해외 유망 한식 개발 레시피 번역본

Page 1

Traditional Korean Food Recipes - Developed for country-specific tastes

- US - China -Vietnam -Japan


Traditional Korean Food Recipes - Developed for country-specific tastes

[US] - Five Single Dishes:

Grilled Spareribs Neobiani Kimchi Seafood Cheese Pajeon Bibimbap Spicy Grilled Chicken

- Four Course Menus


1 Serving

Cost per serving

100g

$ 2.41

Flavor Strength sweet

salty

sour

spicy

No. Servings

Heating Time

Cooking Time

Primary Cooking Utensil

4

8 min

2.5 Hr

30cm Frying Pan


Grilled Spareribs

Americans favor beef and prefer to grill it rather than steam it. Since they do not usually eat beef with sweet flavors, the sweet taste was reduced, while concentrating on the deep flavor of soy sauce. Red bell peppers, asparagus and portabella mushrooms were included to enhance the color of the dish. • Measurements and Ingredients beef ribs 23.3oz (4 pieces), Portabella mushroom 0.6oz (4), Asparagus 1.6oz(4), Bell pepper 1.4oz (½), Garlic 0.07oz (1 clove) Salt 0.07oz (½ts), Cooking oil 0.02oz (⅛ts), Powdered pine nuts 0.7oz (2TS) • Sauce Grilled Sparerib Sauce: Soy sauce 4.23oz(½cup), Sugar 1.3oz(3TS), Starch syrup 1.34oz(2TS), Water 140oz(2cup), Minced garlic 1.1oz(2TS), Minced green onion 1oz(2TS), Clear strained rice wine 1.05oz(2TS), Pear juice 2.1oz(4TS), Onion juice 1.05oz(2TS), Black pepper powder 0.02oz(¼ts), Sesame oil 0.9oz(2TS) Cooking Instructions

Time

Heat

5. Heat the asparagus in boiling salt water for about 1 minute and rinse it with ice cold water. [Picture g]

1 min

High

6. Put cooking oil in a hot pan and panfry the mushrooms about 1 minute and season them with salt and minced garlic [picture h]

1 min

High

7. Panfry the bell peppers and the asparagus in an oiled hot pan for about 30 seconds respectively and add salt and minced garlic [picture i].

30 sec

High

8. Spread the cooking oil lightly over the pan and fry the front of the ribs for 3 minutes and the back for 2 minutes. [picture j]

5 min

High

1. Cut beef ribs to 6 to 7 cm strips and remove fat and tendons. Slice the beef from the bones at a width of 0.5cm and make thin cuts in the meat. [picture a, b] 2. Make sauce for grilling spareribs with the measured ingredients. [picture c] 3. Place the prepared ribs in the sauce and marinate them for about 2 hours.[ picture d] 4. Cut the portabella mushrooms into 0.5 thick slices, peal the asparagus and cut it diagonally into 5cm long pieces, and chop the bell peppers into 4cm in length and 1.5cm in width. [picture e,f]

9. Place the cooked ribs in a plate and garnish the dish with powdered pine nuts, portabella mushrooms, and asparagus. [picture k,l]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

Calories

Protein

Fat

Carbohydrate

Fiber

Ng

Cholesterol

575.7Kcal

31.3g

37g

25.3g

1.4g

1123mg

105.7mg


Cost per Serving

1 Serving 120g

$ 1.62

Flavor Strength sweet

salty

sour

spicy

No. Servings

Heating Time

Cooking Time

Primary Cooking Utensil

4

5 min

2 hr 20 min

Grill or 30 cm Frying Pan


Neobiani (Korean Style Barbecued Beef) Neobiani uses the same sauce as Bulgogi, but the meat is thicker and its cooking methods are relatively simple because it does not require cooking vegetables together. The beef is cut into thick portions, and in order to tenderize the meat and give the same texture as steak, small knife cuts are made all around the meat, and after marinating in a sauce that is made less sweet, it is grilled over an open fire or in a pan. • Measurements and Ingredients Beef (tip sirloin) 17.6oz, Powdered pine nuts 0.7oz(2TS), Cooking oil 0.5oz(1TS)

• Sauce Neobiani Sauce: Soy sauce 3.5oz(½cup) Sugar 0.8oz(2TS), Starch syrup 0.84oz(2TS), Water 14.1oz(2cup), Minced garlic 1.1oz (2TS), Minced green onion 1oz(2TS),

Clear strained rice wine 1.05oz(2TS), Pear juice 2.1oz(4TS), Onion juice 1.05oz(2TS), Black

pepper powder 0.02oz(¼ts), Sesame oil 0.7oz(2TS)

Cooking Instructions

Time

Heat

5 min

High

1. Cut the beef into 0.5 thick slices after removing grease and tendons and make thin cuts in the meat. [picture a,b] 2. Make marinating sauce using the measured ingredients.[picture c,d] 3. Marinate the sliced beef in the sauce for about 2 hours. [picture e] 4. Spread cooking oil lightly over a hot pan and fry the front of the meat for 3 minutes in high heat and the back for 2 minutes. [picture f,g] 5. Garnish the cooked beef with powdered pine nuts.

a

b

c

e

f

g

Calories 375.8Kcal

Protein 23.7g

Fat 25.2g

Carbohydrate 11.39g

d

Fiber 1.1g

Ng 777.1mg

Cholesterol 83.8mg


Cost per serving

1 Serving 100g

$ 1.81

Flavor Strength Sweet

Salty

Sour

Spicy

No. Servings

Heating Time

Cooking Time

Primary Cooking Utensil

4

8 min

40 min

30cm Frying Pan, 20cm Pizza Pan


Kimchi Seafood Cheese Pajeon

(Green Onion Pancake)

Taking into consideration the taste of Americans, kimchi and seafood was used to make the pajeon, and cheese was added to give a soft and nutty flavor. The kimchi should not be too fermented for a fresh taste. Cheese toppings are optional as well. • Measurements and Ingredients Napa cabbage kimchi 3.5oz, Small green onion 1.05oz, Red pepper 0.2oz(1), Black sesame 0.03oz(½ts), Mozzarella cheese 7.0oz(2cups), Cooking oil 1.4oz(3TS), Clam meat 1.06oz, Breading flour 6.7oz(2cups), Water 17.6oz(2½cups), Egg 2.1oz(1), Sesame oil 0.15oz(1ts), Squid 2.65oz(¼), Shrimp 4.6oz(5) Cooking Instructions

Time

Heat

6. Put cooking oil in a pan heated over medium heat and pour the dough in the heated pan. Strain the beaten eggs over the dough and cook for about 3 minutes. And then flip it over and heat until it turns yellowish-brown color [picture k]

3min 2min

Medium Medium

7. Place the pajeon on a pizza pan and add mozzarella cheese, black sesame, and red peppers and cook it in high heat or in an oven for about three minutes [picture l]

3min

High

1. Cut napa cabbage kimchi in 2cm length after removing the fillings. [picture a] 2. Chop the small green onions into 3cm long pieces and halve the red pepper vertically and cut them in 4cm x 0.3cm pieces after removing seeds. [picture b,c,d] 3. Peel the squid and cut it into 0.5cm x 3cm pieces. Slice the shrimps and strain the clams after washing them by gently shaking in water [picture e,f,g,h] 4. Mix the breading flour with water to make dough and prepare beaten eggs. [picture i] 5. Add the napa cabbage kimchi, small green onions, squid, shrimp, and clam meat to the dough and thoroughly mix them. [picture j]

8. Cut the cooked Kimchi Seafood Cheese Pajeon into proper pieces and place them in a plate.

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

Calories

Protein

Fat

Carbohydrate

Fiber

Ng

Cholesterol

384.4Kcal

21.9g

15.9g

39.8g

2.2g

649.2mg

90.2mg


Cost per serving

1 Serving 410g

$ 3.08

Flavor Strength Sweet

salty

sour

spicy

No. Servings

Heating Time

Cooking Time

Primary Cooking Utensil

4

5min

130min

30cm Frying Pan


Bibimbap (Rice Mixed with Vegetables and Beef) Instead of bellflower and fernbrake, which are not familiar to Westerners, broccoli and portabell a mushrooms were used, while also using cauliflower, cucumbers, carrots, and squash, which ar e relatively easy to obtain in the US. • Measurements and Ingredients Rice 12.7oz(3cups), Water 17.64oz(3½cups), Cucumber 5.3oz(1), Squash 5.3oz(1), Egg 4.2oz(2), Carrot 3.5oz(½), Cauliflower 5.3oz, portabella mushrooms 5.3oz (8), Sesame oil 0.3oz(2ts), Sesame seed 0.14oz(2ts), Powdered pine nuts 0.07oz(1ts), Salt 0.17oz(1TS), Black pepper powder 0.03oz(⅓ts), Beef 5.3oz, Minced garlic 0.6oz(1TS) • Red Pepper Paste Sauce: Red pepper paste 1.3oz(3TS), Minced beef 30g, Honey 1.34oz(1TS), Water 2.6oz(3TS), Sugar 1.7oz(½TS), Thick soy sauce 1ts, Minced green onion 0.15oz(1ts), Minced garlic 0.06(⅓ts), Black pepper powder 0.03oz(⅓ts) • Beef sauce: Soy sauce 3.5oz(½cups) Sugar 0.8oz(2TS), Starch syrup 0.84oz(2TS), Water 14.1oz(2cups), Minced garlic 1.1oz (2TS), Minced scalion 1oz(2TS), Clear strained rice wine 1.05oz(2TS), Pear juice 2.1oz(4TS), Onion juice 1.05oz(2TS), Black pepper powder 0.02oz(¼ts), Sesame oil 0.7oz(2TS)

Cooking Instructions

Time 10min 3min 10min

1. Wash non-glutinous rice and soak in water for about 30 minutes, and then cook rice. [picture a]

Heat High Medium Low

2. Round off cucumbers and squash in 5cm long and 0.3cm thick and thinly slice them into 0.3cm thickness. [picture b,c] 3. Chop the carrots in 5cm long and finely slice them (5Ⅹ0.3Ⅹ 0.3cm), and slice the cauliflowers and portabella mushrooms in 0.3cm thickness. [picture d,e]

1min

High

4. Separate the white and yolk of an egg and make fried white and yellow garnishes and thinly slice into 5cm x 0.3cm x 0.3cm strips. [picture f]

5min

Low

5. Put cooking oil in a heated pan and fry the sliced cucumber and squash, separately, together with salt and minced garlic, over high heat for 30 seconds.

