Water Wise Neighborhoods

Page 1

Luisa Hernรกndez Veyarel Vรกzquez

1


2


Thanks to our advisors for all your patience, support and knowledge sharing: Gracias por la paciencia, apoyo y el conocimiento compartido de nuestros asesores: 3

Diana GarcĂ­a Pedro Mendoza Adriana del Castillo RenĂŠe Macouzet Ismael Aguilar


4


“Water is at the core of sustainable development and is critical for socio-economic development, energy and food production, healthy ecosystems and for human survival itself. Water is also at the heart of adaptation to climate change, serving as the crucial link between society and the environment.” 5

“El agua está en el epicentro del desarrollo sostenible y es fundamental para el desarrollo socioeconómico, la energía y la producción de alimentos, los ecosistemas saludables y para la supervivencia misma de los seres humanos. El agua también forma parte crucial de la adaptación al cambio climático, y es el vínculo crucial entre la sociedad y el medioambiente.”


SAN SEBASTIAN: FROM TRADITIONAL TO WATER WISE NEIGHBORHOOD 6

SAN SEBASTIAN: DE BARRIO TRADICIONAL A BARRIO CONSCIENTE AL AGUA


7

File from "MĂŠxico Desconocido" website


8

INDEX INDICE


San Sebastian: from traditional to water wise neighborhood

San Sebastian: de barrio tradicional a barrio consciente al agua Hydrological cycles and the city

14

Water consumption in Queretaro

16

Downtown area over time

18

Traditional neighborhoods & real state investement

20

Traditional neighborhoods & gentrification

22

Water wise cities

26

Context

30

Current situation

36

Why to be a water wise neighborhoood?

38

Neighborhoood's development plan

42

Pedestrian Corridor

48

Los ciclos hidraúlicos y la ciudad

El consumo del agua en Queretaro La zona centro a través del tiempo

Los barrios tradicionales y la inversión inmobiliaria Los barrios tradicionales y la gentrificación Ciudades conscientes al agua Contexto Situación Actual

Porqué ser un barrio consciente al agua? Plan de desarrollo del barrio

Stage 1: Water wise projects Etapa 1: Projectos conscientes al agua

Etapas de desarrollo

Stage 2: Water wise streets Etapa 2: Calles conscientes al agua

9 Street section studies

54

Otoño street's master plan

62

Landscape vegetation diagram

70

Bio filter water system

74

Water wise housing integration

76

House rehabiitation

80

Estudios de sección de la calle

Water wise streets: Case study Calles conscientes al agua: Caso estudio

Intervenciones de movilidad Paleta vegetal

Stage 3: Water wise housing Etapa 3: Vivienda consciente al agua

Res urbana

Integración de la vivienda consciente al agua Rehabilitación de vivienda

What does water wise mean to a traditional neighborhood?

Que significa ser consciente al agua para un barrio tradicional? Financing strategies

84

How to become a water wise neighborhood?

88

Main references

97

Res urbana

Integración de la vivienda consciente al agua

Referecnias principales


10

GLOSSARY GLOSARIO


water wise

consciente al agua

change amongst urban and local leaders and catalysing a shift in the current water management paradigm to make our cities more resilient and liveable. cambio entre los líderes urbanos y locales y catalizar un cambio en el paradigma actual de gestión del agua para hacer que nuestras ciudades sean más resilientes y habitables.

- International Water Asociation

gentrification gentrificación

transformation process of a deteriorated urban space by the rehabilitation of edifications, with higher heights than the existing ones, causing an increase in rents and services supplies, generating a displacement of a social stratum for a higher one. proceso de transforamción de un espacio urbano deteriorado a partir de la rehabilitación de edificaciones, con mayores alturas que las existentes, provocando un aumento de los alquileres y los servicios del espacio, generando un desplazamiento de un estrato social por uno superior. - America University

traditional neighborhood barrio tradicional

historical subdivision of the city, settled in the first years of the urban foundation; creating its own image and identity, generating a strong sense of belonging among the inhabitants. subdivición histórica de la ciudad que se asentó en los primeros años de la fundación urbana; creando una imagen e identidad propia, generando en los habitantes un fuerte sentido de pertenencia. - E. Moreno

contemporary transformation transformación contemporánea

for the new millennium, it is an alternative urban trend for middle and upper-middle classes looking for the rehabilitation and reactivation of neglect spaces with a bohemian style, in order to satisfy the new contemporary subculture demand. en el nuevo milenio es una tendencia urbana alternativa para clases medias y media altas que buscan la rehabilitación y reactivación de espacio antigüos con un estilo bohemio y con el fin de satisfacer a las demandas de la nueva subcultura contemporánea. - D. Haddow

11


The water was thoughtful. She didn told her she belonged to everyon contest her belonging. This was resource that does not run out, sh as long as people tak

El agua estaba pensativa. No sabía de quién era. Le había disputaban su pertenencia. Ello lo extrañaba , pues al ser u vez, siempre y cuando la

12


n't know whose she was. People had ne, but she discovered that many s surprising, because by being a he can be everyone's over and over, ke care and share her.

an dicho que era de todos pero, descubriรณ que muchos se un recurso que no se agota, puede ser de todos una y otra a cuiden y la compartan.

- Jimenez, B. 2020. El universal 13


Hydrological cycles and the city Los Ciclos Hidráulicos y la Ciudad The Hydrological cycle is essential for life in the earth, in wildlife it is a natural system able to regulate by itself. However, human-built environments had affected the autoregulation of this cycle; filtration problems can be seen nowadays with the increment of zones covered with impermeable pavements, bringing out bigger problems with floods and the pollution of water every time it runs down streets with dust, garbage, and chemicals.

El ciclo hidráulico es esencial para la vida en la tierra, en la naturaleza es un sistema natural capaz de regularse por si mismo. Sin embargo, los asentamientos humanos han afectado la autoregulación del ciclo; problemas de filtración pueden ser vistos hoy en día con el incremento de zonas cubiertas con pavimentos impermeables, trayendo con ellos problemas mayores de inundación y la contaminación del agua cada vez que el agua corre por calles cubiertas de polvos, basura y químicos.

condensation condensación precipitation precipitación transpiration traspiración evaporation evaporación surface flows corrientes de agua superficiales colletion collección filtration filtración

14

groundwater flows corrientes de agua subterráneas

condensation condensación precipitation precipitación transpiration traspiración evaporation evaporación polluted surface flows corrientes de agua contaminada polluted water colletion colección de agua contaminada flood inundación no groundwater flows sin corrientes de agua subterránea

Legend Simbología cuerpos de agua water bodies

evaporation zones zonas de evaporación

municipality divison división municipal

urban area mancha urbana

filtration zones zonas de filtrción

water sources manantiales

underground flow flujo subterráneo

state divison división estatal


15

0 km

5

10

15

25

N

30

35

40


Water consumption in Queretaro El consumo del agua en Querétaro The average water consumption of people living in Queretaro is around 150-200 liters per day per person, used in their domestic chores. The World Health Organization (WHO) declares that the consumption necessary for a person to satisfy their consumption and hygiene needs is 100 liters per person per day.

personal water routine

El consumo promedio de los queretanos es de 150-200 litros de agua al día por persona, utilizada en sus labores domesticas. La Organización Mundial de la Salud (OMS) declara que el consumo necesario para que una persona para satisfacer sus necesidades de consumo e higiene es de 100 litros diarios por persona.

current consumption

rutina de agua personal

consumo actual

necessary consumption consumo necesario

20 lts

20 lts

16

150-200 lts per day

100 lts per day

* Información recopilada de OMS y la CEA Queréaro

A change of habits is required, it is easier in new settlements that are designed to be sustainable, but what happen with the established settlements that are also part of the urban system? Especially in Queretaro where the oldest neighborhoods are in the lowest point of the valley.

