Organising Committee is the organ responsible for organising the Paralympic Winter Games and coordinating the Games preparations. Furthermore, staff members dedicated to the affairs related to the Paralympic Winter Games will be appointed in each department of the Organising Committee, and a dedicated manager appointed in each functional area.

A dedicated Paralympic Winter Games Expert Committee will be set up to seek advice and opinions from international institutes and professionals and provide consultation and guidance.

A dedicated Paralympic Games department will be responsible for the planning and coordination of the Paralympic Winter Games. This department will supervise and monitor the preparatory work of each department, provide advice on specific projects, assist in the training and

9.5 Venues The Beijing 2022 Paralympic Winter Games will use the venues of the Olympic Winter Games. Barrier-free facilities, smart information terminals and multilingual services will be provided for all client groups. The needs of athletes and spectators with disabilities will be taken into account in the planning and construction of new snow sports venues and venue renovation.

9.5.1 Paralympic Venues Table 9.5.1 – Paralympic Venues

(+Existing accessible seating)

Modification/ construction required

(+Planned accessible seating)

Estimated cost of modification (USD 2014)

Alpine Skiing

5,000 (+50)

5,000 (+50)

342,134

Cross Country Skiing

5,000 (+50)

5,000 (+50)

342,709

Biathlon

5,000 (+50)

5,000 (+50)

0

Venues

Use of venue

Gross seating capacity

Competition venues National Alpine Ski Centre Biathlon Centre National Indoor Stadium

Ice Sledge Hockey

10,000 (+40)

0 (+60)

309,810

National Aquatics Centre

Wheelchair Curling

4,500 (+47)

0 (0)

275,053

Genting Snow Park A

Para-Snowboard

5,000 (+50)

5,000 (+50)

67,384

Number of competition venues: 5 Non-competition venues National Stadium

Opening/Closing Ceremony

Beijing Paralympic Village

91,000 (+200)

-

85,380

Paralympic Village I

-

-

900,807

China National Convention Centre

MPC

-

-

178,432

IBC

-

-

0

Beijing Medal Plaza

Medal Plaza I

10,000 (+100)

-

22,304

Beijing Friendship Hotel

Paralympic Family Hotel

-

-

98,411

Yanqing Paralympic Village

Paralympic Village II

-

-

759,477

Yanqing Mountain Media Centre

Mountain Media Centre I

Infrastructures Infrastructures permanentessupplémentaires supplémentaires Infrastructures permanentespermanentes supplémentaires Additional Additional Permanent PermanentInfrastructure Infrastructure Additional Permanent Infrastructure

Yanqing Medal Plaza

Medal Plaza II

Zhangjiakou Paralympic Village

Infrastructures Infrastructures temporaires Infrastructures temporaires temporaires Temporary TemporaryInfrastructure Infrastructure Temporary Infrastructure

Zhangjiakou Mountain Media Centre Zhangjiakou Medal Plaza

Medal Plaza III

Infrastructures Infrastructures existantes. existantes. Travaux Travauxnon nonnécessaires. nécessaires. Infrastructures existantes. Travaux non nécessaires. Existing ExistingInfrastructure. Infrastructure. No Permanent Permanent Works WorksRequired. Required. Existing Infrastructure. No PermanentNo Works Required. Infrastructures Infrastructures existantes. existantes. Travaux Travauxnécessaires. nécessaires. Infrastructures existantes. Travaux nécessaires. Existing ExistingInfrastructure. Infrastructure. Permanent Permanent Works WorksRequired. Required. Existing Infrastructure. Permanent Works Required. Infrastructures Infrastructures permanentesprévues prévues Infrastructures permanentespermanentes prévues Planned Planned Permanent PermanentInfrastructure Infrastructure Planned Permanent Infrastructure

State of negotiations with venue owners

-

-

107,059

8,000 (+80)

8,000 (+80)

22,304

Paralympic Village III

-

-

1,267,821

Mountain Media Centre II

-

-

151,667

10,000 (+100)

10,000 (+100)

22,304

Number of non-competition venues: 11

064

09 JEUX PARALYMPIQUES

PARALYMPIC GAMES GAMES 065061 0909PARALYMPIC


9.5.4 Garantie

9.5.4 Guarantee

Tous les sites sont conformes aux spécifications techniques du Comité International Paralympique . Pour de plus amples détails, veuillez consulter La lettre de garantie 9.5.4.

All venues conform to the International Paralympic Committee's technical specifications. For detailed information, please refer to Letter of Guarantee 9.5.4.

9.6 Calendrier des compétitions

9.6 Competition Schedule

Les Jeux Paralympiques d’hiver de Beijing 2022 commenceront le vendredi 4 mars et se termineront le dimanche 13 mars. Les compétitions officielles dureront 9 jours du 5 au 13 mars. Six épreuves seront organisées et 72 médailles d’or seront remises.

The Beijing 2022 Paralympic Winter Games will open on Friday, 4 March and close on Sunday, 13 March. Official competitions will last nine days from 5 to 13 March. Six sports will be organised and 72 gold medals will be awarded.

Tableau 9.6 - Calendrier des compétitions paralympiques (9 jours, du 5 au 13 mars 2022)

Table 9.6 Paralympic Competition Schedule (9 days from 5 to 13 March, 2022)

Jours de compétitions

Phase finale

Nombre de médailles d’or

Competition days Total (samedi) (dimanche) médailles 8 9 d’or

Sport/Discipline

4 March (Fri.) 0

Cérémonie de clôture

Opening/Closing Ceremony

Opening Ceremony

4/3/2022 5/3/2022 6/3/2022 7/3/2022 8/3/2022 9/3/2022 10/3/2022 11/3/2022 12/3/2022 13/3/2022 Sport/discipline

(vendredi)

0

(samedi) (dimanche)

1

2

(lundi)

(mardi)

(mercredi)

(jeudi)

(vendredi)

3

4

5

6

7

Cérémonies d'ouverture/de Cérémonie clôture d'ouverture Ski alpin

6

Biathlon

6

Ski de fond

3

3

3

3

6 2

4

6

6

2

Hockey sur luge

3 6

1 2

Curling en fauteuil roulant Total médailles d’or

3

6

Snowboard paralympique

1 12

5

7

6

9

3

14

7

9

Beijing 2022 assurera des trajets directs entre les sites, les lieux d'hébergement et les villes. L’infrastructure de transport sans obstacles répondra non seulement aux besoins des Jeux, mais aussi aux demandes des résidents locaux et des touristes une fois les Jeux terminés, part de l'héritage du développement économique régional.

Délégations des CNP Le comité d’organisation fournira un service de navettes allant sur les sites d'entraînement ou de compétition, pour les cérémonies d'ouverture et de clôture ainsi que pour les arrivées et les départs. Un service de navettes dédiées sera également prévu pour les épreuves en équipe et il sera défini des horaires détaillés en fonction du calendrier des compétitions. Les voies paralympiques donneront la certitude de pouvoir atteindre les sites de compétition en 15, 10 et 5 minutes respectivement depuis les villages paralympiques de Beijing, de Yangqing et de Zhangjiakou. Il sera préparé un nombre suffisant de véhicules et de chauffeurs bien formés pour les délégations des CNP.

Officiels des Jeux (officiels techniques) Les officiels techniques disposeront d’un service de transport spécial pour se déplacer entre l’aéroport, les hôtels et les sites de compétition.

Famille paralympique (IPC, FIS de sports paralympiques, invités et sponsors) La famille paralympique disposera de services de transport 24 h/sur 24 entre les aéroports, les sites de compétition et les sites autres. Les véhicules adaptés aux handicapés et respectueux de l’environnement, T1 et T2 seront disponibles en nombre suffisant.

Médias Des navettes fonctionneront 24 heures sur 24 entre les hôtels des médias, les sites de compétition, le CIRTV et le CPP. Ces 066

09 JEUX PARALYMPIQUES

5 March (Sat.) 1

6 March (Sun.) 2

Finals 7 March (Mon.) 3

8 March (Tue.) 4

9 March (Wed.) 5

10 March (Thu.) 6

11 March (Fri.) 7

12 March (Sat.) 8

13 March (Sun.) 9

Total gold medals

Closing Ceremony

30

Alpine Skiing

6

18

Biathlon

6

20

Cross Country Skiing

1

Ice Sledge Hockey

2

Para-Snowboard

1

Wheelchair Curling

72

Total gold medals

3

3

3

3

6 2

4

6

3

3

6 6

18 2

6

1

2 1

5

7

6

9

3

14

20 1

2 12

30

7

1 9

72

Training Period: 25 February to 3 March.

Période d’entraînement : du 25 février au 3 mars.

9.7 Transport

Number of gold medals

services offriront le même niveau de qualité que lors des Jeux Olympiques d'hiver et répondront aux besoins de transport des représentants des médias handicapés.

Spectateurs et main-d’œuvre Le comité d’organisation assurera aux spectateurs et au personnel des Jeux Paralympiques les mêmes services de transport que lors des Jeux Olympiques d’hiver. Des parkings de délestage seront aménagés pour permettre aux handicapés de quitter leur véhicule dans des zones prévues à emprunter les véhicules accessibles des transports publics.

9.8 Hébergement Les villages paralympiques, les hôtels de la famille paralympique, les hôtels des médias et divers établissements d’hébergement de Beijing 2022 seront planifiés en respect de l’environnement et de la culture des différentes zones. Les installations accessibles seront conservées après les Jeux.

Délégations CNP et officiels d’équipe Les villages olympiques des trois zones seront convertis en villages paralympiques. L’hébergement hôtelier des délégations des CNP et des officiels des Jeux sera organisé dans certaines parties des bâtiments.

Famille paralympique L’hôtel Beijing Friendship (bâtiment principal) et le Swissotel Beijing seront recommandés comme hôtels de la famille paralympique.

Médias Les hôtels des médias des Jeux Olympiques accueilleront également les médias des Jeux Paralympiques, avec le même niveau de services et répondant entièrement aux besoins des médias des Jeux Paralympiques et aux critères d’accessibilité définis.

9.7 Transport Beijing 2022 transport services will include seamless connections between the venues, accommodation facilities and cities. The advanced barrier-free transport infrastructure will not only satisfy the needs of the Games, but also meet the demands of local residents and tourists after the Games, creating remarkable legacies for the regional economic development.

NPC delegations The Organising Committee will provide shuttle bus services for competition, training and spectating, dedicated bus service for team sports, as well as shuttle service for the Opening and Closing Ceremonies and arrivals and departures. A detailed timetable will be developed according to the Competition Schedule. The Olympic Lanes will guarantee that competition venues are reachable within a 15-minute, ten-minute and five-minute ride from the Beijing, Yanqing and Zhangjiakou Paralympic Villages respectively. A sufficient number of vehicles and well-trained drivers will be prepared for NPC delegations.

Games officials (national and international technical officials) A dedicated transport system will be available for technical officials with transport services connecting airports, hotels and competition venues.

Paralympic Family (IPC, IPSF, guests and sponsors) 24-hour transport services that connect airports, competition venues and non-competition venues will be provided for the Paralympic Family. A sufficient number of T1 and T2 barrierfree and eco-friendly vehicles will be used for the services.

Media 24-hour shuttle bus services connecting media hotels, competition venues, the IBC and the MPC will be operated.

The services will follow the same standards as provided for the Olympic Winter Games and satisfy the transport needs of media staff with disabilities.

Spectators and workforce The Organising Committee will provide the same transport services for spectators and workforce as provided during the Olympic Winter Games. Park-and-ride options will be available to allow people with disabilities to leave their vehicles at designated areas and transfer to the barrier-free public transport.

9.8 Accommodation The locations of the Paralympic Villages, Paralympic Family hotels, media hotels and other accommodation facilities of Beijing 2022 will be appropriately planned according to the natural and cultural environment of different Zones. The permanent barrier-free facilities will remain after the Paralympic Winter Games to serve local residents and tourists.

NPC delegations and Games officials The Olympic Villages in the three Zones will be transformed into Paralympic Villages. The accommodation for NPC delegations and Games officials will be arranged in designated sections of buildings.

Paralympic Family Beijing Friendship Hotel (Grand Building) and Swissotel Beijing are recommended as the Paralympic Family Hotels.

Media The Paralympic Winter Games will continue to use the media hotels of the Olympic Winter Games, which will offer services of same quality and fully meet the accommodation needs of the media staff for the Paralympic Winter Games. All of these media hotels conform to the accessibility standards of the Paralympic Winter Games.

09 PARALYMPIC GAMES

067


Spectateurs Des hébergement de standards différents seront proposés à Beijing et à Zhangjiakou, offrant un total de 120 000 chambres. Ces établissements répondront aux besoins des personnes ayant des handicaps différents.

9.9 Accessibilité 9.9.1 Niveau actuel d’accessibilité Beijing 2022 prévoira des sites, établissements d’hébergement et moyens de transport pratiques, et le concept de développement durable sera entièrement pris en considération. Des efforts seront développés pour l’accessibilité en matière d’infrastructure, d'information et de communication.

