Ceramic World Review Persian 27/2017

Page 1

‫گـزيده دنيای سـراميک‬ ‫‬‫سال هفتم ‪ /‬شماره بیست و هفت ‪ /‬فروردین ‪ -‬خرداد ‪ / 1396‬ژوئن ‪2017‬‬

‫سال هفتم ‪ /‬شماره بیست و هفت ‪ /‬خرداد  ‪ / 1396‬قیمت ‪ 12000:‬تومان‬

‫ﻓﻨـــــﺎوری‬ ‫اﺧـﺒــــــﺎر‬ ‫ﺑﺎزارﻫــــــﺎ‬

‫‪Year 07 – No. 27 / June 2017‬‬

‫شامل ویژه‌نامـه صنعت آجــر و سفـال‬

‫•‬

‫چاپ دیجیتـال‬

‫رونق دوباره صنعت کاشي و سراميک ايتاليا‬ ‫حال و آينده ديجيتال‪ :‬آيا روند ديجيتالي شدن داغ‌تر مي‌شود؟‬ ‫جست‌وجو کنید‪:‬‬

‫‪Ceramic World Review Persian‬‬

‫‪ISSN 2423-6993‬‬







‫به نام یگانه خالق هستی‬

‫سال هفتم‬ ‫شماره بیست و هفت‬ ‫خرداد ‪ /1396‬ژوئن ‪2017‬‬

‫فهرست مطالب‬

‫گزيده‌ دنيای‌سراميک‬

‫‪ 7‬سـرمقاله‬ ‫‪ 8‬اخبـار جهــان‬ ‫‪ 32‬اقتصــاد‬ ‫‪38‬‬ ‫‪44‬‬ ‫‪ 52‬رویــداد‬ ‫‪ 54‬تازه‌هــا‬

‫پـرونـده ویژه چـاپ دیـجـیـتـــال‬ ‫‪56‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪62‬‬ ‫‪64‬‬ ‫‪66‬‬ ‫‪68‬‬ ‫‪70‬‬

‫‪72‬‬ ‫‪74‬‬ ‫‪76‬‬ ‫‪78‬‬ ‫‪84‬‬

‫چشم‌انداز ساخت و ساز در ایـران‬

‫مجید محصصیان‬

‫رونق دوباره صنعت کاشی و سرامیک ایتالیا‬

‫بازارکاشی و سرامیک ایاالت متحده آمریکا در سال ‪2016‬‬

‫‪Andrew Whitmire‬‬

‫بازار ساختمان روسیه‬

‫‪Sabino Menduni‬‬

‫گزارش نمایشگاه یونیسرا‪ 2017 -‬استانبول‬

‫مجید محصصیان‬

‫‪ FCRI‬پیشتاز در تولید رولرهای سرامیکی‬

‫حال و آینده دیجیتال‪ :‬آیا روند دیجیتالی شدن داغ‌تر می‌شود؟‬

‫‪Paolo Zannini‬‬

‫پیشرفت‌ها در طراحی محصول سرامیکی‬

‫‪Davide Medici, Benedetto Spinelli‬‬

‫ِک ِرآوی ِژن‪ :‬فناوری پیشرفته و نوآوری برای چاپ دیجیتال‬

‫‪Gianluca Poli‬‬

‫تمام دیجیتــال‬

‫‪Marco Ferrari‬‬

‫کلروبیـا‪ :‬بینـش آینـده‌نگـرانه‬

‫‪Fabio Avoni‬‬

‫تمام دیجیتال‪ :‬لعاب زنی‪ ،‬بافت‪ ،‬تزئین و پرداخت‬

‫‪Norbert von Aufschnaiter‬‬

‫فناوری ‪ ETP‬برای چاپ دیجیتال کاشی‌های سرامیکی‬ ‫راه‌حل هوشمند برای سرامیک‌ها‪:‬‬ ‫‪ Fiery proServer‬برای ِک ِرتاپرینت‬

‫‪Alberto Annovi‬‬

‫‪Victor Asseiceiro‬‬

‫آیا چاپ دیجیتال سرامیک در «مسیر اصلی» است؟‬

‫‪Gerard Winn‬‬

‫از رنگ تا مدیریت فرآینـد‬

‫‪Antonio Maccari‬‬

‫اثر کائولن در تزئین دیجیتالی سرامیک‬

‫‪Luc Bourgy, Cédric Poilly‬‬

‫دستــاوردهـا‬

‫گزيد ‌ه دنيای آجــر‬

‫‪ 95‬اخبـار جهــان‬ ‫‪ 100‬گفت‌وگـو‬ ‫‪104‬‬ ‫‪ 110‬فنـاوری‬ ‫‪112‬‬ ‫‪114‬‬ ‫‪118‬‬

‫تولید ‪ ۶۰‬میلیون آجر در سال توسط گروه ‪ Zozic‬در کردستان‬ ‫رشـد سریع بازار کلمبیـا‬

‫‪Milena Bernardi‬‬ ‫‪Milena Bernardi‬‬

‫انقالب در اکستروژن رس توسط ‪Verdes‬‬

‫تیزی سرامیک بارگیری واگن را خودکار می‌کند‬

‫‪Paolo Marcheluzzo‬‬

‫الوطنیه تولید با راندمان باال را انتخاب می‌کند‬

‫دستــاوردهـا‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪3‬‬


‫‪Larisa‬‬ ‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﻰ و ﻣﺮﮐﺰ ﭘﺨﺶ ﮐﺎﺷﻰ و ﺳﺮاﻣﯿﮏ اﻟﻮﻧﺪ‬

‫‪Phone:021-77294040 www.alborz-trading.com‬‬


‫فهرست آگهی‌ها‬ ‫‪Ceramic‬‬

‫فصلنامه تخصصی گزیده دنیای سرامیک‬

‫صاحب امتیاز و مدیر مسؤول‬ ‫مجیـدمحصصیــان‬ ‫‪ceo@cwr.ir‬‬

‫سردبیـر‬ ‫رضا محبی‬

‫‪chiefeditor@cwr.ir‬‬

‫دفتر اداری و تحریریه ‪ -‬گروه آرتا‬ ‫ایـران‪ ،‬تهـــران‪ ،‬بلـوار آفریقـــا‪ ،‬خیابـان‬ ‫بـابک بهرامـی‪ ،‬پالک ‪ ،11‬واحـد ‪8‬‬ ‫تلفن ‪ 021 8877 5803‬و ‪021 8877 3918‬‬ ‫فکس ‪021 8819 4408‬‬

‫شورای سیاست‌گذاری‬ ‫پائوال جاکومینی‪ ،‬مهرداد راستگو‬

‫منتـشر شـده تحـت لیسـانس‬

‫دبیر سرویس ترجمه‬ ‫پيوند شفتي‬ ‫گروه ترجمه‬ ‫ابوالفضل گروه‌ئی‪ ،‬مریم حسینی‬ ‫مهدي سلطاني‪ ،‬سميرا رستگار‬

‫خیابان ‪ Fossa Buracchione‬شمـاره ‪114‬‬ ‫تلفـن ‪+39 059 512103‬‬ ‫فکس ‪+39 059 512157‬‬

‫‪info@tiledizioni.it‬‬ ‫‪www.tiledizioni.it‬‬

‫مدیر هنری‬ ‫مریم حسینی‬ ‫گرافیک‬ ‫مهدی کامکار‪ ،‬لیلی مقدس‬

‫‪Ceramic World Review‬‬

‫مدیر بازاریابی‬ ‫منـا روزبهانی‬

‫‪www.ceramicworldreview.it‬‬

‫‪mktg@cwr.ir‬‬

‫همراه‪09363249893 :‬‬ ‫ناظر چاپ‬ ‫عبدالحمیدخوشمهر‬ ‫چاپ و صحافی‬ ‫چاپ صنوبر‬

‫انتشارات ‪TILE EDIZIONI S.r.l‬‬ ‫ایتالیـا‪ ،‬مدنــا‪Baggiovara 41126 ،‬‬

‫مدیر عامـل‬ ‫پائولو گامبولی‬

‫‪www.ceramicworldweb.it‬‬

‫سردبیــر‬ ‫پائوال جاکومینی‬

‫‪p.giacomini@tiledizioni.it‬‬

‫مترجمانگلیسی‬

‫‪Star‬‬

‫مطالب ارسالی قابل بازگشت نمی‌باشد ‪ /‬نظر نویسنده لزوما نظر گـــزيـده دنيـای سـراميـک نیست‪.‬‬ ‫مجله گـــزيـده دنيـای سـراميـک در ویرایش و تصحیح مطالب رسیده آزاد است و برداشت و استفاده‬ ‫از مطالب‪ ،‬مقاالت و عکس‌ها به صورت مکتوب و یا در فضای الکترونیک صرفا با مجوز کتبی از‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک مجاز است‪.‬‬ ‫مجله گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ ،‬نشریه‌ای مســتقل بوده و به هیچ نهاد‪ ،‬مؤسسه یا شرکتی وابسته‬ ‫نیست‪.‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪67‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪59‬‬ ‫‪58‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪91‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪51‬‬ ‫‪77‬‬ ‫‪27‬‬ ‫‪89‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪1E‬‬ ‫‪55‬‬ ‫‪19&23‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1 cover‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪65‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪37‬‬ ‫‪29‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪21‬‬ ‫‪49‬‬ ‫‪87‬‬ ‫‪83‬‬ ‫‪4 cover‬‬ ‫‪2E‬‬ ‫‪6E‬‬ ‫‪75‬‬ ‫‪47‬‬ ‫‪4E‬‬ ‫‪81‬‬ ‫‪42&43‬‬ ‫‪92‬‬ ‫‪3 cover‬‬ ‫‪15‬‬

‫‪ALBORZ TRADING‬‬ ‫‪ALTEO GARDANNE‬‬ ‫‪ARMAN TILE‬‬ ‫‪ARTA CERAMIC PARS‬‬ ‫‪ARTEMIS‬‬ ‫‪ASAN PACK‬‬ ‫‪BALSIN TRADING‬‬ ‫‪BMR‬‬ ‫‪CERAFAIR‬‬ ‫‪CERAMICS CHINA‬‬ ‫‪CERTECH‬‬ ‫‪CHARISMA‬‬ ‫‪COLOROBBIA ITALIA‬‬ ‫‪COLOROBBIA SPA‬‬ ‫‪DOMUS3D‬‬ ‫‪ESMALGLASS.ITACA‬‬ ‫‪FCRI‬‬ ‫‪GITA TRADING‬‬ ‫‪GRESPANIA IRAN‬‬ ‫‪HERMES‬‬ ‫‪INCO‬‬ ‫‪IND. BITOSSI‬‬ ‫‪INTESA‬‬ ‫‪IRAN MAHAND‬‬ ‫‪LEA GRANITE‬‬ ‫‪LOABIRAN‬‬ ‫‪LOTUS TILE‬‬ ‫‪MEGACOLOR‬‬ ‫‪OFF. SMAC‬‬ ‫‪POPPI CLEMENTINO‬‬ ‫‪SACMI IMOLA‬‬ ‫‪SACMI IRAN‬‬ ‫‪SACMI MOLD IRAN‬‬ ‫‪SITI B&T GROUP‬‬ ‫‪SMALTI CERAM‬‬ ‫‪SRS PARS‬‬ ‫‪SURFACES‬‬ ‫‪SYSTEM SPA‬‬ ‫‪TECNARGILLA‬‬ ‫‪TECNOGRAFICA‬‬ ‫‪UNIVERSAL TILE‬‬

‫‪HeavyClay‬‬

‫از دیگر انتشارات این مجموعه‪:‬‬

‫‪122‬‬ ‫‪94‬‬ ‫‪121‬‬ ‫‪97‬‬ ‫‪99‬‬ ‫‪123‬‬ ‫‪107‬‬ ‫‪117‬‬ ‫‪109‬‬ ‫‪98‬‬

‫‪AR-SAN‬‬ ‫‪BEDESCHI‬‬ ‫‪BONGIOANNI MACCHINE‬‬ ‫‪CAPACCIOLI‬‬ ‫‪COVERI‬‬ ‫‪LINGL HANS‬‬ ‫‪MARCHELUZZO‬‬ ‫‪SABO‬‬ ‫‪TECNOFILIERE‬‬ ‫‪VERDES‬‬



‫سـرمقـالـه‬

‫مجید محصصیان ‪-‬‬

‫‪ceo@cwr.ir‬‬

‫چشم‌انداز ساخت و ساز در ایـران‬ ‫از سرگیری روابط معمول با ایران پس از پیروزی در توافق هسته‌ای‬ ‫و کمک به برداشتن موانع از مسیر و برداشتن بیشتر تحریم‌های مهم‬ ‫تجاری و اقتصادی که بر ایران تحمیل شده بود‪ ،‬فرصت سرمایه‌گذاری‬ ‫و رشد مجدد را برای ایرانیان فراهم کرده است و به عبارت دیگر درهای‬ ‫تجارت جهانی به روی این کشور گشوده شده است‪.‬‬ ‫یکی از بخش‌هایی که رونقی نسبتا خوب داشته است‪ ،‬بخش ساخت و‬ ‫ساز است‪ .‬در سال ‪ 2016‬گردش مالی این بخش به میزان‪ 154‬میلیارد‬ ‫دالر تخمین زده شد و انتظار میرود با رشدی مداوم در طول چهارسال‬ ‫آینده به میزان ‪ %6‬به ارزش ‪ 196‬میلیارد دالر در سال ‪ 2020‬برسد‪.‬‬ ‫این خود شاخصی برای رشد اقتصادی کشوری محسوب می‌شود که با‬ ‫توجه به آمار و اطالعات بانک مرکزی ایران رشد ‪ CAGR‬در سه ساله‬ ‫اخیر‪ ،‬بازه میان ‪ 2013‬تا ‪ 2015‬بالغ بر ‪ %3‬بود که در فاصله ‪ 2014‬تا‬ ‫‪ 2015‬کاهشی ‪ 32‬درصدی را در صدور مجوزهای ساختمانی شهری را‬ ‫در مقایسه با دوره قبل شامل شد‪ %45 .‬از رشد این بخش در حال حاضر‬ ‫مربوط به زمینه ساخت و ساز مسکونی است‪ .‬با توجه به کمبود شدید‬ ‫خانه‪ ،‬تقاضا در حد ‪ 1.5‬میلیون خانه در سال است که در حال حاضر‬ ‫توان تأمین ‪ 700.000‬خانه وجود دارد‪.‬‬ ‫انتظار می‌رود کشور ایران نه تنها رشد ساخت و ساز‪ ،‬بلکه رشد بازسازی‬ ‫منازل را در سال آینده تجربه نماید‪ .‬با توجه به نیاز به مقاوم سازی‬ ‫در برابر زمین لرزه ‪ %50‬به بودجه سهام ساختمان افزوده خواهد شد‪.‬‬ ‫با توجه به اینکه زیرساخت‌ها نقش مهمی در ساخت و ساز در ایران‬ ‫دارند دولت رشد و توسعه زیرساخت‌ها را برای جذب سرمایه‌گذاری در‬ ‫اولویت خود قرار داده است‪.‬‬ ‫همچنین دولت ایران قصد افزایش خطوط ریلی را از ‪ 13‬هزارکیلومتر‬ ‫به بیش از ‪ 25‬کیلومتر تا سال ‪ 2025‬دارد‪ .‬این توسعه در مورد‬

‫جاده‌های و بزرگرا ه‌ها نیز صادق است‪ 745( .‬کیلومتر آزاد راه‪5626 ،‬‬ ‫کیلومتر بزرگراه و ‪ 2970‬کیلومتر جاده اصلی)‪.‬‬ ‫اما بر اساس آمار و اطالعات منتشر شده توسط بانک مرکزی ایران تحت‬ ‫عنوان«روند بازار مسکن در تهران» خرید و فروش خانه در تهران در‬ ‫طول ‪ 8‬ماه از سال مالی تا ‪ 21‬اکتبر ‪ 12400 ،‬واحد بود که در مقایسه‬ ‫با سپتامبر ‪ %21 ،2016‬افزایش را رقم زد و هر سال ‪ %4.1‬رشد را شاهد‬ ‫بودیم‪ .‬گزارشات حاکی از افزایش قیمت به میزان ‪ %0.1‬در مقایسه‬ ‫با سپتامبر و ‪ %7.3‬در مقایسه با اکتبر ‪ 2015‬بود‪ .‬میانگین قیمت‬ ‫آپارتمان مسکونی در تهران ‪ 1375‬دالر به ازای هر متر مربع و ‪667‬‬ ‫دالر به ازای هر مترمربع در جنوب تهران بود و بیشترین مناطقی که‬ ‫دراکتبر گذشته خانه خرید و فروش می‌شدمنطقه ‪ 5‬تهران است که در‬ ‫قسمت شمال غربی قرار دارد‪.‬‬ ‫با این تفاسیر بازار امالک همچنان رشدی قوی را از خود نشان نداده‬ ‫است و نشانه هایی از بهبود در کار نیست‪ .‬کارشناسان معتقدند بخش‬ ‫مسکن و ساخت و ساز در ایران در دوران پیش از رونق قرار دارد‪.‬‬ ‫خانه‌های نوساز‪ ،‬خانه‌هایی که بیش از ‪ 5‬سال از عمر آنها نگذشته است‪،‬‬ ‫‪ %52‬از کل معامالت را تشکیل می‌دهند که در مقایسه با اکتبر ‪،2015‬‬ ‫‪ %3.5‬کاهش داشته است‪ .‬خانه‌های ‪ 16‬تا ‪ 20‬ساله ‪ %8.5‬از کل خرید‬ ‫و فروش را تشکیل دادند که در مقایسه با سال قبل ‪ %20‬افزایش داشته‬ ‫است‪ .‬خانه‌های کوچک‌تر از ‪ 80‬متر مربع بیش از نیمی از معامالت‬ ‫بودند در حالی که ‪ % 38‬از آنها با قیمتی بین ‪ 31‬تا ‪ 78‬هزار دالر فروخته‬ ‫شده‌اند‪ .‬عملکرد مثبت خرید و فروش خانه در ایران به سیاست‌های‬ ‫تعیین شده توسط بانک مسکن باز می‌گردد که سود وام مسکن را به‬ ‫‪ % 9.5‬رساند و این خود باعث افزایش قدرت خرید مسکن در جمععیت‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬ ‫کشور گردید‪.‬‬

‫جست‌وجو کنید‪:‬‬

‫‪Ceramic World Review Persian‬‬ ‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪7‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫ساکمیبافروشباالترومشتریان‬ ‫جدید در اسپانیا رشد می‌کند‬ ‫گروه ساکمی سال ‪ 2016‬را با رشد‬ ‫باالتر در فروش در بازار سرامیک‬ ‫اسپانیا و با همه انواع دستگاه‌ها در‬ ‫گستره کاری خود که در این بهبود‬ ‫نقش داشتند‪ ،‬به پایان رساند‪ .‬در‬ ‫طول سال در مجموع ‪ 9‬کوره ‪EKO‬‬ ‫با راندمان باالی انرژی همراه با ‪11‬‬ ‫پرس هیدرولیک (پرس‌های بزرگ‬ ‫برای سایزهای بزرگ) و ‪ 7‬خشک‌کن‬ ‫چند طبقه افقی و عمودی در اسپانیا‬ ‫نصب شدند‪.‬‬ ‫هم‌چنین این گروه ‪ 7‬آسیاب‬ ‫پیمانه‌ای (مدوالر) در دوره دو ساله‬ ‫‪ 2015-2016‬و ‪ 4‬اسپری‌درایر‬ ‫شامل جدیدترین نسل مدل ‪ATM‬‬ ‫‪ 250‬که اختصاصا برای نیازهای بازار‬ ‫اسپانیا طراحی شده است‪ ،‬به فروش‬ ‫رساند‪.‬‬ ‫نخستین آسیاب ‪ ATM 250‬همراه‬ ‫با دو آسیاب پیمانه‌ای ‪MMC 180‬‬ ‫در کارخانه گروه سِ نوزا‪-‬استیلنول‬ ‫(‪ )Cenusa - Stylnul Group‬نصب‬ ‫شد‪.‬‬ ‫فناوری ‪ Continua+‬برای تولید‬ ‫پانل‌های سرامیکی بزرگ نیز به‬ ‫طور روز افزون در اسپانیا به خوبی‬ ‫تثبیت می‌شود‪ .‬به دنبال راه‌اندازی‬ ‫نخستین خط در اینال‌کو (‪)Inalco‬‬

‫برگـزاری بیست و چهـارمیـن‬ ‫نمایشـگاه بین‌المللـی کاشـی‪،‬‬ ‫سـرامیک و چینـی بهداشتـی‬ ‫‪ 2017 Cerafair‬در تهـران‬ ‫بیست و چهارمین دوره نمایشگاه‬ ‫بین‌المللی کاشی‪ ،‬سرامیک و چینی‬ ‫بهداشتی تهران در تاریخ ‪ 9‬الی ‪12‬‬ ‫تیرماه ‪ 96‬برگزار خواهد شد‪ .‬این‬

‫‪8‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫در ‪ ،2014‬یک خط دوم در بال‌دوسِ ر‬ ‫(‪ )Baldocer‬در اواخر ‪ 2016‬نصب‬ ‫گردید و سومی نیز در طول سال‬ ‫‪ 2017‬در کارخانه لیوینگ سرامیکز‬ ‫(‪ )Living Ceramics‬که مشتری‬ ‫تازه‌ای برای ساکمی است‪ ،‬نصب‬ ‫خواهد شد‪ .‬در کل حدود ‪ 30‬خط‬ ‫‪ Continua+‬در سراسر دنیا نصب‬ ‫شده‌اند‪.‬‬ ‫یکی از بزرگ‌ترین موفقیت‌های‬ ‫گروه در بازار اسپانیا در سال‬ ‫‪ ،2016‬شراکت جدید با بزرگ‌ترین‬ ‫تولیدکننده کاشی اسپانیا یعنی‬ ‫گروه پامه‌سا (‪ )Pamesa‬بود که‬ ‫به دنبال تملک تائو سرامیکا (‪Tau‬‬ ‫‪ )Ceramica‬در ماه مه ‪،2016‬‬ ‫ارتقای کارخانه [سازنده] نام تجاری‬ ‫تائول ِل (‪ )Taulell‬به شرکت ساکمی‬ ‫واگذار شد‪ .‬این سفارش بزرگ شامل‬ ‫پرس‌های ‪ATM 250، PH 6500 ،‬‬ ‫‪ PH 7500‬و ‪ PH 10000‬برای تولید‬ ‫اندازه‌های بزرگ‪ ،‬سه خشک‌کن‬ ‫‪ 33/9‬متری ‪ ECP 307‬و سه کوره‬ ‫‪ EKO‬با طول‌های مختلف با عرض‬ ‫ورودی ‪ 3500 mm‬است‪.‬‬ ‫هم‌چنین تجهیزات نام تجاری‬ ‫ساکمی ‪ -‬نوئووافیما راه‌حل‌هایی‬ ‫را برای جابجائی و انبارش تأمین‬ ‫می‌کند که ناقل‌های ‪ LGV‬برای‬ ‫جابجائی محصوالت پخته و خام‪،‬‬ ‫بسته‌بندی شده و پالت‌بندی شده را‬

‫در بر می‌گیرد‪.‬‬ ‫سفارش‌های عمده دیگری که در‬ ‫طول سال تأمین می‌شوند شامل‬ ‫نوسازی خطوط ‪ Colorker‬با‬ ‫راه‌اندازی کوره جدید ‪ EKO‬و‬ ‫دو خشک‌کن افقی پنج طبقه‬ ‫(طول ‪ )m 28/2‬و سفارش‌هایی‬ ‫از مشتریان دراز مدتی مانند‬ ‫‪Porcelanosa، Argenta، Ceramica‬‬ ‫‪ Saloni‬و ‪ Peronda‬می‌باشند‪.‬‬ ‫مخصوصا ‪ Porcelanosa‬که‬ ‫نوسازی همه تجهیزات جابجائی‬ ‫در کارخانه ‪ Monker‬را به ساکمی‬ ‫سپرد‪ ،‬حال آن که ‪Ceramica‬‬ ‫‪ Saloni‬کارخانه کامل جدیدی‬ ‫شامل پرس‌ها‪ ،‬خشک‌کن‪ ،‬کوره‪،‬‬ ‫دستگاه گونیاسازی ‪ /‬پخ‌زنی‬ ‫(‪ ،)squaring/chamfering‬خط‬ ‫درجه‌بندی و جابجائی و تجهیزات‬ ‫ش گذاری کرد‪.‬‬ ‫انتهای خط را سفار ‌‬ ‫کلودیو مارانی (‪)Claudio Marani‬‬

‫نمایشگاه هر ساله با حضور جمع‬ ‫کثیری از سازندگان کاشی سرامیک‬ ‫و تولیدکنندگان ماشین‌آالت کاشی‬ ‫و سرامیک در زمینی به مساحت‬ ‫تقریبی ‪ 30‬هزار مترمربع توسط‬ ‫شرکت پویا نگار سرام پارسیان در‬ ‫محل دائمی برگزاری نمایشگاه‌های‬ ‫بین‌المللی برگزار می‌شود و مکانی‬ ‫برای معرفی شرکت‌های داخلی و‬

‫خارجی فعال در این صنعت است‪ .‬چک در ایـن نمـایشـگاه حضــور‬ ‫نمایشگاه مذکور به مدت ‪ 4‬روز در داشتند‪.‬‬ ‫تیرماه ‪ ۹۶‬برگزار می‌شود؛ الزم به‬ ‫ذکر است زمان بازدید از ساعت ‪9‬‬ ‫الی ‪ 18‬است‪.‬‬ ‫در دوره قبل‪ ،‬شرکت‌های مختلفی‬ ‫از کشورهای ایتالیا‪ ،‬چین‪ ،‬امارات‪،‬‬ ‫آلمان‪ ،‬آمریکا‪ ،‬اکراین‪ ،‬بلغارستان‪،‬‬ ‫کره جنوبی‪ ،‬اسپانیا و جمهـوری‬

‫مدیر عامل گروه ساکمی اظهار‬ ‫داشت‪« :‬نتایج به دست آمده از دو‬ ‫جنبه حائز اهمیت هستند‪ .‬از یک‬ ‫سو ساکمی ایفای نقش قوی در میان‬ ‫مشتریان بلند مدت را با دستگاه‌هایی‬ ‫مانند پرس‌ها‪ ،‬کوره‌ها و خشک‌کن‌ها‬ ‫که به لحاظ تجاری نقش راهبری‬ ‫و پیشتازی را حفظ می‌کنند‪ ،‬ادامه‬ ‫داده است‪ .‬از سوی دیگر‪ ،‬اعتما ِد هر‬ ‫دو نوع مشتریان جدید و دراز مدت‬ ‫را در بخش راه‌حل‌های جابجائی‬ ‫به دست آورده است که به آن اجازه‬ ‫می‌دهد تا نقش خود را به عنوان یک‬ ‫تأمین‌کننده همه جانب ‌ه در این بازار‬ ‫استحکام بخشد‪.‬‬ ‫ساکمی به حوزه‌ای از بازار وارد شده‬ ‫است که پیش از این رقبا بر آن تسلط‬ ‫داشتند و شالوده‌ای را برای تکرار این‬ ‫نتایج خارق‌العاده از لحاظ کمیت‬ ‫و کیفیت فروش در ‪ 2017‬بنا کرده‬ ‫است»‪.‬‬


‫‪CALACATA BOOK 300X100‬‬ ‫‪Thickness: 5.6mm‬‬

‫‪Surface: polished‬‬

‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﻰ اﻧﺤﺼﺎرى ﻓﺮوش ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺷﺮﮐﺖ ﮔﺮﺳﭙﺎﻧﯿﺎ در اﯾﺮان‬ ‫ﻣﻼﺻﺪرا‪ ،‬ﺷﯿﺮاز ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﭘﻼك ‪ 30/2‬ﺗﻠﻔﻦ‪88041008-9 :‬‬

‫ﺑﺎزرﮔـﺎﻧﻰ ﻋﺒـﺎدى‬

‫‪www.grespania.com‬‬ ‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪9‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫گروه سیستم سال ‪ 2016‬را با‬ ‫‪ 18‬درصد رشد به پایان رساند‬ ‫گروه سیستم (‪ )System‬سال رشد‬ ‫دیگری را با گردش مالی تثبیت شده‬ ‫‪ 440‬میلیون یوروئی با ‪ 18‬درصد‬ ‫رشد‪ ،‬متعاقب ‪ 15‬درصد افزایش‬ ‫در ‪ 2015‬گزارش داده است که به‬ ‫خاطر فروش خالص ‪ 60‬درصد از‬ ‫سهام ‪ System Logistics SpA‬به‬ ‫گروه آلمانی ‪ Krones‬در ژوئن ‪2016‬‬ ‫بود‪ .‬همان‌‌طور که فرانکو استفانی‬ ‫(‪ )Franco Stefani‬رئیس گروه‬ ‫خاطر نشان کرد‪ ،‬همه بخش‌های‬ ‫گروه به رشد قابل توجهی دست‬ ‫یافتند‪ُ :‬مدوال (‪+25 )Modula‬‬ ‫درصد‪ ،‬لجستیک (‪)Logistics‬‬ ‫‪ +20‬درصد‪ ،‬سرامیکز (‪)Ceramics‬‬ ‫‪ +13‬درصد‪ ،‬المینام (‪)Laminam‬‬ ‫‪ +35‬درصد‪ .‬این رشد حاصل‬ ‫سرمایه‌گذاری‌های عمده‌ای بود که‬ ‫این گروه بیش از ‪ 12‬ماه پیش مورد‬ ‫توجه قرار داد و ‪ 70،000‬متر مربع‬ ‫از فضای صنعتی و ‪ 3‬سایت تولیدی‬ ‫را ساخته یا بازسازی کرده است تا‬ ‫ظرفیت تولید خود را که ه ‌م اکنون‬ ‫اشباع شده است‪ ،‬افزایش دهد‪.‬‬ ‫یکی از مهم‌ترین سرمایه‌گذاری‌ها‪،‬‬ ‫کارخانــه جدیــد المینـام در‬ ‫بـورگوتـارو (‪( )Borgotaro‬نشریـه‬ ‫گزیــده دنیـای سـرامیک شماره‬ ‫برگـزاری مجمـع عمـومـی و‬ ‫انتخابات انجمن سرامیک ایران‬ ‫بر اساس دعوت قبلی جلسه مجمع‬ ‫عمومی عادی انجمن سرامیک ایران‬ ‫در ساعت ‪ 16‬روز چهارشنبه مورخ‬ ‫‪ 96/02/27‬درمحل سالن رودکی‬ ‫پژوهشگاه نیرو هم‌زمان با برگزاری‬ ‫«یازدهمین کنگره سرامیک ایران»‬ ‫با حضور ‪ 99‬عضو پیوسته و حقوقی‬