Se requiere un cambio de hábitos, es más fácil en nuevos asentamientos que se diseñan para ser sustentables, y ¿qué sucede con los los asentamientos ya establecidos que también forman parte del sistema urbano? Espacialmente en Queretaro donde los barrios más antiguos se encuentran en el punto más bajo del valle.

Legend Simbología new settlements nuevos asentamientos

main avenues principales avenidas

municipality divison división municipal

first settlements primeros asentamientos

city river rio de la ciudad

water flow flujo de agua

state divison división estatal


17

0 km

4

8

12

20

N

24

28

32


Downtown area over time La zona centro a través del tiempo La zona histórica de la ciudad de Querétaro tiene una alta demanda de abastecimiento de recursos, la cual inicia en el momento que es declarado patrimonio de la humanidad en 1996. A partir de esto, se invierte en el cambio de imagen urbana en barrios colindantes lo cual aumenta el valor inmobiliario de la zona.

The historic area of Queretaro city has a high demand for the supply of resources, which began when it was declared a World Heritage Site in 1996. As a consequence, there was an investment in the change of urban image in near neighborhoods which increased the real estate value of the area.

QRO. IS DECLATED WORLD HERITAGE

WAT Urban image modificatión /

1996

2009

2012

2015

2019

Cambio de imagen urbana en la estación del ferrocarril

Regeneración de Av. Un iversidad

Se agota la capacidad de infraestructura en el Centro Histórico

Se denomina a Qro. Ciudad del Diseño

Nivel de crecimiento en la zona del centro

Level of increasement in the downtown area /

18

QRO. PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD

Qro. is nomitated Infraestructure Universidad avenue capacity is depleted/ as a Design City/ regeneration /

Life Quality of medium-low society in downt town area/ Calidad de vida del nivel medio bajo en la zona centro

2

CRIS


Unfortunately, real estate investment was not adequately regulated so the life quality of people of low-middle economic status declined due to their expulsion from the area. Instead of them having the opportunity to increase their life quality at the same time as their property values increased. In recent years, various planning documents have been submitted for the city. However, none of them has made a strong proposal for resource management in traditional neighborhoods.

Lamentablemente, la inversión inmobiliaria no tuvo la regulación adecuada por lo que la calidad de vida de las personas de nivel medio-bajo cayo en decadencia debido a su expulsión de la zona. En lugar de que tuvieran la oportunidad de aumentarla al mismo tiempo que el valor de sus propiedades aumentó. En los últimos años, se han presentado varios documentos de planeación para la ciudad. Sin embargo, ninguno de ellos ha planteado una propuesta contundente para la gestión de recursos en los barrios tradicionales.

TRADITIONAL NEIGHBORGOODS IN THE FUTURE

TER CRISIS

2021

SI DEL AGUA

Qro. design city strategies start/

Qro. design city’s vision/

Q 500 urban plan’s vision/

2023

2030

2039

Se implementan estrategias de Qro se diseña

Visión de Qro. se diseña

Visión Q 500

2050 BARRIOS TRADICIONALES A FUTURO

real state value Valor inmobiliario

regulared real state investment Inversión inmobiliaria regulada

unp

lan

ned Inv

rea l

ers

ión

stat e in ves inm ob tm

ent

iliar

ia n o

reg

ula

Over time /

Transcurso del tiempo

da

19


Traditional neighborhoods & real state investement Los barrios tradicionales y la inversión inmobiliaria There are 13 traditional neighborhoods in Qro., the map below shows how the neighborhoods in the south have had more economic investment due to their direct connection with the historic center; On the other hand, those neighborhoods separated by the river from the city have had fewer real estate interventions or change of urban image. As mentioned before, the irregularities in private investment make the value of the area increase, attracting new inhabitants with different social status, so services become unaffordable for the original inhabitants, forcing their relocation to the outskirts of the city.

5 de

San Gregorio

San Roque El Tepetate

ro

febre

Santa Catarina

El Cerri

San Se

20

La Piedad

Los Retablos

Santa Ana

Centro Histórico

c

Igna

Santa Rosa

s

te yen u t i t s

Con

Legend Simbología traditional neighborbood with high real state investment barrios tradicionales con alta inversión inmobiliarias

traditional neighborbood with low real state investment barrios tradicionales con baja inversión inmobiliaria

san sabastian neighborhood barrio de san sebastián


Existen 13 barrios tradicionales en Qro., el mapa muestra como los barrios que se encuentran en el sur han tenido mayor inversión económica debido a su conexión directa con el centro histórico; por otro lado, aquellos barrios separados por el río de la ciudad han tenido menores intervenciones inmobiliarias o de cambio de imagen urbana. Como se mencionó anteriormente, las irregularidades en la inversión privada hacen que el valor de la zona aumente, atrayendo nuevos habitantes con diferentes estatus sociales, por lo que los servicios se vuelven incosteable para los habitantes originales, obligando a su reubicación a las afueras de la ciudad.

ito

La Trinidad

ebastián

21

d. Blv

La Santa Cruz

a

an

int

Qu

cio

do

ar

rn

Be

o

goza Zara

San Francisquito

e

enu s Av

N

Legend Simbología city river río de la ciudad

important roads vialidades importantes

railway vías del tren


Traditional neighborhoods & gentrification Los barrios tradicionales y la gentrificación Not only the traditional neighborhoods have had this economic change, the surrounding neighborhoods have also increased their socioeconomic level. San Sebastian is the next territory to be a point of interest for investors due to its proximity to the city's river, which is a commercial pathway with great impact. On the other hand, by analyzing the level of probability that these areas have to be able to do an adequate management of resources and to avoid a rampant gentrification, San Sebastian is at the exact point to make a change for the common good.

No solo los barrios tradicionales han tenido este cambio económico, las colonias aledañas también han aumentado su nivel socioeconómico. San Sebastián es el siguiente territorio en ser punto de interés de los inversionistas debido a su proximidad con el río de la ciudad, que es un andador comercial de gran impacto. Por otro lado, analizando el nivel de probabilidad que estas zonas tienen para poder hacer una gestión de recursos adecuada y de evitar una gentrificación desenfrenada, San Sebastián se encuentra en el punto exacto para hacer un cambio por el bien común.

