表演場雙週刊第六期 - 2019年5月23日 The Art Venue Bi-Weekly Issue 006 - May 23, 2019

Page 1

隔週四出版 On alternate Thursdays

表演場雙週刊 The Art Venue Bi-Weekly

23.05.2019

風車草劇團搬演 著名東尼獎舞台劇

《尋常心》 專訪好戲之人 梁祖堯、湯駿業、邵美君 談香港表演藝術發展

CONNECTING YOU WITH PERFORMING ARTS

The Normal Heart

issue 06

Win.Guest.Food.

「明」人飯局

Guest. 今期嘉賓.

KJ 黃家正

著名90後音樂家

ISSN 2663-9521

theartvenue.net


《表演場》 以香港為本聯繫世界的獨立表演藝術雜誌 < The Art Venue >

an independent performing arts magazine based in Hong Kong, connecting the world

{

Editorial and Advertising Enquiries

編採及廣告查詢

info@theartvenue.net

}

《表演場雙週刊》現於香港、台灣及中國有超過一百個派發點, 包括全港主要演出場地、全線柏斯琴行分店、各大專院校、指定咖啡店及酒店、 跨國公司、台北兩廳院、松山文創園區、臺灣戲曲中心等。 The Art Venue Bi-Weekly has over 100 distribution points in Hong Kong, Taiwan, and China, including major performance venues in Hong Kong, Parsons Music, Colleges and Universities, selected coffee shops and hotels, multinational business offices, Taiwan National Theatre and Concert Hall, Songshan Cultural Park, Taiwan Traditional Theatre, etc.

www.theartvenue.net

LIKE US ON FACEBOOK TheArtVenuePerformaingArtsMagazine

FOLLOW US ON INSTAGRAM theartvenueonlinemagazine


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 3 :

一天的難處一天當就夠了。踏入五月,

Each day has enough trouble of its own.

天氣非常不穩定,很容易生病。今天

Windmill Grass Theatre showed their

的世界局勢也像天氣一樣,每時每刻的 變化都難以推測。今期跟風車草劇團做 的訪問中,感受到三位成員帶著不放棄 的精神,關注今時今日的社會,以及面 對現實(包括香港藝術發展)的無奈。 同時,當日他們的訪問行程很緊湊,

spirit of resilience when they are facing current social issues and the unbearable reality, including the arts development in Hong Kong in the interview with us. The team

had

a

very

hectic

interviews

schedule but toward the end of our interview, Joel Leung expressed his

但對於我全自資出版這本表演藝術雜

appreciation for the launch of The Art

誌的舉動,梁祖堯在訪問最後吐出一

Venue Bi-Weekly. While not everyone

句:「你很有心。」我心裡有點感動。

understand or appreciate what I am doing,

畢竟不是每一個人都明白或欣賞我在

I was touched.

做的事。

In <Hidden stories in the postcards>, we

「明」偵探提起《人馬的沉思》,一個 2012年曾經來港的演出,當中,創作 與演出的著名舞踏舞蹈家室伏鴻已於 2015年離世,恐怕作品不會再上演,

mentioned about a performance < Le Centaure et l'Animal> which was staged in Hong Kong in 2012. Ko Murobushi, a Japanese

Butoh

master,

being

the

co-producer and performer of the show

但場主當年有幸看過,至今難忘。劇場

passed away in 2015 and the possibility of

雖存在於瞬間,進到人心,便成永恆。

a rerun is slim. I was lucly to be among the audience and was very impressed.

陳慧明 表演場 創辦人及主編 出版、編輯及廣告 Publishing, Editing, and Advertising

表演場 The Art Venue

Theatre exists in here and now.

It lasts

when it lingers in our heart.

