re-evolución
Querétaro como Ciudad Esponja Querétaro as a Sponge City
Instituto Tenológico de Estudios Superiores de Monterrey
Escuela de Arquitectura, Arte y Diseño
Profesores
professors
Diana García Cejudo Rodrigo Pantoja Calderón
team
Alaide Costales
Ana Karen Correa Hernández
Ana Sofía García Rodríguez Celina Obregón Pérez Eduardo Robles Pérez Fedra Isabel Viveros Verboonen Itzel Hernández Lugo
Equipo Proyectos Integradores II
Agosto - Diciembre 2022 Querétaro, México
Karol Patricia Gutiérrez Lara Mariana Alba Chacón
Melissa Núñez De León Mónika Daniela De Ávila Cárdenas Naxhely Ramírez Olguín Pamela De la Peña Zaldívar Regina Macías Vasconcelos
Ricardo Cruz Maya Sofía Itzel Ávila Flores
Sofía Román Rivera
Sophia Elise Carmona Millikan Verónica Xcaret Villanueva Tapia Ximena García Flores
2
3
¿Revolucionar nuestra manera de pensar, o re-evolucionar nuestra manera de actuar?
Querétaro, 2020. Fotografía gratuita de Unsplash
PREFACIO Querétaro
El agua se está acabando y pareciera ser un tema sin relevancia en la ciudad. Como estudiantes de Arquitectura del Tecnológico de Monterrey Campus Querétaro, nos complace presentar este libro, producto del trabajo elaborado por 20 estudiantes que sienten el deber de cooperar para poder plantear nuevas ideas e iniciativas y prosperar ante la situación de crisis en la que estamos viviendo. Preocupados por la dificultad que presenta la relación actual de los asentamientos urbanos con su entorno natural, específicamente con el agua, iniciamos este proyecto académico que se desarrolla en la ciudad de Querétaro para entender las razones por las cuales se necesita un cambio, una nueva forma de pensar, una revolución para vivir y prosperar con el agua.
Estamos conscientes de que esté es un primer acercamiento y esfuerzo, sin embargo, dada la solidez de nuestra investigación, es posible que en el año 2023 podamos recorrer un camino que nos lleve a generar soluciones integrales y propuestas más sólidas para el manejo, gestión y control de agua en la ciudad de Querétaro, en dónde no sólo participemos nosotros estudiantes, sino la sociedad en general.
PREFACE Querétaro
Clean water is coming to an end, and no one seems to care. We, as architectural students from the Tecnológico de Monterrey, are pleased to present this case study which contains the work of 20 students that feels the duty to generate a change in our city and our world by proposing new ideas and initiatives to thrive and prosper at the situation of crisis we are currently living in. Worried about the future and the difficulties that present the relationship between the city and its natural environment, specifically in terms of water, we initiated this academic project that takes place in the city of Queretaro, to understand the urgency that exists for a change, a new way of thinking and a revolution to start living with water as our main allied.
This booklet is our first close-up of a whole project, however, since our work has been created on solid research and deep analysis, we believe that by next year (2023) we can discover different paths and ideas that will lead us to generate concrete solutions and proposals to improve water management and control in Queretaro, a city that we believe everyone can take part of it.
6
7
01 02 03 04
Aguas dormidas. Lugar
Sleeping waters. Place 1.1 El estado. The state. 1.2 La ciudad. The city.
Aguas vivas. Conexiones
Living waters. Connections 2.1 La región. The region 2.2 Lo profundo. The deep.
Aguas urbanas. Relación
Urban waters. Relationship 3.1 La historia. The history. 3.2 El lugar. The place. 3.3 La ley. The law.
Aguas pesadas. Antecedentes
Heavy waters. Background
8
05 06 07
Aguas muertas. Actualidad
Dead waters. Present
5.1 Los problemas. The problems. 5.2 Lo colateral. The collateral.
Aguas puras. Futuro
Pure waters. Future 6.1 La solución. The solution. 6.2 Las premisas. The premises. 6.3 La adaptación. The adaptation. 6.4 Las estrategias. The strategies.
Aguas nacientes. Transformación
Renaissance waters. Transformation
7.1 El camino recorrido. The road travelled. 7.2 ¿A dónde se va el agua? Where does the water go? 7.3 El agua y la ciudad como aliados. Water and city as allies.
9
10
Un nuevo comienzo Un nuevo despertar Una nueva oportunidad De volver a empezar Guardar lo bueno Que se ha vivido Desechar lo que no ha servido Analizar todo lo acontecido Y aprender las lecciones Que nos dejo el pasado, Empezar de cero una nueva cuenta Comenzar a levantar cimientos Plantar, nuevas ilusiones Nuevos planes, nuevos amores Una nueva oportunidad de Buscar, aquello que deseamos encontrar Tratar de cumplir los deseos del corazón Sin afectar con ello, a nadie más.
11
Robert Goodrich
El acueducto reflejado.
Capítulo uno
Aguas dormidas. Lugar
El reflejo del agua como espejo universal. “el agua es la mirada de la tierra, su aparato de mirar el tiempo”
-Paul Claudel
Chapter One
Sleeping waters. Place
The reflection of water as a universal mirror. “Water is the gaze of the earth, its apparatus for looking at time”.
-Paul Claudel
capítulo uno. cuatro.
dos. cinco.
tres. seis.
siete.
1
Aguas dormidas. Lugar Sleeping waters. Place
El maguey nace en campos mexicanos. En paisajes silvestres, rurales y urbanos.
14
dos. cinco.
tres. seis.
siete.
capítulo
uno. cuatro. 15
Aguas dormidas. Lugar Sleeping waters. Place
La ciudad de Querétaro, ubicada en el epicentro del bajío en México, se ha convertido en una de las ciudades más importantes de la República Mexicana debido a su ubicación territorial.
Querétaro es uno de los estados con mayor diversidad industrial, siendo un importante socio comercial tanto nacional, como internacional. Sostiene relaciones comerciales con Estados Unidos, Ciudad de México, Guadalajara, Monterrey, entre otros. Lo anterior ha llevado a Querétaro a un rápido crecimiento industrial, lo cual ha impulsado la economía queretana y, por ende, su desarrollo urbano.
