The Baltic Guide RUS Осень/Зима 2011/2012

Page 1

Bажная общая информация об

ЭСТОНИИ

ОСЕНЬ/ЗИМА 2011/2012

Инфопакет для и туриста об Эстони

Сувениры и подарки Где праздновать Новый год и Рождество Популярные таллиннские кафе и рестораны

Анне Вески: Мызы помогают по-другому взглянуть на Эстонию и эстонцев

TOBER/OK TOBER 2011 / OC корабли / отели / рестораны / театры / выставки / магазины /


Вни им ман ни ие е! Ал Алко оголь го оль ль мож ожет ет нан анес ести ес ти и вре р д ва в ше шему м зздо д ро до р вь вью. ю

Vana Tallinn. Непревзойденный.


Трендовый шведский домашний текстиль хорошего качества и по отличной цене в каждую комнату.

ʅʩʫʤʘʱʛ ʤʚʛʵʡʖ ʞ ʥʤʚʩʮʠʞ t ʀʤʢʥʡʛʠʨʱ ʥʤʧʨʛʡʲʣʤʙʤ ʗʛʡʲʵ ʞʝ ʧʖʨʞʣʖ t ɹʖʦʚʞʣʱ ʅʡʛʚʱ ʞ ʚʛʠʤʦʖʨʞʘʣʱʛ ʥʤʚʩʮʠʞ t ʈʛʠʧʨʞʡʲ ʚʡʵ ʠʩʫʣʞ t ʈʛʠʧʨʞʡʲ ʚʡʵ ʢʖʡʱʮʛʟ

H

Таллинн, Торговый центр Rocca al Mare Открыто каждый день 10-21 П ярну, Торговый центр Kaubamajakas Открыто каждый день 10-20


Всего в нескольких шагах от Старого города Вы найдёте центр Solaris – самый современный и уникальный торговый, досуговый и развлекательный центр в Таллинне. В Solaris к Вашим услугам: • Множество магазинов на любой вкус: Apple, DenimDream, Apollo, Weplay, Extreme Sport и т.д. • Мир ресторанов, где находится кафе Komeet – кафе с самым красивым видом в Таллинне. • Самый инновационный продуктовый магазин в городе. • Кинотеатр Solaris Kino – современный мультиплекс 3D-кинотеатр с семью экранами • Кинотеатр Cinema Artis — показывающий классику кинотеатр с двумя экранами. • Концертный дом Nokia – концертный зал с самым лучшим оснащением в Эстонии. Жизнь хороша!

НА 10% ДЕШЕВЛЕ Ул. Эстония пст. 9, Таллинн www.solaris.ee


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

ОТ РЕДАКЦИИ

5

Добро пожаловать за незабываемыми впечатлениями!

Ч

естно говоря, всегда как-то завидовала даже тем, кто живет не в Эстонии – просто потому, что они могут приехать к нам и получить массу незабываемых впечатлений. Особенно сейчас, ведь к уникальным историческим достопримечательностям добавляются и современные. И тем более, что год, когда Таллинн является культурной столицей Европы, еще продолжается. Свежая статистика о том, что в течение первых семи месяцев этого года в отелях Эстонии останавливались 1,04 миллиона иностранных туристов, что на 15,2 процента больше, чем за аналогичный период прошлого года – отражает закономерность. При этом, россияне и вовсе установили новый рекорд - с января по июль нас посетило на 51 процент туристов из России больше, чем в первые семь месяцев 2010 года.

И поскольку гостей-россиян становится все больше, The Batlic Guide, вот уже 19 лет рассказывающий туристам о том, чем интересна Эстония – на финском, шведском и английском языках, выходит теперь и на русском. Вы держите в руках первый номер на русском языке. Постараемся рассказать, как можно сделать пребывание в Эстонии интересным и приятным! Впереди столько всего: помимо богатой истории у нас есть современная инфраструктура, море, озера и леса, мызы и SPA, наконец, не за горами замечательное время Рождества и Нового года! Добро пожаловать в Эстонию! Евгения Горски редактор

Содержание Досуг 13, 15, 17 Популярные таллиннские кафе и рестораны 37 Эстонские Spa – курорты для всех

Персона 20 Анне Вески любит принимать гостей дома и советует туристам ознакомиться не только со Старым Таллинном

История

32 Легенды Старого Таллинна: о Калеве и Линде и о том, как датчане получили свой флаг у подножия Тоомпеа

Покупки 8 Интересные сувениры из Эстонии 11 Рай для любителей шоппинга: Рокка-аль-Маре – самый большой торговый центр в Эстонии 25 В Таллинских стоковых магазинах – качественные бренды по выгодной цене

KUMU: искусство от идиллии до авангардизма Свое имя KUMU получил по первым слогам полного названия на эстонском языке restaurang – KUnstiMUuseum («художественный музей») ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Это светлое просторное здание из известняка и стекла, в 2006 году построенное в необычном архитектурном стиле, находится в паре минут ходьбы от Президентского и Кадриоргского дворцов. Здесь все современно, функционально и компактно. Стоит открыть дверь, и попадаешь в атриум, который проходит через весь музей. Постоянная экспозиция – на двух этажах: на

третьем – классика эстонского искусства, а, на четвертом – советский период. Один из залов алов третьего этажа посвящен творчеству Йохана хана Кёлера, тесно связанного с Россией: он учился ился в Петербурге и долго служил придворным ным художником. На четвертом этаже стоит тоит обратить внимание на картины Юло Соостера, стера, его творчество тесно связано с Москвой,, куда он переехал и жил до своей смерти. Один дин из самых известных и признанных современных русских художников Илья Кабаков считает Соостера своим учителем. На фоне истории эстонского искусства несколько иначе, чем это принято в России, раскрываются также и характерные для всей Европы культурные процессы: идиллия, модернизм, экспрессионизм, авангардизм, поп-арт. В залах – много информации на русском языке. Билет на постоянную выставку эстонского искусства – 4,20 евро и семейный - 7,40, На все выставки - 5,50, семейный – 10.

Культура

27 Оперный босс у родных пенатов: чем интересна Национальная опера «Эстония» 27 Ставший музеем дом Петра I напоминает, что жизнь царей не всегда роскошна 29 В Музей под открытым небом можно придти и зимой

Актуально 22 Где можно встретить Рождество и Новый год

Контакт Пыхья пст. (Põhja pst.) 25, 10415 Таллинн, Эстония Редакция тел.+ 372 6117 760 editorial@balticguide.ee

Специальные выставки KUMU:

ОСЕНЬ/ЗИМА 2011/2012

До 30.10.2011 Двойной портрет. Графика бельгийских художников Джеймса Энсора (1860–1949) и Жюля де Брёйкера (1870–1945) из собраний Музея изящных искусств в Генте.

Издатель не отвечает за экономический ущерб, вызванный возможными ошибками в вышедшей газете. Издатель не отвечает за по независящим от него причинам не вышедшую рекламу. Все соответствующие претензии просим представлять в течение восьми дней после выхода газеты или запланированной даты выхода.

11.11.2011-2012. Vinum et panis. Мотив вина и хлеба в искусстве XVI–XX веков Разные значения двух важнейших тем христианской и языческой культур – вина и хлеба – в произведениях прикладного и изобразительного искусства, рукописях и книгах, этнографических предметах, археологических находках, исторических фотографиях.

Где найти KUMU, Вейценберги 34/Валге 1 (Weizenbergi 34 / Valge 1), Таллинн. На карте B5

The Baltic Guide Редактор Евгения Горски Верстка Кристи Мёлс, Карин Тохври Фотограф Андрей Чертков Секретарь редакции Пилле Луйк В сотрудничестве с газетой Karjalan Sanomat www.karjalansanomat.ru

Фото на обложке Анне Вески Фото из частной коллекции Печать AS Kroonpress


Стокманн - это первоклассный шопинг международного уровня. Мы предлагаем широкий ассортимент высококачественных товаров и безупречный сервис. Одежда, обувь, товары для дома, подарки и сувениры, бытовая техника и электроника, гастроном. TAX FREE Stockmann offers a remarkably broad range of high-quality products. You can find everything you need for a better living from our fashion, design, electronic, and food departments. Our customer service is excellent and our expertise remarkable. You can find all this in a high-grade international shopping ambience. TAX FREE

Первый в Эстонии центр гигиены полости рта Гелевое отбеливание зубов

128.- €

В Москве 350.-€

Лазерное отбеливание зубов

225.- €

В Москве 600.-€

Жемчужная чистка зубов (air-flow)

52.- €

В Москве 120.-€

Украшение зубов (кристаллы Swarovski)

45.- €

В Москве 100.-€

300.- €

В Москве 1000.-€

Отбеливание Zoom

Happy smile во имя счастливого будущего! Сияющая белая улыбка всего за полчаса Универмаг Stockmann, 5 этаж, Лийвалайя 53. Таллинн тел. +3726536060, www.happysmile.ee

Ресторан Steak-house LIIVI

Liivalaia 53, Tallinn • www.stockmann.ee

www.steakhouse.ee I info@steakhouse.ee


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

КУЛЬТУРА

7

ТОП 5 событий культуры

Все достопримечательности – с одной картой ГДЕ КУПИТЬ Таллиннский туристический информационный центр, Куллассепа (Kullassepa) 4, Таллинн На карте H1 Инфоцентр культурной столицы Европы, Ротерманни 5/Розени 10 (Rotermanni 5/Roseni 10), Таллинн На карте А2 Туристическая информация в торговом центре Viru, Виру вяльяк (Viru väljak) 4, Таллинн На карте В2 R-Kiosk Таллиннского порта, Садама (Sadama) 25, Таллинн На карте А3

01 31 октября Мирей Матьё

выступит с единственным сольным концертом в Saku Suurhall - холле, специально построенном для эстонского «Евровидения», прошедшего в 2002 году. На первом в Эстонии концерте певица исполнит свой звездный репертуар в сопровождении симфонического оркестра.

02 2-4 ноября – Таллиннская ярмарка продовольствия

(Tallinna Toidumess) в павильонах Эстонских выставок (Eesti näitused). Крупнейшая в Эстонии ярмарка с большими традициями. Можно увидеть и попробовать все самое вкусное, все самые новые эстонские и мировые продукты, посмотреть соревнования поваров, поучаствовать в дегустациях и определении «Лучшего рождественского продукта».

03 16-30 ноября -15-ый Таллиннский кинофестиваль «Темные

ночи» (PÖFF) Один из крупнейших и значимых кинофестивалей Северо-Восточной Европы. Покажут более 500 короткометражных и полнометражных лент из 75 стран. Каждый может выбрать для себя что-то интересное из обширной программы – www.poff.ee.

04 10-12 ноября Мартова ярмарка (Maardilaat) в Saku Suurhall.

Крупнейшая презентация рукоделия и национального образа жизни в Эстонии. На месте можно купить и рукоделие, и традиционные блюда и напитки, будут работать мастерские, и можно будет попробовать свои силы в различных народных промыслах.

05 25-27 ноября Tallinn Salsa Festival В Эстонии сальсой

занимается около 6 тысяч человек, в Таллинне проходит 6 сальсавечеринок в неделю. На Таллиннском фестивале сальсы мастерклассы всем желающим дают признанные международные мастера. http://tallinnsalsafestival.org.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ

Речь о туристической карте Tallinn Card. Такие карты действуют во многих городах мира. С этой картой в столице Эстонии можно бесплатно ездить на городском транспорте и бесплатно посещать большую часть популярных музеев и городских экскурсий, на многие услуги предоставляются приличные скидки. В качестве

бонуса – мини-путеводитель: брошюра, где перечислены все поддерживающие эту программу - с небольшим описанием и указанием дней и часов работы. Ты получаешь пластиковую карту, на ней нужно от руки написать свое имя и время, с которого начинаешь ею пользоваться. Можно купить

Tallinn Card на , ,  и  часа. Цена для взрослого – от  до  евро, для детей - лет – от  до  евро, младше  лет - бесплатно. И какое бы время ни выбрали – эта карта в любом случае будет самым бюджетным решением культурной программы.

Встретимся в лесу! ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО RMK

В Эстонии 40 процентов лесов – государственные, их охраной и обновлением занимается Центр управления государственными лесами (RMK). Он-то и зовет как эстоноземельцев, так и гостей страны вспомнить о природе – сходить в леса. И организует самые разные для этого возможности. На сайте rmk.ee – много подробной информации на русском языке. Все предельно просто и понятно, по районам Эстонии можно найти: учебные тропы, туристические тропы, места для палаток, для костров, для езды по бездорожью, центры природы. Пожалуйста, тебе и болота, и наблюдение за птицами, и бобриные тропы, и пасеки, и хутора, и мызы. Достаточно выбрать интересующий объект, и тут

же увидишь все необходимые координаты. Например, можно приехать на одну из сотен ухоженных, оборудованных RMK площадок для гриля: там есть и столы со скамьями, и печи для гриля, и даже поленницы с дровами. Все – совершенно бесплатно. Или пойти в поход по одной из оборудованных инфостендами пешеходных троп. Кстати, переночевать можно в одной из лесных хижин. Платить нужно будет только за услуги экскурсовода, если вы его пригласите, или за то, что остановитесь на ночлег в одном из лесных домиков.

Где найти Таллиннский информационный пункт RMK Эхитаяте теэ (Ehitajate tee) 150, (в западных воротах Таллиннского зоопарка)

Открыть для себя тайны природы Эстонии очень просто.


8

покупки

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Интересные сувениры из Эстонии

Стекло эстонских дизайнеров ручной работы 10-70 евро Мастерская стекла Koppel&Keerdo Klaasikoda, Вене (Vene) 2, Катарина кяйк (Katariina Käik), Таллинн На карте H2-3

Янтарь Я 20-1000 20-11000 евро Suveniir, Suvveniir, Виру Вир ру (Viru) 21, Таллинн На карте H3

Фигурки из марципана 1,90-26 евро Комната-музей марципанов фабрики Kalev в здании кафе Maiasmokk, Пикк (Pikk) 16, Таллинн На карте G2

Крошечные керамические домики дом ми ики 6-10 евро Suveniirid, Вене (Vene) 2, Таллин Таллинн На карте H2

ТОП 5 событий культуры ы 01 12 октября – в концертном

доме Nokia концерт легендарной рок-группы Jethro Tull и ее лидера Яна Андерсона в рамках тура по Эстонии и Финляндии. 2 ноября – концерт всемирно известной поп-певицы Shade в Saku Suurhall – единственное выступление в странах Балтии в рамках долгожданного мирового турне. 12 декабря – концерт считающейся основоположником прогрессивного рока группы Yes в концертном зале Nokia, в рамках европейского турне.

02 25-27 ноября XI

Международная конференция Санта Клаусов и Дедов Морозов в Пярну Соберутся более ста рождественских дедушек, бабушек и гномиков – как из Эстонии, так и из другх стран. Состоятся рассчитанные на всю семью традиционные концерты, парад и Олимпийские игры Дедов Морозов.

03 28-30 декабря В Saku

Suurhall четыре представления даст всемирно известный Cirque du Soleil. Зрители смогут оценить безудержное творчество сценаристов и режиссеров шоу, воплощенное благодаря отточенному мастерству цирковых исполнителей.


покупки

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

9

Шпроты 1,19 евро Супермаркет Prisma в торговом центре Kristiine, Эндла (Endla) 45, Таллинн нн На карте С1

Шапка-шарф национальное эстонское рукоделие из шерсти 15-22 евро Торговые ряды вдоль крепостной стены на улице Мююривахе (Müürivahe) на углу с улицей Виру, Таллинн На карте H3

Аквавит А ит перцовый всецелительный целительный в стеклянной янной бутылке ручной работы оты – перцовка по старинному стар му рецепту для излечения излечен любых юбых болезней 32 евро Лавка Лав вка Krambude, Вана тург тур рг (Vana turg) 1, Таллинн На карте H2

Balthasar и Vikingos эксклюзивные кубинские сигары El Rey Del Mundo, продаются только в странах Балтии 17,90 и 16 евро La Casa del Habano, Дункри (Dunkri) 2, Таллинн аллинн На карте H1 Пряничный домик (piparkoogimaja) съедобный домик из традиционного рождественского печенья - пипаркоока 4,35 евро

ФОТО KAUBAMAJA

Елочка из пипаркоока (piparkoogikuusk) 3,50 евро Kaubamaja, Гонсиори (Gonsiori) 2, Таллинн На карте В2

ФОТО ДАНИЭЛЬ ДЭСМАРО

Мызная я керамика вещи, вполне применимые именимые в быту 5-25 евро Фирменный магазин азин Завода художественной й керамики, Малева (Maleva) a) 2, Таллинн (трамвай 1 и 2 от торгового центра Viru в сторону ону Kopli до остановки овки Maleva)

04 До 31 декабря выставка

«Ноев ковчег» в башне Грузбеке таллиннской крепостной стены (Лаборатоориуми 33). Это безопасная зона, в которой могут сосуществовать человек и природа – убежище для растений и животных, находящихся под угрозой исчезновения.

05 декабря – 5 января Выставка искусства и дизайна рождественского печенья PiparkoogiMaania в Галерее дизайна и архитектуры в Таллинне, на Пярну мнт., 6. Кондитеры и дизайнеры объединят усилия и на глазах у публики будут создавать из пряного рождественского печенья – пипаркооков всевозможные съедобные произведения искусства.


Mario Melani )TALIAN &ASHION $ESIGN 0ËRNU MNT 4ALLINN

Accademia BY -ARIO -ELANI

2ATASKAEVU 4ALLINN

Только красивые и очень красивые платья всех размеров! /PEN -ONDAY 3ATURDAY s 4EL

Roosikrantsi Shoe Studio MEN. WOMEN. CHILDREN. CLOTHES. SHOES. ACCESSORIZE.

, à À> Ìà ʣ£ÊUÊ/i \ʳÎÇÓÊxÈÓÇÊÓÈÇ{ÊUÊ À \Ê££Ê Ê£n]Ê->Ì\Ê££ £ÇÊUÊ-Õ \ÊV Ãi`

Tartu mnt. 18 (напротив Stockmann) ɵʗʝ r ɲʟ ɲʤ ɴʒ


покупки

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

11 Добраться до Таллинна самолетом стало проще

Таллинн-Хельсинки – вертолетом за 18 минут

С осени Estonian Air стал летать чаще. В Москву самолеты национальной эстонской авиакомпании летают теперь семь раз в неделю: то есть, каждый день можно попасть из Таллинна в Москву (Шереметьево) и из Москвы в Таллинн. В Петербург эстонская авиакомпания летает уже шесть дней в неделю (исключая субботу) – причем, по понедельникам, средам и пятницам в расписании два рейса: утренний и дневной.