Winona Chan

Founder & Editor-in-Chief The Art Venue

香港觀塘鴻圖道75號KOHO六樓 6/F, KOHO, 75 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon 騰訊眾創空間(香港)成員

A member of Tencent WeStart

承印商 Printing Company 綠藝(海外)制作 Green Production (Overseas) Group 香港柴灣新業街11號森龍工業大廈2A室 2A Sum Lung Industrial Bldg., 11 Sun Yip Street, Chaiwan, Hong Kong 電話 Tel.: 2564 1234

電郵 Email: info@theartvenue.net © 表演場。版權所有。歡迎轉載引用,敬請註明出處。 © THE ART VENUE. ALL RIGHTS RESERVED. 設計 Design 檸檬101(香港)有限公司 LEMON101 (HK) Limited 香港九龍觀塘道396號毅力工業中心6樓P室 Flat P, 6/F, Everest Industrial Centre No.396 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong 電話 Tel.: 2877 2181


風 車 草 劇 團 搬 演著名東尼獎舞台劇

《尋常心》 好戲之人梁祖堯、黃秋生、湯駿業、 徐天佑和邵美君聯合演出

由 L arry Kram er 於80年 代 撰 寫 、

台,一班好戲之

美國 著 名 舞 台 劇 《 T h e

Normal

人梁祖堯、黃秋

Heart》,講述當時社會對愛滋病

生、湯駿業、徐

沒有真正認識、對同性戀者還沒有

天佑和邵美君聯

持開放態度接納時,愛滋病患者或

合演出。

是同志都承受著重大壓力,無聲嘶

場主訪問了風車草劇團三位主腦梁

吼!此舞台劇近年重演,更在2011 年獲得美國劇場界最高榮譽東尼獎 的最佳重演劇作,2014年再度被美 國HBO改編成電視電影;今年8月 風車草劇團將這個神劇帶到香港, 以同名《尋常心》搬上葵青劇院舞

祖 堯( 祖 )、 湯 駿 業( D e e )和 邵 美 君( 君 ), 除 了 大 談 《 尋 常 心 》 一 劇 之外,更談到風車草的未來動向、 香港表演藝術發展、以及他們成為 舞台劇演員的原因。


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 5 :

八月搬演《尋常心》 風車草劇團不時演出翻譯劇,例如《 Avenue Q 》,問到 他們今次為甚麼會選擇《尋常心》這個劇本,祖回答說:「 這是一個非常經典的劇作,能演出這個作品是我的目標。 在演藝學院讀書的時候,第一次接觸這個劇本。關於同志 議題的作品不少,但這個作品有多一個層次,裡面講到一 班不被社會重視的人,如何以弱勢社群的力量,由零開始 去爭取權益,很適合在今時今日的香港上演。電影版的宣 傳口號是 “If we want to win the war, you have to start one”,我十分喜歡。」Dee補充說,「這個戲好看,是因 為它在講「打大佬」(弱勢挑戰強權),很多人因為無知, 不支持別人挑戰強權爭取權益,卻不知道到頭來都會影響 到自己的利益。我的角色是個對外很正面,既沒有出櫃的 人,但暗地裡支持這班愛滋病人爭取權益,所以非常掙扎, 有很多戲可以演。」君在劇中演出患 有小兒麻痺症的醫生Emma,她也認 同Dee的講法:「我在戲中飾演一位 醫生,面對當時社會對愛滋病恐懼的 氣氛,見到很多人有能力去改變,但 選擇沉默。」《尋常心》中每個角色 的性格都非常矛盾,祖覺得這是個很 難得的劇本,更表示他們八月的演出 會跟原作一樣,將文本中非常重要而 細膩的場面搬上舞台。 鳴謝 Acknowledgment Joey 髮型:Salon Trinity @ Jo Lam、Jaden.R 化妝:Kathy Chow、Lauren Lee 服飾:Scotch & Soda、O.N.S 造型:Yee Li Dee 髮型:Salon Trinity @ Jo Lam、Jaden.R 化妝:Kathy Chow、Lauren Lee 服飾:agnes b. 造型:Yee Li

▲《尋常心》劇照 照片由風車草劇團提供

Kwan 髮型:Salon Trinity @ Jo Lam、Jaden.R 化妝:Kathy Chow、Lauren Lee 服飾:agnes b.、hausofpbk from 小時光 造型:Yee Li 場地:香港朗廷酒店