Santiago de Queretaro, famously known as just Queretaro, is the biggest city in the state of Queretaro, located in the central part of Mexico. This city has become one of the most important cities in the country since its strategic territory and location have been attracting industries and big businesses.
Nowadays, Queretaro is a state with a high diversity of industries, being an important commercial partner having commercial relationships with markets such as Mexico City, Guadalajara, Monterrey, and even The United States of America. This phenomenon has driven Queretaro to rapid urban development and has hence a rapid growth in the economy of the state and country.
Simbología
Querétaro de Arteaga
16
Humedad de Suelo 1 4 % 4 7 % 7 9 % 9 13 % 13 19 %
Elaboración propia con base en datos del INEGI
dos. cinco. Humedad de suelo nacional
tres. seis. siete.
capítulo uno. cuatro.
Aguas dormidas. Lugar Sleeping waters. Place
1726
Marqués Juan Antonio de Urrutia y Arana fue comisionado para las obras del Acueducto para la conducción de las aguas puras y limpias.
Marquis Juan Antonio de Urrutia y Arana was commissioned for the works of the Aqueduct for the conduction of pure and clean waters.
S. XVIII
Red hidráulica se basaba en tuberías de barro.
Hydraulic network was based in mud pipes.
1735
Se dio por terminada la obra del Acueducto de 74 arcos, altura promedio de 28.5 m, y una longitud de 1,280 m.
The work of the Aqueduct with 74 arches, average height of 28.5 m, and a length of 1,280 m.
1721
Ojo de Agua del Capulín, como fuente surtidora para la ciudad, [equivalente a 30 litros por segundo].
Capulín Water Eye, as a supply source for the city, [equivalent to 30 liters per second].
1882
El ferrocarril llegó a Querétaro.
The railroad reached Querétaro.
1885 Desarrollo Industrial. Industrial development.
1899
Se instaló un sistema para poder limpiar el agua y distribuirla por la
A Ludlow system was to be able to clean the and distribute it around
1959
Ayuntamiento dispuso del puente sobre y su saneamiento
City Council ordered of the bridge over River and
sistema Ludlow agua del río ciudad.
was installed river water around the city.
1970 Plan de Desarrollo Nacional impone a la ciudad de Querétaro mejorar la infraestructura debido al desarrollo industrial.
National Development Plan imposes on the city of Querétaro improve the infrastructure due to industrial development.
1959 dispuso construcción sobre el Río Querétaro saneamiento ordered construction over the Querétaro its sanitation.
1973-1979 Saneamiento del río, construcción de muretes de piedra y el bordo Benito Juárez.
River sanitation, construction of walls stone and the Benito Juárez board.
2009-2015
Obras de infrestructura para agua potable y drenaje en distintas colonias, inauguración del Acueducto II.
Infrastructure works for water drinking water and drainage in different neighborhoods, inauguration of the Aqueduct II.
2020
La ciudad llega al millón y medio de habitantes [INEGI].
The city reaches one and a half million inhabitants [INEGI]
capítulo uno. cuatro.
dos. cinco.
tres. seis. siete.
1996
UNESCO declara el centro histórico Patrimonio de la Humanidad.
UNESCO declares the historic center World Heritage.
2018
Contaminación biológica del río.
Biological contamination of the river.
Según las estadísticas del censo realizado en 2020 por el INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía), Querétaro ha sido el estado de la república con mayor crecimiento poblacional desde 2010.
Hoy, el estado cuenta con 2 millones 400 mil personas, de las cuales 1.5 millones corresponden únicamente a la Zona Metropolitana de la Ciudad de Querétaro (ZMCQ), la cual abarca los municipios de Querétaro, Corregidora, Huimilpan, El Marqués, y Colón.
A continuación se muestra el crecimiento poblacional que se ha detonado en los municipios que forman parte de la ZMCQ en los últimos 10 años: El Marqués con un 49% de crecimiento. Corregidora con un 33 %. Querétaro con un 24% Huimilpan: 13.6%. Colón: 15.4%.
According to the different studies conducted in 2020 by INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía), the results and numbers show that Queretaro has been the state with the highest population growth since 2010. Today, Queretaro has 2 Million 400 thousand people living in the state, of which 1.5 Million live in what stands as the Metropolitan area of the city of Queretaro.
The Metropolitan Area of the City of Queretaro is made by 5 different municipalities: Queretaro, Corregidora, Huimilpan, El Marqués, and Colón. Coming next are the different percentages of population growth in the past 10 years according to INEGI:
El Marques: 49% of population growth.
Corregidora: 33%
Querétaro: 24% Huimilpan: 13.6% Colón: 15.4 % Querétaro: 24%
Simbología
Aguas dormidas. Lugar Sleeping waters. Place Corrientes de Agua Límite Municipal Mancha Urbana 2005 2015 2020 Contorno Urbano
20
dos. cinco. Crecimiento metropolitano Elaboración
propia basado en datos del INEGI
tres. seis. siete.
capítulo uno. cuatro.
Aguas dormidas. Lugar Sleeping waters. Place
De acuerdo con la proyección de población que realizó el INEGI y la CONAPO (Comisión Nacional de Población), la población urbana del municipio de Querétaro en el año 2030 será de 1.6 millones de habitantes, al ritmo que se ha visto en los últimos años. Al mismo tiempo, se ha observado que la mancha urbana de la ZMCQ se ha expandido rápidamente hacia sus alrededores, reflejando que la ciudad crece más rápido que la densidad de población.
INEGI and the CONAPO (Comisión Nacional de Población) speculate that in the year 2030 the average urban population in the municipality of Queretaro will be 1.6 million inhabitants according to the statistics and the rhythms of how it has been growing. Also, thanks to the population density maps that have been created in the past years, the city of Queretaro has expanded rapidly in its surroundings, portraying that the urban city is expanding and growing more rapidly than the population is growing. We have more space, however not so densely occupied.