Des sites pratiques pour vivre les Jeux Les projets de conception, construction et rénovation de l’ensemble des sites respecteront les normes internationales et nationales d’accessibilité et tiendront compte de la commodité de toutes les catégories de clientèle et de l’utilisation post-olympique.

Un habitat commun pour les personnes valides et pour les handicapés L’accessibilité sera réalité dans les villages paralympiques, les hôtels de la famille paralympique, les hôtels des médias et les autres établissements d’hébergement pour répondre aux besoins des handicapés. Les villages paralympiques disposeront de 2 800 lits, dont plus de 540 seront accessibles aux utilisateurs de fauteuil roulant. Les lits sans obstacles dans les hôtels de la famille paralympique sont de 10%. Les zones des hôtels et les routes conduisant aux sites seront toutes totalement sans obstacles.

Transport pratique, SMART et à faible émission de carbone Le concept de l’accessibilité se reflétera dans la gestion des transports et des services. Grâce à l’innovation technique et à l’optimisation des services, les transports offriront une accessibilité totale.

pour la protection des personnes handicapées. Le comité d’organisation fournira une formation professionnelle consacrée à l’accessibilité, afin que personnel, soustraitants, volontaires et personnel de sécurité soient aptes à comprendre et respecter réellement les handicapés et à leur proposer des services adaptés.

Spectators

Programmes de formation et d’éducation pour une ambiance de fête

9.9 Accessibility

Afin de garantir une ambiance de fête, Beijing 2022 lancera dans l’ensemble du pays et notamment dans la ville hôte, une campagne de sensibilisation étant l’invalidité et des programmes de formation destinés aux différents postes. Des vidéos seront produites pour promouvoir les Jeux, l’accessibilité et l'aide aux personnes handicapées. Les personnes formées travailleront lors des épreuves test et d’autres manifestations sportives afin de pratiquer leur aptitude. Une base de formation sera mise en place et constituera un outil important. Enfin, des handicapés seront invités à prendre part au travail de promotion et de formation.

9.9.1 Level of Existing Accessibility

9.11 Communication et médias 9.11.1 Mesures clefs La Chine mettra en œuvre un plan stratégique de communication avant, pendant et après les Jeux pour promouvoir les Jeux Paralympiques d’hiver de Beijing 2022 et les sports paralympiques d'hiver. Les mesures clefs suivantes seront adoptées : Promotion et couverture médiatique générales et détaillées : des athlètes d’élite et d’autres personnalités seront invités à devenir ambassadeurs des Jeux Paralympiques d’hiver, de façon à susciter l’attention des médias. Le site officiel de Beijing 2022 respectera les normes d’accessibilité de l’information et tiendra pleinement compte du concept général et de la valeur de la marque des Jeux Paralympiques. Pour faire connaître les sports paralympiques, augmenter leur influence et en faire la promotion, il sera créé un nouveau périodique du handisport.

Veuillez-vous référer à La lettre de garantie 9.9.2 pour l’application des normes d’accessibilité aux sites.

Campagne promotionnelle diversifiée et motivante : des activités promotionnelles seront organisées à l’occasion des grands rendez-vous, comme le compte à rebours des Jeux, la célébration de la journée paralympique, la présentation de l'emblème et de la mascotte, le relais de la flamme et de grandes manifestations sportives. Il y aura un carnaval paralympique de la glace et de la neige et une journée paralympique dans les écoles. Il sera élaboré un programme d’éducation aux Jeux Paralympiques d’hiver comportant des activités (écoles modèles des sports paralympiques, stages d’hiver et concours de connaissances). Cela permettra de promouvoir les sports et l’esprit paralympique parmi les adolescents de Chine et du monde entier.

9.10 Sensibilisation à l’accessibilité

9.11.2 CPP et CIRTV

La préparation et l'organisation des Jeux Paralympiques d’hiver de 2022 seront génératrices d’un environnement fort, marqué par la compréhension et le respect des handicapés et par une participation égale dans l’ensemble de la société. La Chine a mis en place un jeu complet de lois et règlements

Le CIRTV, le CPP et les centres des médias en montagne des Jeux Olympiques serviront également aux Jeux Paralympiques d’hiver, offrant un environnement de haute technologie, intelligent et sans obstacles pour un échange en temps réel des informations des Jeux.

Environnement urbain - éléments sportifs au profit des handicapés À Beijing et à Zhangjiakou, un accent plus fort sera accordé à la généralisation systématique de la mise en accessibilité, pour les installations (y compris les bâtiments nouveaux) et les déplacement entre les zones. Il sera fait appel à des technologies de pointe pour proposer des services sans obstacles aux handicapés.

9.9.2 Garantie

068

09 JEUX PARALYMPIQUES

Hotels and other accommodation facilities of various levels and standards will be provided in Beijing and Zhangjiakou, with a total of 120,000 rooms available to spectators. These hotels and accommodation facilities are able to satisfy the accommodation needs of people with different disabilities.

Beijing 2022 will provide convenient venues, accommodation and transport for all Games participants and the concept of sustainability will be taken into full consideration and efforts will be made to realise “barrier-free” access in the aspects of infrastructure and information acquisition for the people with disabilities.

Venues - convenient for experiencing the Games The design, construction and renovation projects of all venues will follow the international and national accessibility standards and consider the convenience of all participating client groups and the post-Games sustainable use by local residents and tourists.

Accommodation - a shared home for people with and without disabilities Accessibility will be available in the Paralympic Villages, media hotels, the Paralympic Family hotels and other accommodation facilities to meet the needs of people with disabilities. The Paralympic Villages will provide 2,800 beds, 540 of which are for wheelchair users. 10% of the beds in the Paralympic Family hotels are barrier-free. The areas, where the hotels are located, and the roads leading to the venues will all be fully barrier-free.

Transport - convenient, SMART and low-carbon services The concept of accessibility will be reflected in transport management and services. Transport means and transport connections with full accessibility will be provided through technical innovation and optimisation of service processes.

Urban environment - urban disability-friendly elements in addition to sports In Beijing and Zhangjiakou, more emphases will be given to the full and systematic coverage of accessibility. The convenience of access to facilities and that of moving between different areas will be fully considered in the design of all new buildings. Advanced technologies will be used to provide barrier-free services to people with different disabilities..

9.9.2 Guarantee For the statement that the international and national accessibility standards will be applied for the venues, please refer to Letter of Guarantee 9.9.2.

9.10 Accessibility Awareness The preparation for and hosting of the 2022 Paralympic Winter Games will create a strong environment of understanding and respecting people with disabilities and promoting their equal participation in the whole society. China has established a complete set of laws and regulations in respect of protecting people with disabilities.

The Organising Committee will provide professional training for the workforce, contractors, volunteers and security personnel, so that they will be able to further understand and respect people with disabilities and provide services to them in a suitable and correct manner.

Various educational training programmes to ensure a joyful celebration of the Paralympic Games To ensure the joyful celebration of the Games, Beijing 2022 will launch disability awareness campaigns and educational programmes in the whole country, especially in the Host City. Training programmes specific to different functions and videos will be produced to introduce the Paralympic winter sports, accessibility and the skills of helping people with disabilities. Trainees will be working at the test events and other sports events to practise their skills. A Paralympic Winter Games training base will be established as an important platform. In addition, people with disabilities will be invited to participate in the promotional and training work.

9.11 Communication and Media 9.11.1 Key Measures China will implement a strategic communication plan that covers the pre-Games, Games-time and post-Games periods, to promote the Beijing 2022 Paralympic Winter Games and Paralympic winter sports. The following key measures will be taken: All-round and in-depth promotion and media coverage: Elite athletes and other well-known personalities will be invited as the ambassadors of the Paralympic Winter Games to attract the media attention. The official website of the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games will conform to information accessibility standards and fully consider the overall concept and brand value of the Paralympic Games. A new periodical about the sport of people with disabilities will be founded to disseminate knowledge about, expand the influence of and promote the Paralympic sports. A diverse and inspiring promotional campaign: Promotional activities will be organised on such occasions as the countdowns of the Games and celebration of the Paralympic Day and at the functions of emblem and mascot release, Torch Relay and key sporting events. A Paralympic Ice and Snow Carnival will be held and the Paralympic School Day will be celebrated. A Paralympic Winter Games Education Programme will be developed, comprising activities such as setting up Paralympic sports model schools, organising teenager winter camps and hosting Paralympic Winter Games knowledge competitions, in order to promote the Paralympic winter sports and Paralympic spirit among teenagers in China and around the world.

9.11.2 IBC and MPC The IBC, MPC and Mountain Media Centres of the Olympic Winter Games will be used for the Paralympic Winter Games, which will offer a high-tech, barrier-free and intelligent environment where media staff will be able to obtain and release Games information in real time.

09 PARALYMPIC GAMES

069


9.12 Finances

9.12 Finance

9.12.1 Garanties financières

9.12.1 Financial Guarantees

La majeure partie du budget des Jeux Paralympiques d’hiver de Beijing 2022 proviendra de subventions du gouvernement et le reste sera couvert par les revenus du marketing.

The major part of the budget for the Beijing 2022 Paralympic Winter Games will come from the government subsidies and the rest will be supported by the marketing revenue.

Veuillez consulter La lettre de garantie 9.12.1.

For detailed information, please refer to Letter of Guarantee 9.12.1.

9.12.2. Budget

9.12.2 Budget Tableau 9.12.2.2 Budget des Jeux Paralympiques

Tableau 9.12.2.1 Budget des Jeux Paralympiques A - REVENUS

CNY 2014 (000)

%

B - DÉPENSES

CNY 2014 (000)

A - REVENUS

%

USD 2014 (000)

%

B - DÉPENSES

USD 2014 (000)

Table 9.12.2.2 Budget of the Paralympic Games

Table 9.12.2.1 Budget of the Paralympic Games

%

A – REVENUES

RMB 2014 (000)

%

B – EXPENDITURE

RMB 2014 (000)

A – REVENUES

%

USD 2014 (000)

%

B – EXPENDITURE

USD 2014 (000)

%

1

Diffusion

-

0,0

B1

Dépenses en capital

1

Diffusion

-

0,0

B1

Dépenses en capital

1

Broadcasting

-

0.0

B1

Capital Investments

1

Broadcasting

-

0.0

B1 Capital Investments

2

Parrainage TOP

39 037,0

8,0

13

- Sites de complétion et d'entraînement

-

0,0

2

Parrainage TOP

6 353,7

8,0

13

- Sites de complétion et d'entraînement

-

0,0

2

TOP sponsorship

39,037.0

8.0

13

- Competition and training venues

-

0.0

2

TOP sponsorship

6,353.7

8.0

13

3

Sponsors locaux

75 427,4

15,5

- Villages olympiques

-

0,0

3

Sponsors locaux

12 276,6

15,5

- Villages olympiques

-

0,0

3

Local sponsorship

75,427.4

15.5

- Olympic Villages

-

0.0

3

Local sponsorship

12,276.6

15.5

3

Fournisseurs officiels

14 021,8

2,9

- CPP

-

0,0

3

Fournisseurs officiels

2 282,2

2,9

- CPP

0,0

3

Official suppliers

14,021.8

2.9

- MPC

-

0.0

3

Official suppliers

2,282.2

4

Vente des billets

47 762,9

9,8

- CIRTV

-

0,0

4

Vente des billets

7 773,9

9,8

- CIRTV

-

0,0

4

Ticket sales

47,762.9

9.8

- IBC

-

0.0

4

Ticket sales

7,773.9

5

Licences

10 347,1

2,1

- Centres des médias en montagne

-

0,0

5

Licences

1 684,1

2,1

- Centres des médias en montagne

-

0,0

Licensing

5

Licensing

1,684.1

2.1

- Mountain Media Centres

-

0.0

1,448.0

1.8

- Other (specify)

-

0.0

- Autres (précisez)

-

- Autres (précisez)