30sec

High

6. Panfry the carrots in an oiled hot pan, with the addition of salt and minced garlic, over high heat for about 1 minute [picture g]

1min

High

7. Parboil the cauliflower in boiling salt water for about 1 minute and run it in cold water. And then panfry in an oiled hot pan, together with portabella mushrooms, salt, and minced garlic, over high heat for about 30 seconds.[picture h]

1min 30sec

High High

8. Put portabella mushrooms, salt, and minced garlic in an oiled hot pan and panfry them over high heat for about 1 minute. [picture i]

1min

High

12. Grill the back and front of the meat in a thinly-oiled hot pan for about 2 minutes over high heat and cut the cooked beef into 4cm x 2.5cm pieces [picture k]

2min 2min

High High

13. Thoroughly mix sugar, soy sauce, minced garlic, and black pepper powder with the minced beef, and fry the mixture in a heated pan. Add water into the pan and, when the water boils, add red pepper paste. Mix honey with the fried red pepper paste to make red pepper paste sauce.

10min

Medium

14. Place rice and the Place rice and the prepared ingredients in a stone pot in a colorful manner and heat over high heat for about five minutes and then add red pepper paste sauce and sesame oil.[picture l] prepared ingreidents in a stone pot in a colorful manner and heat over high heat for about five minutes [picture l]

5min

High

9. Cut the beef into 0.5cm thick slices and make thin cuts in them after removing grease and tendons. 10. Make beef marinating sauce using the measured ingredients. 11. Place the beef in the sauce for about 2 hours. [picture j]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

Calories

Protein

Fat

Carbohydrate

Fiber

Ng

Cholesterol

642Kcal

24,3g

14.5g

101.4g

4.6g

883.6mg

167.6mg


1 Serving 200g

Cost per serving

$ 2.78

Flavor Strength sweet

salty

sour

spicy

No. Servings

Heating Time

Cooking Time

Primary Cooking Utensil

4

15 min

35min

30cm Frying Pan


Spicy Grilled Chicken This is a spicy pan-fried dish using bite-sized pieces of chicken, sweet potatoes, cabbage, mushrooms, onions and other vegetables. The spiciness can be adjusted by using the sauce. • Measurements and Ingredients Drumstick 35.3oz, Sweet potato 4.6oz, Scalion 5oz, Enoki mushrooms1.8oz, Onion 3.9oz, Cabbage 2.5oz(¼개), Cooking oil1.4oz(3TS), Sesame oil 5oz(1TS), Sesame Seed 0.1oz(½TS) • Sauce ① Hot Sauce: Pepper paste 4.6oz(6½TS), Soy sauce 0.8oz(1½TS), Powdered Cheongyang hot pepper 0.35oz(2ts), Powdered red pepper 0.7oz(3TS), Garlic 1.13oz(2TS), Sesame oil 0.92oz(2TS), Cooking oil 2.3oz(5TS), Minced scalion 0.98oz(2TS), Starc syrup 1.94oz(3TS), Clear strained rice wine 1.6oz(3TS) ② Medium hot sauce : Red pepper paste 4.6oz (6½TS), Soy sauce 0.8oz (1½TS), Powdered red pepper 1.1oz(4TS), Garlic 1.12oz(2TS), Sesame oil 0.92oz(2TS), Cooking oil 2.3oz(5TS), Minced scalion 0.98oz(2TS), Starch syrup 1.94oz(3TS), Clear strained rice wine 1.6oz(3TS) ③ Mild sauce: Red pepper paste 3.5oz(5TS), Soy sauce 1.1oz(5ts), Powdered red pepper 0.53oz(2TS), Garlic 1.13oz(2TS), Sesame oil 0.92oz (2TS), Cooking oil 2.3oz(5TS), Minced scalion 0.98oz(2TS), Starch syrup 1.94oz(3TS), Clear strained rice wine 1.6oz(3TS)

Cooking Instructions

Time

Heat

15min

High

1. Cut the drumsticks and cabbage into 3cm x 2cm pieces and cut the scalion in 1cm thickness diagonally. [picture a,b,c] 2. Cut the sweet potatoes into 1cm thick slices and slice onions in 1cm thickness. [picture c,d] 3. Cut off the bottom of Enoki mushrooms. 4. Make sauce using the measured ingredients. [picture f] 5. Cover a thick iron pan with cooking oil and cook the mixture of the prepared ingredients and the sauce while stirring them thoroughly over high heat for about 15 minutes. [picture g,h,I,j,k]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j Calories

Protein

Fat

Carbohydrate

Fiber

Ng

Cholesterol

788Kcal

51.4g

47.1g

38.6g

6.3g

1143.7mg

187mg


Course Menu for U.S. Taking into consideration the eating habits of Americans who enjoy meat, the main menu was selected, based on which a Korean course menu was developed using various vegetables in line with the welling trend.

Traditional Expensive Dishes Soup

Appetizer

Main

Meal

Dessert

Chicken Porridge/

Seafood Salad Grilled prawn Bibimbap Citron punch Three color pancakes , Jabchae(noodles mixed with vegetables and beef Grilled Short-rib patties Duteoppyeon (rice cake with jujube or chestnut)

Traditional Inexpensive Dishes

Soup

Appetizer

Main

Meal

Dessert

Rice and Milk Porridge, White jelly (made of green beans) mixed with vegetables, Three-c olor pancake, Neobiani, Rice wrap, Citron tea


Course Menu for U.S. Taking into consideration the eating habits of Americans who enjoy meat, the main menu was selected, based on which a Korean course menu was developed in line with the welling trend.

Fusion퓨전식 Expensive 고가 Dishes Soup

Appetizer

Main

Meal

Dessert

Seafood porridge, Fresh ginseng, Grilled prawns, Kimchi ravioli, Mountain berry and boil ed pear in honey, bell pepper jabchae, grilled ribs, dried persimmon cream cheese

Fusion Inexpensive Dishes

Soup

Appetizer

Main

Meal

Dessert

Milk and pumpkin porridge, Tofu salad, Tteokgalbi, Rice wrap, Mountain berry sherbet, Kimchi seafood cheese pajeon


Dessert Menu Development [Duteobpyeon & Mountain Berry and Boiled Pear in Honey]


1 Serving 80g

Flavor Strength sweet

salty

Sour

spicy

No. Serving

Heating Time

Cooking Time

Primary Cooking Utensil

4

1hr 35min

6hr 40min

20cm Pot, Steamer


Duteobpyeon (Rice Cake with Jujube or Chestnut) Dutobpyeon is a desert developed for the palates of foreigners which consists of glutinous rice flavored with soy sauce and then cooked together with mashed red beans, jujube, citron, walnut, etc. • Measurements and Ingredients Glutinous rice powder 500g(5cups), Soy sauce 27g(1½TS), Jujube extract 1½TS, Sugar 80g(½cup), Cooked mashed red beans 495g(3cups), Thick soy sauce 9g(½ TS), Sugar 24g(2TS), Black pepper powder 0.3g(⅛ts), Cinnamon powder 0.3g(⅛ts), Chestnut 75g(5), Jujube 40g(10), Citron preserved in sugar 45g( ¼개), Walnut 1 5g(3), Pine nut 20g(2TS) Cooking Instructions

Time

Heat

30min

High

1. Mix soy sauce and jujube extract with glutinous rice powder and add sugar. [picture a,b,c,d] 2. Add soy sauce, sugar, cinnamon powder, and black pepper powder with mashed red beans and mix evenly. [picture e] 3. Chop chest nuts into 4 to 6 pieces and cut jujubes into 4 to 6 pieces as well after removing seeds. [picture f,g] 4. Finely mince the citron and cut walnuts into small pieces and tear off the top of pine nuts. [picture h] 5. Place a wet cotton cloth in a steamer and spread powdered beans on top. 6. Pile the mixture of glutinous rice powder, chestnut, jujube, citron, walnut, and pine nut over the powdered beans spread in the bottom and spread powdered beans again on top. [picture i,j] 7. Steam it for about 25 minutes and let it sit there for about 5 minutes. [picture k]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

Calories

Protein

Fat

Carbohydrate

Fiber

Ng

Cholesterol

539Kcal

19g

3.2g

108g

6.1g

176mg

0mg


1 Serving 200g

Flavor Strength sweet

salty

Sour

spicy

No. Servings

Heating Time

Cooking Time

Primary Cooking Utensil

4

1hr 10min

1hr 20min

20cm Pot


Mountain Berry and Boiled Pear in Honey Pears contain high contents of digestive enzymes and they are not only good as a dessert, but also can be easily obtained anywhere in the world. Using mountain berry juice, which h as outstanding anti-oxidizing efficacies, this desert was developed to take full advantage of its colors and scent. • Measurements and Ingredients Water 2000g (10cups), Ginger 100g, Whole cinnamon 30g, Whole black pepper 10g(1TS), 3 Star anises, Cloves 1TS, Sugar 480g(3cups) Mountain berry juice 350g(2cups), Pear 1000g(2)

Cooking Instructions

Time

Heat

10min

High

40min

High

1. Cut ginger into 0.5cm thick pieces. [picture a] 2. Boil ginger, cinnamon, black pepper, star anises, and cloves in 10 cups of water [picture b] 3. Remove the ingredients from the pot. 4. Peal the pear and cut it into halves. [picture c] 5. Add mountain berry juice, sugar, and the pear in water boiled with the spices and boil again. [picture d,e,f] 6. When the pear softens and absorbs the color, place it in a dish to serve [ picture g,h,i,j] * You can enjoy more when drinking it cold, and it is better to preserve the pear separately.

