L O K A K U U 2 0 04
S U O M E K S I
MYYNTIPISTEISSÄ
Uudistunut Kaubamaja
1 , 7 0 € ( s i s . a l v. )
Ka eesti keeles, pööra lehte!
Anu Saagim musikaalissa Aida-ooppera Tallinnassa Savukalaa virolaisittain
SUOMALAISISSA
Oliko Konstantin Päts Moskovan mies? Paljon porua patsaasta Uudet ohjeet taksien käytöstä
Kokous- ja konferenssiekstra: Tallinna, Pärnu, Tartto ja Saarenmaa
P A I N O S 40 000 K P L .
H I N TA
Konferenssit konserttitalossa
/ laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat / PORT TI VIROON
www.balticguide.ee
TUORET TA TIETOA VIROSTA YHDESTÄ OSOIT TEESTA
PRISMA-HINNAT OVAT TALLINNAN ILO Tarjoukset voimassa 1.10. 31.10.2004 SIIDERI Golden Cap Move Cider
215,00 792 cl 27.15/l
(13,74 )
VALKOINEN LAATUVIINI Santa Helena GV Chardonnay PUNAINEN LAATUVIINI Santa Helena GV Cabernet Sauvignon
189,00 3l
63.00/l
(12,08 )
SUOMENLAHDEN TAKANA MERKKITUOTTEETKIN OVAT MERKILLISEN EDULLISIA Toukokuusta alkaen ajaa Prisma-bussi reittiä PUNAVIINI Terra Andina Cabernet Merlot
82,00 75 cl
109.33/l
(5,24 )
VALKOVIINI Terra Andina SemillonChardonnay
82,00 75 cl
109.33/l
(5,24 )
Sataman A-terminaali D-terminaali Sokos Hotel Viru Prisma Sikupilli Sokos Hotel Viru D-terminaali A-terminaali.
VALKOINEN LAATUVIINI JB Busser Riesling AOC 2002
VISKI Ballantine s Finest Scotch 40%
99,00 75 cl
189,00 70 cl
132.00/l
(6,33 )
270.00/l
(12,08 )
KONJAKKI Courvoisier VSOP 40%
KONJAKKI Dorville VSOP
469,00 70 cl
116,00 50 cl
670.00/l
(29,97 )
NERGIAJUOMA Battery Energy Drink
18,50 33 cl 50.06/l
(1,18 )
232.00/l
(7,41 )
MAITOSUKLAA Karl Fazer Sininen
22,50 200 g
117.50/kg
(1,44 )
Prisma-bussin tunnistat tekstistä "KOSKENKORVA BUSS". Bussi on liikenteessä joka päivä kello 9-16. Matka on Prisman asiakkaille ilmainen.
PRISMASSA ASIOINTI ON HELPPOA JA TURVALLISTA - meillä voit maksaa turvallisesti myös S-etukorttilla - kaikista ostoksista myös bonus - Prisman tuotteiden laatuun voit aina luottaa
TALLINNASSA SINUA PALVELEVAT SEURAAVAT PRISMAT: Kristiine, Endla 45 Mustamäe, Tammsaare tee 116 Rocca al Mare, Paldiski mnt 102 Sikupilli, Tartu mnt 87
AUKIOLOAJAT
8 23
www.prismamarket.ee
SIKUPILLIN RAVINTOLAT AVOINNA KLO 8 22! ROSSO AVOINNA KLO 11-22
PRISMASSA ET MAKSA SENTTIÄKÄÄN LIIKAA. JA BONUKSET PÄÄLLE!
ENEMMÄN PERHEMARKET
4
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
pääkirjoitus
Vale, emävale, tutkimus ulevaisuus kiehtoo ihmisiä luonnostaan. Ennen tulevia tapahtumia udeltiin ennustajaeukoilta, tutkailtiin tähdistä tai pääteltiin ennusmerkeistä. Nykytietämyksen perusteella moinen oli huuhaata. Nykyisin ainoana pätevänä ennustusmenetelmänä pidetään tutkimusta. Kun esimerkiksi haluttiin tietoa, miten Viron EU-jäsenyys tulee vaikuttamaan Suomen työmarkkinoihin tai alkoholin kulutukseen, teetettiin tutkimuksia. Suomen Ammattijärjestöjen Keskusliitto , SAK, tilasi Suomen Gallupilta aikoinaan tutkimuksen, jonka tarkoituksena oli arvioida virolaisten töihintuloa Suomeen. Tutkimustuloksena julkistettiin, että jopa 400 000 virolaista ryntää Suomeen parempia hankkeita hakemaan heti, kun työvoiman vapaa liikkuminen toteutuu. Tätä tutkimustulosta käytettiin arvattavasti pohjana eduskunnassa tehtäessä päätöksiä työvoiman liikkuvuuden poikkeusrajoituksista. Viron suurlähettiläs Matti Maasikas oli tuloksesta niin hämmästynyt, että lähetti kansanedustajille kirjeen, jossa totesi muun muassa, että Virossa työssä käyviä ihmisiä on vain vajaat 600 000. Nyt, kun Viro on ollut EU:n jäsenenä muutaman kuukauden, on Suomeen tullut töihin joitakin tuhansia virolaisia. Toinen paljon julkisuutta saanut tutkimuskohde, joka linkittyy Viron EU-jäsenyyteen, on ollut alkoholin kulutuksen lisääntyminen. STAKES on tehnyt useita tutkimuksia niin alkoholiveron alennuksen kuin tuontirajoituksien muuttumisen vaikutuksista. Kulutuksen
T
ennakoidaan edellä mainittujen seikkojen johdosta kasvavan Suomessa lähivuosina jopa 25 prosenttia. Samaisissa tutkimuksissa ennakoidaan myös yksityiskohtaisesti alkoholin haittavaikutusten lisääntyvän lähes samassa suhteessa. Alkoholin aiheuttamien kuolemantapausten pitäisi nousta nykyisestä 3 000:sta liki 4 000:een jne. Pitkäaikaiset haitat, kuten alkoholisairastavuus ja kuolleisuus seuraavat kulutuksen kehitystä jopa vuosikymmenien viiveellä. Nopeammin ennustusten toteutumista voi seurata välittömien haittojen, kuten esimerkiksi rattijuopumustapausten osalta. Onkin erittäin mielenkiintoista nähdä kuluvan vuoden tilastot niin alkoholin kulutuksen kuin välittömien haittojenkin osalta. Ilmeisesti edellä mainitut tutkimukset on joko kysymyksenasettelun tai menetelmän osalta tehty siten, että lopputulokset ovat olleet tilaajan kannalta toivotun laisia. Muutoin tuloksia on vaikea selittää. Ei-toivottuja tutkimustuloksiahan Suomessa ei saisikaan julkaista, mihin johtopäätökseen voi tulla esimerkiksi Tatu Vanhasen kohtelusta. Se pitääkö jokin tutkimus paikkansa, täytyy arvioida joko vertaamalla ennustettuja tulemia toteutuneisiin tai mikäli tutkimusaiheen luonteen vuoksi tämä ei ole mahdollista osoittamalla tutkimusmenetelmien puutteellisuus tai todistamalla johtopäätökset vääriksi tieteellisillä menetelmillä. Ei toteamalla että tulos on väärä tai oikea sen mukaan miellyttääkö se vai ei.
LOKAKUU 2004
The Baltic Guide Toimitusjohtaja: Jane Konga Päätoimittaja: Jukka Arponen Kehityspäällikkö: Marge Kato-Rattur Ulkoasu: Eve Jaansoo, Rudolf Linnaste, Andres Rõhu Valokuvaajat: Jaak Kadarik, Andres Teiss Toimitussihteeri: Pille Luik Avustajia: Leena Hietanen, Antti Sarasmo, Mats Õun, Rein Lauks, Mikko Savikko, Jussi Kurkinen, Sakari Neuvonen, Eeva Eklund, Auri Hakomaa, Ulla-Maija Määttänen, Petteri Leinonen, Jarmo Virmavirta, JuhaMatti Aronen, Joanna Aapro-Korhonen, Helinä Avikainen, Kari Toivonen, Jorma Moll, Lea Adrikorn, Kai Juvakka.
Yhteydet Viro: Koidula 5, 10125 Tallinn Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 013 335, fax +372 6 013 324 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 013 324 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointipäällikkö Marko Remes +372 6 013 169 Projektipäällikköt Kirli Lembinen +372 6 013 326 Helen Laidma +372 6 013 146 Elvira Küün, +372 6 013 328 Suomi: Iso-Roobertinkatu 33, 00120 Helsinki
Ilmoitushinnat 1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen ...... 48 900 EEK/3160 € 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen ..... 25 900 EEK/1680 € 1/3-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen ...... 19 900 EEK/1280 € 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen ....... 13 900 EEK/890 € 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen ........... 7600 EEK/490 € 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen .......... 4300 EEK/280 € Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.
kolumni
Ilmoitusten koot
Tulevaisuuden haaste: kokousmatkailun kasvu
Yhteiskunnan ja yhteiskuntien muutos aiheuttavat sen, että Viron sisäinen sekä muualta kasvua tuova kokousmatkailu lisääntyy lähivuosina. Viroon maastoutuu koko ajan uusia yrityksiä, Balttian alue on toimijoille yhtenäinen talousalue, rajanylitykset ovat helpottuneet. Siinä vain muutamia seikkoja, jotka tukevat edellä olevaa. Nykyaikainen yritys ei pärjää kilpailussa, ellei sen henkilöstöä kouluteta määrätietoisesti. Kyseessä ei ole virolainen, vaan globaali ilmiö kehittyvissä talouksissa. Kokous- ja konferenssitilojen tekninen taso sekä muut palvelut auttavat koulutuksen järjestäjiä heidän omissa tavoitteissaan. Viro liittyi toukokuussa EU:n jäseneksi, NATO:on liittyminen tapahtui jo ennen sitä. Se merkitsi kansainvälisten kokousten järjestämisen perusasioille paljon.Yhdessä hetkessä parani saavutettavuus, turvallisuus, yleinen mielikuva ja haluttavuus. Viron pitää vastata haasteeseen tarjoamalla kansainvälisen tason kokous- ja majoitustiloja sekä palveluita! Uutena kysyntänä on myös se, että aikaisemmin Suomessa pidettyjä kokouksia ja koulutuksia siirtyy yhä enemmän Viroon. Helppoutta ja toimivuutta hakeva asiakas arvostaa nopeita rajanylityksiä ja vähäisiä toimenpiteitä
hotelliin kirjautuessa. Helsingistä Tallinnaan matkustaminen on yhtä helppoa kuin Tampereelle – etenkin nopeiden laivojen liikkuessa. Tekniset valmiudet ovat kokouksiin keskittyneillä yrityksillä olemassa. Osaavan, palvelevan ja joustavan henkilökunnan merkitys kasvaa, koska reagointi muuttuviin tilanteisiin on merkittävä osaamisen mittari. Siksi meidän, kokouksien järjestäjienkin, on huolehdittava oman henkilöstömme kehittämisestä. Kokousmatkaan liittyvät myös monet oheispalvelut, kuten ruokailut, aktiviteetit, retket ja kauneushoidot, joiden merkitystä ei voi ohittaa. Mielikuva kokouspalveluiden laadusta ja onnistumisesta syntyy kokonaisuuden kautta. Matkan varaamisen, oheispalvelujen ja koko palveluketjun pitää toimia, jotta asiakkaat tulisivat myöhemminkin. Muutoin he pitävät kaksi kokousta yhdellä kertaa: ensimmäisen ja viimeisen. Se ei saa olla tavoitteemme. Markku Tarnanen Hotellin johtaja Sokos Hotel Viru
1/1-sivu (lev. x kork.) 1/2-sivu (vaaka) 1/2-sivu (pysty) 1/3-sivu (vaaka) 1/4-sivu (vaaka) 1/4-sivu (pysty) 1/8-sivu (lyhyt vaaka) 1/8-sivu (pitkä pysty) 1/16-sivu (pysty)
254 ✕ 375 254 ✕ 185 125 ✕ 375 254 ✕ 123 254 ✕ 91 125 ✕ 185 125 ✕ 91 61 ✕ 185 61 ✕ 91
mm mm mm mm mm mm mm mm mm
Aineistovaatimukset: valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : zip 100, CD, disketti. Painosmäärä: 40 000 kpl Paino: AS Kroonpress The Baltic Guidea saa maksutta satamista, laivoilta, Tallinnan suurimmista hotelleista ja kauppakeskuksista - tai kysy R-kioskista.
Kansi Kuva: Jaak Kadarik Malli: Kai Meikkaus: GERSI Stiilistuudio Kiitoksia: Hotelli Olympian konferenssikeskus
Vastuu virheistä Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.
6
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
ajankohtaista
1.
Isojen poikien vesileikki
Saarenmaan, Hiidenmaan ja Viron mantereen välistä liikennettä hallitsevan Saaremaa Laevakompaniin (SLK) ja talous- ja viestintäministerin välinen kiista johti ministeri Meelis Atosen eroon. Riidan syy oli Viron valtion ja SLK:n aiemmin tekemä sopimus, jonka mukaan SLK perustaa valtion omistaman Tallinnan sataman kanssa yhteisyrityksen, jolle valtio maksaisi vuosittain tukea 105 miljoonaa kruunua (noin 6,7 miljoonaa euroa). Atonen ei hyväksynyt kaikkia sopimuksen kohtia ja piti sopimusta laittomana sekä valtiolle vahingollisena. Päähallituspuolue Res Publika ei tukenut Reformi-puolueeseen kuuluvan Atosen toimenpiteitä ja seurauksena oli hänen eronsa. Uudeksi ministeriksi nimettiin Tarton kaupunginjohtaja Andrus Ansip. Vielä on epäselvää, miten liikenne saarille tullaan järjestämään. Lokakuun alusta alkaa sopimukseton tila ja SLK on alustavasti luvannut hoitaa liikennettä vain vuoden loppuun saakka. Uusi ministeri Ansip on ilmoittanut ratkaisevansa ongelman. Tätä tukee myös Eesti Päevaleht -lehden artikkeli, jonka perusteellisessa analyysissä kerrotaan koko viimeisten viikkojen prosessin olleen vain julkisuuteen tuotu hämäysoperaatio. Todellisuudessa sopimukset laivaliikenteen jatkamisesta on jo tehty. Ulkopuolisille on jätetty tässä näytelmässä vain mykän katsojan rooli, toteaa Eestin Päevaleht.
Tiit Madisson – ammattina kapinoitsija? Tiit Madisson on mies joka 80-luvulla kärsi kuuden vuoden vapausrangaistuksen neuvostovastaisuudesta. Hän on ollut vankilassa myös Viron tasavallan aikana. Jotkut kuvaavatkin häntä ”ammattimaiseksi kapinoitsijaksi”. Nykyään Madisson on Lihulan kunnanjohtaja. Pieni kunta nousi kaikkien tietoisuuteen, kun se antoi luvan pystyttää kirkon viereen Saksan armeijassa palvelleiden virolaissotilaiden muistomerkin. Samalla alueella on kaksi Puna-armeijassa taistelleille pystytettyä muistomerkkiä. Venäjä ja etenkin Yhdysvaltojen juutalaisjärjestöt painostivat Viron hallitusta niin, että se väkivaltaa käyttäen poisti muistomerkin. Madisson selittää suomalaislukijoille muistomerkin taustaa seuraavasti: ”Tähän mennessä Viron valtio ei ole löytänyt keinoja, kuinka kunnioittaa niiden miesten muistoa, jotka taistelivat Saksan armeijassa Puna-armeijaa vastaan, samalla tavoin kuin esimerkiksi Suomen valtio kunnioittaa niitä virolaisia, jotka taistelivat niin Suomen kuin Saksan univormussa yhteistä vihollista vastaan. ”Tällä hän tarkoittaa ”Suomen
2.
poikia” (Soome poisid), jotka osallistuivat sotaan Suomen armeijan riveissä. Tiit Madisson on tyytyväinen saamaansa tukeen ja mainitsi erityisesti Tarton yliopiston Peeter Toropin analyysin muistomerkin symboleista. ”Toropin perusteellinen tutkimus osoittaa, ettei muistomerkissä ole natsisymboleja. Pääministeri Parts taipui Venäjän painostuksen alla. Hän ei ollut edes nähnyt muistomerkkiä”, totesi Madisson. Madisson aikoo jatkaa ainakin vielä vuoden Lihulan kunnanjohtajana. Neuvostovankilassa vietetyt vuodet antaisivat hänelle mahdollisuuden siirtyä eläkkeelle jo muutaman vuoden kuluttua, jos se vain taloudellisesti kävisi päinsä. ”Terveyteni on heikko ja haluaisin mieluummin kasvattaa lampaita. Mikäli minulla olisi paljon rahaa, ottaisin lapset mukaani ja muuttaisin tästä maasta pois”, sanoo hän puolitosissaan. Viime aikojen tapahtumat ovat nostaneet Madissonin kuitenkin monen silmissä kansanjohtajaksi, jonka ei ole niinkään helppo lähteä pois kotimaastaan. ■
Poliisi käytti muistomerkin puolustajia vastaan kyynelkaasua
Elokuun 20. päivänä pystytetty muistomerkki nosti pienen Lihulan kaupungin maailmankartalle. Saksan armeijan sodanaikaisessa univormussa olevaa virolaissotilasta kuvaava muistomerkki, jonka tekstiosassa osoitetaan kunnioitusta bolsevismia vastaan taistelleille virolaissotilaille, synnytti voimakasta kritiikkiä niin idästä kuin lännestäkin. Niin juutalaisvainoja tutkiva Simon Wiesenthal -keskus kuin Venäjän ulkoministeriökin tuomitsivat muistomerkin, jossa väitettiin olevan SS- ja natsisymboliikkaa. Muistomerkki rahoitettiin yksityisin varoin ja sitä halusivat Saksan armeijan riveissä taistelleet virolaisveteraanit ja heidän omaisensa. Hanketta tuki ”ammattikapinallisena” pidetty Lihulan kunnanjohtaja Tiit Madisson. Maan, jonka päälle muistomerkki pystytettiin omistaa Viron valtio. Kritiikistä säikähtänyt Viron hallitus katsoi parhaaksi poistaa muistomerkin. Poliisioperaatio tapahtui iltapimeässä 2. syyskuuta. Paikalla oli kuitenkin muistomerkin puolustajia. Illassa lensivät kivet ja poliisit käyttivät puolustajia vastaan kyynelkaasua. Media Virossa tuomitsi lähes yksimielisesti hallituksen toimet ja Eesti päevaleht -lehdessä olleen mielipidemittauksen mukaan yli puolet virolaisista piti hallituksen suorittamaa muistomerkin takavarikointia vääränä. Kansalaisten perusteluna oli tavallisesti se, että Neuvostoliiton rinnalla taistelleille sotilaille Virosta kyllä löytyy muistomerkkejä. SL Õhtuleht-iltapäivälehdessä olleessa suuressa artikkelissa Tarton yliopiston semiotiikkaosaston johtajan Peeter Toropin mukaan patsaassa ei ole yhtään SStai natsisymbolia. Sama lehti kertoi myös poliisijohtaja Robert Antropovin vihaisesta vierailusta Kanal 2 -televisiokanavan johtajan Urmas Orun luokse. Aiheena oli kanavan rikosohjelma, joka käsitteli muistomerkin poistamista. Viikko muistomerkin poistamisen jälkeen organisoitiin 30 000 kynttilän tuliketju Tallinnan Tõnismäeltä Lihulaan. Näin yhdistettiin Pronssisoturi eli puna-armeijassa sotineiden muistoksi pystytetty monumentti ja Lihulan muistomerkin paikka. Tuliketjulla haluttiin kertoa, että kaikkien sodissa kaatuneiden muistoa pitää kunnioittaa. ”Historiaa ei voi kirjoittaa uudestaan, on syytä lopettaa hölmöily”, totesivat kynttilämielenilmauksen järjestäjät. Samoja teemoja nostettiin esiin myös Lihulassa järjestetyssä rock-konsertissa.
3.
HENKILÖ
KUVA: ANTS LIIGUS, PM/SCANPIX
Hallitsevan Res Publica -puolueen kannatus on romahtanut
Viimeisin Virossa julkaistu puolueiden kannatusta mittaava tutkimus kertoo, että päähallituspuolue Res Publica on menettänyt kannatustaan huimasti. Jos vaalit järjestettäisiin nyt, saisi puolue vain niukasti yli viisi prosenttia äänistä. Viron parlamenttivaaleissa täytyy puolueen ylittää viiden prosentin valtakunnallinen äänikynnys saadakseen edustajia maan parlamenttiin. Edellisissä vaaleissa Res Publica sai 28 prosenttia äänistä ja nousi näin Riigikogun eli Viron parlamentin suurimmaksi puolueeksi ja päähallituspuolueeksi. Viron pääministeri Juhan Parts on Res Publica -puolueen puheenjohtaja. Elokuussa olleet Lihulan muistomerkin tapahtumat eivät ehtineet vaikuttaa mielipidemittauksen tulokseen.
Tiedottamisen pelko irolaisen ystäväni isän piti mennä polvileikkaukseen. Kuukausien jonottamisen jälkeen määrättiin lopulta leikkauspäivä. Lääkäri kertoi, että ennen leikkausta on potilaan syötävä viikkojen pituinen lääkekuuri ja että leikkauksen jälkeen olisi pitkä sairasloma, jonka aikana liikkuminen on vaikeaa. Suurella vaivalla sai ystäväni isä järjestettyä asiansa niin, että hänellä olisi mahdollisuus olla sairaslomalla. Hän söi myös kuuliaisesti lääkekuurinsa loppuun. Muutama päivä ennen leikkausta potilaalle yllättäen ilmoitettiin, että sairaalan leikkaussalissa aloitetaan remontti ja että leikkaus siirtyy tuntemattomaan tulevaisuuteen. Leikkaussalin remontin ajankohta oli varmasti sairaalassa jo aiemmin tiedossa, mutta kukaan ei vaivautunut ilmoittamaan siitä potilaalle. Tiedottaminen kangerteli. Esimerkkejä huonosta tiedottamisesta on Virossa paljon. Viime keväänä monet maanomistajat valittivat, että he eivät saaneet riittävästi tietoa Natura 2000 -luonnonsuojeluhankkeesta. Räikein esimerkki on kuitenkin elokuussa väkivaltaisuuksiin päättynyt Lihulan sotilasmuistomerkin poistaminen. Viron hallitus osoitti salamyhkäisellä, öisellä poliisioperaatiollaan täydellistä kykenemättömyyttä vuoropuheluun kansalaisten kanssa. Virolainen yhteiskunta on muuttunut nopeasti. Viisitoista vuotta sitten kukaan ei vastannut puhelimeen omalla nimellään. Luuriin sanottiin vain haloo. Pelko epämiellyttävästä puhelusta tai mahdollisuus, että puhelua kuunnellaan esti esittäytymisen. Neuvostoaikana oli turvallisinta sulautua massaan ja olla mahdollisimman huomaamaton. Tämä kävi
V
helpoimmin kun ei ottanut vastuuta mistään asiasta. Kaikkein parasta oli, kun ei tehnyt mitään. Silloin ei syntynyt virheitäkään, joista voisi joutua vastaamaan. Sama pätee valitettavan usein vieläkin. Epämiellyttävässä tilanteessa asiaa siirrellään ihmiseltä toiselle ja etsitään ratkaisujen sijaan syyllisiä. Neuvosto-Eestissä omien ajatusten esittäminen oli vaarallista. Käskyt tulivat ylhäältä ja niitä oli paras totella. Ehkä tämän epämiellyttävän kollektiivisen muiston takia virolaistyöntekijä kertoo nykyäänkin vain harvoin omat mielipiteensä. Suomalaismatkailija huomaa tämän ehkä selvimmin asioidessaan ravintolassa. Jos asiakas kysyy annossuositusta, menee tarjoilija usein aivan lukkoon, eikä osaa vastata mitään. Hän ei halua ottaa myymästään annoksesta minkäänlaista vastuuta. Virolaisissa yhtiöissä on valitettavan usein vieläkin käytössä autoritäärinen johtamistapa, jossa ei paljon työntekijöille tiedoteta, eikä ainakaan kysytä heidän mielipiteitään. Johtaminen on niin sanottua ”herkkusienijohtamista” eli työntekijät pidetään pimeässä ja välillä heidän päällensä heitetään lantaa. Siirtyminen muutamassa vuodessa neuvostoaikaisesta totaalisesta salailujärjestelmästä nykyaikaiseen tieto- ja informaatiomaailmaan ei ole ollut helppoa. Vaikka nykyään Virossa tiedottaminen teoriassa osataankin, näyttää siltä, että ainakaan kaikilta osin ei olla vielä henkisesti valmiita läpinäkyvään tiedotusyhteiskuntaan. Hüttünen
8
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
kulttuuri
Maailman hämmästyttävin taikashow Tallinnassa ja Helsingissä David Copperfieldin maailmankiertue poikkeaa joulukuussa Viroon ja Suomeen. Amerikkalainen David Copperfield tunnetaan kautta maailman hämmästyttävistä tempuistaan: Copperfield kulkee Kiinan muurin läpi, Vapaudenpatsas häviää taivaan tuuliin, lentokone katoaa kentältä ja asiantuntijoiden mielestä ihmeellisintä kaikesta - Copperfield lentää. Monille nämä ja monet muut Copperfieldin illuusiot ovat tuttuja televisiosta. Joulukuussa saadaan Tallinnassa ja Helsingissä seurata maailman ykköstaikurin temppuja livenä lavalla. Myös rahaa mestaritaikuri on osannut takoa, tilastojen mukaan Copperfield on viihteellä eniten ansainneiden listalla seitsemäntenä. Pelkästään New Yorkin Broadwayn esityksiä on seurannut yli 20 miljoonaa ihmistä. Lisäksi Copperfield on kiertänyt shownsa kanssa kaikki maanosat moneen kertaan. Copperfield on palkittu kymmenillä Emmypalkinnoilla ja hänet on valittu ainoana taikurina Hollywoodin Walk of Fameen.
lyhytuutiset Pääministeri Vanhanen vieraili Virossa Pääministeri Matti Vanhanen kävi virallisella vierailulla Virossa syyskuun lopulla. Kaksipäiväisen vierailunsa aikana Vanhanen tapasi Viron pääministerin Juhan Partsin ja parlamentin puheenjohtajan Ene Ergman sekä tutustui Lahemaan kansallispuistoon.
Copperfield vierailee ensiksi Tallinnassa
Talvinopeusrajoitukset voimaan lokakuussa Viron Maanteeamet eli tievirasto poistaa lokakuussa 100 ja 110 kilometrin nopeusrajoitusmerkit. Tämän jälkeen on voimassa 90 kilometrin yleisrajoitus. Muutos koskee kaikkiaan 516 tiekilometriä.
Syysliikenne alkoi synkästi Syyskuun kahdentoista ensimmäisen päivän aikana Viron liikenteessä kuoli 13 henkilöä. Loukkaantuneita oli 63. Koko heinäkuun aikana oli liikenneonnettomuuksia yhtä paljon. Suurimpina syinä onnettomuuksiin olivat ylinopeus ja varomattomuus sekä jalankulkijoilla heijastimien puuttuminen.
Muusikko Henry Laks loukkaantui kolarissa Suomessakin esiintyneen taiteilija Henry Laksin kohtaloksi oli koitua juopunut Mersun kuljettaja, joka käänsi autonsa yöllä suoraan muusikon auton eteen. Laksin molemmat jalat murtuivat onnettomuudessa.
Tallinnan taksit rikkoivat lakia Viranomaiset tekivät elokuussa 11 kontrolliajoa Tallinnan takseilla. Yli puolessa eli kuudessa tapauksessa oli ongelmia. Kolmessa tapauksessa rike oli vakava. Kaksi kertaa kuljettaja pyysi suuremman summan kuin mitä taksamittarissa oli ja yksi kuljettaja ei pannut mittaria lainkaan päälle.
Pummilla matkustaminen tulee kalliiksi Elokuussa kolme viikkoa kestäneiden Tallinnan joukkoliikenteen tehotarkastusten aikana kirjoitettiin luvattomasti matkustaneille henkilöille rikemaksuja yli 1,5 miljoonalla kruunulla (noin 96 000 euroa). Kuluvan vuoden aikana on rikemaksuja annettu jo kahdeksan miljoonaa kruunua eli yli puoli miljoonaa euroa. Kontrollointi busseissa ja raitiovaunuissa jatkuu myös tulevaisuudessa. Bussi- ja raitiovaunulipun hinta Tallinnan sisäisessä liikenteessä on 10 kruunua (noin 0,65 euroa), mutta rikemaksu voi olla jopa 600 kruunua (noin 38,5 euroa).
David Copperfield esintyy ensiksi Tallinnassa.
”An Intimate Evening of Grand Illusion with David Copperfield” -show järjestetään Saku Suurhallissa 15.–16. joulukuuta. neljä kertaa ja heti perään taikashow siirtyy lahden yli Hartwall Areenalle, jolla esitykset ovat 17.–19. 12. Suurhallissa molempina päivinä on kaksi esitystä, kello 16.00 ja 20.00. Liput ovat menneet hyvin kaupaksi, mutta päivänäytöksiin riittänee lippuja vielä jonkin aikaa. Lippujen hinnat ovat 400–800 kruunua eli 25–50 euroa. Lisäksi opiskelijoille ja eläkeläisille on edullinen tarjous. Lippuja Viron esityksiin myy Piletilevi, www.piletilevi.ee ■
TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVA HARRI ROSPU
Keskiaikainen konsertti Tallinnan muurin tornissa on elämys Keskiaikainen konsertti on aikamatka, jota ei voi tehdä kaikkialla. Tallinnassa se onnistuu, tosin vain kerran kuussa. Tallinnan kaupungin muurin keskiaikaisen porttitornin (Väravatorn) portaat ovat kapeat ja mutkittelevat. Lattialankut narahtelevat ihmisten kiivetessä ylemmäs kerros kerrokselta. Portaiden päässä on pienehkö salimainen huone, kiviseinät ovat harmaista muurikivistä ja noin kaksi kolmannesta huoneesta täyttävät tuolit. Ihmisten istuuduttua sisään marssii tusinan verran muusikoita keskiaikaisissa asuissaan ja konsertti alkaa. Aivan kuin keskiajalla, konserttisali on pieni ja muusikkojen edessä istuu ” hovi” eli saliin mahtuvat noin seitsemänkymmentä kuulijaa. Konsertti on lyhyt, noin tunnin kestoinen ja se soitetaan ilman taukoja tai välikuulutuksia. Samaan tapaan musiikkia soitettiin vaikkapa Tallinnan Raatihuoneessa keskiaikaisille raatiherroille ja heidän vierailleen. Keskiajalla ei konsertteja järjestetty, musiikki oli osa esimerkiksi juhlapäivällisiä. Mutta aivan samoin kuin keskiajalla, Porttitornissa kuulijat ja soittajat ovat lähekkäin ja hiljaisimmatkin äänet kuuluvat selvästi ja kauniisti. Hortus Musicus esiintyy Porttitornissa kerran kuussa, tilaisuus on aidon elitistinen, sillä kuulijoita torniin mahtuu vähemmän kuin olisi tulijoita. Konsertit ovat tavallisesti loppuunmyytyjä, joten liput kannattaa hankkia ajoissa, (www. concert.ee).