После трехлетнего перерыва вертолет фирмы Copterline снова летает из Таллинна в Хельсинки, продолжительность полета – 18 минут. До 23 декабря с понедельника по пятницу в расписании - пять рейсов из Таллинна и пять рейсов из Хельсинки каждый день. Стоимость билета – 225 евро. На самолете до столицы Финляндии можно добраться за 30-40 минут (плюс время на сопутствующие процедуры) и 110-500 евро, на корабле – за 1,5-3,5 часа и 25-42 евро.

С августа российская авиакомпания UTair семь дней в неделю доставляет пассажиров по утрам из Таллинна в Москву (Внуково), по вечерам – из Москвы в Таллинн.

Рай для любителей шоппинга

Другие торговые центры ÜLEMISTE Суур-Сыямяэ (Suur-Sõjamäe) 4, Таллинн На карте С5 Пн.-Вс. 10-21 http://www.ulemiste.ee FOORUM Нарва мнт. (Narva mnt.), 5, Таллинн На карте В2 Пн.–Сб. 10-20, Вс. 10-19 http://www.foorumkeskus.ee/ KRISTIINE Эндла (Endla) 45, Таллинн На карте С1 Пн.-Вс. 10-21 http://www.kristiine.com/ ЦЕНТР VIRU Виру вяльяк (Viru väljak) 4, Таллинн На карте В2 Пн.-Вс. 9-21 http://www.virukeskus.com/ SOLARIS Эстония (Estonia pst.) 9, Таллинн Пн.-Вс. 10-21 На карте В2 http://www.solaris.ee/

Rocca al Mare – самый большой торговый центр в Эстонии ТЕКСТ МИККО САВИККО И ЮККА АРПОНЕН, ФОТО АРХИВ TBG, CITYCON

Самая новая часть торгового центра или «улица моды» снискала поп улярно с ть, в первую очередь, среди дам. И это не удивительно, так как в торговом центре расположилось более пятидесяти магазинов одежды, аксессуаров и обуви. Кроме этого, есть еще около двадцати магазинчиков, предлагающих косметику и украшения. Торговый центр не забыл и о молодежи. К примеру, магазин New Yorker торгует модной

молодежной одеждой по очень привлекательным ценам. Кстати, в Финляндии этой сети еще нет, следовательно, в коллекциях мага зина наверняка найдется нечто новое и модное. Другие молодежные магазины торгового центра Rocca al Mare – специализирующиеся на украшениях Accessorize и молодежной одежде Cropp Town и X-cape. Мужскую одежду найдете, например, в Marks & Spencer. А магазинов для поклонников спорта и активного образа жизни и того больше! В Рокка-аль-Маре много международных брендов.

В Рокка-аль-Маре очень много магазинов, в них легко найти подарки и сувениры.

Рестораны расположились на втор ом эта же, к уда покупатели из числа мужчин могут завернуть после активного шоппинга или просто, чтобы подож дать своих спутниц. Мир ресторанов Rocca al Mare – это и американская еда от Mack Bar-B-Que, и Silk Sushi, и Chopsticks, и Kebup. А для ценителей вина специализированный магазин Capre Vinum. Торговый центр находится в западной части города, в непосредственной близости

от зоопарка и Музея под открытым небом. На парковке может разместиться  автомобилей. Кроме того, в этот рай для шоппинга можно попасть из порта на бесплатном автобусе, который едет через Sokos Hotel Viru. Если едете на автомобиле, то обратите внимание, что у торгового центра есть еще и есть еще парковка на крыше. А если направились в торговый центр без машины, то можем посове товать бесплатные автобусы, которые

отправляются от портового терминала и от Sokos Hotel Viru. Автобусы ходят пять раз в день. Торговый центр открыт каждый день с  до , а самая большая в стране Prisma - с  до  часов, в том числе и по праздникам.

Как найти Торговый центр Rocca al Mare, Палдиски маантее (Paldiski mnt.), 102, Таллинн.


РЕС ТОРА Н

РЕСТОРАН MANNERHEIM ОТКРЫТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ 12.00-00.00

С ЭТИМ ФЛАЕРОМ – ДЕСЕРТ ЗА

0 ЕВРО

ПРИ ЗАКАЗЕ ВТОРОГО БЛЮДА

НАСТОЯЩИЙ ТУРЕЦКИЙ КЕБАБ! TALLINN HELSINKI STOCKHOLM LONDON WIEN AMSTERDAM BERLIN HAMBURG ISTANBUL

НОВОЕ ВКУСНО БЫСТРО

Кебаб с картофелем фри + 0,33 Coca Cola, Fanta, Sprite

ПАСТА & ПИЦЦА от

4,50 € ПРИХОДИ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С VAPIANO В ТАЛЛИННЕ

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! FOORUM KESKUS, Hobujaama 10, Таллинн недалеко от порта, тел. +372 6 829 010 SOLARIS KESKUS, Estonia pst. 9, Таллинн напротив Национальной оперы, тел. +372 6 285 999

Вс.-Чт. 11-23, Пт.-Сб. 12-24 ЛУЧШИЕ МЕСТА ДЛЯ ВСТРЕЧИ В ТАЛЛИННЕ! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

СМОТРИ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ РЕСТОРАНОВ НА КАРТЕ ТАЛЛИННА, СТР. 43

В подземном переходе площади Вабадузе. www.squarekebab.ee тел. +372 6 999550


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

рестораны

13

Ресторан тысячи вин В ассортименте Винного погреба Gloria - около 2000 вин. ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

По данным сомелье Виталия Кус, на полках - всегда более тысячи различных вин. Так что возможность выбора есть. К счастью, прошедший обучение и имеющий опыт сомелье Кус охотно помогает найти подходящее к еде вино. В Винном погребе действует также отменный ресторан, и плюс погреб обслуживает располагающийся на верхнем этаже легендарный ресторан Gloria. Кус считает, что Италия как винная страна сейчас в моде: «Хотя и в универсальности есть сложности.» Но, конечно, Кус направляет клиентов в мире национальной кухни многих различных регионов.

Меню ресторана - короткое, но эффектное. Мясо, рыба, курица, салаты, супы и закуски только в паре вариантов. Те, кто ел салат «Цезарь» в разных местах, про здешний говорят: «может быть, лучший, что получал когда-либо». Талантливо уложенная в лист капусты свинина тоже была очень хороша. В следующий раз заказанное филе миньон было совершенно и гороховый суп – на уровне гурмэ. Порции не гигантские, но соответствуют тому, чтобы проводить время со вкусом, и ужину, где в главной роли – вино. Дизайн интерьера можно отнес ти к у никальным. Множество деталей заставляет затаить дыхание и нескончаемые ряды бутылок на стенах подтверждают, что в кутеже недостатка в напитках не будет. Природные формы подвала и его маленькие уголки, конечно, обыграны. В целом, таким образом, - почти максимум пунктов.

Как найти Gloria Veinikelder, Мююривахе (Müürivahe) 2, Таллинн. На карте I2

Официант «Тройки» показывает трюки: наливает водку в рюмки с высоты.

Водка и русские деликатесы Ресторан «Тройка» предлагает блюда русской классической кухни, мастерство приготовления которых отточено годами ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО ТРОЙКА

Давно принадлежащая к аристократическим ресторанам Ратушной площади «Тройка» во всем, от интерьера до одежды персонала, чтит традиции, не опускаясь до штампов. В ресторане, возможно, самый длинный список наименований водки на всей территории Евросоюза.

Лучшее в «Тройке» – это еда. Меню очень русское и содержит, в том числе, блины, пельмени, борщ, икру и медвежатину. Порции большие и цены приемлемые. Супы, пельмени и блины стоят меньше  евро, а цены на главные блюда начинаются где-то с  евро. Для утоления сильного голода можно порекомендовать бифштекс «Тройка», его

подадут на горячей чугунной сковородке. Для больших групп есть роскошный банкетный зал Русский Стандарт Голд. Слу чайным посетителям предложат комплексное меню, которое не оставит голодным.

Как найти Тройка, Ратушная площадь (Raekoja plats) 15, Таллинн. На карте Н2

В средневековом ресторане можно отведать «золота» Olde Hansa предлагает превосходную атмосферу, изысканные блюда и вино вкуса морского бриза ТЕКСТ ТИМО ХУТТУНЕН, ФОТО ТООМАС ТУУЛЬ

«Мы хотим пощекотать вкусовые нервы наших посетителей и предложить за приемлемые цены качественные блюда, ингредиенты которых были известны уже в Средние века», - рассказывает хозяин Olde Hansa Аури Хакомаа. Ресторан знаменит сейчас также такими редкими деликатесами как медвежатина, мясо кабана, филе лося. В Olde Hansa - большое разнообразие рыбных блюд, венцом которых является икра. К ним в кружке, украшенной «золотым напылением», подается морское вино,

оно отдает свежим морским бризом. И попавшее на пальцы «золотое напыление» надо будет слизать. В Средние века богатые ели золото... Сделанное по средневековому рецепту слегка приправленное шафраном «Королевское вино» собственного приготовления делит мнения посетителей пополам - многие все-таки выбирают более знакомые вина. Настроение ресторана рождается из неповторимого духа здания, построенного в -е годы XIII века, поведения официантов, облика и интерьера, соответствующего прошлому времени. Средне-

вековые групповые пиршества ресторана пользуются большой популярностью. «Мы больше прежнего делаем ставку на нашу кухню. Наш шеф-повар раньше работал в звездном ресторане Michelin», - с гордостью продолжает Хакомаа. Словом, уровень Olde Hansa во всех отношениях высок. Порции по размеру достаточно большие и цены, в соотношении с качеством, весьма умеренные.

Как найти В Olde Hansa можно попировать, как в Средние века.

Olde Hansa, Вана тург (Vana turg) 1, Таллинн. На карте Н2


+

Ресторан

Крестьянская корчма в Старом городе

РУССКИЙ РЕСТОРАН

шапка мономаха

8B

6 6>8B9 CD 8 A 7 = @ ? 3 ложки самовар =8>6деревянные 56789::;< @EDA986F3 ?6@B A86

Ресторан Talukõrts, Viru 18, III этаж, Тallinn www.talukorts.ee, info@talukorts.ee Tel. +372 641 8387 Bc.-Чт. 11-22, Пт.-Сб. 11-23

гармошка

ушанка

водка балалайка

икра

матрешка подсолнух

баранки

берёза

– это место питания в традиционном стиле эстонского хутора в старом городе. В богатом меню эстонские национальные блюда рядом с самыми известными блюдами европейской кухни. В зале звучит приятная эстонская музыка.

медведь

Tallinn, Raekoja plats 15; тел. 627 6245; www.troika.ee

www.steak.ee


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

рестораны

15

Посланник безупречных вкусов Von Krahli Aed – это оазис эстонской кухни в сердце Cтарого города ТЕКСТ МИККО ВИРТА, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В интерьере Корчмы Золотого Поросенка – много элеметов фольклора.

Традиции Золотого Поросенка Ресторан эстонской кухни Kuldse Notsu Kõrts (Корчма Золотого Поросенка) позаимствовал рецепты прабабушек ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Kuldse Notsu Kõrts выдержан в стиле трактира конца XIX века: белая известь на стенах, национальные цвета и узоры, функционально использованы колеса от телег, корзины, деревянные ведра. И при этом все таинственным образом очень современно. Особенно здесь подчеркивают, что кулинарные рецепты позаимствовали из старинных эстонских поваренных книг. Мимо то и дело проносят тарелки с порциями мяса такого размера, что, во-первых,

рецепт

начинаешь чувствовать себя на фестивале «Октоберфест» в Германии, во-вторых, жалеешь, что не настолько голоден. В меню одни только названия блюд по-русски уже радуют своей формулировкой. Вот, например, «Картофельная запеканка Старой Ведьмы с маринованной тыквой и копченым сыром». Официант подтверждает: все традиционно эстонское. Выбираю жареную печень в сливочном соусе с картофельным пюре и салатом из свеклы. И получаю именно то, что готовила и моя бабушка – у блюда мягкий домашний

вкус. «Незабываемый воздушный сюрприз», и правда, удивил: такого удачного сочетания сложными слоями чередующегося с размолотым в порошок пипаркооком (пряным рождественским печеньем) крема, украшенного свежей клубникой, еще нигде не доводилось пробовать. Цены на основные блюда –- евро, на десерты – ,- евро. Два моих блюда обходятся в , евро.

Настроение находящегося на улице Ратаскаеву ресторана создает великолепное средневековое здание. Мягкая джазовая музыка увлекает, и в мгновение исчезает шум и гам соседней Ратушной площади. Решил попробовать фирменное угощение ”таллиннского меню” - жареное филе поросенка с картофельной запеканкой с сельдереем и соусом из сливок и лисичек ( евро). Блюдо действительно понравилось. Мясо вкусное и подходяще прожарено, картофельная запеканка с сельдереем также очень удалась. Лучшее в этом блюде – все-таки соус из сливок и лисичек: ”чуть язык не проглотил”. И к девизу ресторана о безупречных вкусах было нетрудно присоединиться.

К блюду было рекомендовано вино замка Пыльтсамаа ”Lossiviini”, приготовленное из смородины ( евро). Цены на главные блюда ресторана колеблются от  до ,  евро, так что никакой ”туристической” наценки там нет. Aed был почти полон в будничный вечер. Помимо среднеевропейских туристов в средневековой атмосфере приятно проводили время и несколько эстонцев. Немецкая супружеская пара, ужинавшая за соседним столиком, была очень довольна своей едой. ”Таллиннское меню”, говорят, было ”очень хорошим”.

Как найти Von Krahli Aed, Ратаскаеву (Rataskaevu) 8, Таллинн На карте H1.

Как найти Kuldse Notsu Kõrts, Дункри (Dunkri) 8, Таллинн На карте H1

Эстонская кухня Кровяная колбаса Кровяная колбаса – это «обязательное» рождественское блюдо эстонской кухни. Но, естественно, ее едят не только на Рождество. В магазинах вы, конечно же, найдете множество видов готовой колбасы, но и приготовить это праздничное блюдо самостоятельно не так уж и сложно. Поваренная книга (Kokaraamat) Яана Коора от 1908 года рассказывает, как приготовить «Weretangu worstid». В кастрюлю кидаете три фунта несоленого свиного сала и наливаете четыре кружки воды. Все это ставите на огонь. Добавьте соли и ячменной крупы до образования каши. Кашу

надо перелить в большую посуду. Когда она остынет, добавьте мякоть шести очищенных луковиц, две кружки свежей крови, три хороших щепотки майорана, перец, чайную ложку мускатного цвета, столовую ложку тимьяна и несколько ложек растопленного свиного жира. Возьмите кишку длиной примерно с ногу и завяжите один из ее концов. Кишку надо наполнить кашей, используя воронку. Затем сверните ее в баранку, свяжите и положите обратно в кастрюлю. Колбаса варится до готовности в подсоленной и приправленной лавровым листом воде. После чего ее нужно поджарить на сковороде на растопленном свином жире до

коричневого цвета. В поваренной книге используются старые меры. Таллиннская кружка – это как минимум 1,08 литра, а русская кружка – это максимум 1,54 литра. Русский фунт – это 409 грамм. А обычная каша из ячменной крупы получается, когда на литр бульона добавляют 1,5 децилитра крупы. Традиционно, колбасу делали из свиной кишки. Советуем подавать кровяную колбасу вместе с брусничным вареньем. Колбасу можно очень быстро разогреть в духовке, благодаря чему блюдо получит аппетитную хрустящую корочку.

Поклон эстонской еде Таллинн в этом году - также европейская столица культуры еды. ”Таллиннское меню” можно найти в 26 ресторанах города. В этих ресторанах делают упор на экологически чистые местные продукты и предлагают лучшее, что есть на полях, в лесах и водах Эстонии. Целью является представить эстонскую кухню и четыре разных времени года.


мушкетёрский аперитив бесплатно!

Lai 19, Старый город t Пн.-Сб. 12-24 t Тел. +372 6 650 928 e-mail: restoran@chateau.ee t www.chateau.ee

Ресторан мушкетёров Le Chateau приглашает Вас окунуться в атмосферу Франции XVII века. Не упустите возможность ознакомиться с традициями застолья времён Его Величества Людовика XIV!

jjjjjjjjjjjjjj

jjjjjjjjjj

jjjjjjjjjjjjjj

Обладателю этого купона

jjjjjjjjjj

Подлинная эстонская корчма предлагает вкусные блюда и напитки в деревенской обстановке неподалеку от Ратушной площади

Добро пожаловать ознакомиться с нашим традиционным меню! Открыто 12-24

Дункри 8, Старый город Таллинна Тел. +372 6 286 567 www.notsu.ee www.schlossle-hotels.com

ʂʖʙʖʝʞʣ ʧʞʙʖʦ t ɷʖʦ t ʇʖʡʤʣ ʄʨʠʦʱʨʤ ʅʣ ʇʗ ɸʧ

ʅʦʞ ʥʤʠʩʥʠʛ ʠʤʦʤʗʠʖʢʞ Каждый месяц меняющие специальные предложения сигар ɧʥʟʜʢʚ ɴʤʑʢʭʛ ʔʠʢʠʖ ɵʑʝʝʚʟʟ r ɵʗʝ r XXX IBWBOBT FF


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

кафе

17

Сделай паузу…

Давние традиции кафе Таллинна – фундамент для многоликой культуры кафе

Kultas-МоскваWabadus Настоящее эстонское кафе в центре Таллинна ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Атмосфера Reval Café.

ТЕКСТ ТООМАС КЯБИН, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Кафе начали появляться в Эстонии более  лет назад, и тогда во многом на них оказали влияние Германия и другие страны Центральной Европы. Еще до войны Таллинн был известен своими стильными кафе - такими как Stude, Feischner, Kultas и Corso. Многие люди старшего поколения помнят их. Кафе известны своими пирожными и другими лакомствами. В эстонских кафе десерты и пирожные – в скандинавских традициях. Предлагаются кексы, пирожные и торты, а также шоколадные сладости, приготовленные в самих кафе. Местный колорит вносят часто используемые свежие сыры. Ими часто заменяют взбитые сливки и получают приятнокисловатый вкус. Кафе Anneli Viik находится совсем рядом с посольством Швеции. Приготовленные прямо в кафе шоколад и трюфели – это действительно лакомство. Хотя бы дюжину с удовольствием купишь с собой.