風車草劇團近期演出《回憶的香港》 (照片來源:風車草劇團專頁)

風車草劇團的未來動向 — 回應時代 被問到風車草劇團未來兩年的發展方向,Dee回應說:「我們一向以雙線發展, 一面搬演著名劇作,另一面會創作全新作品。演著名劇作可能都是在演別人的 故事,創作則可以有自己的文本,講自己所處的社會中所面對的議題,例如我 們將創作《新聞小花的告白》的二部曲。」君也同意創作很重要:「創作的文 本可以留下來,讓後來的人透過文本見到現在的社會狀態。」他們表示,即使 《新聞小花的告白》得獎,也暫時不會重演,因為現在的社會狀態跟兩年前的不 一樣,他們想要創作跟現在的情況有聯繫的作品。祖進一步強調說:「劇場的本 質就是留不住,因為需要與當時的空氣與溫度掛鉤,要不要重演一個作品,不 在乎作品是否受歡迎,而是在乎是否與當時的社會接軌。」他笑說:「創作文 本真的很不容易,好像懷孕一樣。」 關於香港表演藝術的發展 — 缺乏中小型劇場,難培養觀眾 隨著西九演出場地逐漸落成,藝術資助制度不斷改革,對於香港的表演藝術發 展前景,他們仍不確定。Dee解釋說:「現時仍然是由政府主導的結構,劇場的發 展著重於製作,劇團很難發展,惟有當劇團有自 己的劇院,才能發展,否則不論蓋多少場地都有 限制。」君補充說:「現時只是演出不斷增加。 」祖與Dee都指出現時及可見的將來,香港缺乏 約400-600觀眾席的中小型劇場,Dee說:「中 小型場地有利於劇團創作及營運,不會有太大票 房壓力,又可以累積觀眾,能夠培養劇團。」祖 加入說:「劇團需要觀眾,與觀眾培養關係、信任 、及密切感覺,惟有中小型場地才能做得到。」


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 7 :

Tony Awards

<The Normal Heart> by Windmill Grass Theatre

Co-starring Joey Leung, Anthony Wong, Edmond Tong, Chui Tien You, and Luna Shaw

One of the most popular theatre groups in Hong Kong, Windmill Grass Theatre will present the Tony Awards winning piece <The Normal Heart> in the coming August. Internationally acclaimed actor, Anthony Wong and popular male actor, Chui Tien You will join Joey Leung, Edmond Tong, and Luna Shaw, the founders of Windmill Grass Theatre as the cast of the performance. The Art Venue has interviewed Joey, Edmond, and Luna about the performance, their company’s development and their views on the future development of performing arts in Hong Kong. Joel said that <The Normal Heart> is one of the most significant theatre works in history. It was written in early 80s when AIDS was first blasted out in the US and based on the true story of the writer. To Joel, the story is not only about AIDS or homosexuality, but also talking about how minority fight for their rights and how a social movement was launched from its very beginning. Edmond expressed that it is a very good theatre work for the actors and actresses to perform in view of the complexity of every character in the work.

▲ <The Normal Heart> Provided by Windmill Grass Theatre

Windmill Grass Theatre presents theatre works adapted from popular plays and also their original works. Dee and Luna expressed that it is important to continue to present original works, as adaptions are stories of the others but they can address current social issues through original works which can become our legacy for the future. They all agreed that creating original works is not easy and Joel said with laughter that it’s like pregnancy. With regards to the development of performing arts in Hong Kong, they concerned very much about the lack of small to medium sized theatres with 400-600 seating in Hong Kong. Dee shared that it is important for a theatre company to have its own venue for building audience and creating new works. Joel stressed that building audience is very crucial for a theatre company. Building audience means establishing relationship with the audience, developing trust, and creating intimacy with the audience, only small to medium sized theatres can provide such an environment. However, Hong Kong lacks such type of venues. 尚有更多訪問內容,馬上觀看完整訪問 Please scan the QR to watch the full interview