Vanha musiikki kuulostaa uudelta Kotilavallaan Tallinnan Porttitornissa Hortus Musicus haluaa tarjota kuuntelijalle ennen kaikkea elämyksen. Vanha musiikki kuulostaa erilaiselta, koska siihen ja sen sointukulkuihin ei ole totuttu. Ensikertalaisen kuulijan pitääkin hylätä
ennakkoluulonsa. Tarvitsee vain istua rauhallisesti ja kuunnella, antaa ajatustensa harhailla ja ottaa musiikki vastaan. Vanha musiikki on tavallisesti hitaampaa kuin musiikki, johon olemme tottuneet, se rauhoittaa ja rentouttaa. Hortus Musicus perustettiin vuonna 1972. Euroopassa oli yleistä kiinnostusta vanhaan musiikkiin 70-luvun alussa, eikä silloin vielä Neuvostoliiton osana ollut Viro ollut niin syrjässä, etteikö yleiset kulttuurivirtaukset olisi tuntuneet sielläkin. Alku oli vaikeaa, sillä keskiajan ja renessanssin musiikki perinne oli katkennut. Soittimien malleja kopioitiin maalauksista ja koekappaleita paranneltiin kunnes niiden uskottiin soivan oikein. Nuotteja oli mutta sovituksia ei. Keskiaikainen nuottikirjoittaja saattoi luottaa siihen, että ammattimuusikko hallitsi työnsä ja osasi esittää kappaleen oikein vaikka kaikkea ei pergamentille kirjoitettukaan. Yhtenäinen esittämistraditio oli niin voimakas. Nykyajan muusikoiden oli opeteltava kaikki alusta, oli opeteltava soittamaan
Vanhaa musiikkia Vanhaa musiikkia kuulee vaivattomimmin ravintola Olde Hansassa, jossa se ajan tapaan soi taustamusiikkina ruokailijoille. Olde Hansan muusikot ovat ammattilaisia, yhtye on muun muassa levyttänyt vanhaa musiikkia. Erikoinen vanhan musiikin levy on Rondeluksen Sabatum, jossa vanhan musiikin yhtye esittää latinaksi käännettyjä ja keskiaikaisiksi sovitettuja Black Sabbath yhteen kappaleita. Tätä levyä löytyy levykaupoista. Parhaat klassisen musiikin ja vanhan musiikin valikoimat löytyvät puolestaan Do-Re-Mi nuotti- ja levykaupasta aivan Pikk Jalg -kadun porttitornin vierestä. Siellä on myös paras valikoima Hortus Musicuksen levytyksiä.
Hortus Musicus -yhtyeessä on 12 jäsentä.
”uusia” vanhoja soittimia ja löydettävä uudestaan vanha esittämistraditio. Kansainvälinen yhteistyö on ollut vanhan musiikin harrastajien piirissä vilkasta ja nykyään ollaan sitä mieltä, että katkennut musiikkiperinne on löydetty uudestaan. Hortus Musicuksen uraa uurtavan työn tuloksena on vanhan musiikin asema Virossa hyvin vahva. Vanhaan musiikkiin voi jopa erikoistua Viro musiikkiakatemiassa. Virossa on myös muita vanhan musiikin yhtyeitä kuin Hortus Musicus, mutta niiden on vaikea päästä esille ylivoimaisen laadukkaan kilpailijansa varjosta. Vanha musiikki oli luonteeltaan paikallista, jokaisella hovilla ja suuremmalla kaupungilla oli omat muusikkonsa eikä
naapurikaupungissa yleensä tiedetty, mitä toisessa kaupungissa soitetaan. Vanhan musiikin yksi rikkaus onkin sen tyylikirjossa, sitä on monenlaista vaikka yleissävy onkin samankaltainen. Ja sama tyylikirjo jatkuu tänäänkin. Esitystyyleiltään eroavat toisistaan esimerkiksi saksalaiset ja pohjoismaiset vanhan musiikin yhtyeet. Hortus Musicus lukeutuu lähinnä pohjoismaiseen tyyliperinteeseen. Hortus Musicuksen Porttitornin konsertit ovat hyvinkin Tallinnan matkan arvoiset. Se on musiikkielämys, jota ei joka paikasta löydä. ■
Miesten Miestenja janaisten naistenpellava pellavakylpytakki kylpytakkivaan vaan
19.90
EUR O
PELLAVA
Tule tutustumaan ja tekemään tosi edullisia ostoksia. Erilaisia pellavatuotteita, pöytäliinoja, vaatteita, lankoja, lakanoita, kankaita.
UUDET UUDETGOBELIINIGOBELIINI-JA JAKALUSTEKANKAAT KALUSTEKANKAATSAAPUNEET! SAAPUNEET!
Avoinna Avoinnajoka jokapäivä päivä 9.00 9.00-19.00 -19.00
SUUR-KARJA SUUR-KARJA 55 tel. tel.+372 +372644 6446359, 6359,www.hansa-lina.com, www.hansa-lina.com,hansalina@luukku.com hansalina@luukku.com
10 TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
ostokset
Uudistunut Kaubamaja laajeni Viru Keskukseen Viron perinteikkäimmällä tavaratalolla on jo yli 125 000 kanta-asiakasta.
Viru-hotellin ”takana”sijaitseva Tallinnan vanha Kaubamaja on monille Vironkävijöille todella tuttu ja turvallinen maamerkki sekä pakollinen käyntikohde. Siellä on käyty jo Neuvostoajoista lähtien. Silloin ostettiin, mitä hyllyillä sattui milloinkin olemaan. Nyt ajat ovat toiset vaikka Kaubamaja on edelleen yksi Tallinnan suurimmista ja suosituimmista tavarataloista. Kaubamaja ei totisesti ole entisensä. Neuvostoajan viimeisetkin merkit ovat Viru Keskuksen uudistuksen myötä historiaa.
Kaubamajan yhdistää uuteen kauppakeskukseen leveän ja vilkkaan Estonia puiesteen ylittävä siipi. Tilaa uudisosassa on niin paljon, että Kaubamaja on Viru Keskuksen suurin yksittäinen vuokralainen. Tavaratalon uudella puolella sijaitsevat muun muassa meikki- sekä naistenvaateosastot. Vanhaa Kaubamajaa on samalla uudistettu. Modernisoituneen tavaratalon sisään on avattu uusi Gallerii-kauppakuja: Pikkupuotien sisäkatu, joka kulkee talon läpi Kaubamaja-kadulta A. Laikmaa-kadulle.
Pienillä ja vähän isommilla yksityiskohdilla on luotu viihtyisyyttä vanhoihinkin tiloihin.
Kaubamajan uudet tilat ovat avaria ja valoisia.
Gallerii-käytävällä on muun muassa valaisimia, koriste-esineitä ja laatuhuonekaluja myyvä Luxor Mööbli, kirjakauppa, Roosikrantsi kauneussalonki, Partner Apteekki ja matkatoimisto. Galleriin puodeissa palvelu boutiquemaiseen konseptiin sopivasti erittäin asiantuntevaa.
enää aikoihin. Kodintarvikeosastolla ovat tavaratalon kahvila sekä lasten valvottu leikkipaikka videoineen. Kodumaailman lisäksi Kaubamaja on jaettu kahdeksaan muuhun ”maailmaan”. Omat osastonsa on miehille, naisille, kosmetiikalle, viihteelle, lapsille jne.
Yhdeksän maailman tavaratalo
Kanta-asiakkuus kannattaa
Keskeltä Gallerii-käytävää nousevat liukuportaat Kaubamajan Kodumaailm-osastolle, josta löytyy todella laajat valikoimat kaikkea mitä kodissa ylipäänsä voi tarvita. ”Ei oota”ei ole tarvinnut myydä
Partnerkaart on Kaubamajan kanta-asiakaskortti. Sellaisen voi lunastaa sadalla kruunulla kaubamajan infopisteestä. Kortti on henkilökohtainen, mutta esimerkiksi aviopuolisolle saa ”sivukortin” 25 kruunun hintaan.
Partnerkaartin haltija saa kaikista Kaubamajassa tehdyistä ostoista viisi prosenttia ostohyvitystä. Myös ostokset Selver-ketjun myymälöissä kartuttavat bonustiliä. Lisäksi esimerkiksi Kaubamajassa on jatkuvasti useita kanta-asiakastarjouksia. Kortti on voimassa kaksi vuotta lunastuspäivästä alkaen. Jos edellisen kauden ostokset Kaubamajasta ovat olleet yli 3 000 kruunua, saa uuden kortin ilmaiseksi. Samoin uuden kortin saa maksutta, mikäli koossa on yli 500 bonuspistettä. Vuoden 2004 alussa Partnerkaartin haltijoita oli yli 125 000. ■
Edullisesti Baltian suurimmasta tavaratalosta!
159.- (10.20 €) Saku Originaal 5,2% 24x0,33 l salkku
61.90 (3.95 €) Atleet juusto 1 kg Võru
21.50
(1.40 €) KarlFazer suklaalevyt 200 g (5 makua)
Taksilla satamaan!
Yli 1000 kruunun saman päivän ostoksesta saat tavaratalon infosta tai kioskista taksisetelin keskustan matkustajasatamaan, Pirita satamaan tai lento-/helikopterikentälle esittämällä ostoskuittisi ja matkalippusi.
Tilikortilla maksuaikaa!
104.- (6.65 €) Viru Valge Vägev 80% 0,5 l pet
63.- (4.- €)
Kaikki ostoksesi voit maksaa Stockmann-tilikortilla. Voit myös ostaa Eestin kanta-asiakkaille suunnattuja edullisia tarjoustuotteita. Etuvihkon löydät kantaasiakaspalvelusta tai kassalta.
ÜX Vodka 40% 0,5 l
Tarjoukset voimassa siihen asti kuin tavaraa riittää
TAVARATALO AVATAAN JO KLO 9.00!
LIIVALAIA 53
AVOINNA MA-PE 9-21 (RUOKA- JA KOSMETIIKKAOSASTO 9-22) LA-SU 9-20 (RUOKA- JA KOSMETIIKKAOSASTO 9-21)
12
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
kulttuuri
Mare ja hänen poikansa -ooppera taltioitiin ensikertaa Tallinnassa Tauno Pylkkäsen oopperaklassikko Mare ja hänen poikansa esitettiin konserttiversiona Tallinnassa 10. ja 11. syyskuuta. Tuotannon orkesteri ja kuoro tulivat Virosta ja solistit Suomesta.
TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA HARRY ROSPU
Estonia-teatterin remontti ajoi oopperan hetkeksi ulos talostaan Näyttämöremontin aikana Viron Kansallisooppera toteuttaa suurena kansainvälisenä yhteistyöproduktiona Aida-oopperan Rocca al Maren tenniskeskuksessa.
Kansallisooppera Estoniassa on aluillaan 99. näytäntökausi, viimeinen ennen suurta juhlavuotta. Kesä Estoniassa on kulunut korjaustöiden merkeissä, etenkin näyttämön nykyaikaistamisessa. Viimeinen osa vuosia jatkuneesta kunnostusprojektista eli työt yleisötiloissa tehdään ensi kesänä. Sen jälkeen perinteikkään talon on määrä olla valmiina 100-vuotisjuhlintaan. Remontin vuoksi näytäntökausi teatterisalissa alkaa vasta lokakuun lopulla. Sitä ennen Kansallisooppera on mukana muualla järjestettävissä produktioissa, joista suurin on Rocca al Maren Onistar Tenniskeskuksessa esitettävä Giuseppe Verdin ooppera Aida. Vuonna 1871 Kairon Oopperatalon avajaisiin tilattu Aida toi säveltäjälleen maailman kaikkien aikojen suurimman oopperasta maksetun palkkion. Kairon jälkeen Aidaa on esitetty tuhansilla oopperalavoilla ja siitä on sovitettu maailmaa kiertäviä suurproduktioita. Se on kuulunut myös Savonlinnan Oopperajuhlien kestosuosikeihin.
Cynthia Makris Aidana Oopperan tilaajien mieliksi Egyptiin sijoitettu klassinen oopperatarina kertoo nimihenkilön, etiopialaisen prinsessa Aidan, ristiriitaisesta rakkaudesta egyptiläiseen sotapäällikköön. Massii-
Isotkin lavasteet sopivat tenniskeskukseen.
Suomen Kansallisooppera ja Tallinnan Estonia-teatteri tuottivat syyskuussa yhteistyössä kaksi konserttiesitystä Tauno Pylkkäsen oopperasta Mare ja hänen poikansa (1942–1943). Teos esitettiin Tallinnassa Estonian konserttisalissa. Samainen produktio tuodaan myös Suomeen: Kansallisoopperassa esityspäivä on 2.4. 2005. Tallinnan esityksistä tehtiin taltiointi, jonka Ondine-levy-yhtiö julkaisee oopperan ensilevytyksenä.
Estonian esitykset johti Hannu Lintu. Solisteina esiintyivät muun muassa suomalaiselle oopperayleisölle hyvinkin tutut Raimo Sirkiä, Juha Uusitalo, Esa Ruuttunen ja Juha Riihimäki. Mare ja hänen poikansa oli lähes yksinomaan oopperoita kirjoittaneen Tauno Pylkkäsen (1918–1980) läpimurtoteos. Aino Kallaksen näytelmään perustuva ooppera sai kantaesityksensä vuonna 1945 ja se esitettiin toistaiseksi viimeisen kerran marraskuussa 1953. ■
viset joukkokohtaukset, uljaat aariat ja tunnetut teemat siivittävät traagista tarinaa kohti riipaisevaa loppuhuipennusta. Estonia toteuttaa Aidansa kansainvälisenä yhteistuotantona Malmön Ooppera- ja Musiikkiteatterin kanssa. Lavastus, ohjaus sekä puvustus on uskottu ruotsalaisten käsiin. Onistar-keskus tarjoaa lavastajana toimivalle Göran Arfsille riittävästi tilaa toteuttaa massiivisiakin ratkaisuja. Ohjauksesta vastaa Marianne Mörck ja puvuista Anne-Marie Anttila. Musiikin johtaa oman talon tuore taiteellinen johtaja Arvo Volmer. Aidan roolissa vuorottelevat sopraanot Cynthia Makris (USA) ja Marina Saguts (Venäjä). Radameksen osaan on värvätty Moskovan Bolshoi-teatterista tenori Roman Muravitski. Orkesteri, kuoro sekä balettiryhmä ovat Estonian. Esityskertoja on 8.–17. lokakuuta yhdeksän. Liput esityksiin maksavat 200–600 kruunua (noin 12–36 euroa). Niitä voi tiedustella puhelimitse arkisin kello 10–16 numeroista +372 6 831 260 ja +372 50 683 61 tai sähköpostitse osoitteesta: eve@opera.ee. Liput on lunastettava viimeistään 10 päivää ennen esitystä.Varmimmin lipun saa ostettua Estonian kassalta, joka on avoinna päivittäin kello 12 – 19, puhelimet +372 6 831 214, +372 6 831 215. Lippuja on saatavilla myös Piletipunktin, Piletilevin ja Lippupalvelun myyntipisteissä sekä matkatoimistoissa. ■
04.10 - 10.10 - Livikon viinaviikko 12.10 - 17.10 - Livikon liköörien viikko 18.10 - 24.10 - Livikon brandyn, viskin ja ginin viikko 25.10 - 31.10 - Livikon viinojen ja liköörien viikko
Kokous Tallinnan sydämessä Uusi kokouskeskus hotellin toisessa kerroksessa. Monitoimisiksi sisustetuissa kokoussaleissa on tilaa yhteensä noin 900 konferenssivieraalle. Useita konferenssisaleja voidaan jakaa äänieristetyillä seinillä, jotta myös pienemmät ryhmät saisivat käyttöönsä sopivat työskentelytilat. Tekniset ratkaisut ovat erittäin käyttäjäystävällisiä. Tiedustelut ja varaukset: puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, sähköposti: viru.reservation@sok.fi
Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna • www.viru.ee ja www.sokoshotels.fi
14
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
ravintolat Alun perin Hobusen piti hypätä ravintolamarkkinoille jo elokuun puolivälissä. Suurin syy avajaisten viivästymiseen oli lupajärjestelyjen vaatima aika. Lehto kertoo, että esimerkiksi tuoppien pesuallas aiheutti paikallisille viranomaisille päänvaivaa. Euroopassa ja Suomessakin yleinen käytäntö pestä juomalasit baaritiskin altaissa oli Virossa yllättäen tuntematon.
ravintolauutiset Aitoa italialaista Vanhankaupungin ”latinalaiskorttelissa”, jossa on paljon käsityöläisten verstaita ja myymälöitä, sijaitsee italialaisravintola Controvento. Yksi Tallinnan suosituimmista ravintoloista on tunnettu laadukkaista, Italiasta tuoduista, raaka-aineista ja viihtyisästä tunnelmasta. Ruokalistalta löytyy houkutteleva valikoima pastaa, pizzaa ja muita italialaisia herkkuja. Aitoudesta kertonee jotain se, että Contovento on monelle Tallinnassa asuvalle italialaiselle kuin toinen koti. Controvento, Katarina Käik, Vene 12.
Viron ainoa valkosipuliravintola Tallinnan Raatihuoneen torin laidalla sijaitseva ravintola Balthasar on Viron ainoa valkosipuliravintola. Hintatasoltaan ravintola ei ole Tallinnan edullisimpia, mutta Balthasarissa ruoka on erinomaista ja näkymä ikkunoista muutaman lisäkruunun arvoinen. Talon erikoisuus on kivipannulla pariloitu grillipihvi. Mikäli valkosipulin maku ei miellytä, ravintolasta saa myös annoksia, joissa sitä ei ole. Balthasar, Raekoja Plats 11.
Olutvalikoimaan erikoisuuksia Baltiasta
Baaritiski on ravintolan sydän, sanoo tiskin takaa Teemu Lehto. TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA JAAK KADARIK
Alan miehet avasivat olutravintolan Tallinnaan Syyskuun puolessa välissä Narva maantielle Reval Hotel Centralia vastapäätä avattiin kiinnostava olutravintola. Parin sadan metrin päässä Viru hotellista sijaitseva Hüppav Hobune tuo Viroon tuulahduksen mannereurooppalaista olutkulttuuria. Uutta ravintolaa pyörittää yritys nimeltä Paustikson Oü, jonka taustalla toimivat Arho Anttila ja Teemu Lehto. Anttilalla on kokemusta Viron markkinoista moneltakin alalta yli 12 vuoden ajalta. Hän on ollut perustamassa myös lukuisia ravintoloita, joista mainittakoon Tallinnassa sijaitseva yhdessä vaimonsa kanssa pyörittämä laadukas ruoka-
ravintola Le Bonaparte sekä Saarenmaalla Kuressaaren suosituimpiin ravintoloihin kuuluva Pub Vaekoda. Teemu Lehto puolestaan on tuttu Suomesta Delifox Oy:n toimitusjohtajana. Delifoxin Helsingissä sijaitseviin ravintoloihin lukeutuvat viisi ”kalaravintolaa” (Vastarannan Kiiski, Janoinen Lohi, Hilpeä Hauki, Punavuoren Ahven ja Kaunis Kampela), Black
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK
Silmiähivelevän maukasta
Door, Rock Bar The Stage, Old Anchor sekä London Pub. Lehto kertoo, että hänen osaltaan ravintolan avaaminen Viroon oli sattumien summa. Eniten päätökseen vaikutti tilan löytyminen puolivahingossa. Vaikka Lehto ei ollutkaan etsimässä ravintolatiloja, hänelle tarjottiin Narva maantien paikkaa. Heti ensinäkemällä Lehto ihastui tilaan ja totesi sen sopivan loistavasti ”kalaravintolakonseptin”tyyliselle ravintolatoiminnalle. Suomalaisin apuvoimin toteutetun remontin jälkeen yli 200 neliön tiloissa on nyt kahdessa tasossa noin 100 asiakaspaikkaa.
Lehdon mukaan uudesta ravintolasta löytyy paljon yhtäläisyyksiä Delifoxin Suomen ravintolatoiminnan kanssa, mikä osaltaan tarkoittaa, että paikalliset tekijät on otettu huomioon alusta alkaen. Hobunen on virolaisen ravintolapäällikkö Pirkko Siboldin johdolla tarkoitettu palvelemaan nimen omaan lähialueella työskenteleviä ja asuvia virolaisia. Eniten ”kalaravintolayhteydestä” Hobusessa muistuttaa tarjoilutiskin oluthana-arsenaali sekä olutmerkkien laaja valikoima. Myös tinkimättömästi oikeaoppinen oluen tarjoilu kuuluu konseptiin. Ruokapuolella Hobunen tarjoaa muun muassa edullisia salaatti- ja keittolounaita. Paikallisena hanaoluena on A. Le Coq, jonka lisäksi tarjolla on kymmenittäin merkkejä maailmalta, muun muassa tshekki- ja belgi-oluita. Suomalaisten oluenystävien mieleen lienee, että Lehto lupaa pitää valikoimassa mahdollisimman useita Viron ja muun Baltian pienempien panimoiden tuotteita. Hanaoluiden hinnat vaihtelevat Hobusessa vajaasta 30 kruunusta 50 kruunuun (noin 2–3 euroa). ■ Hüppav Hobune, Narva mnt 6.
Keittiömestari Supol Poolthawa tekee muutamassa minuutissa hunajamelonista kukan.
On vaikea löytää kuvaavaa termiä Royal Siam -ravintolan ruokataiteelle. Keittiömestari Supol Poolthawa taikoo veitsellään vaikkapa perunasta ruusuja. Osaaminen ei jää vain visuaaliseksi, ruuat ovat myös maukkaita. Oikeaa kebab-lihaa Tallinnan keskustasta itään, Peterburi-tielle, on avattu uusi kebab-paikka nimeltään Uskudar Kebab. Paikan vetäjä, Pekka Koras, lupaa Uskudarin tarjoavan oikein valmistettua kebablihaa, suuria annoksia ja edullisia hintoja. Uskudarissa on autoilijoille oma Drive in -myyntipiste. Uskudar Kebab, Peterburi tee. 58A.
R.I.F.F.:ssä kuvataan tosi-tv -sarjaa Viru Keskuksessa sijaitseva R.I.F.F.ravintola on päänäyttämönä lokakuun alusta alkaen virolaisessa Baar-nimisessä tosi-tv -sarjassa. Kaksitoista valittua nuorta tulevat tekemään kaikkea baarissa tapahtuvaa. Työtä on markkinoinnista siivoamiseen ja liiaksi juopuneiden asiakkaiden ulosheittämiseen. Osallistujia seurataan 24 tuntia vuorokaudessa. Nuoret eivät saa olla kameroilta rauhassa edes Tallinnan keskustassa olevassa asunnossaan. Katsojat äänestävät lauantaisin suorassa lähetyksessä yhden kilpailijan ulos ohjelmasta. Voittaja saa kuuluisuuden lisäksi 100 000 kruunun (noin 6 400 euroa) palkkion. R.I.F.F. valmistautuu teknisesti jo ennen show’n alkua. Perjantaina, 8. lokakuuta, ravintola avataan uuden ilmeen saaneena remontin jälkeen. Uudet tv-kasvot aloittavat työnsä heti tämän jälkeen. R.I.F.F., Viru väljak 4.
Korkeatasoinen thai-ravintola Royal Siam sijaitsee samalla paikalla, jossa vuosia sitten oli neuvostoajan legendaarinen Mündi Baar. Ravintolan ruokalista koostuu erilaisista thai-ruuista, joiden laadusta vastaa Virossa asuva keittiömestari Poolthawa. Ruokalista on laaja Monen ruuan viereen on merkitty tulisuutta kuvaava merkki. Valintaa helpottamaan on tehty muutama ateriakokonaisuus, joista kallein maksaa 350 kruunua eli noin 22 euroa. Juomavalikoima on kansainvälinen ja siitä löytyy muun muassa Singha-olut, johon ei joka paikassa törmää. Ruokailuvälineet ja kynttilänjalat pöydässä ovat samaa sarjaa. Lautasliinat ovat kangasta. Asiakkaan tullessa pöytään sytytetään kynttilä. Palvelu tapahtuu osittain englan-
niksi. Kielitaidontonkin pärjää Siamissa, sillä ruokalista on nelikielinen.
Tulista mutta maukasta Keitto Tom Yum Gai, joka sisältää kanaa ja tuoreita herkkusieniä, nosti hien pintaan. Mausteita oli tasapainoisesti ja tulisuus tuntui huulissakin. Hintaa keitolla oli 69 kruunua eli noin 4,5 euroa. Sellaisenaan se riittäisi kevyeksi välipalaksi. Kruunua edullisempi Kratong Thong Gai eli krutongit osoittautuivat erikoistaikinasta valmistetuiksi pieniksi koreiksi, joiden täyte oli kevyt ja hyvänmakuinen. Pääruokaa varten tuodut lautaset olivat kuumat, lammaskarrin eli Guruma Gaen tuoksu toi mieleen joulun, onhan mausteena käytetty neilikkaa. Liha oli pehmeäksi haudutettu. Höyrytetyn jasmiiniriisin kera annos täytti vatsan ja voimakas mausteisuus jäi miellyttävästi mieleen. Höyrytetty kala-annos Pla Neung Tom Yum oli mehevä, kalan maku
Kimpun kukat on tehty joko retikasta tai bataatista.
tuli hyvin esiin, mutta muitakin makuja löytyi. Jokainen voi annostella itse oman annoksensa posliiniastioista. Pääruoka-annoksien hinnat olivat 198 kruunua (lammas) ja 195 kruunua (kala) eli noin 12,5 euroa. Jälkiruuat Ruam Mit Nam Kaeng Sai oli makeassa kookosmaidossa oleva eksoottinen, raikas hedelmäsalaatti, Saku Canataloup cantalupon-melonia tapiokavanukkaan kera. Molemmat maksoivat hieman alle neljä euroa eli 65 ja 69 kruunua.
Annokset olivat sen verran runsaita, että ruokailun jälkeen vyötä piti pidentää. Thai-kulttuurille ominainen kauneus näkyy ruokien esielelaitossa ja ravintolan sisustuksessa. Se säteilee myös palvelussa. Spesialistit kertovat, että ravintolan tason näkee WC:stä. Tässä tapauksessa väite vahvistuu: asiakkaat voivat pyyhkiä kätensä froteepyyhkeeseen. ■ Ravintola Royal Siam, Mündi 3.
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
15
ravintolat
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK
Bon Apetit moderniin tyyliin
Virolainen Kodikkuus ja trendikkyys yhdistyvät luontevasti ranskalaisen Thierry Guyn ravintolassa.
TEKSTI MARKO REMES, KUVA JAAK KADARIK
City Gourmet tarjoilee mannermaisia makuelämyksiä. Palvelun taso trendikkäässä ranskalaisitalialaisessa ravintolassa yllätti positiivisesti. Tallinnan ravintolamaailma on kovin kaksinapainen. Vanhankaupungin jatkuvasti laajentuva ravintolaverkosto sai tänä vuonna haastajan Viru Keskuksen ravintolajäteistä, mutta muualta laaturavintoloiden löytäminen on vaikeaa puuhaa. Verrattain uusi tulokas City Gourmet on tervetullut poikkeus. Sijainniltaan paitsiossa oleva mannermainen paikka pistää silmään jo ulkoapäin – hetken jo luulisi olevansa Sinkkuelämää-sarjan trendikkäissä Nykin maisemissa. City Gourmet on vaikea kategorisoida. Illallisravintola se ei ole, kahvilaksi se taas on liian ravintolamainen. Deli lienee paikalle oikea nimi. Ranskalaisen Thierry Guyn käsialaa oleva City Gourmet tarjoaa tiiviin ruokalistan ranskalaista ja italiasta laaturuokaa. Miinuksena
todettakoon, että tarkastuskäynnillämme jo alkujaan pienestä ruokalistasta moni annos oli päässyt loppumaan. Ne, joita vielä oli tarjolla, olivatkin sitten napakymppejä: tuoreita, raikkaita ja erittäin maukkaita. Harvinaisen ammattitaitoinen tarjoilija yllätti. Kokeiltuamme hänen suosittelemaa punaviiniä, joka oli makuumme liian mausteinen, uusi ja sopivampi ranskalaispunkku (Domaine des Coccinelles, 196 kruunua, noin 12,5 euroa) tuli heti tilalle, pas de problème. Alkuruoka-annokset ovat niin isoja, että pari sellaista riittää hyvin jopa neljälle. Juustolautanen (100 kruunua, noin 6,4 euroa) tarjosi tuhdit palat suussa sulavaa brietä, sinihomejuustoa sekä President-madgiralia. Pestolla maustettua Bruchetta-leipää
(myös 100 kruunua) tuli sitäkin reilusti. Pääruuakseni tilaamani seafood salaatti (108 kruunua, noin 6,9 euroa) oli raikas ja pirtsakka. Meren antimista salaattiin oli poimittu marinoitua mustekalaa, lohta, rapua sekä kampasimpukoita. Avecin lempeän kermainen toskanalainen lasagne (105 kruunua, noin 6,7 euroa) oli sisältä silkkisen pehmeää ja täyteläistä, päältä sopivasti rapea. City Gourmetissa palvelu on ensiluokkaista, ruoka laadukasta ja tunnelma rento. Paikka ei ehkä ole paras romanttiselle kynttiläillaliselle, mutta nappivalinta lounaspaikaksi shoppailusta uupuneille tai kevyelle ja korkeatasoiselle illalliselle. City Gourmetin yhteydessä on myös pieni kauppa, josta saa kätevästi mukaan muun muassa välimeren herkkuja kuten tomaattikastikkeita, pestoa, pastaa ja juustoja. ■ City Gourmet, Maakri 36.
keittiö
Puukaapissa savustamista Käsmun tapaan Suomalaiset kehittivät muutama vuosi sitten savustuspussin. Pohjois-virolaiset ovat vuosien saatossa kokeillen päätyneet puiseen savustuskaappiin. Aluksi asia tuntuu hieman ihmeelliseltä, mutta lopputulos on hyvä eli näin savustettu kala on mehevän herkullista. Merikapteenien kylänä tunnetussa Käsmussa löytyy savustuskaappeja monessa pihassa. Se rakennetaan kaivamalla maahan tulipesä ja vuoraamalla se joko tiileillä tai sementillä. Tämän päälle rakennetaan edestä avattava puukaappi, johon tehdään johteet ritilöille. Ennen savustamista kuumennetaan tulipesää jonkin aikaa. Sanomattakin on selvää, että puut pitää olla esimerkiksi leppää, josta tulee hyvä väri ja maku. Aivan tulipesän päällä on kuumuus korkeampi ja siinä voi kypsyttää vaikkapa folioon käärittyjä perunoita ja sipuleita kalan lisäkkeeksi. Puurakenne hoitaa sen, että lämpötila ei nouse liian korkeaksi. Kuvassa näkyvän kaapin rakentaja, Ago, kertoi kylläkin polttaneensa aikaisemmin parikin savustuskaappia. Eli liiallinen kuumentaminen kostautuu tuotteen huonon laadun lisäksi myös lisätyönä! Virolaisten lempikala savustamiseen on kampela eli lest. Kalat puhdistetaan ja laitetaan vaalea eli vatsapuoli ylöspäin ritilöille. Kypsänä ne ladotaan karkean suolan kanssa vuokaan ja odotetaan hetki, että suola imeytyy lämpimään kalaan. Kalan kypsyyden voi tarkistaa kokeilemalla vatsaevää. Kun se irtoaa vaivatta, on kalakin kypsä. Mitään pikaruokaa tämä ei ole, mutta tulos on odottamisen arvoinen. Savustettu kampela on lämpimänä herkullista. Tuntuu, että niitä voi syödä vaikka kuinka monta. Jos ja kun sattuu niin, että niitä jää myös aamuksi, on suolaa imeytynyt hieman lisää ja illanvieton jälkeen suolainen, savustettu kampelan vatsanahka antaa jälleen elämälle merkityksen.
Yöihmisten You like it suosikki hot? Cityn suosituin yökerho
+
HAPPY HOUR Cafe Amigossa joka päivä 21.00-22.00, kaikista tuotteista -50%
Liput: su-ke 60 EEK/~3,85 € to-la 100 EEK/~6,40 € WITH COMPLIMENTS FROM SAUZA TEQUILA Syyskuussa naisille su-to klo 21-22 kaksi sisäänpääsylippua yhden hinnalla ja ensimmäinen drinkki ilmaiseksi.
Chicken tortilla
89.-
/~5.69 €
Amarita
55.-
/~3.52 €
Avoinna joka päivä! Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna Puh. +372 6 809 300, www.amigo.ee Avoinna su-to 21-04, pe-la 21-05
Viru Väljak 4, Tallinna, Puh. +372 6 809 280, www.amarillo.ee Avoinna su-to 12-24, pe-la 12-02
Ravintola
du nord
Avoinna 11.00 - 23.00
Tervetuloa!
www.du-nord.ee / Restoran Du Nord / Rataskaevu 3/5 / P. +372 631 3017
18
T H E B A LT I C G U I D E
TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT EESTI FILMIARHIIV, JAAK KADARIK
LOKAKUU 2004
historia
Virosta tuli Eestin neuvostotasavalta elokuussa 1940 oikeastaan ilman vastarintaa. Tämä on virolaisten kansallinen trauma. Yhä edelleen kysytään kuinka se oli oikein mahdollista.
Ostiko Moskova Konstantin Pätsin? Yleinen käsitys Virossa ja muuallakin on, että Hitlerin ja Stalinin sopimuksella elokuussa 1939 myytiin Baltian maiden itsenäisyys ja vapaus. Tämän MolotovRibbentrop sopimuksen solmimisen jälkeen asia oli selvä ja Baltian maiden tulevaisuus sinetöity neuvostotasavaltoina. Uusi tutkimus osoittaa, että asia ei ollut näin yksinkertainen. Kyllä Baltian maiden politiikoilla ja Baltian maiden ulkopolitiikallakin oli oma osansa tapahtumien kulkuun. Ilmeisesti muitakin vaihtoehtoja olisi ollut kuin toteutunut 51-vuoden neuvostotulevaisuus.