22
Desde 1455 a la fecha, la huella demográfica y la expansión urbana de Querétaro ha dependido fuertemente de los cambios de uso de suelo que se han dado, guiando a la ciudad a su propio estrangulamiento. Reduciendo las zonas permeables para infiltrar agua al subsuelo, obstruyendo y cambiando el trayecto natural y cauce del agua por nueva infraestructura, alentando el proceso natural de desalojo de esta misma, erosionando la topografía de la ciudad, acelerando el proceso de la dispersión de la mancha urbana, generando una mayor desigualdad económica en el costo de la tierra, entre otras cosas. Un claro ejemplo del cambio de uso de suelo, su costo y la pérdida de permeabilidad en la ciudad es el siguiente:
Since 1445 up to this date, the demographic footprint and the urban expansion depend on the change in land use. Nowadays, one of the major problems of the city is the easy access to change the land use because of political and economical benefits, leading the city to its decay. For example, the change in land use has created problems such as loss of permeable areas, obstruction of the natural course, the path of rainwater, erosion on the grounds, and inequality in the land cost. For example:
tres. seis.
siete.
dos. cinco. 23
capítulo
uno. cuatro.
Aguas dormidas. Lugar Sleeping waters. Place
El factor económico ha jugado un rol importante en cómo se expande Querétaro, impidiendo en muchas instancias una correcta relación entre agua y ciudad. En el estado actual de la ciudad, identificamos fuertes aglomeraciones de vivienda correspondientes a los estratos de interés medio y vivienda económica en las zonas de San Pedro Mártir, Huertas la Joya y Prados del Rincón. Estos solían ser territorios de usos agrícolas situados en uno de los principales puntos de absorción para la ciudad. Sin embargo, la construcción de nuevos fraccionamientos y avenidas en estas colonias demuestra cómo el crecimiento periférico se ve influenciado por los cambios de uso de suelo, y los costos que terminan repercutiendo en la permeabilidad de Querétaro como ciudad.
The economy has always been an important factor in the city’s growth. It plays an important role in how the city of Queretaro has expanded, preventing and stopping a good relationship between the city and water. Analyzing the city´s context, there are three main zones inside the city that correspond to middle-low social strata and affordable housing which are vivid examples of the changes in land use and the change in the cost of the land. San Pedro Martir, Huertas la Joya, and Prados del Rincón were part of land predetermined for agricultural activities and key points for water absorption since they are located at the lowest topographic land of the city, however, the low cost of the land has promoted real state affordable housing and in hand the loss of this green areas.
Simbología
Límite municipal Corriente de agua Tanques de agua Cuerpos de agua Subcuencas R Tigre P Ignacio Allende R Extoraz
Uso de Suelo Urbano Industrias Cambio uso de suelo Ganadería Agricultura Mancha urbana
24
dos. cinco. Zonas Productivas
tres. seis. siete. Elaboración propia basado en datos del INEGI
capítulo uno. cuatro.
Desde 1455 a la fecha, la huella demográfica y la expansión urbana ha dependido del fuerte cambio de uso de suelo, llevando a la ciudad a su propio estrangulamiento.
Acueducto II
Capítulo dos Aguas vivas. Conexiones
“El cuento del agua es el cuento humano de un agua que muere”.
- Gaston Bachelard
Chapter Two
Living waters. Connections
“The story of the water is the human story of a water that dies.”
- Gaston Bachelard
2
El maguey por naturaleza aprende a utilizar el agua a su favor. Sabe que es importante conservarla, cuidarla y almacenarla para que pueda seguir viviendo.
Aguas dormidas. Conexiones Living waters. Conections
La región
Las aguas superficiales del Estado de Querétaro están distribuidas en dos regiones hidrológicas: la región Lerma-Santiago, y la región Pánuco.
Región Hidrológica Lerma-Santiago
Se encuentra ubicada en la zona centro-occidente del país, la cuenca de esta región cubre el 22% del territorio del estado de Querétaro, y es la responsable de abastecer el agua a la Zona Metropolitana de la Ciudad de Querétaro.
The state of Queretaro is found in between two hydrological regions that are the main actors to supply clean water to the city. The LermaSantiago region, and the Panuco region.
Lerma-Santiago Region
The hydrological region Lerma-Santiago is located in the mid-western part of Mexico. The water basin of this region covers 22% of Queretaro´s territory, and this basin is responsible for supplying clean water to the Metropolitan Area of the city of Queretaro through the internal veins that are born in it. In the state, the waters that belong to the Lerma-Santiago, (southwestern part of the state) drain its water through the Queretaro River until it converges with the Lerma River and subsequently into the Pacific Ocean.
Simbología
Regiones Hidrográficas
Lerma Santiago
Panuco
Corrientes de Agua Ríos
Microcuencas Acuíferos Moctezuma
Tampaon Zona de Sierra Toliman
Valle de Amazcala
Valle de Amealco
Valle de Buenavista
Valle de Cadereyta
Valle de Huimilpan
Valle de Querétaro
Valle de San Juan del Río
Valle de Tequisquiapan Huasteca Potosina
32
Elaboración propia basado en datos del INEGI
dos. cinco. Cuencas y acuíferos
tres. seis. siete.
capítulo uno. cuatro.
Aguas dormidas. Conexiones Living waters. Conections
A la cuenca Lerma-Santiago le pertenecen 5 estados de la república mexicana, los cuales están distribuidos porcentualmente por la cantidad de agua que reciben y extraen de esta misma. Se dividen de la siguiente forma:
Como se puede observar, Querétaro tiene el menor porcentaje de abastecimiento, lo cual ha generado problemas de escasez y abastecimiento de agua potable en la ciudad, forzando la
However, the water basin of this region also covers 5 different states of the Mexican Republic, Queretaro being the state with less percentage of water coverage. The distribution in the percentage of the water coverage and water extraction is divided like this:
Guanajuato: 43.75%
Michoacán: 30.26% Jalisco: 13.42% Estado de México: 9.8% Queretaro: 2.76%
As can be seen, Querétaro has the lowest percentage of supply, which has generated problems of scarcity and supply of drinking water in the city, forcing the extraction of water from other basins.
land of the city, however, the low cost of the land has promoted real state affordable housing and in hand the loss of this green areas.