‫‪10‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪ 119‬صفح ‌ه ‪ )24‬بود؛ کارخانه‌ای‬ ‫اضافـی کـه در مــارس ‪ 2017‬در‬ ‫باالبان ُوو (‪ )Balabanovo‬نزدیک‬ ‫مسکو گشایش یافت‪ .‬بخش ُمدوال‬ ‫(سامانه‌های خودکار انبارش‬ ‫عمودی) نیز حضور بین‌المللی خود‬ ‫را افزایش می‌دهد‪.‬‬ ‫پس از آغاز به کار کارخانه در‬ ‫لوئیستون (‪ )Lewiston‬در ایاالت‬ ‫متحده آمریکا و توسعه کارخانه در‬ ‫سالواتِه‌را (‪ِ ( )Salvaterra‬رجیو‬ ‫ا ِمیلیا‪ ،‬ایتالیا)‪ ،‬هم ‌اکنون سایت‬ ‫تولیدی جدید در سوژو (‪)Suzhou‬‬ ‫(چین) در حال تکمیل است که‬ ‫به بازار آسیا خدمات ارائه خواهد‬ ‫کرد‪ .‬ظرفیت تولیدی کل به ‪2500‬‬ ‫سامانه‌انبارش در سال خواهد رسید‬ ‫که انتظار می‌رود این بخش گردش‬ ‫مالی ‪ 150‬میلیون یوروئی را تا‬ ‫عالی بخش‬ ‫نتایج ِ‬ ‫‪ 2018‬ایجاد نماید‪ِ .‬‬ ‫سرامیک از فناوری‌های پیشرفته‌‬ ‫آن (دیجیتال‪ ،‬المینا ایمپیانتی و‬ ‫خودکارسازی) به دست آمده است و‬ ‫واقعا ‪ 5‬درصد از گردش مالی ساالنه‬ ‫به ‪ R&D‬اختصاص می‌یابد‪.‬‬ ‫سامانه‌های تزئین دیجیتالی شرکت‬ ‫سیستم در سرتاسر دنیا تثبیت‬ ‫شده‌اند و شایسته عنوان راهبر بازار‬ ‫شده‌اند‪ .‬یکی از پروژه‌های فعلی‬ ‫به سوی بخش‌های غیر سرامیکی‬ ‫(چـوب‪ ،‬فلـز‪ ،‬شیشـه) گستـرش‬

‫می‌یابد‪ .‬نوآوریِ فناوری فرایند برای‬ ‫پرس‌کاری پانل‌های سرامیکی با‬ ‫سایز بزرگ ادامه یافته است‪.‬‬ ‫تازه‌تریـن راه‌حل با بهـره‌وری باال‬ ‫الم‌گه‌آ (‪ )LAMGEA‬نام دارد که در‬ ‫تکنارجیال رونمائی شد و برای هند و‬ ‫اندونزی سفارش‌گذاری شده است‪.‬‬ ‫موفقیت بزرگ خودکارسازی برای‬ ‫مرحله انتهای خط (سامانه‌های‬ ‫درجه‌بندی‪ ،‬بسته‌بندی و پالت‌بندی)‬ ‫در بازار ادامه می‌یابد‪.‬‬ ‫فرانکــو ا ِستفـانـی بیــان داشـت‪:‬‬ ‫«امروزه شاهد تقاضای کم‌تر برای‬ ‫کارخانه‌های جدید هستیم اما نیازها‬ ‫برای ارتقای خطوط فعلی رو به رشد‬ ‫هستند‪ .‬این یک بازار مهم است که‬ ‫سامانه‌های خودکار ما همه‌جا به‬ ‫کار گرفته می‌شوند تا جایگزین‬ ‫دستگاه‌هایی شوند که برای نخستین‬ ‫بار ‪ 15‬سال پیش نصب شده‌اند»‪.‬‬ ‫توسعه مهم دیگر‪ ،‬فناوری‌هایی‬ ‫مانند ‪ PRIME‬برای دیجیتالی‌سازیِ‬ ‫کارخانه ‪ 4/0‬است‪ ،‬پلت‌فرمی از‬ ‫خدمات نرم‌افزاری که قادر است تا‬ ‫معماری همه دستگاه‌های به هم‬ ‫پیوسته را در خط تولید مدیریت کند‬ ‫و تمام امکانات را کنترل نماید‪.‬‬ ‫استفانی با توضیح در مورد وضعیت‬ ‫بـازارهــای مختلف جهانـی‪ ،‬بــر‬ ‫پویـائـی بــازار سرامیک ایتالیا (که‬ ‫بالغ بر ‪ 14-18‬درصد گردش مالی‬

‫انجمن و نماینده حقوقی کمیسیون‬ ‫انجمن های علمی تشکیل شد‪.‬‬ ‫پس از معرفی نامزدهای عضویت‬ ‫در هیأت مدیره و بازرسی انجمن و‬ ‫اخذ و قرائت آراء نتایج به ترتیب آرا به‬ ‫شرح زیر اعالم شد‪.‬‬

‫‪ -2‬دکتر بیژن افتخاری یکتا ‪ -7‬مهندس رضا طارمسری (شرکت‬ ‫پویا همراه سرام)‬ ‫(دانشگاه علم و صنعت ایران )‬ ‫‪ -3‬دکتر محمد مسعود محبی‬ ‫(دانشگاه بین المللی قزوین )‬ ‫‪ -4‬دکتر جعفر جوادپور (دانشگاه‬ ‫علم و صنعت ایران)‬ ‫‪ -5‬دکتر مهدی قهاری (پژوهشگاه‬ ‫صنایع رنگ)‬ ‫‪ -6‬دکتر عباس یوسفی (مؤسسه‬ ‫تحقیقاتیپرطاووس)‬

‫اعضای هیات مدیره ‪:‬‬

‫‪ -1‬مهندس محمدرضا روشنفکر‬ ‫(انجمن تولیدکنندگان کاشی و‬ ‫سرامیک کشور ‪ -‬کاشی کسری)‬

‫است) تأکید کرد و مخصوصا به رشد‬ ‫باالی شرکت در چین (‪ +25‬درصد)‬ ‫و هند اشاره نمود که به لطف گستره‬ ‫یت ِک خود (فناوری‬ ‫محصوالت ها ‌‬ ‫دیجیتالی و سامانه‌هایی برای تولید‬ ‫پانل با ابعاد بزرگ) به دست آمده است‬ ‫و در حقیقت آن را در مقایسه با فناوری‬ ‫چینی متفاوت می‌سازد‪ .‬بازارهای‬ ‫دیگر که در طول سال تقاضای باال را‬ ‫حفظ کردند‪ ،‬اندونزی‪ ،‬مالزی‪ ،‬ویتنام‪،‬‬ ‫مکزیک و ایاالت متحده بودند‪.‬‬ ‫با یک حضور بین‌المللی در ‪ 25‬کشور‬ ‫و با ‪ 36‬شعبه در سراسر جهان‪ ،‬گروه‬ ‫سیستم ‪ 1750‬نفر را به کار گرفته‬ ‫است که ‪ 600‬نفر از آن‌ها در خارج‬ ‫از ایتالیا کار می‌کنند‪ .‬استفانی با ‪50‬‬ ‫سال تجربه تجارت خود در پشت‬ ‫طرح‌هایش که مبتنی بر اجتناب از‬ ‫راهکارهایی است که مانع استمرار‬ ‫و رشد صنعتی شود‪ ،‬برای کنترل‬ ‫شرکت تا سال ‪ 2020‬برنامه دارد؛‬ ‫وی بیان داشت‪« :‬این ارزش واقعی‬ ‫شرکت است که ثروت وقتی توزیع‬ ‫شود‪ ،‬افزایش می‌یابد»‪.‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪11‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫رونمـایی از خط لعـاب تمـام‬ ‫دیجیتـال دورست در ژاپن‬ ‫پس از ارائ ‌ه موفق خود در نمایشگاه‬ ‫تکنـارجیـــال‪ ،‬خط لعــاب تمـام‬ ‫دیجیتالی دورست (‪ )Durst‬توجه‬ ‫زیادی را در ژاپن به خود جلب کرد؛‬ ‫جائی که شرکت گوتو (‪)Goto‬‬ ‫که شریک فروش محلی دورست‬ ‫می‌باشد‪ ،‬از خط نوآوران ‌ه لعاب‌زنی‪،‬‬ ‫تزئین و پرداخت دیجیتالی کاشی‬ ‫در چهـارمین کنفرانس فنــاوریِ‬ ‫انجمن ماشین‌آالت سرامیکی ژاپن‬ ‫(‪ )JCMA‬رونمائی کرد‪.‬‬ ‫این را ‌ه حل فراگیر با چاپگرهای‬ ‫جدید دورست گاما ‪Durst( DG‬‬ ‫‪ )Gamma, DG‬برای لعاب‌زنی‬ ‫دیجیتال و آخرین نسل از‬ ‫و‬

‫ارائه مستقیم هدهای ‪XAAR‬‬ ‫پرینتـرهـای چـاپ سـرامیک‬ ‫ازسوی شرکت سوبار‬ ‫در سال‌های پایانی دهه ‪ 70‬و پس از‬ ‫الزام شرکت‌ها و کارخانجات داخلی‬ ‫به درج تاریخ تولید و انقضاء روی‬ ‫محصوالت‪ ،‬عـدم وجـود فنـاوری‬ ‫تولید دستگاه‌های چاپگر دیجیتال‬ ‫در داخل کشور‪ ،‬برای بسیاری از‬ ‫دست‌اندرکاران عرصه تولید تبدیل‬ ‫به یک معضل و هزینه مضاعف بابت‬ ‫تأمین ماشین‌آالت از خارج از کشور‬ ‫شد‪.‬‬ ‫در همین دوره‪ ،‬مهندس همایون‬ ‫شهرستانی بنیانگذار شرکت علم و‬ ‫فناوری سوبار با تالش و به کارگیری‬ ‫دانش فنی خود و مجموعه‌ای از‬ ‫مهندسان جوان همراهش‪ ،‬نسبت به‬ ‫تولید دستگاه‌های چاپگر دیجیتال‬ ‫اقدام نمود‪.‬‬

‫‪12‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫چاپگرهای سرامیکی ‪ 8‬رنگ از‬ ‫سری دورست گاما ‪ XD 4.0‬سازگار‬ ‫است و با یک نرم‌افزار مرکزی‬ ‫گردش کار کنترل می‌شود‪.‬‬ ‫پتانسیل بسیار باالئی که این خط‬ ‫تولید در ترکیب با جوهرهای با‬ ‫جلوه‌های جدید ارائه می‌دهد‪،‬‬ ‫تولیدکنندگان کاشی ژاپن را تحت‬ ‫تأثیر قرار داد‪ .‬تغییرات طرح روی‬ ‫کاشی‌های نمونه‌ای که توسط‬ ‫دورست ارائه شد‪ ،‬توجه زیادی را‬ ‫جلب کرد‪.‬‬ ‫لعاب‌زنی دیجیتالی دورست‬ ‫(‪ )Durst Digital Glaze‬امکان‬ ‫ا ِعمال یک الیه فوقانی کامل از‬ ‫لعاب را بر کاشی‌ها فراهم می‌آورد‬ ‫و بافت‌های حقیقی با قدرت تفکیک‬ ‫بسیار ریز و برجستگی‌های بسیار‬

‫در این راستا‪ ،‬او در سال ‪1377‬‬ ‫«مطسا» (مرکز طراحی سیستم‌های‬ ‫الکترونیکی) را به عنوان برند تحقیق‬ ‫و توسعه دستگاه‌های چاپ صنعتی‬ ‫تأسیس و رسما فعالیت خود را در‬ ‫این زمینه آغاز کرد‪ .‬فعالیتی که منجر‬ ‫شد تا اولین دستگاه جت پرینتر با‬ ‫هد "‪ "XAAR‬در سال ‪ 1378‬در‬ ‫ایران تولید شود‪ .‬مطسا در انتهای‬ ‫سال ‪ 1383‬با حمایت واحد تحقیق‬ ‫و توسعه با ارائه چاپگرهای ‪Wide‬‬ ‫‪ Format‬پا به عرصه صنعت تبلیغات‬ ‫نهاد‪ .‬در سال ‪ 1386‬با طراحی و تولید‬ ‫محصول به‌روز شده با امکانات صفحه‬ ‫رنگی و لمسی و ارتقای عملکرد‬ ‫دستگاه‪ ،‬گام جدیدی در به‌روزرسانی‬ ‫تولیداتمجموعهبرداشت‪.‬‬

‫ضخیم را ایجاد می‌کند‪.‬‬ ‫گوتو‬ ‫شوئیچیرو‬ ‫همچنین‬ ‫(‪ )Shoichiro Goto‬مدیر عامل‬ ‫شرکت گوتو از نمونه کارهای ‪Durst‬‬ ‫‪ Ceramics Printing‬با مدل‬ ‫سرآمد ‪Gamma 108 XD 4.0‬‬

‫این مجموعه در سال ‪ 1395‬چاپ‬ ‫تزئینی صنعتی را در دستور کار خود‬ ‫قرار داد به همین منظور و در جهت‬ ‫انتقال دانش فنی به‌روزرسانی شده‬ ‫به صنایع تولیدی کاشی و سرامیک‬ ‫اقدام به برگزاری سمینار «پرینت‬ ‫هدهای چاپ دیجیتال» در خرداد ماه‬ ‫سال جاری نموده است‪ .‬این سمینار با‬ ‫حضورمستقیم فنی و تجاری شرکت‬ ‫"‪ "XAAR‬برگزار گردید و مورد‬ ‫استقبال صنایع تولیدی کاشی و‬ ‫سرامیک ایران قرار گرفت‪.‬‬ ‫در حال حاضر شرکت علم و فناوری‬ ‫سـوبار نماینـدگی رسمی شـرکت‬ ‫"‪ "XAAR‬اقدام به عرضه مستقیم‬ ‫هـد پرینتـرهای چـاپ سـرامیک‬ ‫"‪"XAAR 1003" ،"XAAR 1002‬‬

‫خود رونمائی کرد که به فناوری هد‬ ‫چاپ ‪( DM‬ماده دیجیتالی) مجهز‬ ‫است و از مقادیر بسیار باالی جوهر‬ ‫(بیش‌تر از ‪ )100 g/m2‬استفاده‬ ‫می‌کند تا به باالترین کیفیت چاپ‬ ‫دست یابد‪.‬‬

‫و "‪ "XAAR 2001+‬در راستای‬ ‫تسهیل دسترسی و تثبیت قیمت این‬ ‫محصوالت با هدف کمک به صنعت‬ ‫کاشی و سرامیک نموده است‪.‬‬ ‫به تازگی شرکت علم و فناوری سوبار‬ ‫اقدام به تحقیق و بررسی درصنعت‬ ‫چاپ دیجیتال بر روی سرامیک با‬ ‫هدف عرضه دستگاه‌های چاپ افکت‬ ‫بر روی سرامیک با قیمت مطلوب در‬ ‫جهت تکمیل مراحل چاپ دیجیتال‬ ‫بر روی سرامیک با همکاری شرکت‬ ‫"‪ "XAAR‬نموده است‪.‬‬ ‫امید بر این که این مجموعه موفق به‬ ‫بومی‌سازی و تأمین تمامی نیازهای‬ ‫چاپ دیجیتال در صنعت سرامیک‬ ‫باشد‪.‬‬

‫و‬

‫ﺷـﺮﮐﺖ ﻋﻠﻢ و ﻓﻨﺎورى ﺳﻮﺑﺎر‬


‫‪world news‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪13‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫‪Surfaces Technological‬‬ ‫‪ Abrasives‬مالک جدیــد‬ ‫گروه ‪ADI‬‬ ‫تملک گروه ‪ ADI‬توسط ‪Surfaces‬‬ ‫‪Abrasives‬‬

‫‪Technological‬‬

‫‪ S.p.A‬که یک شرکت پیشتاز در‬ ‫ِ‬ ‫پرداخت‬ ‫بازار ابزارهای صیقل‌دهی و‬ ‫کاشی سرامیکی است‪ ،‬در ‪22‬‬ ‫دسامبر نهائی شد‪ .‬این گروه بزرگ‬ ‫جهانی که با مجموعه‌ای از فعالیت‌ها‬ ‫به وجود آمد‪ ،‬بازیگر اروپائی مهمی‬ ‫در بخش ابزار الماسی با اتصال فلزی‬ ‫و رزینی گردید که گستره کاملی‬ ‫از محصوالت برای ماشین‌کاری‬ ‫تَر و خشک کاشی‌های سرامیکی‬ ‫را در همه سایزها ارائه می‌دهد‬ ‫و گردش مالی ‪ 2017‬بیش‌تر از‬ ‫‪ 60‬میلیون یورو دارد‪Surfaces .‬‬ ‫‪Technological Abrasives‬‬

‫که در اواخر ‪ 2010‬بنیان‌گذاری‬ ‫شد با فعالیت‌های مداوم تحقیق‬

‫دال‌تایل دومین سامانه نوآورانه‬ ‫‪ G.O.D.‬از ‪ I-Tech‬را نصب‬ ‫می‌کند‬ ‫سامانه نوآورانه و متمرکز‬ ‫(لعاب‌هـا حسب تقاضـا‪Glazes ،‬‬ ‫‪ )on Demand‬که توسط شرکت‬ ‫ایتالیـائی ‪ I-Tech‬ساختـه شـده‬ ‫است‪ ،‬در ماه ژانویه در کارخانه‬ ‫دال‌تایل (‪ )Dal Tile‬در مونتِر ِری‬ ‫(‪ ،)Monterrey‬مکزیک نصب شد‪.‬‬ ‫این دومین سامانه ‪G.O.D.‬است‬ ‫که توسط تولیدکننده‌ای از ایاالت‬ ‫متحده انتخاب شده است و با نتایج‬ ‫عالی در کارخانه تولیدی در دیکسون‬ ‫(‪ ،)Dickson‬تِنِسی آزمایش گردید‪.‬‬ ‫‪ G.O.D.‬راهکـار تـازه‌ای است که‬ ‫‪G.O.D.‬‬

‫‪14‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫و توسعه‌ای در حوزه فرایندهای‬ ‫جدید صنعتی و طیف محصوالت‬ ‫پیشرفته و با راندمان باالی خود‪ ،‬به‬ ‫سرعت خود را در این بخش تثبیت‬ ‫نمود‪ .‬هم‌چنین در دفاتر مرکزی خود‬ ‫در ِچناتو سوتو (ب ِرگامو) (‪Cenate‬‬ ‫‪ )Sotto, Bergamo‬چرخ‌های‬ ‫ساینده‪ ،‬رولرها و برس‌های محافظ‬ ‫برای بُرش و پرداخت کردن تولید‬ ‫می‌کند؛ حال آن که آزمایشگاه واقع‬ ‫در شعبه ساسوئولوی آن عهده‌دار‬ ‫توسعه محصوالت جدید برای‬ ‫صیقل‌دهی کاشی‌های سرامیکی و‬ ‫در همکاری نزدیک با تولیدکنندگان‬ ‫کاربران‬ ‫پیشتاز ماشین آالت و لعاب و‬ ‫ِ‬ ‫نهائی می‌باشد‪ .‬دو شعبه خارجی دارد؛‬ ‫یکی در برزیل و دیگری در پرتغال‪.‬‬ ‫(ویچنزا)‬ ‫‪ ADI‬که در ‪ 1980‬در ثیه‌نه ِ‬ ‫(‪ )Thiene, Vicenza‬تأسیس شد‪،‬‬ ‫تولیدکننده پیشتاز ابزارهای الماسی‬ ‫با اتصال فلزی و ‪ CBN‬برای صنایع‬ ‫سرامیک‪ ،‬سنگ‪ ،‬شیشه‪ ،‬مکانیک‬

‫بــرای آمـاده‌ســازی لعـاب‌هـا و‬ ‫انگوب‌هایی توسعه‌یافته است که به‬ ‫طور خودکار به خطوط لعاب‌زنی (‪13‬‬ ‫خط در کارخانه مونتِر ِری) ارسال‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫این سامانه بهبودهای قابل‬ ‫مالحظه‌ای را از لحاظ‬ ‫آسیب‌های زیست محیطی‬ ‫به همراه می‌آورد‪ .‬عدم وجود‬ ‫لیفت‌تراک‌ها برای جابجائی‬ ‫محصول‪ ،‬مصرف سوخت و‬ ‫نشر گازها را حذف می‌کند‬ ‫و مصرف آب را که قبال‬ ‫برای شستن ظرف‌ها به کار‬ ‫می‌رفت‪ ،‬کاهش می‌دهد‪.‬‬ ‫این سامانه به حس‌گرهای‬ ‫متمرکز و وسایل خودکار‬

‫و نوری است و صاحب تعدادی ثبت‬ ‫اختراع بین‌المللی و نشان‌های تجاری‬ ‫انحصاری می‌باشد‪ .‬عالوه بر سه‬ ‫کارخانه در ثیه‌نه‪ ،‬واحدهای تولیدی‬ ‫در ایاالت متحده و ترکیه دارد که‬ ‫به بازارهای آمریکای شمالی و خاور‬ ‫میانه خدمات ارائه می‌کنند‪.‬‬ ‫گائه‌تـانــو مافــه‌ئی (‪Gaetano‬‬ ‫‪( )Maffei‬رئیس و مدیـــرعامل‬ ‫‪Technological‬‬

‫‪Surfaces‬‬

‫‪ Abrasives‬و ‪ ،)ADI‬دینـــو‬ ‫زاندون ِال ن ِکا (‪Dino Zandonella‬‬ ‫‪( )Necca‬مدیر عامل ‪ )ADI‬و‬ ‫سهـام‌داران هو َمـر سِ ـرادیمینی‬ ‫(‪( )Homar Serradimigni‬مدیر‬ ‫فروش بخش سـرامیک ایتالیـا)‪،‬‬ ‫سیمونـه سـو ِرنتینـو (‪Simone‬‬ ‫‪( )Sorrentino‬مدیر فروش خارجی‪،‬‬ ‫بخش سرامیک) و ِورنر ریچولینی‬ ‫(‪( )Werner Ricciolini‬رئیس‬ ‫بخش سرامیک ‪ )ADI‬در مورد‬ ‫اهمیت توسعه بیش‌ت ِر گروه جدید که‬

‫مجهز است و از نرم‌افزار نظارتی‬ ‫هوشمنــدی بهــره می‌بــرد کــه‬ ‫دستگاه‌های مختلف و بخش‌هایی‬ ‫از تجهیزات را برای تبادل داده‌ها‬ ‫به یکدیگر ارتباط می‌دهد و امکان‬

‫به طور بالقوه ناشی از همکاری‌های‬ ‫تجاری و فنی است که بین دو شرکت‬ ‫به وجود خواهد آمد‪ ،‬اتفاق نظر دارند‬ ‫که هر دوی این شرکت‌ها به تدریج در‬ ‫طول سه سال گذشته رشد کرده‌اند‪.‬‬ ‫به لطف حجم بزرگ گروه که‬ ‫مالک ‪ 4‬شعبه خارجی است و طیف‬ ‫محصوالت منحصر به فرد و جامع آن‪،‬‬ ‫این عملیات مخصوصا برای حضور‬ ‫گروه در بازارهای بین‌المللی که‬ ‫چند ناحیه جدید را در بر می‌گیرد‪،‬‬ ‫سودمند خواهد بود‪.‬‬

‫تجزیه و تحلیل و پایش فرایندها را‬ ‫فراهم می‌سازد‪.‬‬ ‫این کار راندمان و بهره‌وری از نوع‬ ‫«کارخانه هوشمند» را به همراه‬ ‫می‌آورد‪.‬‬


‫‪world news‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪15‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫‪ BMR‬تولید هزارمین دستگاه‬ ‫گونیاکنندهخودراجشنمی‌گیرد‬ ‫شرکت ‪ BMR‬که در اسکاندینو‪ ،‬ایتالیا‬ ‫مستقر است‪ ،‬یکی از تولید کنندگان‬ ‫پیشتاز فناوری‌ها برای پرداخت‌کاری‬ ‫کاشی سرامیکی می‌باشد که وقتی‬ ‫در اوایل ‪ 2017‬هزارمین دستگاه‬ ‫گونیا کننده را که در ‪ 26‬سال‬ ‫گذشته ساخته است برای کارخانه‬ ‫لگِرانده پادانا (‪Casalgrande‬‬ ‫کاسا ‌‬ ‫‪ )Padana‬تدارک دید‪ ،‬به مرحله‬ ‫مهمی از دوران کاری خود پا گذاشت‪.‬‬ ‫نخستین دستگاه‌های گونیاکننده ‪/‬‬ ‫پخ‌زن با راه حل ®‪ Syncrobelt‬که‬ ‫به طور اختصاصی برای کاشی‌های‬ ‫پرسالنی توسعه یافتند‪ ،‬به ‪ 1990‬باز‬ ‫می‌گردد‪.‬‬ ‫برنامه‌های فناورانه متعددی در طول‬ ‫دهه گذشته اجرا شده‌اند که اولین‬ ‫آن‌ها منجر به توسعه ‪SQUADRA‬‬

‫افتتــاح رسمـی سیستـم در‬ ‫ایــران‬ ‫شركت سيستم سراميك ايرانيان‬ ‫در تير ماه ‪ ١٣٩١‬با اكثريت سهام‬ ‫شركت سيستم ايتاليا به عنوان‬ ‫زيرمجموعه و شعبه سيستم در ايران‬ ‫به منظور ارايه خدمات و قطعات‬ ‫ماشين‌آالت موجود و گسترش‬ ‫فعاليت تجاري و انتقال تكنولوژي‬ ‫تاسيس گرديد‪.‬‬ ‫كمپاني سيستم پس از گذشت زمان‬ ‫اندكي از شروع كار سيستم ايران با‬ ‫توجه به پنانسيل موجود‪ ،‬تصميم به‬ ‫توسعه فعاليت اين شركت در ايران‬ ‫گرفت‪.‬‬ ‫در راستاي اين تصميم‌گيري‪ ،‬سيستم‬ ‫ايران اقدام به عقد قرارداد با منطقه‬ ‫ويژه اقتصادي پيام جهت دريافت‬

‫‪16‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫در ‪ 2008‬شد که عصر کاشی‌ها و‬ ‫پانل‌های با اندازه بزرگ را استارت‬ ‫زد و سپس در ‪ 2010‬با ‪Squadra‬‬ ‫‪ Dry‬پیشرفت بزرگی در فناوری‌های‬ ‫سبز گرا (‪ )green-oriented‬روی‬ ‫داد که برای دستگاه گونیا کننده‬ ‫‪ 9‬موتوره سازگار با محیط زیست‬ ‫برنده جایزه شد‪ .‬آخرین توسعه‪،‬‬ ‫دستگاه گونیاکننده ‪ 12‬موتوره ‪Top‬‬ ‫‪ Squadra Dry‬است که قادر به‬ ‫سایش خشک پرسالن می‌باشد و در‬ ‫‪ 2014‬از آن رونمائی شد‪ .‬مدل این‬

‫دستگاه شماره ‪ 1،000‬است‪.‬‬ ‫‪ Top Squadra Dry‬بر روی‬ ‫منوپروزا‪ ،‬نیمه استون‌ور و پرسالن کار‬ ‫می‌کند‪ .‬همانند مورد منوپروزا‪ ،‬فرایند‬ ‫سایش خشک برای پرسالن شامل‬ ‫کردن ماده جداشده است و از‬ ‫پودر‬ ‫ِ‬ ‫ابزارهای اختصاصی و ‪ 12‬اندازه‌کننده‬ ‫(کالیبراتور) در مقایسه با ‪ 9‬عدد در‬ ‫‪ Squadra Dry‬استفاده می‌کند‪.‬‬ ‫‪ Top Squadra Dry‬مزایای قابل‬ ‫توجهی از لحاظ بهبود راندمان و‬ ‫خسارت زیست محیطی کم‌تر به‬

‫همراه می‌آورد؛ همان طور که پائولو‬ ‫اسپاالنزانی (‪)Paolo Spallanzani‬‬ ‫مدیر تولید در کاسال‌گرانده پادانا بیان‬ ‫کرد‪« :‬ما کامال مصرف آب را حذف و‬ ‫فرایند را بسیار کارآمدتر کرده‌ایم و در‬ ‫همان حال سایش قطعات مکانیکی‬ ‫دستگاه را کاهش دادیم‪ .‬دفع ضایعات‬ ‫نیز بدون نیاز به فرایندهای شیمیائی‬ ‫یا فیزیکی ساده‌تر است»‪ .‬هم‌چنین‬ ‫صرفه‌جوئی‌های قابل توجه از این‬ ‫واقعیت ناشی می‌شوند که نیازی به‬ ‫تجهیزات کار با آب نیست‪.‬‬

‫زميني به مساحت ‪ ٢١٢٥‬مترمربع‬ ‫نمود‪.‬‬ ‫اين شركت با پشتيباني مالي سيستم‬ ‫ايتاليا اقدام به طراحي و ساخت‬ ‫بنايي شامل ‪ ١٠٠٠‬مترمربع سالن‬ ‫و ‪ ٤٠٠‬متر مربع فضاي اداري‪،‬‬ ‫خدماتي و فني نمود‪.‬‬ ‫عمليات احداث اين مجموعه مدت‬ ‫‪ 1/5‬سال بطول انجاميد و در پايان‬ ‫سال ‪ ١٣٩٥‬به اتمام رسيد‪.‬‬ ‫در حال حاضر انبار قطعات جهت‬ ‫پشتيبانــي ماشين‌آالت موجــود‪،‬‬ ‫كارگاه ليزر‪ ،‬البراتوار ديجيتال جهت‬ ‫پشتيباني ماشين‌هاي چاپ ديجيتال‬ ‫اعم از ارايه خدمات كامل گرافيك‬ ‫و تعمير و تست هد پرينترها و‬ ‫تعمير قطعات يدكي موجود‪ ،‬آماده‬ ‫بهره‌برداري مي‌باشد‪.‬‬ ‫با تصميم مديريت ارشــد كمپاني‬

‫سيستم‪ ،‬در گام بعدي‪ ،‬مونتـاژ برخي‬ ‫از ماشين‌آالت سيستم و نهايتا توليد‬ ‫يكي از محصوالت مــدرن گــــروه‬ ‫سيستـم در ايـن مجموعه انجـام‬ ‫مي‌پذيرد‪.‬‬ ‫ايـن مجموعــه در تاريــخ‬ ‫‪ 1396/3/5‬با حضــور آقـاي‬ ‫فرانكـو استفانـي صاحب گروه‬ ‫سيستـم‪ ،‬آقـاي دكتر زرنـدي‬

‫رييس هيـأت مديـره و مديـرعامل‬ ‫فرودگاه و منطقه ويژه اقتصادي پيام‪،‬‬ ‫جمعي از مديران ارشد گروه سيستم‬ ‫و منطقه ويژه و جمعي از دوستان‬ ‫افتتاح گرديد‪.‬‬


26 years of experience developing interior design software

THE MOST POPULAR INTERIOR DESIGN SOFTWARE ADOPTED BY MAJOR MANUFACTURERS OF FURNITURE, TILES AND SANITARY WARE

DOMUS3D® gives you the opportunity to design any interior and customize it with covering materials, furnishings and accessories from our Manufacturers’ libraries that are always kept up to date.

www.domus3d.com

Speed and efficiency to captivate, excite and convince.

www.maticad.com

TURN YOUR PROJECTS INTO LIFE AND USE VIRTUAL REALITY AS A SHOWCASE FOR YOUR PRODUCTS JUST TRY IT RIGHT NOW.