Featured Story

專題

報導

得獎鉅獻

《戰馬》 現已駕臨香港 全城引頸以待 榮獲超過 25 個國際獎項包括東尼獎「最佳百老匯戲劇獎」的 《戰馬》,於 2007 年 10 月 9 日於英國國家劇院首演,並連 演兩季。其後,《戰馬》於 11 個國家 98 個城市公演,包括百 老匯、多倫多、柏林製作以及於英國、愛爾蘭、北美、荷蘭、 比利時、中國的巡迴演出,累積觀眾人數近8百萬。

(Photo by: Winona Chan)


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 9 :

《戰馬》由《深夜小狗神秘習題》導演 Marianne Elliott 及 Tom Morris 執導。如此備受推崇的作品《戰馬》, 現在終於來到香港演出。場主先睹為快,看了首晚演出。 《戰馬》內容老少咸宜,但劇情緊湊,並有不少動人情節, (Photo by: Brinkhoff Mögenburg)

場主深受感動。此劇由Nick Stafford改編,劇本源自英國 作家Michael Morpurgo的同名著作,講述第一次世界大戰 期間男孩Albert與馬匹Joey之間扣人心弦的故事。同時, 劇中的木偶都演得栩栩如生,令觀眾看得嘆為觀止。劇中 總共有23個木偶,包括馬、坦克、鳥等等,以南非知名木 偶戲團Handspring Puppet Company突破性的木偶表演 藝術為特色。

(Photo by: Brinkhoff Mögenburg)

趁此機會,場主訪問了駐團導演Charlie Kenber 和駐團木 偶導演Gareth Aled,如何令《戰馬》在98城市巡演成功。 問到他們會否因為不同演出場地的舞台大小而調整參演人 數和情節,他們非常肯定地告訴場主,說:「我們不會因 為巡演的場地不同而改變演出的人數、變動任何情節、或 增減演出時間。即使演出的舞台不同,但我們每次演出都 非常注重舞台與觀眾的交流,令觀眾感受到舞台上的情緒 與氣氛。」想看完整的錄影訪問,歡迎到《表演場》的官 方網站收看。

(Photo by: Nic Liem)

▲場主Winona訪問了駐團導演Charlie Kenber 和 駐團木偶導演Gareth Aled。 Winona is interviewing the Resident Director, Charlie Kenber and the Resident Puppetry Director, Gareth Aled.


The National Theatre of Great Britain's

internationally acclaimed production

WAR HORSE is now in Hong Kong! War Horse has won over 25 international awards including The Best Play of the Tony Awards. Premiered in the National Theatre on 9th October, 2007, with 8 record-breaking years in London's West End, it has been showing in 98 cities around the world to over 8 million people.

(Photo by: Winona Chan)

▲上半場以非常具氣勢的一幕結束。 The first half of the show is ended with a breath-taking scene.

(Photo by: Brinkhoff Mögenburg)

(Photo by: Winona Chan)

▲劇中的木偶都演得栩栩如生。 Puppets in the play are vividly alive.


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 11 :

The production is co-directed by Marianne Elliott (also the director of The Curious Incident of the Dog in the Night-Time) and Tom Morris. At the outbreak of World War One, Albert’s beloved horse, Joey, is sold to the cavalry and shipped to France. Though not yet old enough to enlist, Albert joins the army, and embarks on a treacherous mission to find his horse and bring him home. Based on the beloved novel by Michael Morpurgo, this powerfully moving and imaginative drama, filled with stirring music and songs, is a show of phenomenal inventiveness. At its heart are astonishing life-sized horses by South Africa’s Handspring Puppet Company, who bring breathing, galloping, charging horses to thrilling life on stage. There are a total of 23 puppets on the stage including horses, tanks, birds, etc. Winona of The Art Venue was touched by the play and took the opportunity to interview the Resident Director, Charlie Kenber and the Resident Puppetry Director, Gareth Aled. War Horse is a very complicated production and has toured to 98 cities. Winona asked them if they had changed the size of the cast or alter the storyline in order to fit into different stages in different cities. They firmly replied that they always maintain the same size of cast and the same storyline and none of the shows had cut short. They furthered that they always focus on the atmosphere in the theatre and how the performance interact with the audience. Please visit The Art Venue’s website to watch the full video interview.