22

intana

do Qu Bernar

San Sebastián

N

Zonas intervenidas con crecimiento económico

Legend Simbología

traditional neighborbood with high real state investment Barrios tradicionales sin barrios tradicionales con alta inversión inmobiintervenciones liarias Barrios tradicionales sin intervenciones de nivel socieconómico bajo

San Sebastián

Nivel de probabilidad

Muy baja

neighborhoods with high real state investment vecindarios con alta inversión inmobiliaria

Baja

traditional neighborbood with low real state investment barrios tradicionales con baja inversión inmobiliaria

Media

traditional neighborbood with lowest real state investment barrios tradicionales con más baja inversión inmobiliaria

Alta

Máxima


Santa Ana

La Santa Cruz

Downtown

5 de fe brero

Santa Rosa

Ig

e

venu

oza A

arag

Z nacio

San Francisquito

ue

ven

real state investement inccreases and new neighbors arrive

existing real state value inccreases

A tes inccreasement in yen titu s n Co service expenses and life style

unaffortable for original neigbors and necessity to relocated

la inverrsión inmobiliaria aumenta y llegan nuevos vecinos

el valor inmobiliario existente aumenta

aumento de los gastos en servicio y en el estilo de vida

incosteable para los vecinos originales y necesidad de reubicarse

gentrification vs resource management

23

zone zona

gentrificación vs gestión de recursos

probability level nivel de probabilidad very low muy bajo

low bajo

medium medio

resource managenement gestión de recursos

high alto

gentrification gentrificación

Legend Simbología developed zones with medium-high social level zonas desarrolladas con nivel socieconómico medio-alto

san sabastian neighborhood barrio de san sebastián

developed zones with medium-high social level zonas desarrolladas con nivel socieconómico medio-alto

developed zones with medium-high social level zonas desarrolladas con nivel socieconómico medio-alto

very high muy alto


Traditional Neighborhoods will be transformed into economic and social aspects, this conversion must ensure conservation and management resources. Los barrios tradicionales van a transformarse en el aspecto econรณmico y social, esta transformaciรณn debe asegurar la conservaciรณn y el manejo de recursos.

24


25


Water Wise Cities Ciudades Sensibles al agua The International Water Association has presented 17 principles cities must develop in order to give to every single person in the population has access to safe water and sanitation.

La Asociación Internacional del Agua (IWA) desarrollo 17 principios que las ciudades deben seguir para garantizar a cada habitante de la población el acceso a agua potable y sanitización.

Their aim is that every city must ensure that water is integrated in planning and design in cities to provide increased resilience to climate change, livability, efficiencies, and a sense of place for urban communities.

Su objetivo es que cada ciudad asegure la integración del agua en la planeación y el diseño de las ciudades con el propósito de proveer mayor resiliencia al cambio climático, habitabilidad, eficiencia y un sentido de pertenencia a las comunidades urbanas. La meta última es fomentar la acción colaborativa sustentada en una visión compartida, de forma que gobiernos locales, profesionales urbanos e individuos se involucren activamente en abordar y encontrar soluciones para el manejo del agua en la ciudad.

The ultimate goal is to encourage collaborative action, underpinned by a shared vision, so that local governments, urban professionals, and individuals actively engage in addressing and finding solutions for managing all waters of the city. 17 principles divided in 4 levels of action 17 principios divididos en 4 niveles de acción

26

Replenish waterbodies and their ecosystems

Reduce the amount of water and energy used

Reuse, Recover, Recycle

Use a systemic approach integrated with other services

Increase the modularity of systems and ensure

REGENERATIVE WATER SERVICES

1

Design urban spaces to reduce flood risks

Enable regenerative water services

Design urban spaces to reduce flood risks

WATER SENSITIVE URBAN DESIGN

2

Modify and adapt urban materials to minimise environmental impact

plan to secure water resources and mitigate drought

protect the quality of water resources

BASIN CONNECTED CITIES

3

Prepare for extreme events

Enhance transdisciplinary plans & operations teams

Empower citizens for water

Make professionals aware of water co-benefts

Enable water-wise action

leaders engage and engender trust

WATER WISE COMMUNITIES

4


1

2

3

4

27

vision

implementation tools

visiรณn

estrategias de implementaciรณn

governance governanza

planning tools knowdelge & capacity

conocimiento y capacidad

estrategias de planeaciรณn *Adaptation from IWA Water Wise City Model


28


In 2050...

San Sebastian is the first

water wise neighborhood. San Sebastian el primer barrio sensible al agua

29


Context Contexto

Co

5 10

brero

5 de fe

3

30

6 7

cio

Igna

s nte

tuye

sti Con

Legend SimbologĂ­a 1

study area area de estudio cultural center

2 Gomez Morin 1. Area of study San Sebastian

3

auditorium auditorio Arteaga

5

market mercado el Tepe

7

public university UAQ

4

market mercado la Cruz

6

downtown centro histĂłrico

8

historic park alameda

3. Auditorium Auditorio Arteaga 4.

5. Market El Tepe


or

9

ra

o gid

re

ad

1

ersid Univ

4

do ar

rn

Be

31

na

ta in

Qu

za rago

o Za

8

2

N

Legend Simbología 9

strong real-state development fuerte desarrollo inmobiliario de Álamos

10 public park parque público Alcanfores 7. University UAQ

city river rio de la ciudad railway vías del tren

River Río

downtown area area de centro histórico important streets vialidades importantes


Street section Sección de Calle

32 barrio del cerrito

vías del tren

vivie vivienda vertical

train tracks vías del tren

0

vertical housing vivienda vertical

local park parque local

parque de San Sebastian

cultural center La casa del Faldón

La casa del Faldón

pedestrian path andador peatonal

150


33

enda

rĂ­o de la ciudad

barrio histĂłrico

andador comercial

church iglesia

asylum asilo

housing vivienda

comercial path andador comercial

city river rĂ­o de la ciudad

305 m


Situations & user profile Situaciones & perfil de usuario

students

migrants

families

estudiantes

migrantes

familias

34

urban image

cultural center

imagen urbana

local folklore folklore local

centro cultural

primary public school escuela primaria pĂşblica

local gastronomy gatronomĂ­a local


new neighbors

elders

nuevos vecinos

adultos mayores

tourists turistas

35

local market

restaurant

mercado de la Cruz

local traditions tradiciones locales

restaurante Cachanilla

nursing home asilo San Sebastiรกn

restaurant

restaurante La Grupa


Know more about San Sebastian! ¡Conoce más de San Sebastian!

Historycal facts Datos históricos Socioeconomic information Información sociodemográfica Phisical & Social studies Estudios físicos y sociales Development plans Planes de Desarrollo

scan!

& more y más

¡Escanea!

Current situation Situación actual

36

San Sebastián is already under an urban transformation, which is mostly visible on Universidad avenue with the emergence of new shops, sections inside the neighborhood get further contrast. Unfortunately, these transformations are not responding to sustainability problems. Following the current growth patterns of traditional neighborhoods. As consequence the value of the land on University Ave. is very high and the value decreases as it approaches the railway.

$$$

San Sebastián ya se está teniendo una transformación urbana, que es mayormente visible en Av. Universidad con el surgimiento de nuevo comercios, contrastando aún más las secciones al interior del barrio. Lamentablemente estas transformaciones no dan respuesta a las problemáticas de sustentabilidad. Siguiendo los actuales patrones de crecimiento de los barrios tradicionales. Como consecuencia el valor de suelo en la avenida universidad es muy alto y va disminuyendo su valor conforme se va acercando a las vías.

$$$

$$$

railways vías ferreas

Universidad avenue avenida Universidad

$$

$

Legend Simbología

Current real state value/

cuerrent real state value valor inmobiliario actual

Current value growh/ current value growth crecimiento del valor actual

Projected real state value/ projected real state value valor inmobiliario proyectado

Projected value growth/ projected value growth crecimiento del valorproyectado


Through dignified, accessible spaces that generate opportunities, we seek to combat this inequality, as well as avoid taking over the area by businesses that promote gentrification.