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j Calories

Protein

Fat

Carbohydrate

Fiber

Ng

Cholesterol

210Kcal

0.5g

0g

54g

2.6g

5mg

0mg


Traditional Korean Food Recipes - Developed for country-specific tastes

[China] - Five Single Dishes: 炖牛排骨 韩国烤肉 煎饼拼盘 辣炒年糕 参鸡汤

- Four Course Menus


1人份:

每份

200g

10.2元

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

料理分量

总加热时间

总烹饪时间

标准烹饪用具

4人份

1小时10分

5小时

煮锅 20cm, 煎锅 30cm


炖牛排骨 为了适应中国人重视健康的饮食文化, 加放了银杏和栗子。处于猪肉相比中国人更喜欢牛肉的考虑, 特选 用牛排骨。

• 材料及分量 牛排骨 600g, 萝卜 300g(¼个), 胡萝卜 100g(½个), 干香菇 25g(5个), 栗子 75g(5个), 大枣 20g(5个), 银杏16g(8 颗), 松子 10g(1T), 鸡蛋 60g(1个), 排骨汤 500g(2½杯) • 准备材料(sauce) 炖排骨酱料: 浓酱油 90g(5T), 糖 30g(2½T), 糖稀 29g(1½T), 葱末 28g(2T), 蒜蓉 8g(½T), 芝麻盐 6g(1T), 胡椒 1.3g(½t), 香油 13g(1T), 梨汁 70g(6T)

烹调方法

时间

火候

30分

中火

3. 将栗子去壳, 大枣洗净、去核, 把银杏放在油里稍微煸炒一下、去壳。 鸡蛋的蛋黄和蛋清分开煎后, 切成2cm左右的菱形。 (图f,g)

5分

弱火

4. 把排骨酱料拌匀。 在锅里放入排骨、再放入萝卜、胡萝卜、香菇、栗子和½的酱料腌约30分钟, 然 后倒入排骨汤500g(2½杯), 再用中火炖。 (图h,i)

30分

中火

5. 当汤炖至一半左右时, 加入大枣、银杏,再倒入剩下的一半酱料,浇在排骨上,均匀搅拌,使其看 起来香滑可口。 (图j)

5分

中火

1. 将排骨切成5cm左右的段并剔出油脂, 在凉水中洗去血水。 用刀在肉上切出2cm的宽度。 在排骨里 加800g(4杯)的水煮一下, 将排骨捞出后, 把锅中的油撇出来。(图a.b.c) 2. 将萝卜和胡萝卜去皮, 切成长3cm、宽3cm、厚2cm左右的大小, 把香菇在温水里泡一个小时左右, 再 将香菇的柄去除, 对半切。 (图d,e)

6. 汤汁仅剩余小半杯时关火,将排骨装盘, 撒上鸡蛋皮和松子。(图k) ※ 根据个人口味,可在剩下的酱料中加入淀粉勾芡后淋到蒸排骨上,别有一番风味。

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

总热量

蛋白质

脂肪

碳水化合物

食用纤维

总胆固醇

615Kcal

35.6g

35.1g

37.5g

6.4g

12670mg

177mg


1人份

每份

120g

35.1元

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

料理分量

总加热时间

总烹饪时间

标准烹饪用具

4人份

5分

1小时

煎锅 30cm或烤肉架


韩国烤肉 比起将肉切成薄片, 在调料中腌制过的料理方法, 新研制的没有酱汁的烤肉能把肉味和调料更好的结合。另 外考虑到杏鲍菇非常受欢迎, 所以选择其和肉一起配搭。并用中国人喜欢的直火方法(在炭火上放烤架, 直 接用火进行烤炙)进行烹调, 使熏制香味更加入味。

• 材料及分量 牛肉(里脊肉 600g), 松子粉 0.5g(¼t), 食用油 13g(1T)

• 准备材料(sauce) 调味酱料: 酱油 72g(4T), 胡椒粉 0.6g(¼t), 松子粉 0.5g(¼t), 梨汁 70g(6T), 糖 36g(3T), 葱末 56g(4T), 蒜蓉 32g(2T), 芝麻 12g(2T), 香油 26g(2T)

烹调方法

时间

火候

5分

强火

1. 牛肉要选择里脊肉的软的部分, 切成长10cm、宽5cm、厚0.5cm大小。 (图a) 2. 去除牛肉的牛筋和周围的油后,用刀轻轻剁使其变嫩。 (图b) 3. 将酱油、梨汁、糖、葱末、蒜蓉、芝麻盐、香油、胡椒粉拌在一起,做成调味酱料。 (图c) 4. 烤肉30分钟前,在每块肉上均匀的抹上调味酱料,使其入味。 (图e,f) 5. 在烧热的锅上放上腌制好的牛肉,先烤一面再翻过来烤。全部烤熟后撒上松子粉趁热吃。 (图g,h,i) ※ 在炭火上放上烧烤架,用直火进行熏制的话,熏制香更加入味可口。

a

b

c

d

e

f

g

h

总热量

蛋白质

脂肪

碳水化合物

食用纤维

总胆固醇

461.7Kcal

34g

29g

13.5g

1.3g

11230mg

96mg


1人份

每份

80g

30元

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

料理分量

总加热时间

总烹饪时间

标准烹饪用具

4人份

西葫芦煎饼3分,海鲜煎饼4分, 青椒煎饼4分

1小时40分

煎锅 30cm


煎饼拼盘 选择中国人喜欢的西葫芦, 在青椒煎饼中加入豆腐使其更加清淡可口。另外选用受欢迎的肉质较白的明太鱼肉 来代替虾仁和鱿鱼。和炸和炒比较普遍的中国饮食文化相比,在平底锅上倒入食用油后煎出来的饼还是比较具 有韩国传统特色的烹饪方法。此外这三种食材的选择,颜色各异,让人食欲大增。 • 西葫芦煎饼材料及分量 : 西葫芦 300g(1个), 鸡蛋 120g(2个), 盐 2g(½t), 面粉 50g(½杯), 食用油 4g(1t) • 海鲜煎饼材料及分量 : 冻明太鱼 1kg(1条), 鸡蛋 120g(2个), 盐 1g(¼t), 白胡椒粉 0.3g(⅛t), 面粉 43g(½杯), 食用油 4g(1t) • 青椒煎饼材料及分量 牛肉 200g, 青椒 230g(3个), 鸡蛋 120g(2个), 豆腐 250g(½块), 面粉 43g(½杯), 酱油 18g(1T), 糖 6g(½T), 葱末 9g(2t), 蒜泥 5.5g(1t), 香油 4g(1t), 芝麻盐 0.5g(¼t), 食用油 4g(1t), 胡椒粉 0.6g(¼t) • 醋酱油: 浓酱油 36g(2T), 水 15g(1T), 醋 15g(1T), 松子粉 0.25g(⅛t) 西葫芦煎饼 烹调方法

时间

火候

3分

中火

时间

火候

2. 在鱼肉上撒上盐和胡椒粉, 腌制10分钟以除其水分。 再薄薄的撒上一层面粉,裹上鸡蛋液,最后在烧热的平底锅 上倒入食用油,将两面煎熟。 (图e,f,g)

4分

中火

青椒煎饼 烹调方法

时间

火候

4分

中火

1. 将西葫芦切成厚度为4~5mm的圆形, 撒上盐腌制10分钟以除其水分。 (图a,b) 2. 在西葫芦上抹上薄薄的面粉,裹上鸡蛋液,然后在烧热的平底锅上倒入食用油,将西葫芦两面煎熟。 (图c) 海鲜煎饼 烹调方法 1. 将切得薄薄的鱼肉切成长度4~5cm的大小。(4Ⅹ5Ⅹ0.5cm)

(图d)

1. 将牛肉剁碎,豆腐用刀背细细地压碎后用干布包起来将水分挤出。 (图h) 2. 青椒选择大小均匀的,去除根部,洗净后切成厚度0.7cm的圆状并去除辣椒籽。 (图i) 3. 调和一定量的调味料做成调味酱料。 将剁碎的牛肉和捣碎的豆腐混在一起后放入调味料酱拌匀。 (图j) 4. 在准备好的青椒内侧撒上薄薄的一层面粉后放入3),弄平整。 在有肉的一面撒上一层面粉并裹上鸡蛋液。 (图k) 5. 在平底锅上倒入食用油,烧热后放上4), 将两面煎熟。 (图l) ※ 煎饼拼盘做好后,出锅装盘,淋上调料。

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

总热量

蛋白质

脂肪

碳水化合物

食用纤维

总胆固醇

505.3Kcal

38.7g

26.8g

28.2g

7.5g

1382mg

530mg


1人份

100g

每份

4.9元

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

料理分量

总加热时间

总烹饪时间

标准烹饪用具

4人份

10分

30分

煮锅 20cm, 煎锅 30cm


辣炒年糕 比原有的辣炒年糕吃起来更加方便, 改用串穿年糕。并且根据中国人的喜好,将年糕在油中轻炸,使年糕更加 酥脆。和猪肉相比,选择鸡肉和鱼饼的结合,这样口感更好。串烧是中国人喜欢的料理方法之一,串烧型炒年 糕是结合中国饮食文化而制成的新式辣炒年糕。