17

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬

ARTA CERAMIC PARS exclusive agent in IRAN Unit 8, No. 11, Bahrami St., Africa Bvld., Tehran, Iran Tel. +98 21 8877 5803 Fax +98 21 8819 4408


‫اخبـار جهـان‬ ‫‪Icon Maxi‬؛ طراحی زیبـا و‬ ‫کارآمد ‪ Kale‬برای حمام‌های‬ ‫بزرگ‬

‫سری ‪ Icon Maxi‬یکی از زیباترین‬ ‫نمونه های سرویس بهداشتی است‬ ‫که توسط گروه ‪ Kale Banyo‬ارائه‬ ‫شده است که خود طرحی بدیع و‬ ‫عملی برای فضاهای بزرگ محسوب‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫این نمونه جدید از ‪ Kale Banyo‬عالوه‬ ‫بر تأمین جنبه‌های زیبایی‌شناسانه‬ ‫توانسته راحتی و عملکرد بی‌نظیر را‬ ‫در طرح‌های خود پیاده‌سازی نماید‪.‬‬ ‫گزینه‌های هماهنگی و انعطاف‌پذیری‬ ‫که در سرویس‌های بهداشتی جدید‬ ‫‪ Icon Maxi‬معرفی شده است در‬ ‫گروه ایـریس سـرامیکا برنـد‬ ‫آشـپزخانه ساپین اسـتون را‬ ‫روانـه بـازار کرد‬ ‫برند جدید ‪ SapienStone‬شامل‬ ‫میزهای کابینت آشپزخانه از‬ ‫جنس کاشی پرسالنی متعلق‬ ‫به گروه ایریس سرامیکا که قبال‬ ‫در فوئوری سالونه ‪2016( 2016‬‬ ‫‪ )Fuorisalone‬به شکل میز‬ ‫اسمارت اسلب دیده شد‪ ،‬در آخرین‬ ‫دوره نمایشگاه چرسای به طور‬ ‫رسمی روانه بازار گردید‪.‬‬ ‫ایریس این برند را در چرسای با‬ ‫نصب و راه اندازی چند رسانه‌ای‬ ‫تحت عنوان «آشپزخانه‌ات را زینت‬ ‫بده» (“‪)”Dress your kitchen‬‬ ‫معرفی کرد و همچنین فرصتی را‬ ‫برای اعالم همکاری جدیدش با‬ ‫شرکت اسپانیائی تی بی پی تاپ‬ ‫پرسالنیکا بارسلونا ‪TBP Top‬‬ ‫®‪ Porzelanik Barcelona‬فراهم‬ ‫نمود که سازنده تی بی پی تکنولوژی‬ ‫می‌باشد‪.‬‬

‫‪18‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫هماهنگی کامل با سبک زندگی‬ ‫مدرن است‪ .‬این طراحی توسط‬ ‫استودیو طراحی ‪ Eco Yalim‬ارائه‬ ‫شده که متخصص در ذخیره‌سازی‬ ‫فضا در طراحی فضاهای بزرگ با‬ ‫الهام از سبک مینیمال است‪.‬‬ ‫ساخت ماژوالر و ارائه گزینه‌هایی‬ ‫برای سفارشی‌سازی طراحی و خلق‬ ‫یک شخصیت معاصر و پست مدرن‬ ‫از ویژگی‌های بارز این طراحی‬ ‫زیبا است‪ .‬طرح ‪ Kale Banyo‬در‬ ‫راستای جوابگویی به نیازهای آن‬ ‫دسته از مشتریانی است که به دنبال‬ ‫یک سرویس بی‌سروصدا‪ ،‬آرام و‬ ‫با ساختاری مدرن می‌باشند که‬ ‫هم‌زمان جنبه‌های زیبایی‌شناسی‬ ‫نیز درآن به خوبی رعایت شده است‪.‬‬ ‫یک میز نوآورانه که از کاشی پرسالنی‬ ‫ساپین استون برای ارائه قابلیت‬ ‫آشپزی القائی استفاده می‌کند‪ .‬این‬ ‫محصول از آخرین نسل القاء‌کننده‌ها‬ ‫و کنترل‌های لمسی متمرکز در‬ ‫داخل میز بهره می‌برد‪ ،‬بنابراین‬ ‫استفاده از سطوح شیشه‌ای و انتقال‬ ‫سطح کار به یک منطقه پخت و پز در‬ ‫آشپزخانه را حذف می‌نماید‪.‬‬ ‫از این رو‪ ،‬برند جدید شرکت‬ ‫هولدینگ ایتالیائی نشان داده است‬ ‫که چطور می‌تواند رموز فنی کار خود‬ ‫را در عرصه سرامیک بیاورد و آن را‬ ‫در کاربردهای آشپزخانه‌ای تجاری و‬ ‫مسکونی گسترش دهد‪.‬‬ ‫میزهای آشپزخانه ساپین استون که‬ ‫کردن دقیق نیاز‌هایی‬ ‫برای برآورده‬ ‫ِ‬ ‫شامل استحکام‪ ،‬بهداشت و دوام‬ ‫طراحی شده‌اند‪ ،‬آمیزه موفقی از‬ ‫کارآئی باال و ظاهر خوب را ارائه‬ ‫می‌دهند‪.‬‬ ‫در انـواع بـازالت مشکی (‪Basalt‬‬ ‫‪ ،)Black‬بــازالت کــرم (‪Basalt‬‬ ‫‪ ،)Cream‬آنتــراسیت شهـــری‬

‫کاسه روشویی با تکنولوژی «لبه‬ ‫هوشمنـد» تکمی ل‌کننـده یک‬ ‫سرویس بهداشتی الگانت‬

‫کاسه روشویی «لبه هوشمند» دارای‬ ‫ضخامت ‪ 5.5‬میلی‌متر به صورت‬ ‫نمادی شیک در طرح ‪ Icon‬در‬ ‫نظرگرفته شده است که فضاسازی و‬

‫(‪ ،)Urban Anthracite‬آرجنتو‬ ‫شهــــری (‪،)Urban Argento‬‬ ‫یونــی آیس (‪ ،)Uni Ice‬سنگ‬ ‫آهک‌دار مشکی (‪،)Malm Black‬‬ ‫سنــگ آهــک‌دار خاکستــری‬ ‫(‪ ،)Malm Grey‬بیانکـــو الـسا‬ ‫(‪ ،)Bianco Lasa‬کلکته استاتوآریو‬ ‫(‪ )Calacatta Statuario‬و کلکته‬ ‫(‪ )Calacatta‬قابل عرضه می‌باشند‪.‬‬ ‫این ماده‪ ،‬مرمر اعالء‪ ،‬بتن و سنگ‬ ‫طبیعی را در پانل‌های پرسالنی با‬ ‫اندازه بزرگ (‪ )320×150 cm‬با‬

‫ساختار حمام را دو چندان ارزشمند‬ ‫می‌کند‪ .‬تولید این تجهیزات با‬ ‫حداقل مواد اولیه و انرژی الکتریکی و‬ ‫نیروی کار کمتر انجام شده است و به‬ ‫میزان ‪ %40‬سبک‌تر از روشویی‌های‬ ‫دیگر است که تا کنون تولید شده‬ ‫است‪.‬‬

‫ضخامت ‪( 12 mm‬استاندارد) یا‬ ‫‪ 20 mm‬در انواع مختلف باز تولید‬ ‫می‌کند‪ .‬میز با رنگ‌های تمام بدنه‬ ‫و الگوهای رگه‌دار ساخته شده‬ ‫است که در عین ایجاد حس واقعی‬ ‫سنگ‪ ،‬ظاهری نقصان ناپذیر در‬ ‫طول زمان ارائه می‌نماید‪.‬‬ ‫این محصول به دلیل کارآئی باالیش‬ ‫از لحاظ مقاومت در برابر نور آفتاب‬ ‫و هوازدگی برای استفاده در محیط‬ ‫بیرون نیز مناسب می باشد‪.‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪19‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫توسعه موهاوک با فناوری گروه‬ ‫سی‌تی بی اند تی در مکزیک‬ ‫صنایع موهاوک (‪ )Mohawk‬که‬ ‫راهبر جهانی بخش پوشش‌های‬ ‫سطحی با درآمد بخش سرامیک‬ ‫برابر با ‪ 3‬بیلیون دالر آمریکا در ‪2015‬‬ ‫و تولید حدود ‪ 225‬میلیون متر مربع‬ ‫می‌باشد‪ ،‬فناوری‌های گروه سی‌تی‬ ‫بی اند تی (‪ )SITI B&T‬را برای‬ ‫کارخانه جدید دالتایل (‪ )Daltile‬در‬ ‫مکزیک انتخاب کرده است‪.‬‬ ‫این کارخانه به واحد آماده سازی‬

‫از پـرسـالنــوزا‪:‬‬ ‫دهمیـن دوره جوایـز معمـاری‬ ‫و طراحـی داخلی‬ ‫اکنون ورودی‌ها برای دهمین دوره‬ ‫جوایز معماری و طراحی داخلی‬ ‫توسط پرسالنوسا (‪)Porcelanosa‬‬ ‫گشوده شده‌اند‪ .‬ابتکارات طراحان‬ ‫جوان و معماران و طراحان داخلی‬ ‫مشهور با استفاده از مواد تولید‬ ‫شده توسط این گروه اسپانیائی‬ ‫آوردن‬ ‫و با هدف دو گانه فراهم‬ ‫ِ‬ ‫«گزیـده دنیــای سـرامیک»‬ ‫در یازدهمیـن کنگـره سرامیک‬ ‫ایــران‬ ‫یازدهمین کنگره دوساالنه و دومین‬ ‫همایش بین‌المللی انجمن سرامیک‬ ‫ایران با همکاری انجمن سرامیک‬ ‫ایران با پژوهشگاه نیرو در تاریخ ‪26‬‬ ‫الی ‪ 28‬اردیبهشت ‪ 1396‬برگزار‬ ‫گردید‪ .‬اعضای هیأت مدیره انجمن‬ ‫نیز در برگزاری این همایش همکاری‬ ‫بسیار نزدیکی بـا دبیـران کنگـره‬ ‫داشتند‪.‬‬ ‫هم‌زمان با برگزاری کنگره پنجمین‬

‫‪20‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫بازیابی هوای داغ می‌باشد که انـد تی» ملحق شد و ‪ 20‬درصد رشد‬ ‫قادرند تا مصرف را تا ‪ 30‬درصد در ‪ 2016‬را گزارش کرد‪.‬‬ ‫و نشر گازها را تا ‪ 25‬درصد کاهش‬ ‫دهند‪ .‬هم‌چنین این‬ ‫کارخـانه یک خـط‬

‫مواد اولیه با صرفه‌جوئی انرژی و‬ ‫بهره‌وری باال مجهز خواهد شد‬ ‫که شامل اسپری‌درایر ‪( SD‬یکی‬ ‫از بزرگ‌ترین‌ها در مکزیک) و‬ ‫آسیاب‌های پیمانه‌ای (مدوالر)‬ ‫پیوسته با سرعت متغیر کنترل‬ ‫شونده با معکوس کننده (اینورتر)‬ ‫است‪ .‬دالتایل به عنوان بخشی از‬ ‫تمرکز عمده خود بر روی راندمان‬ ‫انرژی‪ ،‬فناوری‌های پیشرفته‬ ‫®‪ Titanium‬را برای واحد پخت‬ ‫انتخاب نموده است که شامل سه‬ ‫کوره ‪ MHR 230°‬با سامانه‌های‬

‫از آنکورا (‪)Ancora‬‬ ‫را دارد؛ شــرکـت‬ ‫آنکورا در ‪ 2015‬به‬ ‫گـروه «سـی‌تی بـی‬

‫سکوئی برای استعدادهای جوان‬ ‫– جوایز پروژه‌های آینده (‪Future‬‬ ‫کردن بهترین‬ ‫‪ -)Projects‬و منتشر‬ ‫ِ‬ ‫پروژه‌های بین المللی – جوایز‬ ‫پروژه‌های کامل (‪Completed‬‬ ‫‪ -)Projects‬در مقابل یکدیگر قرار‬ ‫می‌گیرند‪.‬‬ ‫چالش سال ‪ 2017‬که در بخش‬ ‫جوایز ‪ Future Projects‬در انتظار‬ ‫تازه واردان است‪ ،‬طراحی یک‬ ‫کارگاه با مساحت ‪ 250‬تا ‪m2 500‬‬ ‫را هم برای استفاده نوساز و هم‬

‫برای بازسازی یک فضای موجود یا محیط‌زیســت پایـدار و استفــاده‬ ‫نوآورانه از مواد پرسالنوزا خواهد‬ ‫فرضی شامل می‌شود‪.‬‬ ‫برای آثار معماری تولید شده توسط بود‪ .‬مهلت ارسال پروژه‌ها تا ‪27‬‬ ‫نام‌های مشهور بین‌المللی‪ ،‬هیأت مارس ‪ 2017‬بود‪.‬‬ ‫داوران کارهای تکمیل‬ ‫شده بین ژانویـه ‪2014‬‬ ‫و فوریـه ‪ 2017‬را‬ ‫ارزیابـی خواهنـد کرد‪.‬‬ ‫طبـــق معمــــول‪،‬‬ ‫هیـــأت داوران بـــه‬ ‫دنبــال همــاهنـگی‬ ‫شـکل‪ ،‬توجـــه بــه‬

‫همایش فناوری نانو در صنعت برق‬ ‫در همان محل پژوهشگاه نیرو برگزار‬ ‫گردید که افتتاحیه این دو همایش‬ ‫به صورت مشترک برگزار شد و‬ ‫حاضران امکان استفاده ار برنامه‌های‬ ‫هر دو همایش را داشتند‪.‬‬ ‫یازدهمیــن کنگــره سـرامیک که‬ ‫بزرگترین رویداد در حوزه سرامیک‬ ‫کشور محسوب می‌شود با سابقه‌ای‬ ‫بیش از بیست سال‪ ،‬هر دو سال‬ ‫یک‌بار با حضور استادان‪ ،‬پژوهشگران‪،‬‬ ‫صنعتگران‪ ،‬متخصصین و دانشجویان‬ ‫از ایران و دیگر کشورها با حضور‬ ‫تعــدادی از سخنـرانـان شاخـص‬

‫دستاوردها و فناوری‌های جهان را‬ ‫بین‌المللی برگزار می‌گردد‪.‬‬ ‫مجله علمی تخصصی«گزیده دنیای معرفی نمود‪ .‬غرفه این نشریه علمی‬ ‫سرامیک» نیز با حضور در این کنگره تخصصی با استقبال گسترده‌ای از‬ ‫آخرین اخبار در زمینه جدیدترین سوی مخاطبین همراه بود‪.‬‬

‫‪Dry Squaring‬‬

‫‪ Speed‬و دسـتگاه‬ ‫عالمت‌زن و ضربه‌زن‬ ‫‪Deepmotor Cut‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪21‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫رونمائی از راهبرد تجاری جدید‬ ‫راک سـرامیک در نمایشـگاه‬ ‫چرسای‬ ‫شرکت چند ملیتی راک سرامیک‬ ‫(‪ )RAK Ceramics‬که یکی از‬ ‫بزرگ‌ترین تولید کنندگان سرامیک‬ ‫جهان با ‪ 17‬کارخانه تولیدی است‪،‬‬ ‫عرضه برند جدید خود را در نمایشگاه‬ ‫چرسای اعالم کرد که مهر تأییدی بر‬ ‫ادغام همه شعب جهانی‌اش خواهد‬ ‫بود‪.‬‬ ‫راهبرد جدید بالفاصله در امارات‬ ‫متحده عربی به مرحله اجرا در‬ ‫می‌آید و در طول دوره ‪ 2017‬به‬ ‫دیگر شرکت‌های گروه گسترش‬ ‫خواهد یافت‪.‬‬ ‫راک این طرح را در بولونیا و در‬ ‫بهترین نمایشگاه تجاری صنعت‬ ‫سرامیک ارائه کرد و همچنین‬ ‫پیش نمایشی از لوگوی تازه راک‬ ‫را عرضه کرد که به وضوح دیدگاه‬

‫مجموعـه زمیـن طراحـی شده‬

‫توسط کاسال‌گرانده پادانا برنده‬ ‫جایزه طراحی ‪ 2017‬آلمان شد‬ ‫جایزه طراحی ‪ 2017‬آلمان‪ ،‬که‬ ‫توسط شورای طراحی آلمان‬ ‫سازمان‌دهی شده و از سال ‪1953‬‬ ‫تا کنون برترین طرح‌های بین‌المللی‬ ‫را مورد ارزیابی قرار داده و جایزه‬ ‫اعطاء کرده است‪ ،‬اخیرا آخرین‬ ‫برندگانش را اعالم نمود‪ .‬بیش از‬ ‫‪ 4000‬داوطلب در آخرین دوره‬ ‫شرکت کردند و مراسم اهدای‬ ‫جوایز در ‪ 10‬فوریه در فرانکفورت‬ ‫با محصوالت و پروژه‌هایی از ‪50‬‬ ‫کشور برگزار شد؛ با این نتیجه که‬ ‫داوطلبان بین‌المللی به ‪ 37‬درصد‬

‫‪22‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫«اتاقـی بـرای خیـال»‬ ‫‪ )for Imagination‬از راک را‬ ‫نشان می‌دهد که با نمایش سری‬ ‫‪ Maximus MegaSlab‬این‬ ‫شرکت که بزرگ‌ترین پانل سرامیکی‬ ‫پرسالنی تولید شده در منطقه‬ ‫خاورمیانه و شمال آفریقا است‪ ،‬نیز‬ ‫مورد تأکید قرار گرفت‪.‬‬ ‫عبداهلل َمس َعد مدیرعامل این شرکت‬ ‫گفت‪« :‬راک سرامیک ‪ 25‬سال‬ ‫تجربه در صنعت سرامیک دارد‪ .‬در‬ ‫کنار طیف گسترده محصوالت‌مان‪،‬‬ ‫بر نوآوری و تعهد مداوم به باالترین‬ ‫کیفیت تمرکز می‌کنیم و این تجربه‪،‬‬ ‫یکی از چهار ستونی است که شالوده‬ ‫دیدگاه ما را بنا می‌کند‪ .‬محصوالت‬ ‫ما پیش از این در تعدادی از‬ ‫ساختمان‌هایی که از لحاظ معماری‬ ‫بسیار قابل توجه بودند‪ ،‬به کار رفته‌اند‬ ‫و معرفی راهبرد جدید برندسازی‬ ‫ما‪ ،‬بازتابی از جاه طلبی ما برای‬ ‫تبدیل شدن به تولیدکننده پیشتاز‬

‫آوردن مفهوم فضای‬ ‫‌آل‬ ‫راهکارهای سبک زندگی در جهان راه ایده ِ‬ ‫ِ‬ ‫زیستن به زندگی‪ ،‬هدف قرار گرفته‬ ‫است»‪.‬‬ ‫آندره‌آ مِنسی‌تیه‌ری (‪ Andrea‬است»‪.‬‬ ‫‪ )Mensitieri‬نایب رئیس‬ ‫بازاریابی و توسعه محصول‬ ‫راک سرامیک اضافه کرد‪:‬‬ ‫«برای راک سرامیک‬ ‫نمایشگاه چرسای ‪2016‬‬ ‫نخستین مرحله یک سفر‬ ‫جدید را نشان می‌دهد که ما‬ ‫در سال ‪ 2015‬با یک طرح‬ ‫بزرگ برندسازی مجدد شروع‬ ‫کردیم و حاال با یک کارزار‬ ‫جهانی و یک لوگوی جدید‬ ‫گسترش می‌دهیم»‪.‬‬ ‫مارکو بورگی (‪Marco‬‬ ‫‪ )Borghi‬مدیر ارشد ارتباطات‬ ‫محصول نتیجه گرفت که‬ ‫«”اتاقی برای خیال” ادعای‬ ‫این کارزار است که به طور‬ ‫عمده‪ ،‬طراحان و مصرف‬ ‫پائیدن‬ ‫کنندگان فهیم را در‬ ‫ِ‬

‫(‪Room‬‬

‫از کل داوطلبان بالغ شدند که‬ ‫افزایشی ‪ 5‬درصدی نسبت به دوره‬ ‫‪ 2016‬را نشان می‌دهد‪.‬‬ ‫در میان برندگان این جایزه معتبر‬ ‫در بخش «مواد و سطوح»‪ ،‬پروژه‌ای‬ ‫سرامیکی با عنوان زمین وجود‬ ‫داشت که ناشی از همکاری بین‬ ‫کاسال‌گِرانده پادانا و پینین‌فارینا‬ ‫بود‪ .‬این پروژه به این دلیل برنده‬ ‫جایزه شد که فوت و فن دو بخش‬ ‫مختلف را با هم می‌آمیزد ‪ -‬سرامیک‬ ‫و طراحی صنعتی ‪ -‬تا مجموعه‌ای‬ ‫سه بعدی و قابل لمس را ایجاد کند‬ ‫که از یک آمیزش مفهومی از سه‬ ‫ماده مختلف به دست آمده است‪:‬‬ ‫شیشه‪ ،‬چرم و پارچه‪.‬‬ ‫ترکیب زیبائی شناختی و عملکرد‬

‫اجتماعیآسیبمی‌رساند‪.‬‬ ‫برای ایجاد مجموعه زمین تصمیم‬ ‫گرفتیم تا نقاط قوت دو شرکت برتر‬ ‫کاسال‌گرانده پادانا و پینین‌فارینا که‬ ‫بهترین نام شناخته شده در طراحی‬ ‫صنعتی در ایتالیا می‌باشد را در هم‬ ‫بیامیزیم‪ .‬نتیجه این کار‪ ،‬محصولی‬ ‫بی‌سابقه است که به اندازه سالیان‌‬ ‫نوری از تقلیدهای بی‌شمار از مواد‬ ‫طبیعی رایج در بازار‪ ،‬فاصله دارد»‪.‬‬

‫فنی به توسعه پایدار تعمیم می‌یابد‪:‬‬ ‫مجموعه زمین نیز در نسخه‌های‬ ‫بایوس ضدباکتری و بایوس خود‬ ‫تمیزکننده در دسترس است و در‬ ‫مجموع با محیط زیست سازگار می‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫به طور کلی این مجموعه به خاطر‬ ‫پالت رنگی غنی و طیف گسترده‬ ‫اندازه‌هایش در متفاوت‌ترین محیط‌ها‬ ‫کارایی دارد‪.‬‬ ‫مائـورو مانفـردینی رئیس کاسـال‌‬ ‫گرانـده پادانــا بیـان داشت‪« :‬مـا‬ ‫همیشه سرامیک‌های پیشرفته‌ای‬ ‫تولید می‌کنیم که به توازن درست‬ ‫بین استفاده پایدار از منابع طبیعی‪،‬‬ ‫مراقبت از محیط زیست‪ ،‬پیشرفت‬ ‫فناورانه‌‪ ،‬رشد اقتصادی و مسئولیت‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪23‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫همایش دستاوردهای نوین چاپ‬ ‫دیجیتالدرصنعتسرامیکایران‬ ‫اولیـن همایش دستاوردهای نویـن‬ ‫چــاپ دیجیتــال در تــاریخ ‪19‬‬ ‫اردیبهشت مـاه ‪ 1396‬به میـزبانی‬ ‫شرکت آرشـام پارسـه آناهیتـا با‬ ‫مشارکت شرکت ‪ eficretaprint‬در‬ ‫محل هتل مشیر در یزد برگزار شد‪.‬‬ ‫در این همایش بیش از ‪ 180‬نفر از‬ ‫مدیران صنعت کاشی و سرامیک و‬ ‫کارشناسان و اساتید دانشگاه شرکت‬ ‫نموده بودند‪.‬‬ ‫پس از تالوت قرآن‪ ،‬آقای مهندس‬ ‫مدرسی‪ ،‬مدیریت شرکت آرشام‬ ‫پارسه آناهیتا‪ ،‬به شرکت‌کنندگان در‬ ‫این همایش خوش‌آمد گفته و درباره‬ ‫پیشینه و برنامه‌های این شرکت‬ ‫صحبت نمودند‪.‬‬ ‫تاریخچه شرکت آرشام پارسه آناهیتا‬ ‫به ‪ 5‬سال پیش برمی‌گردد‪ ،‬زمانی که‬ ‫مالکین و مدیران فعلی آن با سابقه‬ ‫بيش از ‪ ١٠‬سال در صنعت سراميك‬ ‫شرکت را تأسیس نمودند‪ .‬آرشام‬ ‫پارسه آناهیتا به منظور گسترش‬ ‫فلو ادیشن از با ِورک در میان‬ ‫برندگان جوایز آیکونیک ‪2016‬‬

‫فلو ادیشن‪ ،‬پارکت جدید نامرئی‬ ‫کـه توسـط شـرکت سوئیسی‬ ‫با ِورک توسعه داده شده است‪ ،‬در‬ ‫میـان برنـدگان بخش کف‌پوش‬ ‫در دسته‌بندی محصوالت جوایـز‬ ‫آیکونیک ‪ 2016‬بود‪.‬‬ ‫رقابتی بین‌المللی که پروژه‌ها و‬ ‫محصوالتی را که دارای معماری‬ ‫نوآورانه و برجسته می‌باشند‪ ،‬ترویج‬ ‫می‌دهد ‪ ،‬سرشت نوآورانه فلو ادیشن‬ ‫را به رسمیت شناخته و آن را برای‬ ‫«بهترین بهترین‌ها» انتخاب‬ ‫جایزه‬ ‫ِ‬ ‫کرده است‪.‬‬

‫‪24‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫فعالیت و ظرفیت پاسخگویی به نیاز‬ ‫بازار ایران به مواد اولیه کیفیت باال و‬ ‫تجهیزات مدرن‪ ،‬فعالیت خود را آغاز‬ ‫نمود‪.‬‬ ‫تأکید مدیران این مجموعه همواره بر‬ ‫عرضه براساس باالترین شاخص‌های‬ ‫کیفی مورد نیاز بوده و براساس همین‬ ‫مساله توجه بر عرضه امکانات به روز‬ ‫و سازوکارهای مناسب جهت افزایش‬ ‫کارآمدی و افزایش کمی و کیفی‬ ‫تولید محصوالت داخلی می‌باشد‪.‬‬ ‫بعـد از سخنـرانی آقای مهنـدس‬ ‫مدرسی‪ ،‬خانم دکتر بنی‌جمالی در‬ ‫مورد فعالیت‌های انجمن سرامیک‬ ‫ایران مطالبی به اطالع حاضرین‬ ‫رساندند‪.‬‬ ‫سپس آقای مهندس فردیس مدرس‬ ‫دانشگاه تهـران و مرکـز کارآفرینی‬ ‫دانشگاه شـریف سخنرانی خود را‬ ‫با عنـوان «فناوری‌های پیشـرفتـه‬ ‫انتخاب یا ضرورت؟ اهمیت استفاده‬ ‫از فناوری‌های پیشرفته در صنعت‬ ‫سرامیک ایران» شروع نمودند‪.‬‬ ‫پس از سخنرانی آقای مهندس‬ ‫فردیس‪ ،‬آقای ايميليو به نمایندگی‬

‫از شرکت ‪ cretaprint‬به معرفی‬ ‫شرکت ‪ EFI cretaprint‬پرداختند‬ ‫و در مورد لزوم برگزاری این همایش‬ ‫توضیحاتی را به حاضرین ارائه‬ ‫نمودند‪.‬‬ ‫در ادامه جناب آقای كاتاالن مدیر‬ ‫توسعه فروش شرکت ‪cretaprint‬‬ ‫به معرفی محصوالت و خدمات‬ ‫‪ cretaprint‬پرداخته و توضیحاتی‬ ‫در مورد دیدگاه این مجموعه به امر‬ ‫توسعه و تحقیق بیان کردند‪.‬‬ ‫پس از استراحت کوتاهی‪ ،‬مراسم‬ ‫تقدیر و تشکر از همراهان ویژه‬

‫شـرکت آرشـام پارسـه آناهیتا و‬ ‫‪ cretaprint‬در میان تشویق حضار‬ ‫به عمل آمد‪.‬‬ ‫پس از اقامه نماز و صرف نهار‪،‬‬ ‫سخنـرانی‌هـا بـا ارائــه موضــوع‬ ‫«پدیده‌های فیزیکی در صنعت چاپ‬ ‫بر روی سرامیک» توسط آقای دکتر‬ ‫خواجه امینیان از دانشگاه یزد ادامه‬ ‫یافت‪.‬‬ ‫در انتها آقایان مهندس مدرسی و‬ ‫كاتاالن جلسه پرسش و پاسخی را با‬ ‫محوریت چاپ دیجیتال سرامیک و‬ ‫کاشی برگزار نمودند‪.‬‬

‫فلو ادیشن یک کف دو الیه‌ای است‬ ‫که به سطح نهائی کف‪ ،‬نمائی بدون‬ ‫درز و یکپارچه می‌بخشد‪.‬‬ ‫کف فلو ادیشن که کامال بدون پخ‬ ‫است‪ ،‬کف را بدون درزهای قابل‬ ‫مشاهده می‌پوشاند و الگوی نصب‬ ‫کالسیک و نامنظم‪ ،‬حس تداوم و‬