Identificamos los espacios públicos existentes y las propiedades vacías que pertenecen al municipio y junto con el análisis de flujos en el área; que es de norte a sur debido a la ubicación de los puentes peatonales, descubrimos las áreas de mayor impacto donde se produce la intersección de las dos variables.

ra Av e

nu

e

We identify the existing public spaces and the empty properties that belong to the municipality and together with the analysis of flows in the área; which is from north to south due to the location of the pedestrian bridges, we discovered the areas with greatest impacts where intersection of the two variables take place.

A través de espacios dignos, accesibles y generadores de oportunidades buscamos combatir esta desigualdad, así como evitar el apoderamiento de la zona por parte de comercios que promueven la gentrificación.

Co r

reg

ido

37

Universidad Avenue

Legend Simbología strategic interventions intervenciones estratégicas

pedestrian flows flujos peatonales

Considering physical and social conditions of San Sebastian, as well as the objectives set for the vision of 2050, we readapt the "Water Wise City" methodology into a neighborhood scale. In this way we propose a model in which a traditional neighborhood can be an example of resource management without compromising its identity, traditions and history.

public spaces espacios públicos

empty lots of municipality lotes vacíos de municipio

Considerando las condiciones físicas y sociales de San Sebastián, así como los objetivos planteados para visión de 2050, readaptamos a una escala barrial la metodología de "Ciudad Consciente al Agua". De esta manera planteamos un modeloen el que un barrio tradicional puede ser ejemplo de gestión de recursos sin comprometer su identidad, tradiciones e historia.


Why to be a water wise neighborhood? Porqué ser un barrio sensible al agua? A water wise community has two physical spaces to implement the principles:

Una comunidad sensible al agua tiene dos espacios físicos para implementar los principios:

Public space and housing, dignifying and accesible. It is required a capacitation in water and other resources management at a technical level in order to have citizen action.

Espacio público y vivienda, dignificantes y accesibles. Se requiere una formación en gestión de recursos hídricos y otros a nivel técnico para tener una acción ciudadana. Esto permitirá que los espacios públicos se conviertan en ejemplos de gestión del agua para fortalecer las políticas y los códigos de construcción que deben implementarse también en la vivienda.

This will allow public spaces to become examples of water management in order to strenghten policies and building codes that should be implemented in housing too.

El agua se convertirá en un ícono de identidad que brindará a su comunidad oportunidades de crecimiento. Es crucial comenzar con la intervención del espacio público para detonar el cambio.

Water will become an identity icon that provides their community with growth opportunities. It is crucial to begin with public space intervention in order to detonate the change.

WAT ER W

38

versal access uni

WATER MANAGEMENT CAPACITATION

water wis

WATER WISE PUBLIC SPACE

URBA EQUIPM

to a

pp

n re mp a sou x rc e m anage m ent e

ly

o

by m

ea ns of

WAT

IS E N

le

ngthe stre

E S I W ER


gr ac ias a

VIVIENDA SENSIBLE AL AGUA

taleciendo p s for ol ít

ic a

syc

ó digo

tr ons s de c

al

uc

ci ó

or

tu n

SENSIBLE AL AGUA D A D I UN CO M

of

in rec

do

op

ORHOOD B H G EI

39

integrated

b ra

em i o n c o d es a n d

po

COMMUNITY

om

uct

s

ec on

st r

c li t i

&

co n

WATER AS IDENTITY ICON

ic g rowth to a

WATER WISE HOUSING

AN MENT

i

al

se

en

EL AGUA COMO ÍCONO DE IDENTIDAD

iento a

EQUIAMENTO URBANO

cin g

N

l o d e g e s tió n d

integrada

e c re ci m

e

mp

e re

so cur

sible al agua sen

sd

do

e je

i

de

ic a n

oc

id a

a pl

CAPACITACIÓN EN GESTIÓN DEL AGUA

ESPACIO PÚBLICO SENSIBLE AL AGUA

E N SI

s i ng

L AGUA EA L B

nd o

so univers acce al de

BAR RIO S

giv

o cie

WAT

COMMUNITY E S I W ER

on

ea ns of

n re c

m

in giv

g

c so


Design Principles Principios de diseño Use of clean energy

Water harvesting stations

Increase the modularity of systems and ensure multiple options Aumentar la modularidad de sistemas y asegurar multiples sistemas

Estaciones de recolección de agua

Uso de energía limpia Enable H.C. restauration on public space

Visible and interective water interventions

Permitir la regeneración del ciclo del agua en el E.P.

Interveciones de agua visibles e interactivas

Design urban spaces to reduce flood risks Diseñar espacios urbano que reduzcan el riesgo a inundación

40

Protect the quality of water resources

plan to secure water resources and mitigate drought

Prepare for extreme events Prepararse para eventos extremos

Plan para asegurar agua, recursos y mitigar las sequías

Empower citizens for water

Proteger la calidad de los servicios de agua

Enhance transdisciplinary plans & operations teams

Make communities aware of water co-benefits

$

Mejorar planes transdiciplinarios y equipos de operación

Empoderar a los ciudadanos para el agua

crear comunidades concientes de los co-beneficios del agua


WATER SENSITIVE URBAN DESIGN

Use of permeable and local materials

BASIN CONNECTED CITIES

Uso de materiales permeables y locales

Servios de agua regenerables Diseño urbano sensible al agua

Implementar un sistema de enfoque, integrado con otros servicios

41

Ciudades conectadas por cuencas

Reponer cuerpos de agua y sus ecosistemas

Use a systemic approach integrated with other services

REGENERATIVE WATER SERVICES

Replenish waterbodies and their ecosystems

Líderes que se comprometan y generen confianza

Habilitar acciones sencibles al agua

Communidades sensibles al agua

leaders engage and engender trust

WATER WISE COMMUNITIES

Enable water-wise action

*Adaptation from IWA Water Wise City Model


Neighborhood's development plan Plan de desarrollo barrial

Elevated park

Co r

re

gi

do

ra Av e

nu

e

parque elevado

42

Oto

ño S t.

Unive

rsidad UnAivve ern sid uae

d Ave nue Lope

Legend Simbología water wise strategic interventions intervenciones estratégicas sensibles al agua

water wise housing vivienda sensible al agua

water wise streets calles sensibles al agua

water wise corridor corredor sensible al agua

energy & drinking water stations estaciones de agua potable y energía

z Rayón St.


Collection Center centro de acopio

Capacitation Center centro de capacitaciรณn

Marte St.

43


Stages etapas

Elevated park

44

Co r

re

gi

do

ra Av e

nu

e

parque elevado

Oto

Ăąo S t.

Unive

rsidad UnAivve ern sid uae

d Ave nue

stage 2 : water wise streets & urban equipment etapa 2: calles sensibles al agua y equipo urbano

Lopez RayĂłn St.


stage 1: water wise projects etapa 1: proyectos sensiibles al agua

Collection Center centro de acopio

45

Capacitation Center centro de capacitaciรณn

Marte St.

stage 3: water wise housing etapa4: vivienda sensible al agua


Stage 1: water wise projects 46

Etapa 1: Proyectos sensibles al agua


The first stage considers projects that train and raise awareness in the community, reactivating the existing public space and connecting with new projects; initiating a process of transformation with sensitivity.

La primera etapa considera proyectos que capacitan y conscientizan a la comunidad, reactivando el espacio pĂşblico existente conectando con los nuevos proyectos; iniciando asĂ­ un proceso de transformaciĂłn con sensibilidad.