觀看完整訪問 Check out the full video interview


《表演場》創辦人Winona陳慧 明將每期邀請嘉賓推介心水餐 廳,餐桌上講東講西。 嘉賓

黃家正(著名90後音樂家)

心水餐廳

逸東軒@Eaton Hotel

陳:KJ,恭喜你最近於兩個國際音樂

在香港,古典音樂跟整體社會之間好

比賽中勝出。對於現時香港的古典音

像有道洪溝。如果想要普羅大眾對我

樂界發展,你有甚麼想法?

們有興趣,我覺得要在三個方面切

KJ:我覺得現時香港的年輕人對藝術 失去了興趣,所以我們的界別很需要 突破,要為年輕人建立一些role models(典範) ,很有代表性的人物, 讓他們有可以有學習的對象。

入,首先要建立可以明星化的音樂 家,然後需要有好的programming (節目內容) ,亦需要做出有gimmick (話題)的演出。現時音樂節目實在太 多,良莠不齊,整體變得平庸。要令 一般人注意音樂界,就要造就iconic (有代表性的人)的音樂家。但是要成 為一個iconic的音樂家,很需要付出 個人的努力才能做得到。 另外,我覺得作為年輕音樂家,要將 眼光放遠一點,要以面向一個 regional ecology(區域性的生態圈) 的方式去發展。


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 13 :

陳:之前你有說過要去進修,現時進 展如何? KJ:是喔,我已得到全額的獎學金到 英國唸artistic development(藝術發 展) 。 陳:我知道你還是會有不少演出,可 以告訴我們的讀者嗎? KJ:今年11月我會在聖約翰座堂有一 場獨奏音樂會,之前會在10月為慶祝 文化中心三十週年籌辦一個音樂會, 裡面會有不同的年輕音樂家演出;8月 會到深圳和中山演出,同時會為節慶 樂團的十週年音樂會演出;另外,9月 會跟進念在香港合作兩個演出,10月 會和他們去上海演出。 陳:謝謝KJ,期待繼續看你的演出!

餐廳資料 Re s t a u rant Information

逸東軒@Eaton Hotel

▲客人從檯上的小木盒中取出印有點心名稱的咭,交給 服務員,便可以點菜。


「明」 偵探

Hidden stories in postcards 神秘証人:張X偉 Secret Witness: Cheung X Wai

由巴他巴斯創立的法國星躍馬術奇藝 坊於1998年首次踏足美國,作品 <Eclipse>在布魯克林音樂學院劇場 上演,十八場演出全部爆滿。作品中 有26匹馬演出,並以韓國傳統音樂 板索里為主題。他們曾於2008年及 2012年來港演出。2012年帶來與著 名舞踏舞蹈家室伏鴻合演的《人馬的 沉 思 》, 並 且 有 4 匹 馬 演 出 。 室 伏 鴻 已於2015年逝世,作品已成絕響。

French

equestrian

theater

Zingaro,

founded by Bartabas, first performed in the United States in 1998.

The

production <Eclipse> was staged in the Brooklyn Academy of Music with 18 sold-out performances. Inspired by the pansori musical tradition of Korea, the performance had 26 real horses on stage. Zingaro first came to Hong Kong in 2008 and then in 2012 with a dance production < Le Centaure et l'Animal>, co-created and performed by Bartabas and Ko Murobushi, a Japanese Butoh master and with four horses on stage. Murobushi san died in 2015 and the performance goes down in history.