Bonaparte манит вкусами Франции. Яблочный пирог и круассаны в этом кафе обязательно стоит попробовать. Chocolats de Pierre находится в привлекательном Дворике мастеров (Meistrite hoov), в котором есть много магазинчиков истинно эстонских предметов рукоделия, там же - и мастерские. Josephine – непомерно богатое по своему убранству и ассортименту сладостей кафе. Уютная атмосфера, гардины, подушки и изысканные детали – в гармонии с тающими во рту сладостями и пирожными. Mademoiselle принадлежит сети отелей Meriton, и у нее кафе по всему городу. В Maiasmokk предлагают хорошие пирожные. Кафе может гордиться тем, что работает в этом помещении уже около  лет. Это видно: на стенах дерево и зеркала того же стиля, что и в период первого расцвета - тогда кафе называлось Stude. Столы маленькие, как в кафе старого стиля. Matilda находится в удивительном месте, у дороги, ведущей к горе Тоомпеа. Хорошее место набраться сил за чашечкой кофе перед восхождением на гору. Всю

продукцию делают прямо на месте из свежих ингредиентов. У Reval Café несколько кафе в Старом городе. В ассортименте - легкие блюда, еда для детей и соблазнительные торты. Wecken gang – небольшое кафе, расположенное в узком переулке Сайаканг, между Ратушной площадью и улицей Пикк. Пирожные и бутерброды там заманчиво выставлены в окне. В этом списке - только малая часть таллиннских кафе, которые приглашают провести тихие мгновения за чашечкой кофе. В большинстве кафе есть также бесплатный WiFi, так что во время отдыха можно посерфить в Интернете и спланировать программу следующей прогулки.

Где найти Anneli Viik, Пикк (Pikk) 30, Таллинн, на карте G2 Bonaparte, Пикк (Pikk) 45, Таллинн, на карте G2 Chocolats de Pierre, Вене (Vene) 6, на карте H2 Josephine, Вене (Vene) 16, Таллинн, на карте H2 Mademoiselle, Пикк (Pikk) 29, Таллинн, на карте G2 Maiasmokk, Пикк (Pikk) 16, Таллинн, на карте G2 Matilda, Люхике ялг (Lühike jalg), Таллинн, на карте H1 Reval Café, Мююривахе (Müürivahe), Таллинн, на карте I2 Wecken gang, (Сайаканг) Saiaкang, Таллинн, на карте H2

Поднявшись на второй этаж кафе Wabadus (что в переводе означает «свобода»), бывшего «Москва», легко почувствовать себя в одном из настоящих старых эстонских кафе, каких сейчас уже практически нет, – они были слегка чопорными, в них было много воздуха и царил минимализм. Интерьер и атмосфера заставляют вспомнить одновременно и -ые, и -ые годы прошлого века. Недавно проводившие рестайлинг дизайнеры Тоомас Волкман и Пилле Таэл многое повторили по старым фотографиям этого легендарного кафе. В  годы здесь был Kultas кондитерская с шеф-поваром из Швейцарии и  разными видами пирожных. Потом «Москва», где в -ые играл на скрипке Сапожнин. Сегодня тут демократия. Так,

прошлый Новый год в Wabadus отмечала президентская канцелярия, на этом празднике был и президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес. И сюда же может заглянуть каждый. Шеф-повар кафе Раймо Лайд, готовивший и для японского императора во время его визита в Эстонию, подчеркивает: у нас здоровая еда по разумным ценам. Цены на горячие блюда - в среднем, - евро. Есть комплексные меню - - евро. Cкромные слова шеф-повара вспоминаю, когда пробую классику Wabadus – сначала курицу в соусе манго, потом теплый шоколадный пирог. Как там говорят про высокую кухню? Все вкусно, просто и ясно. Даже если готовится это чрезвычайно сложно...

Где найти Wabadus, Вабадузе вяльяк (Vabaduse väljak) 10, Tallinn

Кубинский сигарный лаундж La Casa Del Habano – великолепный лаундж-магазин для наслаждения сигарами, на подвальном этаже которого есть walk-in-humidor, возможно, единственный в мире средневековый хьюмидор. Это место напоминает частный клуб, но открыто для всех. «Это как дом вдали от дома, уютно и спокойно. Здесь есть время подумать о своем и возможность расслабиться с друзьями или одному, куря сигару», - описывает владелец Махеш П. Рамнани. Лаунж находится в центре Старого города Таллинна, в нескольких шагах от Ратушной площади. Выбор сигар состоит из известных кубинских брендов, представлено около 25 брендов. В представительском магазине кубинских сигар гарантируется, что сигары подлинные и их качество на высшем уровне. Также в сигарном баре предлагается широкий

выбор качественных напитков. Наслаждаться курением сигары можно в сопровождении хорошего коньяка, арманьяка, портвейна и других изысканных напитков или чистого чая.


, -

? ,

,

. . -

, , , .

Dorpat • • •

-

!

,

Пакет, включающий размещение в Dorpat и посещение водного центра Aura, действует

с 26 декабря по 15 января Цена для одного человека в одноместном номере

55 €

Цена для двух человек в двухместном номере

77€

Размещение в выбранном номере (1 ночь) Бесплатная парковка на стоянке отеля или в паркинге центра Tasku Богатый «шведский стол» на завтрак в ресторане Dorpat Посещение водного центра Aura (весь комплекс) До полуночи – бесплатный вход в ночной клуб Maasikas

: +372 733 7180 | info@dorpat.ee | www.dorpat.ee



20

персона

Анне : и к с е В т ю а г о м о п ы з Мы ь т у н я л г з в у м по-друго на Эстонию и эстонцев

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО ИЗ ЧАСТНОЙ КОЛЛЕКЦИИ

Легендарная певица Анне Вески любит принимать гостей дома и отдыхать у теплого моря. А приезжающим в Эстонию туристам советует ознакомиться не только со Старым Таллинном.

Надо, чтобы на сцене ты «взял» публику. Да, это не всем дано. Но мне это нравится: я должна заставить людей наслаждаться концертом и веселиться, чтобы им хотелось придти в следующий раз. По статистике, за семь месяцев этого года в Эстонию приехало на  процент российских туристов больше, чем за тот же период прошлого года. Почему Таллинн все больше привлекает россиян? В Таллинне все компактно, можно все обойти пешком, Старый город оставляет, конечно, незабываемые впечатления. И у нас всетаки говорят по-русски, и они чувствуют себя здесь уютно. Ну,

персона

21

и женщины, скажем москвички, отмечают – в Эстонии что-то даже дешевле, чем у них. И еще мы рядом: побывал за границей и можешь быстро вернуться. Где, на Ваш взгляд, обязательно нужно побывать туристам? У меня в Питере есть друг, который знает про наши эстонские мызы – имения помещиков – больше, чем я. И говорит, что если бы российские туристы объехали приведенные в порядок мызы, переночевали там, то, может быть, о нашей истории и о нас как-то по-другому узнали бы. Второе - наши острова и наши SPA, где можно опять же по нормальным ценам отдохнуть и получить качественные услуги. Жители больших городов, те, кто любит тишину, могут посетить туристические хутора. Вас очень любят и в Эстонии, и в России, и потому награждение российским Орденом Дружбы за вклад в укрепление российскоэстонских культурных связей просто закономерно. Как Вы узнали об этом? Отдыхали в Турции, и мои московские друзья послали SMS-ку. Не сразу даже поверила – правда ли это. Ну, а когда посмотрела сайт президента Дмитрия Медведева, увидела, что такой указ в самом деле есть, - обрадовалась. Вчера получила от посла России в Эстонии официальное подтверждение и поздравления. Пока еще не известно, как именно орден

На концертах Анне Вески аншлаги – уже 30 лет.

будет вручаться – в Москве в Кремле или в Эстонии в посольстве России.

Россияне могут увидеть меня и на новогодних круизах. Третий год подряд мы работаем втроем: шведская группа Seсret Service, Ингрид и я.

С известным российским певцом Сергеем Пенкиным.

На Ваших концертах всегда аншлаги – в чем секрет? Надо, чтобы на сцене ты «взял» публику. Да, это не всем дано. Но мне это нравится: я должна заставить людей наслаждаться концертом и веселиться, чтобы им хотелось придти в следующий раз. Меня в России в свое время называли белой

цыганкой. И, конечно, есть золотой фонд песен, любимых народом, и появляются новые пластинки, новые вещи – но это общий принцип. Летом состоялся Ваш грандиозный юбилейный тур по Эстонии и вышел новый альбом «День рождения на двоих». Где можно будет услышать Анне Вески этой осенью и в начале зимы? В России осенью пройдет целая плеяда концертов, в которых я буду петь. Россияне могут увидеть меня и на новогодних круизах, я участвую в них уже шесть лет. Петербургская фирма берет в аренду у Tallink два больших корабля на  человек каждый и делает два новогодних и два рождественских круиза: Питер-Хельсинки-СтокгольмТаллинн-Питер. И приглашает артистов, третий год подряд мы работаем втроем: шведская группа Seсret Service, Ингрид и я. Получается красиво, народ очень доволен.


22 22

досуг Рождество Р ож ожд ждес ест ств и Новый год в Эстонии сттон ни ии начинается в последние п ледн дни ноября по

ТЕ СТ ЕВГЕНИЯ ТЕКСТ ГЕ ГОРСКИ, ФОТО PILDIPANK, ОТО TALLINNA TAL NK, АЛЛАН АЛАЯАН

Если совсем точно - в воскресенье, когда на главной елке страны, на Ратушной площади в Таллинне мэр столицы зажигает первую свечу Адвента. Так называется время, предшествующее Рождеству. Хотя по традиции, и многие эстонские семьи до сих пор р свято ее чтут, дома елку ставят ят прямо в день Рождества. Для я эстонцев это — центральный й праздник года, в отличиее от русской традиции, гдее более важное значение имеетт Пасха. Большинство, дажее если не религиозны, идут в церковь, чтобы приобщиться к настроению. Потом собирается я вся семья, и вместе готовятт обильное застолье — свинину, у, квашеную капусту, картофель, ь, печеные яблоки, кровяную ю колбасу, пипаркооки. Подарки и раздает Рождественский Дед, д, и их следует «выкупить» — прочитать стихотворение, е, спеть песенку или станцевать. ь. Разумеется, в нынешнее рожждественское время детям м приносят подарки и гномики – каждую ночь в течение месяца. а. Это — новая традиция. Онаа пошла из Америки, когда в -ых годах XX столетия массировано рекламировали Санта-Клауса, и это волной вернулось в Европу. В старинной деревенской традиции Рождество было связано с магией плодородия. Само слово jõulud происходит от древнескандинавского «сноп». Так что это - праздник магического снопа. Во время жатвы первый сноп отставляли в сторону и хранили до зимнего равноденствия, когда обновляется год. Хозяин стучал в дверь и спрашивал «Может ли сноп придти в избу?» Ему дружно отвечали: «Да, да!». Хозяин входил и наливал на сноп пиво — как жертвенный напиток. И все начинали есть. Еда оставалась на столе всю ночь — считалось, что чем больше есть, тем больше будет урожай в следующем году. И если на Рождество эстонцы собираются семьями, то Новый год празднуют с друзьями и совершенно по-европейски – у кого на что хватит фантазии. Живущие в Эстонии русские отмечают и Рождество – причем, и католическое, и православное, но серьезнее все же - Новый год.

Так что на Рождество, как и положено, везде царит спокойствие и играет рождественская музыка. А в Новый год все рестораны, все отели, все главные площади полны шумного, празднично настроенного народа, устраивающего фейерверки и с удовольствием поднимающего бокалы: «С Новым годом!..»

ГГде отмечать В рождественско-новогоднее время отели и рестораны центра Таллинна всегда предлагают праздничную программу – в том числе и непосредственно в новогоднюю ночь. Подробности можно узнать, например, здесь: Sokos Hotel Viru Виру вяльяк (Viru väljak) 4, Таллинн На карте В2 +372 6 809 300 viru.reservation@sok.fi Ресторан-джаз-клуб Clazz Вана тург (Vana turg) 2, Таллинн На карте Н2 + 372 627 9022 clazz@clazz.ee Radisson Blu Hotel Olümpia Лийвалайа (Liivalaia) 33, Таллинн На карте В2 + 372 631 5333 info.olumpia.tallinn@radissonblu.com Национальная опера «Эстония» Бульвар Эстония (Estonia pst.), 4, Таллинн На карте В2 + 372 683 1201 info@opera.ee Meriton Grand Conference & Spa hotel Палдиски мнт. (Paldiski mnt.) 4, Таллинн На карте В1 + 372 6 288 100 conferencespa@meritonhotels.com

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

м и к с е ч и г а м « С снопом»!

ы в о СН


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

досуг

! м о д о г ым

23 Волшебная сказка Рождественского рынка ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ

С 26 ноября по  января на Ратушной площади Таллинна можно попасть в настоящую сказку - открывается Таллиннский рождественский рынок (Tallinna Jõuluturg) Волшебство начинается с главной в стране елки – ее устанавливают перед Ратушей аж с  года. Заранее выбирают, привозят из леса, наряжают. Вокруг вырастает целый городок из домиков, украшенных национальными эстонскими узорами и цветными гирляндами. И городок этот начинает жить настоящей сказочной жизнью, недаром регулярно попадает в число лучших рождественских базаров Европы. В домиках - самые разные виды рукоделия со всей Эстонии. Даже те, которых не бывает обычно в сувенирных магазинах. И, главное, можно пообщаться с мастерами, которые делают все это своими руками. Тут же – традиционная рождественская еда и согревающие душу и тело напитки. Играет рож дес твенская му зыка . Создаются снежные скульптуры. Детей очень радуют живые звери в специальных загончиках: кролики, козочки, ягнята, пони, гуси - всех их можно покормить. Любопытно, что еще несколько лет назад этот базар закрывался после католического и лютеранского Рождества, сейчас работает до православного Рождества – настолько велик интерес российских туристов. Да, и совершенно доступен для всех и для каждого Дедушка Мороз, который прибывает к елке на настоящих северных оленях. Каждый может войти в его домик, на террасе опустить письмо в почтовый ящик, а дети всегда с удовольствием – и с неподдельным трепетом: «как же, настоящий Дед Мороз!» рассказывают ему стихи, поют песенки и получают сладости. Даже если оказываешься тут в рождественские-новогодние дни не раз, и не два, все равно погружаешься в эту волшебную сказку. Что уж говорить о том, какое впечатление она производит на тех, кто здесь впервые!..

Где найти Tallinna Jõuluturg, Ратушная площадь (Raekoja plats), Таллинн На карте В2


PRONKSI 7, TALLINN info@surfhouse.ee +372 6 313 309

ari Kuun

Jõe

Pronksi

R

Онлайн магазин:

Далекий восток в сердце Таллинна!

Старый город

Olev imägi 16

LAIKMAA

NARVA MNT

LAIKMAA

ESTONIA PST

KAUBAMAJA

i Loots Raua Gonsiori

www.eksootika.ee

М А ГА АЗИН

Narva mnt SOKOS HOTEL VIRU

Декоративная мебель египетские кальяны табак необычные муз. инструменты украшения, благовония и многое другое...

SISTERS

Ahtri

Mere pst

Старый город

Восточная экзотика из самых удаленных уголков Индии, Тайланда, Непала, Турции, Египта и Индонезии

ПОРТ

Кожаные сумки из Швеции, женская обувь из Германии и Франции. Разнообразный выбор кожаных перчаток. Кожаные кошельки из Швеции.

Магазин украшений и одежды. Изготовленные вручную украшения из драгоценных камней. Женская одежда уникальная в своем роде.

ʂʴʴʦʞʘʖʫʛ ʇʨʖʦʱʟ ʙʤʦʤʚ ʈʖʡʡʞʣʣʖ t ʄʨʠʦʱʨʤ ʅʣ ʅʨ ʇʗ

la p äva

st STOCKMANN

Tartu

mnt


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

покупки

25

В Мустамяэ, за супермаркетом Tondi Selver, расположены известные спортивные бренды.

Качественные бренды по выгодной цене

В Denim Dream можно купить модные джинсы по смешной цене.

В стоковых магазинах можно обнаружить настоящие находки ТЕКСТ И ФОТО МОНА-ЛИЙСА ЛОУХИСОЛА

В Таллинне можно найти множество центров распродажи фирменной одежды, так называемых дисконт-центров, аутлет-магазинов или стоков, где цены как минимум на треть ниже привычных. Большинство подобных дисконт-центров находится в районе Мустамяэ (Mustamäe), но и в центре Таллинна есть кое-что интересное. Стоки таких фирм, как Adidas, Nike и Reebok, очень удобно расположены в одном здании в районе Мустамяэ. Этот торговый центр достаточно легко найти, и к тому же мест для бесплатной парковки в

округе предостаточно. В стоковых центрах этих трех крупных брендов можно отыскать товар, цены на который будут в два, а то и в три раза ниже, чем в обычных спортивных магазинах. Adidas предлагает широкий выбор спортивных костюмов, купальников, сумок и спортивной одежды. Если повезет, можно приобрести товар со скидкой до  процентов! К тому же, проблем с размерами не бывает. Находящийся в Мустамяэ магазин Marmen Outlet предлагает одежду для всей семьи от бренда L-fashion. Этот магазин ориентирован на финские марки, среди них - Luhta и

Torstai. Покупателей ждёт огромный выбор качественной весенней, летней и зимней верхней одежды. Популярная эс тонская сеть магазинов Sportland распродает остатки своего товара в торговом центре Norde Centrum, он находится рядом с портом. Покупателю, охотящемуся за брендами, просто необходимо заглянуть в центр распродаж Denim Dream. Там найдутся одежда и аксессуары Hilfiger, Miss Sixty, Lee Cooper, Guess, Tom Tailor и Bigstar, цены на них будут снижены как минимум в два раза. Особенно привлекает широчайший выбор джинсов и курток - как для мужчин, так и

Karupoeg Puhh с его товарами и игрушками для детей –настоящий рог изобилия.

В дисконт-центре Hi-Hi Store проводятся ликвидационные распродажи бренда Zara.