Menetetty tilaisuus Yksi Baltian maiden surkean kohtalon suurimpia syitä oli ilmeisesti niissä 30-luvun vallassa olleet autoritääriset hallitukset. Liettuassa Antanas Smetona kaappasi vallan jo vuonna 1926, Latviassa Kärlis Ulmanis 1934 ja Virossa Konstantin Päts 1934. Kaikissa maissa poliittinen toiminta, kuten puolueet käytännössä kiellettiin. Kaikissa maissa oli oppositiota valvova poliittinen poliisi ja kaikissa maissa valta keskittyi presidentin käsiin. Kansalaiset vieraantuivat politiikasta ja osin myös omasta valtiostaan tai ainakin isänmaansa poliittisesta järjestelmästä. Yksinvaltaiset valtakoneistot menettivät nopeasti tehoaan, presidenttien lähipiiri alkoi muodostua myötäilijöistä eikä itsenäisesti ja kriittisesti ajattelevista politiikoista. Tämähän on aivan luonnollista kaikissa yksinvaltaisissa valtioissa. Kohtalokasta Baltian maille oli se, että kaikki viisaus asui ”yksien korvien välissä”. Ulkopoliittisten päättäjien piiri oli aivan liian pieni. Kun sitten kansainvä-
linen tilanne muuttui ja olisi tarvittu uusia ajatuksia sekä uudenlaista ulkopolitiikkaa, niin tuoreita tekijöitä ja ajattelijoita ei enää ollut käytettävissä.
Moskovan miehiä Yksinvaltaisuus ei ehkä sinällään vielä olisi ollut kohtalokasta, jos yksinvaltiaat olisivat olleet tehtäviensä tasalla. Balteilla oli kerrassaan huono herraonni. Uusi tutkimus todistaa vääjäämättömästi, että 1920-luvulla ja osin 1930-luvun alussa kaikki tulevat mahtipresidentit olivat ”Moskovan miehiä”. He saivat Neuvostoliitosta niin poliittista tukea kuin rahaakin. Pätsin siteistä Neuvostoliiton Tallinnan lähetystöön on tiedetty jo aikaisemminkin ja myös hänen saamistaan ”konsulttipalkkioista”. Sama kuvio toistui myös Latvian Ulmaniksen ja Liettuan Smetonan suhteen. Kyse ei varmasti ole sattumasta vaan Neuvostoliiton kaukaa viisaasta politiikasta. Tiedot tulevien mahtipresidenttien 20-luvun poliittisista toimistaan eivät myöskään oikein vastaa käsitettä ”koeteltu kansalaiskunto”. Erityisesti Latvian Ulmanis ja Viron Päts tuntuivat ajaneen omia taloudellisia etujaan kansakunnan etujen kustannuksella. Suotuisa kauppasopimus sopivan yrityksen kanssa ja taas löytyi ymmärtämystä Moskovan näkökulmalle. Tuntuu siltä, että myöhemmin varmasti sopivissa tilanteissa herroille presidenteille muistutettiin, että kuitit ovat Moskovassa tallessa ja tallessa ne pysyvätkin, jos tehdään niin kuin sovitaan. Ja niinhän sitä tehtiin. Suurista puheista huolimatta ei koskaan syntynyt Baltian puolustusliittoa tai ”Reunavaltioiden” eli Puolan, Liettuan, Latvian, Viron ja Suomen turvallisuuspoliittista yhteistyötä. Tämä oli tietenkin Moskovan etujen mukaista.
Uhka itsenäisyydelle oli todellinen Kaikki eivät pitäneet ensimmäisen maailmansodan jälkimainingeissa itsenäistyneitä Baltian tasavaltoja pysyvinä ilmiöinä. Niitä pidettiin liian pieninä ja heikkoina valtiolliseen elämään.
19. kesäkuuta 1940: Botškarjov ja Ždanov saapuvat Tallinnaan perustamaan uutta hallitusta.
Neuvostoliitto koki niiden itsenäistymisen enemmän tai vähemmän aluemenetyksenä ja näki niissä myös mahdollisessa seuraavassa sodassa vihollisen hyökkäyksen tukialueen. Natsi-Saksa puolestaan haaveili germaanisesta elintilasta idässä ja yksi luonteva alue oli ristiritarien aikoinaan valloittama Baltia. Kaiken lisäksi Liettualla oli ratkaisemattomia rajakiistoja. Memelin alue rannikolla oli perinteisesti saksalainen ja Vilnan alue oli Puolan hallinnassa. Liettuan suhteet niin Saksaan kuin Puolaankin olivat siis hyvin ongelmalliset. Baltian maiden yksi mahdollisuus olisi ollut poliittinen ja sotilaallinen liitto. Yhdessä ja yhteisellä armeijalla ne olisivat olleet jo sellainen voimatekijä, jolla ulkopolitiikassa olisi ollut neuvotteluvaraa. Tämä ymmärrettiin hyvin myös Baltian poliittisissa piireissä ja monenlaisia neuvotteluita käytiin. Tulevat mahtipresidentit toimivat neuvotteluiden vilkkaimmalla vuosikymmenellä eli 20-luvulla tarmokkaasti liittoutumista vastaan. Näyttää siltä, että ulkopolitiikkaa tehtiin tuolloin Baltiassa hyvin lyhyellä aikajanalla. Kunkin hetken muut poliittiset ongelmat vaikuttivat päätöksiin enemmän kuin kauaskantoiset ulkopoliittiset visiot tai linjaukset. Tulos oli sitten sen mukainen, mitään pitkäaikaisempaa tai pysyvää ei saatu aikaan. Vielä aivan viime tingassa, vuonna 1939 Viro ja Latvia suunnittelivat sotilasliittoa. Se olisi saattanut olla niiden viimeinen toivo. Tämä liitto kaatui niin vähäpätöiseen asiaan kuin kiistaan tulevan yhdistetyn armeijan ylipäällikön henkilöstä. Kansallinen kunnia ajoi terveen järjen ohi.
Uusi historiantutkimus kuumentaa tunteita Viron kesän kohukirja on tohtori Magnus Ilmjärven lähes tuhatsivuinen historiantutkimus Hääletu alistumine (Äänetön alistuminen), joka selvittää perusteellisesti Baltian maiden ulkopolitiikkaa 1920-30 luvuilla. Tutkimuksessaan Ilmjärv kaataa osan siitä uskomuksesta, että Baltian maiden kohtalo oli suurvaltojen käsissä ja Baltian kansat olivat historian viattomia uhreja. Ilmjärv ei väitä, että Baltian maat olisivat mitenkään voineet välttää kohtaloaan, mutta hän todistaa, että Baltian maiden omat toimet helpottivat niiden tulevaa miehitystä ja liittämistä Neuvostoliittoon. Erityisesti Ilmjärven tutkimus muuttaa osin ihannoitua kuvaa sotien välisen ajan Baltian maiden politiikasta ja erityisesti niiden autoritäärisistä presidenteistä. Magnus Ilmjärven tutkimus on jo ehtinyt herättää Virossa suuria tunteita, mutta ei se ole peilin vika, jos kuva ei miellytä. TEKSTI ANTTI SARASMO
Kyösti Kallio isännöi Konstantin Pätsin vierailua Suomeen elokuussa 1937.
Väärä tilannearvio Ilmeisesti Viron presidentti Konstantin Päts ei ollut mikään maanpetturi, kun hän nöyrtyi Neuvostoliiton tukikohtavaatimusten edessä. Päts uskoi vielä heinäkuussa 1940 ollessaan viimeisiä päiviä presidenttinä, että Saksa hyökkää Neuvostoliittoon elokuussa tai viimeistään syyskuun alussa. Myönnytyksillä Viro oli voittanut aikaa ja enää olisi tarvinnut kestää vain muutamia viikkoja. Saksa todellakin hyökkäsi, mutta vasta kesäkuussa 1941 ja silloin se oli Virolle jo myöhäistä. Oliko Pätsin tilannearvio realistisen analyysin tulosta vai itsepetosta, sitä emme koskaan saa tietää. Joka tapauksessa se oli ainoa mahdollinen puolustus Viron harjoittamalle myöntyvyyspolitiikalle. Baltit kutsuttiin tukikohtaneuvotteluihin Moskovaan syksyllä 1939. Alueen sotilaallinen ”suurvalta”, Puola, oli juuri kukistunut muutamassa viikossa Saksan panssariaseen edessä. Sellaista salamasotaa ei oltu ennen nähty ja se keikautti maan Baltian sotilasjohtajien jalkojen alta. Tällaiseen sotaan ei oltu varauduttu. Moskovan painostus osui psykologisesti otolliseen hetkeen, tuskin aivan sattumalta. Tukikohtien myötä Baltian maat ajautuivat liukkaalle pinnalle. Neuvostoliiton vaatimukset kasvoivat, mutta vain kohta kerrallaan. Niihin suostuminen oli joka kerta mahdollista, mutta yhdessä ne veivät kehitystä yhteen tiettyyn suuntaan. Pätsin usko Saksan-Neuvostoliiton sotaan selittää varmasti Viron politiikkaa, mutta uskottiinko tuohon tulevaan sotaan yhtä vuoren varmasti myös Latviassa ja Liettuassa? Vai olisiko Baltian myöntyvyyspolitiikan syitä haettava mahtipresidenttien erillissuhteista Neuvostoliittoon. Nimenomaan siitä, että he luulivat tuntevansa Neuvostoliiton politiikan,
luulivat olevansa Moskovan luottomiehiä ja henkilökohtaisella vaikutusvallallaan pelastavansa maansa suuremmilta onnettomuuksilta? Miehitykseen ei varauduttu edes loppukeväällä 1940, jolloin sen merkit olivat jo ilmassa. Ei siirretty valtion varoja ulkomaille eikä valmistauduttu mahdollisten pakolaishallitusten perustamiseen. Siihen vaikutti varmasti mahtipresidenttien oma itsekunnioitus. Itsevaltiaat harvoin vapaaehtoisesti alkavat valtaansa jakamaan ja pakolaishallituksen valmistelu olisi näyttänyt itsevaltiaan ulkopolitiikan epäonnistumiselta. Näyteltiin loppuun asti. Viro muun muassa kiisti kiivaasti, että sen alueella olevista Neuvostoliiton lentokentiltä olisi Talvisodan aikana tehty pommituslentoja Suomeen. Tämä ei mitenkään nostanut Viron kansainvälistä arvovaltaa. Kansainvälinen arvovalta olisikin ollut Baltian maiden viimeinen toivo. Nehän kuuluivat niihin harvoihin maihin, jotka toisen maailmansodan tuloksena katosivat kartalta. Moni maa päätyi kansandemokratiaksi, mutta jäi elämään sentään itsenäisenä valtiona. Baltian maat hukkasivat keväällä 1940 viimeisen mahdollisuutensa myöntymällä hymyillen kaikkiin vaatimuksiin ja selittämällä kaiken kansainvälisillä areenoilla parhain päin. Protestointi ja ehkä jopa rajoitettu aseellinen vastarinta olisi todistanut maailmalle, että maat todella miehitettiin ja niiden kohtalosta olisi ehkä puhuttu sodan jälkeen rauhanneuvotteluissa. Nyt miehitettävät tavallaan kiittivät miehittäjän toimia ja alistuivat äänettömästi vieraan vallan tahtoon. Kummallista, että niin tapahtui yhtä aikaa kolmessa maassa, joiden kansojen mentaliteetit niin suuresti eroavat toisistaan. ■
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004 TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA JAAK KADARIK
19
kauneus&terveys
ravintolauutiset
Suomalaisvirolainen apteekki palvelee yksilöllisesti
Makunautintoja Viru Keskuksessa Uudessa Viru Keskuksessa shoppaavat saavat helpotusta janoon, nälkään tai uupumukseen ostoskeskuksen lukuisista ruokapaikoista. Keskuksessa on kolme laadukasta kahvilaa, pikaruokaloita sekä ravintoloita. Suosittu ravintola Amarillo on hyvä pysähdyspaikka lasilliselle tai vaikkapa tuhdille fajitas-annokselle. Samassa yhteydessä olevassa Sokos Hotelli Virussa on lisäksi ruokaravintola Merineitsi, aulakahvila sekä kaksi baaria. Viru Keskus, Viru väljak 4.
Heinäkuussa avattu Partner Apteek sijaitsee erinomaisella liikepaikalla Kaubamajan uudella Galleria-kujalla. Uusi apteekki pyrkii tuomaan alalle uudenlaista palveluajattelua.
Yksi Partner Apteekin neljästätoista omistajasta on suomalainen Petri Tani. Tanin mukaan Partner Apteekin yhtenä perusajatuksena on tuoda virolaiseen apteekkitoimintaan asiakaslähtöistä ja yksilöllistä palvelua. Tani kertoo panneensa merkille, että virolaiset apteekit toimivat usein vain lääkekauppoina, joissa farmakologinen osaaminen pysyy tiskin takana. Yhtenä syynä tähän hän näkee sen,
että Virossa apteekin on toisin kuin Suomessa voinut perustaa kuka tahansa. Tani vakuuttaa, että Partner Apteekki pyrkii nimenomaan asiantuntevaan palveluun, jossa asiakkaan vaivoihin etsitään oikeat lääkkeet. Vaikka koko apteekin henkilökunta on virolaista, palvelu sujuu myös suomenkielellä. Virolainen henkilökunta ei ole pelkästään kustannuskysymys. Tanin mukaan apteekin toiminnassa on haluttu
Kanta-asiakkaille on aina erikoistarjouksia.
Kultaisen possun kapakka
Hyvän palvelun apteekissa asiakkaan vaivoihin etsitään oikeat lääkkeet.
tuoda esiin paikallista osaamista, joka monilla alueilla on edellä suomalaista. Suomalaisasiakkaita Tani arvelee riittävän, koska lääkkeiden hintataso on Virossa tällä hetkellä varsin edullinen. Esimerkiksi Voltaren Emulgel (50g) maksaa Partner Apteekissa vajaat 60 kruunua eli noin 4 euroa, kun suomalaisessa apteekissa hinta on reilusti yli 10 euroa. Yhtenä hankaluutena turistiasiakkaiden kalastelussa Tani mainitsee sen, etteivät suomalaisen lääkärin kirjoittamat resepti kelpaa Virossa. Reseptilääkkeitä myydään ainoastaan virolaisen lääkemääräyksen perusteella. Toisaalta joitakin reseptilääkkeitä, kuten vahvoja särkylääkkeitä, voi ostaa Tallinnasta ilman reseptiä.
Partner
Apteek kaubamaja
Palvelemme ma-su 9.00-21.00
Tallinna Kaubamaja Galeriist Gonsiori 2, 10143 Tallinn Tel. 669 1362, Faks. 669 1363 LÖYDÄT APTEEKIN UUDISTETUN KAUBAMAJAN GALLERIA -KÄYTÄVÄLTÄ
Suurimman osan apteekin asiakkaista Tani arvelee tulevan Kaubamajassa asioivista paikallisista sekä ulkomaalaisista ihmisistä, etenkin Kaubamajan kanta-asiakkaista, joilla on Partnerkaart. Kortin haltijat saavat kaikista apteekkiostoksistaan kaksi prosenttia ostohyvitystä ja lisäksi heille kohdistettuja erikoistarjouksia on jatkuvasti. 100 kruunua maksavan kortin voi myös suomalaiset asiakkaat lunastaa Kaubamajan infosta. Partner Apteekin kuulutukset kaikuvat Kaubamajassa sekä viroksi että suomeksi. ■
Ravintola Kuldse Notsu Kõrtsin taustalla vaikuttavat luksushotellit Schössle ja St Petersbourg. Vastaava laatu näkyy myös ravintolan tarjonnassa. Ravintolan hinnat ovat kohtuullisen edulliset. Laaja ruokalista pitää sisällään perinteisiä virolaisia annoksia, jotka ovat useimmiten suomalaiseen makuun sopivan tuhteja ja lihaisia. Ravintolassa on viihtyisä, maalaishenkinen sisustus. Kuldse Notsu Kõrts sijaitsee kivenheiton päässä Raatihuoneentorilta. Kuldse Notsu Kõrts, Dunkri 8.
Uutta käyttöä pankkitalolle Vanhassa pankkirakennuksessa sijaitseva kiinalaisravintola tarjoaa perinteistä kiinalaista ruokaa modernissa ympäristössä. Tunnelmallinen China White tarjoaa arkisin 12–17 välillä edullisia lounaita. Paikka on avoinna myös iltaisin ja iltaa voi kätevästi jatkaa samassa yhteydessä olevissa Vinoteek-viinibaarissa sekä McCools-baarissa. China White, Suur-Karja 20.
MIKsi juuri PARTNER APTEEK? - uusi suomalainen apteekki Tallinnassa - edulliset hinnat - monipuolinen valikoima hintavertailu Suomi - Viro Eur
Digitaalinen kuumemittari Voltaren emulgel 50 ml Nizoral shampoo 100 ml Burana 400 mg 10 tabl.
9,60 10,91 18,48 3,75
Partner apteekissa
5,80 4,47 10,17 2,69
Tallinnan Kaubamajan kanta-asikaskortti Partnerkaart
PARTNERKAARTILLA OSTOHYVITYS KAIKISTA APTEEKISSA MYYTÄVISTÄ TUOTTEISTA, MYÖS LÄÄKKEISTÄ
- tarjouksia joka päivä - palvelu suomen kielellä
Ice Power kylmägeeli 400 mg
Eur
tarjoushintaan 14,90,(hinta suomessa 19.40 Eur)
LOKAKUU 2004 TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVAT JAAK KADARIK
T H E B A LT I C G U I D E
kauneus&terveys
Salibandyn suosio kasvaa Virossa
tuksista: ”Joukkueessamme on ollut viime vuosina kerrallaan 2–5 ulkomaalaista pelaajaa, lähinnä juuri Suomesta. Tasokkaita ja motivoituneita pelimiehiä, kuten esimerkiksi viime kaudella joukkueessamme pelannut Ben Kondo AC - HaKi:sta.” Tällä hetkellä Virossa on arvioiden mukaan noin 3 000 salibandyn harrastajaa. Laji on saanut mukavasti jalansijaa myös pääkaupungin ulkopuolelta. Mestaruussarjassa kaupungeista on edustettuna muun muassa Tartto, Hiidenmaa sekä Viron kaikkien aikojen menestynein seura, Tähe, Jõgevan kaupungista Keski-Virosta. Tallinnan tämän hetken ykkösseura TTÜ kuuluu Tallinnan Teknisen Yliopiston urheilujaostoon. Joukkue menestyy hyvin pelikentillä (2003–2004 hopeajoukkue) ja myös sen talous on kunnossa. ”Virossa laji on saanut lisää uskottavuutta sekä medianäkyvyyttä ja näin yhteistyökumppaneita on myös helpompi lähestyä”, kertoo Iiskonmäki. ■ Lisätietoa Viron salibandystä löytyy internetistä www.saalihoki.ee
Vanhassa kaupungissa Lai 5 sisäpihalla Puh. +372 6412285 Avoinna 9.00–18.00
Sadamarketissa I kerros Puh. +372 6614685 Avoinna 7.00–19.00
Kaikki kauneuspalvelut Wella hiushoitosarjan myynti Kauneudenhoitaja Tekokynnet tilauksesta Solarium
Ryhmille (4–10 hlöä) alennus 10% Hintamme ovat edullisia ja palvelumme korkeatasoista!
kulttuuriuutiset Anu Saagim mukana musikaalissa
Viron salibandyn historia juontaa juurensa vuoteen 1993, jolloin Tallinnassa perustettiin Viron salibandyliitto, eli Eesti Saalihoki Liit. Vuoteen 2004 mennessä neljän joukkueen kokoisesta miniliigasta on kehittynyt varteenotettava kilpaurheilumuoto, jonka harrastajamäärät lisääntyvät huimasti joka vuosi. Suomalaisilla on ollut osansa lajin kehityksessä. Viron maajoukkueen päävalmentajana on Suomessakin korkealle arvostettu Jari-Petri Anttila. Pääsarjatasolla pelaavilla joukkueilla on ollut tapana vahvistaa joukkuettaan suomalaispelaajilla. TTÜ - salibandyjoukkueen manageri Mikko Iiskonmäellä on vain hyvää sanottavaa vahvis-
21
George Gershwinin ja Ken Ludwigin musikaali Hull sinu järel (Crazy for you)) esitetään viidesti marraskuun alussa Tallinnan Linnahallissa. Se kertoo 1930-luvun Amerikasta, jossa Bobby Child ei ole kiinnostunut rahasta vaan teatterista, laulusta ja tanssista. Vuoden 1992 ensi-illan jälkeen on musikaalia esitetty Brodwaylla yli 1 500 kertaa. Se pohjautuu 1930-luvun musikaaliin Girl Crazy. Uuden käsikirjoituksen ja sovitusten myötä se on kerännyt suosiota ympäri maailmaa ja esitetty muun muassa Suomessa Kuopion kaupunginteatterissa. Esitykset ovat 5.–7. marraskuuta (5 esityskertaa). Esiintyjälistalla ovat muun muassa USA:ssa useissa musikaaleissa esiintynyt Hanna-Liisa Võsa ja kaikille suomalaisille tuttu Anu Saagim. Liput maksavat 150–600 kruunua eli 10–40 euroa. Niitä voi ostaa esimerkiksi Piletilevin toimipisteistä (www.pilwtilwvi.ee). Myös Pärnussa tehdään teatterilavalle amerikkalaista musikaalia. Pärnun teatteri Endlassa ensi-iltansa 25. syyskuuta saanut Cole Porterin ”Kiss me, Kate” eli ”Suudle mind, Kate” tunnetaan Suomessa myös nimellä Kuinka äkäpussi kesytetään. Lokakuussa on neljä esitystä ja liput maksavat 150 kruunua eli 10 euroa. Lisätietoja: www.endla.ee.
Serious Shopping! Shoppailu on nyt entistä helpompaa ja edullisempaa! Lähde tyttöjen kanssa hotellilomalle Tallinnaan. Itämeren iloisin laivasto tarjoaa kaksi lähtöä päivässä Helsingin keskustasta Tallinnan keskustaan ja takaisin. Täysin uudistunut Sokos Hotel Viru on vertaansa vailla oleva huvikeskus, jossa kaikki palvelut ovat saman katon alla. Varaa pian paikkasi iloiseen tunnelmaan:
Hotellimatkatarjous alk.
55,-/hlö
Tarjous on voimassa su-ke lähdöillä 15.12.2004 asti. Hinta sisältää meno-paluu -liput Rosellalla, 1 vrk yöpymisen Sokos Hotel Virussa runsaine Buffet-aamiaisineen sekä vapaan sisäänpääsyn kaupungin suosituimpaan yökerhoon, Café Amigoon. Tuotekoodi: FRVIRU
TIESITKÖ, imassaolevaa että näyttämällä vo pua saat Viking Linen laivalip ikassa pt Tallinnassa Säästuo talossa) stin (Virua vastapäätä po m. alennusta esi ista, kehyksistä silmälääkäripalvelu ja piilolinsseistä.
Helsinki (09) 123 577 • Turku (02) 333 1331 • Tampere (03) 249 0111 Varaukset joka päivä 7.30 - 21.30 • www.vikingline.fi
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
23
Majoitus, kokoukset ja konferenssit Kokousmatkailun suosio kasvaa
TE
Viro haastaa Suomen monella alalla. Yksi niistä on kokouspalvelut. Maa on lähellä, edullinen ja kuitenkin ollaan ”poissa kotoa”. Virossa onkin viime vuosina panostettu kokoustilojen ja -palveluiden kehittämiseen. Ettevõtluse Arendamise Sihtasutuse Turismiagentuur eli Viron kehittämissäätiön matkailuosasto teki viime vuonna tutkimuksen suomalaisyhtiöiden kiinnostuksesta ulkomaille suuntautuvaan kokousmatkailuun. Tutkimuksen mukaan suomalaisilla yrityksillä ja yhteisöllä päätöksentekoon kohdemaata valitessa vaikuttavat hyvät yhteydet, turvallisuus, hintataso ja lyhyt välimatka. Yhtiöt lähtivät vielä viime vuonna mieluummin Ruotsiin, mutta yhdistykset suuntasivat Viroon. 40 prosenttia vastaajista piti Viron kokous- ja seminaaripalveluita hyvinä ja kolmannes tyydyttävinä. Suomalaisten kokousmatkailijoiden yhtenä ongelmana on se, että noin neljäsosa ei ole saanut tietoa virolaisista palveluista ja näin ollen ei osaa arvioida niiden tasoa. Yhtä suuren osan mielestä suurin ongelma on turvallisuus. Negatiivinen Viro-tiedottaminen lienee tehnyt tehtävänsä. Osa niistä, jotka olivat käyttäneet virolaisia palveluita, mainitsevat ongelmaksi palveluiden tason epätasaisuuden. Palveluketju ei aina toimi. Hyvinkin onnistuneesta kokouksesta voi jäädä paha mieli, jos matkalla tapahtuu jotain epämiellyttävää. Kokonaisuuden hallinta onkin tärkeä osa kokousmatkaa järjestettäessä.
Kaksi kolmasosaa suomalaisyrityksistä ja -yhteisöistä arvioi, että heidän kokous- ja seminaaritarpeensa kasvaa. Yhä suurempi joukko suomalaisia ja muualta tulevia yrityksiä rantautuu Viroon. Maa kansainvälistyy entistä enemmän. Tämä kaikki näkyy numeroissa. Tänä vuonna ovat suomalaisten yöpymiset kasvaneet viime vuoteen verrattuna 29,6 prosenttia (Statistikaamet). He lomailevat, hoitavat terveyttään, työskentelevät tai osallistuvat kokouksiin yhä enemmän Virossa. Virolaiset kokouksien järjestäjät ovat panostaneet tekniikkaan. Erilaiset data- ja internet-toiminnot on mahdollisia lähes kaikkialla. Oheispalveluita on tarjolla kulttuurista kauneussalonkeihin. Viron liittyminen Euroopan unionin jäseneksi merkitsee monelle päätöksentekijälle myös turvallisuuden tunteen kasvua. Virossa henkilöstön koulutukseen ja alan kehittämiseen kiinnitetään yhä enemmän huomiota. Virosta on syntymässä vakavasti otettava vaihtoehto suomalaisille kokouksien järjestäjille. On syytä muistaa myös, että palveluita on tarjolla jo lähes joka puolella Viroa. Useamman sadan hengen kokoukset on mahdollista järjestää muuallakin kuin Tallinnassa. ■
Toimiva tekniikka on kokousmatkailussa osa onnistunutta palvelukokonaisuutta.
Konferenssihotelli Viru:
Tieliikelaitoksen kalustoyksikön suunnittelukokous pidettiin Sokos Hotel Virun Bolero-salissa. TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK
Sokos Hotelli Virun konferenssitilat saivat suomalaisryhmältä kiitosta Tieliikelaitoksen kalustoyksikön 14-henkinen ryhmä tuli Suomenlahden yli pitämään suunnittelukokoustaan. Kokouspaikaksi oli valittu Viru, josta ryhmän jäsenillä oli aiemmin hyviä kokemuksia. Viime talvena valmistunut Sokos Hotel Virun konferenssikeskus on yksi nykyaikaisimmista ja suurimmista tiloista Tallinnassa. Modernit tilat ja nykyaikainen tekniikka olivatkin tärkeä syy, miksi Tieliikelaitoksen kokous järjestettiin juuri Virussa. Laitoksen kokoukset pidetään tavallisesti omissa tiloissa yksipäiväisinä, mutta silloin tällöin matkustetaan kauemmaksi pariksi päiväksi. ”Syynä siihen on sosiaalinen aspekti”, totesi ryhmää johtanut Ossi Willman. Matka sujui nopeasti, vaikka tulopäivänä myrsky heiluttikin melkoisesti myös Siljan SuperSeaCatin matkustajia. ”Tänne tulo on vaivatonta. Tallinna on lähellä ja kokouksen järjestäminen on täällä edullisempaa kuin Suomessa,”jatkoi Willman. Tieliikelaitos, joka muun muassa tekee yhteistyössä virolaisen kumppaninsa kanssa päällysteurakointia Virossa, on ennenkin käyttänyt Hotelli Virun kokouspalveluita. Heidän mielestään tekniikka ja palvelut toimivat ja myös hinta on kohdallaan. Nykyaikainen kokoustekniikka on erottamaton osa
tämän päivän seminaareja ja koulutustilaisuuksia. Esimerkiksi oman tietokoneen yhdistäminen salien laitteistoihin onnistuu Virun konferenssikeskuksen tiloissa helposti ja tarvittaessa löytyy myös langaton internetyhteys. ”Emme ole käyneet kokouksien yhteydessä konserteissa, mutta ne kyllä kiinnostaisivat ja Tallinnan Vanhakaupunki on aina näkemisen arvoinen,”mainitsi yksi ryhmän jäsenistä, resurssijohtaja Anders Nordström, virallisen ohjelman jälkeisistä suunnitelmista. Kokousmatkan ryhmä oli tilannut Silja Linen kautta. Paketti sisälsi niin matkat, ruokailut, majoitukset kuin kokoustilatkin. Ryhmän hotelliin kirjautuminen kävi nopeasti. ”Ennen on ollut tungosta vastaanotossa ja siihen on mennyt paljon aikaa. Kaikki toimi nyt hyvin”, teki Ossi Willman yhteenvedon. Syksyn myrskyjen vuoksi paluumatka jouduttiin tekemään suurella laivalla. Kovista tuulista huolimatta matkalaiset olivat kokousmatkaansa tyytyväisiä. ■
Kokoussaleissa on tilaa yhteensä noin 900 konferenssivieraalle. Isoimmassa salissa voidaan järjestää tilaisuuksia 500 osallistujalle. Useita konferenssisaleja voidaan jakaa äänieristetyillä seinillä, jotta kaiken kokoiset ryhmät saavat käyttöönsä sopivat työskentelytilat. Lisäksi Konferenssikeskuksessa on 450 neliötä aulatilaa, joka sopii esimerkiksi näyttelyiden, tuote-esittelyjen ja messujen järjestämiseen. Majoituskapasiteettia Virussa riittää, hotellissa on yli 500 huonetta. Viereinen Viru Keskus tarjoaa runsaasti kokouksen ulkopuolisia palveluja saman katon alla. Virussa toimii kaksi ruokaravintolaa. Ravintola Merineitsin ryhmille tarkoitettu seisova pöytä maksaa 12,50 euroa henkeä kohden ja mutkattomampaa tyyliä edustavassa Amarillossa on laaja kansainvälinen ruokalista. Amarillo sulkee ovensa arkisin kello 24.00 ja viikonloppuisin 02.00. Amarillosta on myös suora yhteys Café Amigoon, joka on avoinna arkisin kello neljään ja viikonloppuisin viiteen. Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, puh. +372 680 9300, www.viru.ee
TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA JAAK KADARIK
Grand Hotellissa kokouspäivän kruunaa muhkea buffet-illallinen Grand Hotel Tallinna on Meriton-hotelliketjun pilottihotelli ja lippulaiva. Se on kansainvälisen luokan kokoushotelli, jossa on seitsemän erilaista kokoustilaa. Niistä suurimpaan mahtuu noin 100 henkeä. Erityismaininnan ansaitsee hotellin Le Paris -ravintola. 250-paikkaisen ravintolan runsaat buffet-ateriat ovat loistava ruokailuvaihtoehto muillekin kuin hotellin asukkaille ja kokousvieraille. Lounaspöydässä on salaatteja ja kylmiä alkuruokia moneen makuun sekä pari lämminruokavaihtoehtoa. Maun ja nälän mukaan voi valita joko kylmän-, lämpimän- tai niiden yhdistelmävaihtoehdon (hinnat 95, 95 ja 150 kruunua, noin 6 ja 10 euroa). Suuremman valikoiman niin alku- kuin pääruokia sisältävän illallis-buffetin hinnat ovat vastaavasti 115 ja 180 kruunua (7,5 ja 12 euroa). Lounaspöytä on katettuna kello 12–15, illallinen 18–22. Molemmilla tarjoillaan myös jälkiruoka seisovasta pöydästä. Lounaalla makeaa mahan täydeltä saa 45 kruunulla, illallisella vieläkin enemmän 70 kruunulla (noin 3 ja 4,5 euroa). Le Parisin buffeteissa rahoilleen saa täyden vastineen. Meriton Hotels on vuonna 2003 perustettu yksityiseen pääomaan perustuva hotelliketju, johon kuuluu Grand Hotellin lisäksi tänä vuonna avattu Meriton Old Town Hotel ja Villa Mary. Jälkimmäinen on noin 10 minuutin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta sijaitseva ylellinen merenrantahuvila, jonne voi majoittua 16 henkeä. Siellä voi myös järjestää pienimuotoisia kokouksia. ■ Meriton Grand Hotel Tallinn, Toompuiestee 27, puh. + 372 614 1300 Meriton Old Town Hotel, Lai 49, puh. +372 614 1300 Villa Mary, Rohuneeme tee, puh. +372 667 7166
Kokouslounas seisovasta pöydästä sujuu nopeasti.