‫پیوستگی به فضای داخلی می‌دهد‪.‬‬ ‫تنها ویژگی پویای سطح که‬ ‫طبیعی‬ ‫چشم‌نواز است‪ ،‬الگوی‬ ‫ِ‬ ‫برگرفته از رگه های چوب می‌باشد‪.‬‬ ‫فلو ادیشن که از دو الیه چوب زبان‬ ‫گنجشک روی یک پایـه صنوبر‬ ‫ساختـه شــده است‪ ،‬در انــدازه‬

‫(‪ )1450×13×11 mm‬با الیه‌های‬ ‫حفاظتی نامحسـوس در دستـرس‬ ‫است‪.‬‬ ‫عالوه بر این‪ ،‬به دلیل باریک بودن‬ ‫کفی‌ها‪ ،‬برای استفاده در سیستم‬ ‫گرمایش از کف بسیار مناسب است‪.‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪25‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫برگزاری جلسه انجمن کاشی و‬ ‫سـرامیک بـا حضـور اعضـای‬ ‫انجمن کاشـی و سـرامیک چین‬ ‫پیرو استراتژی صادرات محور در‬ ‫سال‌های اخیر انجمن کاشی و‬ ‫سرامیک ایران بر آن شد که جلسه‌ای‬ ‫را در تاریخ ‪ 17‬اسفندماه سال ‪1395‬‬ ‫در ایران با حضور قائم‌مقام انجمن‬ ‫کاشی و سرامیک چین‪ ،‬مدیرعامل‬ ‫شرکت نمایشگاهی ‪ Unifair‬در‬ ‫ایالت شن‌زن و معاون مدیرعامل‬ ‫شرکت نمایشگاهی ‪ Unifair‬در ایالت‬ ‫گوانگجو برپا کند‪.‬‬ ‫این جلسـه با رویکـرد هم‌افزایی و‬ ‫گستـرش روابـط تجـاری‪ ،‬صنعتی‬ ‫و علمی بین دو انجمن کاشی و‬ ‫سرامیک انجام شد و در ادامه‬

‫دیامورف هاب سِ رتِک ظرفیت‬ ‫خـود را بـا یـک کـوره جدید‬ ‫بـرای رولرهـای ‪Hyperroll‬‬ ‫‪ 6m XXL‬دو برابـر کـرد‬ ‫شرکت دیامورف هاب سِ رت ِک‬ ‫(‪( )Diamorph Hob Certec‬واقع‬ ‫در هورنی بریزا‪ ،‬جمهوری چک) که‬ ‫تولید کننده مشهور رولرهای دیرگداز‬ ‫برای صنعت سرامیک و بخشی از گروه‬ ‫سوئدی دیامورف اِی‌بی (‪Diamorph‬‬ ‫‪ )AB‬از سال ‪ 2012‬تا کنون است‪،‬‬ ‫یک سرمایه‌گذاری بزرگ در فناوری‬ ‫را اعالم کرده است که ظرفیت‬ ‫تولید رولرهای ‪ Hyperroll XXL‬با‬ ‫طول‌های تا ‪ 6/5‬متر را دو برابر خواهد‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫تا تابستان ‪ 2017‬این شرکت یک‬ ‫کوره استثنائی نسل جدید بزرگ‬ ‫(حجم مفید ‪ 150‬متر مکعب)‬ ‫را راه‌اندازی خواهد کرد که قادر‬ ‫است تا ‪ 400،000‬رولر در سال و با‬

‫‪26‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫گزارشی مبسوط از وضعیت‬ ‫کاشی و سرامیک و توانمندی‌ها و‬ ‫پتانسیل‌های موجود در ایران اعم از‬ ‫آمار تولید‪ ،‬صادات‪ ،‬واردات و مصرف‬ ‫در این صنعت ارائه شد و سپس‬ ‫توضیحاتی برای معرفی نمایشگاه‬ ‫بین‌المللی کاشی‪ ،‬سرامیک و چینی‬ ‫بهداشتی تهران ارائه شد‪ .‬بعد از آن‬

‫قائم‌مقام انجمن سرامیک کشور‬ ‫چین توضیحاتی بسیار کامل از نحوه‬ ‫و هدف شکل‌گیری انجمن کاشی و‬ ‫سرامیک چین ارائه نمودند‪.‬‬ ‫در پایان جلسه نیز نشست پرسش‬ ‫و پاسخی بین هیأت‌مدیره‪ ،‬اعضا‬ ‫انجمن‪ ،‬میهمانان و نشریات تخصصی‬ ‫برگزار گردید‪ .‬در آخر نیز مقرر شد‬

‫که انجمن صنفی تولیدکنندگان‬ ‫کاشی و سرامیک کشور و انجمن‬ ‫کاشی و سرامیک چین در حوزه‌های‬ ‫سرمایه‌گذاری‪ ،‬آموزش‪ ،‬تکنولوژی از‬ ‫توانمندی‌های مشترک و مشارکت‬ ‫در نمایشگاه‌های بین‌المللی شهرهای‬ ‫تهـــران‪ ،‬گــوانگجــو و شــن‌زن‬ ‫همکاری‌های الزم را به عمل آورند‪.‬‬

‫صرفه‌جوئی ‪ 35‬درصد در انرژی و‬ ‫کاهش متعاقب آن در نشر گاز ‪CO2‬‬ ‫تولید نماید‪ .‬این کوره در دماهای تا‬ ‫‪ 1650°C‬با رواداری ‪ ±2/5°C‬در‬ ‫همه مناطق پخت کار خواهد کرد‬ ‫که درجه باالئی از یکنواختی را از‬ ‫لحاظ مدول االستیسیته‪ ،‬استحکام‬ ‫شکست و دانسیته در تمام طول‬ ‫رولر و هم‌چنین رواداری‌های بسیار‬ ‫کوچک در چرخش و قطر را تضمین‬ ‫می‌نماید‪ .‬رولرها به صورت نیمه‬ ‫مکانیکی در داخل کوره آویزان‬ ‫می‌شوند تا باالترین کارآئی پخت‬ ‫ممکن را تضمین کند و از بروز‬ ‫شکست‌ها در محصول ممانعت‬ ‫نماید‪ .‬با نگاهی به آینده‪ ،‬کوره‬ ‫جدید تنها کوره‌ای در جهان است‬ ‫دادن رولرهایی‬ ‫که قادر به پخت‬ ‫ِ‬ ‫با طول‌های تا ‪ 8‬متر خواهد بود و‬ ‫ِ‬ ‫کیفیت کل گستره‬ ‫باالترین سطوح‬ ‫‪Hyperroll XXL (Hyperroll-X،‬‬ ‫‪Hyperroll-Dense، Hyperroll-‬‬

‫‪ NG، RCZ‬و ‪ )Correctorroll‬را‬ ‫علیرغم ابعاد آن‌ها تضمین خواهد‬ ‫کرد‪ .‬هم‌چنین این سرمایه‌گذاری‬ ‫‌کن جدید‬ ‫شامل نصب یک خشک ِ‬ ‫می‌شود و مسبب رشد فروش‬ ‫قابل مالحظه ‪Diamorph Hob‬‬ ‫‪ Certec‬مخصوصا در ایتالیا‪ ،‬اسپانیا‬ ‫کارآئی عالی‬ ‫و آلمان شده است‪ .‬این‬ ‫ِ‬ ‫در فروش به خاطر رشد محبوبیت‬

‫سایزهای بزرگ کاشی و توسعه‬ ‫موازی کوره‌های با سایزهای مناسب‬ ‫شامل کوره‌های سی‌تی بی اند تی‬ ‫(‪ )Siti B&T‬است که بزرگ‌ترین‬ ‫مصرف‌کننده رولرهای ‪Hyperoll‬‬ ‫‪ XXL‬تا طول ‪ 5 m‬هستند‪.‬‬ ‫‪ Diamorph Hob Certec‬چشم‬ ‫انتظار رشد فروش بیشتری در دو‬ ‫سال ‪ 2016‬و ‪ 2017‬می‌باشد‪.‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪27‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫‪Ceramics china@unifair‬‬ ‫سـی‌امین سـالگرد خـود را‬ ‫جشـن گرفـت‬ ‫نمایشگاه سال ‪2017‬‬ ‫‪ China@Unifair‬کــه نمایشـگاه‬ ‫آسیائی مهم فناوری‌های سرامیک‬ ‫است‪ ،‬از ‪ 1‬تـا ‪ 4‬ژوئـن در مجتمع‬ ‫نمایشـگاهی کانتــون (‪)Canton‬‬ ‫در گـوآنگ‌جــو (‪)Guangzhou‬‬ ‫برگزار خواهد شد‪ .‬این نمایشگاه که‬ ‫نخستین بار در ‪ 1987‬آغاز به کار‬ ‫کرد‪ ،‬امسال جشن سی‌امین سالگرد‬ ‫‪Ceramics‬‬

‫‪ LxO‬ارائـه شـده توسـط‬ ‫لیبسـکیند بـرای اویکوس به‬ ‫دنبال جایزه ‪COMPASSO‬‬ ‫‪D’ORO‬‬ ‫پالت رنگی ال اکس او “‪ ”LxO‬که‬ ‫توسط لیبسکیند برای اویکوس‬ ‫‪ Oikos‬طراحی شده است‪ ،‬جهت‬ ‫وارد شدن در فهرست طراحی‬ ‫‪ ADI‬انتخاب شد؛ نشریه‌ای با دوره‬ ‫انتشار سالیانه که توسط ‪ADI‬‬ ‫تولید می‌شود و بهترین محصوالت‬ ‫ایتالیائی را از بخش طراحی نشان‬ ‫می‌دهد‪ .‬وارد شدن این شرکت در‬ ‫‪ Xaar‬و ‪ Metco‬توان خود را‬ ‫در بخـش جوهـر محلـول با هم‬ ‫می‌آمیزنـد‬ ‫‪ Xaar‬مستقر در کمبریج‪ ،‬بریتانیا‬ ‫که در فناوری صنعتی اینک‌جِ ت‬ ‫(‪ )inkjet‬پیشتاز است‪ ،‬از شروع‬ ‫امسال تا کنون شراکتی جدید را‬ ‫با مِتکو (‪ )Metco‬که تولیدکننده‬ ‫ایتالیائی جوهر می‌باشد‪ ،‬اعالم نموده‬ ‫است تا جوهرهای ح ّ‬ ‫الل محلول ‪SSI‬‬ ‫‪)(Solvent Soluble Inks, SSI‬‬ ‫مورد تأئید ‪ Xaar‬را برای استفاده در‬

‫‪28‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫آن ‪ AcerS‬می‌باشد) و ‪Tableware‬‬

‫خود را می‌گیرد‪.‬‬ ‫انتظار می‌رود که امسال این رویداد‬ ‫اعداد رکورد بر جای بگذارد؛ شامل‬ ‫تقریبا ‪ 80،000‬بازدیدکننده و‬ ‫‪ 1،000‬شرکت نمایش‌دهنده که‬ ‫در فضای نمایشگاهی ناخالص‬ ‫‪ 100،000‬متر مربعی در سراسر‬ ‫ن ُه سالن میزبان خواهند بود که یک‬ ‫سالن بیش‌تر از سال پیش است‪.‬‬ ‫در کنار دستگاه‌ها و تجهیزات‪،‬‬ ‫نمایش‌دهندگان مواردی مانند‬ ‫مواد اولیه‪ ،‬مواد برای تزئین‪ ،‬قطعات‬ ‫یدکی و خدمات طراحی را نیز به‬

‫نمایش خواهند گذاشت‪.‬‬ ‫هم‌چنین گستره‌ای از فعالیت‌های ‪ Tech 2017‬که اختصاصا به‬ ‫غیر تجاری سازمان‌دهی خواهد فناوری‌های تولید لوازم رومیزی‬ ‫شد که شامل تاالر گفتمانی خواهد خواهد پرداخت‪.‬‬ ‫بود که به توسعه فناوری سرامیک‬ ‫در چین در طول سی سال گذشته‬ ‫اختصاص دارد‪.‬‬ ‫آوردن پوشش وسیعی‬ ‫جهت فراهم‬ ‫ِ‬ ‫از کل صنعت سرامیک‪ ،‬نمایشگاه‬ ‫میزبان دو رویداد خواهد بود‪Acpm :‬‬ ‫‪ Expo 2017‬که به سرامیک‌های‬ ‫پیشرفته‪ ،‬متالورژی پودر‪ ،‬محصوالت‬ ‫و تجهیزات اختصاص دارد (حامی‬

‫داشتن‬ ‫فهرست ‪ ADI‬آن را سزاوار‬ ‫ِ‬ ‫سهمی در جایزه معتبر کامپسو دی‬ ‫اورو ‪ Compasso d’Oro‬می‌نماید‪.‬‬ ‫خط ال اکس او “‪ ”LxO‬به باور خود‬ ‫به فلسفه اویکوس ‪ Oikos‬پایبند‬ ‫است که همیشه به دنبال ایجاد‬ ‫ی با نام‌های بزرگ در معماری‬ ‫همکار ‌‬ ‫بین المللی است و نگاهی بر کشف‬ ‫رنگ‌ها و مواد جدید دوستدار محیط‬ ‫زیست دارد که هدف آن ایجاد‬ ‫محیط‌های داخلی معاصر سفارشی‬ ‫مناسب است‪.‬‬ ‫پالت رنگی ال اکس او لیبسکیند‬ ‫برای اویکوس ‪ Oikos‬شامل ‪33‬‬

‫راه حل رنگی قوی است که نور و ‪ Libeskind‬به طراحی است‪ ،‬زیاد و‬ ‫رنگ را به طور متوازن می‌آمیزند‪ .‬کم می‌شوند‪.‬‬ ‫این مجموعه‪ ،‬ریشه در آمیزه‌ای از‬ ‫پژوهش صنعتکارانه ادیبانه و تولید‬ ‫صنعتی دارد که هر دو به سوی‬ ‫معماری پایدار سو گیری کرده‌اند‪.‬‬ ‫تصمیم هیأت داوران نیز بر مبنای‬ ‫ارائه ویژه مجموعه بود‪ :‬تفسیر‬ ‫دوبـاره کـوه‌شـناسـی رنـگارنـگ‬ ‫(‪)multicoloured orographic‬‬ ‫از فرایند طبیعی فرسایش یک دره‬ ‫که در آن رنگ‌ها سه بُعدی شده‬ ‫و بر اساس هندسه پیچیده‌ای که‬ ‫نمونــه‌ای از رویـکـرد لیبسکینـد‬

‫‪ GS12C‬و ‪ GS40C‬که نمونه‌های‬ ‫دیگری از هد چاپ ‪ Xaar 1003‬و‬ ‫‪ Xaar 2001 GS12C‬هستند‪ ،‬تحویل‬ ‫دهد‪ .‬مِتکو نخستین شرکت در دنیا‬ ‫بود که مجموعه‌ای از جوهرهای کامال‬ ‫محلول را بدون استفاده از طال برای‬ ‫رنگ قرمز توسعه داد‪ .‬این جوهرها در‬ ‫تولید کاشی‌های الپاتوی (‪)Lappato‬‬ ‫بسیار پولیش شده استفاده می‌شوند‬ ‫که به طور تجاری در مکان‌هایی‬ ‫با ترافیک باال مانند پیاده‌روهای‬ ‫فروشگاهی و ساختمان‌های عمومی‬ ‫یافتمی‌شوند‪.‬‬

‫عمل سیال؛ بهینه‌سازی شکل موج‬ ‫برای تضمین دقت باالتر در جانشانی‬ ‫قطره و هم‌چنین ولتاژ کاری بهینه‬ ‫شده و بررسی ثبات و قابلیت اطمینان‬ ‫سیال در طول دوره یک ساله استفاده‬ ‫سنگین‪ .‬افزون بر این‪ ،‬جوهرهای مورد‬ ‫تائید ‪ Xaar‬در برابر خرابی دراز مدت‬ ‫در هد چاپ ضمانت می‌شوند‪.‬‬

‫جوهرهای مورد تأئید ‪ Xaar‬گستره‌ای‬ ‫از مزیت‌ها مانند بهبود کارآئی چاپ‪،‬‬ ‫قابلیت اطمینان چاپ و توان عملیاتی‬ ‫ارتقاء یافته را به تولیدکنندگان کاشی‬ ‫ارائه می‌دهند‪ .‬همه جوهرهای مورد‬ ‫تأئید ‪ Xaar‬فرایند بهینه‌سازی سیال‬ ‫®‪ XaarDOT‬طی می‌کنند که شامل‬ ‫این موارد است‪ :‬تعیین مشخصات‬ ‫جریان‌یابی (رئولوژی) پیچیده یک‬ ‫سیال تا دالیل عملکرد ضعیف آن‬ ‫را پیدا و رفع کند؛ سازگاری مواد و‬ ‫آزمایش طول عمر برای ارزیابی اثر‬ ‫سیال بر هد چاپ و تثبیت قدرت‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪29‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫برندگانسال‪2016‬جایزهطراحی‬

‫سرامیک ‪ADI‬‬

‫در چرسای ‪ 2016‬جایزه طراحی‬ ‫سرامیک ‪ ADI‬به شش برنده رسید‬ ‫و یک نشان افتخار از طریق هیأت‬ ‫کارشناسان طراحی مشتمل بر سیلویا‬ ‫ا ِستانزانی (‪ ،)Silvia Stanzani‬اسکار‬ ‫جی کولی (‪ )Oscar G. Colli‬و کارلو‬ ‫برانزالیا (‪ )Carlo Branzaglia‬رئیس‬ ‫ا ِمیلیا رومانیا (‪)Emilia-Romagna‬‬ ‫به نمایندگی از‪ ، ADI‬تقدیم گردید‪.‬‬ ‫این جایزه با همکاری ‪( ADI‬انجمن‬ ‫طراحی صنعتی) و در چهار چوب‬ ‫برنامه فرهنگی «ساختن‪ ،‬اقامت‬ ‫کردن‪ ،‬اندیشیدن» تأسیس گردید‬ ‫که خالقانه‌ترین محصوالت صنعت‬ ‫سرامیک ایتالیا را با انتخاب محصوالتی‬ ‫که دارای باالترین درجه اصالت‪ ،‬فناوری‬ ‫و نوآوری هستند‪ ،‬ترویج می‌دهد‪.‬‬ ‫شش برنده در بخش پوشش‌های‬ ‫کف و دیوار در زیر آورده شده‌اند‪:‬‬ ‫ نخستین و بهترین اثر‪ ،‬مجموعه‬‫قطعاتپی ‌همِهسرامیک(‪Ceramiche‬‬ ‫‪ )Piemme‬است که توسط گوردون‬ ‫گیالمیر (‪)Gordon Guillaumier‬‬ ‫طراحی شده است‪ .‬ایده کامال اصیل‬ ‫برگرفته از تصمیم الهام‌بخش جهت‬ ‫استفاده از عناصر تزئینی گذشته و‬ ‫ن به تازه‌ترین فرایندهای‬ ‫کردن آ ‌‬ ‫وارد‬ ‫ِ‬ ‫ویلِـروی انـد بـاخ دو روبـات‬ ‫سـاکمی‪-‬گایوتوی دیگـر را در‬ ‫کارخانه مِتالخ خـود انتخاب کرد‬ ‫انعطاف‌پذیری و راندمان فرایند‪،‬‬ ‫هنوز هم مشوق‌های سرمایه‌گذاری‬ ‫فناورانه ویل ِروی اند باخ (‪Villeroy‬‬ ‫‪ )& Boch‬محسوب می‌شوند؛ این‬ ‫شرکت یک گروه سرامیکی آلمانی‬ ‫مشهور و یکی از معتبرترین نام‌های‬ ‫تجاری در بخش‌های لوازم رومیزی‬

‫‪30‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫تولیدی و بنابراین موفق شدن در‬ ‫استفاده هنری از «ضایعات» و انتقال‬ ‫آن به شکل یک بافت و الگوی ارزشمند‬ ‫است‪(.‬تصویر‪)pieme‬‬ ‫ مورد بعدی مجموعه ویوا از ا ِمیل‬‫سرامیکا که داوران را تحت تأثیر‬ ‫قرار داد‪ .‬توسط جیانکارلو ماکیونی‬ ‫(‪ )Giancarlo Macchioni‬طراحی‬ ‫شده است‪( .‬تصویر‪)Emilceramica‬‬ ‫ اورنامِنتا نیز به لطف محصول‬‫‪ O+‬که با همکاری آله‌سیو زان‌زا ِرال‬ ‫(‪ )Alessio Zanzarella‬ساخته شد‪،‬‬ ‫برنده یک جایزه گردید که از رقابتی‬ ‫در گرفته توسط سنترو ا ِدیله کوآرتا ِرال‬ ‫(‪ )Centro Edile Quartarella‬در‬ ‫آلتامورا (‪ )Altamura‬نشأت گرفته‬ ‫که با دکوراسیون پانل‌های بزرگ در‬ ‫ارتباط است‪( .‬تصویر‪)Ornamenta‬‬ ‫در بخش لوازم حمام جایزه به‬ ‫صورت زیر اهدا گردید‪:‬‬ ‫ لوازم حمام ب ِرتوچیبرای مجموعه‬‫فالی که توسط استودیو مِنگِلو‬ ‫(‪ ،)Studio Menghello‬پائول ِلو‬ ‫آسوچاتی (‪)Paolello Associati‬‬ ‫طراحی شد؛ (تصویر ‪)Bertocci‬‬ ‫گروه تره اس ‪Gruppo Tre‬‬‫‪ S‬برای ایده کاربردی و خالقانه‬ ‫محصوالت زیر دوشی و دوش ‪Muse‬‬ ‫‪ / Scuretto‬که توسط مارک سادل ِر‬ ‫(‪ )Marc Sadler‬طراحی شد؛‬ ‫و چینی‌آالت بهداشتی است‪ .‬اخیرا‬ ‫دو روبات گایوتوی (‪)Gaiotto‬‬ ‫دیگر برای آماده‌سازی چینی‌آالت‬ ‫بهداشتی و لعاب‌زنی به وسیله‬ ‫افشانش خودکار در کارخانه مِتالخ‬ ‫(‪ )Mettlach‬راه‌اندازی شدند که‬ ‫به هفت واحدی که پیش از این‬ ‫مشغول به کار بودند‪ ،‬پیوستند‪.‬‬ ‫این پروژه به دو مرحله تقسیم شد‪:‬‬ ‫نخستین روبات ‪ GA 2000‬در خط‬ ‫کردن‬ ‫درجه‌بندی جدید برای اسپری‬ ‫ِ‬

‫ وروم ایتالیا با طراحی آدریانو که‬‫دوئه آکا (‪ )Due Acca‬را که یک‬ ‫شیر حمام اصیل و نوآورانه است‪،‬‬ ‫طراحی کرد‪( .‬تصویر ‪)verum italy‬‬ ‫از مجموعه لگن‌های دستشوئی‬ ‫شارپ سیماس طراحی شده‬ ‫توسط آن ِزلینی سیمونه (‪Anzellini‬‬ ‫‪ )Simone‬جهت استفاده نامعمول‬ ‫از چینی شیشه‌ای در طیف وسیعی‬ ‫از رنگ‌ها‪ ،‬تقدیر به عمل آمد‪.‬‬ ‫کارلو برانزالیا رئیس ‪ ADI‬ا ِمیلیا‬ ‫رومانیا اعالم کرد‪« :‬این حقیقتا‬ ‫فرصت بزرگی برای برندگان جایزه‬ ‫است‪ ،‬چرا که محصوالت شناخته‬ ‫شده در این زمینه برای نشریه‬ ‫ساالنه ما یعنی ‪ADI Design 2017‬‬ ‫‪ Index‬از پیش انتخاب شده‌اند که‬ ‫مجموعه ای از بهترین طرح‌های‬ ‫ایتالیائی را ارائه می‌کند و شامل‬ ‫محصوالت و سامانه‌های محصول‬ ‫در انواع مختلف می‌شود»‪.‬‬ ‫ا ِمیلیو موسینی (‪)Emilio Mussini‬‬ ‫گفت‪« :‬طراحی به طور فزاینده‌ای‬ ‫برای صنعت سرامیک مهم است‪.‬‬ ‫‪Piemme‬‬

‫قابل درک است که سرامیک ایتالیائی‬ ‫شانس بیشتری برای دوام آوردن در‬ ‫بازار جهانی دارد؛ اگر به تمرکز روی‬ ‫این جنبه ادامه دهد و مخصوصا‬ ‫اگر این کار را از طریق همکاری با‬ ‫طراحان خبره انجام دهد»‪.‬‬ ‫‪Ornamenta‬‬

‫‪Emilceramica‬‬

‫‪Bertocci‬‬

‫‪Verum Italy‬‬

‫یک محصول بر پایه حالل با کارکرد پیشرفته اسپری کردن مجهز شدند‬ ‫بهداشتی‌کننده و ضد جرم بر روی که می‌تواند مطابق نیازهای خاص‬ ‫قطعات پخته نصب شد؛ دومین تولیدی اختصاصی شود‪.‬‬ ‫روبات ‪ GA 2000‬برای لعاب‌زنی‬ ‫قطعات با استفاده از فناوری نوآورانه‬ ‫به کار گرفته شد‪.‬‬ ‫دو روبات به طور موفقیت‌آمیز‬ ‫آزمایش و راه‌اندازی شدند و به‬ ‫جدیدترین سخت‌افزار و نرم‌افزار‬ ‫شامل کنترل مستقیم با دسته‬ ‫فرمان (جوی‌استیک) و برنامه‌های‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪31‬‬


‫رونـق دوبـاره‬ ‫صنعت کاشی و سرامیک ایتالیـا‬ Italian ceramic tile industry returns to growth The Italian ceramic tile industry ended 2016 on a positive note, returning above what is considered the critical threshold of 400 million square metres in terms of both total sales and output. Sales grew by 4.6% to 415 million sq.m, production to 416 million sq.m (5.4% up on the 395 million sq.m of 2015 and 53 million sq.m more than the record lows of 2013). These figures were confirmed at the association’s end of year conference by Confindustria Ceramica Chairman Vittorio Borelli, who noted that this result contributed to a fresh increase in exports (+4.4%, from 317 to 331 million sq.m) and an upturn in the domestic market (+5.5%, from 80 to 85 million sq.m), which has begun to recover after a decade of decline.