-

- Licensing merchandise

4,837. 0

6.1

- Marchandises sous licence

8 896,6

1,8

- Timbres

1 450,5

0,3

B2

Fonctionnement

-

0,0

14

Sites de complétion et d'entraînement

186 596,2

38,3

- Programme de monnaies olympiques

6.1

-

0.0

8 068,3

1.7

c) Frais de fonctionnement 21 650,5

4,4

b) Installation 14

Villages olympiques

9

Subventions - Gouvernement national

0.0

8,068.3

1.7

a) Rent

-

0.0

a) Rent

-

0.0

18,119.9

3.7

b) Overlay

2,949.2

3.7

c) Running costs

12,287.0

2.5

c) Running costs

1,999.8

2.5

1,571.3

0.3

255.7

0.3

0,3

a) Rent

-

0,0

b) Overlay

179,6

0,2

76,1

0,1

226,9

0,3

-

0,0

CPP

0,0

a) Location

1 103,5

0,2

b) Installation

467,8

0,1

c) Frais de fonctionnement

1 394,2

0,3

-

0,0

a) Location

CIRTV

-

0,0

b) Installation

1 394,2

0,3

c) Frais de fonctionnement

5 166,6

1,1

-

0,0

a) Location

b) Installation

3 150,6

0,6

c) Frais de fonctionnement

2 016,0

0,4

-

0,0

226,9

0,3

840,9

1,1

-

0,0

b) Installation

512,8

0,6

c) Frais de fonctionnement

328,1

0,4

Sites autre que de compétition

Main-d’œuvre

-

0,0

15

Main-d’œuvre

16

Systèmes d’information

8 000,0

1,6

16

Systèmes d’information

-

0,0

1 302,1

1,6

-

0,0

16

Télécommunications & autres technologies

976,6

1,2

125,9

0,2

16

Internet

325,5

0,4

30 496,4

38,5

17

1,2

6

Lotteries

773,6

0,2

16

Internet

2 000,0

0,4

7

Dons

187 369,8

38,5

17

Cérémonies et culture

178 992,0

36,8

Cérémonies et culture

29 132,9

Cérémonie d’ouverture

90 300 ,0

18,6

Cérémonie d’ouverture

14 697,3

Cérémonie de clôture

48 200,0

9,9

Cérémonie de clôture

7 845,1

9,9

Autres

40 492,0

8,3

Autres

6 590,5

8,3

18

Services médicaux

18 812,7

3,9

267 676,8

55,0

19

Restauration

19 170,5

3,9

27,5

20

Transport

51 580,8

10,6

8

Aliénation des biens

9

- Gouvernement national

21 783,6

27,5

20

Transport

8 395,3

10,6

1 208,2

1,5

Administration

58 547,9

12,0

74 063,6

93,5

24

Administration

9 529,3

12,0

25

Epreuves test et réunions

12 519,0

2,6

25

Epreuves test et réunions

2 037,6

2,6

26

Autres

36 864,0

7,6

26

Autres

6 000,0

7,6

27

Imprévus

-

0,0

27

Imprévus

-

0,0

28

TOTAL DES DÉPENSES

Budget finalisé en date du 14 novembre 2014 1 USD = 6,1440 CNY

486 685,0 100,0

12

TOTAL DES REVENUS

-

29

RÉSULTAT NET (BÉNÉFICES/DÉFICIT)

-

79 213,1 100,0

Budget finalisé en date du 14 novembre 2014 1 USD = 6,1440 CNY

79 213,1 100,0 -

c) Running costs

2,016.0

0.4

c) Running costs

328.1

0.4

-

0.0

-

0.0

Workforce

9

Subsidies - National Government - Beijing Municipal Government - Zhangjiakou Municipal Government

10 Others 12 TOTAL REVENUES

267,676.8

55.0

15 Workforce 16 Information systems

16

Information systems

8,000.0

1.6

Telecommunications & other technologies

6,000.0

1.2

6

Lotteries

7

Donations

3.9

Publicité et promotion

TOTAL DES DÉPENSES

0.0 0.6

Food and Beverage Services 19,170.5

3,9

23

512.8

19

3,9

3 120,2

13,7

28

a) Rent b) Overlay

3.9

10 891,8

0.0

18,812.7

3 062,0

0.3 1.1

0.6

Medical services

Restauration

226.9 840.9

-

18

Services médicaux

Other non-competition venues

3,150.6

8.3

19

c) Running costs 14

b) Overlay

40,492.0

18

6,5

0.3 1.1

- Other

55,0

5 149,5

1,394.2 5,166.6

9.9

43 567,2

Divers

Other non-competition venues

18.6

- Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

10

0.0

90,300.0

1,5

24

0.0

-

48,200.0

7 423,0

93,5

-

b) Overlay

- Opening Ceremony

3,8

455 046,6

a) Rent

0.0

- Closing Ceremony

Subventions

0.1 0.3

0.0

36,8

0,0

76.1 226.9

-

18,6

-

c) Running costs 14 IBC

16

0.0

0.0 0.2

-

0.4

-

179.6

a) Rent

36.8

Disposal of assets

4.4 6.2

b) Overlay

2,000.0

8

3,523.8 4,949.0

0.1

Internet

3 013,9

Publicité et promotion

Donations

0.0

1.7

0.3

Ceremonies and culture 178,992.0

Sécurité

23

7

-

a) Rent b) Overlay

16

21

13,7

Lotteries

0.0 0.2

17

13,7

66 919,2

6

14 MPC

0.0

1,313.2

467.8

a) Rent

15

c) Running costs 14 Olympic Villages

-

1,394.2

IBC

c) Running costs 14

b) Overlay

-

0.2

10 891,8

- Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

c) Running costs 14

a) Rent

1,103.5

38.5

- Gouvernement de la municipalité de Beijing

Sécurité

MPC

4.4 6.2

773.6

3,8

21

14

21,650.5 30,406.9

187,369.8

18 517,3

13,7

38.3

b) Overlay

0,3

0,0

30,370.5

Competition and training venues

0,0

-

-

14

6,2

1 571,3

14

B2 Operations

0.0

-

Olympic Villages

255,7

Sites autre que de compétition

0.3

-

4 949,0

Villages olympiques

c) Running costs 14

2,5

14

236.1

4,4

3,7

CIRTV

0.0

1,7

b) Overlay

1 999,8

14

-

3 523,8

a) Rent

2 949,2

CPP

- IBC

1 313,2

15

09 JEUX PARALYMPIQUES

-

0.0

9.8

c) Frais de fonctionnement

6 000,0

486 685,0 100,0

38.3

- Olympic Coin Programme

-

b) Installation

Télécommunications & autres technologies

6,5

186,596.2

- Philately

- MPC

0,0

16

31 638,4

6.1

0.0

2.9

-

0,0

133 838,4

29,718.8

0.0

-

6,1

a) Location

14

Competition and training venues

-

- Olympic Villages

4 837, 0

-

29 RÉSULTAT NET (BÉNÉFICES/DÉFICIT)

070

38,3

Operations

14

c) Frais de fonctionnement

66 919,2

12 TOTAL DES REVENUS

30 370,5

B2

0.0

b) Installation

- Gouvernement de la municipalité de Beijing

10 Divers

-

0.3

-

2,5

a) Location

Aliénation des biens

Sites de complétion et d'entraînement

1,450.5

3,7

c) Frais de fonctionnement

8

14

- Philately - Olympic Coin Programme

18 119,9

b) Installation

Dons

0,0

0,0

0.0

c) Frais de fonctionnement 12 287,0

a) Location

7

Fonctionnement

0.0

-

a) Location

c) Frais de fonctionnement

Lotteries

B2

-

- Other (specify)

0,0

b) Installation

6

0,3

- Mountain Media Centres

1.8

6,2

a) Location

14

1,8

236,1

2.1

8,896.6

-

b) Installation

14

- Programme de monnaies olympiques

1 448,0

10,347.1

- Licensing merchandise

30 406,9

a) Location

14

- Timbres 29 718,8

a) Location

- Marchandises sous licence

0,0

5

- Competition and training venues

8

Disposal of assets

-

0.0

125.9

0.2

30,496.4

38.5

-

16

Telecommunications & other technologies

16 Internet

1.2

325.5

0.4 36.8

- Opening Ceremony

14,697.3

18.6

- Closing Ceremony

7,845.1

9.9

- Other

6,590.5

8.3

3,062.0

3.9

18 Medical services 9

1.6

976.6

29,132.9

17 Ceremonies and culture

0.0

1,302.1

Subsidies

43,567.2

55.0

19 Food and Beverage Services

3,120.2

3.9

- National Government

21,783.6

27.5

20 Transport

8,395.3

10.6

133,838.4

27.5

20

Transport

51,580.8

10.6

66,919.2

13.7

21

Security

18,517.3

3.8

- Beijing Municipal Government

10,891.8

13.7

21 Security

3,013.9

3.8

7,423.0

1.5

- Zhangjiakou Municipal Government

10,891.8

13.7

23 Advertising & promotion

1,208.2

1.5

74,063.6

93.5

12.0

66,919.2

13.7

455,046.6

93.5

23

Advertising & promotion

24

Administration

58,547.9

12.0

25

Test events & meetings

12,519.0

2.6

Others

36,864.0

7.6

-

0.0

31,638.4

6.5

26 27

Contingency

486,685.0

100.0

28

TOTAL EXPENDITURES

29 NET FINANCIAL RESULT (SURPLUS/SHORTFALL)

486,685.0 100.0 -

-

10 Others

5,149.5

6.5

24 Administration

9,529.3

25 Test events & meetings

2,037.6

2.6

26 Others

6,000.0

7.6

-

0.0

27 Contingency 12 TOTAL REVENUES

79,213.1 100.0

28 TOTAL EXPENDITURES

79,213.1 100.0

29 NET FINANCIAL RESULT (SURPLUS/SHORTFALL)

-

-

-

Budget is finalised on 14 November 2014. 1 USD=6.1440 RMB

Budget is finalised on 14 November 2014. 1 USD=6.1440 RMB

09 PARALYMPIC GAMES

071


Tableau 9.12.2.3 Budget des Jeux Paralympiques A - REVENUS

CNY 2022 (000)

%

B - DÉPENSES

1

Diffusion

-

0,0

B1

2

Parrainage TOP

49 604,8

8,0

13

3

Sponsors locaux

95 846,4

15,5

3

Fournisseurs officiels

17 817,6

4

Vente des billets

5

Licences - Marchandises sous licence - Timbres - Programme de monnaies olympiques

Diffusion

2

Parrainage TOP

8 073,7

- Villages olympiques

-

0,0

3

Sponsors locaux

15 600,0

15,5

2,9

- CPP

-

0,0

3

Fournisseurs officiels

2 900,0

60 692,9

9,8

- CIRTV

-

0,0

4

Vente des billets

13 148,2

2,1

- Centres des médias en montagne

-

0,0

5

Licences

- Autres (précisez)

-

0,0

37 764,0

6,1

-

0,0

b) Installation

10 252,5

1,7

c) Frais de fonctionnement

27 511,5

4,4

38 638,3

6,2

-

0,0

a) Location

b) Installation

23 025,1

3,7

c) Frais de fonctionnement

15 613,2

2,5

1 996,8

0,3

-

0,0

a) Location

1 402,3

0,2

b) Installation

594,5

0,1

c) Frais de fonctionnement

11 305,0

1,8

1 843,2

0,3

B2

Fonctionnement

-

0,0

14

Sites de complétion et d'entraînement

237 109,9

38,3

a) Location

Villages olympiques

CPP

c) Frais de fonctionnement 14

CIRTV

Local sponsorship

95,846.4

15.5

2,9

- CPP

-

0,0

3

Official suppliers

17,817.6

9 878,4

9,8

- CIRTV

-

0,0

4

Ticket sales

2 140,0

2,1

- Centres des médias en montagne

-

0,0

5

- Autres (précisez)

-

0,0

6 146,5

6,1

-

0,0

b) Installation

1 668,7

1,7

c) Frais de fonctionnement

4 477,8

4,4

6 288,8

6,2

a) Rent

-

0,0

b) Overlay

b) Installation

3 747,6

3,7

c) Running costs

15,613.2

2.5

c) Frais de fonctionnement

2 541,2

2,5

1,996.8

0.3

325,0

0,3

a) Rent

-

0,0

b) Overlay

228,2

0,2

96,8

0,1

38,3

a) Location

8,073.7

8.0

13

- Olympic Villages

-

0.0

3

Local sponsorship

15,600.0

15.5

2.9

- MPC

-

0.0

3

Official suppliers

2,900.0

60,692.9

9.8

- IBC

-

0.0

4

Ticket sales

Licensing

13,148.2

2.1

- Mountain Media Centres

-

0.0

5

- Licensing merchandise

11,305.0

1.8

- Other (specify)

-

0.0

1,843.2

0.3

B2 Operations

-

0.0

14

237,109.9

38.3

- Philately

0,3 B2 Fonctionnement Sites de complétion et d'entraînement

B1 Capital Investments

TOP sponsorship

- Olympic Coin Programme

Competition and training venues a) Rent b) Overlay c) Running costs

14 Olympic Villages

14 MPC

c) Running costs 14 IBC

- Competition and training venues

-

0.0

- Olympic Villages

-

0.0

2.9

- MPC

-

0.0

9,878.4

9.8

- IBC

-

0.0

Licensing

2,140.0

2.1

- Mountain Media Centres

-

0.0

- Licensing merchandise

1,840.0

1.8

- Other (specify)