34
Regiones hidrológicas
capítulo uno. tres.
RÍOSANTAMARÍA
QUERÉTARO EL MARQUÉS CORREGIDORA HUIMILPAN PEDRO ESCOBEDO COLÓN
AMEALCO DE BONFIL
ARROYO SECO PINAL DE AMOLES
JALPAN DE SERRA
LANDA DE MATAMOROS
CADEREYTA DE MONTES
PÁNUCO LERMA DE SANTIAGO
tres. seis. 35
siete.
capítulo uno. cuatro. 35
dos. cinco.
SAN JUAN DEL RÍO TEQUISQUIAPAN EZEQUIEL MONTES TOLIMÁN
PEÑAMILLER
SAN JOAQUÍN
Aguas dormidas. Conexiones Living waters. Conections
El Río Querétaro, también conocido como el Río Blanco, es el más importante de esta región. Su recorrido va desde el cerro del Zamorano (municipio de Colón), cruzando toda la ciudad y pasando por la colonia de Santa María Magdalena, hasta converger con el Río Lerma.
Región Hidrológica “Pánuco”
Esta región cubre el 78.8% de la superficie estatal, sin embargo, no cubre nada de lo que representa la ZMCQ. De esta región también nacen ríos de suma importancia para el estado y otros tipos de cuerpos de agua, entre estos se encuentran:
El Río Santa María
El Río Moctezuma
La Presa Zimapán
La Presa Santa Catarina
The Querétaro River, also known as the Blanco River, is the most important in this region. Its route goes from the Zamorano hill (municipality of Colón), crossing the entire city and passing through the Santa María Magdalena neighborhood, until it converges with the Lerma River.
Panuco Region
On the other hand, the hydrological region of Panuco covers 78.8% of the state´s surface, even though it covers mostly all of Queretaro state, it does not cover what belongs to the Metropolitan Area of the City of Queretaro.
In this region, many important rivers and other bodies of water are born. For example:
Santa María River
Moctezuma River
Zimapan water dam
Santa Catarina dam
Simbología
Límite Municipal Corrientes de agua Cuerpos de agua Subcuencas
36
Elaboración propia basado en datos del INEGI
dos. cinco. Red
tres. seis. siete.
capítulo uno. cuatro.
Hidrológica
Aguas dormidas. Conexiones Living waters. Conections
El Río Santa María: Nace de la cuenca del Pánuco en el estado de San Luis Potosí y en su curso pasa por el estado de Querétaro, uniéndose con el Río Adjuntas en el municipio de Jalpan. Abastece principalmente a las comunidades de la zona norte del estado.
Santa María River: A river that is born in the water basin of Panuco in the state of San Luis Potosí, in its trajectory this river crosses Queretaro joining with another river that is responsible to supply water to the northern part of the state.
38
Querétaro, 2022.
Río Santa Maríia a la altura de Pedro Escobedo
Querétaro, 2022.
El Río Moctezuma: Nace de la confluencia de los ríos San Juan y Tula, en la presa de Zimapán. Tiene una trayectoria noreste, introduciéndose a la Sierra Gorda y posteriormente vertiendo sus aguas al Golfo de México. De sus manantiales se extrae el agua del Acueducto II, el cual es responsable de abastecer de agua potable a la Ciudad de Querétaro.
Moctezuma River: A river that is born at the confluence of two rivers at the Zimapan water dam which are: “The San Juan River” and “The Tula River”. Moctezuma river has a northeast trajectory, introducing itself to the Sierra Gorda and moving east until reaching the Gulf of Mexico.
tres. seis.
siete.
dos. cinco. 39
capítulo
uno. cuatro.
Río Moctezuma a la altura de Cadereyta de Montes
Aguas dormidas. Conexiones Living waters. Conections
Presa Zimapán: Se ubica en los límites de Querétaro e Hidalgo, en dónde se impone uno de los cañones más importantes del país: El Infiernillo. La presa se construyó en 1995 con el fin de generar energía eléctrica para la CFE (Comisión Federal de Electricidad).
Zimapan water dam: A dam located at the border between Queretaro state and Hidalgo state. In this part of the land, one of the most important canyons is born known as “The Infierillo Canyon”. The dam was constructed in 1995 to generate electric energy commissioned by the CFE (Comision Federal de Electricidad).
40
Hidalgo, 2020. Presa de Zimapan.
Querétaro, 2020. Presa Santa Catarina.
Presa Santa Catarina: Ubicada en la delegación de Santa Rosa Jáuregui, municipio de Querétaro. En temporada de lluvias, la presa Santa Catarina ha presentado rebases en su capacidad de almacenamiento, lo que ha ocasionado grandes inundaciones en el centro del municipio (Jurica y Juriquilla).
Santa Catarina dam: Water dam located in the municipality of Queretaro, in the delegation of Santa Rosa Jauregui. In rainy seasons, it is common that this water dam exceeds its capacity, causing floodings in the middle central parts of the municipality of Queretaro such as Jurica and Juriquilla.
tres. seis.
siete.
dos. cinco. 41
capítulo
uno. cuatro.
Aguas dormidas. Conexiones Living waters. Conections
Lo profundo
Las aguas subterráneas del estado están distribuídas en 11 acuíferos, de los cuales, según datos recopilados por la CONAGUA (Comisión Nacional del Agua), seis se encuentran sobreexplotados. Entre ellos, los que más destacan son el valle de San Juan del Río, el de Querétaro, Amazcala y Buenavista. Sin embargo, los dos más sobreexplotados (el acuífero del valle de Querétaro y el del valle de Buenavista), coinciden con el crecimiento urbano y la explotación por abastecimiento de agua en la ciudad, lo cual ha provocado hundimientos graduales de suelo en la ciudad, también conocidos como fallas por subsidencia.