• 材料及分量 白年糕 150g(5个), 大葱 40g(2个), 带筋鸡肉或者鸡胸肉 100g, 鱼饼 100g • 准备材料(sauce) 辣炒年糕 调味料酱: 辣椒酱 38g(2T), 番茄酱 30g(2T), 糖稀 38g(2T), 料酒 30g(2T), 糖 12g(1T), 蒜蓉 16g(1T), 辣调味汁 36g(2T)

烹调方法

时间

火候

3分

强火

5. 在烧热的锅内倒入足量的油,将串炸至酥脆。 (图h)

4分

中火

6. 在锅里放入调味料酱的材料, 熬成糊状。 (图i,j)

3分

中火

1. 将白年糕在热水中焯一下,变软后,捞出来滤干。 (图a,b) 2. 将带筋的鸡肉去筋,用刀轻轻剁开切成4cm大小。 (图c) 3. 大葱去葱白切成3cm的长短, 鱼饼也切成3cm的大小。 (图d,e) 4. 在串上依次串上白年糕, 鸡肉, 大葱, 鱼饼。 (图f,g)

7. 将串烧味料汁均匀地淋在串烧上。 (图k,l)

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

总热量

蛋白质

脂肪

碳水化合物

食用纤维

总胆固醇

444Kcal

13.6g

5.4g

81.5g

1.9g

743mg

24.7mg


1人份

800g

每份

16元

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

料理分量

总加热时间

总烹饪时间

标准烹饪用具

4人份

1小时10分

2小时

煮锅 28cm


参鸡汤 为了使其比传统的参鸡汤更鲜美, 在清淡的汤中加入了中国人常食用的坚果。 使用皂甙丰富的人参也是考虑到 它可以向重视健康的中国人强调本料理在养生方面的作用。 此料理的开发同时满足了中国人在味觉和健康上的 需求。

• 材料及分量 童子鸡 1.2kg(2只), 糯米 90g(½杯), 生人参 10g(1根), 大枣 16g(4个), 大蒜 6g(3瓣), 水 1600g(8杯), 栗子 15g(1个), 花生 20g(1T), 核桃 5g(1个), 松子 6g(1T), 南瓜籽 5g(½T), 水 200g(1杯)

烹调方法

时间

火候

20分 50分

强火 中火

1. 去除童子鸡的油脂部分, 洗净骨头里的血水,晾干水分。 (图a) 2. 将糯米洗净,放在水里泡2个小时左右,用筛子捞出后,滤干水分。 (图b) 3. 将生人参和大枣洗净, 栗子去壳。 (图c,d) 4. 在鸡肚子里放入糯米、生人参、大蒜头、大枣、栗子、用刀轻剁鸡腿,再将鸡腿部绑好。 (图e,f,g) 5. 在搅拌机里放入核桃、花生、松子、南瓜籽, 加入少许水搅拌2分钟使其均匀。 (图h) 6. 在锅里放入准备好的鸡,加水煮,煮沸后将火调弱,煮至汤水乳白色。 当鸡煮熟后,放入搅拌好的 坚果类,再煮5分钟。(坚果的量最好汤的⅓或者½左右。 如果放得过多,会有腥味) (图i,j,k) 7. 鸡煮熟后装盘,撒上盐和胡椒粉。

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

总热量

蛋白质

脂肪

碳水化合物

食用纤维

总胆固醇

1086Kcal

90.7g

56.7g

48.1g

3g

933mg

338mg


中国套餐菜单 中国套餐中主要包括韩式前菜(凉菜和热菜, 主菜,点心,这样更能突出韩国料理健康养生的 特点。

传统式高档套餐

Soup

鲍鱼粥

Appetizer

Main

生人参凉菜 煎饼拼盘

烤石首鱼 蒸排骨

Meal

拌饭 石榴汤

Dessert

柚子花菜 三色坛

传统式中低档套餐

Soup

Appetizer

荡平菜 煎饼拼盘

Main

参鸡汤

Meal

Dessert

御膳料理 (饭,泡菜)

酒酿


中国套餐菜单 中国套餐中主要包括韩式前菜(凉菜和热菜, 主菜,点心,这样更能突出韩国料理健康养生的 特点。

东西方混合料理高档套餐

Soup

南瓜粥 (加有糯米)

Appetizer

Main

Meal

Dessert

烤鳕鱼 韩国烤肉

拌饭,酱汤 (酱油酱料,辣椒酱)

核桃正果 覆盆子蜜汁

Appetizer

Main

Meal

Dessert

黄瓜膳 辣炒年糕

猪肉片肉和蔬菜

米饭和三色蔬菜 (青根菜,菠菜,蕨菜)

酒酿

生人参凉菜 三色菜卷

东西方混合料理中低档套餐

Soup

松子粥 (炼乳酱)


Dessert Menu Development [糯米圆糕 & 覆盆子蜜汁]


1人份

80g

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

料理分量

总加热时间

总烹饪时间

标准烹饪用具

4人份

1小时35分

6小时40分

煮锅 20cm,蒸笼


糯米圆糕 糯米圆糕是在糯米粉中加入酱油后再放入红豆沙、大枣、柚子和核桃等材料而制成的味道筋道的糕点。这 是考虑到外国人的口味而新研制的甜品。 • 材料及分量

糯米粉 500g(5杯), 酱油 27g(1½T), 大枣泥 1½T, 糖 80g(½杯), 炒过的红豆沙 495g(3杯), 浓酱油 9g(½T), 糖 24 g(2T), 胡椒粉 0.3g(⅛t), 桂皮粉 0.3g(⅛t), 栗子 75g(5个), 大枣 40g(10个), 用糖腌过的柚子 45g(¼个), 核桃 15g(3个), 松子 20g(2T)

烹调方法

时间

火候

30分

强火

1. 在糯米粉中加入酱油和大枣泥搅拌均匀后再放入糖拌匀。 (图a,b,c,d) 2. 在红豆沙中放入酱油、糖、桂皮粉、胡椒粉等搅拌均匀。 (图e) 3. 栗子切成4~6等分的大块,大枣去除枣核,也切成4~6等分。 (图f,g) 4. 将柚子捣碎, 核桃切成小块, 松子去头。 (图h) 5. 在蒸笼里铺上纱布,把红豆沙均匀铺在上面。 6. 在糯米粉中加入栗子、大枣、柚子,核桃和松子拌匀后铺在红豆沙上。 (图i,j) 7. 蒸笼出现蒸汽后,蒸煮25分钟左右,晾5分钟后出笼。 (图k)

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

总热量

蛋白质

脂肪

碳水化合物

食用纤维

总胆固醇

539Kcal

19g

3.2g

108g

6.1g

176mg

0mg


1人份

200g

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

料理分量

总加热时间

总烹饪时间

标准烹饪用具

4人份

1小时10分

1小时20分

煮锅 28cm


覆盆子蜜汁 梨有助于消化,是很好的餐后甜点。它也是在世界范围都很容易找到的食材。另外使用抗酸化能力强的覆 盆子汁,来增加色泽和香味。

• 材料及分量

水 2000g(10杯), 生姜 100g, 整块桂皮 30g, 整块胡椒 10g(1T), 八角 3个, 丁香 1T, 糖 480g(3杯), 覆盆 子汁 350g(2杯), 梨 1000g(2个)

烹调方法

时间

火候

10分

强火

40分

强火

1. 把生姜切成0.5cm厚的小块儿。 (图a) 2. 在装有10杯水分量的锅中放入生姜、桂皮、胡椒、八角、丁香等煮沸。 (图b) 3. 捞出煮过的各种香料。 4. 梨去皮,切成两等份。 (图c) 5. 在用香料煮过的沸水中加入覆盆子汁、糖和梨继续煮。 (图d,e,f) 6. 梨上色变软后,捞出装盘即可。 (图g,h,i,j) ※ 晾凉后食用风味更佳,把梨捞出后单独储藏较好。

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j 总热量

蛋白质

脂肪

碳水化合物

食用纤维

总胆固醇

210Kcal

0.5g

0g

54g

2.6g

5mg

0mg


Traditional Korean Food Recipes - Developed for country-specific tastes

[Vietam] - Five Single Dishes:

Cơm trộn Cơm cuốn rong biển (trần) Nem 9 màu bánh kếp Kim chi súp Bulgogi

- Four Course Menus


1 suất

Giá 1 suất 8,510 Đ

410g

Tỷ lệ các vị

맛의 강도 단맛

Ngọt

짠맛

싞맛

chua

매운맛

Mặn cay

Số lượng

Thời gian dùng lửa

Tổng thời gian nấu

Công cụ nấu cơ bản

4suất

46phút

2itếng

Nồi20cm, chảo 30cm


Cơm trộn Sau khi nghiên cứu về khẩu vị của người Việt Nam rất thích rau củ tươi, chúng tôi đã sử dụng cà rốt và dưa chuột được cho vào giấm thay bằng rau dớn và củ cây hoa chuông Và chúng tôi đã chuẩn bị sốt tương ớt, sốt đậu phộng và sốt xì dầu để người ta có thể tùy chọn. • Thành phần và số lượng gạo 360g(2cốc) nước 500g(2½cốc), thịt bò(mông) 150g, giá đỗ 200g cà rốt 200g(1củ), nấm Hương khô 30g(6chiếc), trứng gà 120g(2quả), dưa chuột 200g(1quả) • Gia vị của thịt: xì dầu 18g(1TS), đường 4g(½ts), hành tây băm4.5g(1ts), tỏi băm2.3g(½ts), dầu mè 4g(1ts), muối vừng 1g(½ts), bột, hạt tiêu0.3g( ⅛ts) • ướp giấm: nước 200g(1cup), giấm 15g(1TS), đường 12g(1TS), muối 4g(1ts), nước ép chanh 45g(3TS) • chuẩn bị nguyên liệu (sauce) ① sốt đậu phộng : bơ đậu phộng90g(3TS), xì dầu3g(½ts), sốt ngọt&chua54g(1TS),nước ép chanh5g(1ts), nước 15g(2TS) ② sốt xì dầu : xì dầu90g(5TS), dầu mè13g(1TS), kẹo đắng 38g(2TS),ơt xanh8g(½ chiếc), ơt đỏ 10g(½chiếc) (băm) ③ tương ớt dược : tương ớt57g(3TS), đường 6g(½TS),mật ong 19g(1TS), thịt bò 30g, nước 45g(3TS), xì dầu 6g(1ts), đường 2g(½ts), hành tây băm 4.5g(1ts), ớt băm 5.5g(½ts), bột hạt tiêu 0.3g(⅛ts) Thời gian