для женщин. Относящиеся к офисной моде блейзеры, пиджаки, брюки и юбки можно выгодно купить в магазинах Klementi и PTA в районе Мустамяэ. В дисконт-магазине Stockmann в торговом центре Rocca Al Mare можно недорого приобрести качественную одежду из предыдущей коллекции торгового дома. Стоковые магазины можно найти и в центре Таллинна. На улице Каубамая (Kaubamaja) находится торговый центр Hi-Hi Store. Его козырь – цена и расположение. Здесь большой популярностью пользуются ликвидационные распродажи бренда Zara. Товар продается со скидкой в  и более процентов. К тому же, в этом центре время от времени проводятся различные акции. Когда, например, брендовое нижнее бельё распродавалось за несколько евро, очередь за ним выстраивалась уже на улице. В Таллинне можно также выгодно к упить одежду, игрушки и другие товары для детей. Самый большой магазин игрушек Karupoeg Puhh (Винни

Пух) находится рядом с улицей Пярну маантеэ (Pärnu maantee) в районе Нымме (Nõmme). Этот магазин – настоящий рай для детей, в котором надо побывать, несмотря на несколько отдаленное месторасположение. В мага зине найду тся игрушки для детей любого возраста от новорожденных до подростков. Самые популярные бренды магазина – Hello Kitty, Barbie, Lego и Cars. Кроме того, магазин предлагает коляски, детские автомобильные кресла, игры, деревянные игрушки, машинки и велосипеды.

Где найти Nike, Adidas и Reebock: ул. Таммсааре (Tammsaare tee) 60. Marmen Outlet: ул. Кадака (Kadaka tee) 44. Karupoeg Puhh: ул. Салве (Salve) 2а. Klementi и PTA: ул. Академия (Akadeemia tee) 33. Denim Dream: ул. Мустамяэ (Mustamäe tee) 24 и ул. Академия (Akadeemia tee) 33. Hi-Hi Store: ул. Каубамая (Kaubamaja) 6. Stockmann: торговый центр Rocca Al Mare. Sportland: торговый центр Norde Centrum.


ÄRA LASE JUHUST MÖÖDA! Reklaami The Baltic Guide venekeelses ajalehes. Järgmine leht ilmub veebruaris 2012. Üle 70 jaotuskoha Eestis ja Venemaal.

НЕ УПУСТИ ВОЗМОЖНОСТЬ!

Вы когда нибудь задумывались о приобретении или аренде недвижимости в Эстонии? Goodson & Red – это эстоно-английская компания, имеющая 8-летний опыт работы в сфере недвижимости Таллинна. На данный момент рынок Эстонии находится на стадии активного развития, предлагая различные возможности для операций с недвижимостью. На сегодняшний день мы успешно сотрудничаем с финской компанией Helle House, которая является экспертом по недвижимости в восточном регионе Финляндии.

Наталья Сычёва Офис-менеджер Goodson & Red

Смело обращайтесь к консультантам Goodson & Red и мы вместе рассмотрим все возможности для инвестирования.

Рекламируй в газете The Baltic Guide на русском языке. Следующий номер выйдет в феврале 2012 года.

2%

Более 70 мест распространения в Эстонии и России.

*

ЗВОНИ/HELISTA + 372 6117 760

Аренда и менеджмент

Услуги по продаже

Аренда на короткий и длительный сроки

Консультация и поиск объектов

* При предоставлении этого купона плата за посредничество от продажи вашей квартиры в Таллинне всего 2% (минимум 1000евро)

www.balticguide.ee

Goodson & Red аренда в Таллине и услуги в сфере недвижимости consultant@goodsonandred.com www.goodsonandred.com +372 666 1652 Jõe 5, 10151, Tallinn, Estonia

!

, Под одной крышей исполняются все желания: t 187 удобных комнат в четырехзвездочном отеле. t 7 разного размера конференцзалов до 500 человек.

t Pесторан a´la carte и питание для групп. t Pелаксация в Spa и Wellness центре. t Закрытый мини-гольф с 18 дорожками и ночной клуб. Встречаемся в эстонском курортном городе Пярну! Эстония, Пярну, бульв. А.Х. Таммсааре 35

ɸʞʦʩ ʈʖʡʡʞʣʣ t ʄʨʠʦʱʨʤ ʠʖʜʚʱʟ ʚʛʣʲ t ʈʛʡ t XXX LBMMFLVTUB FF

www.strand.ee

e-mail: sales@strand.ee тел. +372 447 5370


культура

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

27

Почему в "Эстонию"? Март Микк отвечает: 1. Дом. Изящная архитектура и компактность привносит в оперы некую интимную атмосферу.

Оперный босс у родных пенатов

2. Свои солисты. У нас 20 штатных солистов, среди них немало превосходных голосов. 3. Поездка. Вечер в опере венчает поездку, во время которой можно сделать и много другого. 4. Репертуар. В разнообразном репертуаре много интересных постановок.

Интересные премьеры сезона: 4.11.

"Манон Леско". Режиссер Андрейс Жагарс переносит классику Пуччини на Ривьеру 1960-х годов.

27.1.

"Юлиус Цезарь". Андрес Мустонен (дирижер) и Георг Роотеринг (режиссер, Германия) готовят современную интерпретацию редко исполняемой барочной оперы Генделя.

Март Микк, год проработавший руководителем оперной труппы Национальной оперы «Эстония», вернулся в знакомые стены в новой роли

ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Отца Марта Микка (1964) Арне Микка можно по праву назвать грандом эстонской оперы. Рабочая площадка отца была знакома Марту с детства. Карьера певца стала для молодого Микка большой мечтой, над осуществлением которой он много трудился. Учился в Финляндии, пел на многих

оперных сценах разных стран. В -е годы Микк все-таки сменил сферу деятельности. "Каким-то образом я понял, что мои возможности как певца не безграничны.” Оставив культуру, Микк пошел в рекламный бизнес. Работал копирайтером, затем арт-директором рекламного агентства, и наконец креативным директором агентства

развлечений Roayl Service. "Работа была интересной и нам все удавалось, мы получали награды и много позитивных отзывов." Понятно, что решение сменить успешную работу далось Микку нелегко, но когда пригласили, весы, в конце концов, склонились в сторону оперы. Руководитель оперы отвечает за планирование репертуара

и распределение ролей. Поскольку в сезоне играется более  спектаклей, работа напоминает порой большой пазл, в котором главным помощником является компьютер. "В хорошем репертуаре есть постановки трех типов: г ар а н т и р о в а н н ы е х и т ы , менее растиражированные произведения для более серьезных любителей опе-

ры и новые или совсем малоизвестные оперы для самых требовательных слушателей. По-моему, на сегодняшний день репертуар "Эстонии" очень хороший: многие старые постановки все еще пользуются ус тойчивым спросом, и новые спектакли интересны публике. Следующий сезон уже практически сверстан, а мысли нацелены уже на  год."

Скромный домик царя Петра Ставший музеем дом напоминает, что жизнь царей не всегда роскошна ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО РАУНО ВОЛЬМАР

Русский царь Петр Первый заезжал в Таллинн множество раз во время своих путешествий. Особенно великому царю нравилась долина Кадриорг (Kardiorg), где он и приказал построить блестящий дворец и разбить вокруг него огромный парк с фонтанами и цветочными клумбами. Согласно легенде, царь Петр

сам участвовал в строительстве и своими руками заложил несколько камней в стены дворца. Царь не хотел ждать, когда деревья в парке вырастут, и поэтому из окрестных лесов для царского парка привезли уже выросшие деревья. Работы по строительству дворца проходили в – годах. Все это время царь жил в скромном домике на окраине стройки. Сейчас этот домик

превращен в музей, интерьер которого выполнен в духе времен Петра. В экспозиции есть даже несколько предметов, принадлежавших когда-то царю.

Где найти Дом-музей Петра I, Мяэкалда (Mäekalda), 2 На карте В4 www.linnamuuseum.ee/peetrimaja


Таллиннский Городской музей

www.linnamuuseum.ee

Городской музей, Вене 17 s Таллиннский городской музей находится в центре Старого города, в средневековом купеческом доме. Таллиннский городской музей – номинант Европейского музейного форума EMYA 2003 года. Музей и кафе музея открыты: Ср.-Пн. 10.30-18.00. Обновленные башня Кик-ин-де-Кёк и Бастионные ходы, Команданди 2 Фотомузей, Раэкоя 4/6 Детский музей, Коцебу 16 s Богадельня святого Яна, ВяйкеПяэсукесе 5 (рядом с Radisson Blu Hotel Tallinn) Дом-музей Петра I, Мяэкалда 2 Музей Мииа-Милла-Манда, Койдула 21С. Красочный тематический музей для детей Музеи писателей с подлинными интерьерами Музей А.Х. Таммсааре, Койдула 2 Музей Э. Вильде, Рохелине Аас 3

Нигулисте 2/Куллассепа 4, Таллинн тел. +372 6 457 777 turismiinfo@tallinnlv.ee

AHHAA!

www.ahhaa.ee tellimus@ahhaa.ee

С этим флаером -20%

Royal Dai Massage Hedone – великолепный восточный массажный салон в сердце Старого города Таллинна

Общий массаж Аромамассаж Антицеллюлитный массаж Мыльный массаж Чувственный массаж Эротический массаж Романтический расслабляющий пакет для двоих «Дуэт»

40 евро 43 евро 43 евро 30 евро 60 евро 75 евро 140 евро

Перечисленные цены указаны без скидки. Рекомендуем предварительно бронировать время. Hedone подходит также для мальчишников и других мероприятий. Предлагаем помещения для расслабления групп (максимально 20 человек). В баре – напитки, есть возможность наслаждаться ароматным кальяном!

Открыто Вс., Пн., Вт. 11-02; Ср., Чт-Пт.-Сб. 11-06 Сауна 1, Таллинн, тел. +372 6313 404 www.hedone.ee

Больше информации www.citysightseeing.ee/ru или по телефону +372 655 8328

Предлагаем различные пакеты: В цену массажа входит релаксация в комнатах отдыха.

“Спокойствие правит всем миром.” Лао Цзы Тайский массаж 32 EUR t Шиацу 32 EUR t Рейки 32 EUR Королевский Тайский массаж 44 EUR t Классический массаж 32 EUR t Роскошная релаксация для женщины 44 EUR Шоколадный массаж 35 EUR

Только в наших двухэтажных экскурсионных автобусах Вам откроются самые захватывающие виды! Самый удобный и приятный способ познакомиться с достопримечательностями Таллинна – это воспользоваться нашими двухэтажными автобусами. В течение 50-минутного экскурсионного тура Вы посетите самые популярные места одного из самых красивых городов Балтики. Сесть и сойти с автобуса можно на любой из 8 остановок. Наши экскурсии сопровождаются комментариями на 8 языках: русском, английском, немецком, испанском, итальянском, французском, шведском и финском. Вы можете заказать билет на сайте www.citysightseeing.ee прямо сейчас! Cкидкa 10% на все заказы, сделанные по интернету. Ваш надёжный гид по Таллинну – City Sightseeing Tallinn! Билеты можно приобрести в автобусах или on-line.

В ОКТЯБРЕ И 27.12.2011 по 8.01.2012 КАЖДЫЙ ДЕНЬ. 5.11 по 29.04 2011 ТОЛЬКО ПО СУББОТАМ И ВОСКРЕСЕНИЯМ. B ДРУГИЕ ДНИ АВТОБУСЫ МОЖНО ТАКЖЕ ЗАКАЗАТЬ ДЛЯ ЭКСКУРСИЙ ГРУПП (МИНИМАЛЬНАЯ ГРУППА - 25 ПЛАТЕЖНЫХ КЛИЕНТОВ).

«Hop-on Hop-off» - отправление каждый час: с 10.30 от Мере пуйестеэ 5 с 10.50 от Терминал D в Таллиннском порту; с 11.06 от Замка Toompea; с 11.15 от Терминалы A, B, C / Круизный терминал в Таллиннском порту.

Находимся в центре Таллинна, за Kaubamaja, Рявала пст. 6, Таллинн Бронируй время по тел.+372 58 380 222 Открыто Пн.-Пт. 9-20, Сб 9-18. info@royalthaimassage.eu, www.royalthaimassage.eu

www.balticguide.ee


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

культура

29 Путь Босха и Брейгеля: под микроскопом

После двухлетнего ремонта снова открыт Эстонский исторический музей Новая экспозиция, в том числе с помощью фильмов и интерактивных выставок, рассказывает о борьбе предков за выживание на протяжении последних 11 000 лет. Например, кабинет с монетами «Из грязи в князи?!» дает обзор ходивших в стране платежных средств. Интересна оружейная палата. На выставке «Душа вещи» представлены многие необычные и экзотические предметы из собраний музея. Билет – 5 евро.

Эта выставка, являющаяся международным исследовательским проектом, до 4 марта открыта в Кадриоргском художественном музее. В центре: один из ценнейших в Эстонии шедевров – полотно XVI века «Изгнание торгующих из храма», связанное с кругом Иеронима Босха и Питера Брейгеля Старшего. Реставраторы раскрывают многие секреты. С помощью инфракрасных, рентгеновских исследований, макрокартин можно заглянуть в мир создания картин и их консервации. В 2012 году выставка поедет дальше в Копенгаген и Глазго.

Эстонcкий исторический музей (Eesti ajaloomuuseum) Пикк (Pikk) 17, Таллинн На карте G2, Чт.-Вт. 10-18

Кадриоргский художественный музей (Kadrioru loss) Вейценберги (Weizenbergi) 37, Таллинн. На карте B4

В Музей под открытым небом можно придти и зимой

В Таллинне, в районе Рокка-аль-Маре находится эстонский Музей под открытым небом (Eesti Vabaõhumuuseum). ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО МАРИ КАДАНИК, ТООМАС ВОЛЬМЕР

Рассказывающий о традициях эстонского зодчества и о крестьянской культуре музей открыт для посетителей и зимой с  утра до  часов вечера.

На берегу моря, на территории в  гектара сложно заблудиться: указателей с различной информацией хватает. Пешеходные дорожки увлекут посетителей в знакомство с эстонской архи-

Исторический интерьер.

тектурой прошлого. Всего в музее примерно  исторических зданий. На территории есть и кафе. В главном здании музея всегда можно купить литературу о народных обычаях и сувениры, в том числе и изделия ручной работы. За последние  лет в музей было привезено и заново установлено несколько целых дворовых комплексов: дома со всеми хозяйственными постройками. Большая часть домов построена в XIX веке. В экспозиции - дома из северной, южной и западной Эстонии, а также привезенные с островов. Кроме жилых домов, сараев и заборов на территории музея есть и ветряные мельницы, школа и церковь. На территории музейного комплекса все продумано до мельчайших деталей. К примеру, растения во дво-

рах домов подобраны в соответствии с местностью и периодом постройки. Музей под открытым небом – идеальное место для прогулок с семьёй и детьми. В декабре территория музея превращается в рождественскую деревню, и ее гости могут окунуться в атмосферу старого Рождества. Музейные постройки, кроме всего прочего, могут стать источником вдохновения для тех, кто занимается восстановлением старинных домов. Ну, и в принципе, для всех заинтересованных этой тематикой. Скажем, многие т р а д и ц и о н н ы е с п о со б ы постройки забора или ворот гениальны в своей простоте.

Как найти В музей можно попасть с железнодорожного вокзала Таллинна на автобусах 21 и 21В или из центра города на троллейбусах 6 и 7.

От проекта к реальности за 50 лет Основанный в 1909 году Эстонский национальный музей был вдохновлен опытом финского музея под открытым небом Сеурасаари и уже в 1913 году решил построить подобный музейный комплекс. До начала первой мировой войны дальше решения не продвинулись. После обретения Эстонией независимости, в 1920–1930 годах в стране действовало объединение музеев под открытым небом, и оно перенесло этот музей в Таллинн. Но война и советское время разрушили планы разместить музей в парке района Пирита. В 1950-х годах союз архитекторов и министерство культуры вновь подняли тему музея. В конце концов, он был открыт 22 мая 1957 года. Местом расположения стал район Рокка-аль-Маре. Первоначально территория музея составляла 66 гектаров. Сейчас, после нескольких увеличений, площадь музея – 84 гектара.




32

история

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

ВЕРХНИЙ ГОРОД Традиционно Таллинн разделяют на Нижний город купцов и ремесленников и Верхний город знати или Тоомпеа

ТЕКСТ АНТТИ САРАСМО, ИЛЛЮСТРАЦИЯ ХАННУ ЛУККАРИНЕН

В Cредние века Нижний город или собственно Таллинн был, по сути, самостоятельным го с удар с твом. Э то был свободный ганзейский город, который сам решал свои дела. В свою очередь, Верхний город, Вышгород или Тоомпеа принадлежал к управляемой немецким рыцарским орденом Ливонии. На старой замковой горе были построены «городские квартиры» для знати. Об отношениях Верхнего города властей и дворян и Нижнего города купцов и

ремесленников говорит тот факт, что последние для своей защиты выстроили стену между Верхним и Нижним городом.

Старая легенда

Жил-был... легендарный богатырь-великан Калев. После своей смерти богатырь получил надгробный камень под стать себе. Жена Калева Линда принесла его на берег моря, и ныне камень известен как холм Тоомпеа. Естественно, Линда оплакивала смерть своего мужа, и из ее слез возникло озеро Юлемисте, из него Таллинн получает питьевую воду. На северном берегу озера все еще можно увидеть камень, на котором Линда горевала о муже. Сын Калева и Линды

Калевипоэг (эст. Kalevipoeg — «сын Калева») стал настоящим героем, о его деяниях рассказывает одноименный национальный эстонский эпос «Калевипоэг».

Память о смерти Калева и горе Линды получили вечную жизнь, но с озером Юлемисте связана еще одна легенда. В озере или на его берегах живет старик-колдун по имени Ярвевана или Озерный старик. Время от времени он останавливает прохожего на берегу озера и спрашивает: «Достроен ли уже Таллинн?» Если Озерному с тарик у ответить утвердительно, он поднимет бурю, и озеро Юлемисте смоет Таллинн в море. По одной из версий, Ярвевана интересуется о готовности города у стражей городских ворот, по другой – у прохожих на берегу озера, там, где ныне проходит улица Ярвевана тее (Järvevana tee).