47


Pedestrian corridor I Corredor peatonal I capacitation center centro de capacitacion

urban orchids huertos urbanos

t. e Sarte t r Maalle M c

play ground

parque de juegos

48


The projects are part of a system, for that reason they are connected through a pedestrian walkway, along it there are interactive and multipurpose portals that mark the way, water and electricity stations, as well as the application of visible storm drainage and filtering planters, thus living and comfort spaces are generated

Los proyectos son parte de un sistema, por lo que se interconectan a través de un andador peatonal, el cual cuenta con portales interactivos y polivalentes que marcan el camino, estaciones de agua y electricidad, así como la aplicación del drenaje pluvial visible y las jardineras filtrantes, generando así espacios de estar y de confort.

s

solar stations

estaciones solares

open raining drail

dranaje pluvial expuesto

collective center centro de acopio

49

t. n Son o ay Ray z R ez pe Lop

Localle


Pedestrian corridor II Corredor peatonal II collection center centro de acopio

underground cross paso subterraneo

public plaza plaza pĂşblica

. St onayon y a R z R ez pe Lop

Localle

50

GSEducationalVersion

existing park

parque existente


This connection continues with the rehabilitation of the existing walkway, connecting the collection center through the re-adaptation of the neighborhood park and the implementation of the urban art section to finally connect with the elevated park and the bridge that connects with the closest neighborhood. In order to have public space that can be an example of water awareness and a pleasant space that gives dignity to all people.

Esta conexión continúa con la rehabilitación del andador existente, conectando el centro de acopio mediante la readaptación del parque vecinal y la implementación del tramo de arte urbano para finalmente conectar con el parque elevado y el puente que conecta con el barrio más cercano. Con el fin de tener un espacio público que pueda ser un ejemplo de conciencia hídrica y un espacio agradable que dé dignidad a todas las personas.

street art alley

el callejón de arte callejero

existing park

parque existente

water pavilion pabellón de agua

51

t. o Soño ñ o t Ot le O l

ca


Stage 2: water wise streets 52

Etapa 2: Calles sensibles al agua


The second stage arises as a consequence of the linear expansion of the public space and responding to the specific dynamics of each street. Creating a system that expands throughout the neighborhood. La segunda estapa surge como consecuencia de la expansión lineal del espacio público y respondiendo a las dinámicas específicas de cada calle. Creando así un sistema que se expande a lo largo del barrio.

53


Marte street's section SecciĂłn de la calle Marte

s

green roofs

p

techos verdes

filter planter

jardinera filtrante

sidewalk widening

ensanchamiento en banqueta

drinking water station estaciones de agua

filtering materials

permeable materials

materiales filtrantes

parking bay

bahĂ­a de estacionamiento

open rain drail drenaje de lluvia

metariales permeables

drinking water station estaciones de agua

54

Universidad Avenue / Avenida Universidad

29.1

26.9

Primavera st. / C. Primavera

14

20

10.2

filter planter

jardinera filtrante


rail way

solar panels

water collection

gravity irrigation

vías del tren existentes

paneles solares

collección de agua

riego por gravedad

materiales permeables

jardinera filtrante

estaciones de estar

t er wa an tri or es rrid d o pe c

permeable materials

filter planter

seating stations

kitc

he

n sti rve a h

g

ms roo s s e cla rac ter shop rk wo

n sto rag e

ce offi

55

17 de Octubre st. / Capacitation center / Railroad / C. 17 de Octubre C. Capacitación Vías del tren

84.7

12.5

37.1

13.3

10.3

8.72 m


Lopez Rayon street's section Sección de la calle López Rayón

gre

tec

rail way

seating stations

drinking water station

vías del tren existentes

estaciones de estar

estaciones de agua

permeable mate

metariales permeab

permeable materials

water collection

pavillion

materiales permeables

collección de agua

pabellón

de pe

str

i an

r co

drinking water station estaciones de agua

or rid

rve ha ter wa

exh i

bit

tio llec co

s ti

ng

n

56

ara sep

n ti o

Railroad / Collection Center/ 17 de Octubre st./ Vías del tren Centro de acopio C. 17 de Octubre

5.2

13.2

4.9

23.4

8.7

103.9


solar panels

een roofs

paneles solares

chos verdes

erials

filter planter

bles

jardinera filtrante

filter planter

sidewalk widening

ensanchamiento en banqueta

drinking water station

jardinera filtrante

estaciones de agua

filtering materials materiales filtrantes

parking bay

bahĂ­a de estacionamiento

open rain drail drenaje de lluvia

57

Universidad Avenue / Avenida Universidad

Primavera st. / C. Primavera

10.1

194

15.1

20.9

13.4

m


Otoño street's section Sección de la calle otoño

existing court

urban balcony

cancha existente

mirador urbano

exist

icono

drinking water station

evotranspiration camaras

bike rail

estaciones de agua

cámaras de evotranspiración

carril de bici

solar station estación solar

58

Elevated park / Parque elevado

Railroad / Vías del tren

22.5

15.4

Otoño (dead-end st.) / Privada Otoño

4.5

28.7

8.3

84.2


antique park perservation perservaciĂłn de parque antiguo

ting icon

open rain drain

o existente

filter planter

drenaje de lluvia abierto

jardinera filtrante

drinking water station

sidewalk widening

ensanchamiento en banqueta

drinking water station

estaciones de agua

estaciones de agua

filtering materials materiales filtrantes

parking bay

bahĂ­a de estacionamiento

open rain drail drenaje de lluvia

59

Primavera st. / C. Primavera

6.7

Universidad Avenue / Avenida Universidad

180.5

18.9

26.4

16.1

m


Water wise street: Case study 60

Calles sensibles al agua: Caso estudio


61


Otoño street's master plan Plan maestrode la calle otoño

Today... Hoy...

We know that the dynamics are very particular in each street, which implies that design principles implementation cannot be the same. We decided to take a case study to reflect what a water wise street is. We choose Otoño Street because of its connectivity, flows and its relevance in the neighborhood due to the presence of the most relevant spaces in the neighborhood such as the cultural center, the church, the nursing home and schools.

1

Pedestrian bridge with connection to neighborhood.

"La Trini"

Puente peatonal con conexión al barrio La Trini.

Otoño street is transformed into a local level, where a system of bio filters is implemented throughout its entire extension, complementing its program with interventions that respond to the specific situations of the street section. 2

Sabemos que las dinámicas son muy particulares en cada calle, lo que implica que la implementación de los principios de diseño no pueda ser la misma . Por lo que decidimos tomar un caso estudio que refleje lo que una calle consciente al agua es.

62

Tomamos la calle Otoño al ser la que tiene mayor conectividad, flujos y su relevancia en el barrio debido a la presencia de los espación con mayor relevancia del barrio como el centro cultural, la iglesia, el asilo y las escuelas. Otoño se transforma a una calle de nivel local, en donde se implementa un sistema de bio filtros a lo largo de toda su extensión complementando su programa con intervenciones que responden a las situaciones especifícias de la sección de calle.

Access to Casa del Faldon's plaza. Acceso a la plaza de la Casa del Faldón.

3

Take a walk! Scan! ¡Toma un recorrido! ¡Escanea!