Độ lửa

1. . Sau khi gạo tẻ rửa sạch và ngâm vào nước khoảng 30 phút cho nở rồi đổ vào rổ để ráo khoảng 10phút. [ảnh a]

8phút 3phút 10ph

cao trung Thấp

2. Bỏ đầu và đuôi của giá đỗ rồi trần qua nước muối. [ảnh b]

5phút

Cao

3. Thái chỉ hay băm thịt bò theo thớ. Sau đó ướp gia vị rồi xào với dầu ăn. (6Ⅹ0.3Ⅹ 0.3cm). [ảnh c]

3phút

Trung

5. Nấm Hương sau khi ngâm vào nước nóng cho nở, vắt nước để ráo và thái chỉ nấm rồi xào.(5Ⅹ0.3Ⅹ 0.3cm) [ảnh e]

2phút

trung

6. . Hơ nóng chảo , tráng riêng lòng trắng, lòng đỏ để trang trí, thái từng đoạn dài 5cm. (5Ⅹ0.3Ⅹ 0.3cm) . [ảnh f]

5phút

Thấp

7. thịt bò băm được trộn với các gia vị và tương ớt. sau khi cho thịt bò vào chảo xào một lúc, thêm mật ong và nước rồi lại xào tiếp. (ảnh g,h)

10ph

trung

Cách làm

4. bổ dưa chuột và cà rốt theo phương pháp cắt quay rồi thái dài 5cm sau đó thái chỉ. Dưa chuột và cà rốt ướp với giấm. [ảnh d]

8. . Cũng chuẩn bị hỗn hợp sốt xì dầu và sốt đậu phộng ,các gia vị theo lượng nhất định. [ảnhi,j] 9. Sau khi cho cơm vào bát theo thứ tự, bày lên trên của cơm các món ăn đã thái sợi theo màu . [ảnh k,l]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

Total calorie

477Kcal

Protein

18.9g

Fat

12.7g

Carbohydrate

71.6g

fiber

6.2g

sodium

724.7mg

Total cholesterol

161.7mg


1suất

Giá 1 suất 7,333 Đ

250g

Tỷ lệ các vị

맛의 강도 단맛 싞맛

Ngọt

짠맛

chua

매운맛

Mặn cay

Số lượng

Thời gian dùng lửa

Tổng thời gian nấu

Công cụ nấu cơ bản

4suất

30phút

2tiếng

Nồi20cm, chảo 30cm


Cơm cuốn rong biển (trần) Người Việt Nam chưa quen ăn lá rong biển nên khi chúng tôi làm Kimbap đã cuộn lá rong biển vào bên trong. Theo khẩu vị của người Việt Nam , chúng tôi đã chọn nguyên liệu cần tây và cà rốt để t ạo cảm giác giòn cho món ăn. • Thành phần và số lượng gạo tẻ 360g(2cup), nước 500g(nước 2½cup), lá rong biển 6g(4tờ), cà rốt 50g(¼chiếc), củ cải ngâm 70g, trứng gà 120g(2quả), cần tây 30g(1cây) dưa chuột100g(½quả), thịt bò băm 80g • Chuẩn bị nguyên liệu (sauce) ① giấm hỗn hợp: giấm hỗn hợp 51g(3TS), đường 15g(1TS), muối 4g(1ts) ② tương gia vị thịt bò: xì dầu 12g(2ts), đường 2g(½ts), hành tây băm 2.3g(½ts), muối vừng 2g(1ts), dầu mè 2g(½ts) Thời gian

Độ lửa

8phút 3phút 10ph

cao trung Thấp

5. Thịt bò sau khi băm vắt nước bằng khăn rồi ướp gia vị. Sau đó cho vào xào. . [ảnh d]

2ph

Trung

6. Nêm muối vào trứng ,tráng trứng thành miếng dày 1cm để trang trí , thái trứng thành từng sợi dài 20cm và dày 1cm (ảnh e,f)

7ph

Thấp

10giay

Thấp

Cách làm 1. Sau khi gạo tẻ rửa sạch và ngâm vào nước khoảng 30phút cho nở rồi đổ ra vào rổ để ráo khoảng 10phút. Thổi cơm chín và nêm bằng giấm hỗn hợp.[ảnh a] 2. Thái lát cà rốt và dưa chuột đã được rửa sạch làm mỏng và dài rồi ướp với giấm hỗn hợp. (20Ⅹ0.7Ⅹ0.7cm) 3. . Cắt lát củ cải muối thành những miếng dài 20cm, dày 0.7 cm[ảnh b] 4. Sau khi bỏ phần gốc già của cần tây thì chẻ dọc thành sợi. [ảnh c]

7. Nướng sơ cả hai mặt lá rong biển khoảng 10 phút. 8. Trải cơm(150g) lên tấm lá rong biển , 9. đặt cà rốt, dưa chuột , củ cải muối, cần tây, thịt bò và trứng để trang trí ở giữa , cuốn đều dày khoảng 3~4 cm, và thái thành từng miếng rộng 1,5 cm [ảnh g~l]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

총Total 열량

단백질 protein

지방 fat

탄수화물 carbohydrate

식이섬유 fiber

나트륨 sodium

Total 총 콜레스트롤

514.1Kcal 514.1Kcal

14.9g 14.9g

15.4g 15.4g

76.3g 76.3g

2g 2g

776mg 776mg

154.5mg 154.5mg

calorie

cholesterol


1 suất

Giá 1 suất 13,622 Đ

100g

맛의 강도

Tỷ lệ các vị

단맛

Ngọt

짠맛

싞맛

chua

매운맛

Mặn cay

Số lượng

Tổng thời gian dùng lửa`

Tổng thời gian nấu

Cộng cụ nấu cơ bản

4 suất

52phút

2tiếng

Nồi 20cm, chảo 30cm


Nem 9 màu Chúng tôi đã sáng tạo ra gujeolpan (nem 9 màu) mới hợp khẩu vị người Việt Nam đã sử dụng hải sản như tô m, mực, thịt cua mà người Việt Nam rất thích. Và chúng tôi đã chuẩn bị sốt tương đen và sốt đậu phộng đ ể mọi người có thể chọn tùy thích. • thành phần và số lượng 8phần(1chiếc bát nem 9 màu) giá đỗ 200g, ớt ngọt màu vàng 150g(2quả), dưa chuột 200g(1quả), cà rốt 66g(⅓quả), Nấm Hương 20g(4chiếc), tôm nhỏ 100g, thịt cua 100g, mực 1con , dầu ăn 13g(1TS) làm vỏ bánh: bột mì 56g(8TS), muối 1g (¼ts), nước 135g(9TS) ngâm vào hỗn hợp: nước 200g(1cup), giấm 15g(1TS), đường 12g(1TS), muối 4g(1ts), nước ép chanh 15g(1TS) • chuẩn bị nguyên liệu (sauce) ① gia vị nấm Hương: xì dầu 6g(1ts), đường 2g(½ts), dầu mè 1g(¼ts) ② sốt đậu phộng :bơ đậu phộng90g(3TS),xì dầu3g(½ts),sốt ngọt &chua54g(1TS,)nước ép chanh 15g(1TS), nước 30g(2TS) ③ sốt tươnưg đen: tương đen 18g(1TS,) xì dầu12g(2ts), nước 10g(2ts), nước ép chanh 3g(½ts) Cách làm 1. . Bỏ đầu và đuôi giá đỗ , đun trong nước sôi khoảng 2phút rồi nêm bằng muối và dầu mè. [ảnh a] 2. Sau khi ngâm nấm vào nước khoảng 1 tiếng cho nở, bỏ thân của nó và thái chỉ dày 0.1 cm rồi trộn đều với gia vị v à xào bằng dầu ăn.(ảnh b)

Time

Độ lửa

5phút

cao

2phút

Trung

5phút

Cao

2phút (1tờ)

Thấp

3. Sau khi cà rốt và dưa chuột rửa sạch , xắt rồi ngâm vào giấm đã được trộn với gia vị khác. (5Ⅹ0.1Ⅹ 0.1cm). [ảnh c] 4. Sau khi bỏ hạt, ớt vàng đem thái chỉ. (5Ⅹ0.1Ⅹ 0.1cm). [ảnh d] 5. Sau khi bỏ phần gốc già của cần tây thì chẻ dọc thành sợi. 6. Trần tôm và mực qua nước sôi rồi thái chỉ. (5Ⅹ0.1Ⅹ 0.1cm). [ảnh e,f] 7. Thịt cua xé nhỏ. [ảnh g] 8. cho bột mì, muối hòa với nước dùng rổ lọc phần vón cục. rán mỏng làm vỏ nem đường kính 6cm, dày 0.1 cm. (20tờ). [ảnh h,i] 9. cho vỏ nem vào chính giữa đĩa , nhân của nem xếp xung quanh theo màu tùy người xếp và chuẩn bị tương chấm.(ảnh j) ※ Khi làm vỏ nem có thể làm hình tròn để cho người ta tự gói cũng có thể làm hình chữ nhật theo kích thức ngang 20cm và dọc 15cm n hư Gimbap để cuộn sẵn ở nhà hàng tự chọn và cho khẩu phần ăn của 1 người .[ảnh k,l]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