-

0.0

300.0

0.3

B2 Operations

-

0.0

14

6,146.5

6.1

38,592.1

38.3

- Philately 37,764.0

6.1

-

0.0

10,252.5

1.7

- Olympic Coin Programme

Competition and training venues a) Rent

-

0.0

b) Overlay

1,668.7

1.7

27,511.5

4.4

c) Running costs

4,477.8

4.4

38,638.3

6.2

14 Olympic Villages

6,288.8

6.2

-

0.0

a) Rent

-

0.0

23,025.1

3.7

b) Overlay

3,747.6

3.7

c) Running costs

2,541.2

2.5

325.0

0.3

14 MPC

-

0.0

a) Rent

1,402.3

0.2

b) Overlay

594.5

0.1

1,771.6

0.3

c) Running costs 14 IBC

-

0.0

228.2

0.2

96.8

0.1

288.3

0.3

a) Rent

-

0.0

a) Rent

-

0.0

0,0

b) Overlay

-

0.0

b) Overlay

-

0.0

0,0

1,771.6

0.3

1 771,6

0,3

c) Frais de fonctionnement

288,3

0,3

6,565.3

1.1

6 565,3

1,1

1 068,5

1,1

Sites autre que de compétition

14

Sites autres que de compétition

c) Running costs 14 Other non-competition venues

-

0,0

a) Location

-

0,0

4 003,5

0,6

b) Installation

651,6

0,6

c) Frais de fonctionnement

2 561,8

0,4

c) Frais de fonctionnement

416,9

0,4

-

0,0

15 Main-d’œuvre

-

0,0

16 Systèmes d’information

1 654,6

1,6

6

Lotteries

Télécommunications & autres technologies

1 240,9

1,2

7

Donations

413,6

0,4

10 165,7

1,6

0,2

16

Internet

2 541,4

0,4

7

Dons

238 092 ,9

38,5

17

160,0

0,2 16 Internet

Cérémonies et culture

227 447,1

36,8

- Cérémonie d’ouverture

114 745,2

18,6

- Cérémonie d’ouverture

- Cérémonie de clôture

61 248,3

9,9

- Cérémonie de clôture

- Autres

51 453,6

8,3

Services médicaux

23 905,5

3,9

55,0

19

Restauration

24 360,1

3,9

20

Transport

65 544,3

10,6

Sécurité Publicité et promotion

23 530,1 9 432,5

Aliénation des biens

-

0,0

- Autres 18 Services médicaux

9

Subventions

55 361,3

- Gouvernement national

27 680,7 27,5

55,0 19 Restauration 20 Transport

9 968,8

9,9

8 374,6

8,3

3 890,9

3,9

3 964,9

3,9

10 668,0 10,6

13 840,3 13,7

21 Sécurité

3 829,8

3,8

1,5

- Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

13 840,3 13,7

23 Publicité et promotion

1 535,2

1,5

74 397,5

12,0

25

Épreuves test et réunions

15 908,0

2,6

26

Autres

46 843,5

7,6

27

Imprévus

-

0,0

28

TOTAL DES DÉPENSES

618 436,0 100,0 -

Taux d’inflation annuel de 2014 à 2022 (2014 comme année repère): 3,04 %, estimation de l’Académie des sciences sociales de Chine. Taux de change du CNY au USD de 2014 à 2022: 1 USD = 6,1440

94 113,4

93,5 24 Administration 25 Épreuves test et réunions

10 Divers

6 543,5

6,5 26 Autres 27 Imprévus

12 TOTAL DES REVENUS

100 656,9 100,0 28 TOTAL DES DÉPENSES

29 RÉSULTAT NET (BÉNÉFICES/DÉFICIT)

983.0

0.2

238,092.9

38.5

12 109,0 12,0 2 589,2

2,6

7 624,3

7,6

-

0,0

100 656,9 100,0 -

-

Taux d’inflation annuel de 2014 à 2022 (2014 comme année repère) : 3,04%, estimation de l’Académie des sciences sociales de Chine. Taux de change du CNY au USD de 2014 à 2022 : 1 USD = 6,1440 CNY, estimation de la Banque populaire de Chine.

0.0

a) Rent

-

0.0

0.6

b) Overlay

651.6

0.6

c) Running costs

2,561.8

0.4

c) Running costs

416.9

0.4

-

0.0

-

0.0

Telecommunications & other technologies

16 Internet 17 Ceremonies and culture - Opening Ceremony

37 019,4 36,8 18 676,0 18,6

3,8

Administration

CNY, estimation de la Banque populaire de Chine.

8

38,5 17 Cérémonies et culture

- Gouvernement de la municipalité de Beijing

24

-

38 752,1

0,0 16

16

8

Disposal of assets

-

0.0

15 Workforce 16 Information systems

10,165.7

1.6

7,624.3

1.2

6

Lotteries

2,541.4

0.4

7

Donations

-

227,447.1 36.8

0.0

160.0

0.2

38,752.1

38.5

114,745.2 18.6

- Closing Ceremony

61,248.3

9.9

- Other

51,453.6

8.3

23,905.5

3.9 3.9

18 Medical services 9

0.3 1.1

-

16 Information systems 0.0

288.3 1,068.5

4,003.5

15 Workforce

-

c) Running costs 14 Other non-competition venues

b) Overlay

a) Rent

b) Installation

983 ,0

29 RÉSULTAT NET (BÉNÉFICES/DÉFICIT)

3

0,0 14

0.0

2

-

Lotteries

618 436 ,0 100,0

0,0

-

-

0.0

b) Installation

170 069,8 27,5

12 TOTAL DES REVENUS

-

300,0

Broadcasting

-

0,0

6

6,5

- Villages olympiques

1,8

1

- Competition and training venues

%

-

1,2

40 203 ,3

13

USD 2022 (000)

b) Installation

340 139 ,8

10 Divers

B1 Capital Investments

8.0

B – EXPENDITURE

0,3

7 624,3

93,5

0.0

49,604.8

14 CIRTV

Télécommunications & autres technologies

578 232 ,7

-

TOP sponsorship

%

-

Systèmes d’information

23

Broadcasting

2

14 CPP

16

85 035,0 13,7

1 0,0

1 840,0

USD 2022 (000)

A – REVENUES

288,3

16

21

%

-

8,0 13

14 Villages olympiques

0,0

85 035,0 13,7

RMB 2022 (000)

a) Location

- Gouvernement national

- Gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou

B – EXPENDITURE

0,0

Subventions

- Gouvernement de la municipalité de Beijing

%

0,3

Main-d’œuvre

0,0

0,0 B1 Dépenses en capital

RMB 2022 (000)

- Sites de complétion et d'entraînement

38 592,1

-

-

A – REVENUES

-

15

18 9

- Programme de monnaies olympiques

%

1 771,6

a) Location

Aliénation des biens

- Timbres

USD 2022 (000)

Table 9.12.2.4 Budget of the Paralympic Games

a) Location c) Frais de fonctionnement 14

- Marchandises sous licence

-

B - DÉPENSES

1

b) Installation

8

%

0,0

a) Location

Dons

USD 2022 (000)

-

14

7

A - REVENUS

Dépenses en capital

a) Location

Lotteries

%

- Sites de complétion et d'entraînement

14

6

CNY 2022 (000)

Table 9.12.2.3 Budget of the Paralympic Games

Tableau 9.12.2.4 Budget des Jeux Paralympiques

8

Disposal of assets

-

0.0

16

Telecommunications & other technologies

1.6 1.2

413.6

0.4

17 Ceremonies and culture

16 Internet

37,019.4

36.8

- Opening Ceremony

18,676.0

18.6

- Closing Ceremony

9,968.8

9.9

- Other

8,374.6

8.3

3,890.9

3.9

18 Medical services

Subsidies

340,139.8

55.0

19 Food and Beverage Services

24,360.1

Subsidies

55,361.3

55.0

19 Food and Beverage Services

3,964.9

3.9

- National Government

170,069.8

27.5

20 Transport

65,544.3 10.6

- National Government

27,680.7

27.5

20 Transport

10,668.0

10.6

- Beijing Municipal 85,035.0 Government

13.7

21 Security

23,530.1

3.8

- Beijing Municipal Government

13,840.3

13.7

21 Security

3,829.8

3.8

1.5

- Zhangjiakou Municipal Government

13,840.3

13.7

23 Advertising & promotion

1,535.2

1.5

94,113.4

93.5

24 Administration

12,109.0

12.0

- Zhangjiakou Municipal Government

85,035.0

13.7

23 Advertising & promotion

578,232.7

93.5

24 Administration

74,397.5 12.0

25 Test events & meetings

15,908.0

2.6

26 Others

46,843.5

7.6

-

0.0

10 Others

40,203.3

6.5

12 TOTAL REVENUES

618,436.0 100.0

27 Contingency 28

29 (SURPLUS/SHORTFALL)

TOTAL EXPENDITURES

9,432.5

618,436.0 100.0 -

With 2014 as the benchmark year, the average annual inflation rate (2014-2022) is 3.04%, projected by the Chinese Academy of Social Sciences; and the annual average rate of USD/RMB (2014-2022) is 1 USD=6.1440 RMB, projected by the People’s Bank of China.

-

9

1,654.6 1,240.9

10 Others

6,543.5

6.5

25 Test events & meetings

2,589.2

2.6

26 Others

7,624.3

7.6

-

0.0

27 Contingency 12 TOTAL REVENUES

100,656.9 100.0

28 TOTAL EXPENDITURES

100,656.9 100.0

29 (SURPLUS/SHORTFALL)

-

-

With 2014 as the benchmark year, the average annual inflation rate (2014-2022) is 3.04%, projected by the Chinese Academy of Social Sciences; and the annual average rate of USD/RMB (2014-2022) is 1 USD=6.1440 RMB, projected by the People’s Bank of China.

9.13 Cérémonies

9.13 Ceremonies

Les cérémonies d’ouverture et de clôture des Jeux Paralympiques d’hiver de Beijing 2022 se tiendront dans le Stade national (Nid d’oiseau) situé dans la partie centrale du Parc olympique, une structure pouvant accueillir 91 000 spectateurs. Ce stade est sans obstacles, c’est lui qui avait accueilli la cérémonie d'ouverture et la cérémonie de clôture des Jeux Paralympiques de Beijing 2008. Il sera facile d’y accéder lors des Jeux, en empruntant différents modes de transport olympique.

The Opening and Closing Ceremonies of the Beijing 2022 Paralympic Winter Games will be held in the National Stadium (the Bird’s Nest), which is located at the central area of the Olympic Green and has a capacity of 91,000 spectators. It is a barrierfree stadium and the venue for the Opening and Closing Ceremonies of the Beijing 2008 Paralympic Games. The stadium can be easily reached by various means of Olympic transport during the Games.

Veuillez vous référer au plan 9.5.3 pour localiser précisément le Stade national.

For the specific location of the National Stadium, please refer to Map 9.5.3.

072

09 JEUX PARALYMPIQUES

09 PARALYMPIC GAMES

073


VILLAGES OLYMPIQUES

OLYMPIC VILLAGES

Les villages olympiques des Jeux de Beijing 2022, qui incarneront le concept de Jeux axés sur les athlètes ainsi que la culture du festival du printemps et la Grande Muraille, rassembleront tous les résidents pour leur faire vivre une expérience olympique hors du commun en leur proposant toute une panoplie de services de première classe.

The Beijing 2022 Olympic Villages, where the concept of running athletes-centred Games and the cultures of the Spring Festival and the Great Wall will be highly reflected, will bring all residents an extraordinary Olympic experience by providing them with a full range of first-class services.

Pour le plus grand confort de tous les athlètes, il sera construit un village olympique dans chacune des trois zones, à savoir celle de Beijing, de Yanqing et celle de Zhangjiakou. Le village olympique de Beijing sera implanté au sud du centre national des sports olympiques, celui de Yanqing à l’intérieur de la zone de Xiaohaituo et celui de Zhangjiakou au centre de la cité de glace et de neige de Taizicheng. Les villages olympiques seront situés tous trois au cœur de leur zone, entourés d'un environnement écologique superbe et d'une abondance de paysages culturels. Les trois villages disposeront d’un emplacement judicieux, de l’équipement nécessaire, d’un cadre écologique et d’un accès facile. Les locaux pour l’hébergement pourront satisfaire totalement aux normes du CIO ; il sera possible de se restaurer 24 heures sur 24 dans les villages, en consommant des mets de différentes cuisines du monde. Tous les villages seront construits sans obstacles pour répondre aux besoins des Jeux Paralympiques. L’aménagement des trois villages se fera aux conditions du marché. Après les Jeux, les villages olympiques de Beijing et de Zhangjiakou seront vendus comme immobilier résidentiel ; celui de Yanqing sera converti en un établissement hôtelier et autres installations de services pour le secteur du ski.

For the convenience of all the athletes, an Olympic Village will be set up in the Beijing, Yanqing and Zhangjiakou Zones respectively. The Beijing Olympic Village will be located in the south of the National Olympic Sports Centre, the Yanqing Olympic Village in the Xiaohaituo area, and the Zhangjiakou Olympic Village at the centre of Taizicheng Ice and Snow Town. Each of the three Olympic Villages is situated in the heart of each Zone and amid a magnificent ecoenvironment and abundant cultural landscapes. The three Olympic Villages will be rationally located, well-equipped, eco-friendly and provide easy access. The accommodation facilities will fully satisfy the requirements of the IOC, and food prepared in various styles will be provided 24 hours a day. All the Villages are built barrier-free to satisfy the needs of the Paralympic Games. All the three Olympic Villages will be developed through market operation. After the Games, the Beijing and Zhangjiakou Olympic Villages will be sold as residential properties, while the one in Yanqing will be converted into hotel and other service facilities for the ski industry.