Atlas Concorde

Fioranese

Cerdomus

Lea

‫ رییس کنفدراسیون‬،‫آمار مذکور همچنین توسط ویتوریو بورلی‬ ‫ وی با اشاره به افزایش‬،‫سرامیک در کنفرانس سال مورد تأیید قرار گرفت‬ ‫ میلیون مترمربع) و افزایش فروش‬331 ‫ به‬317 ‫ از‬،+%4.4(‫صادرات‬ ‫ میلیون مترمربع) این رشد را پس از یک دهه‬85 ‫ تا‬80 ‫ از‬+%5.5(‫داخلی‬ .‫رکود بسیار مثبت ارزیابی نمود‬ ‫ بازارهای اروپای‬.‫رشد صادراتی در کلیه نقاط جغرافیایی گسترش یافت‬

Bardelli

Petracer’s

‫ با ثبت سابقه‌ای مثبت در صنعت کاشی و سرامیک ایتالیا‬2016 ‫سال‬ ‫ میلیون مترمربع‬400 ‫ بازگشت از آستانه بحرانی و رسیدن به‬،‫پایان یافت‬ ‫ میزان فروش با رشد‬.‫فروش و خروجی خود گویای همین واقعیت است‬ ‫ میلیون مترمربع‬416 ‫ میلیون مترمربع و میزان تولید به‬415 ‫ به‬%4.6 ‫ میلیون مترمربع تخمین زده‬395 ‫ که‬2015 ‫ باالتر از سال‬%5.4( .‫رسید‬ ).2013 ‫ میلیون مترمربع بیش از رکورد ثبت شده در سال‬53 ‫شد و‬ 1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬

32


‫اقـتـصـــاد‬

‫‪Vittorio Borelli‬‬

‫صنعت کاشی و سرامیک ایتالیا‬ ‫درصد تغییرات‬ ‫‪2016-15‬‬

‫‪2016‬‬

‫‪2015‬‬

‫‪2014‬‬

‫‪2013‬‬

‫‪2012‬‬

‫‪2011‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪2007‬‬

‫‪2006‬‬

‫‪+5.4‬‬

‫‪416‬‬

‫‪395‬‬

‫‪382‬‬

‫‪363‬‬

‫‪367‬‬

‫‪400‬‬

‫‪387‬‬

‫‪368‬‬

‫‪512‬‬

‫‪559‬‬

‫‪569‬‬

‫‪+4.6‬‬

‫‪415‬‬

‫‪397‬‬

‫‪395‬‬

‫‪389‬‬

‫‪382‬‬

‫‪413‬‬

‫‪413‬‬

‫‪408‬‬

‫‪506‬‬

‫‪547‬‬

‫‪566‬‬

‫‪+5.5‬‬

‫‪85‬‬

‫‪80‬‬

‫‪81‬‬

‫‪87‬‬

‫‪93‬‬

‫‪115‬‬

‫‪124‬‬

‫‪127‬‬

‫‪151‬‬

‫‪168‬‬

‫‪170‬‬

‫‪+4.4‬‬

‫‪331‬‬

‫‪317‬‬

‫‪314‬‬

‫‪303‬‬

‫‪289‬‬

‫‪298‬‬

‫‪289‬‬

‫‪281‬‬

‫‪355‬‬

‫‪379‬‬

‫‪396‬‬

‫تولید‬

‫مجموع فروش‬ ‫بازار داخلی‬ ‫صادرات‬

‫منبع‪Confindustria Ceramica :‬‬

‫غربی که حدود نیمی از بازار صادراتی ایتالیا را به خود اختصاص می‌دهد با‬ ‫‪ %4.9‬افزایش در مقایسه با ‪ 2015‬رکورد مناسبی ایجاد نمود‪ .‬بهترین بازار‬ ‫در میان این کشورها به کشورهای آلمان و انگلستان اختصاص یافت‪.‬‬

‫‪Sant’Agostino‬‬

‫‪Studio Le Nid‬‬

‫فروش در منطقه نفتا با بازار بسیار مناسب در آمریکا افزایشی معادل ‪،%5‬‬ ‫فروش در منطقه بالکان و حوزه خلیج فارس به ‪ 4.7‬درصد و در منطقه‬ ‫شرق دور به ‪ %3.3‬رسید‪.‬‬

‫‪Vietri Ceramic Group‬‬

‫‪Verso25‬‬

‫‪Tonino Lamborghini Tiles by GS Group‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪Polis‬‬

‫‪33‬‬


‫اقـتـصـــاد‬

‫‪Appiani‬‬

‫‪Fondovalle‬‬

‫‪ABK‬‬

‫‪Rondine Group‬‬

‫‪Refin‬‬

‫‪Cotto D’Este‬‬

‫صنعت کاشی و سرامیک ایتالیا‪ :‬پیش‌بینی‌های از ‪ 2016‬تا ‪2018‬‬ ‫‪2016‬‬

‫‪2014‬‬

‫‪2015‬‬ ‫ارزش‬

‫‪-0.6‬‬

‫‪-6.6‬‬

‫‪80‬‬

‫فروش داخلی‬

‫‪3.6‬‬

‫‪317‬‬

‫مجموع صادرات‬

‫‪159‬‬

‫اروپای غربی‬ ‫اروپای شرقی‬

‫‪2015‬‬

‫‪2018‬‬

‫‪2017‬‬

‫‪2.0‬‬

‫‪2.2‬‬

‫‪5.5‬‬

‫‪3.8‬‬

‫‪3.3‬‬

‫‪4.4‬‬

‫‪0.9‬‬

‫‪3.3‬‬

‫‪2.7‬‬

‫‪4.9‬‬

‫‪1.9‬‬

‫‪5.3‬‬

‫‪3.6‬‬

‫‪3.4‬‬

‫‪2.7‬‬

‫‪-17.3‬‬

‫‪-2.2‬‬

‫‪31‬‬

‫‪3.8‬‬

‫‪3.8‬‬

‫‪4.7‬‬

‫‪5.0‬‬

‫‪4.9‬‬

‫‪16‬‬

‫شبه جزیره بالکان‬

‫‪3.8‬‬

‫‪3.3‬‬

‫‪5.0‬‬

‫‪5.9‬‬

‫‪2.5‬‬

‫‪45‬‬

‫نفتا‬

‫‪6.3‬‬

‫‪5.0‬‬

‫‪2.1‬‬

‫‪-4.8‬‬

‫‪-5.4‬‬

‫‪5‬‬

‫آمریکای التین‬

‫‪5.1‬‬

‫‪4.8‬‬

‫‪4.7‬‬

‫‪4.9‬‬

‫‪-1.5‬‬

‫‪12‬‬

‫کشورهای حوزه خلیج فارس‬

‫‪3.7‬‬

‫‪3.1‬‬

‫‪1.7‬‬

‫‪-8.6‬‬

‫‪-4.2‬‬

‫‪11‬‬

‫آفریقای شمالی ‪ -‬خاورمیانه‬

‫‪5.2‬‬

‫‪4.8‬‬

‫‪3.3‬‬

‫‪14.3‬‬

‫‪8.5‬‬

‫‪19‬‬

‫خاور دور‬

‫‪5.0‬‬

‫‪4.8‬‬

‫‪4.1‬‬

‫‪8.1‬‬

‫‪12.9‬‬

‫‪19‬‬

‫مابقی جهان‬

‫‪3.4‬‬

‫‪3.1‬‬

‫‪4.6‬‬

‫‪0.6‬‬

‫‪1.4‬‬

‫‪397‬‬

‫مجموع فروش‬

‫‪3.7‬‬

‫‪3.4‬‬

‫‪5.4‬‬

‫‪3.4‬‬

‫‪5.0‬‬

‫‪395‬‬

‫تولید‬

‫‪2.1‬‬

‫‪2.4‬‬

‫‪6.0‬‬

‫‪1.6‬‬

‫‪-3.3‬‬

‫‪98‬‬

‫مصرف ملی‬

‫‪2.5‬‬

‫‪3.3‬‬

‫‪8.3‬‬

‫‪13.0‬‬

‫‪18.2‬‬

‫‪17‬‬

‫واردات‬

‫(میلیون مترمربع)‬

‫درصد تغییرات‬

‫منبع‪)december 2016( ”Prometeia “Osservatorio Previsionale per l’industria delle piastrelle in ceramica :‬‬ ‫و‬

‫‪34‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


ARTA CERAMIC PARS

Exclusive agent in IRAN Unit 8, No. 11, Bahrami St., Africa Bvld., Tehran, Iran Tel. +98 21 8877 5803 Fax +98 21 8819 4408

35

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬


‫اقـتـصـــاد‬

‫همچنین آمار صادرات به کشورهای آمریکای التین (‪ ،)+%2.1‬شمال‬ ‫آفریقا(‪ )+%1.7‬و مرکز و شرق اروپا(‪ )+%2.7‬همراه بود‪ .‬صادرات به‬ ‫کشورهای مذکور به دلیل وجود بازار روسیه با سختی‌هایی همراه بود که‬ ‫خود موجب کاهشی معادل ‪ %10‬در سال ‪2016‬شد و با این وجود این‬ ‫میزان افت در مقایسه با سال قبل رقم کوچکتری است‪.‬‬ ‫پی ش‌بین ی‌های ‪2018-2017‬‬

‫گزارشات پیش‌بینی پرومتیا‪ ،‬روندی رو به رشد در سال ‪2018-2017‬‬ ‫هرچند آهسته‌تر از ‪2016‬را برای کشور ایتالیا پیش‌بینی نمود‪ .‬انتظار‬ ‫می‌رود فروش داخلی در سال ‪ %2.2 ،2017‬و در سال ‪2018‬رشدی‬ ‫درحدود دو درصد بیشتر را تجربه نمایدکه خود توسط بخش‌های بازسازی‬ ‫و نوسازی هدایت می‌شود‪ .‬از سویی روند مناسب وام‌های مسکن و میزان‬ ‫تقاضای خرید مسکن و به تبع آن فعالیت ساخت و ساز خود به این‬ ‫سودآوری داخلی دامن می‌زند‪.‬‬ ‫آن‌گونه که پیش‌بینی می‌شود میزان صادرات در سال کنونی ‪ %3.3‬و در‬ ‫سال ‪ 2018‬با ‪ %3.8‬رشد (حتی در مناطقی با رشدی کمتر در گذشته‬ ‫از جمله غرب اروپا‪ ،‬آمریکای التین‪ ،‬آفریقای شمالی‪ ،‬خاورمیانه و شرق‬ ‫دور)‪ ،‬همراه خواهد بود‪ .‬تولید داخلی نیز به همین ترتیب انتظار می‌رود‬ ‫که شاهد رشدی بیشتر باشد‪ +%3.4( .‬در سال ‪ 2017‬و ‪ +%3.7‬در سال‬

‫‪Tagina‬‬

‫‪36‬‬

‫‪‬‬

‫‪Ariostea‬‬

‫‪Monocibec‬‬

‫‪Piemme‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪ .)2018‬با همه تفاسیر رهبری کنفدراسیون سرامیک نگرانی از بابت‬ ‫مناطق جغرافیایی خاص و تأثیر بالقوه نامطلوب آن در این پیش‌بینی‌ها‬ ‫منظور نکرده است‪.‬‬ ‫ویتوریو بورلی در خصوص وضعیت کلی تصریح کرد که بهبودی پایدار‬ ‫این صنعت در نتیجه سرمایه‌گذاری‌های قابل توجه در بخش نوآوری است‬ ‫که در صورت فعالیت بیشتر قادر به تقویت ظرفیت رقابتی در بازارهای‬ ‫متفاوت است‪ .‬سرمایه‌گذاری‌های مذکور با دریافت محرک‌های بیشتر‬ ‫در طی دوره دو ساله از طریق طرح صنعتی ملی ‪ ،4.0‬سطوح استهالکی‬ ‫معادل‪ 140‬و ‪ 250‬درصد در سرمایه‌گذاری‌های تکنولوژی ایجاد کرده‬ ‫است‪.‬‬ ‫با این حال او در دو حوزه متفاوت ابراز نگرانی نمود‪ :‬تجدید نظارت‌های‬ ‫کمیسیون اروپا بر سیاست‌های آنتی دامپینگ در خصوص واردات کاشی‬ ‫از چین و بررسی تولید گازهای گلخانه‌ای در سیستم‌های توسعه تجارت‪.‬‬ ‫سیستم مبادله میزان انتشار گازهای گلخانه‌ای حتی با وجود سیاست‌های‬ ‫کاهش ممتد به میزان قابل توجهی افزایش یافته است‪ .‬بورلی در ادامه‬ ‫تصریح کرد‪ :‬در روند کاهش که در حال بررسی است و درسال ‪2020‬‬ ‫پیاده‌سازی خواهد شد‪ ،‬این موضوع به هرروی باعث کاهش موانع رقابت‬ ‫می‌گردد‪.‬‬

‫‪GranitiFiandre‬‬

‫‪Gigacer‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪37‬‬


‫بـازارکاشی و سـرامیک‬ ‫ایاالت متحده آمریکا در سال ‪2016‬‬ ‫‪USA: 2016 Ceramic Tile‬‬ ‫‪Market Update‬‬ ‫‪By Andrew Whitmire, Tile Council of North America - Whitmire@tileusa.com‬‬

‫‪Strengthened by steady growth in the housing and construction markets, the U.S. economy continued to expand in 2016,‬‬ ‫‪helping lift the U.S. ceramic tile market to a seventh straight year of growth.‬‬ ‫‪In the residential market, new home starts rose for the seventh consecutive year and were at their highest point since 2007.‬‬ ‫‪The 1.17 million units started in 2016 represented a 4.9% increase from the previous year (Fig. 1). Even so there is still a long‬‬ ‫‪way to go to reach the prerecession peak level of 2.07 million units set in 2005.‬‬

‫هزار واحد‬

‫نرخ ساخت واحد‌های مسکونی ویالیی جدید برای پنجمین سال متوالی‬ ‫تقویت رشد مداوم در بازار مسکن و ساخت و ساز همچنان باعث رشد‬ ‫روندی رو به افزایش داشت و میزان ‪ 563.000‬واحد برآورد گردید که‬ ‫اقتصادی آمریکا در هفتمین سال متمادی شد‪ .‬رشد ساخت و ساز در‬ ‫خود ‪ %12.2‬در مقایسه با سال ‪ 2015‬افزایش داشت‪( .‬نمودار ‪ )2‬با اینکه‬ ‫بخش مسکونی برای هفتمین سال متوالی افزایش یافت و به باالترین‬ ‫آمارهای مذکور رشد محسوسی را نشان می‌دهند و حاکی از گذراندن‬ ‫میزان خود از سال ‪ 2007‬تا کنون رسید‪ .‬ساخت و ساز ‪ 1.17‬میلیون واحد‬ ‫بحران است همچنان آمار فروش خانه‌های جدید ‪ %56.1‬از سال ‪2005‬‬ ‫مسکونی از سال ‪ 2016‬آغاز شد که نسبت به سال گذشته ‪ %4.9‬افزایش‬ ‫که ‪ 1.28‬میلیون واحد مسکن احداث گشته بود پایین‌تر است‪.‬‬ ‫یافته است‪( .‬نمودار ‪ )1‬با این حال هنوز راهی بس طوالنی تا رسیدن به‬ ‫بازار فروش مسکن‌های موجود نیز برای دومین سال پیاپی افزایش یافت‪.‬‬ ‫رکورد (‪ 2.07‬میلیون واحد) سال ‪ 2005‬باقی مانده است‪ .‬پروژه ساخت‬ ‫با توجه به گزارش سازمان مسکن و نوسازی آمریکا ‪ ،‬مجموعا ‪ 4.84‬میلیون‬ ‫خانه‌های ویالیی نیز به میزان ‪ 780،900‬واحد در سال ‪ 2016‬رسید که دو‬ ‫واحد ساختمانی بازسازی شده است که در مقایسه با سال قبل ‪%4.1‬‬ ‫سوم از کل خانه‌ها را شامل می‌شد و در مقایسه با سال قبل ‪ %9.3‬افزایش‬ ‫افزایش یافته است‪.‬‬ ‫یافت‪ .‬پیش‌بینی‌های خوش‌بینانه در سال ‪ 2017‬نیز ادامه خواهد داشت‪.‬‬ ‫فروش خانه‌های موجود نیز تأثیر فراوانی بر نرخ بازسازی ایجاد کرده است‪،‬‬ ‫انجمن ملی خانه‌سازان (‪ )NAHB‬پیش‌بینی می‌کند که در سال ‪2017‬‬ ‫چرا که خریداران خانه‌های قدیمی برای ایجاد تنوع اقدام به نوسازی در‬ ‫میزان واحدهای تولیدی به ‪ 1.24‬میلیون واحد برسد که در مقایسه با سال‬ ‫خانه‌های خود با نگاهی دیگر می‌کنند‪.‬‬ ‫قبل ‪ %6.0‬افزایش محسوب می‌شود‪.‬‬ ‫با توجه به شاخص‌های بازسازی‬ ‫نمودار ‪ -1‬ایاالت متحده آمریکا‪ :‬آغاز خانه‌سازی جدید‬ ‫منازل که توسط سازمان نوسازی‬ ‫ارائه شده است روند بازسازی برای‬ ‫پانزدهمین دوره سه ماهه مثبت‬ ‫ارزیابی شده است‪ .‬اشتیاق خاص‬ ‫صاحبان خانه برای بازسازی دو‬ ‫اتاق ویژه همچون حمام و توالت‬ ‫خود موجب افزایش مصرف کاشی‬ ‫و سرامیک در بازار شده است‪ .‬عدم‬ ‫پرداخت بدهی وام‌های مسکن نیز‬ ‫یکی دیگر از مهم ترین شاخص‌ها‬ ‫در بررسی سالمت بازار مسکن‬ ‫است که به میزان ‪ %13.9‬کاهش‬ ‫منبع‪ U.S. Census Bureau :‬یافته است و در سال ‪ 2016‬به ‪933‬‬

‫‪38‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


‫اقـتـصـــاد‬

‫‪ 194.8‬میلیون مترمربع)‪ .‬جدول ‪1‬‬ ‫بر اساس داده‌های موجود تا به امروز‪ ،‬که توسط ‪ TCNA‬در سال ‪2016‬‬ ‫تخمین زده شد‪ ،‬میزان مصرف کاشی و سرامیک به ‪ 269.5‬میلیون‬ ‫مترمربع رسید که در مقایسه با سال ‪ %5.9 ،2015‬افزایش یافت‪ .‬این‌گونه‬ ‫برمی‌آید که در سال ‪ 2016‬رکورد باالترین میزان مصرف در چهار سال‬ ‫آخر شکسته شده است‪ .‬بازار کاشی و سرامیک آمریکا تنها در بازه‬ ‫سال‌های ‪ ،2006-2004‬هنگامی که میزان مصرف باالتر از ‪ 300‬میلیون‬ ‫مترمربع سالیانه بود در رونق و صدر جدول به سر می‌برد‪.‬‬

‫هزار واحد رسید‪.‬‬ ‫این میزان در مقایسه با سال ‪ 2007‬پس از شش سال کاهش پیاپی به‬ ‫پایین‌ترین میزان خود رسیده است‪( .‬منبع‪)Real Trac :‬‬ ‫نرخ وام مسکن ثابت ‪ 30‬ساله از ‪ %3.86‬به ‪ %3.65‬در سال ‪ 2016‬کاهش‬ ‫یافت و پایین‌ترین میزان سالیانه خود از سال ‪ 2007‬رسید‪ .‬نرخ بیکاری‬ ‫در سال ‪2016‬میزان ‪ %4.9‬برآورد گردید که خود در مقایسه با سال‬ ‫‪ )%5.3(2015‬کاهش داشت و به پایین‌ترین میزان خود از سال ‪2007‬‬ ‫رسید‪.‬‬ ‫واردات‬ ‫در سال ‪ 2016‬هزینه‌هایی که به ساخت و ساز (ساخت و ساز در همه‬ ‫در نه ماه نخست ‪ 140.2 ،2016‬میلیون مترمربع کاشی و سرامیک وارد‬ ‫بخش‌ها از جمله مسکونی و غیرمسکونی‪ ،‬خصوصی و غیرخصوصی)‬ ‫خاک آمریکا شده است که در مقایسه با نه ماه نخست سال ‪133.6( 2015‬‬ ‫میزان ‪ 1.16‬تریلیون دالر برآورد گردید که در مقایسه با سال گذشته و‬ ‫میلیون مترمربع) ‪ %5‬افزایش یافت‪.‬‬ ‫پنج سال متوالی گذشته ‪ %4.5‬افزایش یافت‪ .‬رشد ناخالص داخلی نیز در‬ ‫در نه ماه نخست سال ‪ 2016‬میزان مصرف کاشی‌های وارداتی ‪ %68.8‬بود‬ ‫سال ‪ 2016‬افزایش یافت و ‪ %1.6‬از سال ‪ 2015‬بیشتر بود‪ .‬این افزایش‬ ‫نیز برای هفتمین سال متوالی در‬ ‫نمودار ‪ -2‬ساخت خانه‌های ویالیی جدید‬ ‫تاریخچه توسعه اقتصادی ایاالت‬ ‫متحده آمریکا ثبت گردید‪.‬‬ ‫مصرف کاشی و سرامیک در‬ ‫ایاالت متحده آمریکا‬

‫هزار واحد‬

‫با توجه به آمار ارائه شده توسط‬ ‫انجمن بازرگانی و شورای کاشی و‬ ‫سرامیک آمریکای شمالی‪ ،‬میزان‬ ‫مصرف کاشی و سرامیک در ‪ 9‬ماه‬ ‫اول سال ‪ 2.19 ،2016‬میلیارد‬ ‫فیت مربع تخمین زده شد‪.‬‬ ‫(‪ 203.7‬میلیون مترمربع) که در‬ ‫مقایسه با سال قبل ‪ %4.6‬افزایش‬ ‫یافت‪ 2.10( .‬میلیارد فیت مربع‪،‬‬

‫منبع‪U.S. Census Bureau :‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪39‬‬


‫جدول ‪ -1‬حمل‪ ،‬فروش و مصرف کاشی و سرامیک در ایاالت متحده آمریکا‬ ‫درصد تغییرات در مصرف‬ ‫از سال گذشته‬

‫مصرف آمریکا‬

‫*‬

‫صادرات‬

‫واردات‬

‫حمل و نقل آمریکا‬

‫سال‬ ‫(تخمینی) ‪2016‬‬

‫‪5.9%‬‬

‫‪269.5‬‬

‫نامشخص‬

‫)‪184.7 (+5.7%‬‬

‫)‪84.8 (+1.6%‬‬

‫‪( 4.6 %‬نسبت به ‪ 9‬ماهه ‪)2015‬‬

‫‪203.7‬‬

‫‪2.5‬‬

‫‪140.2‬‬

‫‪66.1‬‬

‫(‪ 9‬ماهه نخست) ‪2016‬‬

‫‪9.9%‬‬

‫‪254.4‬‬

‫‪3.8‬‬

‫‪174.8‬‬

‫‪83.4‬‬

‫‪2015‬‬

‫‪0.5%‬‬

‫‪231.5‬‬

‫‪3.4‬‬

‫‪159.1‬‬

‫‪75.8‬‬

‫‪2014‬‬

‫‪12.9%‬‬

‫‪230.2‬‬

‫‪3.7‬‬

‫‪160.2‬‬

‫‪73.8‬‬

‫‪2013‬‬

‫‪5.4%‬‬

‫‪203.9‬‬

‫‪4.2‬‬

‫‪138.6‬‬

‫‪69.5‬‬

‫‪2012‬‬

‫‪4.0%‬‬

‫‪193.6‬‬

‫‪4.2‬‬

‫‪131.1‬‬

‫‪66.7‬‬

‫‪2011‬‬

‫‪7.7%‬‬

‫‪186.0‬‬

‫‪3.9‬‬

‫‪129.6‬‬

‫‪60.3‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪-18.1%‬‬

‫‪172.8‬‬

‫‪4.2‬‬

‫‪123.9‬‬

‫‪53.1‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪-15.2%‬‬

‫‪210.9‬‬

‫‪4.7‬‬

‫‪156.6‬‬

‫‪58.9‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪-19.3%‬‬

‫‪248.7‬‬

‫‪4.4‬‬

‫‪202.4‬‬

‫‪50.6‬‬

‫‪2007‬‬

‫‪1.8%‬‬

‫‪308.1‬‬

‫‪4.2‬‬

‫‪253.8‬‬

‫‪58.5‬‬

‫‪2006‬‬

‫‪3.5%‬‬

‫‪302.8‬‬

‫‪3.4‬‬

‫‪245.1‬‬

‫‪61.1‬‬

‫‪2005‬‬

‫* حمل و نقل شامل صادرات ‪ .‬مصرف = حمل ‪ -‬صادرات ‪ +‬واردات‬ ‫ارزش در میلیون مترمربع‬ ‫منبع‪U.S. dept. of commerce & TCNA statistics :‬‬

‫و این داده در سال ‪ %68.7 ،2016‬برآورد گردید‪ .‬بر مبنای داده‌های موجود‬ ‫در اتحادیه کاشی و سرامیک آمریکای شمالی‪ ،‬رقم کاشی در پروژه‌های‬ ‫وارداتی در سال ‪ 184.7 ،2016‬میلیون مترمربع بود که در مقایسه با سال‬ ‫قبل ‪ %5.7‬افزایش یافت‪ .‬چین همچنان به عنوان بزرگترین صادرکننده‬ ‫کاشی و سرامیک در نه ماهه نخست سال ‪ 2016‬می باشد که ‪ %29.2‬از‬ ‫کل واردات آمریکا را به خود اختصاص داده است‪ .‬مکزیک با ‪ %23.7‬در‬ ‫رده دوم و پس از آن ایتالیا با ‪ %19.3‬و اسپانیا با ‪ %9.2‬و برزیل با ‪ ،%5‬پنج‬ ‫صادرکننده برتر به ایالت متحده را تشکیل می‌دهند‪( .‬جدول‪)2‬‬ ‫به دلیل کاهش ارزش پول مکزیک (پزو) در برابر دالر‪ ،‬واردات کاشی نیز‬ ‫از مکزیک طی دوسال اخیر نسبتا کاهش یافته است‪ .‬از میان ده کشوری‬ ‫که صادرات کاشی به امریکا انجام می‌دهند‪ ،‬اسپانیا باالترین رشد را داشته‬ ‫است (‪ )%41.2‬و تایلند با کاهش ‪ 18‬درصدی صادرات به آمریکا‪ ،‬بیشترین‬

‫کاهش را در مقایسه با دیگران در بازه زمانی مشابه از آن خود نمود‪.‬‬ ‫در نه ماه نخست ‪ ،2016‬ارزش واردات ‪ 1589‬میلیون دالر برآورد گردید‬ ‫که در مقایسه با نه ماهه نخست سال ‪ %3.9 ،2015‬افزایش یافت‪ .‬ایتالیا‬ ‫(‪ 567‬میلیون دالر‪ %8 ،‬افزایش در مقایسه با سه ماهه نخست سال ‪)2016‬‬ ‫و با اختصاص ‪ %35.7‬از کل واردات‪ ،‬یک بار دیگر در صدر صادرکنندگان‬ ‫برتر به آمریکا قرار گرفت‪ .‬جایگاه دوم متعلق به کشور چین با ‪%24.5‬‬ ‫از کل سهم واردات‪ ،‬و مکزیک با کاهش ‪ %9.9‬در رتبه سوم قرار گرفت‪.‬‬ ‫(‪ %12.8‬از کل سهم واردات)‪ .‬جدول ‪3‬‬ ‫ارزش هر دالر بر مترمربع در واردات آهسته کاهش یافت و از ‪ 11.41‬دالر در‬ ‫سال ‪ 2015‬به ‪ 11.30‬دالر در نه ماه نخست سال ‪ 2016‬رسید‪ .‬جدول ‪3‬‬ ‫همچنین مقدار میانگین ارزش کاشی (شامل مالیات‪ ،‬حمل و نقل و بیمه)‬ ‫از بین ده کشور که بیشترین واردات در سه ماهه نخست ‪ 2016‬را داشته‌اند‬

‫جدول ‪ -2‬حجم واردات کاشی و سرامیک آمريكا از كشورهاي مختلف‬ ‫در نه ماهه نخست سال‌هاي ‪ ٢٠١٥‬و ‪٢٠١٦‬‬ ‫‪ %‬از کل واردات ‪ 9‬ماهه‬ ‫‪2016‬‬

‫‪ %‬تغییرات‬ ‫‪2016/2015‬‬

‫‪29.2%‬‬

‫‪5.2%‬‬

‫‪40,982,234‬‬

‫‪29.2%‬‬

‫‪13.1%‬‬

‫‪38,944,032‬‬

‫چین‬

‫‪23.8%‬‬

‫‪-10.0%‬‬

‫‪33,299,611‬‬

‫‪27.7%‬‬

‫‪1.6%‬‬

‫‪37,015,205‬‬

‫مکزیک‬

‫‪19.3%‬‬

‫‪11.9%‬‬

‫‪26,999,103‬‬

‫‪18.1%‬‬

‫‪14.0%‬‬

‫‪24,120,697‬‬

‫ایتالیا‬

‫‪9.2%‬‬

‫‪41.2%‬‬

‫‪12,949,415‬‬

‫‪6.9%‬‬

‫‪29.9%‬‬

‫‪9,168,873‬‬

‫اسپانیا‬

‫‪5.0%‬‬

‫‪20.1%‬‬

‫‪7,074,873‬‬

‫‪4.4%‬‬

‫‪18.7%‬‬

‫‪5,890,117‬‬

‫برزیل‬

‫‪4.9%‬‬

‫‪8.3%‬‬

‫‪6,830,974‬‬

‫‪4.7%‬‬

‫‪19.6%‬‬

‫‪6,305,893‬‬

‫ترکیه‬

‫‪3.0%‬‬

‫‪14.2%‬‬

‫‪4,256,497‬‬

‫‪2.8%‬‬

‫‪29.1%‬‬

‫‪3,726,895‬‬

‫پرو‬

‫‪1.2%‬‬

‫‪-16.6%‬‬

‫‪1,714,031‬‬

‫‪1.5%‬‬

‫‪8.7%‬‬

‫‪2,055,733‬‬

‫کلمبیا‬

‫‪0.6%‬‬

‫‪-18.0%‬‬

‫‪800,236‬‬

‫‪0.7%‬‬

‫‪17.2%‬‬

‫‪976,082‬‬

‫تایلند‬

‫‪0.5%‬‬

‫‪8.0%‬‬

‫‪703,458‬‬

‫‪0.5%‬‬

‫‪18.6%‬‬

‫‪651,257‬‬

‫پرتغال‬

‫منبع‪U.S. dept. of commerce :‬‬

‫‪40‬‬

‫‪ 9‬ماهه نخست ‪2016‬‬ ‫مترمربع‬

‫‪ %‬از کل واردات ‪ 9‬ماهه‬ ‫‪2015‬‬

‫‪ %‬تغییرات‬ ‫‪2015/2014‬‬

‫‪ 9‬ماهه نخست ‪2015‬‬ ‫مترمربع‬

‫کشور‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


‫اقـتـصـــاد‬ ‫جدول ‪ -3‬ارزش واردات کاشی و سرامیک آمريكا از كشورهاي مختلف‬ ‫در نه ماهه نخست سال‌هاي ‪ ٢٠١٥‬و ‪٢٠١٦‬‬ ‫میانگین قیمت ‪9‬‬ ‫ماهه سال ‪2016‬‬ ‫(دالر بر مترمربع)‬

‫‪ %‬از کل ارزش واردات ‪9‬‬ ‫ماهه ‪2016‬‬

‫‪ %‬تغییرات ‪9‬‬ ‫ماهه‬ ‫‪2016/2015‬‬

‫‪21.0‬‬

‫‪35.7%‬‬

‫‪8.0%‬‬

‫‪ %‬از کل ارزش‬ ‫واردات ‪ 9‬ماهه‬ ‫‪2015‬‬

‫‪ %‬تغییرات ‪ 9‬ماهه‬ ‫‪2015/2014‬‬

‫‪567,080,265‬‬

‫‪34.3%‬‬

‫‪11.3%‬‬

‫‪525,077,118‬‬

‫‪ 9‬ماهه نخست ‪2016‬‬ ‫(دالر آمریکا)‬

‫‪ 9‬ماهه نخست ‪2015‬‬ ‫(دالر آمریکا)‬

‫کشور‬ ‫ایتالیا‬

‫‪9.5‬‬

‫‪24.5%‬‬

‫‪-2.6%‬‬

‫‪390,040,431‬‬

‫‪26.2%‬‬

‫‪16.2%‬‬

‫‪400,510,553‬‬

‫چین‬

‫‪6.1‬‬

‫‪12.8%‬‬

‫‪-9.9%‬‬

‫‪203,520,323‬‬

‫‪14.8%‬‬

‫‪-2.4%‬‬

‫‪225,859,058‬‬

‫مکزیک‬

‫‪14.4‬‬

‫‪11.7%‬‬

‫‪30.8%‬‬

‫‪185,957,676‬‬

‫‪9.3%‬‬

‫‪18.4%‬‬

‫‪142,140,990‬‬

‫اسپانیا‬

‫‪11.8‬‬

‫‪5.1%‬‬

‫‪10.1%‬‬

‫‪80,869,856‬‬

‫‪4.8%‬‬

‫‪21.2%‬‬

‫‪73,467,889‬‬

‫ترکیه‬

‫‪6.9‬‬

‫‪3.0%‬‬

‫‪7.5%‬‬

‫‪48,468,704‬‬

‫‪2.9%‬‬

‫‪20.7%‬‬

‫‪45,075,990‬‬

‫برزیل‬

‫‪5.2‬‬

‫‪1.4%‬‬

‫‪8.8%‬‬

‫‪22,118,970‬‬

‫‪1.3%‬‬

‫‪34.3%‬‬

‫‪20,324,280‬‬

‫پرو‬

‫‪n.a‬‬

‫‪0.7%‬‬

‫‪0.2%‬‬

‫‪11,291,666‬‬

‫‪0.7%‬‬

‫‪17.9%‬‬

‫‪11,269,523‬‬

‫ژاپن‬

‫‪6.1‬‬

‫‪0.7%‬‬

‫‪-14.1%‬‬

‫‪10,468,542‬‬

‫‪0.8%‬‬

‫‪6.6%‬‬

‫‪12,190,782‬‬

‫کلمبیا‬

‫‪13.5‬‬

‫‪0.6%‬‬

‫‪-0.9%‬‬

‫‪9,513,659‬‬

‫‪0.6%‬‬

‫‪24.4%‬‬

‫‪9,597,019‬‬

‫پرتغال‬

‫‪11.3‬‬

‫‪100,00%‬‬

‫‪3,90%‬‬

‫‪1,589,348,671‬‬

‫‪100.0%‬‬

‫‪12.5%‬‬

‫‪1,529,597,523‬‬

‫مجموع کشورها‬

‫منبع‪U.S. dept. of commerce :‬‬

‫نمایش داده است که در آن ایتالیا باالترین ارزش را در اختیار دارد‪21( .‬‬ ‫دالر به ازای هر مترمربع)‬ ‫حمل و نقل ایاالت متحده آمریکا‬