La sobreexplotación de los mantos acuíferos del estado ha ocasionado que el día de hoy se tenga un balance hídrico negativo, esto significa que la extracción de agua supera a la recarga que se puede dar mediante procesos naturales como la lluvia. De manera contundente, la CONAGUA cita que la situación hídrica del estado de Querétaro se resume en un déficit de 190 millones de metros cúbicos al año.
The underground
The underground waters of the state of Queretaro are established in 11 aquifers in the whole state, of which 6 of them are overexploited according to the data gathered by the CONAGUA (Comisión Nacional de Agua). The aquifers which are the most overexploited are: San Juan Valley, Queretaro Valley, and Buenavista Valley, however, the most the ones that have been overused because of urban expansion and population growth demand are Queretaro Vally and Buenavista Valley. The overuse and exploitation of these aquifers have created a gradual sinking of the land in the city, also known as subsidence sinkings.
The overexploitation of the different aquifers found in the state, specifically in what corresponds to the city of Queretaro has created a negative hydric balance. Meaning that the extraction of clean water is above the infiltration of it that could be done by natural processes such as rain. CONAGUA has stated that Queretaro currently lives in a 190 million cubic meters of water deficit in the whole state.
Simbología
Límite Municipal Corrientes de Agua Pozos Acuíferos Toliman
Valle de Amazcala
Valle de Buenavista
Valle de Huimilpan
Valle de Querétaro
Valle de San Juan del Río
Valle de Tequisquiapan
42
Elaboración propia basado en datos del INEGI
dos. cinco. Acuíferos
tres. seis. siete.
capítulo uno. cuatro.
Aguas dormidas. Conexiones
Living waters. Conections
Aguas vivas. Conexiones Living waters. Conections
Es importante identificar las áreas naturales protegidas del Estado de Querétaro al hablar de temas de agua, ya que hay que reconocer la importancia que tienen como zonas de absorción y permeabilidad de agua al subsuelo. Según datos recopilados por CONACYT (Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología), las áreas naturales protegidas de mayor importancia en el estado y la ciudad son:
Mario Molina Pasquel “El Pinalito”, ubicado en el municipio de “El Marqués”. Categorizada como reserva estatal con una superficie de 1592.52 hectáreas.
El Tángano, ubicado en el municipio de Querétaro, El Marqués y Huimilpan. Categorizado como Zona Sujeta a Conservación Ecológica, con una superficie de 717.68 hectáreas.
Bordo Benito Juárez, ubicado en el municipio de Querétaro. Categorizado como Zona de Preservación Ecológica de Centro de Población con subcategoría de Parque Intraurbano, con una superficie de 27.61 hectáreas.
Montenegro, ubicado en el municipio de Querétaro. Categorizado como Zona de Reserva Ecológica, con una superficie de 546.52 hectáreas.
Tángano II, ubicado en el municipio de Huimilpan y El Marqués. Categoría de Zona de Reserva Ecológica, con una superficie de 137.59 hectáreas.
It is highly important also to highlight the different green areas that exist in the state of Queretaro that are under protection since those make part of key zones to recharge and infiltrate water again into the subsoil. The multiple natural protected areas that are found near the city are:
Mario Molina Pasquel’s “El Pinalito”, is located in the state of “El Marqués”. It is labeled as a state reserve and it covers a surface of 1592.52 hectares.
The Tángaro: located in the municipality of Querétaro, El Marqués, and Huimilpan. It is labeled as an area of ecologic conservation and it covers a surface of 717.68 hectares.
Bordo Benito Juáres: located in the municipality of Queretaro, it is labeled as an ecological preservation zone in the middle of a population, and intra urban park, it covers a surface of 27.61 hectares.
Montenegro: located in the municipality of Queretaro, it is labeled as an ecological reserve, and it covers 546.52 hectares.
Tangano II: located in the municipality of Huimilpan and El Marques, it is labeled as an ecological reserve zone, and it covers a surface of 137.59 hectares.
Simbología
Límite Municipal Corrientes de Agua
Cuerpos de Agua Mancha Urbana
Áreas Naturales Protegidas Cerro de Las Campanas
El Cimatario Sierra Gorda Sierra Gorda de Guanajuato
44
dos. cinco. Áreas Naturales Protegidas
tres. seis. siete. Elaboración propia basado en datos del INEGI
capítulo uno. cuatro.
situación hídrica del estado
de
Querétaro
se resume en un déficit de 190 millones de metros cúbicos al año”. (Datos recopilados por la Comisión Estatal de Aguas)
“La
Fuente Danzante Conchero Del Cerro Del Sangremal
Capítulo tres Aguas urbanas. Relación
“El cuento del agua es el cuento humano de un agua que muere”.
- Gaston Bachelard
Chapter Two
Urban waters. Relationship
“The story of the water is the human story of a water that dies.”
- Gaston Bachelard
3
Llegamos a una parte de la vida, en donde el maguey empieza a florecer. La edad adulta, un momento efímero, pero pleno en vida.
La historia
The history
Desde la fundación de la ciudad, Querétaro se ha enfrentado a una importante escasez de agua, lo que ha impulsado a los ciudadanos a encontrar maneras de abastecerse de este vital líquido.
Since the foundation of the city, Queretaro has encountered problems such as water scarcity, which has driven the citizens to look for other ways and strategies to supply themselves with this vital liquid.
52
Aguas urbanas. Relación Urban waters. Relationship
Fuente: Comisión Estatal de Aguas Querétaro. (n.d.). Historia del agua potable en Querétaro. CEA Queretaro. Retrieved October 12, 2022, from https://www.ceaqueretaro. gob.mx/historia-del-agua-potable-en-queretaro/
tres. seis. siete.
dos. cinco. 53
capítulo
uno. cuatro.
Aguas urbanas. Relación Urban waters. Relationship
Ruta del Acueducto II
Manantiales del Marques
Tanque de entrega
Ojo de agua del Capulin
Cañón Infiernillo
Presa Zimapan
El crecimiento exponencial de la población y la rápida expansión de la mancha urbana ha dificultado el acceso al agua en el estado, sin embargo, la mala gestión en el almacenamiento, distribución y reutilización del agua, así como la falta de infraestructura moderna y actualizada, ha derivado en una situación crítica en temas de agua.