총Total 열량

단백질 protein

지방 fat

탄수화물 carbohydrate

식이섬유 fiber

나트륨 sodium

Total 총 콜레스트롤

249Kcal 249Kcal

20g 20g

8.5g 8.5g

25.1g 25.1g

7.7g 7.7g

791.5mg 791.5mg

260.4mg 260.4mg

carlorie

cholesterol


1suất

Giá 1 suất 6,669 Đ

90g

맛의 강도

Tỷ lệ các vị

단맛

Ngọt

짠맛

싞맛

Chua

매운맛

Mặn cay

Số lượng

Thời gian dung lửa (1chiếc)

Thổng thời gian nấu

Công cụ nấu cơ bản

4suất

7phút

30phút

Chảo 30cm


bánh kếp Kim chi Bánh kếp Gim chi là bánh kếp đã rán sau khi nhào bột mì với Gimchi đã được ủ lâu. Theo khẩu v ị người Việt Nam , điều chỉnh gia vị Gimchi không cay và cho thêm thịt heo vào để thêm cảm giác xốp. • thành phần và số lượng Kimchi cải thảo 4 lá(100g), thịt heo băm 30g, ớt xanh 20g(1cái), ớt đỏ 20g(1cái) bột nhào: bột rán 100g(1cup), nước 140g(⅔cup), trứng gà 60g(1quả), muối 1g (¼ts) dầu ăn 39g(3TS)

Cách làm 1.

Thời gian

Độ lửa

4phút 3phút

trung

Sau khi rũ bớt gia vị cay của Gimchi cải thảo và cắt dài 1cm. ớt xanh và đỏ thì cắt dài 1cm và dày 0.3 cm . [ảnh a,b.c]

2. Dần dần thêm ít nước khi nhào bột, sau khi cho Gimchi,thịt heo băm, trứng,bột mì vào bát to. [ảnh d,e] 3. cho một ít dầu ăn vào chảo đã được hơ nóng rồi cho 1 muỗng bột đã được nhào vào, cho ớt x anh đỏ bày lên . (dài 15cm, dày 0.7cm) . [ảnh f,g] 4. Ở nhiệt độ vừa phải , rán 2 mặt chín vàng.

a

b

c

e

f

g

d

Total calorie

protein

fat

carbohydrate

fiber

sodium

Total cholesterol

239.3Kcal

7.8g

14.8g

20.6g

.2.8g

714mg

80.1mg


1 suất

Giá 1 suất 4,583 Đ

350g

Tỷ lệ các vị

맛의 강도 단맛

Ngọt

짠맛

싞맛

chua

매운맛

Mặn cay

Số lượng

Thời gian dùng rửa

Tổng thời gian nấu

Công cụ nấu cơ bản

4suất

17phút

1tiếng 30phút

28cm nồi gốm


súp Bulgogi

Súp Bulgogi là món làm bằng thịt bò thái mỏng và các gia vị cùng với nước dùng. Vì người Vi ệt Nam thích món ăn có nước nên chúng tôi sáng tạo món ăn kiểu súp thay cho nướng . Và dù ng mì gạo thay cho miến. cũng chuẩn bị sốt đậu phộng để thêm hương vị xốp. • Thành phần và số lượng thịt bò(than) 300g, nấm đùi gà 80g(2chiếc), nấm kim trâm 60g(1túi), nấm hương 15g(3chiếc), cải bẹ trắng 20g(4lá), mì gạo10g, cà rốt 100g(½cái), nước ép tảo bẹ 800g(4cup), nước ép cá ngừ 6g(1ts), xì dầu canh 6g(1ts), muối 0.5g(⅛ts), bột hạt tiêu0.3g(⅛ts) • chuẩn bị nguyên liệu(sauce) gia vị thịt bò: xì dầu54g(3TS), hành tây băm14g(1TS), tỏi băm 8g(½TS), bơ đậu phộng 30g(1TS), bột hạt tiêu 0.3g(⅛ts) Cách làm

Thời gián

Độ lửa

7phút 10phút

cao trung

1. bỏ gốc của nấm Hương và thái chỉ, còn nấm đùi gà và nấm kim trâm thì bỏ rễ và chia đôi. (5Ⅹ0.5Ⅹ0.5cm). [ảnh a,b] 2. Cải bẹ trắng thì tách từng bẹ, Thái cà rốt dài 2*5cm và mỏng.[ảnh c,d] 3. cho mì gạo vào nước lạnh trong khoảng 30 phút cho nở. [ảnh e] 4. thịt bò ướp với gia vị đã được trộn với các nguyện liệu theo số lượng khoảng 30 phút.[ảnh f,g] 5. Cho nấm , các loại rau , mì gạo quấy đều và cho thịt bò vào giữa nồi, cho nước ép tảo bẹ, nước,ép cá ngừ rồi luộc. Khi thịt bò chín thì nêm bằng muối và hạt tiêu. [ảnh h]

a

b

c

d

e

f

g

h

Total calorie

protein

fat

carbohydrate

fiber

sodium

Total cholesterol

230Kcal

22g

10.8g

12.2g

3.7g

887.3mg

38mg


Món ăn đưa lần lượt của Việt Nam Nghệ thuật ẩm thực Hàn Quốc coi trọng và biết kết hợp hương vị và màu sắc để chế biến và trình bày, món ăn không chỉ ngon, bổ dưỡng mà còn đẹp mắt.

Kiểu tryền thống giá đắt

Soup

Appetizer

súp gà vừng

nem 9 màu

Main

Sườn đậu xanh hấp

Meal

Dessert

cơm trộn

hỏa quả dầm nước Omija

bánh kếp hải sản hành tây

bánh gạo DuTup

Kiểu truyền thống giá rẻ

Soup

cháo bí

Appetizer

món trôn TangPeong bánh kếp Kim Chi

Main

nhường

Meal

Dessert

nem gói cơm

Trà thanh yên

Cuốn quả óc chó vào trong hồng khô


Món ăn đưa lần lượt của Việt Nam Nghệ thuật ẩm thực Hàn Quốc coi trọng và biết kết hợp hương vị và màu sắc để chế biến và trình bày, món ăn không chỉ ngon, bổ dưỡng mà còn đẹp mắt

Kiểu hỗn hợp giá đắt

Soup

Appetizer

cháo gà hầm sâm

Gujulpan hải sản

Main

Meal

Dessert

Sườn nướng /Cơm trộn sốt đậu phộng / nước quả lê và bokbunja

bánh kếp 3 màu (tôm, bí, nấm)

phô mát kem hồng khô

Kiểu hỗn hợp gía rẻ

Soup

Appetizer

Main

Meal

cháo bí đã được cơm cháy rán bày lên

món trộn tôm to và ép đậu phộng

nướng thịt ba chỉ

nem gói cơm

Jabchae (miến khoai tây xào rau)

Dessert

sherbet qủa thanh yên


1 suất

80g

맛의 강도

Tỷ lệ các vị

단맛

Ngọt

짠맛

싞맛

chua

매운맛

Mặn cay

Số lượng

Thời gian dùng lửa

Tông thời gian nấu

Công cụ nấu cơ bản

4suất

1tiếng 35phút

6tiếng 40 phút

Nồi20cm, nồi gốm Siru của Hàn Quốc


Bánh gạo Đu Thơp Bánh gạo Đu Thơp là món tráng miệng phù hợp với khẩu vị không thích cảm giác dính của người nước ngoài. Bánh gạo này hấp bằng gạo nếp đã nêm bằng xì dầu với nhân được làm bằng đậu đ en , quả chà là, qủa thanh yên và quả óc chó. • thành phần và số lượng Bột gạo nếp 500g(5cup), xì dầu canh 27g(1½TS), nước luộc quả chà là 1½TS, đường 80g(½cup), nhân đậu đen xào495g(3cup), đỗ tương 2cup, xì dầu 9g(½ TS), đường 24g(2TS), bột hạt tiêu 0.3g(⅛ts), bột hạt quế 0.3g(⅛ts), hạt dẻ 75g(5quả), quả chà là 40g(10quả), quả thanh yên ướp vào đường45g( ¼quả), quả óc chó1 5g(3quả), hạt quả thông 20g(2TS)

Cách làm

Thời gian

Độ lửa

30phút

cao

1. Cho xì dầu và nước luộc quả chà là vào bột gạo rồi trộn đều. Sau đó lọc qua rổ và cho đường vào rồi l ại trộn đều.[ảnh a,b,c,d] 2. Cho xì dầu, đường, bột quế, bột tiêu vào bột đâu đen trên và trộn đều. [ảnh e] 3. cắt hạt dẻ làm 4~6 phần. bỏ hạt của quả chà là rồi cắt chia 4~6phần. [ảnh f,g] 4. băm kỹ quả thanh yên . Cắt quả óc chó làm miếng nhỏ và tách bỏ mắt của hạt thông[ảnh h] 5. sau khi trải khăn trong chõ rồi cho bột đậu đen vào nồi hấp . 6. Trên bột đậu đen cho quả óc chó, hạt thông , bột gao và các nguyên liệu rồi lại trải bằng bột đậu đen rồi hấp. [ảnh i,j] 7. Sau khi có hơi trên bột , hấp khoảng từ 25~30 phút nữa rồi nguội khoảng 5 phút là xong [ảnh k]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