Access to San Sebastián asylum. Acceso al asilo San Sebastián


water pavilion pabellรณn de agua

1 bio filter system sistema de bio filtros

water playground

zona de juegos de agua

2

63

asylum-school intervention

3

intervenciรณn asilo-escuela

local street connection conexiรณn a calle local

0m

50

100

150

250

N

300

350

400


Water pavilion Pabellón del agua November / 13:00 hrs. Autumn: light raining season

Tomorrow... Mañana...

Noviembre / 13:00hrs. Otoño: Temporada de lluvia ligera

restaurated house vivienda restaurada

permeable grounds suelos permeables

Of course by implementing the mention water care actions, in in order to have pu space that can be an example of wa awareness and a pleasant space that gi dignity to all people.

64


ned ublic ater ives

What only was a pedestrian crossing, transforms itself into a water harvesting pavilion.

bio filter system sistema de bio filtros

water pavilion pabellón de agua

Lo que anteriormente solo era un cruce peatonal, se convierte en un pabellón de captación de agua.

carrizo: cleaning vegetation Carrizo: vegetación de limpieza

sotol: endemic vegetation Sotol : vegetación endémica

solar lights

luminarias solares

Por supuesto implementando las mencionadas acciones de cuidado del agua, con el fin de tener un espacio público que pueda ser un ejemplo de conciencia hídrica y un espacio agradable que dé dignidad a todas las personas.

65


Water playground Zona de Interacción con el agua September / 11:00 hrs. Summer: raining season

commerce corner esquina de comercio

66

salvia: local vegetation salvia: vegetación local

Septiembre / 11:00hrs. Verano: Temporada de lluvias

palo bobo: endemic vegetation palo bobo: vegetación endémica

parasols parasoles

rain wa

recolect


ater collector

tor de agua pluvial

Plaza's access now provides a program for daily users.

water cross path cruce sobre agua

playground

zona de juegos

El acceso a la plaza ahora brinda un programa para los usuarios que transitan diariamene.

light guide guĂ­a de luz

public kinder garden kinder pĂşblico

67


Asylum- school intervention Intervención asilo-escuela September / 11:00 hrs. Summer: raining season

Tomorrow... Mañana...

68

Septiembre / 11:00hrs. Verano: Temporada de lluvias

light guide guía de luz

seating areas zonas de estar

playing are

zonas de jueg


eas

go

The public space recovers the sense of appropriation that used to be in past years, when people used to socialize in the streets.

asylum asilo

Garambullo: endemic v. garambullo: endémico

El espacio público vuelve a recuperar el sentido de apropiación de los años pasados, cuando la gente se relacionaba en las calles.

bio filter system esquina de comercio

permeable ground esquina de comercio

69


Landscape vegetation diagram Paleta Vegetal A water wise neighborhood is also a promoter of endemic and local vegetation, fostering the reproduction of endangered species. Public space of San Sebastian allows the user interact with its natural environment. Un barrio consciente también es promotor de la vegetación endémica y local, fomentando así la reproducción de especies en peligro. Los espacios públicos de San Sebastian permiten la interacción del usuario con su entorno natural.

Acebuche Forestiera phillyreoides Deciduous / Caducifolia Height : Up to 7 m. / Altura: Hasta 7 m. Bloom:Oct. to Mar. / Floración:Oct. a mar. Requirements: Full sun. / Exposición: Sol Use: Collect rainwater , provide shadow and bird food. / Uso: Captación de agua, sombra, fruto para aves.

January / Enero

February / Febrero

March / Marzo

July / Julio

August / Agosto

September / Septiembre

70

Blanco Chaunanthus gracielae Perennial / Perennifolia Height : 0.4 to 0.9 m/ Altura: 0.4 a 0.9 m. Bloom: Jun. to Oct. / Floración: Jun. a oct. Requirements: Full sun. / Exposición: Sol Use: Ornamental. / Uso: Ornamental.

Carrizo Phragmites australis Perennial / Perennifolia Height : 2 a 4 m. / Altura: 2 a 4 m. Bloom: Requirements: Full sun. / Exposición:Sol. Use: Ornamental & construction. / Uso: Ornamental y construcción (adobe).

Helecho trebol acuático Marsillea mollis Perennial / Perennifolia Height : 1.1 to14cm. / Altura: 1.1 a 14 cm. Bloom: May. to Oct. /Floración:Mayo a oct. Requirements: Full sun. / Exposición:Sol. Use: Ornamental. / Uso: Ornamental.


Garambullo Myrtillocactus geometrizans Cactus / Cactacea

Palo bobo Senna polyantha Deciduous / Caducifolia

Sotol Dasylirion asparagaceae Cactus / Cactacea

Height: Up to 4.5 m. / Altura: Hasta 4.5 m. Bloom: Jun. to Jul. / Floración: Junio a julio. Requirements: Full sun. / Exposición: Sol Use: Fruit for human consumption. /

Height: 2 to 8 m./Altura: 2 a 8m. Bloom: Apr. to Sep. / Floración: Abril - sep. Requirements: Full sun. / Exposición: Sol Use: Shadow, ornamental and bird food. / Uso: Sombra, ornamental y flores para

Height: 0.9 to 1.2 m./ Altura:90 a 120 cm. Bloom: May. to Sep. / Floración: Mayo - sep. Requirements: Full sun. / Exposición:Sol Use: Ornamental. / Uso: Ornamental.

Uso: Fruto de consumo humano.

April / Abril

aves.

May / Mayo

June /Junio

71 October / Octubre

Lenteja de agua Lilaeopsis schaffneriana Perennial / Perennifolia Height : 20 cm. / Altura: 20 cm. Bloom: March. / Floración: Marzo Requirements: Full sun. / Exposición: Sol. Use: Water treatment. / Uso: Tratamiento de agua.

November / Noviembre

Papiro Cyperus papyrus Perennial / Perennifolia Height : 0.5 to 1.5m. / Altura:0.50 a 1.5 m. Bloom: Jul. to Sep. / Floración: Jul. a sep. Requirements: Full sun. / Exposición:Sol. Use: Water treatment. / Uso: Tratamiento de agua.

December / Diciembre

Salvia mexicana Salvia sp. Perennial / Perennifolia Height : 0.5 to 3 m. / Altura: 0.5 a 3m. Bloom: All year. / Floración:Todo el año. Requirements: Full sun. / Exposición: Sol. Use: Water infiltration & erosion control. / Uso: Infiltración de agua y control de erosión.


Stage 3: water wise housing 72

Etapa 3: Vivienda sensibles al agua


House rehabilitation responds to a code that allows its integration into the neighborhood system.

La rehabilitaciรณn de la vivienda responde a un cรณdigo que permite su integraciรณn al sistema barrial.

73


Bio filter water system Sistema de filtración de agua

Aquatic Vegetation / Vegetación acuática 74

Permeable grounds Suelos permeables

Gray Water System integration Integración del sistema de aguas grises

Carrizo Carrizo

Sotol Sotol

Biofilter / Biofiltro

Garambullo Garambullo

Salvia mexicana Salvia mexicana

Bioswale Drenaje sos


Water system is placed according to a morphological study of facades. Once the water is cleaned, it is sent to the infiltration area implemented for recharge of mantles. This infiltration system is designed for the purpose of treating stormwater runoff and maintaining adequate collection time.

El sistema de agua está colocado de acuerdo a un estudio morfológico de fachadas. Una vez que se limpia el agua, es enviada al área de infiltración implementado para la recarga de mantos. Este sistema de infiltración está diseñado con el propósito de tratar la escorrentía de aguas pluviales y mantener un tiempo de recolección adecuado.

