4
5
G r e s p o r c e l l a n a t o - P o r c e l a i n s t o n e w a r e - G RES CERA M E - F EINSTEIN Z E U G
21,8x89,4 - 14,5x89,4 - 20x120 ivory - oak - grey - brown - melange
FP2
45x90 - 44,4x89
BROWN - g r e y - m e l a n g e
G RIP
14,5x89,4
BROWN - g r e y - m e l a n g e
Il vento del Nord passa attraverso i
The north wind blowing through
boschi e le foreste modificando pro-
woods and forests deeply changes
fondamente l’aspetto del paesaggio,
landscapes. This is the inspiration
una storia fatta di tempo e pazien-
of North Wind collection. A strong
za. Da questa immagine prende
graphic image made of 5 natural
spunto North Wind una collezione dal
colors, 3 sizes and 2 thickness.
forte impatto grafico che presenta 5
21,8x89,4 - 14,5x89,4 and 20x120
essenze dai colori neutri in 3 formati
1 cm thickness Indoor finishing.
21,8x89,4 - 14,5x89,4 e 20x120,
14,5x89,4 Outdoor finishing 1 cm
14,5x89,4 grip di spessore 1 cm e
thickness. Size 45x90 for outdoor
45x90 e 44,4x89 in 2 cm da esterno,
uses in 2 cm thickness.
una collezione che risponde alle
North Wind: a collection that matches
esigenze contemporanee di uno stile
all contemporary needs, combining
coordinato fra interno e outdoor.
Indoor and Outdoor surfaces.
Le vent du Nord souffle à travers
Der Nordwind weht durch die
les forêts changeant profondément
Wälder und ändert zutiefst das
l aspect du paysage au fur et a
Landschaftsaussehen, eine
mesure du temps..... C est de cette
Geschichte, die aus Zeit und Geduld
émotion que s’inspire la collection
besteht. Aus diesem Bild nimmt die
North Wind, une collection d’une
Inspiration die Kollektion NORTH WIND
puissante trame avec cinq couleurs
mit ihrer starken Grafikwirkung.
déclinées en trois formats... -
Die Serie besteht aus 5 neutralen
21,8x89,4 - 14,5x89,4 et 20x120,
Farben in 3 Formaten 21,8x89,4
le format 14,5x89,4 existe en
und 14,5x89,4, 14,5x89,4 „grip“
antidérapant ainsi qu un format dalles
1 cm stark und 45x90 in 2 cm für
extérieures 45x90 en 20 mm
Außenbereiche. Diese Kollektion
d épaisseur. La collection North Wind
entspricht den modernen
donne une réponse a l’exigeance
Erfordernissen eines Innen- und
d’un style coordonnée entre l intérieur
Außenlebensstils.
et l extérieur....
6
home & pubblic space
7
warm relax
easy living
p. 8
p. 10
natural taste
happy kitchen
p. 12
p. 14
E s pa c e s c h a l e u r e u x o u v i v r e d u b i e n é t r e d u b o i s .
secret dreams
stay together
U n i o n d e s c h e m i n s p o u r d e s e s pa c e s c h a l e u r e u x e t c o n f o r ta b l e s .
p. 16
p. 17
s pa z i d o m e s t i c i i n c u i v i v e r e i l m a g i c o c a l o r e d e l l e g n o . p e r c o r s i c h e s i i n c o n t r a n o i n s pa z i a c c o g l i e n t i . H o m e at m o s p h e r e s t o e n j o y t h e m a g i c w a r m t h o f w o o d . Pat h s t o w a r m p l a c e s .
Wohnräume, wo man die zauberhafte Holzwärme erleben kann. Wege, die sich in gemütlichen Räumen treffen.
caldo relax
warm relax
8
9 GREY 21,8x89,4 - 14,5x89,4
b e l l a v i ta
easy living
10
11 GREY 21,8x89,4 - 14,5x89,4
s a p o r i n at u r a l i
natural taste
12
13 ivory 21,8x89,4
cucina gioiosa
happy kitchen
14
15 oak 14,5x89,4
sogni segreti
secret dreams
16
17 MELANGE 21,8x89,4 - 14,5x89,4
IVORY 1 4 , 5 x 8 9 , 4 BROWN 2 1 , 8 x 8 9 , 4 - 1 4 , 5 x 8 9 , 4
s ta r e i n s i e m e
stay togheter
18
open air
19
an outdoor room
small garden
p. 20
p. 22
free breathing spaces border p. 24
s pa z i d i c o n f i n e , i n d o o r e o u t d o o r s i f o n d o n o s e n z a s o l u z i o n e d i c o n t i n u i tà . B o r d e r s s pa c e s . I n d o o r a n d o u t d o o r s e n s at i o n s , m e lt i n g t o g e t h e r . E s pa c e s s a n s f r o n t i è r e s o u s e m ê l e n t l’ i n t é r i e u r e t l’ e x t é r i e u r . I n n e n - u n d A u SS e n r a u m g r e n z e n , d i e s i c h p e r f e k t integrieren und kombinieren.