‫در نه ماهه نخست سال ‪ 2016‬میزان حمل و نقل برای هفتمین سال‬ ‫متوالی افزایش یافت‪ .‬بر مبنای اطالعات موجود تاکنون‪ ،‬حمل و نقل‬ ‫محموله‌های آمریکا در سال ‪ 2016‬به نیزان تقریبی ‪ 84.8‬میلیون‬ ‫مترمربع تخمین زده شد که در مقایسه با سال ‪ %1.7 ،2015‬افزایش یافت‪.‬‬ ‫در سه ماهه نخست سال ‪ ،2016‬حمل و نقل داخلی (صادرات کمتر)‬ ‫‪ 63.5‬میلیون مترمربع تخمین زده شد که در مقایسه با سال گذشته ‪%3.7‬‬ ‫افزایش یافت‪.‬‬ ‫جدول ‪ -۴‬حجم واردات کاشی و سرامیک کانادا از كشورهاي مختلف در نه‬ ‫ماهه نخست سال‌هاي ‪ ٢٠١٥‬و ‪٢٠١٦‬‬ ‫‪ 9‬ماهه نخست‬ ‫‪2016‬‬ ‫مترمربع‬

‫‪ 9‬ماهه نخست‬ ‫‪2015‬‬ ‫مترمربع‬

‫کشور‬

‫‪ %‬از کل‬ ‫واردات ‪ 9‬ماهه‬ ‫‪2016‬‬ ‫‪34.0%‬‬

‫‪-11.5%‬‬

‫‪9,800,523‬‬

‫‪11,075,640‬‬

‫چین‬

‫‪24.9%‬‬

‫‪-0.5%‬‬

‫‪7,176,320‬‬

‫‪7,213,050‬‬

‫ایتالیا‬

‫‪18.9%‬‬

‫‪0.1%‬‬

‫‪5,463,553‬‬

‫‪5,457,811‬‬

‫ترکیه‬

‫‪8.8%‬‬

‫‪46.9%‬‬

‫‪2,542,778‬‬

‫‪1,731,115‬‬

‫آمریکا‬

‫‪7.1%‬‬

‫‪21.4%‬‬

‫‪2,044,190‬‬

‫‪1,683,777‬‬

‫اسپانیا‬

‫‪1.1%‬‬

‫‪-42.4%‬‬

‫‪321,880‬‬

‫‪558,785‬‬

‫مکزیک‬

‫‪0.9%‬‬

‫‪95.4%‬‬

‫‪257,320‬‬

‫‪131,686‬‬

‫برزیل‬

‫‪0.7%‬‬

‫‪-15.4%‬‬

‫‪203,412‬‬

‫‪240,338‬‬

‫پرتغال‬

‫‪0.6%‬‬

‫‪-1.8%‬‬

‫‪160,663‬‬

‫‪163,649‬‬

‫تایلند‬

‫‪0.4%‬‬

‫‪-20.6%‬‬

‫‪118,809‬‬

‫‪149,716‬‬

‫رژیم صهیونیستی‬

‫‪100.0%‬‬

‫‪-1.3%‬‬

‫‪28,864,613‬‬

‫‪29,232,426‬‬

‫مجموع کشورها‬

‫‪ %‬تغییرات‬ ‫‪2016/2015‬‬

‫فروش و حمل و نقل داخلی محموله‌های کاشی توسط کارخانه‌ها با‬ ‫شرایط تحویل بر عرشه کشتی به دالر ‪ 1.02‬میلیارد دالر در سه ماهه‬ ‫نخست ‪ 2016‬برآورد گردید که در مقایسه با سال گذشته ‪ %5.2‬افزایش‬ ‫یافت‪ .‬آمار انجمن کاشی و سرامیک آمریکای شمالی نشان می‌دهد‬ ‫محموله‌های داخلی به ازای هر واحد افزایش یافت و از ‪ 15.7‬دالر به ازای‬ ‫هر مترمربع به در سال ‪ 2015‬به ‪ 16.06‬دالر به ازای هر مترمربع در سه‬ ‫ماهه نخست سال ‪ 2016‬رسید‪.‬‬

‫صادرات‬

‫صادرات ایاالت متحده در سه ماهه نخست سال ‪ 2.5 ،2016‬میلیون‬ ‫مترمربع تخمین زده شد که در مقایسه با سال گذشته ‪ %13.6‬کاهش‬ ‫یافت‪ .‬سهم صادرات در ابتدا به همسایگان شمالی مثل کانادا (‪ )%64.4‬و‬ ‫مکزیک (‪ )%9.4‬تعلق دارد‪ .‬میزان ارزش صادرات در سال ‪ 2016‬به مقدار‬ ‫‪ %15.4‬کاهش یافت و از ‪ 37.4‬میلیون دالر در نه ماه نخست سال ‪2015‬‬ ‫به ‪ 31.6‬میلیون دالر در سال ‪ 2016‬تنزل یافت‪.‬‬ ‫به روز رسانی بازار کانادا‬

‫در حالی که آمریکا در صنعت کاشی و سرامیک در سال‌های اخیر روندی‬ ‫رو به رشد داشته است‪ ،‬بازار کانادا چندان از این روند تبعیت نکرد و با‬ ‫مصرفی تقریبا یکسان دو سال گذشته را سپری نمود‪ .‬بر اساس داده‌های‬ ‫موجود پیش‌بینی می‌شود مصرف کاشی در سال ‪ 2016‬به میزان ‪38.6‬‬ ‫میلیون مترمربع برآورد گردید که در مقایسه با سال قبل ‪ %1.3‬و ‪%0.4‬‬ ‫در مقایسه با ‪ 2014‬کاهش یافت‪ .‬از آن جایی که کشور کانادا سهم قابل‬ ‫توجهی در تولید سرامیک ندارد میزان واردات تقریبا با میزان مصرف برابر‬ ‫است‪ .‬در سه ماهه نخست سال ‪ 28.9 ،2016‬میلیون مترمربع کاشی وارد‬ ‫خاک کانادا شد و این رقم با ‪ %1.2‬کاشی در مقایسه با سال ‪ 2015‬که‬ ‫میزان واردات ‪ 29.2‬میلیون مترمربع بود همراه گشت‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫منبع‪Statistics Canada :‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪41‬‬


Up to 16 colour bars More than 650 pieces sold 30 R&D staff for machinery development 45 years of leadership in decoration

For us ‘decoration 4.0’ originates from the most advanced technologies and from the most expert hands. We produce ultra-high resolution printers capable of printing even the darkest and most structured tones, with maximum precision.

FOLLOW US, CHOOSE CREADIGIT!

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬

42


www.system-group.it

43

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬


‫بـازار ساختمان روسیـه‬ ‫‪The Russian building market‬‬ ‫‪By Sabino Menduni, s.menduni@tiledizioni.it‬‬

‫‪Despite remaining in recession, the Russian economy began to show the first signs of improvement in 2016 (GDP -0.6% fol‬‬‫)‪lowing the sharp -3.7% downturn in 2015). According to figures published by Rosstat (Russian national statistics institute‬‬ ‫‪and the World Bank, the economy is expected to return to positive territory this year (+1.5%) and consolidate this growth in‬‬ ‫‪2018 (+1.7%).‬‬

‫می‌رود در سال ‪ 2017‬به ‪ +%1.3‬برسد‪.‬‬

‫باوجود بحران موجود‪ ،‬اولین نشانه‌های بهبود در اقتصاد روسیه در سال‬ ‫صنعت ساخت و ساز‬ ‫‪ 2016‬پدیدار شد‪( .‬رشد ناخالص داخلی ‪ -%0.6‬که در مقایسه با ‪2015‬‬ ‫سیاست‌های اقتصاد کالن طبیعتا بر بازار ساختمان اثرگذاشت‪ .‬انقباض‌ها‬ ‫که ‪ -%3.7‬بود کاهش چشمگیری داشت‪).‬‬ ‫همچنان با سیری نزولی در سال ‪ 2016‬ادامه داشتند که این سقوط از‬ ‫با توجه به آمار و ارقام منتشر شده توسط ‪( Rosstat‬موسسه آمار ملی‬ ‫دسامبر ‪ 2013‬آغاز شد‪ .‬با توجه به آمار و ارقام ‪ Rosstat‬که توسط آژانس‬ ‫روسیه) و بانک جهانی‪ ،‬انتظار می‌رود اقتصاد روسیه روندی رو به رشد در‬ ‫‪ PMR‬گزارش داده شد‪ ،‬در سال ‪ ،2016‬ساخت و ساز در روسیه ‪%4.3‬‬ ‫سال جاری (‪ )+%1.5‬و در سال ‪ )+%1.7( 2018‬را تجربه کند‪.‬‬ ‫سقوط کرد و این در حالی است که این رقم در سال ‪ %4.8 ،2015‬برآورد‬ ‫اقداماتی نیز توسط دولت و بانک مرکزی برای مهار کردن اثرات ناشی از‬ ‫گردیده بود‪( .‬شکل ‪)1‬‬ ‫کاهش قیمت و تحریم‌های اقتصادی آغاز شده که به نوبه خود تا کنونموثر‬ ‫این تضاد با رشدی آهسته (‪)+%0.6‬همراه بود و از ‪ 96.37‬میلیارد یورو در‬ ‫بوده است‪ .‬تورم در کمتر از یک سال کاهش یافت و به کمتر از ‪ %6‬رسید‬ ‫و به نظر می‌رسد بخش بانکی‬ ‫شکل ‪ -1‬خروجی ساخت و ساز در روسیه (‪ %‬تغییرات سال به سال)‬ ‫کشور ثبات بیشتری را تجربه‬ ‫می‌کند‪ .‬نرخ بیکاری به ‪%5.6‬‬ ‫کاهش یافت‪ .‬سیاست کاهش‬ ‫وابستگی به واردات باعث تقویت‬ ‫تولید و صادرات شد و نتایج‬ ‫خوبی را برای اقتصاد روسیه‬ ‫به ویژه در بخش کشاورزی در‬ ‫برداشت‪ .‬نرخ رشد اقتصاد در این‬ ‫بخش مثبت ارزیابی می‌شود‪.‬‬ ‫(‪.)+%1.1‬‬ ‫در مقابل مصرف داخلی‬ ‫همچنان به روند کاهشی خود‬ ‫ادامه میدهد و در سال ‪2016‬‬ ‫به میزان ‪ %1.9‬رسید ‪ ،‬این در‬ ‫حالی است که این ارزش در‬ ‫سال قبل ‪ %9.4‬بود و انتظار‬

‫‪44‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


‫اقـتـصـــاد‬

‫واحد در سال ‪ 2015‬به ‪ 1.156.500‬واحد در سال ‪ 2016‬رسید‪ .‬انقباض‬ ‫سال ‪ 2015‬به ‪ 96.94‬میلیارد یورو در سال ‪ 2016‬رسید‪( .‬شکل ‪)2‬‬ ‫به طبقات تکمیل شده ساختمان‌ها نیز راه یافت و از ‪ 85.3‬به ‪ 79.8‬میلیون‬ ‫تجزیه و تحلیل روند ماهیانه (شکل ‪ )3‬و امار و ارقام نشان می‌دهد که این‬ ‫متر مربع تقلیل یافت (‪.)-%6.5‬‬ ‫روند تا نوامبر ادامه داشته‪ ،‬هنگامی که اولین بار در دسامبر ‪ 2013‬روند‬ ‫این روند روبه کاهش در طول سال به جز سه ماه تابستان ادامه یافت‪ ،‬در‬ ‫روبه رشد آغاز شد (‪ +%1.5‬سالیانه) اما در دسامبر ‪ 2015‬با ‪ -%5.4‬سقوط‬ ‫این فصل میزان پیشرفت ‪ %5.8‬برآورد شد که دقیقا مشابه افزایشی بود که‬ ‫مواجه شد‪ .‬بدترین کارکرد این بخش مربوط به عملکرد ماه ژوئن بود‪.‬‬ ‫در سال ‪ 2015‬همین فصل اتفاق افتاد‪( .‬شکل ‪)4‬‬ ‫ساختمان‌های مسکونی‬ ‫در جزئیات بیشتر‪ ،‬مساحت طبقات تکمیل شده خانه‌ها در سه ماه ابتدایی سال‬ ‫بخش ساختمان‌های جدید مسکونی با رشدی اندک درسال ‪ 2015‬همراه‬ ‫‪ 15.6 ،2016‬میلیون مترمربع (‪ -%16.1‬در مقایسه با سه ماهه نخست سال‬ ‫بود اما در نهایت در سال ‪ 2016‬وارد قلمرو منفی شد‪( .‬جدول ‪)1‬‬ ‫‪ 15.9 ،)2015‬میلیون مترمربع درسه ماهه دوم(‪ 18 ،)-%1.2‬میلیون مترمربع‬ ‫میزان ساخت و ساز خانه‌های جدید ‪ %3.2‬سقوط کرد و از‪1.195.000‬‬ ‫در سه ماهه سوم (‪ )+%1.8‬و ‪30.3‬‬ ‫شکل ‪ -1‬خروجی ساخت و ساز در روسیه( میلیارد روبل)‬ ‫میلیون مترمربع در سه ماهه‬ ‫چهارم برآورد گردید‪.‬‬ ‫بیشترین تعداد طبقات تکمیل‬ ‫شده ساختمان‌های مسکونی در‬ ‫شهر مسکو (‪ 6.7‬میلیون مترمربع‬ ‫بین ژانویه و نوامبر ‪ )2016‬و پس‬ ‫از آن شهر کراسنودار (‪4.05‬‬ ‫میلیون مترمربع) و بعد از آن شهر‬ ‫سنت پترزبورگ (‪ 2.4‬میلیون‬ ‫مترمربع)‪ .‬جمهوری باشکورستان‬ ‫(‪ 2.3‬میلیون مترمربع) به پیروی‬ ‫از پایتخت مسکو (‪ 2.28‬میلیون‬ ‫مترمربع) و پس از آن جمهوری‬ ‫تاتارستان و سنت پترزبورگ‪.‬‬ ‫(هر دو با ‪ 2‬میلیون مترمربع)‬ ‫قراردارند‪.‬‬ ‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪45‬‬


‫اقـتـصـــاد‬

‫شکل ‪ -3‬خروجی ساخت و ساز در روسیه (‪ %‬ساالنه) ‪ -‬ژانویه ‪ / 2014‬دسامبر ‪2016‬‬

‫چشم انداز رشد در منطقه مسکو‬

‫فعالیت‌های سازندگی در مسکو انتظار می‌رود که در سال جاری همچنان‬ ‫باال باشد‪ .‬به گزارش آژانس تجارتی ایتالیا برنامه‌ای تدوین شده است‬ ‫که درآن طی ده سال آتی ساخت و ساز ‪ 7.5‬میلیون مترمربع خانه به‬ ‫همراه خدمات و زیرساخت‌ها مورد تایید قرار گرفته است‪ 28.6 .‬میلیارد‬ ‫روبل نیز به این برنامه اختصاص داده شده است که ‪ 18.6‬میلیارد روبل‬ ‫آن توسط دولت به دولت محلی اعطا شده است‪ .‬منطقه مسکو یکی از‬ ‫فعالترین مناطق روسیه در بخش ساخت و ساز است‪ .‬در ‪ 8‬ماه نخست‬ ‫سال ‪ 2016‬مجوز ساخت و ساز ‪ 3.02‬میلیون مترمربع از ساختمان‌های‬ ‫تجاری (‪ 795.000‬مترمربع از آن فقط انبارها‪ 645.000 ،‬مترمربع بخش‬ ‫تولید‪ 604.000 ،‬مترمربع دفاتر خرده فروشی و ‪ 112.000‬مترمربع‬ ‫طبقات اداری) اعطا شد و ‪ 2.7‬میلیون مترمربع فضای در حال حاضر در‬

‫حال بهره‌برداری است‪ %60( .‬بیشتر از همین زمان در سال ‪.)2015‬‬

‫تولید مصالح ساختمانی در روسیه‬

‫رکود در بخش ساختمان نیز تولید مصالح ساختمانی را تحت تاثیر قرار‬ ‫داد که طی ژانویه و فوریه ‪ %6.7 ،2016‬کاهش یافت‪ .‬به گزارش ‪،Rosstat‬‬ ‫کلیه تولیدات اصلی در بخش ساخت و سازنیز در این روند کاهش سهیم‬ ‫بودند‪( .‬جدول ‪)2‬‬ ‫تولید سیمان ‪ ،%11‬آجر ‪ 5.15( %18‬میلیارد عدد) و آجرهای سیمانی‪،‬‬ ‫سنگ مصنوعی و بتن‪ %31 ،‬و تولید کاشی‌های سرامیک نیز کاهشی با‬ ‫سیب کندتر (‪ )%6‬را تجربه کرد و از ‪ 158.2‬میلیون مترمربع به ‪148.8‬‬ ‫میلیون متر مربع در نوامبر ‪ 2016‬کاهش یافت‪.‬‬ ‫کاشی و سرامیک روسیه‬

‫در سال ‪ 2016‬روسیه موفق به محدود کردن کاهش تولید در پایان سال‬

‫جدول ‪ -1‬تکمیل خانه‌سازی در روسیه‪ ،‬تعداد واحدها و فضای زمین‬

‫‪46‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪47‬‬


‫اقـتـصـــاد‬

‫شکل ‪ -4‬آپارتمان‌های تکمیل شده در روسیه (میلیون مترمربع و ‪ %‬تغییرات سال به سال)‬

‫شد البته در مقایسه با ‪ 2015‬این میزان ‪ %5.5‬کاهش یافت و از ‪ 170.4‬به‬ ‫‪ 161.1‬میلیون مترمربع رسید‪( .‬جدول ‪)3‬‬ ‫بیشترین کاهش در بخش کاشی‌های دیواری بود که میزان خروجی‬ ‫این کاشی‌ها از ‪ 75.1‬میلیون مترمربع در سال ‪ 2015‬به ‪ 69.3‬میلیون‬ ‫مترمربع در سال ‪ 2016‬رسید (‪ .)-%7.7‬بخش کاشی کف کاهش نسبتا‬ ‫کمی را در نه ماه نخست سال تجربه نمود اما پس از آن در سه ماهه‬ ‫آخر سال با بهبودی در رشد همراه بود که روی هم رفته ‪ 91.85‬میلیون‬ ‫مترمربع (‪ %3.6‬کاهش‪ 95.3 ،‬میلیون میلیون مترمربع در سال ‪)2015‬‬ ‫تخمین زده شد‪.‬‬

‫آن گونه که برآورد می‌شود صادرات به ‪ 24‬میلیون مترمربع در سال ‪2016‬‬ ‫رسید که در مقایسه با سال ‪ 9 ، 2015‬الی ‪ 10‬درصد افزایش یافته است و‬ ‫مانند گذشته بزرگترین بازارهای صادراتی روسیه را کشورهای قزاقستان‪،‬‬ ‫قرقیزستان‪ ،‬بالروس‪ ،‬اوکراین و ازبکستان تشکیل داده است‪ .‬مصرف‬ ‫داخلی نیز با کاهش ده درصدی همراه بود و از ‪ 194.6‬میلیون مترمربع‬ ‫در سال ‪2015‬به ‪ 175‬میلیون مترمربع در سال ‪ 2016‬رسید‪ .‬بیشترین‬ ‫سقوط مربوط به واردات بود که پایین‌تر از ‪ 38‬میلیون مترمربع برآورد‬ ‫گردید‪ .‬به استثنای آلمان و بالروس واردات از بقیه کشورها از ‪ 10‬تا ‪50‬‬ ‫درصد دچار افت شدند‪( .‬جدول ‪)4‬‬

‫جدول ‪ -2‬تولید مصالح ساختمانی منتخب در روسیه (ژانویه ‪ -‬نوامبر ‪ 2015‬و ‪)2016‬‬ ‫‪ %‬تغییرات‬

‫ژانویه ‪ -‬نوامبر ‪2016‬‬

‫ژانویه ‪ -‬نوامبر ‪2015‬‬

‫‪-11.0‬‬

‫‪52.4‬‬

‫‪58.9‬‬

‫میلیون تن‬

‫سیمان‬

‫‪-18.1‬‬

‫‪5,152.6‬‬

‫‪6,292.1‬‬

‫میلیون آجر‬

‫آجر‬

‫‪-31.0‬‬

‫‪2,438.8‬‬

‫‪3,533.8‬‬

‫میلیون آجر‬

‫آجرهای سیمانی‪ ،‬بتی و سنگ مصنوعی‬

‫‪-4.2‬‬

‫‪81.8‬‬

‫‪85.4‬‬

‫میلیون مترمربع‬

‫کاشی و سرامیک کف‬

‫‪-8.3‬‬

‫‪64‬‬

‫‪69.8‬‬

‫میلیون مترمربع‬

‫کاشی و سرامیک دیوار‬

‫‪0.6‬‬

‫‪2.9‬‬

‫‪2.9‬‬

‫میلیون مترمربع‬

‫کاشی مورد استفاده در فضای خارجی‬

‫منبع‪PMR based on Rosstat, 2016 :‬‬

‫‪48‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪49‬‬


‫اقـتـصـــاد‬ ‫جدول ‪ -3‬بازار کاشی و سرامیک روسیه‬ ‫‪ %‬تغییرات‬ ‫‪2016-15‬‬

‫‪2016‬‬ ‫(تخمینی)‬

‫‪2015‬‬

‫‪2014‬‬

‫‪2013‬‬

‫‪2012‬‬

‫‪2011‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪2007‬‬

‫‪2006‬‬

‫‪2005‬‬

‫‪-5.5‬‬

‫‪161.1‬‬

‫‪170.4‬‬

‫‪166‬‬

‫‪166‬‬

‫‪154‬‬

‫‪136‬‬

‫‪126‬‬

‫‪117‬‬

‫‪147‬‬

‫‪135‬‬

‫‪115‬‬

‫‪100‬‬

‫‪-7.7‬‬

‫‪69.3‬‬

‫‪75.1‬‬

‫‪70‬‬

‫‪ -‬کاشی دیوار‬

‫‪-3.7‬‬

‫‪91.8‬‬

‫‪95.3‬‬

‫‪96‬‬

‫‪ -‬کاشی کف‬

‫تولید‬

‫‪9.1‬‬

‫‪24‬‬

‫‪22‬‬

‫‪19‬‬

‫‪16‬‬

‫‪13‬‬

‫‪11‬‬

‫‪9‬‬

‫‪12‬‬

‫‪12‬‬

‫‪15‬‬

‫‪10‬‬

‫‪7‬‬

‫صادرات‬

‫‪-18.2‬‬

‫‪37.8‬‬

‫‪46.2‬‬

‫‪73‬‬

‫‪80‬‬

‫‪72‬‬

‫‪63‬‬

‫‪51‬‬

‫‪38‬‬

‫‪63‬‬

‫‪55‬‬

‫‪46‬‬

‫‪39‬‬

‫واردات‬

‫‪-10.1‬‬

‫‪174.9‬‬

‫‪194.6‬‬

‫‪220‬‬

‫‪230‬‬

‫‪213‬‬

‫‪181‬‬

‫‪158‬‬

‫‪139‬‬

‫‪191‬‬

‫‪176‬‬

‫‪153‬‬

‫‪131‬‬

‫مصرف داخلی‬

‫‪78.4‬‬

‫‪76.3‬‬

‫‪66.8‬‬

‫‪65.2‬‬

‫‪66.2‬‬

‫‪65.2‬‬

‫‪67.7‬‬

‫‪72.7‬‬

‫‪67.0‬‬

‫‪68.8‬‬

‫‪69.9‬‬

‫‪70.2‬‬

‫نسبت تولید به مصرف (‪)%‬‬

‫‪21.6‬‬

‫‪23.7‬‬

‫‪33.2‬‬

‫‪34.8‬‬

‫‪33.8‬‬

‫‪34.8‬‬

‫‪32.3‬‬

‫‪27.3‬‬

‫‪33.0‬‬

‫‪31.3‬‬

‫‪30.1‬‬

‫‪29.8‬‬

‫نسبت واردات به مصرف (‪)%‬‬

‫سرامیکی از کارخانه ساکمی خریداری نمود ودر نمایشگاه باتیمات در‬ ‫روسیه در سال ‪(2017‬مسکو از ‪ 28‬تا ‪ 31‬مارس) اولین پنل‌های سرامیکی‬ ‫با نمای چوب را در ابعاد ‪ 180×30‬سانتی‌متر و ‪ 120×60‬سانتی‌متر با طرح‬ ‫ماربل و نمایی سنگ مانند را با استفاده از تکنیک دبل فیلینگ رو نمایی‬ ‫نمود‪.‬‬

‫در نتیجه مصرف داخلی ناشی از واردات تا ‪ %21.6‬سقوط کرد‪.‬‬ ‫کارما ماراتزی از گروه ‪ ،Mohawk‬به عنوان بزرگترین تولیدکننده در‬ ‫روسیه‪ ،‬سال ‪ 2016‬را با تولیدی معادل ‪ 31‬میلیون مترمربع و رشدی‬ ‫دورقمی به اتمام رساند‪ .‬این شرکت در توسعه عملیات خود در بخش‬ ‫حمام و تجهیزات آن به رونق بیشتری دست یافت‪ .‬در ‪ 16‬ژانویه این‬ ‫کارخانه خطوط جدید کانتیونآ پالس خود را برای تولید پنل‌های بزرگ‬

‫‪‬‬

‫جدول ‪ -4‬واردات کاشی و سرامیک در روسیه‬ ‫‪2016‬‬

‫‪ %‬سهم از‬ ‫کل‬

‫‪ %‬تغییرات‬ ‫‪2016-15‬‬

‫تخمینی‬

‫‪34.1‬‬

‫‪-7.9‬‬

‫‪12.9‬‬

‫‪14‬‬

‫‪23.8‬‬

‫‪-19.6‬‬

‫‪9‬‬

‫‪11.2‬‬

‫‪15.2‬‬

‫‪15.3‬‬

‫‪-22.7‬‬

‫‪5.8‬‬

‫‪7.5‬‬

‫‪13.1‬‬

‫‪13.1‬‬

‫‪7.1‬‬

‫‪-12.9‬‬

‫‪2.7‬‬

‫‪3.1‬‬

‫‪4.5‬‬

‫‪4.9‬‬

‫‪4.6‬‬

‫‪6.9‬‬

‫‪-42.2‬‬

‫‪2.6‬‬

‫‪4.5‬‬

‫‪12.8‬‬

‫‪14.9‬‬

‫‪10.8‬‬

‫‪10.6‬‬

‫‪6.6‬‬

‫‪-10.7‬‬

‫‪2.5‬‬

‫‪2.8‬‬

‫‪5.1‬‬

‫‪5.6‬‬

‫‪5.8‬‬

‫‪4.7‬‬

‫‪4‬‬

‫‪3.4‬‬

‫‪18.2‬‬

‫‪1.3‬‬

‫‪1.1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪1.7‬‬

‫‪1.5‬‬

‫‪1.2‬‬

‫‪0.6‬‬

‫‪0.5‬‬

‫‪0.8‬‬

‫‪-50.0‬‬

‫‪0.3‬‬

‫‪0.6‬‬

‫‪1.5‬‬

‫‪1.8‬‬

‫‪2‬‬

‫‪1.3‬‬

‫‪0.7‬‬

‫‪0.4‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1.9‬‬

‫‪-50.0‬‬

‫‪0.7‬‬

‫‪1.4‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3.6‬‬

‫‪5.5‬‬

‫‪2.9‬‬

‫‪1.9‬‬

‫‪2‬‬

‫‪4.6‬‬

‫‪4.8‬‬

‫‪100.0‬‬

‫‪-18.2‬‬

‫‪37.8‬‬

‫‪46.2‬‬

‫‪73.0‬‬

‫‪80.5‬‬

‫‪72.2‬‬

‫‪62.9‬‬

‫‪51.4‬‬

‫‪38.1‬‬

‫‪62.8‬‬

‫‪55.4‬‬

‫‪50‬‬

‫‪2015‬‬

‫‪2014‬‬

‫‪2013‬‬

‫‪2012‬‬

‫‪2011‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪2007‬‬

‫‪2006‬‬

‫‪2005‬‬

‫‪15.8‬‬

‫‪14.4‬‬

‫‪12‬‬

‫‪14.1‬‬

‫‪14‬‬

‫‪10.9‬‬

‫‪11‬‬

‫‪9.2‬‬

‫‪7.7‬‬

‫‪8.2‬‬

‫بالروس‬

‫‪20.5‬‬

‫‪17‬‬

‫‪13.8‬‬

‫‪10.1‬‬

‫‪6.2‬‬

‫‪5.7‬‬

‫‪2.8‬‬

‫‪1.9‬‬

‫‪1.3‬‬

‫اوکراین‬

‫‪13‬‬

‫‪10.4‬‬

‫‪9.3‬‬

‫‪7.1‬‬

‫‪13.9‬‬

‫‪11.2‬‬

‫‪10.1‬‬

‫‪7.9‬‬

‫اسپانیا‬

‫‪3.9‬‬

‫‪3.4‬‬

‫‪2.7‬‬

‫‪5.5‬‬

‫‪7.4‬‬

‫‪4.6‬‬

‫‪4.4‬‬

‫لهستان‬

‫‪7.4‬‬

‫‪4.8‬‬

‫‪13.9‬‬

‫‪12.5‬‬

‫‪11.7‬‬

‫‪6.8‬‬

‫چین‬

‫‪3.5‬‬

‫‪6.3‬‬

‫‪6.1‬‬

‫‪5.6‬‬

‫‪4.9‬‬

‫ایتالیا‬

‫‪0.9‬‬

‫‪0.6‬‬

‫‪0.5‬‬

‫‪0.4‬‬

‫آلمان‬

‫‪0.8‬‬

‫‪1.3‬‬

‫‪1.7‬‬

‫ترکیه‬

‫‪2.8‬‬

‫‪3.3‬‬

‫سایر کشورها‬

‫‪46.2‬‬

‫‪38.9‬‬

‫مجموع‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪51‬‬


‫گزارش نمایشگاه یونیسرا‪ 2017-‬استانبول‬

‫جهان شاهد تولید سرامیک با برترین کیفیت در ترکیه است‬ ‫مجید محصصیان ‪-‬‬ ‫باالترین رکورد بازدیدکنندگان بین‌المللی درنمایشگاه یونیسرای‬ ‫ترکیه‪ 2017‬در استانبول ثبت شد‪.‬‬ ‫بزرگترین نمایشگاه تخصصی صنعت کاشی و سرامیک به نام یونیسرا در‬ ‫شهر استانبول در حوزه معرفی کاشی‪ ،‬سرامیک و آخرین تجهیزات تولید‬ ‫سرامیک و تجهیزات حمام در اسفند ماه ‪ 95‬برگزار شد‪ .‬این نمایشگاه‬ ‫میزبان بیش از ‪ 73‬هزار بازدیدکننده حرفه‌ای بود که بالغ بر ‪ 8‬هزار نفر‬ ‫را بازدیدکنندگان بین‌المللی تشکیل می‌دادند که از ‪ 126‬کشور جهان‬ ‫از جمله آمریکا‪ ،‬آلمان‪ ،‬فرانسه‪ ،‬ایتالیا‪ ،‬انگلستان‪ ،‬اسپانیا‪ ،‬چین‪ ،‬روسیه‪،‬‬ ‫هندوستان و لهستان بودند‪.‬‬ ‫این رقم با افزایشی معادل ‪ %21‬از منظر بازدیدکنندگان حرفه‌ای رکورد‬ ‫سال‌های قبل را شکست‪.‬‬ ‫حسن هیلمی‪ ،‬رییس هیأت مدیره ‪ Seranova Ceramic‬با اشاره به نمایش‬ ‫قدرت کشور ترکیه در صنعت کاشی و سرامیک به جهانیان با برگزاری این‬ ‫رویداد مهم اشاره نمود و اضافه کرد‪« :‬امسال برای اولین بار نمایشگاه کاشی‬ ‫و سرامیک یونیسرا در ‪ CNR EXPO‬برگزار شد‪ .‬استقبال باشکوهی که از‬ ‫غرفه ما در نمایشگاه صورت گرفت بی‌نظیر بود و هرگز با چنین استقبال‬ ‫گسترده‌ای مواجه نشده بودیم‪ .‬جالب‌تر اینکه حتی برای ثانیه‌ای قادر به‬ ‫استراحت نبودیم‪.‬‬ ‫عالوه بر برگزاری نمایشگاه در محل جدید عامل دیگری که باعث استقبال‬ ‫باشکوه بود را می‌توان تنوع بسیار باال در طرح‌های سرامیک‌هایمان نام‬ ‫برد‪».‬‬