24
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
Majoitus, kokoukset ja konferenssit Suolahuone on Piritan kylpylä-hotellin erikoisuus TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK
Pirita TOP SPA Nykyaikainen SPA-hotelli, joka sijaitsee meren rannalla, noin 10 minuutin ajomatkan päässä Tallinnan Vanhastakaupungista. SPA – Terveys- ja kauneusmaailma: Monipuoliset kauneus- ja terveyspalvelut. Urheilukeskus: 25 m uimaallas, 3 suomalaista saunaa, 2 höyrysaunaa, infrapunasauna, suolahuone, kunto- ja urheilusali. Ravintolat: A la carte, aulabaari, kahvio urheilukeskuksessa. Kokoustilat: 5 kokoushuonetta 20-40 hengelle sekä konferenssisali jopa 200 hengelle. Kaikki 6 kokoustilaa ovat kooltaan ja malliltaan erilaisia. Ne on nimetty Viron saarien mukaan: Muhu, Pakri, Vormsi, Hiiu ja Aegna. Pyöreällä pöydällä varustettu Pannoo on nimetty ainutlaatuisen lasisen pannoo-seinän mukaan. Top Spa, Regati puiestee 1, Tallinna. Puh. +372 6 398 600, www.topspa.ee
Academic-hostellin huoneet ovat askeettisia mutta siistejä.
Pirita Top Spa on kylpylähotelli, jossa on myös hyvät kokoustilat. Hotellin kunnostustyöt jatkuvat edelleen, mutta vieraita ne eivät häiritse. Hotellin johtaja Tõnu Steinberg kertoo, että Pirita Top Spa -hotellissa suomalaiset kokousvieraat ovat tuttu näky. Tyypillinen suomalaisryhmä viihtyy hotellissa yhden yön, jolloin kokoustiloja käytetään kahden päivän aikana. Myös virolaissuomalaisia yhteistyötapaamisia on hotellin kokoustiloissa pidetty useita. Pirita-hotellin eduiksi kokouspaikkana Steinberg mainitsee rauhallisen sijainnin sekä inspiroivan merinäköalan. Kaikista kokoustiloista näkyykin meri esteettä. Lisäksi erinomaiset kylpyläpalvelut sekä hotellin kuntosali- ja urheilutilat antavat kokousvieraille mahdollisuuden virkistäytyä kokouspäivän jälkeen. Steinberg suosittelee rentoutumista suolahuoneessa, jonka seinät on rapattu tuhansilla kiloilla merisuolaa. Lasertekniikalla valvottu ilmastointijärjestelmä puhaltaa huoneeseen suolapitoista ilmaa. Meri-ilmahan on tunnetusti terveellistä. Suolahuoneen ilma on ”suolattua”meri-ilmaa. Ikkunoista näkyy rantaan, joten tunnelma on aidon merellinen. Suolahuoneen hiljaisuudessa voi rentouttavaa meditaatiota harjoittaa vaikka laskemalla rantaan iskeviä aaltoja. Steinberg toteaa, että Piritassa on kokeiltu valmiita kokouspaketteja, mutta käytännössä kaikki kokoustarjoukset räätälöidään asiakkaan tarjous-
Hotelli Piritan suolahuoneen ikkunoista näkyy meri.
pyynnön ja toiveiden pohjalta yksilöllisesti. Vilkkainta aikaa kokoussaleissa ovat keväällä huhti-toukokuu sekä syksy syyskuusta marraskuuhun. Top Spa Pirita avattiin uudelleen suuren remontin jälkeen noin puolitoista vuotta sitten. Uudistustyöt jatkuvat edelleen, kesällä korjattiin hotellin 5 000 neliömetrin laajuinen katto sekä jatkettiin ulkopintojen ja ikkunoiden uusimista. Vielä on edessä ravintolatilojen suurremontti ja samassa kylpylätilojen laajennus. Tilaa uudelle ravintolakokonaisuudelle otetaan ylimmän kerroksen kokoussaleista. Remonttia on ja jatkossakin pyritään tekemään siten, ettei asiakkaille koidu häiriötä. Ainoat valitukset Steinberg
kertoo tulleen, kun kesällä kattoremonttiin tilattu betonilasti myöhästy ja tuli paikalle vasta myöhään illalla. Työ oli kuitenkin tehtävä hyvän sään aikaan välittömästi. Työ ei sujunut aivan ääneti. Pirita ei ole suurten konferenssien hotelli. Sen kuusi kokoussalia sopivat parhaiten 20–30 -hengen ryhmille. Suurimmassa kokoustilassa pystytään Piritassa kuitenkin järjestämään sujuvasti 200-hengenkin tapahtumia. Erillistä konferenssisiipeä ei Piritassa ole. Kokoustilat sijaitsevat pitkän hotellirakennuksen päädyssä siten, että kokoukset ja muu hotellitoiminta eivät häiritse toisiaan. Kokoussaleissa on nykyvaatimukset täyttävä tekniikka. Kahvit, lounaat ja muut ruokailut järjestyvät toiveiden mukaan. Varaaminen tai tarjouspyynnön jättäminen onnistuu myös internetin kautta. ■
Ylioppilaskylän hostellissa majoittuu edullisesti Academic Hostel on Tallinnan Teknisen Yliopiston Ylioppilaskylään rakennettu hostelli, joka markkinoi itseään edullisena mutta toimivana yöpymispaikkana. 5 kerroksinen hostelli on valmistunut vuonna 2003 ja käsittää kokonaisuudessaan 108 huonetta. Huoneet ovat opiskelijoille tuttuja soluasuntoja. Kaksi kahden hengen huonetta jakavat keittiö - sekä pesutilat. Jokaisessa huoneessa on kaksi sänkyä, pöytä, vaatekaappi sekä televisio. Lisäksi kolmannekseen huoneista on asennettu internetyhteys. Majoitus kah-
den hengen huoneessa maksaa 31 euroa, riippumatta siitä, majoittuuko huoneessa yksi vai kaksi ihmistä. Lisävuoteen saa kolmannelle henkilölle 16 eurolla,. Lemmikkieläimestä veloitetaan noin 6 euroa. ISIC/ITIC opiskelijakortin haltijat saavat viiden prosentin alennuksen huoneen hinnasta. Hintaa pudotetaan myös saman verran, jos varaus tehdään internetin kautta. Keskustaan pääsee helposti hostellin edessä pysähtyvillä johdinautoilla, jotka ajavat kaubamajan eteen noin puolessa tunnissa. ■ TTÜ Üliõpilasküla MTÜ, Akadeemia tee 11, puh. +372 620 2275, www.academichostel.com
26
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
Majoitus, kokoukset ja konferenssit Olümpia-hotellissa on 13 kokussalia TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK
Reval Hotel Olümpian konferenssikeskuksesta löytyy erinomaiset tilat kaikkiin tapahtumiin. Hotellin konferenssisiivessä on yhteensä 13 erilaista salia ja osa niistä voidaan yhdistää niin, että tuhannenkin hengen juhlatilaisuudet voidaan helposti järjestää, kertoo hotellin kokouspäällikkö Imbi Sarv.
Valoisa, Olümpia-hotellin toisessa kerroksessa sijaitseva konferenssikeskus muuntuu tarvittaessa messujen tai kokouksien tarpeisiin. Business Centerissä on tarjolla internetyhteydet, tulostus- ja faksipalvelut. Baltian kaikkiin maihin levittäytynyt Revalhotellien ketju tarjoaa mutkatonta videokonferenssi-palvelua.
Eli Vilnassa, Riiassa ja Tallinnassa olevat kokouksen osallistujat voidaan helposti yhdistää sähköisesti. Suurien kokouksien yhteydessä tarvitaan usein pienempiä tiloja esimerkiksi taukojen ajaksi, eivätkä yritysten johtoryhmät aina halua istua neuvottelutiloissa. Näihin tarpeisiin Reval Hotel Olümpialla on tarjota sviittejä, joissa voi pitää 10–30 hengen kokouksia. Suurin on 189 neliömetrinen Presidentin sviitti. Sviiteissä on asiakkaiden käytössä kannettavat tietokoneet ja tarvittaessa muu kokoustekniikka. Suurempien kokouksien osallistujille Reval-ketju tarjoaa Tallinnassa eri tasoisia majoitusvaihtoehtoja. Ketjun neljästä hotellista löytyy varmasti kaikille sopiva yösija. Kokouksen jälkeen voi rentoutua Olümpian ylimmässä kerroksessa. Kuntosalista ja saunan lauteilta on hienot näkymät yli kaupungin. Uima-altaan vieressä voi toki jatkaa kokoustakin, tilaa on noin 15 hengelle. ■
Kokouspäällikkö Imbi Sarv: ”Olümpiassa voidaan järjestää jopa tuhannen osallistujan konferensseja.”
ikoista tus- ja kokouspa oi aj m a oj et ti sä Li 72 4 473 000 Pärnu: puh. +3 nferenssien järjes Kokousten ja ko ä tty te ivi sa saa pä tämisestä Viros ta. a matkailuinfois ist llis ika pa a to tie n rto Ta rnun ja Alla Tallinnan, Pä t. tojen yhteystiedo on uv ne ilu ka at m 7 +372 6 457 77 Tallinna: puh. ee n. llin .ta ism www.tour
www.parnu.ee 72 7 442 111 Tartto: puh. +3 www.tartu.ee atkailutoimiston Viron valtion m t koko Viron. va tta ka t kotisivu ia.com www.visiteston
TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK
Pikakokoukseen kopterilla Kiireisen liikematkustajan kulkupeli on helikopteri. Copterline tarjoaa kokoustilan terminaalissaan, joten aikaa ei tuhlaannu kokouspaikalle siirtymiseenkään. Helsinki-Tallinna välillä liikennöivän Copterlinen Linnahallin terminaalissa on hyvin varusteltu kokoustila, jossa on muun muassa kiinteä internetyhteys ja video/dvd-laitteisto. Copterlinen kokoustila on hyvä valinta, kun halutaan aikaa tuhlaamatta hoitaa virolais-suomalaisia yhteistapaamisia. Kokouspaikalle pääsee Helsingistä vajaassa parissa kymmenessä minuutissa. Kokoustila on vuokrattavissa arkisin ilta kahdeksaan saakka ja se sopii alle 20hengen tilaisuuksiin. Kopteri & kokous paketilla matkat molempiin suuntiin sekä
tila käyttöön neljäksi tunniksi maksavat edullisimmillaan 225 euroa hengeltä. Pelkkä tilavuokra on 100 euroa/tunti, mutta siitä saa 50 prosenttia alennusta, mikäli ainakin yksi tilaisuuteen osallistujista lentää paikalle kopterilla. Hintoihin sisältyy aina perusvarusteet sekä virvoitusjuomat. Muusta tarjoilusta voi sopia erikseen. Kopteri & kokous varaukset ja tiedustelut Copterlinen myyntipalvelusta numerosta 0200-18181, tilavuokraus Tallinnan terminaalista (Copterline Estonia OÜ) numerosta +372 6 101 800. ■
Sviitti terassilla ja merinäköalalla keskellä Vanhaakaupunkia Talovanhukseen rakennetun hotelli Olevi Residentsin yksilöllisissä huoneissa on vanhan ajan tyyliä.
Olevi Residents sijaitsee mukavasti Vanhankaupungin sydämessä Oleviste kirkon lähellä. Kaikki tarvittavat palvelut, sekä Vanhankaupungin nähtävyydet ovat vieraiden ulottuvilla heti ovesta ulos astuessaan. Itse rakennus on rakennettu jo 1300luvulla, mutta vuonna 2003 tehty remontti on viimeistellyt toimivuuden. Jokaisesta huoneesta löytyvät suihku tai kylpyamme, puhelin, televisio sekä internetyhteys. Sviiteissä on lisäksi keittiö, takka ja terassi, josta avautuu näköala Vanhaankaupunkiin ja
merelle. Kaikki huoneet ovat tyylikkäästi sisustettu ja esimerkiksi kylpyhuoneet ovat suorastaan ylellisiä. Autolla matkaaville on tarjolla vartioitu parkkipaikka 150 metrin päässä hotellista. Hotellin yhteyteen on rakennettu liiketoimintakeskus, jossa asiakkailla on mahdollisuus käyttää faksia, kopiokonetta, nettiä ja kokoustiloja. Konferenssitiloista ja yli kymmenen hengen saunasta (16 euroa/tunti) on myös mahdollista tehdä varauksia vaikka ei Olevissa asuisikaan. Huoneiden hinnat vaihtelevat economy-huoneen 70 euron peruspaketista kolmen huoneen luksus-sviittiin, josta joutuu maksamaan 244 euroa yöltä. Internetin kautta varaamalla huonehinnoista saa alennusta 10 prosenttia. ■ Olevi Residents, Olevimägi 4, +372 627 7650, www.olevi.ee.
LOKAKUU 2004
T H E B A LT I C G U I D E
27
Majoitus, kokoukset ja konferenssit Laivamatka työn merkeissä Laivamatkan voi käyttää tehokkaasti hyödyksi, kun varaa laivalta kokoustilat. Kokousmatka Viroon alkaa lähes aina satamasta. Laivamatkan ei tarvitse olla välttämätön viivytys työaikatauluun, sillä lähes kaikilla Helsingin ja Tallinnan väliä liikennöivillä laivoilla on hyvät kokoustilat, jopa niin hyvät, että onnistuneen kokousmatkan voi tehdä maissa käymättä. Suomenlahden koreimmat kokoustilat löytyvät Tallinkin Romantika-laivalta. Huipputekniikalla varustettuja saleja on yhdeksännen kannen kokouskeskuksessa TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK
10. Tilaa saleissa on yhteensä lähes 350 neliötä. Eckerö Linen m/s Nordlandia on jo vuosia ollut luotettava kokousjärjestäjä. Sen aikataulut sopivat koko päivän kokousmatkalle, jolloin lähtö on Helsingistä aikaisin aamulla ja paluu illalla ennen kymmentä. Matkan aikana voi nauttia meriaamiasen, tukevan lounaan sekä buffet-illallisen. Kokoussaleja Nordlandialla on 9 ja ne sopivat 8–80-hengen ryhmille. ■ Laivoilla kokustilat ovat tasokkaita.
Kartanohotellit ovat kokuspaikkojen aatelia Kartanokokouksessa on aivan oma tunnelmansa. Historiallisessa ympäristössä luonnon keskellä työasiat saavat oikeat mittasuhteet. Palmsen kartanon historia ulottuu 1200-luvulle saakka. Kulta-aikaansa se eli von der Pahlenin suvun hallinnassa vuosina 1674–1923. Kartanon päärakennus valmistui von der Pahleneiden kauden alussa, mutta nykyisen muotonsa se sai 1780luvulla. Sivurakennuksia Kartanon pihapiirissä oli parhaimmillaan parisen kymmentä. Niistä parhaiten säilyneitä on kunnostettu uusiin käyttötarkoituksiin. Esimerkiksi hotelli- ja kokoustilat sisällään pitävä rakennus on entinen viinatehdas. Lähimpänä päärakennusta sijaitsevassa makasiinissa toimii automuseo. Oma lukunsa on Palmsen kartanon puisto, joka on yksi upeimpia Virossa. Tekolammet, paviljongit, sillat ja kanavat sekä hoidetut nurmialueet ja istutukset luovat ulkoalueille aatelisen tunnelman. Palmsen Park-hotellissa on kaksi kokoustilaa: toinen 40-hengelle, toinen 15-hengelle. Isommankin tilan päivähinta on alle 1 000 kruunua (noin 64 euroa). Hintaan sisältyy normaali perusvarustus sekä aamiainen. Lisämaksusta sopimuksen mukaan kokoustiloihin saa esimerkiksi nopean nettiyhteyden, taukokahvit jne. Hotellin mukavissa huoneissa on tilaa kaikkiaan 53:lle yöpyjälle. Kokouspäivän ruokailut hoituvat hotellin ravintolassa. Iltaa voi istua viihtyisässä olutkellarissa tai erillisessä saunarakennuksessa, jonka takkatupaan mahtuu mukavasti parisen kymmentä saunojaa. Saunalle voi viedä omat ruuat ja juomat. Kokousmatkalla työn lomassa kannattaa ehdottomasti käydä päärakennuksessa opastetulla kartanokierroksella, jolla tulee
tutuksi kartanon pitkän historian tärkeimmät vaiheet. Palmsen loiston päivistä muistuttavat alkuperäiset huonekalut sekä kartanon väen tarve- ja taide-esineet, valokuvat ja kartat. Opastuksen saa myös suomenkielellä. Palmsen kartano sijaitsee noin 80 kilometriä Tallinnasta itään keskellä Lahemaan kansallispuistoaluetta. Pankki- ja luottokorttien kelpaavuus kannattaa varmistaa ennakkoon, sillä lähimmälle pankkiautomaatille on kartanolta matkaa 30 kilometriä.
Kartanokylpylä meren rannalla Saka Cliff -kylpylähotelli on Viron kartanomatkailusektorin uusimpia tulokkaita. Sen avajaisia vietettiin viime huhtikuussa. Sakan kartanokompleksi sijaitsee Pohjois-Viron rannikolla noin 150 kilometriä Tallinnasta itään. Hotelli on osa matkailukeskukseksi kunnostettua uusrenessanssista Sakan kartanokokonaisuutta. 1800-luvulta peräisin oleva kartano sijaitsee meren rannalla pitkän rantatörmän korkeimmalla kohdalla. Hotellin merenpuoleisista ikkunoista avautuukin ainutlaatuinen merinäköala Suomenlahdelle. Hotellin 33:ssa huoneessa on tilaa 63:lle yöpyjälle. Hotellin kokoustilat sopivat alle 50-hengen ryhmille. Ruokailut aamupalasta illalliseen hoituvat hotellin ravintolassa, joka on erikoistunut venäläisen keittiön antimiin. Se tarjoaa myös spacuisine-menulta terveysruokaa kylpylävieraille. Kokouspäivien jälkeen voi nauttia rentouttavista kylpyläpalveluista modernilla SPA-osastolla. ■
TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK
Uusi hotelli lentokentän lähelle Hotellin vieressä on myös Viron suurin kauppakeskus.
Parkhotell Palmse, Lääne-Virumaa, 45202 Tel +372 32 23 626 Saka Cliff Hotel & SPA, Saka mõis, Kohtla vald 30103. Puh. +372 53 430 764
Palmsen hotelli on entisessä viinatehtaassa
Viime heinäkuussa avattu uusi Ülemiste Hotel tarjoaa laadukasta majoituspalvelua niin mukavuuksia kuin edullista hintaakin arvostaville. Hotelli sijaitsee Tartu maantien varrella aivan lentokentän läheisyydessä. Keskustaan pääsee autolla alle kymmenessä minuutissa. Aivan hotellin vieressä sijaitsee Ülemiste Keskus, joka on Viron suurin kauppakeskus. Hotellihuoneiden hinnat alkavat 64 eurosta, jolla saa tavallisen yhden hengen huoneen. Kahdelle hengelle yöpyminen maksaa edullisimmillaan 76 euroa ja sviitin kaikilla mukavuuksilla voi lunastaa 249 euron hintaan. Hotellista löytyvät myös erikoishuoneet vammaisille, allergikoille sekä tupakoitsijoille. Alle 12-vuotiaat saavat vanhempiensa huoneessa majoittua
ilmaiseksi. Huonehinnat sisältävät myös aamiaisen, autopaikan, sekä sisäänpääsyn hotellin yökerhoon. Lisäksi asiakkailla on mahdollisuus käyttää fitness-keskusta, jossa on kaksi saunaa (16 euroa/tunti), sekä kuntosali (5 euroa/tunti). Liikeasiakkaille ja ryhmille on hotelliin rakennettu toimiva konferenssikeskus, jonka kahteen kokoustilaan mahtuu yhteensä 80 henkilöä. Tilojen varustukseen kuuluvat piirtoheitin, televisio/videot ja paperitaulut. Konferenssikeskuksen hinta on 20 euroa/tunti tai vaihtoehtoisesti 127 euroa päivä. Hotellista löytyy myös viihtyisä yökerho. ■ Ülemiste Hotell, Lennujaama tee 2, puh. +372 603 2600, www.ylemistehotel.ee
28
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
Majoitus, kokoukset ja konferenssit Kokouspaikkoja Pärnussa:
Kokousmatka kylpyläkaupunkiin
Pärnun konserttitalo, Aida 4, useita kokoustiloja. Suurimpaan mahtuu 1000 osallistujaa. Koidula Park Hotel, Kuninga 38, yksi kokoustila 20 hengelle. Kuntoutuskeskus Sõprus, Eha 2, kaksi kokoustilaa: 15 ja 30 hengelle.
Kylpyläkaupunkina tunnettu Pärnu tarjoaa myös kokousmatkaa suunnitteleville kiinnostavia vaihtoehtoja. Suurimmat konferenssit voi järjestää upeassa Pärnun konserttitalossa, joka kokouskäytössä sopii jopa 1 000 osallistujan tilaisuuksille. Pienempiinkin tilaisuuksiin konserttitalon uumenista löytyy sopivia tiloja. Tekniseltä varustelultaan konserttitalon salit ovat huippu luokkaa. 10–500-hengen seminaareja, kokouksia ja koulutilaisuuksia varten löytyy tiloja kaupungin monista hotelleista. Esimerkiksi terveyskylpylä Tervisessä kokousmatkaan voi yhdistää rentouttavia kylpylä- ja kauneudenhoitopalveluja. ■ Pärnun ranta vetää turisteja vuosi vuodelta enemmän.
Terveyskylpylä Tervis, Seedri 6, useita saleja 15 – 286 hengelle. Tervise Paradiis, Side 14, 15- ja 48-paikkaiset kokoustilat. Strand SPA ja konferenssihotelli, A. H. Tammsaare pst 35, 7 kokoustilaa 6–520 hengelle. Best Western Hotelli Pärnu, Rüütli 44, yhdeksän tilaa 8–70 hengelle. Lepanina-hotelli, Häädemeeste, Pärnusta etelään, neljä kokoustilaa 10–120 hengelle, joista suurin tila on uudessa konferenssitalossa. Katariina Villa, Mere pst 14, yksi 20-hengen kokoustila, www.mt.ee/katariina
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK
Pärnuun avataan konferenssitoimisto Pärnun matkailulla menee hyvin. Kesällä ranta vetää turisteja niin kotimaasta kuin kauempaakin. Talvisin suomalaiset täyttyvät kylpylät. Lisäpotkua etenkin talviturismiin kaupunki hakee kokousja konferenssisektorilta. Kesäpääkaupunki Pärnussa tehtiin kuluneena kesänä jälleen uusia ennätyksiä matkailutilastoihin. ”EU:n myötä on Pärnussa lisääntynyt selvästi ulkomaalaisten turistien määrä. Etenkin etelän suunnasta tullaan yhä enemmän omilla kulkuneuvoilla”, toteaa Eda Toomsalu Pärnun turismi-infokeskuksesta. Myös golf-turismi tekee tuloaan Länsi-Viroon, kiitos kahden uuden kentän. Toomsalu tarkoittaa tänä kesänä osittain avattua, Audrussa sijaitsevaa Villa Andropoffin White Beach Golfia sekä aivan kaupungin kupeeseen rakenteilla olevaa Pärnu Beach Golfia. Syksyllä Pärnun hotellien käyttöasteet kuitenkin laskevat lämpötilan myötä. Turisteja ei liiku rannoilla, mutta kylpylöilla menee hyvin. Niitä ulkoiset sääolosuhteet eivät haittaa.
Pitkän ajan kehityssuunnitelmassa matkailulla on keskeinen osa Pärnussa on ryhdytty toimenpiteisiin, joilla kylmän vuodenajan käyttöasteita majoituksen ja palvelujen käytön osalta pyritään nostamaan. Pärnun kaupunginhallitus on tehnyt mittavan suunnitelman kaupungin kehittämiseksi vuoteen 2015. Yhtenä tärkeänä osana sitä on matkailu ja siihen liittyvät palvelut. Eda Toomsalu kertoo, että jo tämän vuoden aikana aloittaa toimintansa Pärnun konferenssitoimisto, jonka tehtävänä on koordinoida kaupungin kokousmarkkinointia ja levittää siihen liittyvää informaatiota Pärnusta. Talviaikana pärnulaisissa hotelleista löytyy tilaa. Vaikka rannat ovat hiljaiset, tapahtumia riittää ainakin Pärnun uudessa konserttitalossa, jossa järjestetään esimerkiksi 11. marraskuuta monille suomalaisille tutun Apelsinin-orkesterin 30-vuotisen uran kunniaksi juhlakonsertti. ■ Kylpylät ovat suosittuja talvellakin.
TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT GEORG OTS SPA
Saarenmaalla kokousmatkalaisia hellitään tasokkaissa kylpylöissä Georg Ots Spa Hotelli on ensimmäinen aito, wellness spa -konseptilla toimiva kylpylähotelli Virossa. Tunnetun laulajan nimeä kantava hotelli avattiin toukokuun lopussa 2004. Georg Ots sijaitsee meren rannassa lähellä Kuressaaren keskustaa ja sen tunnetuinta matkailunähtävyyttä Piispanlinnaa. Hotellissa on 85 kahden hengen huonetta, pari tilavaa double de luxe -huonetta sekä neljä sviittiä. Georg Otsin kokoustilat sijoittuvat hotellin ylimpään kerrokseen. Pienempi sali, Muhu, sopii alle 20-hengen tilaisuuksiin. Suureen Gotland-saliin mahtuu tarvittaessa satakin henkeä. Georg Otsin kylpylätoiminta on jaettu kahteen osaan. Active Span monipuoliset saunat, altaat, kuntosali ja ohjatut aktiviteetit ovat vapaasti hotellivieraiden käytettävissä. Personal Spassa keskitytään yksilöllisiin maksullisiin hoitoihin. Saaremaa Spa Hotels -ryhmä tunnetaan perinteikkäiden kylpylähoitojen lisäksi monipuolisista majoitus- ja kokouspalveluistaan. Ryhmän hotelleja ovat Meri, Saaremaa Valss ja Rüütli, lisäksi samaan ryppääseen kuuluvat Vierastalo Merineitsi sekä uusi
Valsi Hostelli. Majoitustilaa näistä löytyy yli 500 vieraalle. Myös erilaisten kokousten järjestäminen onnistuu: Meri-hotellin suureen saliin mahtuu vaivatta jopa 100-hengen ryhmä ja pienempien tilaisuuksin järjestämiseen sopivia tiloja löytyy useita. ■ Georg Ots Spa Hotell, Tori 2, Kuressaare, puh. +372 45 50 000, www.gospa.ee Saaremaa Spa Hotels, puh. +372 45 27 183, www.sanatoorium.ee Saaremaa Spa Hotell Rüütli, Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 45 48 100 Saaremaa Spa Hotell Meri, Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 45 22 100 Saaremaa Spa Hotell Saaremaa Valss, Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 45 27 100
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
29
Majoitus, kokoukset ja konferenssit Tapahtumia Tartossa vuonna 2005: Tammi- helmikuu ”Taidekuu tARTu 2005”
Akateemista henkeä jo vuodesta 1632 Tartto on omaleimainen ja monien kontrastien kaupunki. Tarton keskikaupungissa kohtaavat ikivanhat rakennukset, kuten keskiaikainen Jaani kirkko ja Emajoen rannan modernit kerrostalot ja kauppakeskukset. Kaupungista löytyy niin puutaloarkkitehtuurin kuin sosialistisen realisminkin helmiä. Tartto on yksi Pohjois-Euroopan vanhimpia yliopistokaupunkeja. Ruotsin kuningas Kustaa II Adolfin henkilökohtainen opettaja Johan Skytte sai tehtäväkseen perustaa vuonna 1632 Tarttoon akatemian. Kustaan akatemiaa voidaan pitää nykyäänkin kansainvälisenä opinahjona tunnetun Tarton yliopiston edeltäjänä. Tarttoa voidaan kutsua hyvin nuorison kaupungiksi, onhan joka viides tarttolainen opiskelija. Yliopiston myötä on Tartosta kehittynyt kaikille uusille ideoille otollinen kaupunki. Matematiikan professori Dimberg piti siellä aikoinaan ensimmäisenä maailmassa Newtonin oppien mukaisen luennon, siellä opiskeli nykyaikaisen embryologian isä von Baer, siellä opetti maailmakuulu tähtitieteilijä Struve jne. Virolaisen yhteiskunnan monet suuret vaikuttajat kuten Lennart Meri, kirjailija Jaan Kross ja nykyinen pääministeri Juhan Parts ovat saaneet oppinsa Tartossa. Viime vuosina Tarton tiedeympäristö on laajentunut edelleen kasvavan konferennssimatkailun myötä. Erityisesti konferensseja varten rakennettu Toome konferenssikeskus sekä hotellit, teatteri, konserttitalo ja yliopiston kokoustilat tarjoavat kansainvälisen tason foorumeja kokousten ja konferenssien pitoon hyvien ajatusten kaupungissa.
13. helmikuuta Tartu Maraton, perinteinen hiihtomaraton 4.–6. maaliskuuta Kansainvälinen improvisaatio-musiikin festivaali IMPROVIZZ´05 25. huhtikuuta–1. toukokuuta Tarton opiskelijoiden kevätpäivät 2. toukokuuta Tarton kevätmarkkinat 5.–6. toukokuuta Kansainvälinen Kirjallisuusfestivaali ”Prima Vista”
Kuvateksti
Tarton suurimmat konferenssit järjestetään konserttitalossa
TEKSTI MIKKO SAVIKKO
Teatteritalo ja sen yhteyteen rakennettu konferenssikeskus tarjoavat tilat jopa tuhannen hengen tapahtumille. Vanemuisen perinteikäs konserttitalo kunnostettiin perusteellisesti 1990-luvun lopulla konsertteja eri puolilla Viroa järjestävän Eesti Kontsertin toimesta. Kunnostustöissä huomiota kiinnitettiin tilojen monikäyttöisyyteen. Konserttitalo sopiikin taide-esitysten lisäksi loistavasti myös erilaisten konferenssien ja kokousten järjestämiseen. Tarton kaupungin avustuksella valmistuneissa monikäyttöisissä tiloissa onkin järjestetty kaikki viime vuosien suurimmat ja tärkeimmät tapahtumat, joita Tartossa on pidetty: Kansainväliset konferenssit, vuosittaiset yliopiston perustamisen vuosipäivän tanssiaiset, abiturienttien juhlat, koulujen alkamis- ja päättymistilaisuudet, kulttuuripalkintojen luovutustilaisuudet, itsenäisyyspäiväjuhlat jne... Vanemuisen monipuoliset ja helposti muunneltavat tilat sopivat muutaman kymmenen osallistujan kokouksesta aina tuhannen ihmisen suurtapahtumille. Vuonna 2001 valmistuneen sivurakennuksen seminaarihuoneissa voidaan tilaisuuden vaatimusten mukaan käyttää erilaisia tilaratkaisuja. Liikuteltavien pöytien ja tuolien ansiosta salit muuttuvat helposti teatteri-, luokkahuone- tai pyöreänpöydän muotoon. Äänieristävillä väliseinillä pystytään tiloja jakamaan pienempiin osiin. Luonnollisesti tilat on varustettu nykyaikaisella kokoustekniikalla. Konserttisalissa on muun muassa nykyajan vaatimuksia vastaava ilmastointijärjestelmä, mikä takaa viihtyisä kokousilmapiirin vuodenajasta riippumatta. Konferenssikäytön jälkeen sali muuttuu nopeasti tanssiaistilaksi tai konserttisaliksi. Kokouksen jälkeisen iltaohjelman, tanssiaisjärjestelyt ja konsertit voi tilata Vanemuisen konserttitalolta. Myös ruokailut kahvitarjoilusta illallisiin järjestyvät Vanemuisen kautta.