誠邀讀者捐出與表演藝術相關的明信片。請將明 信片聯同姓名、電郵地址,信封面註明「明信片 徵集」寄送到:香港觀塘鴻圖道75號KOHO 6樓 騰訊眾創空間 (香港)表演場收 If you have any unwanted postcards related to the performing arts, we welcome your donation. Please send the postcards with your name and email address to the following and mark “Postcards Donation” on the envelope: Tencent WeStart (Hong Kong), 6/F, KOHO, 75 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong (Attn: The Art Venue)


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 15 :

劇場的魔力

撰文: 陳美思

劇場從來都是好玩的地方,觀眾就是

對賭客查詢,對賭枱交易的熟悉程

進去渡過一段與別不同的時光。在看

度,與資深從業員無異,令人佩服,

過的演出之中,最難忘的有同流的

為了一個演出,到底花了多少時間培

《Woman in Black》,黑衣婦人在

訓呢?

你旁邊經過心裡真是寒一寒!還有 Unlock的《牆四十四》,觀眾在灣

整個演出一直很有氣氛,觀眾情緒高

仔富德樓一上樓梯演出就開始了,幾

漲,賭場人員還在賭局開始了20分

十人一同遊走於不同單位看演出,很

鐘之後宣布現場溫度上升了一度,令

有趣!這些都是數年前的演出,想不

人更覺緊張。演出的時間掌握得很

到,最近有破紀錄之作!

好,大家賭得愈來愈順手,開始適應 了,市場便開始出問題,一張賭枱代

《金錢世界》是今年香港藝術節邀請

表一個城市,有些城市陸續破產,至

比利時劇團 Ontroerend Goed帶來

此我們才驚覺原來自己已置身泡沫之

香港的演出,大館的F倉化身為賭

中,感覺是那麼切身!

場,一張張半圓型賭枱,觀眾就是賭 客,也是銀行家。沒想過自己也要參

離開時,很多觀眾也向著一直登記著

與一場超過一小時的漫長賭博,感覺

市況的黑板影相留念,那些數字已不

非常刺激。演員演繹荷官氣勢十足,

再重要,卻留下了深刻的回憶!好玩

要清楚解釋不同的投資狀況,又要面

呢!可以再來一鋪嗎?

以上內容均屬作者意見,與本刊立場無關。 The views expressed in the above were the personal views of the author and should not be taken as the views of The Art Venue. 歡迎任何與表演藝術相關的寫作(400字以內)、插畫、相片、畫等作品投稿。請將作品聯同姓名、作品名 稱及簡介發送至info@theartvenue.net,標題請註明「白紙投稿」。獲選刊登的作品,創作者將獲薄酬港 幣一千元。 If you are interested in submitting work eg writing, critics, illustration, drawing, photo, etc relevant to the performing arts to be featured here, please send your work to info@theartvenue.net (subject: Blank – submission) together with your name, name of the work and its description. If your work is selected and featured in <Blank>, you will receive a fee of HK$1,000.


「Oli邊境」首部台灣原 英國 Channel 4電視台最近推

住民VR音樂劇,在72

出為當代舞蹈大師 Akram

屆法國康城影展備受注目!

Khan製作的紀錄片 The Curry House Kid。大家可以在限期內,於網上免費 登記觀看。 The Curry House Kid is a documentary of the world renowned choreographer Akram

‘A Song within Us’, the first 360-degree immersive VR musical

with traditional aboriginal music and sound interaction is well received at 72nd Cannes Film Festival!

Khan who returns to the curry houses of his youth, and creates a poetic dance piece that tells a story of the immigrant experience in Britain.

恭喜非常林奕華、香港歌劇協會以及鄧樹 榮戲劇工作室獲選為香港藝 術 發 展 局 「 優 秀 藝 團 計 劃」藝團! Congratulations to Edward Lam Dance Theatre, Opera Hong Kong and Tang Shu-wing Theatre

Studio being selected to join the HKADC's Eminent Arts Group Scheme!