‫‪52‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪ceo@cwr.ir‬‬

‫پس از برآورد حجم صادرات به میزان ‪ 1.5‬میلیار دالر‪ ،‬مدیرعامل ‪TIMDER‬‬

‫(اتحادیه ساخت و ساز و تأسیسات ترکیه) آقای ارتان ساپان کایا اذعان‬ ‫داشت‪« :‬ما از تولیدکنندگان بزرگی هستیم که با کشورهای مهم رقابت‬ ‫می‌کنیم و پس از ایتالیا و اسپانیا در مقام سوم قرار داریم و هدف‌مان ارتقا به‬ ‫مقام دوم است‪».‬‬ ‫شادی به ارمغان آورده شده به صنعت سرامیک توسط نمایشگاه یونیسرا‬

‫آقای گوکسنیدیگولر مدیرعامل ‪ EgeSeramik‬نمایشگاه امسال را در یک‬ ‫کلمه یک جشن باشکوه توصیف کرد و با اشاره به موقعیت برگزاری نمایشگاه‬ ‫آن را مکانی بسیار مناسب جهت بازدید مخاطبین داخلی و خارجی دانست‪.‬‬ ‫«ما از سپیده دم تا غروب بدون کوچک‌ترین استراحتی با انرژی میزبان‬ ‫بازدیدکنندگان عزیز بودیم‪ .‬محصول جدیدمان مورد تأیید عموم قرار گرفت‬ ‫و با استقبال گسترده‌ای روبرو شد و از این‌رو ما از این نمایشگاه بسیار راضی‬ ‫هستیم‪» .‬‬

‫نمایشگاه یونیسرا هرگز با چنین استقبال گسترده‌ای مواجه نشده بود!‬

‫آقای اویگون از ‪ Belinza Banyo‬با اشاره به استقبال گسترده تصریح کرد‪:‬‬ ‫«با توجه به آشفتگی‌های اخیر در کشورمان‪ ،‬تصورمان بر استقبال اندک از‬ ‫جانب کشورهای دیگر بود‪ .‬با این وجود کامال در اشتباه بودیم و یونیسرا هرگز‬ ‫چنین بازدیدکنندگان زیادی را جلب نکرده بود و ما از ‪ CNR Expo‬بابت این‬ ‫استقبالمتشکریم‪».‬‬


‫رویـداد‬

‫توجه بسیاری از بازدیدکنندگان بی ن‌المللی به نمایشگاه یونیسرا‬

‫مدیران فنی ‪ KütahyaSeramik‬نیز یونیسرا را در یک کلمه به «هیجان»‬ ‫تعبیر کردند و با تمجید از ‪ CNR Expo‬محل جدید نمایشگاه را بی‌نظیر‬ ‫وصف نمودند‪ .‬آنها با هدف افزایش صادرات در این نمایشگاه شرکت کردند‬ ‫و با توجه به حضور فعال بازدیدکنندگان بین‌المللی این هدف تا حد بسیاری‬ ‫برای این گروه صنعتی محقق گشت‪.‬‬ ‫نمایشگاهی سازمان‌یافته و منسجم‬

‫بورخا فرناندز از سفارت اسپانیا گفت‪« :‬من به نمایندگی از شرکت‌های‬ ‫اسپانیایی اینجا هستم تا صنعت کاشی و سرامیک ترکیه را به آنها معرفی‬ ‫کنم‪ .‬یونیسرا در یک کلمه بی‌نظیر برگزار شد‪ .‬به خوبی سازماندهی شده‬ ‫بود و امیدوارم شرکت‌های اسپانیایی بیشتری سال آینده در این نمایشگاه‬ ‫شرکت کنند‪».‬‬ ‫دریافت نمره کامل توسط بازدیدکنندگان بی ن‌المللی‬

‫شـرکت ‪ Aseban‬تولیدکننــده تجهیـزات حمام به نمایندگی آقـای‬ ‫سرجیوگونزالس با تأکید بر اهمیت این نمایشگاه تصریح کرد‪« :‬این مکان‬ ‫دروازه‌ای برای ورود به بازارهای آسیایی است‪ .‬من نه تنها شاهد توجه گسترده‬ ‫از جانب شرکت‌های داخلی بودم بلکه کشورهای مختلفی مانند ایتالیا‪ ،‬آلمان‬ ‫نیز این نمایشگاه را به خوبی مدنظر قرار دادند و ما شاهد کیفیت بسیار باالی‬ ‫تولیدات کاشی و سرامیک ترکیه در این نمایشگاه بودیم‪».‬‬

‫حضور چین ی‌ها در نمایشگاه برای کپ ی‌برداری از صنعت سرامیک ترکیه‬

‫ارتانسپانکایا‪ ،‬مدیرعامل ‪( Timder‬اتحادیه ساخت و ساز و تأسیسات ترکیه)‬ ‫گفت‪« :‬ما با همتایان اسپانیایی خود در صنعت کاشی و سرامیک صحبت‬ ‫کردیم و قرارمان بر این شد که در سال آینده میزان بازدیدکننده بیشتری‬ ‫از کشور اسپانیا به نمایشگاه یونیسرا بیاید‪ .‬او با تأکید بر توجه زیاد چینی‌ها‬ ‫به نمایشگاه یونیسرا تصریح کرد‪« :‬چینی‌ها فاقد تکنولوژی تولید سرامیک‬ ‫به ابعاد بزرگ هستند و دلیل حضور آنها در این نمایشگاه کپی‌برداری از‬ ‫تکنولوژی تولید سرامیک کشور ترکیه است‪ .‬او این موضوع را نشانی از قدرت‬ ‫این صنعت در کشور ترکیه دانست‪ .‬او همچنین فاجعه دلخراش هلیکوپتر‬ ‫که برای گروه ‪ Eczacıbası‬پیش آمد را تسلیت گفت و از این واقعه بسی‬ ‫اظهار تأثر نمود‪.‬‬ ‫از دیگر رویدادهای مهمی که در کنار برگزاری نمایشگاه صورت گرفت می‌توان‬ ‫به برگزاری جلسات ‪ B2B‬که برای اولین بار بین شرکت‌های خریدار و تیم‌های‬ ‫بازرگانی از شرکت‌های مختلف از‪ 40‬کشور دنیا برقرار شد اشاره نمود‪.‬‬ ‫نمایشگاه با حمایت گروه‌های مختلفی از جمله برگزارکننده نمایشگاه‬ ‫استانبول (‪ ،)ITF‬و کمپانی (‪ ،)CNR‬فدراسیون سرامیک ترکیه (‪)TSF‬‬ ‫اتحادیه ساخت و ساز و تأسیسات ترکیه (‪ )TIMDER‬برگزار شد‪ .‬این‬ ‫نمایشگاه در زمینی به مساحت ‪ 60‬هزار مترمربع و با مشارکت بیش از ‪1000‬‬ ‫برند به میزبانی شرکت‌هایی از ‪ 15‬کشور دنیا شامل آلمان‪ ،‬ایتالیا‪ ،‬پرتغال‪،‬‬ ‫چین‪ ،‬تایوان‪ ،‬هنگ کنگ‪ ،‬هند و ایران برگزار شد‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪53‬‬


‫تـازه‌هــا‬

‫‪ FCRI‬پیشتاز در تولید رولرهای سرامیکی‬ ‫گروه صنعتی ‪ FCRI‬در سال ‪ 1958‬در شهر فوشان بخش‬ ‫گوآنگدونگ واقع درجنوب کشور چین تأسیس شد‪ .‬شرکت‬ ‫‪ FCRI‬با هدف نوآوری در تکنولوژی‪ ،‬تطبیق مداوم مفاهیم‬ ‫مدیریت مدرن‪ ،‬تداوم تنوع‪ ،‬جهانی شدن و یکپارچگی اکنون در زمره‬ ‫برترین‌ها در زمینه تحقیقات فناوری‪ ،‬خدمات فنی‪ ،‬تولید و فروش‪ ،‬تجارت‬ ‫مقرون به صرفه و چاپ و نشر مجله قرار گرفته است‪.‬‬ ‫گروه ‪ FCRI‬یکی از برترین تأمین‌کنندگان قطعات سرامیکی در عرصه‬ ‫بین‌المللی و در زمینه تحقیق و توسعه و به کارگیری مواد اولیه جدید با ثبت‬ ‫عملکردی درخشان شناخته می‌شود‪.‬‬ ‫محصوالت این گروه تا کنون با موفقیت در بسیاری از صنایع مانند ساختمان‬ ‫و چینی بهداشتی‪ ،‬ریخته‌گری‪ ،‬ماشینکاری‪ ،‬چینی مظروف و ارتباطات و‬ ‫ساخت کاشی‌هایی با ابعاد بزرگ به کارگرفته شده است‪.‬‬ ‫‪ FCRI‬به عنوان یک عالمت تجاری پیشتاز در استان گوآنگدونگ می‌باشد‬ ‫و در میان مشتریان بازار داخلی و خارجی به خوبی شناخته شده است‪.‬‬ ‫‪ FCRI‬به صورت موفقیت‌آمیزی در بسیاری از کشورها از جمله چین‪ ،‬آمریکا‪،‬‬ ‫اتحادیه اروپا‪ ،‬ترکیه‪ ،‬مکزیک‪ ،‬تایلند‪ ،‬ویتنام‪ ،‬هندوستان‪ ،‬اندونزی‪ ،‬ایران‪،‬‬ ‫تایوان و‪ ...‬مورد توجه است‪.‬‬ ‫محصوالت‬

‫رولرهای سرامیکی‪ ،‬پوشش رولر‪ ،‬محصوالت آلومینایی‪ ،‬آجرهای نسوز‪ ،‬فوم‬ ‫فیلترهای سرامیکی‪ ،‬سرامیک‌های صنعتی خاص و قطعات ویژه در تولید‬ ‫محصوالتی مانند چاقوهای سرامیکی‪ ،‬ساعت‌های سرامیکی‪ ،‬جواهرات و‪...‬‬ ‫از تولیدات اصلی گروه ‪ FCRI‬محسوب می‌شوند‪ .‬این محصوالت نه تنها سهم‬ ‫بزرگی در پوشش بازار داخلی دارند‪ ،‬بلکه به کشورهای دیگری مانند هند‪،‬‬ ‫تایلند‪ ،‬ترکیه‪ ،‬مالزی‪ ،‬ویتنام‪ ،‬اسپانیا‪ ،‬ایتالیا‪ ،‬آلمان‪ ،‬فرانسه‪ ،‬ایاالت متحده‬ ‫آمریکا‪ ،‬برزیل نیز صادر می‌شوند‪ .‬شبکه خدمات پس از فروش نیز در هند‪،‬‬

‫‪54‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫تایلند‪ ،‬ترکیه‪ ،‬ویتنام و مصر تأسیس شده است‪.‬‬ ‫مرکز کنترل‬

‫گروه ‪ FCRI‬دارای بزرگترین مرکز کنترل و تست مواد‬ ‫سرامیکی و مصالح ساختمانی در استان گوآنگدونگ است‪.‬‬ ‫این مرکز آزمایش دارای گواهینامه‌های ‪CMA، CNAZ، ISO 9001:2000‬‬ ‫‪ ISO/IEC17025:2005‬است‪.‬‬ ‫آیتم‌های قابل تست مواد سرامیکی‪ ،‬فرآیند کنترل‪ ،‬مصالح ساختمانی و‬ ‫عناصر حفاظتی محیط زیست می‌باشد‪.‬‬

‫نمایشگاه‬

‫‪ FCRI‬در نمایشگاه‌های مختلف داخلی و خارجی و همچنین نمایشگاه‌های‬ ‫خارجی وابسته به صنعت سرامیک شرکت می‌کند تا محصوالت خود را به‬ ‫خوبی درمعرض نمایش عموم قرار دهد‪ .‬حضور شما در این نمایشگاه توسط‬ ‫گروه ‪ FCRI‬به خوبی مورد استقبال قرار می‌گیرد‪.‬‬ ‫• نمایشگاه سرامیک گوآنگجو ‪2016‬‬ ‫• نمایشگاه تکنارژیال ایتالیا ‪2016‬‬ ‫• نمایشگاه سرامیک هند احمدآباد ‪2017‬‬ ‫• نمایشگاه سرامیک اندونزی ‪2017‬‬ ‫دفتر نمایندگی ایران‬

‫شرکت ‪ FCRI‬از سال ‪ 2012‬اقدام به همکاری با شرکت سرامیک نقش‬ ‫یزد به عنوان نماینده انحصاری در ایران برای فروش و خدمات پس از‬ ‫فروش نمود که با توجه به تجربه و توان بسیار خوب شرکت سرامیک نقش‬ ‫یزد در حوزه تأمین و توزیع مواد اولیه و تجهیزات صنعتی‪ ،‬نتیجه بسیار‬ ‫خوبی در معرفی و توسعه فروش محصوالت در بازار پر اهمیت ایران داشته‬ ‫است‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪55‬‬


‫حال و آینـده دیجیتال‪:‬‬ ‫آیا روند دیجیتالی شدن داغ‌تر می‌شود؟‬ ‫‪The present and future of digital: is the race‬‬ ‫?‪towards full digital technology heating up‬‬ ‫‪Paolo Zannini, I.Cer.S.‬‬

‫‪The 8th Annual Meeting on Digital Ceramic Tile Decoration Technologies, organised by Acimac in collaboration with the‬‬ ‫‪magazine Ceramic World Review, was held at Tecnargilla on 27 September 2016 to take stock of technology in the field of‬‬ ‫‪digital applications.‬‬ ‫‪I use the term digital “applications” because, for the first time, more than one speaker chose to introduce the subject of full‬‬ ‫‪digital technology, which includes not only decoration but also digital glazing.‬‬

‫هشتمین نشست سالیانه «سرامیک دیجیتالی‪ ،‬فناوری چاپ کاشی» با همکاری‬ ‫آچیماک و مجله دنیای سرامیک به منظور بررسی فناوری‌های جدید و کاربردی‬ ‫صنعت چاپ دیجیتال در تاریخ ‪ 27‬سپتامبر ‪ 2016‬در محل نمایشگاه تکنارجیال‬ ‫برگزار گردید‪ .‬در این نشست برای اولین بار بیش از یک سخنران برای معرفی‬ ‫فناوری دیجیتال که شامل لعابزنی دیجیتال هم می‌شد انتخاب شدند‪ .‬این‬ ‫نشست همواره توسط فعالین صنعت سرامیک به خوبی مورد استقبال قرار گرفته‬ ‫است‪.‬‬ ‫بیش از ‪ 450‬نفر از فعالین صنعت سرامیک از سراسر جهان با حضور خود‪ ،‬بر‬ ‫اهمیت این موضوع در صنعت سرامیک تأکید کردند‪ .‬حضور گسترده افراد به‬ ‫‪ 9‬سخنران این نشست‪ ،‬که درباره کلیات و کاربردهای ماشین‌آالت و خدمات‬ ‫صحبت می‌کردند‪ ،‬انگیزه بخشید‪ .‬به عنوان برگزارکننده این نشست در سال‌های‬ ‫قبل و سال جاری‪ ،‬در اینجا می‌خواهم گزارشی درباره این نشست و برداشت کلی‬ ‫خودم در مورد کاربرد فناوری دیجیتال ارائه دهم‪.‬‬ ‫تعدادی از سخنرانان در این نشست به رسوخ عظیم فناوری دیجیتال و روند‬ ‫برگشت‌ناپذیر آن در جهان اشاره کردند‪ .‬رابطه نزدیک بین نتایج حاصل از اعمال‬ ‫جنبه‌های زیبایی‌شناسانه‪ ،‬کارخانه و ماشین‌آالت منطبق بر این فناوری در واقع‬

‫‪56‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫ایجاد یک حلقه کرده است که در آن نوآوری و فناوری خالق کیفیتی بی‌نظیر‪،‬‬ ‫بهره‌وری و رقابت هستند‪ ،‬ولی زمانی که برای دستیابی به این نوآوری طی شد‬ ‫اندکی به کندی پیش رفت‪.‬‬ ‫اما برای حفظ این زنجیره تاثیرات‪ ،‬به طور فزاینده‌ای نیازمند نوآوری‌های پیچیده‬ ‫و سطوح عملکردی باالتر هستیم‪ .‬برای مثال یکی از سخنرانان درباره ماشین‌های‬ ‫تمام دیجیتال که قادر هستند محلول سوسپانسیون رنگ‌دانه‌ها و افکت‌های‬ ‫مختلف را با اندازه‌های مختلف تا ‪ 45‬میکرون و اعمال آن با وزن‌های تا یک‬ ‫کیلوگرم در هرمترمربع را بر روی کاشی چاپ کنند‪ ،‬صحبت کرد‪.‬‬ ‫یکی دیگر از سیستم‌های مورد بحث قادر به چاپ کاشی‌ها با سرعت ‪ 50‬متر در‬ ‫دقیقه و وزن‌هایی باالتر از ‪ 20‬گرم در هر مترمربع برای به دست آوردن وضوحی‬ ‫باالتر از ‪ dpi 360‬بود‪.‬‬ ‫اکنون که فناوری تولید و بسته‌بندی پنل‌هایی با ابعاد بزرگ کامال تثبیت شده‬ ‫است (یک مثال دیگر از فناوری انقالبی که چندی پیش آغاز شد و تازه به بلوغ‬ ‫رسیده است)‪ ،‬سیستم‌های چاپ دیجیتال برای این پنل‌ها مورد توجه قرار گرفته‬ ‫است‪ .‬در نتیجه‪ ،‬کلیه تولیدکنندگان ماشین‌آالت در حال معرفی انواع فناوری‌ها‬ ‫برای راه‌اندازی پرینترها‪ ،‬نوآوری سیستم‌ها برای کنترل کیفیت و مطالعات‬


Focus on

‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫ بدیهی است که عقب گردی درکار‬.‫بسیار برای جا افتادن این تکنولوژی نام برد‬ ‫ که در آن‌ها کلیه ارتباطات میان‬4 ‫ اما هدف نهایی کارخانجات سبک‬،‫نیست‬ ‫ماشین‌ها با یکدیگر درجهت حداکثر استفاده از فرآیند تولید است و هنوز هم راه‬ .‫طوالنی در پیش است‬ Several of the speakers at the conference noted the enor‫شکی در توانایی و انگیزه کارآفرینان صنعت و مهندسین وجود ندارد و این خود‬ mous global diffusion of digital technology and argued that ‫خوشبین بودن ما‬ ‫مهمی برای‬ the process is irreversible. The close.‫است‬ connection between aes- ‫دلیل‬ thetic results and the plant and machinery creates :‫شرح زیر است‬adopted ‫این نشست به‬ ‫گزارش‬a‫چکیده‬ virtuous circle in which innovation and technology generate ‫‌شناسی و‬ ‫زیبایی‬competitiveness, :‫برای محصوالت سرامیکی‬ ‫دیجیتال‬the ‫تولید‬time‫• طراحی و‬ quality,‫طراحی‬ efficiency and although frames available for exploiting the innovations )are ever shortSacmi Intesa( ‫کارخانه‬ er. ‫ چشم انداز نوآوری و سیستم‌های خودتنظیم‌شونده جهت چاپ‬،Creavision • But to maintain this chain of effects requires increasingly )System ( ‫دیجیتال‬ complex innovations and ever more extreme levels of performance. For example, one speaker talked about full-digital )Projecta Engineering / Siti B&T Group( ‫• دیجیتالی همه جانبه‬ machines capable of depositing suspensions of pigments or )Colorobbia ‫• چشم‌انداز‬ effects with particle sizes of up to 45 microns( ‫شدن‬ and‫دیجیتالی‬ application weights of up to a‫نازک‬ kilogramme per ،‫ساختار‬ square،‫لعابزنی‬ metre. Another ( ‫کاری‬ ‫چاپ دیجیتال و‬ :‫دیجیتال‬ ‫تمام‬dis‫• لعابزنی‬ Durst cussed systems capable of working with tile feed rates of 50 )Phototechnik m/min. and application weights above 20 g/sq.m to achieve )Tecno Ferrari ( ‫ برای کاشی های سرامیک و چاپ دیجیتال‬ETP ‫• فناوری‬ definitions above 360 dpi. Now that technology for producing and large-for)EfiCretaprint ( ‫های هوشمند‬ ‫حل‬handling ‫ ارائه راه‬:‫سرامیک‬ ‫ برای‬Fiery • mat panels has become firmly established (another example ( ‫صنعت است؟‬ ‫موضوع‬some ‫سرامیک‬time ‫دیجیتال در‬ ‫• آیا چاپ‬ of a technological)Xaar revolution that‫داغ‬ began ago but has only now reached maturity), systems for decorating these )Macs Tech ( ‫مدیریت فرآیند‬ ‫• از رنگ تا‬ panels are being studied.  As a result, all the major machinery manufacturers are pre-

digital decoration

‫ و این ما را به مهم‌ترین نکته بحث می‌رساند که‬.‫گردش کاری دیجیتال هستند‬ ‫آن لعابزنی دیجیتال و امکان دستیابی به این فناوری انقالبی در بازه‌های زمانی‬ ‫ به همراه خط کامل چاپ دیجیتال برای کاشی‌های پرس شده و یا‬،‫توجیه‌پذیر‬ ‫ تصور کلی من این است که همه به سختی در این‬.‫پنل‌های فشرده شده است‬ Indubbiamente, nel corso del grado di scaricare, in assetto da ‫ با‬.‫آن بزودی قابل مشاهده خواهد بود‬ ‫حوزه به فعالیت مشغول هستند و نتایج‬ convegno, più di un relatoFull Digital, sospensioni di pig‫هدهای چاپگر قادر‬ ‫ به زودی‬،‫توسعه‬menti ‫تحقیقات و‬ ‫‌آالت و‬ ‫ماشین‬ ‫وضعیت‬ ‫بررسی‬ re ha‫به‬rimarcato l’eccezionale o effetti sino a 45 micron diffusione di dimensione e ‫میکرون‬della ‫از یک‬tecnologia ‫با ابعاد بزرگتر‬di‫وجود ذرات‬ ‫مایعات با امکان‬granulometrica ‫تخلیه مقدار بیشتری از‬ gitale nel mondo e, di consefino ad un chilogrammo per me‫فناوری بدون‬ ‫آمد و این‬ ‫خواهد‬in‫فراهم‬ guenza, il fatto di.‫است‬ aver‫پیشرفت‬ imboc-‫در شرف‬ tro‫شک‬ quadrato! Oppure, sistemi cato ‫نه‬ una strada senza ritorno. lavorare velocità di ‫نگهداری‬ ‫پراکندگی و‬ ‫ی‌کند نیاز به‬grado ‫پیچیده م‬di‫پیش‬ ‫بیش از‬su ‫وضعیت را‬ ‫چیزی که‬ Il fortissimo legame fra aspetflusso delle piastrelle di 50 m/ ،‫تنها ذرات ریز رنگدانه‌ها در حالت تعلیق بلکه ترکیبات پیچیده‌ای از انواع فریت‬ ti estetici ottenuti ed impiantimin, con applicazioni superiori .)‫بیشتر‬ ‫ترکیب یا‬ 12 ‫(تا‬ ‫است‬per ‫افزودنی‌ها‬ ‫رنگدانه‌ها و‬ ،‫رس‌ها‬ stica utilizzata dà luogo ad un a 20 g/mq definizioni attorcircolo virtuoso fra innovaziono ai 360 dpi. ‫ضرورت مطالعات بسیار دقیق از سیستم‌های مبتنی برجوهر با درجات مختلف‬ ne e tecnologia che debbono Dopo l’affermazione della tec‫تعلیق با‬ ‫استفاده از‬ ‫توجه به نیاز‬ ‫بدیهی است‬ .‫بسیار مهم است‬ ‫اطمینان‬ generare qualità, efficienza e ‫که با‬ nologia di produzione e gestiocompetitività, pur con tem- ‫مواد‬ne di grandi lastre ‫را پیچیده‌تر‬se‫وضعیت‬ ،‫ارگانیک‬ ‫حضور‬ ‫برای کاهش‬ ‫( آب‬altro ‫ درصد‬esem40 ‫ الی‬30 pi di sfruttamento delle innopio di rivoluzione tecnologica ‫ موضوع تعلیق مبتنی برآب بدون شک موضوع ضروری است که‬.‫خواهد نمود‬ vazioni sempre più brevi. già impostata da qualche tem‫حضار که چنین‬ ‫ با توجه به‬po, ‫ال اقل‬ma ،‫نشد‬affermatasi ‫درباره آن صحبتی‬ ‫در کنفرانس‬ Per ottenere tale ‫انتظارات‬ concatenadefinitivamento di effetti, le innovaziomente in questi tempi), ‫ شاید با توجه به‬،‫در واقع بحث در این باره بسیار محدود و اندک بود‬anche .‫برآورد شد‬ ni da apportare e gli aspetti da la loro decorazione è ogget‫رویارویی با‬ ‫تولیدکنندگان‬ ‫است که‬ ‫ی‌هایی‬ studiare sono .‫هستند‬ sempre‫مواجه‬ più‫آن‬ arto di‫در‬specifici studi. Questo ha‫سخت‬ ticolati, e le prestazioni da otportato i grandi impiantisti ‫دیجیتال‬ ‫است که تکنولوژی‬ ‫ سالی‬2016 ‫سال‬tutti ‫اعتقاد من‬ ‫ به‬،‫گیری‬ ‫برای نتیجه‬ tenere sempre più esasperaa presentare soluzioni tecnolo‫ همچنین می‌توان از این سال به عنوان سالی پر از سختی‌های‬.‫به سن بلوغ رسید‬ te. Si sono citate macchine in

giche relative al settaggio del-

E D I T I O N

HAN

2017

DBO

OK

ACI MAC

D decoigriattailo n

o f c e ra m

57

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬

ic ti le s

CWR 120/2017

77


‫اخبـار جهـان‬

‫‪58‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


Arta Ceramic Pars Co. Unit 8 No.11 Bahrami St. Africa HWY Tehran Iran Tel: +9 8 Fax: +9 8 Zip Code:

21 - 88775803 21 - 88194408 19686 56976

info@artatrading.ir

WE SUPPLY AESTHETIC SECTORS OF CERAMIC INDUSTRIES FROM ITALY P E R S I A N

Manufacturer of complete The pioneer company plants for producing all to supply raw material in type of heavy clay ceramic tile, porcelain, products with italian design Glass and brick

59

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬

Publisher of a leading Technical magazine in the world for Ceramic Industries

Most famous software in the world for decoration and laying ceramic tiles

Biggest and number one studio for Italian Ceramic Tiles designs projects


‫پیشرفت‌ها در طراحی محصول سرامیکی‬ ‫‪Advances in ceramic product design‬‬ ‫‪Davide Medici, Benedetto Spinelli, Sacmi-Intesa‬‬

‫‪The increasingly widespread use of digital decoration has led to drastic changes in a number of product prototyping pro‬‬‫‪cesses. In particular, analog systems have been replaced by digital processes that provide a virtual and physical simulation‬‬ ‫‪of the finished product and reduce development times. The production layout has also changed considerably, transforming‬‬ ‫‪the glazing and decoration line into an often integrated set of digital devices capable of depositing powders, grits, glazes‬‬ ‫‪and colours according to the instructions provided by the graphics file.‬‬