The rapid city expansion and the exponential population growth have contributed to water scarcity in the city. Nevertheless, the poor management, storage, distribution, and reuse of clean water, as well as the lack of modern and new infrastructure has led to a critical situation in terms of water.
54
Presa Zimapan Cañon del Infiernillo
dos. cinco. 55
tres. seis. siete.
capítulo
uno. cuatro.
Ojo de agua del Capulin
Tanque de entrega Ojo de agua del Capulín Manantiales del Marques Presa Zimapan Infiernillo
Querétaro ciudad
De acuerdo con la información proporcionada por la Comisión Estatal de Aguas (CEA) en 2021, el 40% del agua potable que se consume en la ZMCQ) llega a través del Acueducto II y el otro 60% restante se suministra por medio de pozos de las aguas subterráneas que provienen del acuífero del valle de Querétaro.
De igual manera, la CEA detalla que en Querétaro, el desglose en porcentaje del uso del agua potable se divide de la siguiente manera:
63% del uso es para la actividad agropecuaria.
30% para uso público urbano.
6% para el uso industrial. 1% para la generación de energía eléctrica.
According to the information gathered in 2021 by the “Comisión Estatal de Aguas” (CEA), 40% of clean water that is consumed in the Metropolitan Area of the City of Querétaro is brought by Aqueduct II and the other 60% is supplied by the extraction of the groundwaters of Queretary Valley by wells located around the city.
At the same time, CEA mentions that the use of water in Queretaro is distributed in this way:
63% of clean water is used by agricultural activities. 30% of clean water is used by the urban public use.
6% is used by industrial activities.
1% is used to generate clean electric energy.
56
Aguas urbanas. Relación Urban waters. Relationship
dos. cinco.
tres. seis. siete.
capítulo
uno. cuatro. 57
Aguas urbanas. Relación Urban waters. Relationship
Respecto al agua que se utiliza en el sector industrial, la industria que utiliza la mayor cantidad de agua para sus actividades es Kimberly Clark. Empresa líder en fabricación de productos de limpieza e higiene personal a nivel mundial. Su planta industrial se encuentra en San Juan del Río y se le otorgó una concesión que le permite explotar 14 millones 191 mil 200 metros cúbicos de agua al año. Para verlo desde otra perspectiva, una familia de 4 personas utiliza 247,520 metros cúbicos anualmente, esto representa una diferencia de 13 millones 943 mil 680 metros cúbicos de agua.
Regarding the water used in the industrial sector, the industry that uses the largest amount of water for its activities is Kimberly Clark. Leading company in the manufacture of cleaning and personal hygiene products worldwide. Its industrial plant is located in San Juan del Río and it was granted a concession that allows it to exploit 14 million 191 thousand 200 cubic meters of water per year. To see it from another perspective, a family of 4 people uses 247,520 cubic meters annually, this represents a difference of 13 million 943 thousand 680 cubic meters of water.
58
Las empresas que le siguen con el mayor consumo de agua dentro del sector industrial son:
Bienes Raíces Juriquilla: con una explotación de 5 millones 744 mil 808 metros cúbicos de agua anuales.
Manufacturas Kaltex: tiene derecho a utilizar 5 millones 774 mil 191 metros cúbicos de agua al año.
Cartones Ponderosa: arroja el Repda con mayor consumo de agua en la entidad, con 3 millones 500 mil metros cúbicos de agua anuales.
Fuentezuelas Agrícola: con la dotación de 3 millones 26 mil 502 metros cúbicos al año, para uso agrícola.
Michelín: utiliza 1 millón 688 mil 467.20 metros cúbicos de agua anuales.
Ha sido notorio que los cuerpos de agua del estado, tanto los superficiales como los subterráneos, no son suficientes para cubrir la demanda que presenta la ZMCQ.
Other industrial companies that have a record of using the highest amount of water per year are:
Bienes Raíces Juriquilla: A concession of 5 Million 744 thousand 808 hundred cubic meters of water per year.
Kaltex: A concession of 5 million 774 thousand 191 hundred cubic meters of water per year.
Cartones Ponderosa: A concession of 3 Million 500 thousand cubic meters of water per year.
Fuentezuelas Agrícola: A concession of 3 Million 26 thousand 502 hundred cubic meters of water per year.
Michelin: A concession of 1 Million 688 thousand cubic meters of water per year.
In the last few years, it has been evident that superficial, as well as underground bodies of water, are not enough to cover the demands that the city of Queretaro presents these days.
dos. cinco. 59
tres. seis. siete.
capítulo
uno. cuatro.
La ley
La “Ley de Aguas” es un modelo de gestión de recursos hídricos desarrollado por normas presentes del artículo 27 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en materia de aguas nacionales. Es decir, la Ley de Aguas debería de funcionar como la norma que regula la prestación de los servicios de agua potable, alcantarillado y saneamiento en los diferentes estados de la República Mexicana.
En 2021, en el estado de Querétaro, se aprobó una nueva “Ley de Aguas”. Esta ha causado polémicas en la sociedad, dado que no ha garantizado el derecho humano al agua como lo plantea la organización Pacto Mundial de las Naciones Unidas con el “Objetivo de Desarrollo Sostenible 6”.
The “Water Law” is a legal model based on creating rules for water management. This law was created based on article 27, of the Mexican Political Constitution in matters of national water. In other words, the “Water Law” should function as the primary law that regulates the services regarding clean water, as well as services such as sewage and sanitation of water in the whole country.
In 2021, in the state of Queretaro, a new “Water Law” was approved causing anger and controversy, as well as different opinions towards it. It is stated that the new “Water Law” does not guarantee the human right to clean water as the United Nations Global Compact states in objective 6 of sustainable development.