Соборный холм

На самом деле, Тоомпеа представляет собой обычный большой извес тняковый холм, но он оказался удачно расположен вдоль маленькой, уже исчезнувшей реки Хярянпяя, и у его подножия были единственные на северном побережье Эстонии места, пригодные для швартовки судов. Берег Эстонии низкий, каменистый и доступный всем ветрам. Даже средневековые корабли с трудом находили удобные и безопасные места. Подходящие условия были


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

история

33 Перезвон ганзейских колоколов

Рождественский Таллинн с высоты башни старейшей церкви – Домского собора

Перезвон молчавших в последнее время колоколов церквей жители и гости Таллинна смогут услышать с помощью современной техники. Это произойдет в декабре в рамках церемонии закрытия культурной столицы Европы (tallinn2011. ee). Музыка для колоколов написана композитором Марго Кылар. Совместный перезвон церковных колоколов Таллинна как уникальное музыкальное произведение – новая страница в жизни Старого города.

Именно благодаря большому интересу российских туристов в октябре-декабре и даже в рождественско-новогоднюю неделю открыта обзорная площадка барочной башни Домского собора. Тогда как остальные обзорные площадки таллиннских башен в это время года закрыты. Вт.-Вс. В октябре - 19-17, в ноябре-декабре (в том числе 27-31 декабря) – 9-15. Билет – 5 евро. Домский собор (Toomkirik), Тоом-Кооли (Toom-Kooli), 6, Таллинн На карте В1

лишь в устье рек Хярянпяя и Нарва. Именно поэтому столь удобное место было заселено уже много веков назад. На берегу была торговая площадь и рыбацкая деревушка, на холме – городище, как символ тех неспокойных времен. Многого об этом доисторическом Таллинне мы не знаем. То вр ем я и на зыв ае тся доисторическим именно потому, что никто не записывал свершения современников. Да и те, кто в свое время помнил подлинное положение в ещей, у же давным-давно канули в Лету, а потому и легендам, подобным надгробному камню Калева,

не найти вразумительных объяснений. В любом случае, и на холме Тоомпеа жили-поживали. Это доказывают, например, археологические раскопки, которые проводились во время капитального ремонта посольства Финляндии более десяти лет назад. Во время ремонта под подвалами здания и во дворе были найдены следы поселения и фундамент башни древней крепости примерно VII—VIII веков. То есть, того времени, когда ни немецкий рыцарский орден, ни король Дании еще и не думали покорять земли эстонцев. Эту эстонскую крепость называют городищем Линда.

Как называли ее сами древние эстонцы, неизвестно. Проведение археологических р а с к о п о к н а То о м п е а затруднено, поскольку весь холм застроен, а древнее поселение располагается под ныне существующими постройками. Здания ведь нельзя снести только из-за научного интереса, а потому основательные капитальные ремонты, как в свое время в посольстве Финляндии, - это настоящая удача для археологов. Название Тоомпеа происходит от слов «der Dom», собор, и обозначает всегонавсего соборный холм или гору. Первый собор на Тоомпеа

Захват городища Линда

На гербе Таллинна присутствует датский флаг, и с этим связана своя легенда. В июле  года король Дании Вальдемар II с большим войском высадился на берег около города. По сути, датчане были еще викингами, но теперь уже крещеными викингами. Никаких рыцарей в сверкающих доспехах в осаде Тоомпеа, таким образом, не участвовало. Военный отряд эстонцев или Малев защищал свое городище, и в то же время второй эстонский Малев атаковал тыл осаждающих Тоомпеа датчан. Героическая смерть мучеников и гарантированное место на небесах были уже на

железный памятник-викинг – напоминание о том, что именно здесь Господь дал датчанам их флаг. В честь победы и спасения крещеные датчане построили, естественно, церковь, правда, из дерева. На этом месте сегодня возвышается таллиннский Домский собор (Toomkirik), в честь которого весь холм и получил свое нынешнее название.

Новые дома – старые улицы

Тоомпеа постоянно строился и перестраивался. С каждым разом дворцы знати становились все пышнее. Правда, пожары не щадили Тоомпеа,

На самом деле, Тоомпеа представляет собой обычный большой известняковый холм, но он оказался удачно расположен вдоль маленькой, уже исчезнувшей реки Хярянпяя, и у его подножия были единственные на северном побережье Эстонии места, пригодные для швартовки судов. Берег Эстонии низкий, каменистый и доступный всем ветрам. Даже средневековые корабли с трудом находили удобные и безопасные места.

возвели в  году датчане, покорившие городище и Нижний город. После захвата датчанами город начали называть датским городом или Таллинном. В эстонском языке «linna» обозначает город. Переселившиеся в Таллинн немецкие ганзейские купцы, в свою очередь, прозвали свой город Ревалом (Ревелем). Главные диалекты эстонского языка – южноэстонский и северноэстонский. На южном диалекте Тоомпеа звучит как Тоомеа, и одноименная соборная гора, в свою очередь, определяет внешний облик центра города Тарту.

расстоянии вытянутой руки от датчан, как случилось чудо. С небес перед королем явился бело-красный флаг с крестом, и Господь пообещал датчанам, что под цветами этого флага они победят. Так и случилось, и двухцветный Даннеборг стал официальным датским флагом, который, должно быть, является одним из самых старых государственных флагов мира, если не самым старым. Если сегодня спуститься вниз по ступенькам, начинающимся у Девичьей башни (Neitsitorn), можно попасть в Сад датского короля. Там находятся памятный камень и

и в XVII веке практически все строения сгорели. Невзирая на постоянные постройки и перестройки, сеть старых улиц сохранилась, но средневековых зданий на Тоомпеа осталось лишь несколько. Об истории этого места можно получить какое-то представление, если поразмышлять над тем, почему пол собора ниже уровня дороги на несколько метров. В свое время он, очевидно, был несколько выше уровня земли. На Тоомпеа историю можно буквально увидеть.


Тонди Тир Пярну мнт. 142а, Таллинн Рииа 26, Тарту тел. +372 56 462 182 laskmine@laskmine.ee www.laskmine.ee

Пакет друзей

Таллинский центр тира Тонди может с гордостью называть себя самым крупным закрытым тиром в Прибалтике: t Возможность стрельбы на дистанции до 40 метров t Здание тактики t Учебный класс t Помещения общей площадью 1000 м2 Приходи и попробуй стрелять из карабина с правильной дистанции. С дистанции 40 метров невозможно промахнуться мимо мишени. Наши специалисты испробовали здесь всевозможные “пушки“!!! В дополнение к тиру в Таллинском центре есть учебный класс в милитариском стиле на 25 человек, в котором можно проводить бравые учения в штабном стиле. До или после обучения есть возможность, например, коллективом взять оружие в руки и устроить соревнования на точность. В Тартуском тире Тонди предлагается возможность стрельбы на дистанцию 25 метров. Дистанция выбрана не случайно. Ведь именно на дистанции 25 метров сдается экзамен в полиции на получение разрешения на ношение оружия. В дополнение к этому в тире имеется уютная комната, в которой можно отдохнуть с друзьями, провести переговоры с партнёрами по работе или организовать мероприятия фирмы.

Пакет преднозначен для небольшой группы друзей, которые решили сходить вместе в тир пострелять. Тир Тонди очень общать и заводить новых друзей. Именно по этой причине мы решили создать именно пакет для друзей. В пакет входит: Пистолет Glock или Sig-Sauer, 50 патронов Револьвер Taurus, 25 патронов Карабин Kalašnikov или Beretta Cx4 50, патронов. Помповое ружьё, 25 патронов Всего патронов: 150 шт Цена пакета: 145€ или 29€ на человека Продолжительность: 1 час

Пакет стрелка

(для владельцев оружия)

Пакет стрелка предоставляет неограниченную возможность посещать тир в течение месяца Цена: 32 евро /1-2 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости

Русский особенный Известные всему миру егендарные русские оружия Цена: 77 евро /1-4 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1 час В пакет включено: Возможность стрельбы в различных позиций. Инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора.

Количество патронов: 40 Оружие: пистолет Макарова, Наган, Нагант/Мосин, автомат Калашникова

Tomb Raider Возможность стрельбы одновременно 2 пистолетами из двур рук как в фильме Tomb Raider Цена: 39 евро /1-3 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1 час В пакет включено: Возможность стрельбы в различных позиций. Инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора. Количество патронов: 60 Оружие: пистолеты Sig-Sauer, Taurus, Glock, Smith&Wesson

Первый выстрел Пакет предназначен для людей, не имеющих опыта обращения с оружием. Цена: 26 евро /1-2 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1 час В пакет включено: инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора Количество патронов: 20 Оружие: пистолеты: Sig-Sauer, Glock, Sig-Sauer Mosquito

Спецназ Пакет соодержит стрельбы ( для помимо опытныхобычной стрельков) на дистанции выполнение разных заданий и

упражнений, используя при этом различные оружия в различных позициях. Вам предаставляется возможность открывать двери и стрелять через оконные рамы. Цена: 77 евро /1-4 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1,5 часа В пакет включено: Возможность стрельбы в различных позиций. Инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора. Количество патронов: 120 Оружие: на выбор предоставляется 3 различных оружия: Glock с лазером, MP5 копия GSG5, пистолет Smith&Wesson, автомат Калашникова, Saiga.

La Voie Sacree Пакет предназначен для любителей стрельбы прекрасного пола. Великолепная возможность для проведения девишника. Для воспоминаний о приятном вечере мы предлагаем возможность преобрести револьвер с гравировкой (стреляет холостыми патронами) Цена: 56 евро /1-6 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1,5 часа В пакет включено: Возможность стрельбы в различных позиций. Инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора. Количество патронов: 120 Оружие: Мы выбрали для Вас копию MP5 (известное по фильмам оружие спецназа), GSG5, револьвер Taurus, Sig Sauer.


Моя семья предлагает шоколадные лакомства с 1937 года. В 2003 году в самом сердце старого Таллина я открыл своё первое кафе - Chocolaterie de Pierre. На улице Vene во Дворике Мастеров (Meistrite Hoov) Вас встретит дружелюбный лабрадор Барри. Открыв дверь в кафе, Вы окажетесь в мире прекрасных мелодий и волшебных ароматов кофе и шоколада.

de Pierre появилась младшая сестра - кафе-бутик Josephine. Лакомки, ищущие особых вкусовых ощущений, окунутся здесь в атмосферу начала XX века. Радушно приглашаем насладиться изысканными вкусами марципана и кофе высших сортов. Трюфеля ручной работы оставят в вашей душе тёплые воспоминания о Таллине.

Pierre

Спустя пять лет у Chocolaterie

.......................................................................

....................................................................... Cafe Josephine Vene 16, Tallinn Тел. +372 6418291 Открыты каждый день с 10 до 22 часов.

egi Apte

Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Vene 6, Tallinn Тел. +372 6418061 Открыты каждый день с 9 до 23 часов.

Chocolats de Pierre - Since 1937 -

Vene u Vir

Pierre Chocolaterie

www.pierre.ee Cafe Josephine

ÄRA LASE JUHUST MÖÖDA! Reklaami The Baltic Guide venekeelses ajalehes. Järgmine leht ilmub veebruaris 2012. Üle 70 jaotuskoha Eestis ja Venemaal.

НЕ УПУСТИ ВОЗМОЖНОСТЬ! Рекламируй в газете The Baltic Guide на русском языке. Следующий номер выйдет в феврале 2012 года. Более 70 мест распространения в Эстонии и России.

ЗВОНИ/HELISTA + 372 6117 760

www.balticguide.ee


“Spa гармония” пакет по цене всего 99 EUR /чел/2 ночи Перестаньте быть белкой в колесе, подумайте только о себе и уезжайте в Viimsi Tervis SPA отель в Таллинне или в Grand Rose Spa Отель на острове Сааремаа. Удобство, настроение и гармония – основные элементы удавшегося отдыха в Spa. Процедуры, входящие в пакет Spa гармония, доставят Вам удовольствие: всё для тела и души. В пакет включено: · размещение для одного человека в двухместном номере; · завтрак buffet- шведский стол; · приветственный напиток (красное или белое сухое вино) · 2 процедуры на выбор*; · Посещение Spa и сауна-центра без ограничений с 8.00-22.00. * Процедуры, с помощью которых мы достигнем равновесия в организме: - классический массаж 20 мин; - массаж ступней ног 20 мин; - расслабляющий уход за руками 30 мин; - Medy Jet гидрокушетка 20 мин. За дополнительную плату: · Дополнительная ночь 35 EUR/чел · Доплата за одноместный номер 25 EUR/ночь. · Дети 3-13 лет 32 EUR пакет Предложение действительно в Viimsi Tervis и Grand Rose Spa отелях до 01.03.2012, исключая период 24.12.2011-10.01.2012

Viimsi Tervis SPA Hotell, Tel. + 372 606 1000, info@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee Grand Rose SPA Hotell, Tel. + 372 666 7000, info@grandrose.ee, www.grandrose.ee

ÝÑÒÎÍÈß


T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

spa

37

Курорты для всех Будь то просто посещение Spa-центра или настоящий отпуск в традиционном курортном городке – эстонские курорты предлагают оба варианта ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН ФОТО СОЮЗ SPA ЭСТОНИИ

История санаториев Эстонии началась около  лет назад. Первые грязелече бницы на территории Эстонии обслуживали в том числе членов царского двора России. Популярными местами проведения отпусков петербуржцев были Нарва-Йыэсуу и Хаапсалу. В первые десятилетия независимости Пярну стал популярным курортным объектом, и оставался им и в советское время. Многие учреждения открывали тогда для своих работников центры для улучшения здо-

ровья, которые назывались санаториями. Теперь они превратились в современные Spa-курорты. К примеру, Tervis в городе Пярну и санатории Нарва-Йыэсуу были предназначены для работников колхозов, а санаторий Toila - для шахтеров. В настоящее время санатории почти систематически берут себе название Spa. За названием кроются ра зноо бра зные места – и курорты, специализирующиеся на улучшении физической формы и медицинском лечении, и чисто развлекательные санатории. На эстонском побережье можно найти лечебную грязь, которую применяют в лечении. Большинство мест предлагают также всевозможные комплексы услуг для красоты лица и тела. Курорт можно выбрать на любой вкус: от маленьких уединенных местечек до крупных мест отдыха, где

смогут разместиться сразу несколько больших групп. В последние годы сильный скачок вперед сделал город Курессааре на острове Сааремаа. В нем находятся  различных Spa-курортов. Курортные услуги настолько многообразны, что каждый найдет что-то свое. За короткий отпуск, проводимый в Таллинне, можно успеть расслабиться в каком-нибудь городском Spa-центре. Для более длительного отпуска на курорте лучше всего подойдут тихие небольшие города. Цены в несезонное время особенно выгодные.

Эстонские курорты В Таллинне: Kalev SPA, Таллинн В Пярну: Spa Estonia, Пярну Spa Tervis, Пярну Tervise Paradiis, Пярну SPA-hotell Viiking, Пярну Ида-Вирумаа: Toila SPA Hotell, Тойла, Ида-Вирумаа Meresuu Spa & Hotell, Нарва-Йыэсуу На Сааремаа: Georg Ots SPA, Курессааре Grand Rose Spa Hotel, Курессааре В других местах: Laulasma Spa, Laulasmaa, Харьюмаа Viimsi SPA, Viimsi, Харьюмаа Spa Hotell Laine, Хаапсалу Thalasso SPA Fra Mare, Хаапсалу Värska sanatoorium, Пылвамаа Pühajärve Spa & Holiday resort, Пюхаярве (Отепя) Kubija Hotell, Выру AQVA Hotel & Spa, Раквере

Эстонские Spa – знак качества Разработанная в 2008 году в Эстонии Система качества Мediсal Spa (своего рода «знак качества») создана для того, чтобы каждый сразу мог понять, чего ожидать от того или иного Spa и быть уверенным в качестве предлагаемых услуг. Так, в Эстонии есть сертифицированные Spa трех категорий. 1-я категория: лечебный Spa-отель (Medical Spa hotel) имеет лицензию на оказание внебольничной медицинской помощи и восстановительное Spa-лечение. 2-я категория: Spa-отель или оздоровительный Spa-отель (Spa/Wellness Spa hotel) предлагает различные уходы, расслабляющие и другие Spa-услуги. 3-я категория: лечебно-оздоровительный Spa-отель (Medical and Wellness Spa hotel) - высшего разряда, где есть как медицинские, так и оздоровительные услуги. В эстонских Spa можно получить самые разные виды массажа, грязелечение, тепловое лечение, солелечение, криотерапию, водолечение, аппаратное лечение, активные тренировки, уходы, исследования, услуги красоты, сауны, бассейны, консультации врача.

Словом, не случайно количество российских туристов в эстонских Spa в последние годы увеличивается: в 2010 году их было на 80 процентов больше, чем в 2009 году. Ведь при современном темпе жизни оздоровительный и расслабляющий отдых просто необходим. В эстонских Spa для этого есть все – лечебные и расслабляющие процедуры высокого качества, комфортабельные отели, грязелечебницы, водные центры. Плюс обслуживание на высоком уровне. Кстати говоря, в декабре Союз Spa Эстонии (Eesti Spaaliit) отмечает свое 15-летие. В 2006 году Эстонский союз учреждений курортного и восстановительного лечения (Eesti Kuurort- ja taastusravi liit) преобразовался в Союз Spa. Кроме того, Союз Spa Эстонии является членом Европейской Ассоциации Spa (ESPA). В Союз Spa Эстонии входят 17 активных членов, вместе устраивающих различные акции. Так, в связи с 15-летием на сайте http://www. estonianspas.eu/ru вскоре появятся интересные новости и хорошие предложения членов союза.


38

чгк движение

TALLINN

Tartu

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

ЧТО ГДЕ КОГДА

Расписание движения кораблей Таллинн–Петербург

Таллинн–Стокгольм

St. Petersline “Princess Anastasia” Вс. 18.00

Tallink каждый день 18.00

Таллинн–Хельсинки

Хельсинки–Таллинн

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (Пн.–Пт.)

08.00–09.30 LindaLine (Пн.–Сб.) 08.00–10.30 Viking XPRS 10.00–11.30 LindaLine (Пн.–Сб.)

08.00–11.00 Nordlandia (Пн.–Пт.)

11.00–13.00 Tallink Star/Superstar (Пн.–Пт.) 11.30–13.30 Tallink Star/Superstar (Сб., Вс.)

09.00–12.00 Nordlandia (Сб.) 10.00–11.30 LindaLine

12.00–13.30 LindaLine

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

13.00–16.30 Baltic Princess

10.30–13.30 Nordlandia (Вс.)

14.00–16.00 Tallink Star/Superstar

11.30–14.00 Viking XPRS

15.00–16.30 LindaLine

12.00–13.30 LindaLine

16.00–19.30 Nordlandia (Вс.)