Permeable grounds Suelos permeables

Gray Water System integration Integración del sistema de aguas grises

Papiro Papiro

e/ stenible

Salvia mexicana

Carrizo Carrizo

Salvia mexicana

Papiro

Papiro

Mulch / Humus Sand / Arena Gravel / Grava Rock / Piedra Filter fabric / Filtros de tela

Biofilter / Biofiltro

Bioswale / Drenaje sostenible

75


Water wise housing integration Integraciรณn de la vivienda sensible al agua

Permeable area / ร reas permeables

Solar Panels / Paneles Solares

Local Mate Water Harvesting / (Max. 5000km a Recolecciรณn pluvial Materiales lo (max. 5000km a l

76

Gray Water System / Sistema de aguas gris


erials around) / ocales la redonda)

ses

There are a large number of disused houses in Otoño street. As the trend is to be remodeled, we implemented a code based on the Living Building Challenge that allows their integration with the water system.

En la calle otoño, hay un gran número de viviendas en desuso. La tendencia es que sean remodeladas, por lo que implementamos un código basado en el Living Building Challenge que permite su integración al sistema de aguas.

Not only by converting a water wise housing model, but by being part of the community system.

No solo convirtiendo un modelo de vivienda consciente al agua, si no siendo parte de la comunidad.

Green Roof top / Techos verdes

sotol / sotol

carrizo / garambullo / carrizo garambullo

Permeable grounds / Suelos permeables

77

Grease tramp / Filter I / Trampa de grasas Filtro I Bio filter / Biofiltro


House water system Sistema de agua en vivienda

Raining Water Exploita Aprovechamiento de agua solar water heater / water harvesting / calentador solar recolecciรณn de agua

irrigatio riego

78

irrigation / riego

raining water storage / almacenaje de agua de lluvia

Water System / Sistema de aguas


ation / pluvial

on / o

s

drainage / drenaje

filter layer / growing medium / capa filtrante sustrato

79

manhole cover / tapa de registro gray waters drainage / drenaje de aguas grises

rack / rejilla

grease tramp / trampa de grasas Bio filter / Biofiltro

cleaning gravel / grava de 3/4”

filter I / filtro I

rock / roca 2”

sand / arena Permeable grounds / Suelos permeables


House rehabilitation Rehabilitaciรณn de la vivienda As a historic neighborhood, housing rehabilitation must consider the historic conservation of the property, according to the INAH guidelines.

Al ser un barrio histรณrico la rehabilitaciรณn de la vivienda deben considerar la conservaciรณn histรณrica del inmueble, de acuerdo a los lineamientos del INAH.

1 8

2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16

17

80

18 19 20

21 22 23 24 25 26

27 28

29

30 31 32 333435 36 37 38

39

40 41 42 43


Green roof top Techos verdes

23 Wooden stringers Largueros de madera

24 Tamped fill 1 Zincalum lining: 3mm Forro Zincalum: 3mm

2 Polyrea waterproofing membrane: 1mm Membrana impermeabilizante Polyrea: 1mm

3 Sedum plants: 50-150mm

Relleno apisonado

25 Quarry bench Poyo de cantera

26 Sand-lime & stone masonry Mampostería de piedra con mezcla cal-arena

Plantas tipo Sedum: 50-150mm

4 Growth substrate: 80-100mm Sustrato de crecimiento: 80-100mm

5 Geotextile filter: 6mm

Bio filter Bio filtros

Filtro de geotextil SF: 6mm

6 25 drain tray: 25mm Bandeja drenaje 25: 25mm

7 WSF 40 anti roof foil: 40mm Lámina antiraíz WSF 40: 40 mm 5mm

27 Brick wall Muro de ladrillo

28 House drain PVC 4"ø Drenaje de casa: tubo PVC 4"ø

29 Mainhole cover Tapa de registro

Restauration Restauración

8 Brick top Tapa de ladrillo

9 Brick paved Enladrillado

10 Cement-sand mortise 2% slope Entortado cemento-arena 2% pendiente

11 Soil layer Terrado

12 Quarry cornice Cornisa de cantera

13 Wood deck Duela machimbrada

14 Pine wood beam Viga de madera de pino

15 Pine wood beam

30 Air duct pvc 4"ø Respiración PVC 4"ø

31 Waterproof layer Capa de impermeabilizante

32 Chamfer Chaflán

33 Rack Rejilla

34 Drain PVC 4"ø Drenaje PVC 4"ø

35 Sand layer Capa de arena

36 Drain PVC 4"ø Drenaje PVC 4"ø

37 Gravel layer Capa de Grava

38 Concrete slab Firme de concreto

Viga de madera de pino

16 Lime-sand-clay mixture flattened Aplanado mezcla cal-arena-arcilla

17 Adobe brick

Permeable ground Suelos permeables

Ladrillos de adobe

18 Quarry lintel Dintel de cantera

19 Wooden enclosure Cerramiento de madera

20 Wooden window Ventana de madera

21 Window opening Derrame en muro

22 Wood deck or clay pieces Duela de madera o piezas de barro

39 Sardinel Sardinel

40 Gravel layer Capa de grava

41 Tamped fill Suelo compactado

42 Sand layer Capa de arena

43 Clay paver Adoquín de arcilla

81


82

What does water wise mean to a traditional neighborhood? Que significa ser consciente al agua para un barrio tradicional?


83


Financing Strategies Estrategia de financiamiento

Urban changes should not depend only on public funding. That is why we look for alternatives that allow the financial feasibility of the project, The Water Advisory Council is a main ally thanks to the experience and contacts with companies, associations and its financing programs for projects focused on water conservation and care. Los cambios urbanos no deben depender únicamente del financiamiento público. Es por ello que buscamos alternativas que permitan la factibilidad financiera del proyecto,

International organizations organizaciones internacionales

CEA

SDUOP

Rotoplas

Grupo Arc a

Partner companies empresas asosciadas

supports apoyo

donators donadores

validation as users validación como usuarios

donators donadores

El Consejo Consultivo del Agua es un principal aliado gracias a la experiencia y contactos con empresas, asociaciones y financiamientos a proyectos enfocados en la conservación y el cuidado del agua.

84

San Sebastia’s community Comunidad de SS.

New neighbors

Nuevos vecinos

FINANCING

Citizens Ciudadanos

DONATIONS

as a Pilot Project

Tax-deductible

Financiamientos: como proyecto piloto

Donaciones: reducibles de impuestos


UNAM

ITESM

PO L

I

Partner Universities universidades asosciadas

Neighborhood association

INAH

CEA

SDUOP

Consejo vecinal

WCC

NGOs

partner asociados

experts expertos

Consejo Consultivo del Agua

ONGs

regulators reguladores

85

volunteers voluntarios

Citizens Ciudadanos

Local Universities Universidades Locales

inhabitants habitantes ambassadors embajadores

Neighborhood association Consejo vecinal

Church Iglesia

San Sebastia’s community Comunidad de SS.

Trinidad’s community Comunidad de La Trinidad

Marista

SOCIAL SERVICE organization & voluntary work

Servicio Social: organización y voluntariado

FUNDRAISING

CO-DESIGN

logistics & organization

Stakeholders involvement

Recaudación de Fondos: organización y logística

Diseño Colaborativo: paticipación de involucrados


Stakeholders

For this to be possible, the participation of economic, governmental and citizen power will be required in financing, donations, fundraising and collaborative design.