10 OLYMPIC VILLAGES

075


CONCEPT DES VILLAGES 10.1 Le village olympique - foyer des athlètes en Chine Des propriétaires fiables

Tous les terrains prévus pour la construction des villages olympiques sont la propriété de l’État ou de la collectivité ; la construction elle-même adoptera une démarche associant la supervision gouvernementale et l'opération du marché, afin de garantir la qualité du projet et le respect de l’échéancier pour la livraison. Six mois avant la date prévue pour l’ouverture des Jeux, les propriétaires des villages olympiques transféreront au comité d’organisation les droits d'utilisation de l'ensemble des installations du village. Le comité d’organisation détiendra les droits d'utilisation des villages olympiques pendant toute cette période et les conservera encore pendant un mois après la cérémonie de clôture des Jeux Paralympiques d’hiver.

Emplacements idéaux Village olympique de Beijing Le village olympique de Beijing sera construit au sud du Parc olympique, dans la partie centrale de Beijing. Le village sera situé à un maximum de 15 minutes de voiture du site de la cérémonie d’ouverture et de la cérémonie de clôture, des sites de sports de glace, de l’hôtel du CIO, du CIRTV et du CPP.

Village olympique de Yanqing Le village olympique de Yanqing sera situé dans la zone de Xiaohaituo, dans le comté de Yanqing, bordé vers le sudest par le secteur de Badaling de la Grande Muraille et entouré du parc géologique mondial de la Chine. Il suffira de 5 minutes aux athlètes et officiels d’équipe pour atteindre le Centre national des sports de glisse et 10 minutes pour atteindre le Centre national de ski alpin.

076

10 VILLAGES OLYMPIQUES

Village olympique de Zhangjiakou Le village olympique de Zhangjiakou sera situé au centre de la cité de glace et de neige de Taizicheng, au pied de la Grande Muraille. Tous les sites de compétition se trouveront à un maximum de 4 kilomètres – 5 minutes de voiture – du village olympique.

Conception harmonieuse Les trois zones où seront implantés les villages olympiques sont riches en ressources culturelles et écologiques. L’aménagement des villages olympiques ne se contentera pas de bénéficier de ces ressources, car il contribuera aux projets en cours pour le développement régional. La construction des villages olympiques respectera les principes de respect de l’environnement, de sécurité, de confort, d’accessibilité et de durabilité. Alignée sur les exigences du CIO en matière de la durabilité, la construction de chaque village olympique sera propice à une coexistence harmonieuse de l’homme et de la nature. Les technologies d’économie de l’énergie et de l’eau, comme l’éclairage aux DEL, les dispositifs de collecte des précipitations, les systèmes utilisant l’énergie solaire et les solutions écologiques à faible émission de carbone seront utilisés dans tous les bâtiments pour lutter contre l'émission de gaz à effet de serre. Les villages olympiques tireront pleinement parti des atouts locaux. Ainsi, le village olympique de Beijing mettra en exergue le charme des ressources culturelles locales, telles la culture urbaine populaire ; le village olympique de Yanqing tirera parti de l’énergie photovoltaïque, de l’énergie géothermique et de sources chaudes utilisées comme sources d'énergie et à des fins médicinales. Le village olympique de Zhangjiakou profitera de systèmes locaux de production d’énergie solaire ; d’énergie éolienne et des ressources du tourisme.

VILLAGE CONCEPT

Zhangjiakou Olympic Village

10.1 Olympic Village - Athletes’ Home in China

The Zhangjiakou Olympic Village will be located in the centre of the Taizicheng Ice and Snow Town at the foot of the ancient Great Wall. All competition venues are within four kilometres or a five-minute ride from the Village.

Reliable Owners

Design of Harmony Principle

All the lands to be used for building the Olympic Villages are state-owned and the approach of government supervision and market operation will be adopted for the construction projects, so as to guarantee the project quality and delivery as scheduled. The owners of the Olympic Villages will transfer the rights to use all facilities of the Villages to the Organising Committee six months ahead of the scheduled opening of the Games. The Organising Committee will hold the rights to use the Olympic Villages until one month after the Closing Ceremony of the Paralympic Winter Games.

Ideal Locations Beijing Olympic Village The Beijing Olympic Village will be built to the south of the Olympic Green, which is located in the central area of Beijing. The Village is within a 15-minute ride from the venue for Beijing 2022 Opening/Closing Ceremonies, the venues for ice sports, the IOC Hotel, the IBC and the MPC.

Yanqing Olympic Village The Yanqing Olympic Village will be located in the Xiaohaituo area of Yanqing County, with the Badaling section of the Great Wall to its southeast and the Yanqing Global Geopark of China nearby. It will take only five minutes for athletes and team officials to reach the National Sliding Centre and ten minutes to reach the National Alpine Ski Centre.

All the areas where the three Olympic Villages are located have abundant cultural and ecological resources. The development of the Olympic Villages will not only benefit from these resources but also contribute to the existing regional development plans. The design of the Olympic Villages will stick to the principles of being eco-friendly, safe, comfortable, accessible and sustainable. Following the IOC’s requirements on sustainability, the construction of each Olympic Village will be conducive to the harmonious coexistence of human beings and nature. Energy-and-water-saving technologies such as LED lighting, precipitation collection devices, solar energy application systems and low-carbon and eco-friendly solutions will be applied in all buildings to control greenhouse gas emissions. The Olympic Villages will fully leverage the local advantages. For example, the Beijing Olympic Village will highlight the charm of the local cultural resources such as urban culture; the Yanqing Olympic Village will take advantage of the photovoltaic power, geo-thermal energy and hot springs for energy supply and health purposes. The Zhangjiakou Olympic Village will benefit from the local solar energy systems, wind power systems and tourism resources.

10 OLYMPIC VILLAGES

077


Agencement Approprié Village olympique de Beijing Le village olympique de Beijing occupera une superficie de 24,6 hectares, à une altitude de 50 mètres. Il comportera trois zones : la place du village (2,2 hectares), la zone opérationnelle (8,1 hectares), et la zone résidentielle (14,3 hectares). La conception du village olympique intégrera totalement les éléments culturels chinois et tiendra compte du paysage général et de son environnement. Le village possédera de vastes espaces verts dégagés. Le village olympique comportera plusieurs entrées et tous les bâtiments et voies à l’intérieur du village seront sans obstacles. Les bâtiments d’appartements de la zone résidentielle offriront un environnement calme. La zone résidentielle comportera des bureaux pour les CNO, un centre des résidents, un centre de services, un centre d’informations sportives, un bureau de l’AMA, une polyclinique, un poste de contrôle de la sécurité, un centre multiconfessionnel, un centre de loisirs et de mise en forme, etc. Le restaurant sera situé à l’ouest de ce bâtiment et facilement accessible depuis 078

10 VILLAGES OLYMPIQUES

les résidences d'appartements. Le comité d’organisation garantira une gestion de haute qualité de l’hygiène du restaurant et une innocuité complète des aliments qui y seront servis. La place du village est l’endroit où seront organisées les cérémonies d'accueil des équipes et présentées les activités culturelles. Pour faciliter le séjour des athlètes et des officiels d’équipe, la place comportera également un certain nombre de commerces : concessions sous licences, boutique photo, banque, fleuriste, coiffeur, poste, bureau de renseignements et antenne de soins de premiers secours. La zone opérationnelle sera située à proximité immédiate de la place du village. Pour garantir le bon fonctionnement du village olympique, différents services seront proposés dans la zone opérationnelle, avec le centre d’accueil, le centre de services, le centre des laissez-passer, le centre des médias du village, le centre d’accréditation et le parking des CNO. Une zone de transfert du matériel et un centre logistique seront aménagés dans la zone opérationnelle. Juste à côté du restaurant de la zone résidentielle se trouvera une esplanade des transports d’une superficie de 13 000 m2.

Appropriate Layout Beijing Olympic Village The Village occupies an area of 24.6 hectares at an altitude of 50 metres. It consists of three zones, namely the Village Plaza (2.2 hectares), the Operational Zone (8.1 hectares) and the Residential Zone (14.3 hectares). The design of the Olympic Village fully incorporates Chinese cultural elements and takes into account the surrounding landscape and environment. There are vast green open spaces in the Village. The Olympic Village has several entrances, and all the buildings and roads inside are barrier-free. The apartment-style buildings in the Residential Zone offer a quiet environment to the residents. There will be NOC offices, Resident Centres, an NOC Services Centre, a Sport Information Centre, a WADA office, a Polyclinic, a Security Command Centre, a Multi-faith Centre, a Fitness and Recreational Centre and other facilities in the Residential Zone. The Dining Hall is located to the west of the buildings,

within an easy reach from the apartment buildings. The Organising Committee will ensure high-standard sanitation management of the Dining Hall and food safety. The Village Plaza is located at the centre of the Olympic Village and is the place for the team welcome ceremonies and cultural activities. The Plaza also includes a number of facilities such as Olympic store and other shops, photo service, bank, florist, hair salon, post office, information office and first aid station for the convenience of athletes and team officials. The Operational Zone is immediately adjacent to the Village Plaza. Various services to ensure the smooth operation of the Olympic Village will be offered in the Operational Zone, which consists of the Welcome Centre, Facility Services Centre, Guest Pass Centre, Village Media Centre, Accreditation Centre and NOC Parking areas. A Material Transfer Area and a Logistics Centre will also be located in the Operational Zone. A Transport Mall of 13,000 square metres will be located next to the Dining Hall of the Residential Zone.

10 OLYMPIC VILLAGES

079


Village olympique de Yanqing

Yanqing Olympic Village

Le village olympique de Yanqing occupera une superficie de 14,4 hectares, à une altitude de 950 mètres. Il comportera trois zones : la place du village (0,6 hectare), la zone opérationnelle (6,6 hectares), et la zone résidentielle (7,2 hectares). Un jardin magnifique parcourra la partie hôtelière du village olympique. Il comportera des installations de loisirs en plein air. Le restaurant du village sera situé au sud-est de la zone résidentielle.

The Yanqing Olympic Village covers an area of 14.4 hectares at an altitude of 950 metres. It is made up of three zones: the Village Plaza (0.6 hectares), the Operational Zone (6.6 hectares) and the Residential Zone (7.2 hectares). A magnificent winter garden will run through the Residential Zone in the Yanqing Olympic Village. Some outdoor recreational facilities will be installed in the garden. The Dining Hall will be located in the southeast of the Residential Zone.

Les installations de services du village de Yanqing seront les mêmes que celles du village de Beijing.

The facilities in the Yanqing Olympic Village are the same as those in the Beijing Olympic Village.

080

10 VILLAGES OLYMPIQUES

10 OLYMPIC VILLAGES

081


Village olympique de Zhangjiakou

Zhangjiakou Olympic Village

Le village olympique de Zhangjiakou occupera une superficie de 21,9 hectares, à une altitude de 1 600 mètres. Il comportera trois zones : la place du village (1,2 hectare), la zone opérationnelle (7,1 hectares), et la zone résidentielle (13,6 hectares). Il sera construit des résidences par appartements dans la zone résidentielle où seront également aménagés de vastes espaces des bois. Tous les résidents pourront profiter de la vue sur la montagne. En outre, le village olympique de Zhangjiakou possédera les mêmes zones fonctionnelles, dans la zone résidentielle, sur la place et dans la zone technique, que les villages de Beijing ou de Yanqing.

The Zhangjiakou Olympic Village occupies an area of 21.9 hectares at an altitude of 1,600 metres. The Village consists of three zones: the Village Plaza (1.2 hectares), the Operational Zone (7.1 hectares) and the Residential Zone (13.6 hectares). Apartment buildings will be built in the Residential Zone where vast open woodland space will be planned. All the residents can enjoy the view of the mountains nearby. Furthermore, the Zhangjiakou Olympic Village will have the same functional areas in the Residential Zone, the Village Plaza and the Operational Zone as are in the Beijing and Yanqing Olympic Villages.

Les installations de services du village de Zhangjiakou seront les mêmes que celles du village de Beijing.

The facilities in the Zhangjiakou Olympic Village are the same as those in the Beijing Olympic Village.

082

10 VILLAGES OLYMPIQUES

10 OLYMPIC VILLAGES

083


Types d’hébergement

Types of Accommodation

Les zones résidentielles des villages olympiques de Beijing et de Zhangjiakou seront constituées de résidences par appartements marquées d’éléments culturels chinois. Le village de Beijing comptera 560 appartements pouvant héberger 2 260 athlètes et officiels d’équipe et celui de Zhangjiakou 1 260 appartements pour 2 640 athlètes. Chaque appartement comportera une à trois chambres pour une ou deux personnes et pourra héberger un maximum de cinq personnes au total. Le village olympique de Yanqing proposera un hébergement hôtelier (hôtels classés) avec 760 appartements d’une ou deux chambres pour une ou deux personnes et pourra loger 1 430 athlètes et officiels d’équipe.