총Total 열량

단백질 portein

지방 fat

탄수화물 carbohydrate

식이섬유 fiber

나트륨 sodium

Total 총 콜레스트롤

539Kcal 539Kcal

19g 19g

3.2g 3.2g

108g 108g

6.1g 6.1g

176mg 176mg

0mg 0mg

calorie

cholesterol


1suất

200g

맛의 강도

Tỷ lệ các vị

단맛

Ngọt

짠맛

싞맛

chua

매운맛

Mặn cay

Số lượng

Thời gian dùng lửa

Tổng thời gian nấu

Công cụ nấu cơ bản

4suất

1tiếng 10phút

1tiếng 20phút

Nồi20cm


quả lê với nước Bôc Bun Ja Quả lê không những là nguyên liệu dễ tìm trên thế giới mà còn là món tráng miệng rất tốt vì tr ong quả lê có nhiều chất kích thích tiêu hóa. Mùi hương và màu sắc cũng thơm và tốt vì đã dù ng ép Bôk Bun Ja mà có nhiều chất antioxidant(chất chống oxi hoá,chất chống lão hoá). • thành phần và số lượng nước 2000g (10cup), gừng 100g, hạt quế 30g, hat tiêu 10g(1TS), quả hồi 3 nhánh, cây đinh hương khô 1TS, đường 480g(3cup), nước ép Bôc Bun Ja 350g(2cup), quả lê 1000g(2quả)

Cách làm

Thời gian

Độ lửa

10phút

cao

40phút

cao

1. Thái gừng làm dày khoảng 0.5 cm. [그림 a] 2. 1cho gừng , hạt quế, hạt tiêu,quả hồi và cây đinh hương và 10 cốc nước vào đun. [그림 b] 3. Đun rồi thì lấy các nguyên liệu thơm vứt đi . 4. Quả lê thì gọt ra rồi chia hai phần. . [그림 c] 5. cho nước ép Bôc Bun Ja và đường vào nước đã đun để dùng sau rồi lát nữa cho quả lê và đun tiếp. [그림 d,e,f] 6. Khi quả lê bắt đầu nhuộm màu và mềm ra thì lấy nó , đặt trên đĩa là xong. [그림 g,h,i,j] * Ăn món này lạnh thì ngon hơn, khi bảo quản thì lấy quả lể rồi bảo quan riêng thì tốt hơn.

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

Total calorie

protein

fat

carbohydrate

fiber

sodium

Total cholesterol

210Kcal

0.5g

0g

54g

2.6g

5mg

0mg


Traditional Korean Food Recipes - Developed for country-specific tastes

[Japan] - Five Single Dishes:

ピビンバ ソカルビクイ (牛カルビ焼き) 海鮮トッポッキ (もちの甘辛煮) プルコギ (韓国式すき焼き) へムルパチョン (海鮮とねぎのチヂミ)

- Four Course Menus


1人分

1인 식단가 434.2 엔

410g

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

調理人分

総加熱時間

総調理時間

調理道具

4人分

47分

2時間

20cm鍋, 30cmフライパン


ピビンバ 韓国伝統のピビンバの調理方法をそのままに再現した料理です。日本人の口に合わせて、ソースである薬味コチュジャ ンを甘めに開発しました。 薬味コチュジャンは、コチュジャンに味付けした肉を入れて炒め、これに蜂蜜を入れて作った炒 めコチュジャンで、コチュジャンの辛味と蜂蜜の甘さがピビンバの材料とよく調和します • 材料および分量 米360g(2カップ)、牛肉150g、ぜんまい70g、桔梗100g、キュウリ100g(½個)、カボチャ150g(½個)、もやし50g、 ニンジン150g(⅔個)、シイタケ30g(6枚)、卵120g(2個) • 肉の味付け:醤油18g(1TS)、砂糖6g(½TS)、みじん切りにしたニンニク2.25g(½ts)、ゴマ油4g(1ts)、ゴマ塩0.5g(¼ts)、 こしょう0.3g(⅛ts)、みじん切りのねぎ7g(½TS) • ソース ① 薬味コチュジャンの材料:コチュジャン76g(4TS)、牛肉100g、蜂蜜38g(2TS)、水75g(5TS)、砂糖48g(4TS)、水飴19g(1TS) ② 牛肉の味付け:みじん切りにしたネギ14g(1TS)、みじん切りにしたニンニク8g(½TS)、おろし生姜16g(1TS) 1.牛肉は細かくみじん切りにしてから味付けをして炒める。 2.フライパンにコチュジャン、水、砂糖、水飴、炒めた肉を入れてよくかき混ぜながら炒める。 3.ソースがトロトロになれば蜂蜜を入れてさらにもう少し炒める。 調理方法

時間

火加減

1.お米はきれいに洗って水に30分程度つけて置き、笊に濾して10分程度水分を抜いた後、ふっくらとご飯を炊く。 [a,b]

8分 3分 10分

强火 中火 弱火

2. ぜんまいはきれいに洗って2cmの長さに切る。 [c]

3分

中火

3. 4.牛肉は千切りにして味付けをして油で炒める。 (5Ⅹ0.3Ⅹ 0.3cm). [d,e]

30秒

强火

4.牛肉は千切りにして味付けをして油で炒める。 [f]

3分

中火

5.カボチャは半月形に切りきれいに千切りにして、塩で素早く漬けた後フライパンで炒める。 [g]

2分

中火

6.しいたけは暖かい水に浸して軸を取り、きれいに千切りにしてから油で素早く炒める。 [h]

2分

中火

7.もやしは頭と尻尾を取って、さっと湯がいて置く。 [i]

5分

强火

8.器にご飯を入れる。 [j] 9.ご飯の上にカボチャ、ニンジン、しいたけ、キュウリ、牛肉、ワラビ、もやし、桔梗を色に合わせながら入れる。[k,l] 10.好みによって卵の黄身だけを生で乗せるか、黄白ジダンを乗せる。

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

カロリ―

たんぱくしつ

脂肪

炭水化物

しょく-もつせんい

ナトリウム

コレステロール

491.4Kcal

21.2g

14.3g

68.7g

6g

734mg

166.5mg


1인 분량

1인 식단가 441.6 엔

100g

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

調理人分

総加熱時間

総調理時間

調理道具

4人分

5分

1時間

鍋, 30cm フライパン


ソカルビクイ (牛カルビ焼き) 伝統的な味付けカルビを炭火で焼いて準備しました。 自分で直接焼いて食べる調理方法を好む日 本人に人気のある料理です。 また、肉を調味料に浸しておく時間を減らして、味が濃くなり過ぎ ないようにしました。

• 材料および分量 牛のカルビ600g(骨込)食用油7.5g (½TS)

•ソース (カルビのたれ) 醤油72g(4TS)、こしょう0.6g(¼ts)、なしの果汁40g(2TS)、おろし生姜16g(1TS)、砂糖48g(4TS)、水飴38g(2TS)、 みじん切りにしたネギ14g(1TS)、みじん切りにしたニンニク8g(½TS)、ゴマ塩3g(½TS)、ゴマ油6g(1TS)

調理方法

時間

火加減

5分

强火

1.牛のカルビは長さ6~7cmに切り、骨についている油と筋を引き離して切り目を均等に入れる。 カルビが浸 るように水を充分に注いで血を抜く。 [a,b] 2.骨から離れないように肉を厚さ0.5cm程度に切り広げ、前裏に切り目を入れる。 [c] 3.ネギとニンニクを細かくみじん切りにして、他の材料と混ぜ合わせてたれを作る。 [d,e,f] 4.カルビにたれを注ぎ充分に味がしみるように30分程度もんで、均等に味付くようにする。[g,h] 5.熱くした焼き網やフライパンにカルビをのせて焼く。[i,j]

a

b

c

d

e

f

g

i

j

h

カロリ―

たんぱくしつ

脂肪

炭水化物

しょく-もつせんい

ナトリウム

コレステロール

488.2Kcal

30,1g

29g

24g

0.9g

1122mg

105.2mg


1인 분량

1인 식단가 155.2 엔

150g

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

調理人分

総加熱時間

総調理時間

調理道具

4人分

21分

1時間

20cm鍋, 30cm フライパン


海鮮トッポッキ (もちの甘辛煮) トッポッキは辛いものと認識している日本人に、トッポッキの辛さに対する拒否感を減らすために 、辛味をおさえて現地の好みに従って海産物、野菜、肉類などを利用し味の深さを加えました。 • 材料および分量 トッポッキのもち200g、玉ネギ100g(1個)、キャベツ100g、エノキ茸20g、かまぼこ100g、ワタリガニ50g、 イカ50g(½匹)、海老(中海老)70g(4匹)、イガイ20g(5個)、長ネギ20g (1個) • ソース(トッポッキのたれ) ニンニク6g(3個)、水(または煮干の出し汁)600g(3カップ)、唐辛子の粉7g(1TS)、コチュジャン27g(1½TS)、 醤油36g(2TS)、水飴19g(1TS)、砂糖12g(1TS)、みりん15g(1TS)、塩1g(¼ts)、こしょう0.6g(¼ts) 調理方法

時間

火加減

7.鍋にニンニクと玉ネギを入れて炒め、たれを注ぐ。

3分

强火

8.たれが煮立つとトッポッキ モチを入れる。[k]

10分

中火

9.鍋のたれが再び煮立つと手入れした海産物と残りの材料を入れて火を通せば完成。. [l]