Kokous- ja konferenssipaikkoja Tartossa: Konferenssikeskus Atlantis
Ihaste hotelli
Narva mnt 2, Tartto, puh.+372 7 385 485, e–mail: info@atlantis.ee, www.atlantis.ee.
Pallase pst 25/27, Tartto, puh.+372 7 331 060, e–mail: info@ihastehotell.ee, www.ihastehotell.ee.
Emajõe Maja
Kantri hotelli
Emajõe 8, Tartto, puh.+372 7 301 100, e–mail: euroman@euroman.ee, www.euroman.ee/maja/
Viron kansallismuseo Kuperjanovi 9, Tartto, puh.+372 7 422 040, e–mail: erm@erm.ee, www.erm.ee.
Viron urheilumuseo Rüütli 15, Tartto, puh.+372 7 300 750, e–mail: info@spordimuuseum.ee, www.spordimuuseum.ee.
Aleksandri vierastalo Aleksandri 42, Tartto, puh.+372 7 366 659, e–mail: aleksandri@hot.ee, www.hot.ee/aleksandri.
Vikerkaare vierastalo Vikerkaare 40, Tartto, puh.+372 7 421 190, e–mail: tdc@hot.ee, www.hot.ee/tdc.
Barclay hotelli Ülikooli 8, Tartto, puh.+372 7 447 100, e–mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee.
Draakon hotelli Raekoja plats 2, Tartto, puh.+372 7 442 045, e–mail: tonyas@solo.delfi.ee, www.draakon.ee.
Ilmastoidussa konserttisalissa on myös mukavat istuimet.
Riia mnt 195, Tartto, puh.+372 7 383 044, e–mail: info@kantri.ee, www.kantri.ee.
London hotelli - Oxford Halli
Soola 3, Tartto, puh.+372 7 314 300, e–mail: info@Tartto,hotell.ee, www.Tartto,hotell.ee.
TÜ Vanemuise tn õppehoone ringauditoorium (Tarton Yliopiston Vanemuise-kadun auditorio) Vanemuise 46-225, Tartto, puh.+372 7 375 622, e–mail: helina.riisalu@ut.ee, www.ut.ee/oo/teenused/auditooriumid.
15.–17. kesäkuuta Puhallinmusiikkifestivaali ”Mürtsub pill”
30. kesäkuuta–3. heinäkuuta 25. Kansainväliset Hansapäivät Tartossa 12. heinäkuuta Viro - Suomi tanssijuhlat
Vanemuisen konserttitalossa on järjestetty useita kansainvälisiä konferensseja: Esimerkiksi joka syksyinen geenifoorumi ja kansainväliset neurologian ja mikrobakteriologian konferenssit ovat vahvistaneet Tarton asemaa maailmankartalla nimen omaan tiedekaupunkina. Konserttitalossa on järjestetty myös lukuisia kansallisen tason huipputapahtumia kuten vuosittaisia lääkäripäiviä ja kulttuurifoorumeja. Lähiajan ohjelmassa ovat Tartossa Viron oikeustieteellisen alan päivät, kansainvälisen vammaisten päivän konferenssi, pohjoismainen biotiede-kongressi ja Euroopan maatalousjärjestön kansainvälinen konferenssi. ■ Vanemuine-konserttitalo Sali: 959 istumapaikkaa (noin 630 neliömetriä) 5 kokoustilaa (2x 33,9 neliötä, 41,8 neliötä, 64,3 neliötä, 92 neliötä) Vanemuise Kontserdimaja, Vanemuise 6, 51003 Tartu. Info puh. +372 737 7530. E-mail: vkm@concert.ee, www.concert.ee.
MSI büroohoone
TÜ Ajaloomuuseum
Vallikraavi 2, Tartto, puh.+372 7 440 490, e–mail: tonis@msigrupp.ee, www.msigrupp.ee.
(Tarton Yliopiston Historiamuseo) Lossi 25, Tartto, puh.+372 7 375 675, e–mail: hendrik@ut.ee, www.ut.ee/REAM.
Avatud Hariduse Liit Lutsu 14a, Tartto, puh.+372 7 441 822, e–mail: ahl@ahl.ee, www.ahl.ee.
Peipsi Koostöö Keskus Aleksandri 9, Tartto, puh.+372 7 302 302, e–mail: Tartto,@ctc.ee, www.ctc.ee.
Pallas hotelli
Tartu hotelli
10.–11. kesäkuuta Tarton hengelliset laulujuhlat
29. kesäkuuta Tarton kaupungin päivä ja Jaani Kirkon avajaiset
koulutuskeskuksen kokoustila) Lai 38/40 Tartto, puh.+372 7 376 218, e–mail: botaed@ut.ee, www.ut.ee/botaed.
Võru mnt 235, Tartto, puh.+372 7 307 287, e–mail: rehehotell@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee
Kesä-elokuu Tarton Kesämusiikkifestivaali ja Jaani Kirkon Musiikkifestivaali
24. kesäkuuta–25. elokuuta Emajoen kesäteatterin 9. näytäntökausi
TÜ Botaanikaaia Koolituskeskuse seminariruum (Kasvitieteellisen puutarhan
Rehe hotelli
29. toukokuuta Tarton pyörämaraton (Ühispanga 24. Tartu rattaralli)
15.–19. kesäkuuta Tarton Jaani Kirkon Päivät 2005
Rüütli 9, Tartto, puh.+372 7 305 555, e–mail: london@londonhotel.ee, www.londonhotel.ee. Riia mnt 4, Tartto, puh.+372 7 301 200, e–mail: pallas@pallas.ee, www.pallas.ee.
8. toukokuuta Tarton juoksumaraton (Ühispanga 23. Tartu jooksumaraton)
TÜ peahoone aula
TÜ Raamatukogu (Tarton Yliopiston kirjasto)
10. syyskuuta Marian markkinat - Maarjalaat 17.–18. syyskuuta Monitaiteellinen arkaainen festivaali Regiöö 2005 18. syyskuuta Tarton polkupyörämaraton 3.–10. lokakuuta X Kansainvälinen Tarton vanhan musiikin festivaali 6.–8. lokakuuta “RainbowJazz” Tarton 3. kansainvälinen Jazz-festivaali 8. lokakuuta Kansainvälinen breakdance-festivaali “Battle of the East 2005” 14.–15. lokakuuta Kansainvälinen laulufestivaali “Estvocal 2005” 17.–23. lokakuuta Opiskelijoiden syyspäivät Tartossa
TÜ uue anatoomikumi ringauditoorium
28. marraskuuta–24. joulukuuta Joulufestivaali
(Tarton yliopiston uuden anatoomikumin auditorio) Näituse 2-105, Tartto, puh.+372 7 375 622, e–mail: helina.riisalu@ut.ee, www.ut.ee/oo/teenused/auditooriumid.
Toome Konverentsimaja Lossi 19, Tartto, puh.+372 7 300 473, e–mail: anu@lc.ee, www.lc.ee/konverentsimaja.
TÜ Biomedicum
Iso talo Vanemuise 6, Tartto, pieni talo Vanemuise 45a, Tartto, puh.+372 7 440 117, e–mail: teater@vanemuine.ee, www.vanemuine.ee.
(Tarton yliopiston kemian laitoksen auditorio) Jakobi 2-226, Tartto, puh.+372 7 375 622, e–mail: helina.riisalu@ut.ee, www.ut.ee/oo/teenused/auditooriumid.
5.–10. syyskuuta Viron teatterifestivaali Draama 2005
2.–6. marraskuuta Tarton 3. Urkumusiikki päivät
Uppsala Maja
TÜ keemia ringauditoorium
20. elokuuta Multimediaesitys “Universumi hääled” (Universumin äänet)
W. Struve 1, Tartto, puh.+372 7 375 749, +372 51 533 87, e–mail: ilona@utlib.ee, www.utlib.ee.
(Tarton Yliopiston aula) Ülikooli 18, Tartto, puh.+372 7 375 685, e–mail: kady@ut.ee, www.ut.ee/yldosakond/teenused/aulayyr. Ravila 19, Tartto, puh.+372 7 374 100, e–mail: allan.sonn@ut.ee, biomedicum.ut.ee.
29.–31. heinäkuuta Kansainvälinen maisemataide festivaali “Kahe Vee Vahel”
Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e–mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee.
Teatteri Vanemuine
Vanemuisen konserttitalo Vanemuise 6, Tartto, puh.+372 737 7530, e–mail: tuuli.seim@concert.ee, www.concert.ee.
9.–11. marraskuuta VI I.D.A. -tanssifestivaali
Tappaako rutiini? Olet lomasi ansainnut
Tarjouspaketit kahdelle: pe–la 76 EUR su–to 64 EUR • yhden yön majoituksen kahdelle • runsas aamiainen • rajaton kylpylän käyttö oikeus • 2 x hieronta ja 2 x yrttikylpy • sisäänpääsy Club Strandi -yökerhoon • tuliaisyllätys
Info ja varaukset: puh. +372 44 753 70 e-mail: sales@strand.ee www.strand.ee
Viimeiset 3620, 3912 ja 4898 m2 rajatonta avaruutta Viimsin niemellä, ainutlaatuisella Leppneeme-Mikun asuinalueella.
Pärnu mnt. 15, Tallinna. Lisätietoja tonteista +372 6 651 725 / +372 6 651 723. www.tiskre.ee/leppneeme
32
LOKAKUU 2004
T H E B A LT I C G U I D E
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO ma
i F.R. K
reut z
wald
V.R eim an i
äe
D
äe rim
M ar di
ld
rdi
Ke
Manee zi e imä
Tor n
Sakala
Kiv isill a
Vall i
Laikmaa
Müürivahe
na Sa u
la
ka
Sa
sä, noin viisi minuuttia Stockmannilla. Yhden- ja kahden hengen huoneita. Ryhmille myös suurempia huoneita. Kaikissa huoneissa wc ja suihku. Aamiainen sisältyy yhden- ja kahden hengen huonehintoihin. Mõedaka küla, Rägavere vald, LääneVirumaa, puh. +372 3 251 777, e-mail: sambla@hot.ee, www.hot.ee/sambla. Viihtyisä 30-paikkainen vierastalo luonnonkauniilla paikalla 18 kilometriä Rakveresta, 115 kilometriä Tallinnasta. Runsaasti urheilumahdollisuuksia – kesällä golfia, talvella hiihtoa. Sauna, kokoustiloja, ruokailu. Sopii hyvin niin perheille kuin yritystapahtumiin.
e Ve n 13
Viru 1
Vä 1
ruoka&juoma
na
48 51
Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Sa u
Kullassepa
Pronksi
Ol
Pärnu mnt.
Paa di
i
Pik k ev im äg i S ule vim Vene äg
La
i
koh tu Ra hu
Harju
u aev
4
odu
am
Pikk
i
Lai
to or iu m or a
La b
La i
Ve ne
Toom-Kooli
Kullasssepa
aja Vana-Kalam
ik Kiriku põ
Pik kJ alg Rat ask aev u
Rüütli
g
ask Rat
Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 309 820, GSM. +372 51 593 07, e-mail: info@cassandra–apartments.com, www.cassandra–apartments.com. Tyylikäs huoneistohotelli Tallinnan keskustassa Stockmannin vieressä. Yhden, kahden ja kolmen makuuhuoneen huoneistoja, lyhyt ja pitkäaikaiset vuokraukset. Kaikissa huoneistoissa täysinvarustetut keittiöt, kaapelitelevisiot. Osassa oma sauna ja internetyhteys. Talossa näköalahissit, parkkihalli–paikat ja vartionti. Luksushuoneistoissa isot terassit ja kauniit näköalat. 18 huoneistoa, kokoushuoneisto 20-hengelle (76 neliötä). Tarvittaessa mahdollisuus tilata aamiaiset.
26
tek
Liiv
Põh ja p
45
Casandra Huoneistohotelli ■ 20 D4
õik
uninga
Huoneistohotellit, hostellit, kotimajoitus
di wal utz
Li
Ma
Kre
5
72 na 30 Va urg 31 T 8
P
p Raua
T Ku oom nin ga
ja
turu k 70 ael
A3
Aedvil
a
ai
l iva
Katariina kä
45
Van a
K
Va na
u
Niguliste
44
Samblamäe Hostel
Apteegi
Raati- 45 huoneen 58 tori 56
i
Tart 47 u m 25 nt. Las
55
he
kri 11 Dun B3
bit
40 49
6
22 28 43
i
57
85
1
Turu
Le
he
ni
me
56
m
11
J.Ku
nder
kr
aa
M
Olümpia hotelli
me
10
56
ri
m Va
up an
ori
40
P49 50
49
A2 Vo
tsi
KaLembitu ute
Ka m
54
. nt m
i
u
La
tu
akr
bit
a uk
E
62
Mung
Pü
Suur-
Tallinna 25, Rakvere, puh. +372 3 223 480, fax +372 3 223 524, e-mail: wesmo@hot.ee, www.wesenbergh.ee. Viihtyisä ja nykyaikainen hotelli Rakveren keskustassa. 37 huonetta, a la carte- ravintola, kahvila, kokoustiloja, sauna ja kuntosali.
ikk
i
A.
iori
Politseiaed
20
C
ang
Wesenbergh
Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: reservations@viru.ee, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 561 huonetta, 5 laaturavin-
i
mu
di
Sokos Hotel Viru ■ 4 C3
e
ai hav
81
uk
iir .V
3
Gons
lti
a
iak
Palmse küla, Lääne-Virumaa, puh. +372 32 236 26, fax +372 32 341 67, GSM +372 56 464 170, e-mail: info@phpalmse.ee.1700-luvun kartanohotelli Lahemaan kansallispuistossa, 80 km Tallinnasta. 27 kaikilla mukavuuksilla varustettua huonetta, ravintola, kokoustiloja, sauna. Tilauksesta kiertoajeluja Lahemaan kansallispuistoon.
m
ar
Sa
Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola-, kokous- ja oheispalvelut.
Le
park la o
tt Lä
7
nn
nt
Ta t
Mün
Parkhotell Palmse
v
B2
a King
Saka kartano, Kohtla vald, Ida-Virumaa, puh. +372 33 64 900, fax +372 33 64 901, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff sijaitsee Pohjois-Viron rannikolla, 148 kilometriä Tallinnasta. Hotelli on osa matkailukeskukseksi kunnostettua uusrenessanssista Sakan kartanokokonaisuutta. 33 huonetta, kokoustilat, ravintola ja spa
ala
t ps
61 30
23
SAS Hotelli
Islandi väljak
a
da
Nunne
Saku Rock Hotel ■ 8 D1
Saka Cliff Hotel & SPA
va
Rä
Rä
A
ua
t. 58 ps Radisson la
TEATTERI AUKIO
B
tolaa sekä Tallinnan uusin ja nykyaikaisin kokouskeskus.
20
a
Rau
Ra
41
b
P.S ü
8
r Ta
Es
llik
A
Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 806 600, fax +372 6 806 600, e-mail: sales@sakurockhotel.ee, www.sakurockhotel.ee. Uusi, rokkaava hotelli Tallinnan satamassa, D-terminaalin vieressä. 113 huonetta, 80-paikkainen pizzaravintola sekä Saku-myymälä. Ryhmille myös ennakkovarauksella tutustumisvierailuja Sakun panimoon.
27
Le
E
s
Ke
nd
ntsi
Kansallisla kirjasto
83
23
t.
p nia
.
Tatari
Roosikra
Lu
e
Meriton Grand Hotel Tallinn
4
ise
41 45 42 50
90
to
21
us
Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.
K
51
ägi
Meriton Old Town Hotel ■ 2 B2
r aa
Viru keskus
84
park
59
Venäläinen
st. teatteri li p
rid
Suur-Karja 7, Tallinna, puh. +372 6 999 700, fax +372 6 999 710, e-mail: barons@baronshotel.ee, www.baronshotel.ee. Korkeatasoinen hotelli erinomaisella paikalla Tallinnan Vanhassakaupungissa. Vanhassa pankkirakennuksessa sijaitseva Barons tarjoaa pienen hotellin tunnelman, mutta suuren hotellin palvelut.
Ka
m
sa
Palace hotelli
Ha
Barons ■ 1 B3
st.
ip arl
ism
Hotellit
ari
Tõn
majoitus
Wism
Narva mnt. 4
Ma
SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Pikk jalg 14, puh. +372 6 103 300, fax +372 6 103 288. Viisumiosasto on avoinna arkipäivisin 9–12. Muissa konsuliasioissa Suomen kansalaiset voivat asioida arkipäivisin 9–16.30. Konsulipäivystys. Hädänalaiseen tilaan joutuneet Suomen kansalaiset voivat viikonloppuisin ja juhlapyhinä asioida konsuliosastolla klo 16–17.30 välisenä aikana. Päivystyspuhelin palvelee ko. päivinä 9–19. Arkipäivisin päivystyspuhelin palvelee 16.30–19.
24
. ntTammsaare
.Ot
VAPAUDEN AUKIO
Jõe
25
a
e Toomp
tee
VIRUAUKIO
Laikmaa
ndi
nt.
am Narv
26
32
Viru2 14 hotelli91 80
Draama Estonia teatteri teatteri G
82
Kino Coca-Cola Plaza
71
Karu
A
nda
64
Viru
u rn
25
u
Pä
35
34 5
2
50
JAAM
li Rüüt
45
ik eKa rja
Tuukri
33
Kaubamaja
ma
Vana-V ir
3 23
86
Va na -P o 6 sti h va e Müüri
ri HOBU
7
Viru
20
Aht
22
53
Vä
ri
5
Kata Katariina atariina ariina ii kä käik ä
na Va urg T
Aht
Mere pst.
Jal
Ko
Falgi tee
Niguliste Nigulis Ni N gulis liste
g
k Pik
a Kuning
Inseneri
23
Loo
tee
Lossi 3 Pitkän plats Hermannin torni
51
Van aturu ka ae ell
- rja rr-Ka urSuu
Toompea
Raatihuoneen h tori
kri Dun
40
52 Apteegi p egi
Aia
Piiskopi
Valuutanvaihtopisteet kaikilla Tallinkin laivoilla sekä Tallinnan matkustajasataman A-terminaalissa.
Munga
Uus
Kiriku oom T u ht Ko
H.T. Valuuta AS
k
ang iak Sa di Mün
ü -R
imu
Pik
Vo ori me he
li üt
a King
VALUUTANVAIHTO
Nun Nunne
Kartat sivulla 33
4
Uimahalli ”Kalev”
ava
Püh
Silja Line Tallink 8
katamaraanit Autoexpress Autoexpress II
32
Hobusepea
D-terminaali
Nordic Jet Line
Kanuti
1
pi li lam
Tallinnan yleinen liikenne
24
3
l
Sne
C-terminaali
äe
tri
e
To
u
ri
1
6 63
ga
Va im
Suur-Kloos
nn
p
om
te
Aia
li oo
vis
Uus
Nu
e ui
Ole
n
Ra
2
Pa
da Ai
e st
Tolli
am
i
m na
e
Aikataulut sivulla 40
Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus puh. +372 6 659 049 Sadama 6/8, Sadamarket puh. +372 6 614 550. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.
k tü ur
äe
te
K
Laivat ja lennot
Tavid
a
e
Balti Jaam rautatieasema
nn Ra
am
MATKUSTAJASATAMA
Eckerö Line
KAI
al
Tallink B-terminaali
Paksun Margareetan torni
-K
A-terminaali
AMA SAD 4 2 3 52 40
st.
sk
aj
D
RUMBI
Põhja p
Su
Ko pli
2
ada
la s
Ka
Niine
Ke
K
50 M Linnahallin satama, Copterline
23
Kotzebue
b
ze ot
Tallinnan linja-autoasema Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.
Vabriku
1 ue
C
st
tuse
INFOA MATKAILIJALLE Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778, e–mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Avoinna ma–pe 9–17, la 10–15, su suljettu. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.
o
Vana-K alama ja
Töös
ei ar at -P ur Su
mitä missä milloin
Tallinnan matkailuneuvonta
B So
LOGI
mmm
A
ik
Ruokaravintolat
e-
Ka rja
yöstä kuukauteen. Kaikki huoneistot sijaitsevat lähellä Vanhaakaupunkia. Uudet huoneistot, tyylikäs sisustus, viikoittainen siivous.
Helke Hostel ■ 23 B4 Sakala 14, Tallinna, puh. +372 6 445 802, fax +372 6 445 792. Edullinen ja turvallinen majoitus keskikaupungissa. Teatteri, ravintolat sekä kaikki päänähtävyydet lyhyen kävelymatkan etäisyydellä.
OldHouse apartments/guesthouse ■ 24 B2 Uus 22, Tallinna, puh. +372 6 411 464, e-mail: info@oldhouse.ee, www.oldhouse.ee. Lyhyeksi tai pitkäksi aikaa vuokralle huoneistoja kaikilla mukavuuksilla Tallinnan Vanhastakaupungista. Alennuksia keskellä viikkoa yöpyjille.
Tallinn Apartments
ZZ huoneistohotelli
Tatari 27-14, Tallinna, puh. +372 58 092 597, e-mail: tallinnapartments@hotmail.com, www.tallinnapartments.co.uk. Korkeatasoisia vuokrahuoneistoja yhdestä
puh. +358 500 110 110, +372 51 88 110, e-mail: hotell@zz.fi, www.zz.fi. Tasokasta majoitusta uusissa ja moderneissa huoneistoissa Tallinnan keskustassa. Sopii hyvin niin loma- kuin liikematkaajalle.
Arizona Saloon ■ 1 B3
RED Group Apartments ■ 25 B3 Valli 4, Tallinna, puh. +372 6 207 877, fax +372 6 207 872, e-mail: info@redgroup.ee, www.redgroup.ee. Lyhyt- ja pitkäaikaista majoitusta Tallinnan keskustassa ja Vanhassakaupungissa. Täysin kalustetut, hyvin varustellut, laadukkaat huoneistot. Hinnat 45-130 euroa/yö. Lisäpalveluina auton vuokraus, kiinteistövälitys ja kokoustilojen vuokraus.
Hostel Rex Bed and Breakfast ■ 26 D4 Tartu mnt 62, Talllinna, puh. +372 6 332 181, GSM +372 5 043 858, e-mail: allar.puusepp@vta.ee, www.hot.ee/allarp3. Uusi ja edullinen hostelli Tallinnan linja-autoaseman läheisyydes-
Viru 6, Tallinna, puh. +372 6 272 987, e–mail: restoran@arizonasaloon.ee, www.arizonasaloon.ee. Avoinna aamuvarhaisesta yömyöhään. Villin lännen tyylistä ruokaa ja juomaa. Mutkaton ja rento tunnelma. Tunnettu tuhdeista ruoka-annoksista. Keskeinen sijainti Vanhassakaupungissa.
Amarillo ■ 2 C3 Kauppakeskus Viru Keskus, 1. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e–mail: amarillo@amarillo.ee, www.amarillo.ee. Avoinna su–to 12–24, pe–la 12–02. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia Amaritoja kannattaa kokeilla. Suora sisäänkäynti Cafe Amigo-yökerhoon.
Sisalik ■ 3 B2 Pikk 30, Tallinna, puh. +372 6 466 542, e-mail: sisalik@sisaliku.ee, www.sisaliku.ee. Avoinna ma–la 12–23. Erinomainen välimeren ruokiin erikoistunut ravintola Vanhassa-kaupungissa. Naudanlihaa timjamikastikkeessa sekä tiramisua kannattaa kokeilla.
LOKAKUU 2004
T H E B A LT I C G U I D E
33
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
Rosso
Seitsemän juhlapäivää viikossa mukavassa, viihtyisässä ympäristössä! Elävää musiikkia (ti, ke, pe, la) ja karaoke (ma, to, su). Herkullisia ruokia sekä keskiajan että nykyajan tyyliin.
Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee Avoinna ma–su 8–22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.
Liivi Steak House ■ 5 C2
Menopaikat
Narva mnt. 1, Pääpostirakennus, Tallinna. puh. +372 6 257 377, fax +372 6 616 279, e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11–23. Monipuolinen valikoima liharuokia. Suuria, jopa 600 gramman, steak-annoksia. Ruokalistalta löytyy myös kasvisannoksia.
R.I.F.F. ■ 90 C3 Kauppakeskus Viru Keskus, 1. kerros, Viru Väljak 6, Tallinn, puh. +372 6 101 430, e-mail: riff@riff.ee, www.riff.ee. Ravintola/ baari avoinna su–to 11–22, pe–la 11–23. Yökerho avoinna ke–la 22–aikaiseen aamuun. Suosittu ravintola– ja viihdekeskus Tallinnan sydämessä, jossa yhdistyy rento baari, italialaistyylinen kanaruokiin erikoistunut ravintola sekä tyylikäs kansainvälinen yökerho.
Maikrahv ■ 6 B2 Raekoja plats 8, Tallinna, puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e–mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 9–23. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, ravintola Maikrahv tarjoaa niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia. Elävää klassista musiikkia viikonloppuisin.
Cafe Amigo ■ 91 C3 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 280, www.amigo.ee. Avoinna su–to 21–04, pe–la 21–05. Yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista. Listahittejä ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana! Joka ilta lavalle astuu suosittuja rock- ja bluesyhtyeitä. Liput su–ke 60 EEK, to–la 100 EEK. Happy Hour joka päivä 21–22 – kaikki tuotteet –50%.
H.H. Rüütel ■ 7 A3 Rüütli 4, Tallinna, puh./fax +372 6 464 157, e–mail: hhruutel@hhruutel.ee, www.hhruutel.ee. Avoinna joka päivä 11–. Sisustukseltaan varhaiskeskiaikainen ravintola H.H.Rüütel tarjoaa hyvän ympäristön miellyttävälle ruokailuhetkelle. Edulliset arkilounaat alk. 35 kr.
ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset
Kolme Konna Grill ■ 8 B3 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12–23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.
Stoori Õle 33, Tallinna, puh. +372 6 738 841, e-mail: restoran@stoori.ee, www.stoori.ee. Avoinna joka päivä 09–06. Aito lähiökapakka ja ruokaravintola 2 kilometriä satamasta. Annokset XXL – kokoa! Suomalaista karaokea viikonloppuisin.
Virolaiset ravintolat
Keskiaikaiset ravintolat
Kahvilat
Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 A3
Olde Hansa ■ 30 B3
Coffer ■ 70 B3
Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12–24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.
Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11–24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.
Vanaturu Kael 8, Tallinna, puh. +372 6 464 265, www.americana.ee/coffer. Avoinna joka päivä 8.30–. Coffer on yhdistelmä itsepalvelukahvilaa ja ruokaravintolaa. Coffer tunnetaan parhaiten Lankkuaamiaisesta ja snapsilla ja oluella varustetusta Pihvilankusta! Täydet anniskeluoikeudet. Sijaitsee Vanhassakaupungissa, Raatihuoneen takana.
Ravintola Peppersack ■ 31 B3
Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma–la 8.30–19, su 8.30–17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.
Venäläiset ravintolat Troika ■ 45 B3
Rataskaevu 5, Tallinna, puh. +372 6 313 017, www.dunord.ee. Avoinna joka päivä 11–23. Hyvää ruokaa ja juomaa lähellä Raatihuoneen toria. Edullinen lounas klo 16 asti. Viikonloppuisin elävää musiikkia klo 19 alkaen.
Raekoja Plats 15, Tallinna, puh. +372 6 276 245, e-mail: restoran@troika.ee, www.troika.ee. Avoinna joka päivä 11–24. Tunnelmallinen kellariravintola Raatihuoneentorilla. Elegantti sisustus ja valaistus luovat viihtyisän ilmapiirin. Ruokalistalla laaja valikoima venäläisen keittiön tarjontaa. Usein myös elävää musiikkia.
Panimoravintola Beer House ■ 11 B3
Etniset ravintolat
Du Nord ■ 10 A3
Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 276 520, www.beerhouse.ee. Avoinna su–to 10–24, pe–la 10–02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää. Mahdollisuus vuokrata sauna.
Oliver ■ 13 B3 Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.
Merineitsi ■ 14 C3 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 271, www.viru.ee. Avoinna ma–su 18–24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Elävää pianomusiikkia. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.
Ravintola Royal Siam ■ 50 B2 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@siam.ee, www.siam.ee. Avoinna joka päivä 9–23. Perinteiseen thaimaalaiseen keittiöön pohjautuva Royal Siam-ravintola tarjoaa monipuolisen valikoiman thaimaalaisia annoksia, joista osa on voimakkaasti maustettuja ja osa miellyttävästi miedon makuisia.
China White ■ 51 B3 Suur-Karja 20, 2 krs, Tallinna, puh. +372 6 403 606, e-mail: china.white@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna ma–to, su 12– 23, pe–la 12–00.30. Tunnettu ja erittäin suosittu ravintola Vanhassakaupungissa. Moderni sisustus ja erinomaista, laadukasta kiinalaista ruokaa.
Peking ■ 52 B2 Müürivahe 52, Tallinna, puh. +372 6 440 571, www.peking.ee. Avoinna su–to 12–24, pe–la 12–01. Kiinalainen ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa.
Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna joka päivä 11–24. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista – ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.
Pizzaa Rosso Express Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma–su 8–22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.
PIZZA Americana® ■ 35 B3 Müürivahe 2, Tallinna, puh. +372 6 448 837, e-mail: pizza@americana.ee, www.americana.ee. Avoinna joka päivä 11.30 –. Kaupungin laajin pannupizzavalikoima. Normaali pizza sopii yhdelle tai kahdelle, suuri pizza jopa kuudelle hengelle! Pizzoja myös mukaan. Täydet anniskeluoikeudet.
Pizzataksi puh. +372 6 448 837, www.americana.ee. Tilaukset 11.30–22.30. Pizza Americanan suosittu pizzataksi tuo pizzat kätevästi hotelliin.
Rotermannin Kahvila ■ 71 C2
Kahvila Elsebet ■ 72 B3 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna joka päivä 8–20. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.
Baarit ja pubit Bar Bogart ■ 80 C3 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Avoinna su–ma 11–23, ti–la 11–03. Viihtyisä ja tyylikäs retrohenkinen baari. Tallinnan laajin viskivalikoima. Tiistaista lauantaisin suositut karaoke-illat alkaen kello 20. Iltaa voi kätevästi jatkaa alakerran Cafe Amigossa.
Club Havana ■ 81 B2 Pikk 11, Tallinna, puh. +372 6 406 630, e-mail: club.havana@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su–to 10–01, pe–la 10–04. Latinalaistyylinen baari/klubi. Viikonloppuisin Salsa-DJ:t. Kaksi yhden hinnalla juomia joka päivä.
McCools ■ 82 B3
Stockmann ■ 1 D4
Suur-Karja 20, 2 krs, Tallinna, puh. +372 6 406 548, e-mail: mccools@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su–to 12–24, pe–la 12–03. Tyylikäs ja moderni drinkkibaari. Joka ilta happy hour. Viikonloppuisin karaokea ja disco sekä bändejä.
Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 500, www.stockmann.ee. Avoinna: ma–pe 9–21, ruoka-ja kosmetiikkaosasto 9–22, la–su 9–20 ruoka-ja kosmetiikkaosasto 9–21. Baltian suurin tavaratalo. Monipuoliset ja laadukkaat valikoimat. Ostokset voi maksaa Suomen Stockmannin tilikorttilla. Kanta-asiakastarjouksia.
Café VS ■ 83 B4 Pärnu mnt 28, Tallinna, puh. +372 6 272 627, info@cafevs.ee, www.cafevs.ee. Avoinna ma–to 10–01, pe 10–03, la 12–03, su 13–01. Menevä kahvilan, baarin, ravintolan ja klubin yhdistelmä. Erinomaista intialaista ruokaa. Tyylikkäästi sisustettu paikka tyylikkäille ihmisille. DJ iltaisin.
Bar Marco Polo ■ 84 C3 Sokos Hotel Viru, 1. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Sokos Hotel Virun aulabaarista on muodostunut yksi Tallinnan suosituimmista kohtaus-paikoista.Tarjolla myös pikkupurtavaa kuten maukkaita croissanteja ja leivoksia.
Molly Malones ■ 85 B2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars. com, www.jjj-bars.com. Avoinna su–to 10–01, pe–la 10–04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnesiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.
Ülemiste keskus Suur–Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 999, www.ulemiste.ee. Avoinna joka päivä 9–23. Baltian suurin ja monipuolisin kauppakeskus Tallinnan lentokentän lähellä, noin kolme kilometriä keskustasta. Ilmainen bussiyhteys sataman A-terminaalista klo 10–21 tasatunnein.