Aguas urbanas. Relación Urban waters. Relationship
En México, la CONAGUA (Comisión Nacional de Aguas) es el organismo regulador encargado de administrar, regular, controlar y proteger las aguas nacionales del país, mientras que en Querétaro, el organismo regulador a nivel estado es la CEA (Comisión Estatal de Agua). El 1ro de julio de 2022 entró en vigor la nueva “Ley de Aguas” en el estado de Querétaro, la cual tiene como objetivo regular la prestación de servicios de agua potable en el estado. Esta ley se centra en ordenar y regular la prestación del servicio ya concesionado, sin embargo, reconoce que la operación privada tiene la mayor participación sin contar con un buen monitoreo y control. Es decir, la ley da el derecho a concesionar la distribución y extracción de agua de pozos a disposiciones aplicables (siendo el sector privado) llevando a una futura y supuesta “privatización del recurso hídrico”.
uno. cuatro.
dos. cinco.
tres. seis. siete.
In Mexico, the CONAGUA (National Water Commission) is the regulatory body in charge of managing, regulating, controlling, and protecting the country’s national waters, while in Querétaro, the state-level regulatory body is the CEA (State Water Commission). . On July 1, 2022, the new “Water Law” entered into force in the state of Querétaro, which aims to regulate the provision of drinking water services in the state. This law focuses on ordering and regulating the provision of the service already under concession, however, it recognizes that the private operation has the greatest participation without good monitoring and control. That is, the law gives the right to concession the distribution and extraction of water from wells to applicable provisions (being the private sector) leading to a future and supposed “privatization of water resources.”
capítulo
Aguas urbanas. Relación Urban waters.
Como todo, el concesionar el agua tiene beneficios y desventajas para la comunidad. Entre las desventajas se encuentra que el agua es un derecho y no debería de ser un negocio, también al concesionar el agua a empresas privadas se pierde el control del saneamiento y depuración de esta, además de que estas prestaciones del vital líquido son propensas a convertirse en una forma más de corrupción en México. Sin embargo, entre los beneficios se puede observar que existe el argumento de que la libre competencia facilita una gestión más eficiente del agua y también permite formar precios basados en la oferta y demanda del recurso, lo cual impediría su derroche. Un ejemplo de éxito de la privatización del agua es el Reino Unido, en donde se encuentra privatizada desde 1989 y dió un aumento exponencial en la inversión, al igual que un crecimiento de infraestructura moderna para el suministro del agua, para ser más saludable y tener menos interrupciones. Todo esto a cambio de un aumento en las tarifas.
En México y en el mundo, uno de los principales retos es tener un marco regulatorio integral que permita un buen ordenamiento para la prestación del servicio de agua potable, al igual que el derecho a una buena gestión en la potabilización, drenaje y red de alcantarillado en la ciudad.
However, everything in life has its pros and cons. For example, the disadvantages of providing and giving a concession for the service of clean water have led to the loss of efficient sanitation and depuration of the water used so later it can be recycled. At the same time, in Mexico, the concession of clean water is mostly a topic that can be easily corrupted. But on the other hand, the privatization of clean water can facilitate a much better and more organized management of this liquid resource when having the correct knowledge and tools. Also having water as a private resource can lead to a much-balanced price since offer and demand can regulate the market. There have been examples of success when privatizing clean water, such as in the United Kingdom when in 1989 the liquid resource became part of private entities, and this led to higher rates that helped create more modern and technological infrastructure to take care, recycle, and manage clean water. The new infrastructure created by taxes and a fair price helped to improve the sanity and stop its waste.
In Mexico and the world, the challenge is to create a regulatory framework with new laws and rules to be applied to take care of the most precious liquid resource we need to survive. There should be more awareness of the critical situation we found ourselves in to change the course of our future.
Relationship
40% del agua potable que consume la Zona
Metropolitana de la Ciudad de Querétaro llega a través del Acueducto II, el otro 60% se extrae de las aguas subterráneas del Valle de Querétaro por medio de pozos.
“Lluvias en Querétaro inundan avenida 5 de febrero”
Capítulo cuatro
Aguas pesadas. Antecedentes
“¿Qué sabe el pez del agua donde nada toda su vida?”
-Albert Einstein
Chapter four
Heavy waters. Background
“What does the fish know about the water where it swims all its life?” -Albert Einstein
4
El maguey alcanza su máximo nivel de madurez, la floración nos indica el comienzo de una nueva etapa de reproducción.
Aguas pesadas. Antecedentes Heavy waters. Background
Desde hace algunos años, se han explorado y generado soluciones que minimicen o resuelvan muchos de los problemas que se han mencionado anteriormente, pero ¿son realmente soluciones pensadas en el bien común de la sociedad, o son solamente propuestas políticas que buscan el beneficio propio?
La construcción de los acueductos I y II, fueron unas infraestructuras que se planearon para contrarrestar la escasez de agua en la ciudad de Querétaro, pero estas supuesta soluciones, además de ser consecuencias de la falta de visión e iniciativa para buscar alternativas más sostenibles, no fueron más que una estrategia política para atraer la atención pública y así favorecer electoralmente las campañas políticas.
For some years now, solutions have been generated that minimize or solve many of the problems mentioned above. However, it is questioned, are the solutions designed for the common good of society? or are they just merely political proposals in search of self-benefit?
The construction of Queretaro´s aqueducts I and II was infrastructure projects planned to counteract the scarcity of water in the city but this supposed solution, in addition to being a consequence of the lack of vision to seek different and more sustainable alternatives, was nothing more than a political strategy to attract public attention and thus favor political campaigns electorally.
68
dos. cinco.
tres. seis. siete.
capítulo
uno. cuatro. 69
Aguas pesadas. Antecedentes Heavy waters. Background
Lo mismo sucede al hablar de las 37 plantas tratadoras que existen en el estado, las cuales son proyectos costosos que no brindan soluciones de gran impacto, ya que uno de los grandes rezagos del estado se centra en el tratamiento de aguas residuales. Actualmente se tratan 0.7 litros por segundo por cada 100 habitantes, esto posiciona a Querétaro en el número 22 entre las entidades con peor desempeño.
