À La Carte
Incredible Women
by Lynne Wigmore
Incredible women who have done incredible things with little or no recognition at the time
Mary Seacole (23 November 1805 – 14 May 1881)
B
orn in Jamacia to a black u}RÉv`R]ÉUS}«RU u˙}8É(RÉvUvo]lÉ many mixed-race children, born R(É}v É [XHÉu}RÉv a respected lodging house in K]vP}vURÉ`o} healer and taught Mary many }(RÉl]oo]vP]}vo Jamaican medicines.
uÉ]]vÉ}vRÉ}PvUv}vRÉÉo(X˙B U PÉUM˙RÉoÉvRÉ}]vPR}ÉU`RÉÉuv˙ }(RÉPÉ`ÉÉ]l}]viÉ}o]ÉXTRÉÉ˙ÉoÉU RÉÉooÉ}EvPov`]RÉoÉv˙É(}} ˙ÉXI`RÉÉRÉ]Élv}`oÉPÉ}u}Év }ÉE vuÉ]]vÉ`R]RoÉuÉvÉRÉ]v]vP]v ]}voC]ÉvÉRv]ÉX
AlÉÉvÉv(}uÉo˙ R]oR}}UM˙É
M˙u]É`]v E H}}Hu]o}vSÉ}oÉ]vv RÉ˙}ÉÉ BolR]ÉU`]v E o˙]Éi É]PR˙ÉoÉXC}vv]vP}u]v]É}RÉ]lU]væ RÉvÉ]u}(}RRÉK]vP}vR}oÉÉ]Éu] vo}]vPvu]væXIvæUM˙vÉÉ } K]vP}vU]vP(}]u}(˙Éoo}`(ÉÉ]Éu]XTRÉ uÉ]oR}]É]v]ÉRÉ}É]Év]vPÉ]É ]vRÉB]RAu˙[RÉU É vRÉÉr}Pv]É NÉ`BovÉooHooURÉu}RÉ [(}uÉo}P]vPR}É É]oLÉ.ÉU}(v}vR}]oXM˙Rv} R]oÉv}(RÉ}`vURÉ}vPuÉvo'RuÉv RÉ(}uÉ`]RRÉÉ}o]ÉUvRÉ(ÉÉo]vP(}RÉuU would later drive Mary to the Crimea. M˙ÉooÉ}EvPovv}RÉRÉB]RW O8ÉUl]vP}Évvu˙vÉ}RÉC]uÉ `RÉÉRÉRRÉRÉÉ`ÉÉ}}uÉ]o(]o]É(} `}vÉ}o]ÉXSRÉ`(ÉÉ XUvvÉURÉ(vÉ RÉ}`v]}C]uÉU`RÉÉRÉo]RÉ É RÉB]R H}Éo`]RTR}u˙D UÉoÉ}(RÉRvU`]v E X TRÉR}Éo}]ÉoÉ}(É]É(}]lv}ÉÉ ]vP }o]ÉXFo}ÉvÉN]PRvPoÉ[(u}u]o]˙R}]o` ]ÉRvÉ}(u]oÉ(}uRÉ(}vo]vÉ]vS]U M˙[R}ÉovÉBoo`uRo}É}RÉ.PRvPX M˙`oÉ}]]RÉ'oÉ.ÉoU}uÉuÉvÉ.ÉU }vÉRÉ`}vÉXIvÉÉURÉvÉ]l}o]É} l]vo˙RRÉ˙ooÉRÉRM}RÉSÉ}oÉX[ When the war ended, Mary went back to Britain with very o]'oÉu}vÉ˙XS}o]É`}ÉoÉ'É}vÉ`ÉU]]vP `RRÉR}vÉXS}o]ÉvuÉuÉ}(RÉR}˙o (u]o˙}ÉRÉv]væ(vr]]vPPo` 24 | The Deux-Sèvres Monthly, February 2022
RÉo(}RÉ}É(}v]PR}vRÉvl}(RÉR]É TRuÉXOÉUÉ}oÉ'ÉvÉX ALÉRÉR É ]vRÉ`oPÉo˙(}P}'Év(}ou} Év˙UvovÉ(}uRÉC]Év]]ÉRÉPÉ ]vN}R`ÉL}v}vXIvUM˙`}ÉRÉGÉÉ BolB]}vv]vUÉ}(RÉ`.voo˙vÉ]oÉ ]vRÉP}v}(STR}u[H}]oX
Amelia Jenks Bloomer (May 27, 1818 – December 30, 1894)
B
}v]vH}uÉUNÉ`Y}l Amelia started working as ÉRÉUvP É Év `]R]vRÉ}uuv]˙XIvU she married David Bloomer and u}É}RÉÉ}(SÉvÉ FooXBo}}uÉ]lo˙uÉÉ É]vRÉo}o}o]o v}]o}uuv]˙Ui}]v]vP a church and volunteering with the local temperance }]É˙XN}]vPR]`](É[ (É}(}}]o(}u É U]D Év}PÉRÉ}É`]vP
v}oÉvRÉÉPv}`]É}ouv(}R]NÉ` Y}lvÉ`É`R]R}É]ÉÉ ˙}(`}uÉv[}]X IvUBo}}uÉ'ÉvÉRÉSÉvÉFooW}uÉv[ R]PRC}vÉv}v`R]R}ÉRÉ}ÉSTRÉL]o˙ _r newspaper solely dedicated to women, thus becoming RÉ.`}uv}}`vU}ÉÉvÉ]vÉ`É (}`}uÉvX.A URÉ}vo˙ÉRÉÉuÉvÉ movement, however due to demand the bi-weekly paper ˘vÉ É }}É}RÉvÉ`v]u}Éo(}oÉ É]}]o(}É}v`}uÉv+PÉX Bo}}uÉ [u}]vGÉvo`}l`]v(}u É X ALÉv}]vPRÉRÉoRRv]ÉÉ vÉ }(}ÉvÉUBo}}uÉRÉ(}`}uÉv} }vÉ`˙oÉ}(ÉXAoR}PRv}É]PvÉ˙RÉU the pantaloons, now called Bloomers, not only illustrated É(}uRÉÉ(}`}uÉv o}uÉ}Év]]vRÉ`}uÉv[]PR u}ÉuÉvXTRÉ˙oÉ}('ÉÉ uR]]oÉ(}u }vÉÉuÉvv`}uÉvX SRÉÉRÉPÉ]Év}(RÉI}`S+PÉ A}]}v(}urXH}`ÉU É RÉÉoÉvoÉ É]}v}ÉuÉvÉ}LÉv(}vRÉ]É} `]R}RÉ]`R}`vÉ}(}}v}RÉ}] ]vRÉ`}uÉv[]PRu}ÉuÉvXN}vÉRÉoÉURÉvÉÉ v}vÉRÉ}uu]uÉv}RÉu}ÉuÉv[PÉvX