WW Passaaz ■ 3 B3 Aia 3/Vana–Viru 10, Tallinna, puh. +372 6 271 200, fax +372 6 271 202, Avoinna ma–la 10–20, su 10–17. Ostoskeskus Vanhankaupungin keskustassa. 33 liikettä, kahvila, internetyhteys, kauneussalonki, kukkakauppa, lahjojen paketointi, suutari, optiikkamyymälä ja silmälääkärin vastaanotto.
SadaMarket ■ 4 C1 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.
O´Malleys Irish Pub ■ 86 B3
Rotermanni Keskus ■ 5 C2
Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8– yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.
Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma–la 8.30–20, su 8.30–17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.
Kannu Kõrts
Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma–su 8–18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.
Kadaka tee 183, Tallinna, puh. +372 6 508 688, www.restoranid.ee. Avoinna ma–to 8–02, pe 8–03, la 11–03, su 11–02. Suuri keskiaikainen kapakka.
Merekeskus ■ 6 C1
34
LOKAKUU 2004
T H E B A LT I C G U I D E
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
City Sex Shop ■ 64 C3
Päivittäistavarakaupat
Vana-Viru 14, Tallinna, e-mail: info@sexshop.ee, www.sexshop.ee. Avoinna joka päivä 10–22. Viru Hotellin ja Viru kadun läheisyydessä: Edullinen valikoima DVD- ja VHS uutuuksia, leikkikaluja ja -välineitä. Lisäksi striptease- ja transseksuaalinen show.
Citymarket ■ 20 D2 Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 900. Avoinna joka päivä 9–23. Sijaitsee satamassa, D-terminaalin vieressä.
Prisma Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800, e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8–23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä Prisman “Koskenkorva-bussilla” .
SuperNetto Tammsaare tee 55, Tallinna, puh. +372 6 771 400. Avoinna ma–pe 8–20, la 9–18, su 10–15. Edullinen päivittäistavaroiden ja alkoholin tukkumyymälä. Sijaitsee Mustamäen kaupunginosassa.
Rimi ■ 23 B2, A1 Kaubahall, Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 443 855. Avoinna joka päivä 8–22. Põhja pst 17, Tallinna, puh. +372 6 412 000. Avoinna joka päivä 9–22. Ülemiste Rimi Hypermarketti, Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste Keskus, Tallinna, puh. +372 6 811 360. Avoinna joka päivä 9–23. Kaikista Rimi–marketeista päivittäistarvikkeita ja alkoholia. Ülemisten Rimissä myös vaatteita ja kodintarpeita.
Alkoholikaupat Feenoks ■ 30 D3 Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9–23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9–23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9–23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholi- ja tupakkatuotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.
Alkomeeter Pärnu mnt 238, Tallinna, puh. +372 6 140 336, fax +372 6 140 336, e-mail: sales@alkomeeter.ee, www.alkomeeter.ee. Avoinna joka päivä 9–21. Hyvän valikoiman alkoholimyymälä Järve Keskusostoskeskuksen takana. Myös ostosten kuljetusapu satamaan (7 euroa/kuljetus).
Liviko ■ 32 C2; C3 Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma–la 8.30–20, su 8.30–17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma–su 8.30–22. e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.
Liiwi alkoholikauppa ■ 33 C2 Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 130 602. Avoinna ma–la 8.30–20, su 8.30–17. Alkoholimyymälä matkalla Vanhastakaupungista satamaan. Maistajaisia päivittäin.
Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 C2 Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma–la 8.30–19, su 8.30–17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.
Muut ostospaikat Bata Suur–Sõjamäe 4, Ülemisten Kauppakeskus, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 034 602, Avoinna joka päivä 10–22. Endla 45, Kristiine keskus, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 650 529. Avoinna joka päivä 10–21. www.batabaltic.com. Maailmankuulun jalkineyhtiön trendikkäitä
kauneus&terveys Kauneussalongit Helena kauneussalonki ■ 1 B2 Lai 5 (sisäpihalla), Tallinna, puh. +372 6 412 285, +372 6 412 231. Avoinna ma–pe 9–19, la–su 9–18 (tilauksesta aikaisemmin). Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys,hieronta. Kosmetologi: B.W -selluliittihoito,kehon vakuumihieronta, ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, kasvolihasten stimulointi, typpihoidot, kertahoidot ja hoitokuurit 5–10 %, piercing. Wella-sarjan käyttö ja myynti. italialaisia kenkiä ja nahkatuotteita. Batan kengät tunnetaan korkeasta laadusta, mukavuudesta ja ennen kaikkea yksilöllisyydestä.
Your Face ja P.T.X myymälät ■ 41 C3 Viru Keskus, 2.krs, Viru väljak 4/6, Tallinna, puh. +372 6 101 544, +372 6 101 545. Avoinna joka päivä 9–21. Suomalaisten Your Face ja Petrifun P.T.X.-tuotemerkkien myymälät.
Pierre Cavallo ■ 42 C3 Viru Keskus, 1. kerros, Viru väljak 4/6, Tallinna, puh. +372 6 101 420, www.pierrecavallo.fi. Avoinna joka päivä 9– 21. Laadukkaita naistenvaatteita, erityisesti laaja valikoima neuleita. Ilmoituksen esittäjälle 10% alennus.
Continental Moda ■ 43 D4 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17. Naisten juhlavaatteita (koot 35– 54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.
Catalog myymälä ■ 44 D4 Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 200 550. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17, su 10– 15. Suuri ja tilava Ellos ja Josefssons-postimyyntijättiläisten varastomyymälä. Naisten, miesten ja lasten vaatteita sekä kodinsisustusta todella edullisesti.
Kodukäsitöö–myymälät ■ 45 B3; C3 Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9–18. Müürivahe 17, Tallinna. Avoinna ma–la 9–17. Kauppakeskus Demini, Viru 1, Tallinna. Avoinna ma–la 10–19, su 11–17. Kauppakeskus Viru Keskus, Viru väljak 4/6. Avoinna joka päivä 9–21. puh. +372 6 314 076 (yleisinfo). Virolaisen käsityön edistämiskeskuksen ylläpitämät myymälät tarjoavat laadukasta virolaista käsityötä: vaatteita, matkamuistoja sekä koriste–esineitä.
Abakhan Fabrics Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma–pe 9.30–18.30, la 10–16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
Helena 2 kauneussalonki ■ 2 C1
Eurokangas ■ 47 D4
Kiika Kööki ■ 54 A2
Tartu mnt. 43, Tallinna, puh. +372 6 422 079, e-mail: eurokangas@hot.ee, www.eurokangas.fi. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–15. Laajat valikoimat kankaita. Pitsiverhot alkaen 14 kruunua/metri, sivuverhot alkaen 25 kruunua/metri, viskoosikankaita alkaen 39 kruunua/metri. Sijaitsee Stockmannin lähellä.
Pikk 1, Tallinna, puh. +372 6 996 410, e-mail: kiikakooki@kiikakooki.ee, www.kiikakooki.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–18. Erinomainen valikoima keittiötarvikkeita pippurimyllyistä pannuihin, snapsilaseista sokerikulhoihin. Sijaitsee kätevästi Pikk Jalg-kadun alapäässä, matkalla Toompean mäelle.
Hansa Lina ■ 48 B3
ZiZi ■ 55 B2
Suur–Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 446 359. Avoinna joka päivä 9–19. Laaja valikoima erilaisia pellavatuotteita: pöytäliinat, vaatteet, verhot, lakanat ja kankaat. Keskeinen sijainti Vanhassakaupungissa.
Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222. Avoinna ma–la 10–18, su 10–16. Suosittu virolainen pellava-kodintekstiilien sisustusliike. Laaja valikoima ajattoman tyylikkäitä sänkyvaatteita, keittiö-, kattausja kylpytekstiilejä.
Lina Classic ■ 49 B2; B3 Dunkri 6, Tallinna, puh. +372 6 286 584. Avoinna ma–su 9–19. Pikk 10, Tallinna, puh. +372 6 464 205. Avoinna ma–su 9–19. Pikk 5, Tallinna (Lina Classic/Salvator), puh. +372 6 464 119, e-mail: linakaubandus@mail.ru, www.flax.ee. Avoinna ma su 9–19. Vanhankaupungin Lina Classic myymälöistä laaja valikoima pellavasta valmistettuja vaatteita, kodintekstiilejä ja kankaita. Korkeatasoisia pellavatuotteita, jotka säilyttävät kuosinsa jopa kymmenien pesukertojen jälkeen.
Silk House ■ 50 C3 Viru Keskus, Viru Väljak 4/6, Tallinna, puh. +372 6 101 580, e-mail: silkhouse@infonet.ee. Avoinna joka päivä 9–21. Aasiasta tuotuja eksoottisia vaatteita, silkkikankaita, tyynyjä ja vuodevaatteita. Myös messingistä, bambusta ja rottinkipuusta valmistettuja sisustustarvikkeita ja huonekaluja.
Reeda kamber ■ 51 A3 Rataskaevu 20, Tallinna, puh. +372 6 464 233, e-mail: maridiks@hotmail.com. Avoinna joka päivä 10–18. Yksilöllisen kauniit käsinsolmitut itämaiset matot Iranista, Afganistanista, Pakistanista ja Kiinasta. Myös kotiinkuljetus Suomeen.
Claire Crystal ■ 52 C1 Sadamarket, 1. ja 2. kerros, Sadama 8, Tallinna. Avoinna joka päivä 8–19 Endla 45, Kristiine Keskus, 1. kerros, Tallinna. Avoinna joka päivä 10–21 e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia.
VeTa ■ 56 B2; B3 Pikk 6, Tallinna. Avoinna joka päivä 9–19. Pikk 8, Tallinna. Avoinna joka päivä 9–19. Kullassepa 4, Tallinna. Avoinna joka päivä 9–19. Sõle 42, Tallinna (tehtaanmyymälä). Avoinna ma–pe 10–19, la 10–16. puh. (yleisinfo) +372 6 464 140, e-mail: veta@veta.ee, www.veta.ee. Vaatteita, neuleita, kankaita ja kodintekstiilejä. Pikk 6, Pikk 8 ja Kullassepa 4 myymälät sijaitsevat Vanhassakaupungissa. Sõle– kadun tehtaanmyymälä sijaitsee Hotelli Stroomin lähellä.
Eesti Mündiäri ■ 57 B2 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 466 133, e-mail: info@myndiari.ee. Avoinna ma–la 10–18. Raatihuoneentorin laidalla: Keräilyrahoja kaikkialta maailmasta, Eesti Pankin julkaisemia virallisia juhlarahoja sekä mielenkiintoisia keräilyharvinaisuuksia. Myynnissä myös keräilyyn liittyviä tarvikkeita sekä rahaluetteloita.
La Casa Del Habano ■ 58 B3; C3 Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647. Avoinna ma–la 10–24, su 10–16. Rävala pst. 3, Radisson SAS Hotelli, Tallinna. Avoinna ma–la 8–20, su 10–16. Tallinnan lentokenttä. Avoinna joka päivä. e-mail: info@havanas.ee, www.havanas.ee. Sikarin ystäville aitoja kuubalaisia sikareja ja kaikki sikarin polttoon liittyvät tarvikkeet.
Jansuki ■ 59 B4 Estonia pst.17, Tallinna, puh. +372 6 442 000, e-mail: jansuki@hotmail.com. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17, su 11–16.
Terveys- ja luonnontuotteiden erikoisliike, valikoimissa mm. suola- ja kivilamput, aromiöljyt, hieronta- ja jalkojenhoitovälineet sekä mutakosmetiikkaa.
Clipson Pärnu mnt 238, Kauppakeskus Järve Keskus, Tallinna, e-mail: clipson@clipson.ee, www.clipson.ee. Avoinna joka päivä 10–21. Monipuolinen valikoima hiustenhoitotuotteita, hiuslisäkkeitä, manikyyrituotteita sekä muita kauneustarvikkeita.
Hevostarvikkeiden erikoisliike Paldiski mnt 50 B, Tallinna, puh. +372 50 79 252, +372 53 410 006. Avoinna ma–pe 10–18, la 11–15. Hevosten ja ratsastajien varusteet, ravi- ja ratsuhevosten välineet sekä tarvikkeet (vähittäis- ja tukkumyynti). Myymälä sijaitsee Tallinnan Hipodroomin portin vieressä.
Maxi Lemmikkieläinkauppa ■ 61 D3 Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 660, e-mail:maxi@optimer.ee, www.optimer.ee. Avoinna ma–pe 10–20, la 10–17. Myynnissä lemmikkieläintarvikkeita ja laadukasta ruokaa (Hill’s) koirille ja kissoille. Hyvä sijainti keskikaupungissa Kaubamajan ja Viru Keskuksen lähellä. Myös lemmikkieläinklinikka osoitteessa Pärnu mnt 463a.
GolfLife Shop ■ 62 C4 Maakri 23, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 626 216, fax +372 6 626 276, e-mail: info@spoleman.ee, www.spoleman.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la–su 11–16. Golfmyymälä Tallinnan keskikaupungissa. Myymälässä on suuri valikoima golfvälineitä niin aloittelijoille kuin pidemmälle edistyneille pelaajille. Asiantunteva palvelu ja edulliset hinnat.
NTCV ■ 63 C1 Merekeskus 2. kerros, Mere pst 10, Tallinna, puh. +372 6 393 644, e-mail: info@ntvv.ee, www.ntcv.ee. Avoinna joka päivä 8–18. Kaikki tallennustuotteet- ja laitteet (disketit, kasetit, kelanauhat) sekä kotelot ja muut pakkaukset. mm: CD-R/RW, DVD-R/+ R/ RW, kasetit, kamerakasetit, prof-kasetit ym. Merkkituotteet kuten Nashua, Maxell ja Panasonic. Hinnat jopa –50% –70% Suomen hinnoista.
SadaMarket 1.krs, Sadama 6, Tallinna (aiemmin Sadama 11), puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8–19. Parturi/kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, solarium, make-up, piercing. Wella-sarjan käyttö ja myynti.
Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 C1 SadaMarket, 2. krs, Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, www.paradise.ee. Avoinna joka päivä 7–19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.
Mayer kauneussalonki ■ 4 C2 Paadi 14a, Tallinna, puh. +372 6 335 216. Avoinna ma–pe 8.30–20, la 9–18, su 9–17. Täyden palvelun kauneushoitola: parturikampaamo, manikyyri, pedikyyri,solarium). Hyvä sijainti Tallinnan sataman D-terminaalin lähellä, Citymarketin vieressä.
Viru kadun kauneussalonki ■ 5 B3 Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, www.puustekosmeetika.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Nyt myös rakennekynnet. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.
Day Spa ■ 6 B3 Vana-Posti 4, Tallinna, puh. +372 6 418 701, e-mail:dayspa@hot.ee, www.dayspa.ee. Avoinna joka päivä 9–21. Uusi upea kauneushoitola ja kampaamo Vanhassakaupungissa, neljässä kerroksessa. Käsi- ja jalkahoidot, kasvohoidot (myös ultraääni), vartalohoidot, mutahoidot, kestopigmentointi, hieronta, aromaterapia. Tekokynnet tilauksesta, rakennekynnet. Meikkaus. Hiuspidennykset, afropalmikot. Sebastian, Tigi, Fudge, Guinot, Matis, Schwarzkopf-sarjojen käyttö ja myynti.
Abigail kauneussalonki ■ 7 C3 Radisson SAS Hotel, Rävala pst 3, Tallinna, puh. +372 6 998 007, e-mail: info@abigail.ee, www.abigail.ee. Avoinna joka päivä 9–21. Parturi-kampaamo (myös hiusten pidennykset ja tihennykset tunnetulla Great Lenghts laadulla, afroletit). Pedikyyri, manikyyri, rakennekynnet. Kosmetologipalvelut, vartalohoito, selluloosahoidot, hieronta. Useamman palvelun ostajalle alennuksia.
Naimer kauneussalonki ■ 8 D3 Pronksi 4, Tallinna, puh. +372 6 601 115. Avoinna ma–pe 8–20, la 8–16, su 10–16. Naisten ja miesten parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri. Everline- ja Cutrin tuotteiden myynti ja käyttö.
Optikkoliikkeitä Norman Optika ■ 20 C3 Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 467 123. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17. Tõnismägi 16, Tallinna, puh. +372 6 460 128. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–15. e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.
Eurooptika ■ 21 B4 Pärnu mnt 17, Tallinna, puh. +372 6 615 740. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–16. Optikkosalonki Vanhankaupungin laidalla. Näontarkastus silmälasien ostajalle ilmaiseksi.
LOKAKUU 2004
T H E B A LT I C G U I D E
35
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
Silmajaam Optika ■ 22 C3; D4
Reval Kinnisvara OÜ
SEKE
Vana–Viru 11, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16 Tartu mnt.24, Tallinna, puh./fax +372 6 607 152. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. www.silmajaam.ee. Monipuolinen optiikkoliike. Nopea lasien valmistus.
Lembitu 14-37, Tallinna, puh. +372 50 328 21, e-mail: alvar@revalkv.ee, www.revalkv.ee. Kiinteistöpalvelut, asunnot, kiinteistöt, kesämökit, maatalot, hirsitalot.
www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. Jäsenvaatimuksena joko työpaikka tai yritys Virossa. Kontakti: Eija Saarenmaa, +372 51 64 383.
Palveluja yrityksille
Tallinna Optika ■ 23 B3; C3
Eesti Optik ■ 25 B3; D3 Väike-Karja 1, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
+–Optika ■ 26 D2 World Trade Center, Narva mnt.11, Tallinna, puh.+372 6 261 336. Avoinna ma–pe 10–18. Hyvän valikoiman optikkoliike lähellä sataman Citymarkettia.
Pro Optika ■ 27 C3 Kaubamaja 4, Tallinna puh. +372 6 440 055. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–17, su 10–16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378 Avoinna: ma–su 9–21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.
Tallinnan Eläintarha
Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.
Paldiski mnt 145, Tallinna, puh. +372 6 943 300, www.tallinnzoo.ee. Avoinna: marras-helmikuu 9–15, maalis-, huhti-, syys- ja lokakuu 9–17, touko-elokuu 9–19. Yksi Pohjoismaiden parhaimpia kokoelmia. Yhteydet: johdinautot 6 ja 7, bussit 21 ja 22. Pysäkki Zoo.
A ja T Õigusbüroo AS Lembitu 14–37, puh. +372 6 467 027, fax +372 6 467 029, GSM +372 50 32 821, e-mail: info@atoigusabi.ee, www.atoigusabi.ee. Konsultointia yhtiöiden perustamisessa, kirjanpidossa ja kaikissa veroasioissa.
Säästuoptika ■ 24 C3 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.
Vapaa-aika
OÜ Erksaar
Tartu mnt. 6, Tallinna, puh. +372 6 612 102, 6 612 106. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma–la 10–20, su 10–17. Punane 61, Lasnamäen Poliklinikka, Tallinna, puh. +372 6 352 547. Avoinna ma–pe 10–17. e-mail: t.optika@opti.ee, www.opti.ee. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Matkatoimistot Restling Gonsiori 21, Tallinna, puh. +372 6 114 416, fax +372 6 421 864, e-mail: info@restling.ee, www.restling.ee. Lomamatkoja, konferensseja, spa-paketteja ja aktiiviloma-paketteja.
Artus – laki- ja käännösyhtiö Stockoptika ■ 28 D4 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.
Lääkäripalvelut
Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 A4
CityMed ■ 50 C2
Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna mape 820, la 1015. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.
Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 616 333, e-mail: info@citymed.ee, www.citymed.ee. Avoinna ma–pe 8–20, la ajanvarauksella. Hammasproteesien ja keinojuurien erikoisklinikka Tallinnassa. CityMedissä työskentelevat Suomessa koulutetut lääkärit. Kaikissa töissä takuu. Kansainvälinen ISO 9002 -laatutodistus.
Apteekit Koduapteek ■ 40 B2; A3; C1 Aia 7, Tallinna, puh. +372 6 484 199. Avoinna joka päivä 9–21. Rataskaevu 2, Tallinna, puh. +372 6 464 107. Avoinna ma–pe 8–19, la 9–19, su 9–17. SadaMarket, Sadama 6/8, puh. +372 6 614 650. Avoinna joka päivä 8–19. Kauppakeskus Sikupilli, Tartu mnt 87 puh. +372 6 381 065. Avoinna joka päivä 9–22. www.koduapteek.ee. Reseptilääkkeet, käsikauppalääkkeet, luontaistuotteet, vitamiinit, lääkekasvit, aromiöljyt sekä luonnon kosmetiikka.
muut palvelut
Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen Weizenbergi 4, Tallinna, puh. +372 6 215 225, GSM +372 50 76 942, e-mail:ilkka.kaartinen@kadriorg.com, www.kadriorg.com. Luotettavaa hammashoitopalvelua 25 vuoden kokemuksella. Kruunut, sillat, irtoproteesit ja keinojuuret. Erikoisalana esteettinen hammashoito. Hinnat n.puolet Suomea edullisemmat. Ajanvaraukset sopimuksen mukaan.
Kaubamaja Galleria, Gonsiori 2, puh. +372 6 691 362. Avoinna joka päivä 9–21. Uusi suomalainen apteekki Tallinnassa. Edulliset hinnat. Monipuolinen valikoima. Palvelu suomen kielellä.
Meklari puh. +372 51 144 08, fax +372 6 480 519, e-mail: marikarank@hot.ee. Virolais-suomalainen kiinteistönvälitys: asunnot, kesämökit, tontit ja maatilat. Myös vuokra-asuntoja.
Mauren OÜ
Sairaankuljetukset ulkomailta Suomeen. Ilmainen neuvontapalvelu.
Partner Apteek ■ 41 C3
Kiinteistöjä
KESKI-UUDENMAAN SAIRAANKULJETUS OY MEDFLIGHT FINLAND
PUH +358 400 463 875
puh. +372 55 646 474, fax +372 6 565 397, e-mail: seppo@mauren.ee, www.mauren.ee. Suomalais-virolainen kiinteistövälitystoimisto tarjoaa kiinteistövälityspalveluja Virossa: asunnot, kesämökit, maatilat, tontit.
Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM. +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.
Lomapallo Hämeentie 40, Helsinki, puh. +358 9 586 8570, fax +358 9 586 85 757, www.kolumbus.fi/lomapallo. Viron spesialisti, joka järjestää niin kaupunkilomia kuin kylpyläpaketteja.
HRX Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.
Tallinnan Turisti-info Bussien vuokrausinja-autoasema bussimatkat ja bussien vuokraus
Järjestöjä
Bussireisid OÜ
Suomen Viron Instituutti
Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Mukavia ja tilavia tilausbusseja niin Viron matkoihin kuin ulkomaille.
Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma–pe 10–16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.
FINPRO Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.
ENSIAPU...ESMAABI
TALLINN
Tartu
Jõgeva
222
Jõhvi
266 110
Keila
79 180 191
Võru
Viljandi
Valga
Tartto
Tallinn
Rapla
Rakvere
Pärnu
Paide
Otepää
Narva
222 266 79 157 36 314 269 156 109 312 196 99
Haapsalu
Näin soitat
Viron Tasavalta
Virossa, Virosta, Viroon Pinta-ala: 45100 km2 Väkiluku: 1 356 000 Pääkaupunki: Tallinna, väkiluku 397 000 Uskonto: evankelisluterilainen, ortodoksinen Kieli: viro, (venäjä, ei virallinen kieli) Lukutaito: 99 % Keskimääräinen elinikä: 70 v Raha: 15,6466 EEK = 1 EURO
Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäinen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372 ja suuntanumeron ensimmäinen numero pois. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen radiolinjan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.
V I R O 50 KM TALLINNA
NARVA
99 265 249 187 303 JÕHVI
110 180 299 258 159 95 74 156 101 76 132 156 53 142 79 124
RAKVERE
191 381 301 50 173 154 253 178 69 220 165 131 219 198 201 202 119 239 242 116 111 261 125 58
Kuressaare 157 299 381 202 Kärdla
Kärdla
Kuressaare
Keila
Jõhvi
Jõgeva
n en ro ki t Vi un de y up sy ) ka täi km e (
Haapsalu
olkaa hyvä ...................... palun kiitos ............................... aitäh, tänan anteeksi .......................... vabandage hei ................................... tere, tervist hyvää huomenta ............ tere hommikust hyvää päivää .................. tere päevast hyvää iltaa ...................... tere õhtust hyvää yötä ...................... head ööd näkemiin......................... nägemist, head aega kaikkea hyvää ................ kõike head, kõike paremat hyvää matkaa ................ head reisi hyvää ruokahalua .......... jätku leiba, head isu terveydeksi .................... terviseks
Põlva
paljonko se maksaa?..... ...........kui palju see maksab? onko teillä? ............................... kas teil on? on teil? missä on…………… ................. kus on… mikä se on?…….. ..................... mis see on? mitä se tarkoittaa? ................... mida see tähendab? kuinka voitte? ........................... kuidas elate? miten menee? ........................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista ....... pole viga! hauska tavata ........................... rõõm teid näha, .................................................... meeldiv kohtuda oli hauska tutustua .................. oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ........................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää)............ mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ................. kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? ...... inglise/rootsi/saksa keelt?
26 213 255 170 284
KÄRDLA
192 433 316 244 163 359 316 194 217 331 301 253 355
36 258 301 119 192
RAPLA HAAPSALU
349 305 199 146 349 235 134 134 305 281 229 344
PAIDE
221 201 299 235 118 168 212 182 268 233 251
Narva
314 159 50 239 433 349
Otepää
269 95 173 242 316 305 221
Paide
156 74 154 116 244 199 201 134
Pärnu
109 156 253 111 163 146 299 159 95
Põlva
312 101 178 261 359 349 235 43 151 201
Rakvere
196 76
Rapla
99 132 220 58 194 134 168 189 65
Tallinn
99 156 165 26 217 134 212 212 92 129 233 98
Tartto
256 53 131 213 331 305 182 42 102 183 48 126 170 185
Valga
249 142 219 255 301 281 268 49 152 144 86 214 198 252 89
Viljandi
187 79 198 170 253 229 233 81 71
Võru
303 124 201 284 355 344 251 48 171 198 25 196 236 256 69
134 159 43 167 189 212 42 95 151 83
65
49
81
JÕGEVA
48
92 102 152 71 171
201 183 91 129 183 144 98 198 173 231 233 48
69 125 316 235 118 167 83 183 173
86 124 25
PÄRNU KURESSAARE
TARTTO
VILJANDI
150 98 126 214 142 196 54 170 198 116 236
91 231 150 54
PÕLVA
185 252 159 256
98 124 142 116 159 80
89
80
69
77
69
77 69 129
129
VALGA
VÕRU
36
LOKAKUU 2004
T H E B A LT I C G U I D E
PÄRNU JA LÄNSI-VIRO
Mere pst 14, Pärnu, puh. +372 44 64 999, e-mail: villakatariina@hot.ee. Pieni ja tunnelmallinen hotelli lähellä Pärnun rantaa. 13 kahden hengen huonetta, ravintola, sauna, uima-allas ja kokoustiloja.
Kotimajoitus, leirintä, B&B Konse Puhkeküla ■ 9 C1 Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla.
Valgeranna küla, Audru Vald, Pärnumaa, puh. +372 44 434 53, fax. +372 44 420 04, e-mail: villap@estpak.ee, www.villaandropoff.fi. Villa Andropoff sijaitsee aivan Pärnun keskustan kupeessa Valgerannassa, kauniilla valkohiekkaisella rannalla. Hotelli-, ravintola- ja kokouspalvelujen lisäksi myös White Beach Golfin kenttä.
Varbla Puhkeküla – Ranna Motell Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1–4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone. Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää.
Lepanina Hotelli Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.
Mokan lomatalo Lemmetsan kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 745 69, e-mail: sirjetreimann@hotmail.com, www.hot.ee/mokatalu. Sijaitsee Nurme-Pärnu maantien varrella,10 kilometriä Pärnun keskustasta. 6 karavaanipaikkaa, 10 telttapaikkaa, nuotiopaikka, korija lentopallokenttä, grillikatos, sauna uimaaltaineen, takkahuone, kokoustila. Talossa 6 huonetta 2:lle, 3:lle ja 4:lle hengelle.
Vierastalo Mardi Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: mardi@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Edullisessa vierastalo Kuressaaren keskustassa. 26 huonetta, kokoustilat 70 henkilölle. Suihku ja WC on yhteinen kahta huonetta kohti. Sisäpihalla on pysäköintialue.
Hiidenmaa majoitus Vierasmaja ja Ravintola Viinaköök Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa, puh. +372 46 93 337, fax +372 46 93 172, e-mail: exotrade@hot.ee, www.haapsaluhotel.ee. Viinaköök on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Vierastalossa on yhdeksän kahden hengen huonetta. Ravintolassa on hyvä keittiö ja 70 istumapaikkaa. Neuvottelutila 20 henkilölle.
i i
Rä hn
Lii va
i
tan
i
hn
Ka s Ka
m
nt
li na
e Sid
e
(kylpylä),Tammsaare 6, puh. +372 44 264 70, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
ol
i Riika
2
ke
rja
Pa
Ka
i
Ais
aa
na li
rd i rus ell
a
are
msa
Tam A.H.
C
Herkullisia ruokia ja kauniita juhlapöytiä vaativampaankin makuun. Tilauksesta juhla-ateroita sekä vastaanottoja muita juhlallisia tilaisuuksia.
Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke–la 22–05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.
Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Pub Vaekoda
Asian Village ■ 10 B1
Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee. Avoinna ma–to, su 11–24, pe–la 11–02 Suosittu ruokaravintola.
Munga 9, Pärnu, puh. +372 44 31 099. Avoinna joka päivä 11–23.30. Herkullista ruokaa Pärnun keskustassa historiallisessa ympäristössä. Tarjolla muun muassa pannukakkuja.
Jazz Cafe ■ 12 B1 Ringi 11, Pärnu, puh. +372 44 275 46, e-mail: jazzcafe@hot.ee, www.hot.ee/jazzcafe. Avoinna ma–ke 10–22, to–la 10–24, su 10–20. 50 asiakaspaikkaa, vaihtuvia taidenäyttelyä ja livemusiikkia viikonloppuisin. Monipuoliselta ruokalistalta annoksia voileivistä tuhteihin pihviannoksiin. Hyvä valikoima erikoiskahveja.
ostokset Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
P&F POMARFIN tehtaanmyymälä Vana-Sauga 38, Pärnu, puh. +372 44 597 90, fax +372 44 597 97, e-mail: pires@uninet.ee, www.pomarfin.com, www.pfe.ee. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–15. Naisten ja miesten kengät ja trikoo-vaatteet, nahkatuotteet, neulevaatteet.
Clipson ■ 14 B1
Pärnumaa Halinga ravintola, pubi ja kahvila Via Balticaa Tallinnasta 100 km Pärnun suuntaan, puh. +372 44 97 199, e-mail: baltic.crs@mail.ee. Avoinna joka päivä 8–22. Hyvä pysähdyspaikka Tallinnan ja Pärnun välimaastossa.
Eesti Optik ■ 18 B1 Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Apteekit
5
20
Kahvila-ravintola Munga ■ 11 A1
Villa Andropoff ja White Beach Golf
Ko
Ka
Rüütli 51 a, Pärnu, puh. +372 44 29 488. Avoinna joka päivä 11–24. Aito aasialainen ravintola. Intialainen, thaimaalainen ja kiinalainen keittiö. 30 asiakaspaikkaa.
Upa kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: kadri@ameti-kool.ee. www.saaremaa.ee/mardi. Hotellissa on interiööriltään 37 samanlaista kahden hengen huonetta, sauna, lobby-baari ja kokoustilat. Sijaitsee 5 kilometriä Kuressaaren keskustasta.
Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15.
Ku
ti
Ka re
ia
ur-
os
a
saa
Ri
Su
-P
ruoka&juoma
Pärnumaa majoitus
Pi l l
e Silluti s
Kalamehe areti
Rä
sti Kiv i
Su
ur-
Po
e
Sid
ike
Sid
lus e
Vä
Posti 43, Haapsalu, puh. +372 47 33 347, fax +372 47 33 191, e-mail: exotrade@hot.ee, www.haapsaluhotel.ee. Erinomainen sijainti keskikaupungissa, pääkadun varrella. Hotellissa on 38 huonetta, lobby-baari, kokoushuone ja konferenssisali.
Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1
Villa Katariina Hotelli ■ 8 A2
rja
Haapsalu Hotelli
Kadri Hotelli
Tallinna Optika ■ 17 B1; B2
Estonia sanatoorium
Haapsalu majoitus
45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.
Rüütli 47, Pärnu, puh. +372 44 368 86. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Optikkoliike ydinkeskustassa. Näontarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.
ke
Ais
ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor-laatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.