p. 26
u n a s ta n z a a c i e l o a p e r t o
an outdoor room
20
21 BROWN FP 2 4 5 x 9 0
piccolo giardino
small garden
22
23 MELANGE FP 2 4 5 x 9 0
respiro libero
free breathing
emozionale
24
25 GREY FP 2 4 5 x 9 0
s pa z i d i c o n f i n e
spaces border
26
27 GREY GRIP r e t t i f i c a t o 1 4 , 5 x 8 9 , 4
28
29 MELANGE 21,8x89,4 - 14,5x89,4
G r e s p o r c e l l a n a t o - P o r c e l a i n s t o n e w a r e - G RES CERA M E - F EINSTEIN Z E U G
30
31
HD
2 cm
HD
V4/RANDOM
2 cm
MELANGE rettificato 20x120
MELANGE 04 rettificato 14,5x89,4 MELANGE 67 grip rettificato 14,5x89,4
MELANGE 06 rettificato 21,8x89,4
MELANGE FP2 45x90 MELANGE FP2 rettificato 44,4x89
86
V4/RANDOM Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt
grey
melange
Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt
88
GREY rettificato 20x120
GREY 06 rettificato 14,5x89,4 GREY 65 grip rettificato 14,5x89,4
GREY 08 rettificato 21,8x89,4
IVORY rettificato 20x120
IVORY 06 rettificato 14,5x89,4
IVORY 08 rettificato 21,8x89,4
GREY FP2 45x90 GREY FP2 rettificato 44,4x89
86
IVORY rettificato 20x120
OAK 06 rettificato 14,5x89,4
88
BROWN rettificato 20x120
BROWN 04 rettificato 14,5x89,4 BROWN 67 grip rettificato 14,5x89,4
BROWN 06 rettificato 21,8x89,4
BROWN FP2 45x90 BROWN FP2 rettificato 44,4x89
86 88
oak
ivory
brown
2 cm
OAK 08 rettificato 21,8x89,4
32
33
DECORI
PEZZI SPECIALI
DECORS / DECORS / DE K ORS
SPECIAL PIECES / PIECES SPECIALES / FORMTEILE
BATTISCOPA 7x89,4 cm - 3“x18“ rett. MOSAICO MIX ivory / grey 30x30 - 36 tessere 5x5
47
MOSAICO MIX brown / oak 30x30 - 36 tessere 5x5
52
GRADINO COSTA RETTA 34x61,5x4 cm - 13“x24“x2“
72
visione frontale
visione dal retro
ANGOLARE COSTA RETTA 34x34x4 cm - 13“x13“x2“
73
47
PEZZI SPECIALI FP 2 SPECIAL PIECES / PIECES SPECIALES / FORMTEILE
STRIPE MIX brown / oak 30x30 - 18 tessere 5x10
STRIPE MONOCOLORE grey 30x30 - 18 tessere 5x10
46
46
STRIPE MONOCOLORE ivory 30x30 - 18 tessere 5x10
STRIPE MONOCOLORE melange 30x30 - 18 tessere 5x10
ELEMENTO “L” 45x90x5 cm - 18“x36“x2”
84
ANGOLARE ELEMENTO “L” 45x45x5 cm - 18“x18“x2“
79
GRIGLIA 20x90 cm - 8“x36“
79
griglia angolo sX/DX 20x90 cm - 8“x36“
73
round lineare 45x90 cm - 18“x36“
85
round angolare Sx/DX 45x90 cm - 18“x36“
79
46
46
ANG. BORDO TORO SX/DX 45x90 cm - 18“x36“ 82
PESI ED IMBALLI w e i g h t a n d pa c k a g i n g / p o i d s e t e m b a l l a g e s / g e w i c h t e u n d v e r pa c k u n g e n TABELLA PESI ED IMBALLI NORTH WIND 1 cm
I colori e gli effetti riportati sul presente catalogo sono indicativi per i limiti consentiti dalla stampa; per questo non possono essere vincolanti e costituire base per eventuali contestazioni. Colours and aesthetic results of this catalogue are indicative due to the printing process limits. Possible variations may accour and cat not be the base for any claims. Les couleurs et les effets présentés dans ce catalogue sont indicatifs dans la mesure permise par la presse, ce qui explique pourquoi ils ne peuvent pas être obligatoire et constituer la base d'un éventuel désaccord. Die in diesem Katalog gezeigten Farben und Effekte sind Richtwerte, soweit durch die Presse, die ist, warum sie nicht bindend und stellen die Grundlage für eine Meinungsverschiedenheit gestattet.
NORTH WIND GRIP 1 cm NORTH WIND FP2 NORTH WIND BATTISCOPA
FORMATI
PZ. X COLLO
MQ. X COLLO KG. X COLLO
COLLI X PAL.