14.00–15.30 LindaLine (Пн.–Чт., Сб.)

16.30–19.00 Viking XPRS (Вс.)

14.00–16.00 Tallink Star/Superstar (Пн.–Пт.)

17.00–20.30 Nordlandia (Пн.–Пт.) 17.30–21.00 Nordlandia (Сб.) 17.30–19.30 Tallink Star/Superstar 18.00–20.30 Viking XPRS (Пн.–Сб.) 19.00–20.30 LindaLine 21.00–22.30 LindaLine (Пт.–Вс.) 21.00–23.00 Tallink Star/Superstar 00.30–06.40 Nordlandia (Пн.) 01.30–06.40 Nordlandia (Вт.–Пт.) 01.30–07.00 Nordlandia (Сб.)

Как добраться до аэропорта

08.00–09.30 LindaLine (Пн.–Сб.) 08.30–10.30 Tallink Star/Superstar (Сб.,Вс.)

17.00–18.30 LindaLine

å

14.30–16.30 Tallink Star/Superstar (Сб.,Вс.) 15.00–16.30 LindaLine (Пт., Вс.) 17.00–18.30 LindaLine 17.30–19.30 Tallink Star/Superstar 18.30–22.00 Baltic Princess 19.00–20.30 LindaLine 20.00–22.30 Viking XPRS (Вс.) 20.30–23.30 Nordlandia (Вс.) 21.00–22.30 LindaLine (Пт.,Вс.) 21.30–00.00 Viking XPRS (Пн.–Сб.) 21.30–23.30 Tallink Star/Superstar 21.45–00.45 Nordlandia (Пн.–Пт.)

The Baltic Guide не отвечает за возможные изменения в расписании. Уточните время отправления при бронировании билетов.

На дороге Владельцу транспортным средством в Эстонии нужно обратить внимание, в том числе, на следующее: при управлении транспортным средством содержание алкоголя в крови не допускается, в Эстонии нет автомагистрали, так что на четырехполосной дороге могут двигаться также и велосипедисты, ограничение скорости в населенных пунктах, в принципе,  км/ч, но может быть и , и  км/ч. Тогда это указано дорожными знаками. За пределами населенных пунктов ограничение скорости  км/ч, в летнее время на некоторых отрезках дороги  км/ч,

в машине должны быть предупреждающий треугольник, противооткатный упор, аптечка и огнетушитель. На водителе должен быть одет светоотражательный жилет, если ему придется остановиться в темное время и выйти из машины, если в аварии есть пострадавшие, нужно связаться с полицией. Небольшие аварии могут задокументировать сами участники ДТП, на месте заполнив бланк для страховых компаний. выписанные в Эстонии штрафы и неоплаченные парковочные счета стоит оплачивать вовремя, чтобы в дальнейшем избежать проблем на территории Евросоюза.

СA ЛУ PTелефоны: U H E L I N NПОЛИЦИЯ U M E R O T : 110, POLС I I ЛУ S I ЖБА 1 1 0 , СПАСЕНИЯ P E L A S T U S T112, O I M IСЕРВИСНАЯ 112, AUTO B IЖБА 1 8 81888 8 ( 2(24 4 ч). H).

СЛОВАРЬ Машина сломалась. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бензин кончился . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Здесь авария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . На дороге пробка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Где находится автомастерская/ шиномонтаж.

Как добраться до порта Расстояние от расположенного в центре города торгового центра Viru Keskus (Viru väljak 4, на карте В2) до порта на такси составляет примерно один километр. До порта можно доехать на автобусе № 2, он следует по маршруту Мыйгу–Пассажирский порт (Mõigu–Reisisadam) и соединяет аэропорт Таллинна со всеми пассажирскими терминалами порта. Расписание автобуса можно узнать на сайте http://soiduplaan.tallinn. ee/#bus/2/a-b. Ближайшая к торговому центру Viru Keskus остановка называется A. Laikmaa. Билеты можно приобрести у водителя (1,60€) или в R-киоске (1€).

Бесплатные автобусы из порта Бесплатный автобус Viking Line отправляется от пассажирского терминала в центр города (остановка на улице Mere puiestee напротив центра Viru) в 14.15, 14.30 и 14.45. Бесплатный автобус гипермаркета Prisma торгового центра Rocca Al Mare отправляется от пассажирских терминалов ежедневно с 10 до 17 часов. Точное расписание можно посмотреть на сайте www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Таможенные правила Таможенные правила для граждан, прибывающих из стран, не входящих в Европейский экономический союз. Лицо старше 18 лет из страны, не входящей в Европейский экономический союз, может беспошлинно ввозить в Эстонию: ТАБАЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

40 сигарет 100 сигарилл 50 сигар 50 г трубочного или сигаретного табака 50 г жевательного табака А ЛКОГОЛЬ

4 литра вина (кроме шампанских вин) 16 литров пива 2 литра алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта не более 22% или шампанского или 1 литр алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта более 22%.

МОТОРНОЕ ТОПЛИВО в переносных баках (канистрах) в объеме до 10 литров в качестве топлива для личного моторного транспортного средства. TAX FREE

Туристы, приезжающие в Эстонию из стран, не входящих в Европейский экономический союз, могут совершать в Эстонии покупки по системе Tax Free. В магазинах системы Tax Free в стоимость товара включен налог, который возвращается покупателю на таможне при выезде из страны. Налог возвращается с суммы покупок свыше 38,85 евро. На таможне надо предъявить полученный в магазине чек Tax Free и приобретенные товары в запечатанной упаковке. Дополнительную информацию можно получить в магазинах, входящих в систему Tax Free и отмеченных соответствующими символами.

. . . . .

. . . . .

Auto läks katki Bensiin sai otsa Siin on avarii Teel on ummik Kus on autoremonditöökoda/kummiparandus

Парковка в Таллинне Первые  минут бесплатно, если в машине использовать парковочные часы. -минутная бесплатная парковка действительна только на платных парковочных территориях Таллинна, а не на частных паркингах. Парковочные билеты можно приобрести в киосках и крупных магазинах. На билете нужно обозначить время начала парковки; год, месяц, день, час и минуту. В центре есть также парковочные автоматы, в которые нужно опускать монеты. В Таллинне достаточное количество платных, частных парковочных территорий и крытых парковок. Парковочные штрафы зависят от ситуации. Не оплатив стоянку, в уплату штрафа

придется выложить, по меньшей мере,  евро. Если машина припаркована так, что затрудняет движение другого транспорта – штраф  евро и вдобавок машину могут отогнать в другое место. В этом случае о машине можно узнать по телефону городской полиции .

Парковочные цены и платное время Платная парковка в центре – 15 минут / 0,26 евро Парковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15. По воскресеньям бесплатно. Самый центр – 15 минут / 0,58 евро Парковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15. По воскресеньям бесплатно. Старый город – 15 минут / 1,15 евро Парковка платно круглые сутки.

перечне должны быть отражены плата за начало поездки, цена за километр и цена за ожидание. Стоимость поездки всегда отражается на таксометре и соглашаться на «договорную цену» не нужно. ПОРТ По вашему желанию водитель такси должен Вокзал напечатать на принтере квитанцию. Если RANNAMÄE ПЛОЩАДЬ AHTRI он по той или иной причине не дает TEE NARVA MNT. распечатанную квитанцию о поездке, не СТАРЫЙ VIRU Viru hotell нужно платить! Если у вас есть чувство, что ГОРОД Stockmann GONSIORI цена была слишком высока, запомните ESTONIA PST. регистрационный номер автомобиля, TARTU MNT. время поездки и название фирмы такси. LIIVALAIA

Цена за километр в такси может быть разной днем и ночью (23.00–6.00). Каждая фирма такси устанавливает свою цену. В каждом такси на видном месте должна быть карточка водителя с его фотографией.

JUHKENTALI

PÄRNU MNT.

Туристу стоит тщательно выбирать такси, потому что в некоторых фирмах цены по сравнению с конкурентами в несколько раз больше. Цены указаны в каждом такси – на заднем правом стекле и на приборной панели. В

Автовокзал Таллинна Ластекоду (Lastekodu) 46, Таллинн. Открыт Пн.–Сб. 6.30–21.00, Вс. 6.45–21.00 тел. +372 12 550 Расписание www.bussireisid.ee

Железнодорожный вокзал

Тоомпуйестее( Toompuiestee) 37, Таллинн тел. +372 1447. Расписание www.edel.ee/soiduplaanid/

Copterline www.fast-class.com тел. +358 (0) 200 18181

Eckerö Line Бронирование тел. +358 6 000 4300 (1.64 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка). В Таллинне тел. +372 6 646 000 Корабль Nordlandia В Таллинне: Reisisadam терминал A. В Хельсинки: Länsiterminal

LindaLine Бронирование тел. +358 60 0066 8970, (1.64 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка). В Таллинне тел. +372 6 999 333 www.lindaliini.ee Корабли Merilin и Karolin В Таллинне: Linnahalli sadam В Хельсинки: Makasiiniterminal

Tallink Бронирование каждый день 07–22, тел. +358 6 001 5700 (1.64 евро/принятый звонок плюс цена местного звонка), в Таллинне информация и бронирование тел. +372 6 409 808. Продажа билетов также во всех турагентствах. Корабли Tallink Star, Baltic Princess, Superstar В Таллинне: Reisisadam D-terminal В Хельсинки: Länsiterminal

Таллиннские такси

По существующим данным, стоимость поездки в нормальных такси в нормальных условиях в одном направлении, начиная от отеля Viru – 6 евро. Радиус круга – 1,5 километра. Если по какой-то причине в движении возникают пробки и такси во время поездки приходится ждать, сумма может быть и больше.

Расстояние от торгового центра Viru Keskus до аэропорта на такси составляет примерно четыре километра. До аэропорта можно доехать на автобусе № 2, расписание которого можно посмотреть на сайте http://soiduplaan.tallinn. ee/#bus/2/a-b. Остановка у Viru Keskus называется A. Laikmaa, у аэропорта – Lennujaam. Билеты можно приобрести у водителя (1,60€) или в R-киоске (1€).

Если считаешь, что ты был обманут, то пошли жалобу по адресу tta@tallinnlv.ee и/или в газету The Baltic Guide по адресу editorial@ balticguide.ee. Или позвони по Таллиннскому телефону помощи 1345.

Viking Line Бронирование в Хельсинки tel. +358 6 004 1577 (1.64 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка), в Таллинне тел. +372 6 663 966 В Таллинне терминал A, в Хельсинки Katajanokka

Finnair www.finnair.ee. В Таллинне +372 6 266 310, +372 6 266 309 Хельсинки – аэропорт Vantaa +358 600 140 140 (3.04 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка)


чгк первая помощь

TALLINN

39

ЧТО ГДЕ КОГДА

Tartu

■ Поликлиники и аптеки

ТУРИСТИЧЕСКИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЦЕНТРЫ

Круглосуточная аптека Тынисмяги 5 (Tõnismägi), Таллинн. Тел. +372 644 2282 Поликлиника Мустамяэ (Mustamäe) Эхитаяте теэ 27 (Ehitajate tee), Таллинн Тел. +372 659 8318

Пярну: Уус 4 (Uus), Пярну Тел. +372 44 73 000 Сааремаa: Таллинн 2 (Tallinna), Курессааре, Сааремаа Тел. +372 45 33 120

Поликлиника Keskhaigla Ravi 18, Таллинн Тел. 1900, +372 622 7070

Хийумаа: Хийу 1 (Hiiu tn.), Кярдла Тел. +372 46 22 232

■ Почта

Хаапсалу: Пости 37(Posti), Хаапсалу Тел. +372 47 33 248

Почтовое отделение Таллинна Нарва мнт 1 (Narva mnt), Таллинн. Открыто пн–пт 8–20, сб 9–17. Тел. +372 617 7037

Йыхви: Раквере 13A (Rakvere), Йыхви Тел. +372 337 05 68 Нарва: Пушкина 13 (Pushkini), Нарва Тел. +372 356 01 84

■ Время работы магазинов

Отепя: Липувяльяк 13 (Lipuväljak), Отепя. Тел. +372 766 12 00

Торговый центр Rocca Al Mare Центр открыт 10–21 Prisma открыта 8–23

Валга: Кеск 11 (Kesk), Валга Тел. +372 766 16 99 Вильянди: Таллинн 2B (Tallinna), Вильянди. Тел. +372 433 04 42

Торговый центр Kristiine Центр открыт 10–21 Prisma открыта 8–23

Выру: Тарту мнт. 31 (Tartu mnt.), Выру. Тел. +372 782 1881

Stockmann Открыт пн–сб 9–20 (продовольственный и косметический отделы 9–21), вс 10–20

Раквере: Лаада 14 (Laada), Раквере Тел. +372 324 27 34 Рапла: Вильянди мнт. 4 (Viljandi mnt.), Рапла. Тел. +372 489 43 59

Фото: Тоомас Туул

ПОСОЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕ ФЕДЕРАЦИИ В ЭСТОНИИ

Праздничные и выходные дни

Пикк Пи 19, Таллинн

1 января – Новый год 24 февраля – День независимости На Пасху – Страстная пятница Праздник Вознесения Господня; 1 мая – Праздник весны; День святой Троицы; 23 июня – День победы в Выннуском сражении (1919 г.); 24 июня – Яанов (Иванов)день; 20 августа – День восстановления независимости; 24 декабрь – Сочельник; 25 декабрь – первый день Рождества; 26 декабря – второй день Рождества.

Как звонить

В канун Нового года, Дня независимости, дня победы и в Сочельник рабочий день короче обычного на три часа.

Если, путешествуя по Эстонии, необходимо воспользоваться услугами Интернета, стоит зайти на страничку wifi. ee. Там в конце сентября было зарегистрировано   мест, где можно воспользоваться беспроводной связью. К примеру, территория Таллинна поделена на несколько частей. В центральной части города можно найти  мест, большая часть из них – там, где есть бесплатная связь, – помечена зеленым цветом. В самом центре – это, в том числе, Viru Keskus, несколько отелей и баров. В каких-то местах, если связь будет недоступна, можно получить пароль. Многие города, начиная с Таллинна, предоставляют своим гостям и жителям бесплатную связь. Об этом также можно узнать на вышеупомянутой страничке. Если захочется или будет необходимость пользоваться Интернетом где угодно, тогда стоит купить prepaid-пакеты сотовой связи.

Каникулы в школах 17.–25.3. Весенние каникулы 6.6.–31.8. Летние каникулы 22.–30.10. Осенние каникулы 23.12.–8.1. Зимние каникулы

Тел.: +372 646 4175, +372 646 4169 Факс: +372 646 4178 vensaat@online.ee http://www.rusemb.ee/

Беспроводная связь

Торговый центр Mustika Открыт пн–сб 10-20, вс 10–18 Prisma открыта 8–23

Norde Centrum Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 8–22 SadaMarket Открыт 8–19

Билеты на мероприятия В Эстонии билеты на различные мероприятия продают Piletilevi, Piletimaailm и Ticketpro. Сайт Piletilevi – www.piletilevi.ee, там есть, в том числе, и страница на русском языке. Чтобы купить билет, необходимо зарегистрироваться. Пункты продаж есть и в торговых центрах и на заправках Statoil. Сайт Piletimaailm (www.piletimaailm.com) на эстонском языке, и он предлагает, в основном, билеты в театр. Пункты продаж находятся при театрах, но, кроме того, их можно найти на стойках информации в различных супермаркетах. Сайт Ticketpro www.ticketpro.ee работает на эстонском, английском и русском языках. В Эстонии билеты продаются в почтовых отделениях и в торговом центре Solaris.

Пункты продажи Tallinn Card Таллиннский туристический информационный пункт, Куллассепа 4/Нигулисте 2, терминалы A и D пассажирского порта, во многих отелях Таллинна, www.tallinncard.ee.

Словарь

Фото: Каарел Миккин

Viru Keskus Открыт каждый день 9–21, продуктовый мир открыт 9–22

Центр Ülemiste Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 9–22

В Эстонии, из Эстонии, в Эстонию По мобильному телефону из Эстонии в Россию: перед номером… Если звонить в Эстонию или на эстонский мобильный номер, нужно сначала набрать +. Например, в Таллинн: +   . В Эстонии по мобильному телефону можно звонить как упоминалось ранее. С обычного телефона – например, в Тарту  . В Россию код направления – 00, в Эстонию – .

Таллиннский универмаг Открыт каждый день 9–21, продовольственный магазин открыт 9–22

пожалуйста ...............................palun спасибо ......................................aitäh, tänan извините ....................................vabandage здравствуйте............................tere, tervist доброе утро .............................tere hommikust добрый день ............................tere päevast добрый вечер..........................tere õhtust спокойной ночи .....................head ööd до свидания ............................. nägemist, head aega всего хорошего.......................kõike head, kõike paremat счастливого пути ...................head reisi приятного аппетита..............jätku leiba, head isu на здоровье..............................terviseks

Торговый центр Foorum Открыт пн–сб 10–20, вс 10–19 Solaris Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 9–23

■ Пункты обмена валюты Банки меняют валюту по правильному курсу и с маленькой комиссией.

Tavid

Торговый центр Kristiine Эндла 45 (Endla), Таллинн Пн–вс 10–21 Järve Selver Пярну мнт. 238 (Pärnu mnt.), Таллинн. Пн–Вс 10–21 Торговый центр Rocca Al Mare Палдиски мнт. 102 (Paldiski mnt.), Таллинн. Пн–вс 9–21 Sikupilli Prisma Тарту мнт. 87 (Tartu mnt.), Таллинн

сколько это стоит? ..........................kui palju see maksab? есть ли у вас? .....................................kas teil on? on teil? где... ........................................................kus on… что это? .................................................mis see on? что это значит?..................................mida see tähendab? как живете?.........................................kuidas elate? как дела? ..............................................kuidas läheb? ничего! ..................................................pole viga! рад вас видеть...................................rõõm teid näha, meeldiv kohtuda было приятно познакомиться ...oli meeldiv tutvuda сколько времени? ...........................palju kell on? я не говорю по-эстонски (по-русски)....mina ei oska eesti (vene) keelt вы говорите по-фински? ..............kas te räägite soome keelt? по-английски/по-немецки?.........inglise/saksa keelt?