Eurooptika ■ 16 B1
Ku
Ka
B
Maritime Hotelli ■ 3 A1
Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on avattu 01.04.–31.12.2004.
ki
rli
Rüütli 45, Pärnu, puh. +372 44 314 50, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Hotelli Victorian pieni ja tunnelmallinen sisarhotelli Pärnun Vanhankaupungin ytimessä.
1
u
ur-
e Kaa
Hotelli Bristol ■ 2 B1
Koidulapark Hotelli ■ 7 B1
mm
li
Kuninga 25, Pärnu, puh. +372 44 434 12, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Pärnun Vanhassakaupungissa, kauniissa rakennuksessa, sijaitseva viihtyisä hotelli. 23 hyvinvarusteltua huonetta, ravintola, baari ja sauna.
Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: viiking@online.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.
VHe Sep a nn o
pa Se ur-
Pap
Hotelli Victoria ■ 1 B1
Viiking Hotelli ■ 6 A1
Hõ b
Su
. Ta
Hotellit
A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 44 753 70, fax +372 44 753 71, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli.187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobby-baari sekä suosittu yökerho. Kokoustiloja. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. StrandSpa – saunat,16 metrinen uima-allas sekä lastenallas.
ni
A.H
majoitus
Strand SPA & Conference Hotel ■ 5 C2
ti
Pa rdi
A
Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.
os
ki
La
ap
K 19 uke
jo
Koid
Su
Tulb i
pli
st
Seedri 4, Pärnu, puh. +372 44 789 10, fax +372 44 789 04, e-mail: maritime@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Viihtyisä hotelli rauhallisella paikalla keskustan tuntumassa. Hotellissa on ravintola, kokoustilat 40:lle hengelle sekä maksuton pysäköinti hotellin asiakkaille.
-P
am
Pa
nn
ta
e
Ka
pe
Ra
-V es
e
i
ike
Ka rja m
nr an
ike
Ad
Au Kar us li ell i jak a
os
Kuu se
rnu
Vä
Tu lbi
Ro
Su Pä
-
Va s
un
9
e
oli
ike
rn
Suur-V eski
Vä
Ko
Vä
so
Lehe
22
A.
Aia
P. Kerese
adi
lana
Esp
r-Jõ
rja
ise
lus e
a
Re mm elg
Munga
Vee
Õhtu
ma Sada
Eha
lem
Suu
õe -J ur Su
si
Ka
Liilia
Pä
Liiva
Mere pst
im
i
nt m
Võ
ng
Ri
ia Ri
Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee
e
1
i
itus
Kuninga
ol
8
Suv
2
21
ie
ka
Jala
n Va
Tu i
Kö
Ko
P
a Ro ärn o
se
Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee
i
gi ar
ap
Rüütli
2 16 18 7 12
Esplanaadi
Sää
Hiidenmaa
Ringi
aad
Pargi
lan
4
Aia
Esp
Aia
ga
Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee
ru
Mu
Lõuna Nikolai
in
e 3 dri
Saarenmaa
gi
Kuninga
ia
Rin
om To
M Se
raav
15
Rüütli
10
miku
li
uu
Ringi
Va ll ik
11
imu Pühava
i ng
Rüütli
Akadeem
6
Ri
Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee
Õhtu p
Hom
1
Pikk
Malmö Uus 13 17
Tartu
keskusta
Väike-Jõe Suur-Jõe
14
pe
i
ots
Pärnu
Aida Põhja
Pärnu
Vingi
Lai tn
Lo
INFOA MATKAILIJALLE
C
Tallinna
i
Su
jok
Aia
un
Vee
rn Pä
Hommiku Hospidali
mitä missä milloin
B
Laats
A
Sid
mmm
TALLINN
Yasmina Keskus, Aida 9, Pärnu, e-mail: clipson@clipson.ee, www.clipson.ee. Avoinna joka päivä 9–19. Monipuolinen valikoima hiustenhoitotuotteita, hiuslisäkkeitä, manikyyrituotteita sekä muita kauneustarvikkeita.
kauneus ja terveys
Saarenmaa
Optikkoliikkeitä
Ravintola Kass
Norman Optika ■ 15 A1
Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 40, fax +372 45 246 36, e-mail: hellek@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi.
Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–16. Laaja valikoima kehyksiä
Mai apteekki Metsa 28, Pärnu, puh. +372 44 76 266, e-mail: mapteek@estpak.ee, www.hot.ee/mapteek. Avoinna ma–pe 8–20, la–su 9–18. Käsikauppalääkkeet, luontaistuotteet ja vitamiinit.
Lepa apteekki ■ 19 B1 Väike-Kuke 9, Kauppakeskus Lepa, Pärnu, puh. +372 44 592 28. e-mail: mapteek@estpak.ee, www.hot.ee/mapteek. Avoinna ma–pe 9 –20, la 9–16, su 9–15. Käsikauppalääkkeet, luontaistuotteet ja vitamiinit.
Lääkäripalvelut Villa Medica ■ 20 C2 Tammsaare 39, Pärnu, puh. +372 44 27 121, +372 55 27 131, fax +372 44 27 121. Erikoishoitopaketit: selkä- ja niskakivut; nivel-, lonkka tai polvikulumat; lihasvaivat-fibromyalgia; ääreisverenkierron ongelmat. Erikoislääkärit, päiväkirurgia (ortopediset ja yleiskirurgiset leikkaukset). Kauneushoidot -plastiikkakirurgia. Hierontahoidot.
Kylpylät Kylpylähotellit - kts. majoitus.
Pärnun mutakylpylä ■ 21 A2 Hotelli: Sääse 7, Pärnu, puh. +372 44 255 25. Pärnun mutakylpylän Hoitotalo ■ 22 A2 Ranna pst. 1, Pärnu, puh. +372 44 59 023 e-mail: info@mudaravila.ee, www.mudaravila.ee. Runsaasti hoitoja, muun muassa vesihoitoja, mutahoitoa, otsokeriittihoitoa, hierontaa, laserhoitoa, sähköhoitoa, lymfaterapiaa ja aromiterapiaa.
Saarenmaa kauneussalongit Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee Manikyyri, pedikyyri, parturi-kampaamo, hieronta, vesihoito solarium. GEHWOL- jalkahoitosarjan käyttö ja myynti. Myös majoituspalveluita.
Saarenmaa optikot Norman Optika Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 331 50, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.
Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
huoltoasemat Saarenmaa Saare Kütus
Saarenmaa majoitus Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee Neljä kahden hengen huonetta mukavuuksilla. Sauna takkatuvalla max 16:lle henkilölle. Myös monipuoliset kauneussalonkipalvelut.
Roonimäe, Kuressaare, Saarenmaa (Kuivastun maantien ja kiertotien läheisyydessä), puh. +372 45 313 01. Avoinna 24h. Pihtla tee 26, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 364 88. Avoinna 24h. Aia 59, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 383 18. Avoinna 24h. Täyden palvelun huoltoasemat. Auton pesu, myymälä ja kahvio. Nesteen bensat ja dieselpolttoaineet. Suuri öljyvalikoima.
LOKAKUU 2004
T H E B A LT I C G U I D E
TARTTO JA ETELÄ-VIRO
i ov
Ki vi
Mä e
Ki vi
ga Pu n
rn a Pä
Fortuuna
e Po
ol a So ol a
se
Va n
So e
L
i
a Rii
l
Tu r
u
2
gi
an
na
ajõ
erj
ka
Em
11
ek 4 sa n ao dr
Lill
Pattaya Klubi ■ 11 C2 ne
ru
up
Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 7 344 766, fax +372 7 371 801, e-mail: info@olletare.ee, www.olletare.ee. Õlle Tare sijaitsee viiden minuutin kävelymatkan päässä Tarton keskustasta. 200-paikkainen ravintola tarjoaa saksalaishenkisiä ruoka-annoksia ja paljon erilaisia oluita. Elävää musiikkia ja tanssia.
kk
u e-T
1
Täh
e
Turu 21, Tartto, puh. +372 7 303 400, fax +372 7 344 358, e-mail: pattaya@pattaya.ee, www.pattaya.ee. Avoinna ke 22–23, to–la 22–04. Bailaamista kolmessa kerroksessa! Lobby baari, Tirol Pubi, retrotyylinen risteilyklubi Yellow Submarine ja konjakkihuone. Kolmannessa kerroksessa on suosittu disko. Mahdollisuus myös vuokrata sauna.
ostokset
ui
da
em
Ai
a
ev
Pä
i
ev
e
e
äh e-T
l Ka
Täh
sviitti. Hotellin ravintolassa on tarjolla virolaista ruokaa. Hotellissa on myös savuhirsistä rakennettu sauna.
nauttia paikan päällä tai ostaa mukaan. Hyvä konjakki- ja sikarivalikoima.
Õlle Tare ■ 10 C2
ju
Pi
Väik
J. K
1
Pa
An
Al
i
pe
Õ
se
Hu rda J.
erm an ni
. nt
A. H
ik
m
K.
Põ
ne
s
ev
(Traditsiooniline loovus Aafrikas) Näyttelyssä on esillä harvinaisia esimerkkejä Afrikan kuvanveistotaiteesta ja keramiikasta. Näyttelyn esineet ovat Viron kansallismuseon kokoelmista. Suurin osa on Keski-Afrikan kansojen (esimerkiksi bembe, teke, kota, mangbetu) aseita, käyttö- ja rituaaliesineitä. Esillä on esineitä myös muualta Afrikasta. Afrikkalaisen taiteen näyttelyn on suunnitellut kansallismuseon tutkija Laur Vallikivi, visuaalisen puolen Maarja ja Krista Roosi. Lapsille on syys- ja lokakuussa tarjolla Afrikasta kertovaa ohjelmaa, pelataan afrikkalaisia pelejä, lauletaan lauluja ja luetaan satuja.
An Uu
ta
i
e
”Perinteinen luovuus Afrikassa”
ve
8. 9.-04–30.10.-04 näyttely:
tru
Vaihtuvat näyttelyt:
ia
h Tä V-
Näyttelyssä esitellään Viron talonpoikaiskulttuuria 1800-luvun loppupuoliskolla. Huomiota on kiinnitetty myös virolaisten elämässä 1900-luvulla tapahtuneisiin muutoksiin ja Viron kansallisten vähemmistöjen (vironruotsalaisten ja Peipsin rantavenäläisten) kulttuurien erityispiirteisiin.
m
A
majoitus
kk
i
.S W
Viro. Maa, kansa, kulttuuri
i
ig
ni sta Ka
Perusnäyttely:
ja
ig
Ti
Ti
Viron kansallismuseon näyttelyt Tartossa syyskaudella 2004
ee
i
Tõ
ad
r ple
n
J.
Ak
Pe
ni
o iss
ol
l Ka
i
J.
va
sk Ve
i
a
2
T
vi
iko
s
a Kits
iig
jano
s
Pi
na rtuu
6 üni
Ül
5
i
er Kup
Uu
e
tus
a Ra
Kü
ra a v i
ll ik Va
J
ni sta Ka
l Koo
av Ha
Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee
A.
Võru
i
ii .L
kk
P
K.E. v. Baeri
vi
e tus
Pi
r Na
N
oli iko Ül
t.
a
Tartu
keskusta
TS LA
KO
Lo
si
ng
Tartto
Fo
7
E RA
ssi 9
Los
use
äit
nga Mu i Gild 3 8 tri Küü
JA
ri
ps
st. ep
bi
Oru
i sk Ve
ra
ni
ko
e v. Ba K.E.
Ta a
Nä
Lu
Ja
Otepää Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee
u
ts
i
Veski
Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo
re
Jakob
are
Viljandi
ve
Jaa
Vik e
rka
Raekoja Plats 14, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@turism.tartumaa.ee www.tartu.ee
Lai
i
1
ht
ldi
s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü
Tä
tzwa
str
Kreu
st.
oo Kl
Tartto
u
ui
pik
op
Pu
em
Le
pe
Võru
ulu
e
Ro os i
rn
re
ia
La
He
Ri
ve
nu aia
ht
C
ete
Kr oo
Tä
Va n
mitä missä milloin
B
Oa
Ma rja
Me lon i
A
TALLINN
Le
a rv U
mmm INFOA MATKAILIJALLE
37
Al
ek
a Lin
sa
nd
ri
10
2
Tirsi Supermarket
Otepäässä keskellä kaunista Etelä-Viron luontoa. Lomakeskuksessa on viihtyisä ravintola, terassi, kokoustilat ja saunoja sekä mahdollisuus harrastaa kalastusta.
Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Ringtee 78, Tartto (Lõunakeskuksen vieressä), Kalda tee 43, Tartto. Turu 37a, Tartto. e-mail: tirsi@tirsi.ee, www.tirsi.ee Kaikki myymälät avoinna joka päivä 8–23. Monipuolinen päivittäistavarakauppa. Hyvä alkoholivalikoima.
Püssirohukelder ■ 9 B1
Abakhan Fabrics ■ 3 B1
Lossi 28, Tartto, puh. +372 7 303 555, e-mail: pyss@pyss.ee, www.pyss.ee. Avoinna ma–to 12–02, pe–la 12–03, su 12–24. Legendaarinen krouvi Vanhassakaupungissa. Tunnelmallinen paikka illalliselle. Patentoidut talon ruuat, talon bändi, talon olut – Püssika Punane. Joka ilta elävää musiikkia.
Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma–pe 9.30–18, la 10–16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
k
Väi
B
C
ruoka&juoma
Tartu Hotelli ■ 1 B2
Kure Turismitalu
Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, GSM +372 51 800 09, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Sijaitsee parin minuutin kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on yhden-, kahden- ja kolmen hengen huoneita, myös tupakoimattomille. Lisäksi kokoushuone, ravintola, terveys- ja kauneuskeskus sekä sauna.
Tallinna-Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km, puh./fax +372 7 494 705, GSM +372 50 474 12, +372 55 996 456, e-mail: kuretalu@kuretalu.ee, www.kuretalu.ee. Viihtyisää majoitusta luonnon keskellä. Huoneet 42:lle henkilölle. Jokaisessa huoneessa WC ja suihku. 26-paikkainen kokoushuone, baari, sauna, paikat karavaanareille. Runsaasti harrastusmahdollisuuksia.
Ilmatsalu Motelli
Hansahotell ■ 2 C2
Margusen Lomakeskus
Kylpylähotelli Pühajärve
Püssirohu Veini Kelder
Aleksandri 46, Tartto, puh. +372 7 371 800, fax +372 7 371 801, e-mail: info@hansahotell.ee, www.hansahotell.ee. 22 kaikin mukavuuksin varustettua huonetta, kuusi huoneistoa ja yksi saunallinen
Otepää vald, Valgamaa, puh. +372 767 9650, fax +372 767 9651, GSM +372 501 2282, e-mail: info@marguse.ee, www.marguse.ee. 140-paikkainen lomakeskus sijaitsee
Pühajarve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.
Lossi 28, Tartto, puh. +372 7 303 556, www.pyss.ee/vein. Avoinna ti–la 14–01. Ravintola Püssirohukelderin yhteydessä sijaitseva 35 paikkainen viinikellari, valikoimissa yli 500 erilaista viiniä. Viiniä voi
Ilmatsalu, Tarton maakunta, puh +372 7 499 135, fax +372 7 499 173, GSM +372 55 446 90, e–mail: ilmatsalu.motell@neti.ee, www.ilmatsalumotell.ee. Pieni motelli, jossa 10 kahden hengen huonetta. Karavaanareille pysäköintipaikka. Sauna. Ryhmille ruokailu tilauksesta.
Clipson ■ 4 C2 Kauppakeskus Passaaz, Aleksandri 8, Tartto. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. Kauppakeskus Eeden, Kalda tee 1, Tartto. Avoinna joka päivä 10–21. e-mail: clipson@clipson.ee, www.clipson. ee. Monipuolinen valikoima hiustenhoitotuotteita, hiuslisäkkeitä, manikyyrituotteita sekä muita kauneustarvikkeita.
kauneus & terveys Optikot Norman Optika ■ 5 B2 Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja –Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.
15.10.-04–9.1.-05 näyttely : ”Kapiot” (Pruudi Vara) Näyttelyssä esitellään suomalais-ugrilaisten kansojen häihin liittyvää esinemaailmaa. Hääesineistöllä on ollut tärkeä merkitys ja niihin on suhtauduttu kunnioittavasti. Esineet ovat Viron Kansallismuseon suomalais-ugrilaisesta kokoelmasta, joka täyttää syksyllä 90 vuotta. Esillä on myös valokuvia ja elokuvamateriaaleja. Käsikirjoitus: museon tutkija Svetlana Karm, visuaalinen suunnittelu: Jane Liiv. Näyttelyn aikana on tarjolla perinteisiä häitä ja suomalais-ugrilaisia häätapoja esittelevää ohjelmaa. Lapsille on pelejä sekä työvihko.
Eurooptika ■ 6 B2 Küüni 5b, Tartto, puh. +372 740 4053. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17. Monipuolinen optikkosalonki. Näontarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.
Tallinna Optika ■ 7 B1 Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: t.optika@opti.ee, www.optika.ee. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Silmälääkärin näontarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet, erikoislinssit ja piilolinssit.
Viron Kansallismuseo on avoinna keskiviikosta sunnuntaihin 11–18. Samaan aikaan on auki museon kahvila ja kauppa. Perjantaina vapaa pääsy.
Eesti Optik ■ 8 B1 Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Lisätietoja Kansallismuseon ohjelmasta www.erm.ee tai agnes.aljas@erm.ee. Eesti Rahva Muuseum (Viron kansallismuseo), Kuperjanovi 9, Tartto.
Hyvästit talvimasennukselle ja syysväsymykselle valohoidolla Vesikeskus Aurassa avattiin syyskuussa Tarton ensimmäinen valohoitokabinetti. Kirkas valo auttaa tunnetusti syksyn ja talven pimeinä aikoina vaanivaa väsymästä vastaan.
Sopivasti syysiltojen pimetessä avattuun Auran hoitotilaan mahtuu kerralla 10 ihmistä. Uusi hoitomuoto kuuluu terveysklubin peruspalveluihin eli klubin pääsymaksulla saa myös käyttää vapaasti valohoitotilaa. Erikseen vain valohoitoa haluaville tarjoaa vesikeskus arkiaamuisin kolme hoitoaikaa: kello 7, 8 ja 9. Lokakuun loppuun saakka aamuiset hoitotunnit maksavat 25 kruunua (noin 1,6 euroa). Aura-vesikeskuksen johtaja Tiia Tepani sai ennen terveyskabinetin avaamista konsulttiapua Tarton Yliopistossa
työskentelevältä psykiatriantohtori Anu Järveltä. Järven mukaan valohoito auttaa muun muassa liikaväsymykseen, energisyyden puutteeseen, lievään masennukseen ja hillitsee lisääntynyttä ruokahalua syksyllä ja talvella. Parhaisiin tuloksiin päästään 7–14 päivää kestävillä hoitojaksoilla. Käytännössä hoidossa istutaan kirkkaan valon edessä 15–30 minuuttia, jona aikana voi lueskella tai kuunnella musiikkia. Talvimasennus liittyy elimistön melatoniinieritykseen. Melatoniini säätelee muun muassa unirytmiä ja sen eritys vaihtelee vuodenajoittain nimen oman luonnollisen valon muutosten johdosta. Syystalvella melatoniinirytmi muuttuu, minkä vuoksi valohoito on tehokkainta juuri silloin. ■
38
LOKAKUU 2004
T H E B A LT I C G U I D E
mmm
kulttuuri
© The Baltic Guide
teatteria Kansallisooppera Estonia Estonia pst. 5, kassa avoinna 12–19, päiväesityksissä tunti ennen esitystä. (o=ooppera, ot=operetti, b=balletti, m=musikaali). 8.10. 19 Aida (Rocca al Maren Onistar tenniskeskuksessa) 9.10. 18 Aida (Rocca al Maren Onistar tenniskeskuksessa) 10.10. 18 Aida (Rocca al Maren Onistar tenniskeskuksessa) 12.10. 19 Aida (Rocca al Maren Onistar tenniskeskuksessa) 13.10. 19 Aida (Rocca al Maren Onistar tenniskeskuksessa) 14.10. 19 Aida (Rocca al Maren Onistar tenniskeskuksessa) 15.10. 19 Aida (Rocca al Maren Onistar tenniskeskuksessa) 16.10. 18 Aida (Rocca al Maren Onistar tenniskeskuksessa) 17.10. 18 Aida (Rocca al Maren Onistar tenniskeskuksessa) 22.10. 19 Teatriromanss 23.10. 19 Teatriromanss 24.10. 19 Teatriromanss 27.10. 19 Teatriromanss 28.10. 19 Teatriromanss 29.10. 19 Padaemand o 19 Teatriromanss 30.10. 19 Luikede järv (Joutsenlampi) b 19 Teatriromanss 31.10. 12 Väike korstnapühkija (Pieni nokipoika) o 19 Padaemand 31.10. 19 Teatriromanss
Theatrum Vene 14, kassa avoinna ma–pe 10–17 ja tunti ennen esitystä) 4.10. 19 Hamlet 9.10. 19 Hamlet 11.10. 19 Hamlet 18.10. 19 Hamlet 29.10. 19 Hamlet
Tallinna Linnateater (Tallinnan kaupunginteatteri) Lai 23. Kassa Lai 21, puh. +372 6 650 800. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–18. 1.10. 18 Äri 19 Et keegi mind valvaks 2.10. 18 Pühapäev 4.10. 18 Pühapäev 5.10. 18 Boob teab 6.10. 18 Boob teab 7.10. 18 Oodates Godot’d 9.10. 19 Vincent 19 Et keegi mind valvaks 11.10. 19 Vincent 12.10. 19 Et keegi mind valvaks 13.10. 18 Boob teab 15.10. 18 Boob teab 18.10. 18 Metamorfoos 21 Metamorfoos 19.10. 18 Metamorfoos 21 Metamorfoos 20.10. 18 Äri 19 Et keegi mind valvaks 21.10. 21 Metamorfoos 22.10. 18 Äri 19 Vincent
elävää musiikkia McCools Suur–Karja 20, 2 krs., puh. +372 6 406 548 Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com. Joka lauantai karaoke!
O’Malleys Viru 24, Tallinn. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com. Joka päivä karaoke. 1.10. Karaoke 2.10. Kikas ja Rebane 6.10. Karaoke 8.10. Karaoke 9.10. Jumpin Wheels 13.10. Karaoke 15.10. Karaoke 16.10. BBX 20.10. Karaoke 22.10. Karaoke 23.10. Tricky Jay 27.10. Karaoke 29.10. Karaoke 30.10. Wild Ones
Club Havana Pikk 11, puh. +372 6 406 630. Avoinna joka päivä 10–03. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com.
Molly Malones Mündi 2/Raekoja plats. Avoinna joka päivä 10–03. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com. 1.10. Tempera 2.10. B.B.X. 8.10. Tricky Jay 9.10. Kadi Toom, Kikas & Rebane 15.10. Main Street Band 16.10. Tempera 22.10. Twice 23.10. Folkmill 29.10. Twice 30.10. Los Desperados
23.10. 19 19 25.10. 18 27.10. 18 19 28.10. 19 29.10. 18 30.10. 15 18
Vincent Et keegi mind valvaks Isad ja pojad Äri Vincent Vincent Metamorfoos Metamorfoos Metamorfoos
Draamateater Pärnu mnt. 5, puh. +372 6 85. 555, (ps=pieni sali). 8.10. 18 20 9.10. 12 19 19 10.10. 12 19 19 11.10. 13 19 12.10. 19 19 13.10. 19 19 14.10. 18 18 20 15.10. 19 19 19 16.10. 19 19 17.10. 12 19 19 19.10. 19 19 20.10. 18 18 20 21.10. 19 19 23.10. 19 19 19 24.10. 12 19 19 26.10. 18 18 20 27.10. 18 18 20 28.10. 19 19 29.10. 19 30.10. 19 31.10. 12 19
Aabitsa kukk Julia Kunksmoor ja kapten Trumm Rahauputus Õhtusöök sõpradega Kunksmoor ja kapten Trumm Polkovnik lendab õhku Finis Nihili Mõmmi ja aabits Täismäng Inishmore´i leitnant Eesti matus Elluastuja Õhtusöök sõpradega Aabitsa kukk 1+1 Julia Rehepapp Kokkade öö Aabitsa kukk Õuedaam Polkovnik lendab õhku Kunksmoor ja kapten Trumm Rahauputus Kokkade öö Õuedaam Polkovnik lendab õhku 1+1 Aabitsa kukk Julia Suured tüdrukud ei nuta Inishmore´i leitnant Rahauputus Kits Aabitsa kukk Kunksmoor ja kapten Trumm Eesti matus Aabitsa kukk Kits Aabitsa kukk Julia Kits Aabitsa kukk Julia Suured tüdrukud ei nuta Õhtusöök sõpradega Tühi saar Tühi saar Kunksmoor ja kapten Trumm Tühi saar
Nukuteater 1.10. 19 Grease (Tallinnan Linnahallissa) 2.10. 12 Pöial–Liisi 13 Grease (Tallinnan Linnahallissa) 19 Grease (Tallinnan Linnahallissa)
k
3.10. 12 Isekas Hiiglane 19 Grease (Tallinnan Linnahallissa) 5.10. 11 Isekas Hiiglane 6.10. 11 Memme musi 7.10. 11 Memme musi 8.10. 11 Memme musi 9.10. 11 Isekas Hiiglane 12 Memme musi 10.10. 12 Memme musi 11 Isekas Hiiglane 13.10. 11 Kunksmoor 11 Vapper Keefir 14.10. 11 Kunksmoor 11 Vapper Keefir 15.10. 11 Jussikese seitse sõpra 11 Vapper Keefir 16.10. 11 Isekas Hiiglane 12 Jussikese seitse sõpra 17.10. 12 Vapper Keefir 19.10. 11 Isekas Hiiglane 20.10. 11 Tulipunane lilleke 21.10. 11 Tulipunane lilleke 22.10. 11 Herakles 11 Vares Villem. Reis maailma otsa ja tagasi 23.10. 12 Kiki ja Miki 12 Vares Villem. Reis maailma otsa ja tagasi 24.10. 12 Vapper Keefir 27.10. 11 Herakles 28.10. 11 Herakles 29.10. 11 Wohh, Won ja Wiida 30.10. 11 Wohh, Won ja Wiida 31.10. 12 Kunksmoor
ui olete huvitatud avaldamast meie lehes informatsiooni oma ürituste või sündmuste kohta, palun faksige materjalid eelneva kuu 17. kuupäevaks numbril 0 6 013 324 või +358 (0)9 278 3036.
Cafe Amigo Viru hotelli, Viru väljak 4, puh. +372 6 301 311. Avoinna su–to 21–04, pe–la 21–05. Sisäänpääsy su–ke 60 EEK, to–la 100 EEK. Lokakuussa naisille su–to klo 21–22 kaksi sisäänpääsylippua yhden hinnalla ja Tequila Sunrise ilmaiseksi. Joka torstai arvotaan palkintoja! Happy Hour joka päivä klo 21–22, kaikista tuotteista –50 %. 1.10. Lament 2.10. Compromise Blue 3–4 Nine Lives 5.–6.10. Kolumbus Kris 7.10. Terminaator 8.10. Caater 9.10. Podnek & Soul Sisters 10.–11.10. BBX 12.–13.10. Napkins 14.10. L’Dorado 15.10. Jimmie Lawson & Crossfire 16.10. Singer Vinger 17.–18.10. Bisquit Rollers 19.–20.10. Colorado 21.10. Smilers 22.10. Naapurivisa: Kauko Röyhkä & Kosmikud 23.10. Van Gogh 24.–25.10. Sulliwan Inplugged 26.–27.10. Razor 28.10. Union 29.10. Tanel Padar & Sun 30.–31.10. Speed Free
Beer House Dunkri 5, www.beerhouse.ee 1.10. Six Sense, Latino & 90s Hits, DJ Ultra & DJ Melboom (Club mainstream) 2.10. Co.Erarõõm, Saturday Groove, DJ D.Karabljoff & DJ Sunny Dee (Club mainstream) 8.10. Vanaviisi, Latino & 90s Hits, DJ Ultra & DJ Tony Beatz (Club mainstream) 9.10. M.T.J, Club Attack, DJ Melboom & DJ Sunny Dee 15.10. Special Fe, Latino & 90s Hits, DJ Ultra & DJ Melboom (Club mainstream)
16.10. 22.10. 23.10. 29.10. 30.10.
Nine Lives, Saturday Groove, DJ D.Karabljoff & DJ Sunny Dee (Club mainstream) Colorado, Friday Feeling, DJ D.Karabljoff & DJ Melboom (Club mainstream) Maia & Special Project, Club Attack, DJ Melboom & DJ Sunny Dee Spämm, Latino & 90s Hits, DJ Ultra & DJ Melboom (Club mainstream) He Pickups, Club Attack, DJ Melboom & DJ Sunny Dee
Püssirohukelder Lossi 28, Tartto, puh. +372 7 303 555. Avoinna ma–to 12–02, pe–la 12–03, su 12–24. 1.10. 22 2.10. 22 3.10. 21 4.10. 22 5.10. 22 6.10. 22 7.10. 22 8.10. 22 9.10. 2 10.1. 21 11.10. 22 12.10. 22 13.10. 22 14.10. 22 15.10. 22 16.10. 22 17.10. 21 18.10. 22 19.10. 22 20.10. 22 21.10. 22 22.10. 22 23.10. 22 24.10. 21 25.10. 22 26.10. 22 27.10. 22 28.10. 22 29.10. 22 30.10. 22 31.10. 21
Audru Jõelaevanduse Uno Kaupmees ja bänd Viva la Disco! DJ Alger Vedler Karaoke Püssika Houseband ver2 Püssika Houseband ver2 Püssika Houseband ver2 Blacky Sepper Bänd Viva la Disco! DJ Olev Ulp Karaoke Püssika Houseband Püssika Houseband Püssika Houseband Ruffus The Pickups Viva la Disco! DJ Alger Vedler Karaoke Ylioppilaspäivät Houseband Ylioppilaspäivät Ylioppilaspäivät, The Blue Strings Ylioppilaspäivät, Compromise Blue Viva la Disco! DJ Olev Ulp Karaoke Püssika Houseband ver2 Püssika Houseband ver2 Püssika Houseband ver2 Lehmakommionud Hoovus Viva la Disco! DJ Olev Ulp
Maailmankuva selvemmäksi grafiikan avulla Joka kolmas vuosi pidettävä grafiikkanäyttely, XIII Tallinna Graafikatriennaalin, järjestetään Rotermanni Soolaladussa eli Rotermannin suolavarastossa. Upeasta liuskekivestä valmistetusta talosta on restauroitu tärkeä näyttelytila Tallinnan keskustaan. Matkustajasatamia lähellä olevan suolavaraston taidetarjontaan voi käydä tutustumassa vaikkapa laivaa odotellessa. Grafiikkanäyttelyn nimenä on Maapagu/inExile eli suomeksi maanpaossa. Esillä olevat työt ovat sidottu teemaan hyvin erilaisin keinoin. Osa teoksista on hyvin henkilökohtaisia. Suuri osa esillä olevista töistä on valokuvia tai valokuvakollaaseja. Videoteoksia on pari. Näyttely rikkoo myös grafiikan ja tilateosten välistä rajaa. Perinteistä grafiikkaa on esillä yllättävän vähän.
Näyttely on jaettu kahteen osaan. Talon ensimmäisessä kerroksessa on balttialaisten taiteilijoiden töitä. Toisessa kerroksessa ja kellarikerroksessa ovat kauempaa tulleet teokset. Näyttelyn ehkä kiinnostavinta antia ovat ensimmäisen kerroksen virolaisten, latvialaisten ja liettualaisten työt.Taiteilijat käsittelevät usein teostensa avulla suhdettaan menneisyyteen sekä neuvostoaikaan ja kuvaavat karikoidusti maidensa nykytilaa. Myös monet ulkomaalaisten taiteilijoiden työ sopivat hyvin näyttelyn teemaan. Esimerkiksi suomalainen Anne Arho käsittelee omissa töissään kansojen välisiä ennakkoluuloja. Näyttely kestää 31.10. saakka. Jokaisen kuukauden viimeisenä perjantaina on sisäänpääsy ilmainen, muuten liput maksavat 40 kruunua eli noin 2,5 euroa. ! Rotermanni Soolaladu Ahtri 2, Tallinna
LOKAKUU 2004
T H E B A LT I C G U I D E
mmm
39
kulttuuri
© The Baltic Guide
Vanemuine
Endla Teater
Pärnu Kontserdimaja
Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 165. Kassa avoinna ma–la 10–19, su tunti ennen esitystä.
Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 44 206 66.
Aida 4, Pärnu.
2.10. 12 Alice imedemaal 3.10. 16 Vigased pruudid 4.10. 13 Mõmmi ja aabits 19 Täismäng 6.10. 18 Kardemoni linna rahvas ja röövlid 7.10. 19 Armastuse tango 8.10. 19 Krahvinna Mariza 9.10. 19 Vigased pruudid 11.10. 12 Imepuu 19 Meie linnake 13.10. 19 Viiuldaja katusel 14.10. 19 Krahvinna Mariza 19.10. 19 Viiuldaja katusel 21.10. 19 Mesimees 22.10. 19 Pulmareis 23.10. 19 Pulmareis 24.10. 19 Krahvinna Mariza 25.10. 13 Mõmmi ja aabits 19 Täismäng 26.10. 19 Vigased pruudid 27.10. 19 Romeo ja Julia 30.10. 19 Viiuldaja katusel 31.10. 12 Alice imedemaal
Vanemuisen teatterin pieni talo Vanemuise 45a, Tartto, puh. +372 440 160. Kassa avoinna ma–pe 12–19, la ja su tunti ennen esitystä. 1.10. 19 2.10.19 5.10. 19 8.10. 19 10.10. 16 12.10. 19 16.10. 19 20.10. 19 28.10. 19 29.10. 19 30.10. 19 31.10. 19
Vladimiri väljak Madame Butterfly Vladimiri väljak Mesimees Lendas üle käopesa Madame Butterfly Vladimiri väljak Madame Butterfly La Traviata La Traviata Vladimiri väljak Lendas üle käopesa
Sadamateater Soola 5b, Tartto, puh. +372 7 344 248. Kassa avoinna ma–la 12–17 ja tunti ennen esitystä. 7.10. 19 15.10. 18 20.10. 18 23.10. 12 26.10. 11 14 29.10. 18
Romeo ja Julia Salemi nõiad Salemi nõiad Kratimäng Kratimäng Kratimäng Salemi nõiad
3.10. 14 19 7.10. 19 10.10. 19
1.10. 19 Pidžaama kuuele 2.10. 12 Imepuu 19 Suudle mind, Kate 5.10. 19 Agnes 6.10. 19 Blue Room 7.10. 19 Karlsson katuselt 8.10. 19 Tammsaare tõde 9.10. 19 Tumedad hirved 11.10. 12 Imepuu 19 Meie linnake 19 Lendas üle käopesa 15.10. 19 Kordusabielu 16.10. 19 Suudle mind, Kate 17.10. 18 Suudle mind, Kate 19.10. 12 Imepuu 19 Suudle mind, Kate 20.10. 12 Imepuu 19 Pidžaama kuuele 22.10. 19 Agnes 23.10. 19 Raimund 26.10. 12 Imepuu 19 Agnes 27.10. 19 Tumedad hirved 28.10. 19 Põrgupõhja uus vanapagan 29.10. 19 Meie linnake 30.10. 19 Pidzaama kuuele
11.10. 16 12.10. 19 17.10. 17
23.10. 19 27.10. 19 31.10. 17
Vanemuise Kontserdimaja Vanemuise 6, Tartto.
konsertteja Saku Suurhall Paldiski mnt. 104b, Tallinna. 15.–16.12. 16 ja 20 David Copperfield.
Väravatorn 2.10. 16 Hortus Musicus, johtajana Andres Mustonen
Estonia kontserdisaal Estonia pst. 4, Tallinna 5.10. 19.30 Duel (Ranska). 7.10. 19 Kaunimad aastad meie elus, hyväntekevaisyyskonsertti. 8.10. 19 Viron kansallinen sinfoniaorkesteri, Håkan Ehrén (kontrabasso, Ruotsi), johtajana Vladimir Altschuler (Pietari) 9.10. 19 RainbowJazz 04. Lonnie Smith Trio (USA) 13.10. 15 Lastenkonsertti 14.10. 15 Viron kansallinen mieskuoro 60. johtajana Ants Soots, Uno Järvela, Kuno Areng, Olev Oja, Ants Üleoja 16.10. 19 Tõnis Mägi, Oleg Pissarenkon trio, Revalian kamarimieskuoro, johtajana Hirvo Surva
Orkestriproov Orkestriproov Duel (Ranska) RainbowJazz 04. Lonnie Smith Trio (USA) Lastenkonsertti Il Gardellino (Belgia) Viron kansallinen mieskuoro 60. johtajana Ants Soots, Uno Järvela, Kuno Areng, Olev Oja, Ants Üleoja Pirjo Levandi (sopraano), Anto Õnnis, Vambola Krigul Eduard Oganesjan (urut, Pariisi) Viron filharmonian kamarikuoro, Viron kansallinen sinfoniaorkesteri, solistina Kaia Urb (sopraano), Stephan Loges (baritoni), johtajana Paul Hillier
18.10. 19 Nyyd Ensemble, Anu Komsi (sopraano), johtajana Olari Elts 22.10. 18 Festivaali Klaver’04. 19 Avauskonsertti. Gianluca Cascioli (piano, Italia), Viron kansallinen sinfoniaorkesteri, johtajana Bjarte Engeset (Norja) 23.10. 19 Festivaali Klaver’04. Stephen Kovacevich (piano, USA) 24.10. 16 Festivaali Klaver’04. Tanel Joamets (piano) 19 Festivaali Klaver’04. Nikolai Luganski (piano, Moskova) 25.10. 19 Festivaali Klaver’04. Leos Janacek 150. Eero Heinonen (piano, Suomi) 26.10. 16 Festivaali Klaver’04. Mati Mikalai (piano) 19 Festivaali Klaver’04. Alexandre Tharaud (piano, Pariisi) 27.10. 16 Festivaali Klaver’04. Peeter Aidu (piano, urut, Moskova)
näyttelyitä
19 Festivaali Klaver’04. Tallinnan pianoduo 30, Nata–Ly Sakkos, Toivo Peäske, Paukenfest Duo, Vambola Krigul, Anto Õnnis (lyömäsoittimet) 28.10. 19 Festivaali Klaver’04. Louis Lortie (piano, Kanada) 29.10. 19 Festivaali Klaver’04. Rein Rannap, Mihkel Matiisen, Kristjan Randalu, Sven Kullerkupp
Kadrioru loss Weizenbergi 37, Tallinna. 10.10. 18 Il Gardellino (Belgia) 24.10. 17 Hortus Musicus, johtajana Andres Mustonen
k
6.10. 14 RainbowJazz 04. 7.10. 19 RainbowJazz 04. Riian saksofonikvartetti, Lera Genner Band (Venäjä), Vilniusen musiikkikoulun Big Band, Tanel Joamets (piano), Jorma Toots (piano), pääesiintyjä Man Sound (Ukraina) 8.10. 19 RainbowJazz 04. Karin Hilmarch (laulu, Ruotsi), Joona Tiovanen (piano, Suomi), Johannes Nordgaard (kontrabasso, Ruotsi), Aki Rissanen (piano, Suomi), Ants Meristo Big Band Mickeys, Siima Aimla (saksofoni), Ain Agan (kitara), pääesiintyjä Lonnie Smith Trio (USA) 10.10. 16 Viron kansallinen mieskuoro 60. johtajana Ants Soots, Uno Järvela, Kuno Areng, Olev Oja, Ants Üleoja 12.10. 15 Lastenkonsertti 17.10. 16 Mägi, Oleg Pissarenkon trio, Revalian kamarimieskuoro, johtajana Hirvo Surva 28.10. 19 Festivaali Klaver’04. Rein Rannap, Mihkel Matiisen, Kristjan Randalu, Sven Kullerkupp
ui olete huvitatud avaldamast meie lehes informatsiooni oma ürituste või sündmuste kohta, palun faksige materjalid eelneva kuu 17. kuupäevaks numbril 0 6 013 324 või +358 (0)9 278 3036.
Arkkitehtuuri- ja taidekeskus
Rotermannin Suolavarasto
Galerii Magnon Vene 19, puh. +372 6 464 115, e–mail: magnongalerii@hot.ee. Avoinna ti–pe 11–18, la 11–16.
31.10. asti Maapagu/inExile, 13. Tallinnan Graafikkatrienaali
Virolaisten, venäläisten ja ranskalaisten taiteilijoiden nykytaidetta. S. Semerikov, A. Lill, A. Strahhov, Makar. Näyttelyssä myytävät teokset vaihtuvat kuukausittain.
Rüütelkonna Hoone Kiriku plats 1, avoinna ke–su 11–18.
lmainen vierailupäivä kuun viimeinen perjantai.
8.5.–2005 Viron taiteen klassikoita.
Ahtri 2. Avoinna 1.10.–18.5. ke–su 11–18, 19.5.–30.9. ke–pe 12–20, la–su 11–18.
Kristjan Raua Majamuuseum
Kiek in de Kök
K. Raua 8, avoinna to–la 10–17. Kristjan Rauan teosten pysyvä näyttely.
Viron taideteollisuuden pysyvä näyttely.
Pysyvä näyttely: Johannes ja Peeter Parikaste: Tallinnan historialliset maisemakortit. Pysyvä näyttely: Tallinnan kaupungin linnoitusten historiasta ja tärkeimmistä sodista.
Niguliste Muuseum, konserttisali
Nukumuuseum
Niguliste 3, avoinna ke–su 10–17.
Kotzebue 16, avoinna ke–su 10.30–18. Pysyvä lelu– ja nukkenäyttely.
Tarbekunstimuuseum Lai 17, avoinna ke–su 11–18.
2 × R.E.M. Yhdysvaltalaisen kulttibändi R.E.M:in hiljattain julkaisema Euroopan-kiertuelista oli vähällä olla taas kerran suomalaisfaneille syvää REMpainajaisunta – Helsinki puuttui alkuperäisestä ohjelmasta. Nyt Helsinki on kuitenkin lisätty kalenteriin ja bändi tarjoaa suomalaisille harvinaista herkkua Hartwall Areenan konsertissa 29. tammikuuta 2005. Bändi on esiintynyt Suomessa vain kerran aiemmin, vuoden 1989 Provinssirockissa. Hardcore-fanit voivat nähdä Michael Stipen ja kumppanit jo kolme päivää aikaisemmin Tallinnan Saku Suurhallissa.
Kyseessä on bändin ensimmäinen konsertti Virossa. R.E.M:n viidestoista studioalbumi “Around the Sun” ilmestyi lokakuun alussa. Legendaarinen bändi tunnetaan parhaiten hiteistään Losing My Religion, Man on the Moon, Everybody Hurts sekä viimeaikojen rajuista Bushin vastaisista kommenteistaan. ! R.E.M. on tour Saku Suurhalli, Tallinna, 26.01.2005. Lipputiedustelut: www.piletilevi.ee R.E.M.-kotisivu: www.remhq.com
Komandandi 2, avoinna ti–pe 10.30–18, la–su 11.–16.30.
Pysyvä näyttely: Keskiajan taide. Joka lauantai ja sunnuntai16 urkumusiikin puolituntinen.
Mikkeli Muuseum Weizenbergi 28 Johannes Mikkelin kokoelmat (1500–1700 –lukujen länsi–eurooppalainen, venäläinen ja kiinalainen taide 1300–1800 –luvuilta.)
Peeter I Maja Mäekalda 2, avoinna ke–pe 10.30–18, la–su 11.30–18. Pysyvä Pietari Suuren aikaa kuvaava näyttely.
Maarjamäe loss (Viron historiamuseon filiaali)
Kadrioru loss, väliskunsti muuseum Weizenbergi 37, puh. + 372 6 066 400. Pysyvä näyttely 1500–1800 lukujen maalaustaide. 1700–1900 lukujen länsi– eurooppalainen ja venäläinen taideteollisuus ja kuvanveisto.
Tallinna Linnamuuseum Vene 17, avoinna ke–ma 10.30–18. Pysyvä näyttely: Linn, mis kunagi valmis ei saa (Kaupunki, joka ei valmistu koskaan).
Pirita tee 56, avoina ke–su 11–18. Pysyvä Viron 1800–luvun näyttely.
kirkko Jumalanpalvelukset Tallinnassa Rootsi–Mihkli kirik, Rüütli 9, Haapsalussa Toomkirik, Piiskopilinnus, Kuressaaressa Laurentiuse kirik, Tallinna 2, Pärnussa Eliisabeti kirik, Nikolai 22, Tartossa Pauluse kirik, Riia 27. Toiminnan muista paikoista saa tiedon numerosta +372 56 459 191.
3.10. 10 Sanajumalanpalvelus Tallinnassa 4.10. 10 Muskari kodissa Tallinnassa 6.10. 10 Lasten puuhakerho Tallinnassa 9.10. 10 Lasten sählykerho Tallinnassa 10.10. 10 Messu Tallinnassa 11.10. 10 Muskari kodissa Tallinnassa 12.10. 17–18 Turistipapin vastaanotto Kuressaaressa 12.10. 18.30 Viikkomessu Kuressaaressa 13.10. 10 Lasten puuhakerho Tallinnassa 13.10. 18–19 Turistipapin vastaanotto Haapsalussa 13.10. 19 Viikkomessu Haapsalussa 16.10. 10 Lasten sählykerho Tallinnassa 17.10. 10 Sanajumalanpalvelus Tallinnassa 18.10. 10 Muskari kodissa Tallinnassa 20.10. 10 Lasten puuhakerho Tallinnassa 23.10. 10 Lasten sählykerho Tallinnassa 24.10. 10 Messu Tallinnassa 25.10. 10 Muskari kodissa Tallinnassa 27.10. 10 Lasten puuhakerho Tallinnassa 28.10. 17.30 Turistipapin vastaanotto Pärnussa 28.10. 18.30 Viikkomessu Pärnussa 29.10. 18–21 Saunailta Tartossa 30.10. 10 Lasten sählykerho Tallinnassa 30.10. 18 Viikkomessu Tartossa 31.10. 10 Messu Tallinnassa 1.11. 10 Muskari kodissa Tallinnassa
Pikalaivat
Tallinnaan Helsinki
Tallinna
Lähdöt aamusta iltaan, joka päivä! Nopeasti keskustasta keskustaan - matka-aika vain 1 h 30 min. Aluksissa pieni myymälä ja baari.Tallinnassa oma terminaali sekä myymälä, josta tuliaisostokset vaivattomasti!
Helsinki-Tallinna 08:00 } 10:00 } 12:00 } 14:00 } 16:00 } 18:00 } 20:00 } 22:00 Tallinna-Helsinki 08:00 } 10:00 } 12:00 } 14:00 } 16:00 } 18:00 } 20:00 } 22:00 VARAUKSET JA INFO (9) 668 9700 www.lindaline.fi Sähköposti: myynti@lindaline.fi Lähdöt Helsingissä Eteläsataman Makasiiniterminaalista ja Tallinnassa Linnahallin terminaalista.
mmm
EU-tullimääräykset
laivat / lennot 10/2004
Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä.
© The Baltic Guide
Eckerö Line Varaukset +358 9 228 8544, Tallinnassa puh. +372 6 318 606.
Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
LindaLine Express Varaukset puh. +358 (0)9 668 9700, fax +358 (0)9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. http://www.lindaliini.ee Tallinnassa: Linnahalli sadam Helsingissä: Makasiiniterminaali
Tallink/Tallink Express Varaukset ma–pe 9.30 –19, la 10–14, su 10–15, +358 (0)9 228 311, Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.
Laivat Meloodia, Romantika Tallinnassa: Reisisadam A/B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
Katamaraanit Express I, Autoexpress Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
Nordic Jet Line Varaukset +358 9 681 770, Tallinnassa +372 6 137 000 Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5
Silja Line Varaukset +358 9 1804 422, Tallinnassa +372 6 116 661
SuperSeaCat Three & Four Tallinnassa D-terminaali Helsingissa Makasiiniterminaali
Viking Line Varaukset Helsinki +358 9 123 577, Tallinnassa +372 6 663 966 Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.
Helsinki– Tallinna
Tallinna– Helsinki
07.30–09.10 08.00–09.30 08.00–09.40 08.00–09.40 08.00–11.15 09.00–12.15 10.00–11.40 10.00–11.30 10.00–13.30 10.05–11.45 10.55–12.35 12.00–13.40 12.00–13.30 12.25–14.05 12.30–14.10 12.30–15.30 14.00–15.30 15.00–16.40 15.00–16.45 16.00–17.30 16.00–19.15 16.30–18.10 17.00–18.40 17.10–18.55 18.00–19.30 18.30–22.00 18.50–20.30 19.30–21.10 20.00–21.30 20.00–21.40 20.15–23.30 21.00–00.00 22.00–23.40
07.30–09.10 08.00–09.30 08.00–09.40 08.00–09.40 08.15–11.15 09.50–11.30 10.00–11.30 10.15–11.55 10.15–11.55 12.00–13.30 12.55–14.35 13.00–14.40 13.30–16.45 14.00–15.30 14.30–16.10 14.00–15.40 15.00–16.40 16.00–17.30 16.00–19.15 16.00–19.45 16.15–17.55 16.45–19.45 17.25–19.05 18.00–19.40 18.00–19.30 18.00–21.30 19.30–21.10 19.30–21.10 20.00–21.30 20.00–21.40 22.15–23.55 23.55–08.15
AutoExpress (ma–la) LindaLine (ma–la) SuperSeaCat Nordic Jet Line (ma–la) Nordlandia (ma–la) Meloodia AutoExpress LindaLine Nordlandia (su) Nordic Jet Line SuperSeaCat AutoExpress LindaLine Nordic Jet Line SuperSeaCat Viking Line LindaLine (pe, su) AutoExpress Nordic Jet Line LindaLine Fantaasia SuperSeaCat AutoExpress Nordic Jet Line LindaLine Romantika SuperSeaCat Nordic Jet Line LindaLine (pe–su) AutoExpress Meloodia Viking Line AutoExpress (su)
SuperSeaCat LindaLine (ma–la) AutoExpress (ma–la) Nordic Jet Line (ma–la) Viking Line AutoExpress LindaLine Nordic Jet Line SuperSeaCat LindaLine (pe, su) Nordic Jet Line AutoExpress Romantika LindaLine AutoExpress SuperSeaCat Nordic Jet Line LindaLine Meloodia Nordlandia (su) SuperSeaCat Viking Line Nordic Jet Line AutoExpress LindaLine Nordlandia (ma–la) Nordic Jet Line SuperSeaCat LindaLine (pe–su) AutoExpress AutoExpress (su) Meloodia
Lennot Helsinki–Tallinna 07.00–07.20 Copterline (ma–pe) 08.00–08.20 Copterline (ma–pe) 09.00–09.20 Copterline (ma–la) 10.00–10.20 Copterline (ma–la) 11.00–11.20 Copterline (ma–la) 12.00–12.20 Copterline (ma–la) 13.00–13.20 Copterline (ma–la) 14.00–14.20 Copterline (ma–la) 15.00–15.20 Copterline (ma–la) 16.00–16.20 Copterline (ma–la) 17.00–17.20 Copterline (ma–pe) 18.00–18.20 Copterline (ma–pe) 19.00–19.20 Copterline (ma–pe) 20.00–20.20 Copterline (ma–pe)
Tallinna–Helsinki
Mere pst. 20, Tallinna, +372 6 101 818, Hernesaari terminaali, Hernematalankatu 2, +358 9 6811 670, Helsinki.
Finnair Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372
6 110 950, 6 110 949, 6 110 948, Helsingissä Helsinki-Vantaa Airport, puh. +358 600 140 140
ikenteen Helsinki-Vantaan lentoli 1 4636 tulo- ja lähtöajat +358 200 (EURO 0,57/min. +pvm)
200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA EU-MAASTA MATKUSTAJA saa tuoda omaan käyttöönsä rajoituksetta lihaa ja lihatuotteita, kalaa ja muita kalastustuotteita, maitoa ja maitotaloustuotteita sekä munavalmisteita. SEKÄ EU:N ULKOPUOLELTA että EU:sta tulevan moottoriajoneuvon tavanomaisen polttoainesäiliön polttoaine on tullitonta ja verotonta. Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Jos matkustajalla on maahan saapuessaan mukanaan tullin, valmiste- tai arvonlisäveron, muun veron tai maksun tai tuontirajoitusten alaisia tavaroita, hänen on ilmoitettava ne tulliviranomaiselle.
07.30–07.50 Copterline (ma–pe) 08.30–08.50 Copterline (ma–pe) 09.30–09.50 Copterline (ma–la) 10.30–10.50 Copterline (ma–la) 11.30–11.50 Copterline (ma–la)
Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampumaaseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.
12.30–12.50 Copterline (ma–la) 13.30–13.50 Copterline (ma–la) 14.30–14.50 Copterline (ma–la) 15.30–15.50 Copterline (ma–la)
Copterline
1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI:
16.30–16.50 Copterline (ma–pe) 17.30–17.50 Copterline (ma–pe) 18.30–18.50 Copterline (ma–pe) 19.30–19.50 Copterline (ma–pe) 20.30–20.50 Copterline (ma–pe)
Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 (0)20 391 100 Tiedot päivittetty 26.04.2004
T H E B A LT I C G U I D E
LOKAKUU 2004
41
yhteiskunta
talousuutiset Björn Wahlroos tekisi Tallinnasta varakkaiden pankkikeskuksen
Lihulan sotilasmuistomerkki myös siunattiin.
Muistomerkkien sota
TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVATPM/SCANPIX JA JAAK KADARIK
Väitetään, ettei taiteella ole enää sitä yhteiskunnallista merkitystä, mitä sillä joskus sen ”kulta-aikana” on ollut. Kaikkia maailman kuvataiteilijoita pitäisi kuitenkin lohduttaa Virossa käynnissä oleva ”muistomerkki sota”. Nyt ei kuitenkaan kiistellä muistomerkkien taiteellisesta arvosta, mutta patsaat nyt kuitenkin kiihdyttävät ihmisten tunteita. Kaikki alkoi pari vuotta sitten Pärnusta. Pärnuun pystytettiin muistomerkki, jossa oli reliefi eli korkokuva toisen maailmansodan aikaisessa Waffen-SS:n asepuvussa olevasta sotilaasta. Muistomerkillä haluttiin kunnioittaa niitä kymmeniätuhansia virolaisia, jotka vuonna 1944 osallistuivat Viron puolustamiseen värväytyneinä ja pakkovärvättyinä Saksan armeijaan, tarkemmin Waffen-SS:iin. Natsi-Saksan SS:llä on ansaitusti huono maine. Vaikka keskitysleirien vartioinnista huolehtikin Algemaine-SS ja rintamilla soti Waffen-SS, niin kuitenkin molemmat kuuluivat samaan organisaatioon ja käyttivät samanlaisia univormuja. SS-muistomerkki herätti luonnollisesti ulkomailla voimakkaita tunteita. Kesällä 2002 silloinen pääministeri Siim Kallas puhuikin järkeä Pärnun kaupunginjohdolle ja muistomerkki poistettiin kaikessa hiljaisuudessa yhdeksän päivän kuluttua paljastamisestaan. Patsasta ei kuitenkaan hävitetty ja Viron länsiosassa olevan pienen Lihulan kunnan kunnanjohtaja Tiit Madison pystytti sen uudestaan paikalliselle hautausmaalle 20.8. Nyt järkipuhe ei auttanut ja viranomaiset poistivat muistomerkin illan pimeydessä 2.9. Paikalle oli tullut muistomerkin poistamista vastustavia ihmisiä, kivet lensivät ja poliisi rauhoitteli innokkaimpia pippurikaasusumuttimin. Skandaali oli valmis. Nyt sitten öiden pimeydessä sutataan muita muistomerkkejä, niin neuvostovuosista kertovia kuin Viron vapautumiseen liittyviä. Käymässä on ilkivallan tasolla jonkinlainen ”muistomerkkisota”. Neuvostoaikainen pronssisoturi-patsas on seisonut Tallinnan Toompean-mäellä jo vuosikymmeniä.
Lenin oli neuvostoaikana tuttu näky lähes jokaisessa virolaisessa kaupungissa.
Oikeus historiaan Viroa oli neuvostovuosina voimakkaasti venäläistetty. Maan oma menneisyys oli kielletty niin lippuineen kuin kansallislauluineen. Virallinen menneisyys määriteltiin Moskovasta ja se oli ristiriidassa ihmisten oman kokemuksen ja omien arvojen kanssa. Muistomerkit julistivat julkisesti sitä, kuka menneisyyttä hallitsee. Oikeastaan hyvin orwellilainen tilanne. Viron vapauduttua ja uudelleen itsenäistyttyä löydettiin jo tuhotuksi luultuja muistomerkkejä ympäri maata. Ihmiset olivat yksinkertaisesti kätkeneet esimerkiksi Vapaussodan muistomerkkejä tai haudanneet maahan rikottujen muistomerkkien osat. Nyt ne pystytettiin uudestaan ja samaan aikaan kaadettiin sosialismin sankarien kuten Leninin ja paikallisten tekijämiesten muistomerkkejä. Tapahtui totaalinen patsaiden vaihto. Lihulan muistomerkki on osa tätä menneisyyden julkisen julistamisen prosessia. Sotaveteraanien kunnioittamisessa ei ole mitään tuomittavaa, muistomerkin ulkomuoto eli taiteellinen toteutus tässä ongelmia aiheuttaa.
Virolaiset ja SS Viro liitettiin Neuvostoliittoon elokuussa 1940. Liittämistä seurasi ”Punaisen terrorin vuosi”. Neuvostoterrori oli sen verran veristä, että Baltian maat lienevät olleet toisen maailmansodan aikana ainoa kolkka, jossa saksalaiset otettiin riemuiten vastaan vapauttajina. Sota jatkui vaikka Viro ”vapautettiin” kesällä 1941. Saksalaisten tulo ei kuitenkaan tuonut mukanaan itsenäisyyttä vaan uuden miehityksen, ehkä hieman lempeämmän, mutta miehityksen joka tapauksessa. Monet virolaiset halusivat kuitenkin taistella Neuvostoliittoa vastaan ja sen kautta varmistaa ettei edellisen
vuoden terrori enää koskaan toistuisi. Saksalaisille eivät kansalliset apujoukot kelvanneet, ja virolaisista koottiin lähinnä selustavarmistusta suorittavia ”poliisipataljoonia” ilman jalkaväen raskasta aseistusta. Virolaisia värvättiin kuitenkin myös Waffen-SS:n riveihin, kaikkia kansoja koskevan bolsevismin vastaisen ristiretken nimissä. Virolainen SS-pataljoona ”Narva” vaihtoikin SS-Wiking divisioonasta kotiutetun suomalaisen SS-pataljoonan. Saksalle kävi idän sotaretkellään niin kuin kävi ja vuonna 1944 Saksan häviö roikkui jo ilmassa. Nyt kelpasivat myös kansalliset apujoukot. Virossa suoritettiin pakkomobilisaatio ja asevelvolliset koottiin rintamavastuuta pitävän Waffen-SS:n riveihin. Kymmenet tuhannet nuoret lähtivät rintamalle, Viroa puolustamaan, sillä rintama oli jo Narva-joella. Kiivaissa Sinimäen taisteluissa heinäelokuussa 1944 venäläisten läpimurtohyökkäys saatiin pysäytettyä, suurelta osin virolaisten taistelutahdon ja uhrimielen ansiosta. Saksan armeija vetäytyi Virosta syyskuun 17. päivänä ja jätti virolaiset oman onnensa varaan. Puna-armeija kukisti virolaisten vastarinnan muutamassa päivässä. Aivan sodan loppuvaiheessa eli vuonna 1945 vielä nekin virolaiset, jotka esimerkiksi ilmavoimissa palvellessaan olivat päätyneet Saksaan, siirrettiin SS:n kirjoihin. Virolaiset kokevat taistelleensa Viron vapauden puolesta Neuvostoliittoa vastaan, aivan riippumatta siitä, millaiseen univormuun heidän aseistajansa heidät kulloinkin pukivat. Koska vuoden 1944 yleisin virolaisen sotilaan univormu oli Waffen-SS:n univormu, on kiistellyssä patsaassakin kuvattu sama univormu. Tämän asian selittäminen ulkomaalaisille on taas kovin vaikeaa, sillä harva on perehtynyt virolaiseen sotahistoriaan, jota kaiken lisäksi vasta nyt ollaan päästy edes tutkimaan ja kirjoittamaan.
Jos Viro kiristää pankkisalaisuussääntöjään sekä säilyttää matalan verotasonsa, voi Tallinnasta tulla pohjoismaalaisille yksityishenkilöille pankkiparatiisi, sanoi Sammon konsernijohtaja Björn Wahlroos Ruotsalaisessa Dagens Industri -talouslehdessä. Wahlroosin mielestä virolaisten ei kannata välittää ulkomaisesta painostuksesta verojen korottamiseksi. Virolaisen Äripäev-talouslehden mukaan myös Ühispanga-pankin pääjohtaja Ain Hanschmidt sanoi Tallinnan tulevaisuutta pohtivan seminaarisarjan avauspuheessaan, että Tallinnalla on mahdollisuus nousta Baltian rahoituskeskukseksi. Entinen pankinjohtaja ja Fortumin hallituksen puheenjohtaja Peter Fagernäs uskoo niin ikään, että Tallinnasta on kehittymässä varallisuudenhoitokeskus, kertoi Ilta-Sanomat. Fagernäs osti osakkuuden virolaisesta Trigon Capitalista, jonka keskeinen toimiala on varallisuudenhoito. Trigon Capitalin muut osakkaat ovat Virossa jo pitkään vaikuttanut investointipankkiiri Joakim Helenius ja suursijoittaja Timo Jouhki.
Suomessa on myynnissä virolaista maitoa Syyskuun alussa myytiin Jyväskylässä virolaista maitoa yhden sentin litrahintaan! Alle kolme litraa ostanut asiakas, sai maitonsa ilmaiseksi. Vaikka Jyväskylässä kyse oli kauppojen välisestä hintakilpailusta, on virolaismaito selvästi edullisempaa kuin suomalainen. Helsingin Sanomat teetti lapsilla makutestin, jossa virolaismaito menestyi hyvin. Tarjouksessa ollut Euroshopper-maito tuli Rakveresta. Myös Tallinna Piimatööstus -meijeri on ilmoittanut tulevansa Suomen markkinoille. Yhtiöllä on hallussaan noin puolet Viron markkinoista ja sillä on vientitoimintaa Latviaan, Liettuaan ja Venäjälle.
Hintasotaa sokerilla Euroopan unionin jäsenyyden myötä nousi sokerin hinta Virossa. Sokerin hinta oli myös yksi vaaliväittelyiden kuumimpia kysymyksiä. Nyt kilpailu vie hintaa alaspäin, kun T-market, Säästumarket ja OG Elektra taistelevat markkinoista. Viroon vasta tullut ja markkinaosuuksia haluava liettualainen T-market on tunnettu edullisista virvoitusjuomistaan ja vesistään. OG Eletran vastaus oli alentaa sokerin kilohinta alle 10 kruunun (noin 0,60 euroa).
Ugrimugri jääräpäisyyttä Meidän suomalaisten on aika helppo ymmärtää virolaisten tunteita, samanlaista oikeuden puolustamista ja jääräpäisyyttä kun kuuluu kummankin kansan perusluonteeseen. Lihulan patsaasta on tullut itse asiaa suurempi periaatekysymys. Hallitusta syytetään toisaalta viivyttelystä ja toisaalta toimenpiteisiin ryhtymisestä. Muistomerkkejä tuhritaan ja lehdissä väittely on erittäin kiivasta. Virolaisessa keskustelussa on vain täysin unohtunut kysymys siitä, miksi vuoden 1944 sotaveteraaneja pitää ehdottomasti kunnioittaa patsaalla, joka kantaa SS-univormua. Univormua, jota mieluummin jokainen mies olisi kantanut Viron armeijan omaa sotisopaa, jos se vain olisi ollut mahdollista. ■
Tartu Õlletehas -panimon myynti kasvoi lähes 60 % Kuluvan vuoden kahdeksan ensimmäisen kuun aikana nousi iisalmelaisen Olvin omistukseen kuuluvan Tartu Õlletehas -panimon myynti 58 prosenttia verrattuna edelliseen vuoteen. Tehtaan myynti oli jakson aikana 62 miljoonaa litraa. Eniten kasvoivat veden myynti ja juomien vienti, joka yli kolminkertaistui. Yhtiö vei tuotannostaan noin viisi miljoonaa litraa. Panimon tunnetuin tuote on A´le Coq, joka on Viron toiseksi suosituin olutmerkki.