The Residential Zones of Beijing and Zhangjiakou Olympic Villages will be composed of apartment buildings featuring the Chinese cultural elements. The Beijing Olympic Village will have 560 apartments to accommodate 2,260 athletes and team officials, and the Zhangjiakou Olympic Village will have 1,260 apartments for 2,640 athletes and team officials. Each apartment has one to three single or double rooms to accommodate no more than five people.

Utilisation post-olympique Après les Jeux Olympiques d’hiver, les villages olympiques de Beijing et de Zhangjiakou deviendront des zones résidentielles et les appartements des athlètes seront mis en vente sur le marché immobilier. Les bâtiments permanents de la place du village et de la zone opérationnelle seront convertis en installations de loisirs pour le quartier ; les bâtiments et installations temporaires seront enlevés, puis le terrain sera préparé en vue d’un aménagement ultérieur. Le village olympique de Yanqing deviendra un site d’hébergement touristique et une base nationale d’entraînement au ski ; il proposera alors la mise en forme physique, la pratique sportive, le tourisme, les affaires, l’hébergement, la restauration et différents autres services aux skieurs professionnels, aux passionnés de ski et aux touristes.

Considérations et opérations spéciales Liaison directe entre les réseaux de transport Le réseau de transport interne aux villages olympiques sera directement relié au réseau externe. Une zone de transfert sera aménagée pour relier le village aux gares du train à grande vitesse, aux sites de compétition et aux sites touristiques principaux. Pour se déplacer entre la zone résidentielle et d’autres secteurs des villages, les athlètes disposeront de navettes économes en énergie.

Alimentation saine Les restaurants seront ouverts 24 heures sur 24 et serviront une cuisine internationale ainsi que des mets locaux, comme le canard laqué de Beijing et les raviolis chinois, afin de

084

10 VILLAGES OLYMPIQUES

The Yanqing Olympic Village will have 760 apartments, each with one or two single or double room(s), offering star-rated hotel accommodation to 1,430 athletes and team officials.

Post-Games Use satisfaire aux exigences alimentaires des différents pays et nationalités. Le comité d’organisation mettra en place un système bien élaboré de gestion de l’approvisionnement en aliments, afin de garantir la bonne qualité et l’innocuité des ingrédients entrant dans la préparation des mets destinés aux athlètes.

Loisirs Les villages olympiques disposeront de différentes installations de loisirs où les athlètes pourront passer leur temps libre. En outre, des agences de voyages spécialisées seront présentes pour organiser différentes visites à l’intention des athlètes, comme la visite de la Grande Muraille à Badaling, celle de la Cité interdite, celle du Parc olympique, celle de villages traditionnels, de vestiges culturels, de temples ou de palais ; en outre, les athlètes pourront découvrir l’art des lanternes de glace et la tradition des foires organisées autour des temples. Étant donné que les Jeux Olympiques d’hiver coïncideront avec le traditionnel festival chinois du printemps, il sera organisé dans les villages toute une série d’activités festives et récréatives avec danse, musique et spectacles artistiques divers.

Rééducation et kinésithérapie Des soins de kinésithérapie sportive seront prodigués dans la polyclinique des villages pour aider les athlètes à se détendre.

Services linguistiques

After Beijing 2022, the Beijing Olympic Village and Zhangjiakou Olympic Village will be turned into residential areas, and the athlete apartments will be sold as commercial housing to the public. The permanent buildings at the Village Plaza and Operational Zone will be transformed into community recreational facilities, and the temporary buildings and facilities will be removed, with the land prepared for further development. The Yanqing Olympic Village will become a tourism accommodation facility and a national skiing training base to provide sports and fitness, sightseeing, business, accommodation, catering and other services for professional skiers, ski fans and tourists.

be provided to meet the dietary requirements of different countries and nationalities. The Organising Committee will set up a well-developed food procurement and supply management system to ensure that safe and healthy food materials are used in food preparation process.

Recreation Various recreational facilities will be available in the Olympic Villages for the athletes to spend their spare time. In addition, designated travel agencies will arrange various tours for the athletes to visit the Badaling Great Wall, the Palace Museum, the Olympic Green, traditional villages, cultural relics, temples and palaces and to experience the art of ice lantern and the temple fair culture. As the Olympic Winter Games coincide with the traditional Chinese Spring Festival, a large variety of festive and recreational activities, including music, dance and other art performances, will be offered in the Villages.

Rehabilitation and Physical Therapy Sport physiotherapy services will be provided at the Polyclinics of the Olympic Villages to help the athletes relax.

Language Services During the Olympic Winter Games, high-level multiple language services will be provided in the Olympic Villages to ensure the quality of services.

Special Considerations and Operations Seamless Transport Connection The internal transport system in the Olympic Villages will be seamlessly connected with the external transport system. The transport malls will link the Village with high-speed rail stations, competition venues and key scenic spots. Energysaving shuttle buses that operate between the Residential Zone and other areas in the Village will be arranged to cater to athletes’ needs for internal transport services.

Healthy Diet The Dining Halls will operate 24 hours a day, and food prepared in different international styles and local flavours such as Beijing Roast Duck and Chinese dumplings will

Lors des Jeux Olympiques d’hiver, les villages olympiques disposeront de services multi-lingues de grande qualité, qui permettront de garantir la qualité de différents services.

10 OLYMPIC VILLAGES

085


Couverture complète par le wifi Les villages olympiques disposeront d’une couverture complète par le wifi ainsi que de réseaux WLAN.

Village paralympique La planification et la conception des villages olympiques prennent en compte les exigences des Jeux Paralympiques d’hiver. Après les Jeux Olympiques, les trois villages olympiques deviendront villages paralympiques et fourniront des services de la même qualité. Les étages inférieurs des résidences par appartements des trois villages olympiques seront aménagés conformément aux normes de l’IPC et aux normes acceptées internationalement pour les installations sans obstacles ; ainsi, ils répondront pleinement aux besoins des athlètes et des officiels d’équipe prenant part aux Jeux Paralympiques d’hiver. Afin d’aider les athlètes paralympiques à réaliser leurs meilleures performances lors des Jeux, tous les sites de compétition seront situés à un maximum d’un quart d’heure de voiture des villages paralympiques dans lesquels les athlètes disposeront d’un environnement pratique, sûr et confortable. Tout un éventail d’activités culturelles et récréatives sera organisé à l’intention des athlètes paralympiques. Il sera aménagé dans tous les villages paralympiques un centre de classification, un centre de réparation des prothèses et des fauteuils roulants et un entrepôt pour les fauteuils. Le comité d’organisation entretiendra une communication suivie avec l’IPC dès le début de la planification et de la construction des villages olympiques, afin de garantir une transition sans heurt entre la configuration olympique et la configuration paralympique des villages.

10.2 Conformité avec les projets de développement de la ville L’aménagement du village olympique de Beijing est conforme au projet de développement urbain de Beijing. La construction du village olympique de Yanqing est

conforme au projet d’aménagement du Centre national de ski alpin, à Yanqing. La construction du village olympique de Zhangjiakou est totalement conforme au projet d’aménagement de la cité de glace et de neige de Taizicheng, à Zhangjiakou. Pour prendre connaissance des autorisations de planification des villages olympiques délivrées par les autorités locales, veuillez consulter La lettre de garantie 10.2.

10.3 Évaluation initiale de l’impact sur la durabilité Le comité d’organisation a confié à l’institut municipal de Beijing pour la recherche dans le domaine de la protection environnementale la réalisation de l’évaluation initiale de l’impact sur la durabilité que pourraient subir les sites retenus pour les villages olympiques. Cette évaluation fait apparaître que le choix des sites prévus pour les villages olympiques est totalement conforme aux exigences pour la qualité de l’eau, la protection des vestiges culturels, la qualité de l’air et la préservation des espaces verts. La qualité de l’air et de l’eau des villages olympiques pourra satisfaire aux normes internationales en vigueur. Il n’y a aucun risque de catastrophe naturelle à prendre en compte. La planification et la construction des villages olympiques respecteront les principes de respect de l’environnement et de développement durable ; l’impact sur l’environnement sera réduit au maximum grâce au recours à des matériaux de construction appropriés, aux énergies nouvelles et à des technologies environnementales de pointe. Les mesures spécifiques seront les suivantes : recours à des matériaux de construction durables, renouvelables rapidement et disponibles localement ; adoption de systèmes faisant appel aux énergies renouvelables, solaire, éolienne ou géothermique ; utilisation de systèmes mécaniques ou électriques à haute efficacité ; adoption d’une conception novatrice et respectueuse de l’environnement ;

Full Wireless Network Coverage In the Olympic Villages, a full coverage of reliable Wi-Fi and WLAN networks will be available.

The Paralympic Village The requirements of the Paralympic Winter Games have been taken into full consideration in the planning and design of the Olympic Villages. After the Olympic Winter Games, the three Olympic Villages will be transformed into Paralympic Villages and the same level of services will be provided. The lower floors of the apartment buildings in the three Olympic Villages will be built in conformity to the IPC and international standards of barrier-free facilities and fully satisfy the needs of athletes and team officials to participate in the Paralympic Winter Games. To help Paralympic athletes achieve their best performance in the Games, all competition venues are located within a 15-minute ride from the Paralympic Village, where a convenient, safe and comfortable environment will be provided for the athletes. A wide variety of cultural and recreational activities will be organised for the Paralympic athletes. A Classification Centre, a Prosthesis and Wheelchair Repair Centre and a wheelchair storage facility will be set up in all Paralympic Villages. The Organising Committee will maintain close communication with the IPC from the beginning of the planning and construction of the Olympic Villages to ensure the smooth transition from the Olympic Village to the Paralympic Village.

086

10 VILLAGES OLYMPIQUES

10.2 In keeping with City Development Plan The development of the Beijing Olympic Village is aligned with the Urban Development Plan of Beijing. The construction of the Yanqing Olympic Village conforms to the Xiaohaituo Skiing Centre Development Plan of Yanqing. The construction of the Zhangjiakou Olympic Village is in full compliance with the Taizicheng Ice and Snow Town Development Plan of Zhangjiakou. For the local governments’ planning permission for the Olympic Villages, please refer to Letter of Guarantee 10.2.

10.3 Initial Sustainability Impact Assessment The Organising Committee has entrusted the Beijing Municipal Research Institute of Environmental Protection with the initial sustainability impact assessment of the selected sites for the Olympic Villages. The assessment shows that the selection of the sites for the Olympic Villages entirely conforms to the requirements of water quality, protection of cultural relics, air quality and greening. The air and water quality of the Olympic Villages satisfies the current international standards. There are no risks of natural disasters that need to be addressed. The principle of environmental friendliness and the concept of sustainable development will be followed in the planning and construction of the Olympic Villages, and the impact on the environment will be minimised by using appropriate construction materials, new energy and advanced environmental technologies. Specific measures include the following:

10 OLYMPIC VILLAGES

087


utilisation large de systèmes d’économie de l’eau avec des dispositifs à faible débit, la collecte des précipitations, le stockage et la réutilisation de l’eau ; conception et application de systèmes de recyclage des plastiques.

AMÉNAGEMENT DES VILLAGES

La pente maximum du site prévu pour le village olympique de Yanqing est inférieure à 6 %. La pente maximum du site prévu pour le village olympique de Zhangjiakou est inférieure à 3%. Les espaces et conditions de travail nécessaires pour les chantiers de construction des villages olympiques peuvent satisfaire aux exigences de la livraison du projet.

10.5 Constructeurs

10.4 Topographie et conditions pédologiques Les sites choisis pour les villages olympiques de Beijing, Yanqing et Zhangjiakou avaient été prévus au départ pour des projets résidentiels. Les terrains sont plats et exempts de répercussions négatives sur les conditions environnementales, géologiques ou pédologiques ; ils se prêtent à la construction de bâtiments résidentiels, de zones opérationnelles et de routes.

Le village olympique de Beijing sera aménagé par Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd. La société Beijing Enterprises Group Co., Ltd. sera chargée de l’aménagement du village olympique de Yanqing et la société Hebei Aoxue Investment Co., Ltd. organisera la construction du village olympique de Zhangjiakou. Les propriétaires des trois villages olympiques sont tous convenus d’inclure le comité d’organisation dans leur équipe chargée de la conception. Veuillez consulter La lettre de garantie 10.5 pour les déclarations des propriétaires.

Make use of sustainable construction materials that are rapidly renewable and locally available. Adopt alternative energy systems that are based on solar, wind or geo-thermal power. Use mechanical and electric systems of high efficiency. Adopt innovative and eco-friendly design. Widely use water-saving systems including low-flow water systems and precipitation collection, storage and reuse systems. Design and apply synthesised plastics recycling systems.

conditions, suitable for the construction of the residential buildings, operational areas and roads. The maximum gradient of the site for the Yanqing Olympic Village is less than 6%. The maximum gradient of the site for the Zhangjiakou Olympic Village is below 3%. The working areas and conditions for the construction of the Olympic Villages satisfy the requirements of delivering the planned projects.