Lõunakeskus Рингтеэ 75 (Ringtee), Тарту Пн–вс 10–21

Eurex

Торговый центр Viru Виру вальяк 4 (Viru väljak), Таллинн. Пн–вс 9–21 Торговый центр Mustakivi Махтра 1 (Mahtra), Таллинн Пн–сб 10–20, вс 10–18 Kaubamajakas Папинииду 8/10 (Papiniidu), Пярну. Пн–вс 10–20


40

чгк Таллинн и Эстония

TALLINN

Tartu

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

ЧТО ГДЕ КОГДА

Достопримечательности Таллинна ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭСТОНИИ Площадь: 45 227 км2. Население: около 1 350 000. Столица: Таллинн, с населением около 411 000. Дата обретения независимости: 24.02.1918 года, восстановления независимости: 20.08.1991. Климат: Средняя температура в июле +16°C, в феврале -9°C. Время: GMT +2 Языки: Государственный язык – эстонский. Русский – родной для более 300 000 жителей. Религия: Примерно 20% эстонцев не принадлежат церкви. 30% населения – лютеране, 28% – православные и 3% – католики. Валюта и платежные карты: Евро. Кредитные карты Visa, MasterCard, Eurocard, Diner’s Club и American Express принимают практически во всех отелях, магазинах и ресторанах. Электричество: 220 В / 50 Гц, розетки европейского типа (Type C).

Фото: Тоомас Туул

Старый город Таллинна включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО в 1997 году. В СТАРОМ ГОРОДЕ: ■ Городская стена с оборонительными башнями. На слиянии улиц SuurKloostri и Väike-Kloostri можно попасть в Монашескую башню (Nunnatorn) и оттуда пройти по крепостной стене в Банную башню (Saunatorn) и Золотоногую башню (Kuldjala torn). ■ Ратуша. Самое сохранившееся здание средневековой ратуши на Севере Европы. ■ Основанный в 1246 году монастырь Святой Екатерины – самое старое сохранившееся здание Таллинна.

■ Дом Черноголовых. Здание основанного в 1399 году братства является одним из редких строений Таллинна в стиле ренессанс. ■ Ратушная аптека (Raeapteek) – одна из старейших аптек Европы, работает в здании на Ратушной площади. В ДРУГИХ ЧАСТЯХ ГОРОДА: ■ Площадь Свободы или Vabaduse väljak. С высокой бетонной колонной с крестом наверху – монументом победы в Освободительной войне

Amigo Открыт: Чт.–Вс. Виру Вальяк 4 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.amigo.ee

Privé Открыт: Ср.–Сб. Харью 6 (Harju), Таллинн. На карте B2 www.clubprive.ee

Arena 3 Открыт: Пт.–Сб. Садама 6 (Sadama), Таллинн. На карте B2 www.arena3.ee

Protest Мере пст. 6a (Mere pst.), Таллинн. На карте A2. www.protest.ee

Bonbon Мере пст. 6E (Mere pst.), Таллинн. На карте B2. www.bonbon.ee Butterfly Lounge Закрыто по воскресеньям Вана-Виру 13 (Vana-Viru)/Айя 4 (Aia), Таллинн. На карте H3 www.kokteilibaar.ee Cathouse Открыто: Ср.–Вс. Виру Вальяк 4/6 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.cathouse.ee Cellar Открыто: Чт.–Сб. Лайкмаа 5 (Laikmaa), Tallink Hotel. Координаты на карте B2 www.hotels.tallink.com Club Von Überblingen Открыт: Пт.–Сб. Мадара 22 (Madara), Таллинн. www.uberclub.ee Hollywood Закрыт по воскресеньям Вана-Пости 8 (Vana-Posti), Таллинн. На карте I2 www.clubhollywood.ee Korter Розени 9 (Roseni), Таллинн. На карте A2. www.krtr.ee

Ночная жизнь Таллинна В Таллинне бурная ночная жизнь. В городе много клубов и пабов – один другого моднее и отвязнее. В столице Эстонии каждый найдет себе что-нибудь по вкусу. Календарь событий и концертов всегда можно найти на сайтах клубов.

Эстонии 1918–1920 годов. И состоящими из двух колонн Часами Свободы – монументом независимости Эстонии. ■ Парк Кадриорг. С дворцом президента ЭР, дворцом Петра I, где ныне – музей изобразительного искусства, музеем эстонского искусства KUMU. Аллея от дворца Кадриорг ведет к Финскому заливу – прямо к памятнику броненосцу “Русалка”. ■ Таллинское Певческое поле. Певческая сцена, построенная в 1960-х годах, может вместить более 30 000 певцов. Певческое поле сыграло важную роль в начале процесса, вошедшего в историю как «Поющая революция» и приведшего к независимости Эстонии. ■ Развалины монастыря Святой Бригитты. На берегах реки Пирита. Построенный в 1407 году во время шведского господства монастырь был разрушен войсками Ивана Грозного в 1577 году. ■ Ботанический сад. Это 4 500 видов растений и 123 гектара земли, теплицы и парковые зоны – это настоящий оазис и летом, и зимой. ■ Зоопарк, где можно увидеть многие виды редких животных и крупных млекопитающих – от слонов до полярных медведей, от шимпанзе до носорогов.

Panoraam Открыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2 www.clubpanoraam.ee Parlament Открыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2 www.clubparlament.com Partei Открыт: Пт.–Сб. Рявала 8 (Rävala), Таллинн. На карте В2 www.parteiklubi.ee

Rock Café Тарту мнт. 80D (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4 www.rockcafe.ee Sossi Klubi Открыт: Пт.–Сб. Тарту мнт. 82 (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4 www.sossi.ee Teater Открыт: Пт.–Сб. Вабадусе Вальяк 5 (Vabaduse Väljak), Таллинн. На карте B2. www.klubiteater.ee Vabank Открыт: Пт.–Сб. Харью 13 (Harju), Таллинн. На карте J1 www.vabank.ee Venus Вана-Виру 14 (Vana-Viru), Таллинн. На карте B2 www.venusclub.ee Von Krahl Baar Ратаскаеву 10/12 (Rataskaevu), Таллинн. На карте H1 www.vonkrahl.ee

Спорт в пабах и ресторанах Здесь можно посмотреть футбол и другие спортивные передачи: Clayhills, Пикк (Pikk) 13. Hiiu Pub, Пярну мнт (Pärnu mnt) 325. Mack Bar-B-Que, Тарту мнт (Tartu mnt) 63. Molly Malone's, Мюнди (Mündi) 2. Nimeta Baar, Суур-Кярья (Suur-Karja) 4. The Lost Continent, Нарва мнт (Narva mnt) 19. Winners Sports Lounge, Клоостри тее (Kloostri tee) 6.

å Краткая история Эстонии

К концу XI века Основным промыслом становится полеводство и появляется областное управление. В XIII веке Крестовые походы Ордена Меченосцев доходят до южной Эстонии, а северную часть страны завоевывают датчане. 1343 Восстание Юрьевой ночи (Jüriöö ülestõus). Эстонские крестьяне подняли восстание против завоевателей, но безуспешно. 1346 Дания продает свои земли в Эстонии немецким крестоносцам. Крестьяне становятся крепостными. 1558 По приказу Ивана Грозного Россия начинает войну за ливонские земли, в состав которых кроме Эстонии входила еще и Латвия. В XVII веке Под властью Швеции в стране открывают школы и университет Тарту (1632). 1700–1710 Северная война, неурожай, голод, чума. Численность населения падает с 350 тысяч до 150 тысяч. 1710 Таллинн переходит под власть России, а в 1721 году по Ништадскому мирному договору вся Эстония официально переходит к России. В XIX веке Царь ограничивает права дворянства и освобождает крестьян от крепостной зависимости. 1917 Когда в России свергают царскую власть, Эстония получает автономию. Во главе правительства – Константин Пятс. 1918 Германия оккупирует Эстонию. 24 февраля представители Земского совета объявляют Эстонию независимой республикой. В стране ведут военные действия немецкие, русские и эстонские войска. 1919 Война за освобождение Эстонии 2 февраля 1920 года заканчивается подписанием Тартуского мирного договора. 1920 Целью первой конституции независимой Эстонии объявляется широкая демократия. В стране появляется множество маленьких партий. 1929–1935 Застой и политический кризис, за которым следуют объявление чрезвычайного положения и роспуск парламента. Пятс получает широкие полномочия.

1937 Реформа конституции и в 1938 Пятс становится президентом. 1939 28 сентября заключается договор с Советским Союзом о взаимопомощи, по которому советская армия получает военные базы на территории страны. 1940 Проводят «выборы», после чего Эстония становится советской республикой (27 июля) и страну присоединяют к Советскому Союзу. 1941–1944 Немцы оккупируют Эстонию. К немецкой армии присоединяется почти 70 тысяч эстонцев. В сентябре 1944 года Красная армия завоевывает Эстонию заново. 1944–1991 Советская Эстония. В конце 1944 года из страны за границу бежит большое количество граждан. Примерно 10 тысяч человек (лесные братья) продолжают борьбу. Советский Союз твердой рукой проводил «советизацию» Эстонии. При депортации 1949 года 25 тысяч эстонцев были отправлены в лагеря на восток. С 1940 до конца 1949 года численность населения Эстонии сократилась с 1,1 миллиона до почти 850 тысяч человек. К 1955 году в Эстонию переехало более 200 тысяч человек других национальностей. В 80-х годах лишь 60 процентов жителей страны были эстонцами. 1987 В Эстонии становятся заметны попытки отделиться от Советского Союза. Кроме того, организуются акции протеста против загрязнения окружающей среды (фосфоритная война). 1988 Поющая революция. 16 ноября 1988 года Эстония провозглашает свой суверенитет и свои законы. 1991 Эстония заново получает независимость после провала ГКЧП в Москве. 2004 Вступление в Европейский союз и НАТО. 2011 Валютой Эстонии становится евро – вместо кроны, которая была официальной валютой с 1992 года.

Город Таллинн ■ Музеи Подземные ходы бастиона (Bastionide käigud). ул. Комманданди 2 (Kommandandi tee 2) Таинственные подземные туннели земляных укреплений или бастионов построили в XVII–XVIII веках. Вход в подземелья только в сопровождении гида. Клаузура доминиканского монастыря (Dominiiklaste Kloostri klausuur). ул. Мююривахе 33 (Müürivahe 33). Крыло сохранившегося средневекового доминиканского монастыря, где находились жилые помещения монахов. В клаузуре располагались спальный зал монахов, обеденный зал и библиотека, а также другие помещения.

Музей доминиканского музея (Dominiiklaste Kloostri Muuseum) ул. Вене 16 (Vene 16) Построенный в 1246 году монастырь Святой Екатерины является самым старым сохранившимся зданием Таллинна. Стоит посмотреть двор доминиканского монастыря. Богадельня Святого Яана (Jaani Seek). ул. Вяйке-Пяэсукесе 5 (Väike-Pääsukese tn. 5) Богадельня Святого Яана была открыта в 1237 году и завершила свою деятельность только в 1960-х годах. На развалинах здания был построен музей, в котором представлены археологические находки и текстиль. Кик-ин-де-Кёк (Kiek in de Kök) ул. Комманданди 2 (Kommandandi tee 2)

Долгое время средневековая оборонительная башня была закрыта для посетителей. После реставрации она сменила название на “Кик-ин-де-Кёк и подземные ходы бастиона” (Kiek in de Kök ja Bastionikäigud). Музей оккупации (Okupatsiooni ja Vabadusvõitluse Muuseum) ул. Тоомпеа 8 (Toompea 8) Выставка, рассказывающая о немецкой и русской оккупации. Дом-музей Петра I (Peeter I majamuuseum) ул. Мяэкалда 2 (Mäekalda 2) Дом, в котором Петр I проводил время, бывая в Таллинне. Таллинский городской музей (Tallinna Linnamuuseum) ул. Вене 17 (Vene 17) Большой музей, где представлена

история города на протяжении многих веков. Эстонский исторический музей, замок Маарьямяги (Eesti Ajaloomuuseum – Maarjamäe loss) ул. Пирита, 56 (Pirita tee 56) В здании XIX века представлена обширная выставка, рассказывающая об истории Эстонского государства. Эстонский музей под открытым небом (Eesti Vabaõhumuuseum) ул. Вабаыхумуусеуми 12 (Vabaõhumuuseumi tee 12). В музее под открытым небом собраны хуторские строения и целые дворы из различных уголков страны.

Предполагается, что название города своими корнями уходит во времена датского господства (1219 год). «Taani linn” обозначает «город датчан», «датский город». 1285 Таллинн входит в Ганзейский союз. 1346 Датчане продали город Тевтонскому ордену. Произошло разделение города на Верхний город или Вышгород (Toompea) феодальной знати и Нижний город мастеровых и купцов. 1561 Таллинн вошел в состав Швеции. 1721 Россия завоевала Эстонию и Таллинн. 1918 После провозглашения страной независимости Таллинн стал столицей Эстонии. 1939–1944 Советские и немецкие войска попеременно владели городом. В марте 1944 года советская армия нанесла бомбовый удар по Таллинну, что вызвало в городе большие раз-

рушения. В бомбардировках погибли 1 400 человек. 1944–1991 Столица советской социалистической республики, где в 1980 году прошла олимпийская регата в рамках московских летних Олимпийских игр. 1991–по нынешний день Столица Эстонии. В 1997 году Старый город включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. 2011 Культурная столица Европы. Население около 411 000, из них эстонцев – 53%, русских – 38%.


:

9

8

BX c\m `

e K\_

`bX

[`

8XjX

j\ Cl`

(

A le Coq Arena

\i`b X

[cX <e

i`bX

\ $Xd\

M `b\

` JXklie

=8C>@ K<<

CFJJ@ GC8KJ

ie` M\\kf

l

e`b X

K\ _

Bf` [

M`[ \m` bl

Cl_ X

I

L ?K BF

D$

F KF

KC@ ||

BX

% gjk

` Xic

VABADUSE VAB VA BBAADUS A SE VÄL VÄ VÄLJAK VÄL ÄLJAK JAKK

Klm`

DL 8M8@D

G|?

M@IL

KXkXi`

B8ELLLK B8ELK@

\ k\ Xe X d

M@IL M@I

-M@IL

X`X

)

Ã`cd\

ee`

8_k i` 8_k i`

?

\ \ie

` DX^Xj`e MX`be\

Gl_b\ KXi\

BXleX

?\ie\

` IXm

BX`

Ifk\i dX

k% gj cX X m I bX BXl

@EEJJ< J E<I@

k% gj X ` e kf <j

Xc C``m M X$ \\i\ MXe ee`

J [X

M8E 8$G FJK @ ?< 8 @M D||I

E@>LC@JK<<

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8

GC8KJ C8KJ 8KJJ 8 GC BLE@E>

?F9LJ<<G< G<8 G<8

FC < G8> M@JK 8I@ <

M8 @D L

@ BFFC

LI $BCFFJKI@ JJLLI

\\XX Kffdg\X

ee IX

KKFCC@ FCC@ странице

G _aX gl`\ jk\\

IldY`

C\ e el

I m XcX gjk %

>fej `fi`

b`

*

kX

@d Xe

DX i[`

CXj k\bf [l

BXil

=%I%=X\ _cdXe e`

KX i

M `jkcl j\

e[ \i`

ieX

Автовокзал

[iX F

=%A%N

>fej`f

i`

`Xj\ jbX BfI%KfY ccXe %Gf \ A A%G

A% B l

EX]kX

'

E

kl d XX ek \\ CX jk\ bf [l ` >`c[AX bf Y`

Al_b \ekX c`

*

K`eX

X IXl

\ Xek\ X dX m i X E

Kllbi `

X $JX[ Llj

dX

Tallinn-Cruises

Терминал D

Пассажирский порт Терминалы A,B,C

mX CX\

Linda Line терминал

Bf[l

K`_X j\

Jg

fi[

`

M`ccXi[`

Bf kbX

\ Bfd\

IffgX

N`jdXi`

fe` 8[Xdj

Xd

AX_l

M `b\ $

)

Карта Старого города k\\ `\j gl находится на следующей

E``e\

Jff

Bfkq\Yl\

i`

$CXX^

Железнодорожный \\ вокзал \ k

Bfgc`

\ Yl

kq\ Bf

BXcal

Jll i$8d \

J ^`j\

k% b` de GXc[`j

_ K\

X e`b

Bfg c`

MXY i`bl

JXc d\

\i`

Bl e^ cX

ccl

C\ `^

K j klj \

MXc ^\m Xj\

`

K

`[`

>iX e`

[X

C`e

Jff

C8@

Mf ckX

`jb

`m`

B FC <

DXcd

dX G@BB

(

dXe

e`

C%Bf`[ lcX c\i `

`\[\

A%B

C``mXfaX

+''

If_ \

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d` =`c

)''

c`e\ XX j

B`m

+

Lasnamäe

bX

8jl e[l j\ DX aX

Kadriorg

\ k\ eX ^ X CX

( bd

KUMU

\ Xek\ X dX EXim

/''

8%N\ `q\eY \i^`

-''