寶島

The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 17 :

From Formosa 藝訊 盧 健英專欄 資深媒體人、文字工 作者、藝評家。善於 以簡練清新的文字, 表達獨特的舞蹈觀察 與評論,是台灣稀有 的重量級舞蹈評論 家 。 曾任中時晚報藝 文新聞中心副主任、 台北國際藝術村主 任、表演藝術雜誌 總編輯。

《聽海之心》 聽見什麼? 聽不見,往往不只是感官上的障礙,還有感知上的障礙。五 月中旬在宜蘭棲蘭山明池謐靜的山林之中,聆聽優人神鼓的 《聽海之心》,空山新雨,人棲雲霧,水鴨與山鳥天地悠然, 鼓聲隆隆,如念想淙淙,從心裡化散開來,這一場不插電的 《聽海之心》,因為聽見了,所以現場的人都安靜了。 我們搞這一行其實很敏感觀眾的反映,尤其在戶外劇場不可 控的因素更多,往往做七分準備,三分交給天地人。《聽海之 心》在湖上安排了三處浮台,並運用了遠處的造景古亭,優 人從容遊走,最後阿禪一躍入水,漣生倒影,每一瞬間皆是 天造地設,在這絕美的安排之中,竟沒有觀眾急著拍照、直 播,能夠集體「放下」急於擁有的手機焦慮症,這種非感官 上的聽見,是藝術真正的獲勝,創造了遊刃有餘的觀者心境。 明池裡的《聽海之心》不等同於張藝謀的印象系列,前者追 求天人合一,創造了天人對話的大舞台。後者追求人定勝天, 傾鉅資開發把天地之景化入囊內,變成獵奇寡佔,層次大有不 同。深山之中《聽海之心》的啟示,就在此耳。 (圖片:盧健英攝)


今期

What’s hot? 流行

澳洲

Australia

繽 紛 悉 尼 燈 光 音 樂 節 Vivid

Sydney

(24.5.2019 – 15.6.2019) Source: DESTINATION NSW & Vivid Sydney

每年冬天悉尼都閃閃生輝,繽紛悉尼

Vivid Sydney is a unique annual

Sydney)是世界上

event of light, music and ideas,

燈光音樂節(Vivid

最大型的燈光、音樂和創意節日。它 設有一個非凡燈光雕塑的戶外畫廊, 一場場尖端的當代音樂節目,一些世 界上最重要的創意產業論壇和悉尼歌 劇院的壯觀照明。 繽紛悉尼燈光音樂節 2019 由 5 月 24 日(星期五)至 6 月 15 日(星期六)

featuring many of the world's most important creative industry forums, a mesmerising free public exhibition of

outdoor

cutting

lighting

edge

program

sculptures,

contemporary

and

the

a

music

spectacular

illumination of the Sydney Opera House sails.

一連舉行 23 晚。這場舉辦到第十一屆

Vivid Sydney 2019 unfolds over 23

的盛事,將為您呈獻結合光影藝術和音

nights from Friday 24 May to Saturday

樂的表演,與您分享各種創新意念。欣

15 June. Returning for its 11th year, it

賞悉尼幻化成光影之城;發掘全新形式

brings together light artists, music

的藝術;享受躍動的節奏旋律;激發創 新意念。 今年,洛杉磯美籍華裔藝術家兼電影製 作人 Andrew Thomas Huang 為悉尼歌 劇院創作全新藝術作品。他與舞蹈家 Toogie Barcelo、舞者 Jenna Moroni

makers and brilliant minds to share their creativity with you. See the city transformed. Discover new artforms. Ride soundwaves. Spark new ideas. This

year,

Los

Angeles-based

artist-filmmaker Andrew Thomas Huang has created a new work for Sydney

和動畫設計隊伍 Bemo 合作創作了「

Opera House. Huang collaborated with

Austral Flora Ballet」舞蹈表演,向澳

choreographer

洲的本土植物及花卉致敬。

Toogie

Barcelo,

dancer Jenna Moroni and animation design team Bemo to create Austral Flora Ballet, a tribute to Australia’s native plantlife.

詳情 For details:

https://www.vividsydney.com


r Venue rt V ue Bi-Weekly Ven Bi-Weekl -W -Weekl y 表演場雙週刊 : 19 : The Art



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.