“Si bien el bajo tratamiento de las aguas residuales en México se refleja en la gran contaminación de los cuerpos de agua, …, también son una muestra de lo poco eficiente que ha resultado la instalación de plantas de tratamiento a lo largo del país, cuya construcción es costosa y su operación resulta en una carga financiera y operativa que muchos municipios y organismos operadores no son capaces de soportar, provocando una subutilización de la infraestructura instalada hasta llevarlas al abandono.” (Vázquez, E. FORBES)
The same goes for the 37 treatment plants that exist in the state, which are expensive projects without providing high-impact solutions, as one of the state’s great lags is focused on wastewater treatment, currently, 0.7 liters per second per 100 inhabitants are treated and this positions Queretaro in the number 22 among the worst performing entities in the whole country.
“Although the low treatment of wastewater in Mexico is reflected in the great pollution of different bodies of water, ..., they are also a sample of how inefficient the installation of treatment plants throughout the country has been, whose construction is expensive and their operation results in a financial and operational burden that many municipalities and operating agencies are not able to bear, causing an underutilization of the installed infrastructure until they are abandoned.” (Vazquez, E. FORBES)
70
dos. cinco.
tres. seis. siete.
capítulo
uno. cuatro. 71
Aguas pesadas. Antecedentes Heavy waters. Background
Sin embargo, las plantas tratadoras le ofrecen al estado una gran área de oportunidad para ayudar a revertir su efecto negativo mediante la rehabilitación de la infraestructura existente y la eficientización de su operación. Considerando el constante desarrollo tecnológico, se pueden emplear diversas alternativas como el uso de energía solar para reducir los costos del consumo energético, especies vegetales para la purificación del agua, procesos bio electro-químicos y microbianos, así como sistemas de tratamiento basados en la naturaleza (como humedales naturales o artificiales). Estas alternativas nos ayudan a ampliar la red de posibles soluciones a un problema que sólo se ha intentado resolver de manera superficial, ya que generan beneficios ambientales, económicos y sociales.
Recientemente, el gobierno del estado ha estado ejecutando un nuevo proyecto de aproximadamente 62.5 millones de pesos. Se trata de la construcción de 2 mega cisternas y un nuevo drenaje pluvial sobre la avenida 5 de Febrero, una de las principales vías de la ciudad, esto con el fin de reducir inundaciones, mejorar la conducción del agua, las redes de agua potable y drenaje sanitario. De acuerdo a la página del Gobierno del Estado, estas nuevas cisternas almacenarán el agua pluvial, y posteriormente serán utilizadas para proyectos sustentables. Si bien este es un proyecto que parece prometedor, el cuestionamiento de su eficacia está siempre presente debido a los proyectos que se han ejecutado anteriormente, los cuales no han cumplido con su objetivo. Se espera que la fuerte inversión resulte en buenos resultados.
uno. cuatro.
dos. cinco.
tres. seis. siete.
Recently the state government has been executing a new project of approximately 62.5 million Mexican pesos, which is the construction of 2 enormous water tanks and new storm drainage placed in one of the main avenues of the city: “5 de Febrero Avenue”. This project is to reduce flooding, improve water conduction, improve drinking water, and sanitary drainage networks. These new cisterns will store rainwater and will later be used for sustainable projects according to the Querétaro Government website. While this is a project that seems promising, the question of its effectiveness is always present due to the projects that have been implemented previously and have not fulfilled their objective but it is expected that the strong investment will be equivalent to good results.
capítulo
Aguas pesadas. Antecedentes Heavy waters. Background
Las principales causas de las inundaciones son la ineficiencia de la infraestructura pluvial y la generación de basura. Los drenes que integran el sistema de desalojo de aguas urbanas son unas redes desordenadas, con fugas, que interrumpen la trayectoria natural de la lluvia y desperdician grandes cantidades de agua. Lo anterior provoca todo lo que buscaban solucionar, aunado a esto, la falta de conciencia ambiental empeora la situación con las grandes cantidades de basura que se depositan en las calles y terminan saturando los drenajes. Para poder crear una verdadera solución, es necesaria una evaluación de las conductas del gobierno y de la sociedad, como también empezar a implementar estrategias basadas en la naturaleza para retener, absorber, filtrar, infiltrar y reciclar el agua de la ciudad a mayor o menor escala. Al final, el tema del agua es un trabajo que nos corresponde a todos.
Se puede concluir que el cambio se encuentra en manos de todo aquel que utilice este líquido vital en su día a día, es por eso que todas aquellas iniciativas del gobierno de crear obras para su propio beneficio, deben desaparecer y, con ello, las inversiones en proyectos deficientes para poder enfocarnos en el bienestar de toda la sociedad y en el futuro del estado. Asimismo, si todos queremos gozar de una ciudad que funcione eficazmente, es nuestro deber cuidar y proteger nuestro entorno para que progresivamente se cree una red de conciencia y cuidado que pueda prometernos un futuro mejor.
The main causes of flooding are the inefficiency of rainfall infrastructure and the lack of garbage management. The drains that integrate the urban water evacuation system are disordered networks with leaks that interrupt the natural path of the rain and waste large amounts of water, thus causing everything they sought to solve. In addition to that, the lack of environmental awareness worsens the situation with large amounts of trash deposited on the streets and ending up saturating the drains. To create a real solution, an assessment of the conduct of government and society is necessary. as well as starting implementing naturebased strategies to retain, absorb, filter, infiltrate and recycle city water on a larger or smaller scale, in the end, the issue of water is a job that corresponds to everyone.
The change is everyone´s responsibility since everyone uses this vital fluid daily. There government’s behavior of creating works for its benefit must come to an end, and so investments in flawed projects. There should be more proposals and initiatives focused on the well-being of society as a whole and the future of the state. Likewise, if we all want to enjoy a city that works effectively and efficiently we must care for and protect our environment so that a network of awareness and care can progressively be created to lead our way into a better future.
74
Dentro del estado existen acueductos, drenes pluviales, plantas tratadoras, mega cisternas y aún así el problema del desabasto de agua es una crisis por la que se sigue atravesando actualmente, entonces ¿qué es lo que no ha funcionado?
75
capítulo uno. cuatro. dos. cinco. tres. seis. siete.