Water Advisory Council’s Partners / Socios del CCA

REGULATIONS/

Para que esto sea posible, se requerirá la participación del poder económico, gubernamental y ciudadano en financiamiento, donaciones, recaudación de fondos y diseño colaborativo.

PRIVATE ACTORS/

Involucrados

Urb agend

Agen urban

PROJECTS/

REGULATORY ORGANIZATIONS/

86

SDUOP / Secretaría de Desarrollo Urbano y Obras Públicas

Water urban equipment / Equipamiento urbano

inf


Property owners /

Real estate developers /

Private investors /

Propietarios

Desarrolladores inmobiliarios

Inversionistas privados

Water wise design strategies /

ban das /

ndas nas

Estrategias de diseño con consciencia al agua

Building codes /

Código de construcción

87

Neighbors comittee / Comité de vecinos (SS)

Water frastructure / Infraestructura

SAPI / Sociedades Anonimas Promotoras de Inversión

Building re inhabiting / Rehabitación de edificios

IMPLAN /

Instituto Municipal de Planeación Urbana

Anchor projects / Proyectos ancla


How to become a water wise neighborhood? Cómo convertirse en un barrio sensible al agua? Morphological analysis Estudio morfológico

A water wise neighborhoood has a very sensitive and human study about its social conditions... Un barrio sensible al agua tiene un estudio muy sensible y humano respecto a las condiciones sociales...

88

Outcome Resultado

A water wise neighborhood has a very logic and systematic study about its physical and enviroumental conditions.... Un barrio sensible al agua tiene un estudio muy lógico y sistemático de las condiciones físicas y ambientales...

Social analysis Análisis social

We are aware that this is an answer from a design point of view, and that social, political and private involvement is fundamental for its implementation:

Co design, act voluntary wor

Con diseño colaborativo, parti

with: con:

Estamos concientes que esta es una respuesta desde el punto de vista del diseño, y que es fundamental el involucramiento social, político y privado:

Action, interve politics guide

Con políticas de acción, inter barrial.

Green infraest interventions

Con inversiones en infraestruc


...In order to make reasonable desitions guide by the neighboor's identity. ...Para tomar decisiones razonables guiadas por la identidad barrial.

89

Outcome Resultado

tive participation & rk

icipaci贸n activa y voluntariado.

ention & regulation by local vision

rvenci贸n y regulaci贸n guiadas por la visi贸n

tructure

ctura verde.

to: para:

Turn water into a restorative, embraced, visible, recharging, playful and productive resource. Hacer del agua un recurso restaurativo, apropiado, visible, recargable, interactivo y productivo.


Urban water is... El agua urbana es...

neglecte

d

conďŹ ned

90

restorative

Urban water must be... El agua urbana debe ser...

embraced


damaging

pollu

ted untouchable

gone

in a 

playful

e ctiv u od pr visib l

e

rechargin

g

ash

91


San Sebastian in 2050 San Sebastian en 2050

92


93


Water wise traditional neighborhood is the one in which the public space is an example of resource management and raise awareness among its inhabitants. Managing to counteract the barriers that have been created in recent years between the public and private space through a integrated system.

94

In this way we re-conceive the way in which traditional neighborhoods evolve; Instead of having a future guided by unregulated real estate investments destined for mass gentrification, it get the tools to be resilient to current and future problems, strengthening its local character.

Un barrio tradicional consciente al agua es aquel en el que el espacio público es ejemplo de gestión de recursos y logra concientizar a sus habitantes. Logrando contrarrestar las barreras que se han creado en los últimos años entre el espacio publico y privado, a través de un sistema que los integra. De esta manera re concebimos la manera en la que los barrios tradicionales evolucionan; en lugar de tener un futuro guiado por las inversiones inmobiliarias no reguladas destinado a la gentrificación masiva, obtiene las herramientas para ser resiliente a las problemáticas actuales y futuras, fortaleciendo su carácter local.


Take a look to our case study in 2050! Echa un vistazo a nuestro caso estudio en 2050!

95


96

MAIN REFERENCES PRINCIPALES REFERENCIAS


CEA. Comisión Estatal de Aguas Querétaro

https://www.ceaqueretaro.gob.mx/

Consejo Consultivo del Agua. (2018). Principios Generales. Retrieved from: https://www.aguas.org.mx/sitio/programa/principios-generales.html

Escobedo, V. (2013). 6 sencillos pasos para un techo verde. Ecoportal. Retrieved from:

https://www.ecoportal.net/temas-especiales/habitat-urbano/6_sencillos_pasos_para_ hacer_un_techo_verde/

Hernández, L. (Ed) (2016) Flora y Vegatación del Municipio de Querétaro. Retrived from:

https://www.researchgate.net/publication/323918943_Flora_y_vegetacion_del_Municipio_de_Queretaro_y_la_zona_conurbada

Hueytletl. A. (Ed) (n.d.) Manual Tecnico de Procedimientos para la Rehabilitación de Monumentos Históricos en el Distrito Federal. INAH. Retrieved from:

https://reconstruir.org.mx/wp-content/uploads/2017/11/manual-tecnico-procedimientos.pdf

INEGI. (2016). Inventario Nacional de Viviendas 2016. Retrieved from: https://www.inegi.org.mx/app/mapa/inv/

International Living Future Institute. (n.d). Program evolution.Retrieved from: https://living-future.org/lbc/basics4-0/

IMPLAN Querétaro https://implanqueretaro.gob.mx/

IWA. International Water Association https://www.ceaqueretaro.gob.mx/ https://iwa-network.org/publications/the-iwa-principles-for-water-wise-cities/

Mariñelarena, A. (2006) Manual de autoconstrucción de un sistema de tratamiento de aguas. Retrieved from: http://www.ilpla.edu.ar/manual_sistemas_tratamiento.pdf

ONU- Habitat (2018). Alternativas de financiamiento para proyectos urbanos. Retrieved from:

https://onuhabitat.org.mx/index.php/alternativas-de-financiamiento-para-proyectos-urbanos

Santa Fe. (n.d.) Manual Técnico para Instalación de Piso en Adoquin de Arcilla. Arquine. Retrieved from: https://neufert-cdn.archdaily.net/uploads/product_file/file/67575/Manual_de_Instalaci%C3%B3n_Adoquines_Espa%C3%B1ol.pdf

United Nations. (2017). New Urban Agenda. Retrivered from: http://habitat3.org/wp-content/uploads/NUA-English.pdf

Urbano, S. (2018) Proyecto de renovación urbana integral en Barrio La Huaca en Veracruz, México. Inter-American Development Bank. Retrived from:

https://publications.iadb.org/publications/spanish/document/Proyecto_de_renovaci%C3%B3n_urbana_integral_en_barrio_La_Huaca_en_Veracruz_M%C3%A9xico.pdf

UW Green Futures Research and Design Lab. (2016). Porous Public Space. Retrieved from: https://issuu.com/greenfutureslab/docs/porous_public_space

Vivienda al día. (n.d.). Barrio. Retrieved from: https://infoinvi.uchilefau.cl/glosario/barrio/

WHO. World Health Organization. https://www.who.int/home

World Health Organization.(2016). Health as the Pulse of the New Urban Agenda. Retrivered from: https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/250367/9789241511445-eng.pdf?sequence=1

97


98

L. Hernรกndez V. Vรกzquez


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.