8分

中火

1.ニンニクは薄く(0.3cm)切って、玉ネギは太めに(0.7cm)千切りする。 [a,b] 2.キャベツは3×3cmの大きさで切り、エノキ茸は根元を切る。[c] 3.海老はきれいに洗い皮と内蔵を除去して、イガイは流れる水できれいに洗って笊に入れて水分をとる。[d] 4.長ネギは斜めに太めに切り、かまぼこと皮を除去したイカは4×1cm程度の大きさに切る。[f,g,h] 5.ワタリガニはきれいに洗った後に6等分にする。[i] 6.トッポッキのたれを、材料を分量どおりに混ぜて作る。[j]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

カロリ― 328.8Kcal

たんぱくしつ 27.5g

脂肪 4.6g

炭水化物 42.8g

しょく-もつせんい

ナトリウム

2.4g

1090mg

コレステロール 180.2mg


1인 분량

1인 식단가 415.8 엔

200g

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

調理人分

総加熱時間

総調理時間

調理道具

4人分

10分

50分

30cm フライパン


プルコギ (韓国式すき焼き) プルコギは牛肉を薄く切ってやわらかさを加え、たれの深い味を生かしました。 緑の野菜とともに合わせ味噌を添えて、季節によって変化を持たせることが出来る様、応用可能にしま した。 • 材料および分量 牛肉(牛のヒレ肉またはバラ肉)500g、玉ネギ200g(2個)、長ネギ20g (1個)、エノキ茸50g、包み野菜、 合わせ味噌42g (2TS) • ソース (プルコギのたれ) 醤油72g(4TS)、こしょう0.6g(¼ts)、なしの果汁30g(2TS)、おろし生姜16g(1TS)、砂糖48g(4TS)、水飴38g(2TS)、 みじん切りにしたネギ14g(1TS)、みじん切りにしたニンニク8g(½TS)、ゴマ塩3g(½TS)、ゴマ油13g(1TS)

시간

料理方法

불세기

1.牛肉は牛のヒレ肉やばら肉のやわらかい部分を選び、1mmの厚さで薄く切って用意する。 (5Ⅹ4Ⅹ 0.3cm). [a] 2.牛肉になしの果汁と砂糖、おろし生姜を混ぜ合わせておいた後、残りのたれの材料を入れて味が均 等にしみるようにもんで30分以上浸しておく。[b,c,d]

30分

3.長ネギは斜めに切って、玉ネギは千切り(0.3cm)する。 エノキ茸は根元を切って準備する。[e,f,g] 4.熱くしたフライパンに肉と準備した野菜を入れて炒める。[h,i]

10分

强火

*包み野菜(サンチュ、ゴマの葉などの葉野菜、青唐辛子、ニンニク)を用意して、合わせ味噌と共に添 える。[j]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j カロリ―

たんぱくしつ

脂肪

炭水化物

しょく-もつせんい

ナトリウム

コレステロール

320.6Kcal

23.9g

11.2g

31.7g

2.7g

470.3mg

49.5mg


1인 분량

1인 식단가 418.9 엔

150g

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

調理人分

総加熱時間

総調理時間

調理道具

4人分

8分

40分

30cm フライパン


へムルパチョン (海鮮とねぎのチヂミ) 最近日本ではマッコリの人気が高まっており、マッコリに良く合うおつまみとして海鮮パジョンの人気も 共に高まっている傾向です。 海鮮パジョンは様々な新鮮な海産物の深い味とパー(ネギ)の辛みがよく 調和した料理で、ネギの形を生かして食欲をそそる様に開発しました。 • 材料および分量 ネギ200g、青唐辛子10g(½個)、赤唐辛子10g(½個)、イカ300g(1匹)、貝の身200g、海老の身100g プッチンの粉95g(1カップ)、小麦粉95g(1カップ)、水400g(2カップ)、卵120g(2個)、塩1g(¼ts)、食用油 39g (3TS) • ソース (酢しょうゆ) 醤油72g(4TS)、水15g(1TS)、酢30g(2TS)、松の実の粉0.25g(⅛ts)

調理方法 1.イカはきれいに洗って、さっと湯がいた後、半分に切った物を更に細く(0.5cm)切る。[a,b]

시간

불세기

3分

强火

5分 3分

中火 中火

2.海老の身と貝の身を塩水に振るいながら洗い、取り出して水分をとる。[c,d] 3.ネギは整えて洗い、フライパンの大きさに合わせて切り、小麦粉をまんべんなく注ぐ。 [e,f] 4.小麦粉にプッチン粉と水を入れてかきまぜ、練り粉を作って置く。卵を解いて置く。[g,h] 5. 唐辛子は半分に切って、種ははたいて除き、千切りする。 [i] 6. .フライパンを熱くさせて油を充分に注ぎ、パー(ネギ)を練り粉に均等に浸してからフライパン に整えて敷く。パー(ネギ)との合間に隙間がないように練り粉を注ぐ。 7.6)に海産物と唐辛子をのせて解いた卵を流しこみ、両面をこんがりと焼く。[i,j,k] 8.酢しょうゆを作って付け加える。

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

カロリ―

たんぱくしつ

脂肪

炭水化物

しょく-もつせんい

ナトリウム

コレステロール

296.4Kcal

28.8g

10.8g

21g

1.9g

670mg

317.7mg


日本コースメニュー 伝統料理(高価格) Soup

Appetizer

Main

Meal

Dessert

大エビの松の実汁の和えもの、ノビアニ焼き、ザクロ汁(ザクロ型のギョウザのスープ)、ユズ 花菜、雑菜(チャプチェ)、鶏肉の蒸し煮、ホウレンソウのおひたし 、トゥトプピョン(餅)、海産物パ ジョン、豆腐、クルミの煮物

伝統料理(低価格) Soup

Appetizer

Main

Meal

Dessert

ホウレンソウのおひたし、ツルニンジンの焼き物、绿豆煎、ご飯、汁(ユッケジャン)、カクテギ、シケ(韓国甘酒)


日本コースメニュー フュージョン料理(高価格) Soup

Appetizer

Main

Meal

Dessert

カボチャのおかゆ、生朝鮮人参の冷菜、三色ギョーザスープ、トックリイチゴの梨熟、緑豆煎、カ ルビ焼きとニラの和えもの、餅、雑菜(チャプチェ)、トゥトプピョン(餅)

フュージョン料理(低価格) Soup

Appetizer

Main

Meal

Dessert

チヂミの盛り合わせ(魚のチジミ、カボチャのチジミ、明太子とレンコンのチジミ)プルコギ、石焼きビ ビンバ、ゆず茶、緑豆のムク サラダ、モヤシスープ


Dessert Menu Development [トゥトプピョン & 複盆子梨熟 ]


1인 분량

80g

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

調理人分

総加熱時間

総調理時間

調理道具

4人分

1時間 35分

6時間 40分

20cm鍋, せいろう;蒸


トゥトプピョン トゥトプピョンはもち粉に醤油で味付けをした後、さらしあん(小豆の粉)とナツメ、ユザ、クルミな どを入れて蒸した餅で、ネトッとコシが強い質感に拒否感がある外国人の口に合わせて開発されたデ ザートです。 • 分量と材料 餅粉500g(5cup), 醤油27g(1½TS), 棗粉 1½TS スプン, 砂糖80g (½cup), パルゴ水495g(3cup), 日増しの醤油9g(½TS), 砂糖24g(2TS)、コショー0.3g (⅛ts), 桂皮粉0.3g (⅛ts), 栗75g(5個)、棗40g(10個), 砂糖に漬けたゆず45g(¼개), クル ミ15g(3個)、松の実20g(2TS) 調理方法

시간

불세기

30分

强火

1. 米の粉に醤油と棗粉を入れ細かく混ぜた後、中間笊に通し砂糖を混ぜる。[a,b,c,d] 2. パルコ水に醤油、砂糖、シナモン粉、コショーを入れ細かく混ぜる。 [e] 3. 栗は4~6等分に太くカットし、棗も種を摂り4~6等分する。 [f,g] 4. ゆずは切り刻み、クルミは細かく切り、松の実はすみれを摂る。[h] 5. 笊に綿苞を敷きパルコ水を広げかける。 6. 米の粉に栗、棗、ゆず、クルミ、松の実を混ぜてパルコ水、上のかけて パルコ水を広げかける。 [i,j] 7. が立った蒸し器に25分程度蒸し、5分位冷やし甑から取り出す。 [k]

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

カロリ―

たんぱくしつ

脂肪

炭水化物

しょく-もつせんい

ナトリウム

コレステロール

539Kcal

19g

3.2g

108g

6.1g

176mg

0mg


1인 분량

200g

맛의 강도 단맛

짠맛

싞맛

매운맛

調理人分

総加熱時間

総調理時間

調理道具

4人分

1時間 10分

1時間 20分

20cm 鍋


複盆子梨熟 梨には消化酵素がたくさん入っていて食後デザートに合いますし、全世界でも 簡単に手に入る食材料です。抗 酸化能に優れた複盆子汁を使って色や香りを 生かし開発されました。 • 分量と材料 水2000g (10cup), 生姜100g、通桂皮30g、通コショー10g(1TS)、パルカク3個、丁香1TS 砂糖480g(3cup),複盆子350g(2cup)、梨 1000g (2個)

조리 방법

시간

불세기

10分

强火

40分

强火

1. 生姜は0.5センチにカットする。[a] 2. 水10コップに生姜、シナモン、コショー、パルカク、丁香を入れて火を点ける。[b] 3. 香辛材料を取り出す。 4. 梨は皮をむき二等分する。[c] 5. 香辛料を入れ沸いた湯に複盆子汁と砂糖を入れる [d,e,f] 6. 梨に色がつき熟したら皿に取り出し完成。[g,h,i,j] *冷やして食べるといいし、梨は別に出して保管した方がいい。

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j カロリ―

たんぱくしつ

脂肪

炭水化物

しょく-もつせんい

ナトリウム

コレステロール

210Kcal

0.5g

0g

54g

2.6g

5mg

0mg


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.