10.5 Constructors

VILLAGE DEVELOPMENT 10.4 Topography and Soil Conditions The sites chosen for the Olympic Villages in Beijing, Yanqing and Zhangjiakou are sites that were originally planned for residential projects. The lands are flat and free from any unfavourable effects of environmental, geological and soil

The Beijing Olympic Village will be developed by the Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd. The Beijing Enterprises Group Co., Ltd. will be responsible for the development of the Yanqing Olympic Village and the Hebei Aoxue Investment Co., Ltd. will arrange for the construction of the Zhangjiakou Olympic Village. The owners of the three Olympic Villages have all agreed to include the Organising Committee as part of the design team. For the statements of the owners, please refer to Letter of Guarantee 10.5.

10.6 Garanties de financement des gouvernements et des entreprises

10.6 Financing Guarantees from the Governments and Enterprises

Tableau 10.6 Financement et échéancier

Table 10.6 Financing and Works Schedule Financement

Permanent Sites

Montant COJO total en millions Millions d’USD d’USD % 2014 2014

Calendrier des travaux

Aménagements olympiques Montant total en

Autres Millions d’USD 2014

%

COJO

Autres

millions Millions Millions d’USD d’USD % d’USD % 2014 2014 2014

Permanent Aménagements olympiques Montant total en millions Date Date Date d’USD de Date de 2014 début de fin début de fin

Financing Permanent Venues

OCOG Total in million Million USD USD % 2014 2014

Works Schedule Overlay

Other Million USD 2014

OCOG Total in million Million USD % USD % 2014 2014

Permanent

Overlay

Total in Other million USD Start Finish Start Finish Million date date date date USD % 2014 2014

Village olympique de Beijing

296,44

-

-

296,44

100

9,14

9,14

100

-

-

305,58

avril juin juin 2018 2021 2021

oct. 2021

Beijing 296.44 Olympic Viillage

-

-

296.44

100

9.14

9.14

100

-

-

305.58

Apr. 2018

Jun. 2021

Jun. 2021

Oct. 2021

Village olympique de Yanqing

112,61

-

-

112,61

100

6,59

6,59

100

-

-

119,20

avril juin juin 2018 2021 2021

oct. 2021

Yanqing Olympic Village

112.61

-

-

112.61

100

6.59

6.59

100

-

-

119.2

Apr. 2018

Jun. 2021

Jun. 2021

Oct. 2021

Village olympique de Zhangjiakou

115,11

-

-

115,11

100

10,32

10,32 100

-

-

125,43

avril juin juin 2018 2021 2021

oct. 2021

Zhangjiakou Olympic Village

115.11

-

-

115.11

100

10.32

10.32

100

-

-

125.43

Apr. 2018

Jun. 2021

Jun. 2021

Oct. 2021

TOTAL

524 ,16

26,05

26,05

TOTAL

524.16

26.05

26.05

524,16

Le village olympique de Beijing sera un projet résidentiel permanent pour lequel la société Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd assurera seule le financement et la réalisation. Dans l’éventualité d’un financement insuffisant du village olympique, le bureau municipal des finances de Beijing se portera garant. Le village olympique de Yanqing sera un établissement hôtelier pour lequel la société Beijing Enterprises Group Co., Ltd assurera seule le financement et la réalisation. Dans l’éventualité d’un financement insuffisant du village

088

10 VILLAGES OLYMPIQUES

550,21

olympique, le bureau municipal des finances de Beijing se portera garant. Le village olympique de Zhangjiakou sera un projet résidentiel permanent pour lequel la société Hebei Aoxue Investment Co., Ltd. assurera seule le financement et la réalisation. Dans l’éventualité d’un financement insuffisant du village olympique, le bureau municipal des finances de Zhangjiakou se portera garant. Concernant les garanties mentionnées ci-dessus , veuillez consulter La lettre de garantie 10.6.

524.16

550.21

The Beijing Olympic Village is a permanent residential facility, which will be financed and built solely by the Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd. In the event of a shortfall in the financing of the Olympic Village, the Beijing Municipal Bureau of Finance will provide underwriting.

The Zhangjiakou Olympic Village is a permanent residential facility, which will be financed and built solely by the Hebei Aoxue Investment Co., Ltd. In the event of a shortfall in the financing of the Olympic Village, the Zhangjiakou Municipal Bureau of Finance will provide underwriting.

The Yanqing Olympic Village is a hotel facility, which will be financed and built solely by the Beijing Enterprises Group Co., Ltd. In the event of a shortfall in the financing of the Olympic Village, the Beijing Municipal Bureau of Finance will provide underwriting.

For the above-mentioned underwriting, please refer to Letter of Guarantee 10.6.

10 OLYMPIC VILLAGES

089


10.7 Location du village olympique ou des structures existantes Tous les bâtiments et installations des trois villages olympiques seront nouveaux et il n'y aura donc pas lieu de verser des loyers pour le village olympique ou les structures existantes.

10.8 Bâtiments et installations existantes qui seront utilisés Tous les bâtiments et installations des trois villages olympiques seront nouveaux et il ne sera donc pas fait appel à des structures existantes.

10.9 Normes d’accessibilité Les villages olympiques et les villages paralympiques respecteront les normes nationales et internationales d’accessibilité suivantes :

convention des Nations Unies sur les droits des personnes handicapées ; loi de la République populaire de Chine sur la protection des personnes handicapées ;

090

10 VILLAGES OLYMPIQUES

réglementations sur la construction d’un environnement sans obstacle, décret n° 622 du conseil d’État de la République populaire de Chine ; codes sur la conception de lieux accessibles de la République populaire de Chine (GB 50763—2012) ; règlements de la municipalité de Beijing sur la construction et la gestion d’installations sans obstacles, communiqué n° 15 du comité permanent de l’assemblée populaire municipale de Beijing. La planification et la construction des villages olympiques et des villages paralympiques feront également référence aux textes suivants : guide de l’accessibilité de l’IPC ; manuel technique sur les Jeux Paralympiques ; manuel technique sur les sites ; manuel technique sur le village olympique. Pour la déclaration du gouvernement de la municipalité de Beijing et pour la déclaration du gouvernement de la municipalité de Zhangjiakou, veuillez consulter La lettre de garantie 10.9.

10.7 Renting the Olympic Village or Existing Structures All the buildings and facilities of the three Olympic Villages will be newly built and there is no need to rent the Olympic Village or existing structures.

10.8 Existing Buildings and Facilities to Be Used All buildings and facilities in the three Olympic Villages will be newly built and no existing buildings or infrastructure will be used.

10.9 Accessibility Standards The Olympic Villages and the Paralympic Villages will conform to the following international and national accessibility standards: UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities ; Law of the People’s Republic of China on the Protection of Disabled Persons ;

Regulations on the Construction of Barrier-Free Environment , Order No. 622 of the State Council of the People’s Republic of China; Codes for Accessibility Design of the People’s Republic of China (GB 50763-2012); Regulations of Beijing Municipality on Construction and Management of Non-barrier Facilities, Announcement No. 15 of the Standing Committee of the People’s Congress of Beijing Municipality. The planning and construction of the Olympic Villages and Paralympic Villages will also refer to:

IPC Accessibility Guide ; Technical Manual on Paralympic Games ; Technical Manual on Venues ; Technical Manual on Olympic Village . For the statement of the Beijing Municipal Government and the Zhangjiakou Municipal Government, please refer to Letter of Guarantee 10.9

10 OLYMPIC VILLAGES

091


10.10 Échéancier des travaux d’aménagement

10.10 Work Schedules for the Development

Village olympique de Beijing

Beijing Olympic Village

Phase clef de la construction

2014

2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022

No.

Key construction phase

2014

1

Choix du site

Achevé

1

Site selection

Completed

2

Définition du périmètre du terrain

Achevé

2

Defining land perimeter

Completed

3

Évaluation initiale de l’impact environnemental

Achevé

3

Initial environmental impact assessment

Completed

4

Establishing general site planning concept and design standard Completed

5

Preparing tender documents

6

Bid invitation and architectural design competition

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Détermination du concept général de planification du site et des normes de conception Préparation des documents d’appel d’offres Appel à candidatures et concours de conception architecturale Nouvelle étude d’impact environnemental, modification du plan d'étude et conception des plans de travail Construction du village olympique, installation des équipements et contrôle environnemental Examen et acceptation du projet Installations spéciales pour les Jeux Olympiques Opérations d’essai, tests Ouverture du village olympique Transition vers le village paralympique et ouverture du village paralympique

Achevé

7 8 9

Phase clef de la construction

Further environment impact assessment, design plan modification and working drawings design Olympic Village construction, facilities installation and environmental surveillance Project assessment and acceptance

10 Special Olympic Games installations 11 Trial operations and tests 12 Opening of the Olympic Village 13 Transition to and opening of the Paralympic Village

Yanqing Olympic Village

Village olympique de Yanqing N°

2014

2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022

No.

Key construction phase

2014

1

Choix du site

Achevé

1

Site selection

Completed

2

Définition du périmètre du terrain

Achevé

2

Defining land perimeter

Completed

3

Évaluation initiale de l’impact environnemental

Achevé

3

Initial environmental impact assessment

Completed

4

Establishing general site planning concept and design standard Completed

5

Preparing tender documents

6

Bid invitation and architectural design competition

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Détermination du concept général de planification du site et des normes de conception Préparation des documents d’appel d’offres Appel à candidatures et concours de conception architecturale Nouvelle étude d’impact environnemental, modification du plan d'étude et conception des plans de travail Construction du village olympique, installation des équipements et contrôle environnemental Examen et acceptation du projet Installations spéciales pour les Jeux Olympiques Opérations d’essai, tests Ouverture du village olympique Transition vers le village paralympique et ouverture du village paralympique

Achevé

7 8 9

Phase clef de la construction

Further environment impact assessment, design plan modification and working drawings design Olympic Village construction, facilities installation and environmental surveillance Project assessment and acceptance

11 Trial operations and tests 12 Opening of the Olympic Village 13 Transition to and opening of the Paralympic Village

Zhangjiakou Olympic Village 2014

2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022

No.

Key construction phase

2014

1

Choix du site

Achevé

1

Site selection

Completed

2

Définition du périmètre du terrain

Achevé

2

Defining land perimeter

Completed

Achevé

3

Initial environmental impact assessment

Completed

4

Establishing general site planning concept and design standard Completed

5

Preparing tender documents

6

Bid invitation and architectural design competition

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

092

Évaluation initiale de l’impact environnemental Détermination du concept général de planification du site et des normes de conception Préparation des documents d’appel d’offres Appel à candidatures et concours de conception architecturale Nouvelle étude d’impact environnemental, modification du plan d'étude et conception des plans de travail Construction du village olympique, installation des équipements et contrôle environnemental Examen et acceptation du projet Installations spéciales pour les Jeux Olympiques Opérations d’essai, tests Ouverture du village olympique Transition vers le village paralympique et ouverture du village paralympique

10 VILLAGES OLYMPIQUES

2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022

10 Special Olympic Games installations

Village olympique de Zhangjiakou N°

2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022

Achevé

7 8 9

2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022

Further environment impact assessment, design plan modification and working drawings design Olympic Village construction, facilities installation and environmental surveillance Project assessment and acceptance

10 Special Olympic Games installations 11 Trial operations and tests 12 Opening of the Olympic Village 13 Transition to and opening of the Paralympic Village

10 OLYMPIC VILLAGES

093


10.11 Droits commerciaux

10.12.2 Plans des appartements et des chambres

Les sociétés Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd, Beijing Enterprises Group Co., Ltd. et Hebei Aoxue Investment Co., Ltd. sont convenues d’accorder au comité d’organisation tous les droits commerciaux liés aux villages olympiques et ce pendant toute la durée des Jeux de Beijing 2022.

Les plans et vues en coupe des appartements et chambres sont enregistrés sur la clé USB.

Pour les engagements, veuillez consulter La lettre de garantie 10.11.

ORGANISATION DU VILLAGE 10.12 Plan des unités destinées aux CNO Les plans et vues en coupe des villages olympiques sont enregistrés sur la clé USB.

10.13 Superficie des chambres simples et des chambres doubles Beijing 2022 respectera les exigences du CIO et proposera dans les villages olympiques des chambres d’une superficie minimum de 9 m2 pour les chambres simples et de 14 m2 pour les chambres doubles.

Tableau 10.13 Superficie des chambres Village Village Village Type de chambre olympique de olympique de olympique de 2 2 Beijing (m ) Yanqing (m ) Zhangjiakou (m2)

10.12.1 Organisation des unités destinées aux CNO

Chambres simples

Les plans et vues en coupe des unités des CNO sont enregistrés sur la clé USB.

9,1 à 14,5

10,8 à 20,5

10,8 à 20,3

Chambres doubles 14,4 à 16,9

17,5 à 27,6

17,5 à 26,6

10.11 Commercial Rights The Beijing Inno-Olympic Group Co., Ltd, the Beijing Enterprises Group Co., Ltd and the Hebei Aoxue Investment Co., Ltd. have agreed to grant all rights with respect to commercial rights of the Olympic Villages to the Organising Committee for the duration of Beijing 2022.

10.13 Surface Area of the Single and Double Rooms

For the commitments, please refer to Letter of Guarantee 10.11.