MQ. X PAL.
KG X PAL.
20x120
4
0,97
21,11
36
34,92
780
14,5x89,4 rett.
8
1,04
22,50
48
49,92
1150
21,8x89,4 rett.
5
0,97
21,00
60
58,20
1250
14,5x89,4 rett.
8
1,04
22,50
48
49,92
1150
45x90
2
0,81
40,00
27
21,87
1100
44,4x89 rett.
2
0,79
38,50
27
21,33
1050
7x89,4 rett.
10
8,94/ml
13,80
36
321,84
550
I battiscopa vengono venduti a ml e a scatola completa. I gradini e gli angolari vengono venduti a pz e solo su ordinazione (tempo minimo di consegna 20 gg lavorativi dall’ordine). The skirting tiles are sold by linear meter and in complete boxes. The steps and corner pieces are sold by the part and only on request (minimum delivery time 20 working days from date of order). Les plinthes sont vendues au mètre linéaire et par boîte complète. Les marches et les angles sont vendus à la pièce et uniquement sur commande (délai minimum de livraison of order). Preis der Sockelleisten ist pro ifm zu verstehen. Wird nur auf vollen Kartons verkauft. Stufen und Stufenecken werden nur auf Bestellung produziert (Lieferzeit mindesterns 20 Arbeitstagen ab Auftragserteilung).
34 C A R AT T E R I S T I C H E T E C N I C H E TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN
Caratteristiche tecniche Technical characteristics CaractÉristiques techniques Technische Merkmale
Norma di riferimento Reference standard Norme de reference PRÜFMETHODE
Valore richiesto Required value Valeur requise Sollwert
Valore medio toscoker Av. Toscoker value Valeur moyenne toscoker Mittlerer Toscoker-Wert
Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen
ISO 10545-2
Conforme Compliant Conforme Konform
Conforme Compliant Conforme Konform
Assorbimento D’acqua Water Absorption Absorption D’eau Wasseraufnahme
ISO 10545-3
≤ 0,5 %
≤ 0,4%
ISO 10545-4
R ≥35 N/mm2 S ≥1300 n
R 50 N/mm2 S 13000 N
EN 1339
-
T11
Durezza Superficiale Scratch Resistance Durete Superficielle Kratzfestigkeit
ISO 10545-7
0-V
IV
Dilatazione Termica Lineare Linear Thermal Expansion Dilatation Thermique Lineaire Lineare Wärmeausdehnung
ISO 10545-8
≤ 9x10-6 °C-1
6x10-6 °C-1
Resistenza Agli Sbalzi Termici Thermal Shock Resistance Resistance Aux Ecarts De Temperature Itemperaturwechselbeständigkeit
ISO 10545-9
Resistente Resistant Resistant BESTÄNDING
Resistente Resistant Resistant BESTÄNDING
Resistenza Al Gelo Frost Resistance Resistance Au Gel Frostbeständigkeit
ISO 10545-12
Resistente Resistant Resistant BESTÄNDING
Resistente Resistant Resistant BESTÄNDING
Resistenza Agli Acidi Ed Alle Basi Acid And Alkali Resistance Resistance Aux Acides Et Aux Bases Säure- Und Laugenbeständigkeit
ISO 10545-13
CLASS GB MIN.
Low concentration GLA High concentration GHA
Resistenza All’attacco Chimico Chemical Resistance Resistance À L’attaque Chemique Chemische Beständigkeit
ISO 10545-13
CLASS GB MIN.
GA
Resistenza Alle Macchie Stain Resistance Resistance Au Taches Fleckenbeständigkeit
ISO 10545-14
CLASS 3 MIN.
5
BCR - Italia DM del 14-06-89
ASTM - USA ASTM C1028
> 40
Dry 0,69
Resistenza A Flessione Modulus Of Rupture Resistance A La Flexion Biegefestigkeit
Coefficiente Di Attrito (Scivolosità) Friction Coefficient (Slipperiness) Coefficient De Friction (Glissement) Reibungskoeffizient (Rutschigkeit)
Wet 0,62
DIN - Germania DIN 51130 R10
14,5x89,4 - 21,8x89,4 - 20x120
R11 grip / FP2 14,5x89,4 - 45x90
The Products Having An Absorption < 0,5% Are Classified According The Uni Cen Standards “Fully Vitrified Tiles” And According To The Astm Standards “Impervious Tiles”.
Marketing Manifattura Cotto Tuscania
Progetto grafico Direfarecreare
Stampa Lotographicgroup
Marzo 2015
DIN 51097 A+B+C
Manifattura Cotto Tuscania S.p.A. Via Giardini Sud, 4603 41028 Serramazzoni (Mo) - Italia Tel. +39 0536.952399 Fax +39 0536.954716 info@cottotuscania.it www.cottotuscania.it