A.Alle A4 Nõmme tee C1 Aasa C1 Nunne A1 Ääsi C5 Odra C3 Adamsoni B1 Õilme C2 Ahtri A2 Olevimägi A2 Aia A2 Oleviste A2 Aida A2 Oru A5 Ao B1 Paadi A3 Asunduse B4 Pae C5 Bensiini A4 Pagari A2 Eha B1 Paldiski mnt B1 Endla C1 Pallasti C4 Estonia pst B2 Pärna B3 Faehlmanni B4 Pärnu mnt B2 Falgi tee B1 Peterburi tee C4 Filtri tee C3 Piiskopi B1 Gildi C3 Pikk jalg B2 ` k\\ Graniidi A1 X[i Pirita tee B A5 Hariduse B2 Planeedi C1 Harju B2 Põhja puiestee A2 Hermanni B3 Poska B4 Herne C2 Pronksi B3 Herne C2 Pühavaimu B2 Hobujaama B2 Puhke C2 Imanta C3 Rahukohtu B1 Inseneri B2 Rannamäe tee A1 Invaliidi C2 Rannamäe tee A2 Jahu A2 Rataskaevu B2 Jakobi C3 Raua B3 Jakobsoni B3 Rävala pst B2 Jõe A3 Ravi C2 X Juhkentali C3 Roheline Aas Xc[ B4 Kaarli pst B2 Rohu B1\b Kadri tee A5 Roopa B1 D Kai A2 Roosikrantsi B2 Kalamaja A1 Rumbi A2 Kalaranna A2 Rüütli B2 Kalaranna A2 Sadama A2 ^\ Kalju A1 Sakala B2 MXc Kanuti A2 Salme A1 Kappeli C4 Saturni C1 Karu A3 Sauna B2 Katusepapi C4 Sikupilli C4 Kauba D1 Soo A1 Kauka B2 Spordi C1 Kauna C2 Süda C2 Kaupmehe B2 Sügise B1 Keldrimäe C3 Suur-Ameerika C1 Kentmanni B2 Suur-Karja B2 Kevade B1 Suur-Kloostri A2 Killustiku C5 Suur-Laagri A1 Kivimurru C4 Suur-Sõjamäe C5 Kodu C2 Suurtüki A2 ` k Kohtu B1 Xj Tare C2 c Koidu B1 c mnt B3 GX Tartu Koidula B4 Tatari B2 Köleri B4 Tehnika B1 Kollane B3 Telliskivi A1 Komeedi C1 Terase B3 Kooli A2 Tina B3 Kopli A1 Tobiase B3 Kotka C1 Tolli A2 Kotzebue A1 Tõllu A1 Kreutzwaldi B3 Tõnismägi C2 Kristiina C1 Toom-Kooli B1 Kuhlbarsi B3 Toom-Kuninga C1 Kunderi B3 Toom-Rüütli B1 Kungla A1 Toompea B1 Kuninga B2 Toompuiestee B1 Laagna tee B4 Tööstuse A1 Laagna tee B4 Tormi A4 Laboratoorimi A2 C5 Lahe A4 Kl_ Tuha Türnpu B4 Lai A2 X B`cc B3 Laikmaa B2 ljk Turu Tuukri A3 `bl Tuulemäe Lasnamäe B4 C5 Lasnamäe B4 Tuvi C1 Lastekodu B3 Ülemiste C4 Laulupeo B3 Uue Maailma C1 Lauteri B2 Uus A2 Leigeri A1 Vabriku A1 Lembitu B2 Väike-Ameerika C1 Lennuki B2 Väike-Karja B2 Liivalaia B3 Vaikne C2 Liivamäe B3 Vaimu A2 Logi A2 Valge B5 Loode B1 Valgevase A1 Lootsi A3 Vana-kala maja A1 Lossi plats B1 Vana-Lõuna C2 Lubja C4 Vana-Viru B2 Luha C1 Vase B3 Luise B1 |c\d`jk\ Veerenni C2 Maakri B3 Veetorni C1 Mäekalda B4 Vene B2 Mäekalda B5 Jlli$J aXd \ Vesivärava B4 Magasini C2 Videviku C1 Majaka C4 Villardi B1 Majaka põik C5 Vilmsi B3 Malmi A1 Virmalise C1 Mardi C3 Virmalise C1 Masina C4 Viru B2 Mere pst A2 Võistluse C3 Müürivahe B2 Volta A1 Nafta A4 Weizenbergi A4 Narva mnt A4 Wiedemanni B4 Niguliste B2 C\eelaXXdX k\\ Wismari B1 Niine A1

,

СПИСОК УЛИЦ

k\\ iYli` G\k\

,

:

9

8

T H E B A LT I C G U I D E ™ О С Е Н Ь / З И М А 2 0 1 1 / 2 0 1 2

`dl iil BXk lj\ gXg `

eX k\\ A im\mX

X ClYa

+

A%GfjbX

Центр Таллинна G ` i`k X k \\

`b

41

KFFD$BFFC@

BXcX jX[ X >@

M

X

G _ aX

KL

LBF ?

I8?

K\ cc

Cff[\

k\\

?8IA L

G@B

A8 B8I JLLLLII$

LLJ D||I@M8?< D||I@M M8E E88

M@D v <E<

J8 LE 8

G ie JX bX cX

aXXd

?fY l

MXeX$BXcXdXaX

Kf f d $ Ble `e^X

Bi`j k``e X

mX c C``

l

GXX[ ` DXe\\ ` I\ `d X

e`

X`X

G@@JBFG@

M`idXc`j\

Bf`[l

GcXe\\[`

bf Yjfe `

G@ B B A8 C> I8K8 JB8< ML

e

Ll\ dXX`cdX

\

I||KC@

lj\ ` i`[ ^ ?X `jd

E d d\

A%M`cdj`

MXe X$C

f

C89 FI8 KFF I C8@ @LD@

iXekj` Iffj`b

le X

Bi\lk qnXc[ `

:%I %AX

=%I%= X\_ c dX

ee`

A \ C``m Xd \

=%Bl _

cYXi j`

g\ CX lcl

Ifj\e`

Y`kl C\d

i`

`

CX`bdXX

lk\

KXk X

^e

8@8

_\ gd\ e` BXl Xe ekd B\ @emXc``[`

Xee \id

8f

B%8 %?

Bf`[l <_X

ie gl

B\mX[\

B%K

\ jk\ l`\

K B\c[ i`d

KFFDG<8

A%B Xg

dg Kff ` kXi KX

X

D\i\ gjk% j`e

l CX

DX

_ If DXX Klil

g\ c`

Gifebj`

CXX

E<

X k \\

E EL

\

8 8@;

d

JL B@ K| LI

A \

eX

K<< v< E8D I8E

bX c[X

`

D \

Xi Blle

kqnXc[` Bi\l

CX j

` j\ K\iX

GXc cXj k`

X j$J MXj\

J`b lg` cc`

Ll

\

X

d

Cf^`

` mX iX A%M`cdj

`m M\j

Kll c\

d [X

Mv @B< $

i Jll

Kllbi` M\j`m iXmX

DX aXb X g

\` kXi $ GX i l l J

kj Cff Kfid``

GX \

` 9\ej``e CX_\

GXc cXj k`

Fil

v j`

i KX

kl

k\\

=`cki`

bi`

i`

`

e M\\i\e


чгк Таллинн и Эстония

1

CX ` i`d

\_

BlccXj\gX

CX Yf iXk f

IX\b f

aX

ПОРТ

KADRIORG

СТАРЫЙ ГОРОД

MERIMETSA

SIKUPILLI

VEERENNI

23˚00'

M

30

40

Väike - Tütarsaar

50 km

Haabneeme Viimsi

Tabasalu Harku KeilaLaagri Joa

Pakri ps

PALDISKI

KEILA

.

Nõva

Klooga

Lehola

Harju-Risti

Riisipere

k

59˚00'

I

urk

r ku

R

E

M

N

Ä

Tõstamaa

Ä

.

Manilaid

Vastemõisa VanaVõidu

Tihemetsa

Mustla

Õisu Halliste

ABJAPALUOJA

Suislepa

rve p

58˚00'

s

Linna

Ruhnu

VALKA

ALOJA

VALGA Kaagjärve

SALATSI

L 22˚00'

I

I

V

I

L

A

H

Matixi

T

Parksepa

Sangaste Vana-Antsla Tsirguliina

Jlc\ m`d ^`

RÄPINA

Peri

Alev-vald Alev

VILJANDI

Maakonna keskus

Haldusjaotus on seisuga 01.04. 2007

Veriora

Osula

Sõmerpalu

ANTSLA

Tugimaantee Kõvakattega maantee

Territoriaalmere piir

Kruuskattega maantee

Tsooru

Kose

Irboska

Misso Laura Pededze

Gaujena

VOLMARI

LEMSALU

25˚00'

v

PETSERI

Vastseliina Rõuge

LIMBA 24˚00'

Värska

Väimela

APE

Tartu rahu piir

k

Lasva

VÕRU

HOPA

VALMIERA

Riigipiir, kontrolljoon

h

Varstu

Põhimaantee

57˚30'

Vallasisene linn

Maakonna piir

i

Võõpsu

Himmaste

STRENÈI

23˚00'

TALLINN Pealinn

P

PÕLVA

Dikli Linn

Seredka

Mooste

Põlgaste Tilsi

Kanepi

Keeni

Õru Hummuli

STAICELE

SALACGRÎVA

Kolka

Mammaste Krootuse

Sihva

Pnevo

v

HEINASTE

Samolva Mehikoorma

Ahja VastseKuuste

OTEPÄÄ Saverna

Puka Helme

AINA I

Kura kurk

Melliste

Kambja

ELVA

TÕRVA

I

RÛJIENA

Luunja

Ülenurme Võnnu Roiu

Nõo

Rõngu

KARKSINUIA

RUHJA

VÄIKE-SALATSI

Tõravere

.

Piirissaar

r

T

Jamm

Kõrveküla

TARTU

ä

Ä

MAZSALACA

Spitsõno

Varnja

j

L

Ilmatsalu Ulila Puhja Tõrvandi

Kureküla Rannu

Kabli

.

Võrtsjärv

Karksi

MÕISAKÜLA

Häädemeeste

Kolkja

Koosa

Vara

a

Kihnu

VILJANDI

Ramsi

Saarde

Abruka

Viiratsi

Päri

Kõpu

KILINGINÕMME

Võiste

Äksi

Lähte

.

Paikuse

.

.

Laeva

SINDI

P ä r n u Uulu laht

Salme

Alatskivi

Puurmani Tabivere

A

KURESSAARE

PÄRNU

Kudjape

Väike-Kamari

A

Aste Kärla

PÕLTSAMAA

M

Papsaare

.

Sürgavere

Tori Sauga

Audru

KALLASTE

E

n

Valjala

OUDOVA

.

Palamuse

Lustivere

Kamari Kolga-Jaani

SUUREJAANI

GDOV

N

äi

Are

LAVASSAARE

Jõõpre Vilsandi

Esku

Olustvere

Selja

.

Siimusti

Võisiku

TOOTSI

Laiuse Kuremaa

JÕGEVA

r v j ä

VÄNDRA

VÕHMA

PÄRNUJAAGUPI

Virtsu

v

Imavere Kabala Adavere

.

Torma

Vaimastvere Pisisaare

i

Orissaare

e

Eidapere

Libatse

äin ur v

Leisi

Tagamõisa ps

ik

Koigi Türi-Alliku

Särevere Oisu

TÜRI

JÄRVAKANDI

LIHULA

Su

MUHU Vä

.

L

.

Valgu

Vana-Vigala Matsalu laht

Lohusuu

MUSTVEE

Sadala

s

I

Avinurme

p

R

SLANTSÕ

i

E

Rakke

Peetri

Väätsa

Lelle Käru

Soela väin

E

Kehtna

MÄRJAMAA

Iisaku Tudulinna

Laekvere

E

Koluvere

Simuna Koeru

JAANILINN

Tudu

Kiltsi

JAANI

Tarbja

PAIDE

Keava

Roela

Väike-Maarja

Vao

Vajangu

IVANGOROD

JÕHVI

KOHTLANÕMME

Mäetaguse

Sääse

TAMSALU

Aravete

Kaiu

Valtu

Käina

.

58˚30'

RAPLA Orgita

KIVIÕLI PÜSSI

Sõmeru

RoosnaAlliku JÄRVA-

Kuimetsa

.

Vinni Pajusti ViruJaagupi

Ambla

Albu

NARVA-

.

RAKVERE Sonda

Lepna

TAPA

Käravete

Ardu

Juuru

Hulja

Lehtse

Jäneda

Alavere

Ravila

Kose

Prillimäe

Kadrina

KEHRA

AEGVIIDU

l

Sinimäe

Uhtna

Lehtmetsa

KoseUuemõisa

Kuusiku

Palivere

.

A M I N V Ä

Ust-Luga

e

Paralepa

50 km

P

Taebla

40

JÕESUU KOHTLAJÄRVEToila SILLAMÄE NARVA Voka

Aseri

Haljala

Kuusalu

Vaida

Oru

Hagudi Alu

Risti

Linnamäe .

30

V

k osi Vo

ri

Ha

Noarootsi ps

.

Kassari s

Kihelkonna

Aruküla

Kiisa

Hageri

Haiba

Turba

VORMSI

.

Nootamaa

Valkla Kiiu

Kiili

Saku

Ääsmäe

KUNDA

Kolga

MAARDU

Loo Kostivere Lagedi Raasiku Jüri

Assaku

SAUE

Vasalemma Padise

.

Mardihansu laht

.

.

HAAPSALU

20

v a N a r

.

.

Põõsaspea n

10

Võsu

LOKSA

Viimsi ps

TALLINN

Pakri s-d

0

©Regio 2008 KL-8-026

.

Osmussaar

Kurkula ps

Suur - Tütarsaar

10

T

Käsmu ps

Aegna

Naissaar

Tahkuna ps

KÄRDLA

H

.

22˚00'

Kõrgessaare

A Vaindloo

Pärispea ps Juminda ps

Prangli

KOHILA

Kõpu ps

L

E

M

O

O

S

59˚30'

LÄÄNEMAA

Hanko ps

t

20

28˚00'

EESTI HALDUSJAOTUS

E

h

10

G`bb

JX le X

al ?Xi

I kc`

27˚00'

a

0

3

2

26˚00'

Главные города Эстонии и пункты пересечения границы HANKO

ХААПСАЛУ ©Regio 2008 KL-8-026 175 ИКЛА 347 288 КОЙДУЛА MAAKONNAD 84 148 335 КУЙВАСТУ HARJUMAA 158 221 408 73 КУРЕССААРЕ IDALÄÄNEVIRUMAA VIRUMAA 56 228 403 121 106 КЯРДЛА 312 349 267 357 431 368 НАРВА JÄRVAMAA RAPLAMAA HIIUMAA 108 67 253 81 155 161 291 ПЯРНУ JÕGEVAMAA 199 235 222 245 318PÄRNUMAA 256 167 178 РАКВЕРЕ SAAREMAA TARTUMAA 9 180 356 90 163 47 321VILJANDIMAA 114 208 РОХУКЮЛА 99 193 285 144 218 155 211 128 99 108 ТАЛЛИНН PÕLVAMAA VALGAMAA 249 209 100 255 328 305 178 174 123 258 186 ТАРТУ VÕRUMAA 204 131 173 177 250 257 235 96 149 210 159 78 ВИЛЬЯНДИ 300 227 62 274 347 353 248 192 194 306 253 71 124 ВЫРУ 22˚00'

J

59˚30'

O

MXYX[lj\ m caXb

59˚00'

EKENÄS

O

jk `X g fe k j <

SMILTENE

ALÛKSNE 26˚00'

58˚30'

S

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

AXXe` b`i`b

jk ic` g BXX 1

25˚00'

Porkkala ps

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

58˚00'

E E S T I H AРАССТОЯНИЙ LDUSJAOTUS ТАБЛИЦА

24˚00'

?Xiald ^`

J

I

Llj kli^

JXbXcX

Red Line – центр города Green Line – Пирита Blue Line – Рокка-аль-Маре Полный тур одной линии. занимает около 60 минут. Все три маршрута начинаются с площади Виру. 24-часовой билет – только 16 евро www.citytour.ee

`mX_\

?Xial

KALAMAJA

D i

I kc`

k

de

el

G i

Jlli$BXiaX

Iffkj`$D`_bc` b`i`b

LASNAMÄE

M`il

M ` b\$

MXe X$G fjk `

H

M`ild ^` \% Dljld ^`

iaX BX

I

MXeX$M`il

M`il

E`^lc`jk\ b`i`b

KOPLI

10

i^ kl eX MX

Ble`e^X

PIRITA

Открой для себя Таллинн на красных двухэтажных автобусах Tallinn City Tour. Аудиогид на 10 языках. Автобусы Hop On Hop Off. 24-часовые билеты для 3 различных маршрутов.

PELGULINN

BXkXi``eX b `b

8`X

`

C _`b\ aXc^ E`^lc`jk\

ROCCA AL MARE

Dle^X

IX\bfaX gcXkj

\

i ;leb IXkXjbX\ml gcXkj

TONDI

G _XmX`dl b`i`b

D i`mX_\

H

G`b b aX c^

Mf f

аэропорт

3 4

TALLINN CITY TOUR

`b

bXe^ JX`X ` D e[

ÜLEMISTE 1 90K

dl XmX` G _

b

2 4

12

G Llj

ij`

B`e^X

автобусный вокзал

?fYlj\g\X

9

2

9i\\d\e` b `b

If_\c`e\ kli^

SIKUPILLI

VEERENNI

gcXkj

MXcc `

G

3

F

^` `d

M\e\

4

10

IXkXjb X\ml

Билеты на таллиннский городской транспорт можно купить предварительно в киосках или прямо у водителя. В продаже есть также билеты на час, на три и на пять дней. Билет нужно прокомпостировать в начале поездки, штраф за безбилетный проезд – 40 евро. Люди 65 лет и старше в Таллинне могут ездить беcплатно. Хороший гид по городскому транспорту в Интернете: http://soiduplaan.tallinn.ee/#plan/

MX` dl

Jlli$ Bcffjki`

KADRIORG

1 3 11

m Fc\ 9iffblj$

M\e \

5

i`

8`X

6

СТАРЫЙ ГОРОД

9

M `b\$ Bcffjki`

ПРОЕЗДНЫЕ БИЛЕТЫ И МАРШРУТЫ MERIMETSA

8

GX^ X

X 8`[

> deXXj`ld`

7

PELGULINN железнодорожный вокзал

Fc\ Fc\m`jk\ b`i`b m`jk \

fc` Bf

F

порт

PELGURANNA

d`

Kfie`[\ m caXb

CX`

KALAMAJA

E

eeXm iXm M `b\$IX

fi` l

\ d eX

e IX

трамвайные пути дорога в аэропорт

Kfcc`

Llj

www.hansabuss.ee

200

DXi^Xi\\kX X\[

\ k\

` k b li Jl

1 2

100

E

Лучшее сообщение между Таллиннским аэропортом и центром города. Легко узнаваемые синие автобусы с фотографией самолета. Бесплатный WIFI. Достаточно места для багажа. Остановки по центру города (у отелей и в важнейших местах центра города). Остановка также у Горхолла, рядом с терминалами порта A, B, C, D Качественное обслуживание. Билет ТОЛЬКО 2 еврo.

KOPLI

0

I

HANSABUSS АВТОБУС №90K: АЭРОПОРТ-ЦЕНТР ГОРОДА

3 Jlli$ IXeeXm iXm

2

© Regio AS 2008

G`b b

42

27˚00'

©REGIO 2008 Riia 24, Tartu 51010 tel +372 738 7300


0% -1

«Maikrahv»

«Turg»

EUR

EUR ïëîùàäü

www.maikrahv.ee/noviigod Raekoja Plats 8, Tallinn |Tel. +372 6314 227 www.maikrahv.ee



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.