VILLAGE ORGANISATION

Beijing 2022 will follow the requirements of the IOC and provide rooms with a surface area of no less than nine square metres for single occupancy and rooms with a surface area of no less than 14 square metres for double occupancy in the Olympic Villages.

10.12 NOC Unit Plans The plans and cross sections of the Olympic Villages are on the USB key.

Table 10.13 Room Surface Area

10.12.1 NOC Units Organisation The plans and cross sections of the NOC units are on the USB key.

10.12.2 Plan of Apartments and Rooms The plans and cross sections of the apartments and rooms are on the USB key.

10.14 Nombre de chambres et de lits Lors des Jeux de Beijing 2022, les trois villages olympiques représenteront ensemble un total de 4 100 chambres et 6 330 lits et un tiers des chambres seront accessibles aux handicapés. Ainsi, ce sont 4 900 athlètes et officiels d’équipe qui seront hébergés, mais il y aura aussi 1 430 lits en réserve.

Tableau 10.14 Nombre de chambres et de lits

Yanqing Olympic Village (m2)

Zhangjiakou Olympic Village (m2)

Single rooms

9.1-14.5

10.8-20.5

10.8-20.3

Double rooms

14.4-16.9

17.5-27.6

17.5-26.6

10.14 Number of Rooms and Beds During Beijing 2022, a total of 4,100 rooms and 6,330 beds will be available in the three Olympic Villages and 30% of the rooms will be barrier-free. Apart from accommodating the 4,900 athletes and team officials, 1,430 beds will be reserved.

Table 10.14 Number of Rooms and Beds

Jeux Olympiques d’hiver

Type de chambre

Beijing Olympic Village (m2)

Type of room

Jeux Paralympiques d’hiver

Olympic Winter Games

Village olympique Village olympique Village olympique Village olympique de Village olympique de Village olympique de de Beijing de Yanqing de Zhangjiakou Beijing Yanqing Zhangjiakou Nombre de Nombre Nombre Nombre chambres (% Nombre Nombre Nombre Nombre de de de accessibles de lits de lits de lits de lits chambres chambres chambres en fauteuils roulants)

Nombre de Nombre de chambres (% chambres (% Nombre Nombre accessibles accessibles de lits de lits en fauteuil en fauteuil roulant) roulant)

Type of room

Beijing Olympic Village

Yanqing Olympic Village

Paralympic Winter Games

Zhangjiakou Olympic Village

Beijing Olympic Village

Yanqing Olympic Village

Zhangjiakou Olympic Village

Number of Number of Number of Number Number Number Number Number Number rooms (% Number rooms (% Number rooms (% Number of of beds of rooms of beds of rooms of beds wheelchair of beds wheelchair of beds wheelchair of beds rooms accessible) accessible) accessible)

Chambre simple

600

600

450

450

820

820

300 (30%)

300

200 (30%)

200

300 (30%)

300

Single rooms

600

600

450

450

820

820

300 (30%)

300

200 (30%)

200

300 (30%)

300

Chambre double

830

1 660

490

980

910

1 820

350 (30%)

700

250 (30%)

500

400 (30%)

800

Double rooms

830

1,660

490

980

910

1,820

350 (30%)

700

250 (30%)

500

400 (30%)

800

1 430

2 260

940

1 430

1 730

2 640

650 (30%)

1 000

450 (30%)

700

700 (30%)

1 100

TOTAL

1,430

2,260

940

1,430

1,730

2,640

650 (30%)

1,000

450 (30%)

700

700 (30%)

1,100

TOTAL

10.15 Surface brute au sol par personne

10.15 Raw Floor Space per Person

Pour des raisons d’utilisation post-olympique et de confort, les villages olympiques et les villages paralympiques de Beijing 2022 seront construits dans le respect de la règle d’un minimum de 25 m2 de surface au sol par personne, afin de garantir que les chambres des CNO et des athlètes seront spacieuses et confortables.

For the considerations of post-Games use and comfort, the Olympic and Paralympic Villages of Beijing 2022 will be built according to the standard of no less than 25 square metres of raw floor space per person to ensure spacious and comfortable rooms for the NOCs and athletes.

Tableau 10.15 Surface brute au sol par personne au village olympique

Table 10.15 Raw Floor Space per Person of the Olympic Villages

Surface brute au sol par personne (m2)

Standard for Olympic Games (m2)

Standard for Paralympic Games (m2)

Beijing Olympic Village

25

25

32

Yanqing Olympic Village

32

32

31

Zhangjiakou Olympic Village

31

31

Norme pour les Jeux Olympiques (m2)

Norme pour les Jeux Paralympiques (m2)

Village olympique de Beijing

25

25

Village olympique de Yanqing

32

Village olympique de Zhangjiakou

31

094

10 VILLAGES OLYMPIQUES

Raw floor space per person

10 OLYMPIC VILLAGES

095


Plan général du village olympique de Beijing / Master Plan of the Beijing Olympic Village N 0m

50 35

100 70

17

13

14

7

1

2 11

11

11

11

10 8

9

7

17

7

3

5

12

4

17

6

4

16

15

1

096

10 VILLAGES OLYMPIQUES

1

Centre de services / Facility Services Centre

2

Restaurant / Dining Hall

17

11

Appartements (et bureaux des CNO) / Apartments (and NOC Office)

3

Centre d'accueil / Welcome Centre

12

Scène de la cérémonie d'accueil / Welcome Ceremony Stage

4

Commerces / Retail Services

13

Esplanade des transports / Transport Mall

5

Centre des laissez-passer / Guest Pass Centre

14

Zone logistique / Material Transfer Area

6

Centre des loisirs et des sports / Recreational Activities and Sports Complex

15

Aire de stationnement des CNO / NOC Parking Area

7

Centre de services aux résidents / Resident Centre

16

Périmètre de sécurité / Security Perimeter

8

Centre de services aux CNO / NOC Services Centre

17

Point de contrôle de la sécurité / Security Entrance

9

Centre d'informations sportives / Sports Information Centre

18

Gondola / Gondola

10

Clinique / Polyclinic

10 OLYMPIC VILLAGES

097


Plan général du village olympique de Zhangjiakou / Master Plan of the Zhangjiakou Olympic Village

Plan général du village olympique de Yanqing / Master Plan of the Yanqing Olympic Village

N

N 0m

50 60

0m

100 120

100 50

100 200

18

13 16

15

13

17

17

1

11

17 5

7

4

11

15

11 9

14

11

16

1

12 8

2 3

12 17

17

3

9

6

4

5

8

1

10

11 6

7 10

2

13

17

1 14 17

1

Centre de services / Facility Services Centre

2

Restaurant / Dining Hall

11

Appartements (et bureaux des CNO) / Apartments (and NOC Office)

3

Centre d'accueil / Welcome Centre

12

Scène de la cérémonie d'accueil / Welcome Ceremony Stage

4

Commerces / Retail Services

13

Esplanade des transports / Transport Mall

5

Centre des laissez-passer / Guest Pass Centre

14

Zone logistique / Material Transfer Area

6

Centre des loisirs et des sports / Recreational Activities and Sports Complex

15

Aire de stationnement des CNO / NOC Parking Area

7

Centre de services aux résidents / Resident Centre

16

Périmètre de sécurité / Security Perimeter

8

Centre de services aux CNO / NOC Services Centre

17

Point de contrôle de la sécurité / Security Entrance

9

Centre d'informations sportives / Sports Information Centre

18

Gondola / Gondola

10

Clinique / Polyclinic

098

10 VILLAGES OLYMPIQUES

1

Centre de services / Facility Services Centre

2

Restaurant / Dining Hall

11

Appartements (et bureaux des CNO) / Apartments (and NOC Office) Scène de la cérémonie d'accueil / Welcome Ceremony Stage

3

Centre d'accueil / Welcome Centre

12

4

Commerces / Retail Services

13

Esplanade des transports /张家口奥运村总平面图 Transport Mall

5

Centre des laissez-passer / Guest Pass Centre

14

Zone logistique / Material Transfer Area

6

Centre des loisirs et des sports / Recreational Activities and Sports Complex

15

Aire de stationnement des CNO / NOC Parking Area

7

Centre de services aux résidents / Resident Centre

16

Périmètre de sécurité / Security Perimeter

8

Centre de services aux CNO / NOC Services Centre

17

Point de contrôle de la sécurité / Security Entrance

9

Centre d'informations sportives / Sports Information Centre

18

Gondola / Gondola

10

Clinique / Polyclinic

10 OLYMPIC VILLAGES

ZHANGJIAKOU OL

099


10.16 Agencement de la place du village et de la zone résidentielle

10.18 Restaurants Lors des Jeux, conformément aux exigences du CIO, les restaurants pour les athlètes et les officiels d’équipe des trois villages olympiques de Beijing, Yanqing et Zhangjiakou offriront une superficie totale de 10 000 m2 et les restaurants pour le personnel une superficie totale de 3 060 m2.

Les villages olympiques de Beijing, Yanqing et Zhangjiakou sont conçus dans l’optique d’un développement durable et des besoins de l’utilisation post-olympique.

10.17 Pentes et distances

Pour répondre aux besoins des Jeux, les restaurants des villages olympiques de Beijing et de Zhangjiakou pourront chacun accueillir 1 000 convives à la fois et celui de Yanqing 450 convives.

Comme l’exige le CIO, les normes de l’IPC, les normes reconnues au niveau international pour l’accessibilité et les dispositions des manuels techniques sur les sites seront respectées pendant la procédure de planification et pendant l’exploitation des villages olympiques. Les pentes maximales de tous les passages et couloirs à l’intérieur des bâtiments et de toutes les rampes à l’extérieur seront inférieures à 5 %. La distance entre les principales zones de service et les locaux d’hébergement des trois villages olympiques sera inférieure à 300 mètres. Les restaurants, les places des villages et les installations de sport et de loisirs seront tous situés au centre des villages.

Les restaurants du personnel seront situés à proximité du restaurant des athlètes, dans les villages de Beijing et de Zhangjiakou ; chacun de ces établissements pourra accueillir 240 personnes à la fois, le restaurant de Yanqing pourra accueillir 120 convives. Le nombre, la superficie et la capacité des restaurants sont les suivants :

Tableau 10.18 Nombre, superficie et capacité des restaurants des villages olympiques/paralympiques Village olympique /Paralympique de Beijing

Type

Village olympique /Paralympique de Yanqing

Nombre Nombre Superficie de places Nombre (m2)

Superficie (m2)

10.16 Layout of the Village Plaza and Residential Zone

Superficie (m2)

Nombre de places

During the Games, following the IOC’s requirements in respect of dining halls, the Dining Halls in the three Olympic Villages in Beijing, Yanqing and Zhangjiakou will offer a total surface area of 10,000 square metres for athletes and team officials and the Staff Dining Halls will have a total surface area of 3,060 square metres.

The Olympic Villages in Beijing, Yanqing and Zhangjiakou will be appropriately designed according to the concept of sustainable development and the requirement of postGames use.

10.17 Gradients and Distances

To satisfy the needs of the Games, each of the Dining Halls in the Olympic Villages in the Beijing and Zhangjiakou will be able to accommodate 1,000 people at the same time, while the one in the Yanqing Olympic Village can serve 450 people at the same time.

As required by the IOC, the IPC and internationally adopted accessibility standards and those specified in the Technical Manuals on Venues will be followed in the process of planning and management of the Olympic Villages. The maximum gradients of all passageways inside the buildings and ramps outside the buildings will be less than 5%. The distances between major service areas and accommodation facilities in the three Olympic Villages will be less than 300 metres. Dining Halls, Olympic Village Plazas and sports and recreational facilities will all be located in the centre of the Olympic Villages.

The Staff Dining Halls will be located next to the athletes’ Dining Halls in the Beijing and Zhangjiakou Olympic Villages, and each of them can serve 240 people at the same time, while the one in the Yanqing Olympic Village can serve 120 people at the same time. The number of dining halls and their total surface area and number of seats are as follows:

Table 10.18 Number of Dining Halls and Total Surface Area of and Number of Seats in the Dining Halls in the Olympic and Paralympic Villages

Village olympique /Paralympique de Zhangjiakou

Nombre de Nombre places

10.18 Dining Halls

Type

Beijing Olympic /Paralympic Village area Number Surface (m2)

Yanqing Olympic /Paralympic Village

Number of seats

Number

Surface area (m2)

Zhangjiakou Olympic /Paralympic Village

Number of seats

Number

Surface area Number of (m2) seats

Restaurant principal

1

3 400

1 000

1

2 460

450

1

4 140

1 000

Main dining hall

1

3,400

1,000

1

2,460

450

1

4,140

1,000

Restaurant du personnel

1

1 100

240

1

900

120

1

1 060

240

Staff dining hall

1

1,100

240

1

900

120

1

1,060

240

TOTAL

2

4 500

1 240

2

3 360

570

2

5 200

1 240

TOTAL

2

4,500

1,240

2

3,360

570

2

5,200

1,240

100

10 VILLAGES OLYMPIQUES

10 OLYMPIC VILLAGES

101


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.