‫استفاده گسترده و فزاینده از چاپ دیجیتالی به تغییرات جدی در تعداد‬ ‫فرایندهای نمونه‌سازی محصول منجر شده است‪ .‬به ویژه آن که سامانه‌های‬ ‫آنالوگ با فرایندهای دیجیتالی جایگزین شده‌اند که شبیه سازیِ مجازی و‬ ‫فیزیکی از محصول نهائی را فراهم می‌آورند و زمان‌های الزم برای ایجاد و‬ ‫توسعه طرح را کاهش می‌دهند‪.‬‬ ‫چیدمان ماشین آالت تولید نیز به طور قابل توجهی تغییر کرده است و‬ ‫لعاب‌زنی و خط چاپ را غالبا به مجموعه فشرده‌ای از وسایل دیجیتالی تغییر‬ ‫داده است که قادر هستند تا پودرها‪ ،‬گریت‌ها‪ ،‬لعاب‌ها و رنگ‌ها را طبق‬ ‫دستورالعمل‌های تهیه شده توسط فایل گرافیکی اعمال نمایند‪.‬‬ ‫در این حوزه‪ ،‬ساکمی دو رشته مختلف از پژوهش‌ها را دنبال می‌کند؛ اولی‪،‬‬ ‫داشتن یک خط دیجیتال با پرس‌کاری متداول و دیگری‪ ،‬خطی با فناوری‬ ‫ِ‬ ‫‪ .Continua+‬در هر دو مورد ساکمی سامانه خودکار پیشرفته‌ای را فراهم‬ ‫می‌آورد که تولید دیجیتالی محصوالت سرامیکی را امکان‌پذیر می‌سازد و‬ ‫سطح باالئی از بهره‌وری‪ ،‬کنترل و تکرارپذیری مدل‌ها را تضمین می‌نماید‪.‬‬

‫‪60‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫با شروع از چاپ دیجیتالی بر روی پودر قبل از پرس‪ ،‬روش نشاندن‬ ‫پیزوالکتریکی هم برای خطوط متداول و هم برای خطوط جدید‬ ‫‪ Continua+‬مورد استفاده قرار می‌گیرد‪ .‬در مورد نخست‪ ،‬سامانه ‪DGD‬‬ ‫نشاندن پودرهای‬ ‫(‪ )DGD, DiGiDrawer‬از سه میله رنگ (کالر بار ) برای‬ ‫ِ‬ ‫دیجیتالی از پیش تعیین شده قبل از مرحله نهائی‬ ‫رنگی مطابق طراحی‬ ‫ِ‬ ‫لودینگ استفاده می‌کند‪.‬‬ ‫در مورد دوم‪ ،‬وسیله ‪ )Digital Dry Decoration, DDD( DDD‬به‬ ‫کار می‌رود تا حداکثر ‪ 4‬ماده را در مرحله خشک و مستقیما بر روی بدنه‬ ‫سرامیکی نرم ا ِعمال کند‪ .‬مواد اولیه‪ ،‬لعاب‌ها و چاپ مطابق ترتیب گرافیکی‬ ‫از پیش تعریف شده ا ِعمال می‌شوند و هم با ساختار سه بُعدیِ ایجاد شده‬ ‫طی شکل‌دهی و هم با ا ِعمال‌های گرافیک دیجیتالی تَر هماهنگ می‌شوند‪.‬‬ ‫در ادامه روند خط لعاب‌زنی‪ ،‬چاپ دیجیتالی خشک با استفاده از سامانه‬ ‫‪ )DDG, Digital Dry Glazing( DDG‬انجام می‌شود که از مدول‌های با‬ ‫دو میله رنگ که قبل و پس از چاپ تَر قرار گرفته‌اند‪ ،‬بهره می‌برد‪ .‬سامانه‬ ‫و‬

‫و‬

‫و‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫‪ DDG‬قادر است نشاندن استاندارد یا افزایش قابل مالحظه قدرت تفکیک‬ ‫را از طریق ا ِعمال چسب‌های دیجیتال انجام دهد‪ .‬مزیت آن‪ ،‬کاهش مقدار‬ ‫ماده‌ای است که الزم است برداشته شود و بنابراین بهره‌وری و صرفه‌جوئی را‬ ‫بهبود می‌بخشد‪.‬‬ ‫در حوزه چاپ دیجیتالی تَر‪ ،‬جدیدترین نسل از چاپگرهای ‪ DHD‬با سامانه‬ ‫کنترل الکترونیکی بسیار پیشرفته‌ای مجهز شده است که انعطاف پذیریِ‬ ‫گرافیکی هر چه‬ ‫کامل عملیاتی را تضمین می‌کند و قادر است تا فایل‌های‬ ‫ِ‬ ‫بزرگ‌تر را مدیریت نماید‪ .‬انتقال بی‌وقفه داده‌ها‪ ،‬پردازش حجم‌های بزرگی از‬ ‫اطالعات (پروژه‌هائی با تصاویر متعدد که مطابق سایز کاشی تغییر می‌کنند)‬ ‫را در چهارچوب‌های زمانی همراه با باالترین سرعت‌های تولید ممکن‬ ‫می‌سازد‪.‬‬ ‫به هر حال به دلیل نیاز به هماهنگ کردن تصاویر با بافت متغیر بدنه‪ ،‬سرعت‬ ‫محدود می‌شود‪.‬‬ ‫میله رنگ می‌تواند به طور کامل خارج شود تا سادگی نگهداری را تضمین‬ ‫نماید‪ .‬اجزای هیدرولیکی و الکترونیکی روی میله‌ها قرار گرفته‌ و مخزن‬ ‫شارژ جوهر در بخش پائینی جای داده شده است‪ .‬رابط اپراتوری‪ ،‬ساده و‬ ‫بی‌واسطه است و امکان جمع‌آوریِ خودکار داده‌ها و آمار تولید را که مربوط‬ ‫به هزینه‌ها و راندمان فرایند هستند‪ ،‬فراهم می‌آورد‪ .‬این وسیله با سامانه‬ ‫خود‪-‬تشخیصی مناسبی مجهز شده است تا وضعیت چاپگر و نیاز به تعویض‬ ‫اجزائی مانند فیلترها‪ ،‬گاز ُزداها و پمپ‌ها را نمایش دهد‪ .‬سامانه گاز ُزدا به‬ ‫طور خودکار توسط سامانه کنترل مرکزی مدیریت می‌شود و کاهش فشار‬ ‫بهینه را در همه زمان‌ها تضمین می‌کند و عمل خود‪-‬تنظیمی خودکار را‬ ‫انجام می‌دهد و هنگامی که به حدود از پیش تنظیم شده می‌رسد‪ ،‬نیاز به‬ ‫تعویض فیلتر را نمایش می‌دهد‪.‬‬ ‫سیستم پردازش تصویر یا ‪ )Raster image processing( RIP‬را یک ‪PC‬‬ ‫صنعتی نصب شده بر روی دستگاه با سرعت بسیار باالئی‪ ،‬حتی در خالل‬ ‫چرخه تولید انجام می‌دهد‪ .‬نسخه ساده شده‌ای از نرم افزارهای مدیریت رنگ‬ ‫کرونو (‪ )Crono‬قادر است تا انتخاب‌هایی را از لحاظ روش چاپ و مدیریت‬ ‫گرافیک‪/‬تصویر اجرا کند‪ .‬روش‌های مختلف برش دادن‪ ،‬تصادفی سازی و‬

‫تغییر تدریجی رنگ (‪ )toning‬جهت چاپ ویژه و انتخاب‌های تغییر تُن در‬ ‫دسترس هستند‪.‬‬ ‫کیفیت باالی شکل موج (‪ ، )Waveform‬امکان چاپ با تفکیک پذیری بسیار‬ ‫باال در تنالیته های نرم و همچنین کنتراست های بسیار باال را به طور هم‬ ‫زمان فرآهم آورده است‪ .‬این به خاطر شکل تیز و پیوسته قطره رنگ ‪ ،‬چینش‬ ‫عالی قطره و انتخاب راهبرد سطوح خاکستری ( ‪ )Gray level‬و فقدان‬ ‫قطرک‌های ماهواره‌ای (‪ )Satellite droplets‬می‌باشد‪.‬‬ ‫برای کیفیت چاپ با ثبات‌تر‪ ،‬فرایندی برای پیش‪-‬خطی‌سازی (‪pre-‬‬ ‫‪ )linearize‬هر دستگاه معرفی شده است‪ .‬این کار به منظور تنظیم دقیقتر و‬ ‫امکان هماهنگ سازی چاپ توسط دستگاههای دیگر انجام میشود‪.‬‬ ‫در نهایت‪( Crono Process Management ،‬مدیریت فرایند کرونو)‬ ‫کنترل ترتیب کل دستگاه‌ها‪ ،‬هم‌چنین مدیریت رنگ‪ ،‬مواد و تولید را بر‬ ‫عهده می‌گیرد‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫و‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪61‬‬


‫ِک ِرآوی ِژن‪ :‬فناوری پیشرفته‬ ‫و نوآوری برای چـاپ دیجیتـال‬ ‫‪Creavision: advanced technology and‬‬ ‫‪innovation for digital printing‬‬ ‫‪Gianluca Poli, System‬‬

‫‪At Tecnargilla 2016, System unveiled a powerful vision and self-regulating image system for digital printing called Creavision.‬‬ ‫‪Creavision monitor tiles as they enter the printer and adapts the graphic design to the real position of the tiles to ensure per‬‬‫‪fect printing to within a tenth of a millimetre.‬‬ ‫‪Building on the Group’s many years of experience in vision technology, System’s Ceramics division has developed a unique‬‬ ‫‪self-regulation process based on a sophisticated system of video cameras which observe, analyse and control the tile’s po‬‬‫‪sition to ensure perfect printing every time.‬‬ ‫‪Definition, precision and savings are three crucial aspects of digital decoration. Creavision is able to meet all three criteria‬‬ ‫‪thanks to the expertise acquired by System over the years in the field of vision systems for fired and unfired ceramic bodies.‬‬

‫در نمایشگاه تکنارجیالی ‪ 2016‬شرکت سیستم‬ ‫از یک سامانه بصری قدرتمند و خود‪-‬تنظیم‌کننده‬ ‫تصویر برای چاپ دیجیتال رونمائی کرد که ِک ِرآویژن‬ ‫(‪ )Creavision‬نام دارد‪.‬‬ ‫وقتی کاشی‌ها وارد چاپگر می‌شوند‪ ،‬کرآویژن آن‌ها را پایش می‌کند و طرح‬ ‫گرافیکی را با مکان واقعی کاشی‌ها تطبیق می‌دهد تا چاپ بی‌نقصی را در حد یک‬ ‫دهم میلی‌متر تضمین نماید‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫سرامیک‬ ‫بر پایه تجربه سال‌های بسیار این شرکت در فناوری بصری‪ ،‬بخش‬ ‫شرکت سیستم یک فرایند خود‪-‬تنظیم کننده منحصر به فرد را بر مبنای‬ ‫سامانه پیچیده‌ای از دوربین‌های ویدئویی توسعه داده است که موقعیت کاشی‬ ‫کردن بدون عیب را در هر‬ ‫را می‌بینند‪ ،‬تجزیه و تحلیل و کنترل می‌کنند تا چاپ‬ ‫ِ‬ ‫زمانی تضمین نماید‪.‬‬ ‫قدرت تفکیک‪ ،‬دقت و صرفه‌جوئی‌ها سه جنبه بسیار مهم تزئین دیجیتالی‬ ‫هستند‪ .‬کرآویژن به لطف تخصص کسب شده توسط شرکت سیستم در طول‬ ‫سال‌ها کار در حوزه سامانه‌های بصری برای بدنه‌های سرامیکی پخته و خام قادر‬ ‫است همه این سه معیار را برآورده سازد‪ .‬جنبه منحصر به فرد کرآویژن‪ ،‬توانائی آن‬ ‫برای تعیین مکان فضائی کاشی روی تسمه ورودی به سامانه چاپ است‪.‬‬ ‫مخصوصا در مورد نوارها و اندازه‌های بزرگ‪ ،‬روش‌های فعلی تزئین می‌توانند برای‬ ‫چاپ ناحیه بزرگ‌تری از سطح قابل چاپ استفاده شوند‪ ،‬به گونه‌ای که از عیوب‬ ‫دقیق‬ ‫دادن (‪ )centring‬غیر ِ‬ ‫لبه‌ای اجتناب شود؛ اگر چه هنوز هم ریسک تمرکز ِ‬ ‫طرح گرافیکی نسبت به لبه‌های کاشی وجود دارد‪.‬‬ ‫به لطف کرآویژن و دوربین‌های ویدئویی قدرتمند آن که مکان کاشی را بررسی‪،‬‬ ‫تجزیه و تحلیل و کنترل می‌کنند‪ ،‬داده‌های گردآوری شده (‪ )x,y,α‬به چاپگر ‪1‬‬

‫‪62‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫دیجیتالی ِک ِرآدیجیت (‪ )Creadigit‬منتقل می‌شوند‬ ‫که چاپ کامال تمرکز یافته‌ای را روی همه کاشی‌ها‬ ‫انجام می‌دهد‪ .‬این کار دستیابی به قدرت تفکیک‬ ‫مطلوب را تضمین می‌کند‪ ،‬چرا که کاشی کامال متمرکز است و کیفیت طرح‬ ‫گرافیکی بدون تغییر باقی می‌ماند‪.‬‬ ‫هم‌چنین فرایند بصری به دلیل امکان هم‌گام سازی (‪ )synchronization‬بین‬ ‫داشتن همه ا ِعمال‌های نصب شده روی یک واحد‬ ‫گروه‌های متعدد بدون نیاز به‬ ‫ِ‬ ‫مجزا (لعاب‌ها ‪ /‬جلوه‌ها‪-‬رنگ‌ها‪-‬جلوه‌ها ‪ /‬ماده) بیشینه دقت را تضمین می‌کند‪.‬‬ ‫در این مورد نیازی به تعیین فاصله بهینه بین دستگاه‌ها یا فاصله بین مجموعه‬ ‫مختلفی از واحدهای ا ِعمال مطابق با محصولی که چاپ می‌شود‪ ،‬نیست و به‬ ‫موجب آن تطبیق پذیری باالئی تضمین می‌شود‪.‬‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫سطح سرامیک به یک بوم نقاشی دست نخورده و به یک صفحه خالی کاغذ بدل‬ ‫جنبه مهم دیگر به صرفه‌جوئی در جوهر مربوط می‌شود‪ ،‬به این صورت که‬ ‫می‌شود که هنرمندان‪ ،‬طراحان و معماران می‌توانند خالقیت‌شان را به طور کامل‬ ‫کرآویژن ا ِعمال جوهر اضافی و سر ریز شدن لبه را حذف می‌کند و به طور قابل‬ ‫بیان کنند‪.‬‬ ‫مالحظه‌ای ضایعات در مرحله درجه‌بندی را کاهش می‌دهد‪.‬‬ ‫تصویر ‪ -1‬دوربین‌های ویدئویی محل کاشی را بر روی تسمه تشخیص می‌دهند و‬ ‫دادن دقیق چاپ روی کاشی‪ ،‬حذف‬ ‫بنابراین مزایای کرآویژن شامل تمرکز ِ‬ ‫سپس داده‌های هندسی را پردازش کرده و آن‌ها را به چاپگر ِک ِرآدیجیت که طرح‬ ‫دادن بسیار دقیق‪ ،‬صرفه‌جوئی در جوهر‪ ،‬تمیزی‬ ‫راهنماها (گایدها)‪ ،‬تمرکز ِ‬ ‫گرافیکی را بی‌وقفه انتقال می‌دهد‪ ،‬ارسال می‌کنند‪.‬‬ ‫بیش‌تر و هم‌گام سازی بین سامانه‌های متعدد است که می‌تواند با انعطاف پذیری‬ ‫تصویر‪ -2‬چاپگر دیجیتالی محل طرح گرافیکی را مطابق داده‌های تهیه شده‬ ‫کامل در میان طرح‌بندی کارخانه قرار داده شود‪.‬‬ ‫توسط نرم افزار می‌چرخاند‪.‬‬ ‫کرآویژن مثال کاملی از تالش‌های مداوم شرکت سیستم در حوزه نوآوری‬ ‫تصویر‪ -3‬بدون کرآویژن‪ :‬لکه‌دار شدن و عیوب تمرکز دهی‪.‬‬ ‫فناورانه با هدف ارائه راهکارهای مناسبی برای کاربردهای جدید به شمار می‌رود‪.‬‬ ‫ح‬ ‫تصویر‪ -4‬با کرآویژن‪ :‬یک تصویر تیز و واض ‬ ‫کرآویژن و ِک ِرآدیجیت فناوری و طرح دیجیتال را برای تبدیل یک تصویر به یک‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬ ‫کار منحصر به فرد و اصل در هم می‌آمیزند‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫‪4‬‬

‫‪3‬‬ ‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪63‬‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫تمام‌دیجیتال‬ ‫‪All-round digital‬‬ ‫‪Marco Ferrari, Projecta Engineering‬‬

‫‪“All-round digital” was the title of the presentation given by Projecta Engineering at the 8th Acimac Meeting on Digital‬‬ ‫‪Technologies. The aspect that emerged most strongly from the report was the company’s pioneering vision and ability to‬‬ ‫‪anticipate industry trends. The latest technologies from Projecta stem from a process of research and innovation that over‬‬ ‫‪the years has transformed decoration into an efficient, high-performance digital system capable of interacting with the en‬‬‫‪tire production chain.‬‬

‫«تما ‌م دیجیتال» عنوان سخنرانی‌ای بود که در هشتمین نشست‬ ‫آچیماک در خصوص فناوری‌های دیجیتال‪ ،‬توسط پروجِکتا‬ ‫انجینیرینگ (‪ )Projecta Engineering‬ارائه شد‪ .‬ویژگی‌ای که‬ ‫به شکل قوی از گزارش‌ها آشکار بود‪ ،‬آینده‌نگری پیشگام شرکت و توانایی آن‬ ‫‌بینی روند صنعت بود‪ .‬آخرین فناوری‌های پروجِکتا از فرآیند نوآوری و‬ ‫در پیش ِ‬ ‫تحقیقی نشأت می‌گیرند که در طول سالیان‪ ،‬تزئین را به سامانه دیجیتال کارآمد‬ ‫و با عملکرد باال تبدیل کرده است که قادر به تعامل با کل زنجیره تولید می‌باشد‪.‬‬ ‫نمونه کاملی از این‪ ،‬فناوری ‪ G5‬است که در ماه می سال ‪ 2015‬روانه بازار شد و‬ ‫در حال حاضر توسط گروه‌های برتر سرامیک ایتالیا نظیر ماراتزی (‪،)Marazzi‬‬ ‫اطلس کانکورد (‪ ،)Atlas Concorde‬کوپ ایموال ِچرامیکا (‪Coop Imola‬‬ ‫‪ ،)Ceramica‬گرانیتی فیاندره (‪ ،)GranitiFiandre‬فلوریم (‪ ،)Florim‬گروپو‬ ‫رومانی (‪ ،)Gruppo Romani‬ا ِمیل ِچرامیکا (‪ِ ،)Emilceramica‬چرامیکا‬ ‫ل ِوترو (‪ )Ceramica Castelvetro‬و ِچرامیکا آریوستِئا (‪Ceramica‬‬ ‫َکس ِت ‌‬ ‫‪ )Ariostea‬مورد استفاده قرار می‌گیرد‪.‬‬ ‫این دستگاه که پیش از این به عنوان نخستین سامانه تزئین دیجیتالی کامال‬ ‫مدوالر در بازار تثبیت شده بود‪ ،‬صرفا یک فناوری جدید محسوب نمی‌شود‪ ،‬بلکه‬ ‫کردن‬ ‫رویکرد کاملی در زمینه تزئین است که برای کاربران‪ ،‬امکان سفارشی‬ ‫ِ‬ ‫سامانه‌ها را مطابق با نیازهای خاص فراهم می‌کند‪( Generation 5 .‬نسل‬ ‫‪ )5‬این گزینه را در اختیار کاربران قرار می‌دهد تا هر فناوری چاپ جوهرافشان‬ ‫(اینک‌جت) در بازار را انتخاب نمایند؛ شامل هر یک از هد چاپ‌های پرکاربرد‬ ‫نظیر توشیبا‪ ،‬سیکو‪ ،‬و زار (‪ )Xaar‬و نیز هد چاپ نوآورانه سویل (‪ )Seville‬که در‬ ‫تکنارجیال ‪ 2016‬رونمایی شد‪.‬‬ ‫‪ G5‬پروجِکتا نیز که بینش آینده‌نگرانه‌ای داشت‪ ،‬سامانه ‪ Industry 4.0‬را پیش‬

‫‪64‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫از آن که این مفهوم به‌طور گسترده‌ای مورد استفاده قرار گیرد‪،‬‬ ‫در سال ‪ 2015‬پیشنهاد کرد‪ .‬پس از پایان بخش چاپ ‪ ،‬ماشین‬ ‫درجه‌بندیِ خودکار را به صورت اختیاری ارائه دهد که با سامانه‬ ‫بینایی هوشمند قادر به تشخیص نقص‌های تولید‪ ،‬حتی پیش از پخت است‪ .‬به‬ ‫لطف فناوری پیشرفته آن‪ ،‬سامانه درجه‌بندی خودکار نه تنها گزارش‌ها را ارائه‬ ‫می‌کند‪ ،‬بلکه ارتباط واقعی با دستگاه چاپ برقرار می‌کند و این امکان را فراهم‬ ‫می‌سازد که هرگونه نقص را به شکل مستقل تشخیص دهد و اقدام الزم را انجام‬ ‫کردن‬ ‫دهد‪ .‬نخست آن که این سامانه می‌تواند پس از چاپ آزمایشی‪ ،‬عمل تمیز‬ ‫ِ‬ ‫خودکار را انجام دهد‪ .‬اگر در این مرحله این عمل اتفاق نیفتد‪ ،‬دستگاه‪ ،‬عملیات را‬ ‫به‌طور کامل و به طور مستقل ادامه می‌دهد؛ در غیر این صورت سامانه‌های هشدار‬ ‫مختلف فعال می‌شوند و متصدی از این امر آگاه می‌شود‪.‬‬ ‫دیگر محصول جدید که اخیرا توسط پروجِکتا رونمایی شد‪Evo Dry Fix ،‬‬ ‫می‌باشد که پیش از این موفقیت بزرگی در تمامی بازارهای سرامیک پیشرو‬ ‫در جهان داشته است‪ .‬این محصول‪ ،‬نخستین چاپگر دیجیتال است که فناوری‬ ‫کجِت قطره بر حسب تقاضا (‪ )DOD، drop-on-demand‬را با فناوری‬ ‫این ‌‬ ‫ا ِعمال خشک ترکیب می‌کند و قادر به ا ِعمال گریت‌هایی با اندازه ذره مختلف و با‬ ‫بیشینه ثبات و تکرارپذیری تضمین‌شده می‌باشد‪.‬‬ ‫در ماه‌های اخیر‪ ،‬تمرکز تالش‌های پژوهشی پروجِکتا انجینیرینگ بر روی توسعه‬ ‫کردن دیجیتالی محصوالت سرامیکی با اشکال پیچیده و‬ ‫سامانه‌هایی برای تزئین ِ‬ ‫به ویژه زاویه‌دار بوده است‪.‬‬ ‫راهکارهای برجسته و ماهرانه این پژوهش برای این ویژگی‌ها‪ ،‬بر انعطاف‌پذیری‬ ‫استثنایی شرکت داللت دارند‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪65‬‬


‫کلروبیـا‪ :‬بینش آینـده‌نگرانه‬

‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫‪Colorobbia: A perspective vision‬‬ ‫‪Fabio Avoni, Colorobbia‬‬

‫‪In the current stage of development of ceramic process technology, large sizes, full digital, digital effects and new digital ma‬‬‫‪terials are seen as the keywords that will define the future of the sector.‬‬ ‫‪Technological progress has influenced not just the ceramic production line but also digital application systems. Printheads‬‬ ‫‪have evolved rapidly, bringing to market systems that deliver higher discharge quantities. More importantly, however, print‬‬‫‪heads offering excellent levels of performance in terms of definition and discharge even at high line speeds have gradually‬‬ ‫‪become established. The resultant process is not just decorative but also involves the application of effects and materials.‬‬ ‫‪Moreover, studies of digital application of dry materials have begun in earnest.‬‬

‫فعلی توسعه فناوری فرایند سرامیک‪،‬‬ ‫در مرحله‬ ‫ِ‬ ‫سایزهای بزرگ‪ ،‬تمام دیجیتال‪ ،‬جلوه‌های دیجیتالی‬ ‫و مواد دیجیتالی جدید به عنوان واژه‌های کلیدی که آینده این بخش را تعریف‬ ‫خواهند کرد‪ ،‬دیده شده‌‌اند‪ .‬پیشرفت فناورانه نه تنها بر خط تولید سرامیک بلکه‬ ‫بر سامانه‌های ا ِعمال دیجیتالی نیز تأثیر گذاشته است‪ .‬هدهای چاپ به سرعت‬ ‫تکامل یافته‌اند و سامانه‌هایی به بازار آمده‌اند که مقادیر باالتری را تخلیه می‌کنند‪.‬‬ ‫به هر حال مهم‌ترین مطلب این است که هدهای چاپ از لحاظ دقت تفکیک‬ ‫و تخلیه‪ ،‬حتی در سرعت‌های باالی خط که به تدریج فراگیر می‌شوند‪ ،‬سطوح‬ ‫عملکردی عالی را ارائه می‌دهند‪ .‬فرایند حاصله نه فقط تزئینی است بلکه ا ِعمال‬ ‫جلوه‌ها و مواد را نیز شامل می‌شود‪ .‬افزون بر این‪ ،‬مطالعات مربوط به ا ِعمال‬ ‫دیجیتالی مواد خشک به صورت جدی آغاز شده‌اند‪.‬‬ ‫با در نظر گرفتن این مطلب‪ ،‬کلروبیا گستره ویژه‌ای از مواد را برای ا ِعمال دیجیتالی‬ ‫توسعه داده است که می‌توانند برای ایجاد تعداد نامحدودی از ترکیبات ‪ /‬راه‌حل‌های‬ ‫سرامیکی با همه محصوالت استاندارد (فریت‌ها‪ ،‬رنگ‌دانه‌ها‪ ،‬لعاب ها‪ ،‬گریت‌ها و‬ ‫غیره) آمیخته شوند؛ هم‌چنین جلوه‌های سطحی و مواد وظیفه‌دار (‪)functional‬‬ ‫قادر هستند تا تقاضای رو به رشد برای مقادیر تخلیه باال را برآورده سازند‪.‬‬ ‫مخصوصا گستره مواد تزئینی دیجیتال شامل سری‬ ‫‪( ETR‬بازه دمایی گسترش یافته‪Extended ،‬‬ ‫‪ )Temperature Range‬می‌شود که از سری ‪EHP‬‬ ‫تکامل یافته است‪ .‬جوهرهای ارائه شده در این سری‬ ‫فضای رنگی گسترده‪ ،‬شدت زیاد و ثبات باالی رنگ را‬ ‫در چرخه‌های پخت طوالنی تضمین می‌کنند‪ .‬جنبه‬ ‫مهم دیگر‪ ،‬توانائی حفظ سطح باالی کارآئی در شرایط‬ ‫دشوار تولید می‌باشد‪ .‬این سری می‌تواند با هر هد‬ ‫چاپ تزئین دیجیتالی پیزوالکتریک به کار رود‪.‬‬ ‫هم سری ‪ ETR‬و هم سری ‪( SPS‬اندازه ذره ویژه‪،‬‬ ‫‪ )Special Particle Size‬شامل جلوه‌های دیجیتالی‬ ‫متعددی مانند جوهرهای سفید‪ ،‬براق‪ ،‬مات‪ ،‬فرو‬ ‫رونده‪ ،‬واکنش دهنده با آب و متالیک و هم‌چنین‬ ‫جوهر موسوم به چند کاره می‌باشند‪ .‬جوهرهای جلوه‬ ‫ارائه شده در سری ‪ SPS‬شکل ذره طراحی شده خاص‬ ‫نشاندن مقادیر باالئی‬ ‫و توزیع اندازه دانه‌ای دارند که‬ ‫ِ‬ ‫از ماده (تا ‪ )gr/m2 100-50‬را با استفاده از هدهای‬

‫‪66‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫چاپاختصاصیباتخلیهمتوسطوباالمیسرمی‌سازند‪.‬‬ ‫هم‌چنین کلروبیا سری ‪( HQ‬کمیت باال‪High ،‬‬ ‫‪ )Quantity‬از لعاب‌های دیجیتالی پایه آبی را برای فرایند لعاب‌زنی دیجیتالی با‬ ‫تخلیه باال ارائه می‌کند‪ .‬این سری شامل مواد پایه آبی مختلف است که می‌توانند در‬ ‫ترکیب‌های ویژه‌ای برای ایجاد انواع مختلفی از سطوح سرامیکی ا ِعمال شوند‪ .‬پیش‬ ‫از این لعاب‌های متعددی شامل مات‪ ،‬براق‪ ،‬سفید‪ ،‬لوستر‪ ،‬متالیک و مواد دیگری که‬ ‫برای کاشی‌های کف و دیوار مناسب هستند‪ ،‬در دسترس بودند‪.‬‬ ‫دیجیتالی مایع با پایه حالل یا آب‪ ،‬کلروبیا گستره‌ای از‬ ‫در کنار این محصوالت‬ ‫ِ‬ ‫مواد را نیز برای ا ِعمال دیجیتالی خشک ارائه می‌دهد‪ .‬مشتریان به دنبال جلوه‌ها‬ ‫و تزئین‌های ویژه‌ای هستند که در داخل بدنه و نه فقط پس از پرس‌کاری ایجاد‬ ‫می‌شوند‪ .‬با در نظر گرفتن این مطلب‪ ،‬کلروبیا سری ‪( DDA‬ا ِعمال دیجیتالی‬ ‫خشک‪ )Digital Dry Application ،‬از مواد دانه‌ای را توسعه داده است که قادر‬ ‫هستند طرح‌ها و بافت‌های سطحی نوآورانه‌ای را تولید کنند‪ .‬این مواد اساسا از دانه‌ها‬ ‫و گریت‌ها تشکیل می‌شوند‪ .‬کلروبیا مخصوصا گستره وسیعی از گریت‌های جدید‬ ‫را توسعه داده است که می‌توانند سطوح طبیعی بسیار متفاوتی را شامل سطوح با‬ ‫جلوه سنگی‪ ،‬سطوح غیر بازتاب دهنده نرم با جلوه لمسی خوشایند و سطوح آینه‌ای‬ ‫با جلوه مرمر ایجاد کنند‪ .‬این گریت‌های پیشرفته‬ ‫نیازهای مقاومت به سایش و مقاومت شیمیائی را‬ ‫برآورده می‌کنند و در همان حال شدت بهینه رنگ‬ ‫دیجیتال و بیشینه شفافیت (حتی روی رنگ‌های‬ ‫کردنترکیب‌هائی‬ ‫تیره)راتضمینمی‌نمایند‪.‬باا ِعمال ِ‬ ‫از مواد مختلف و بررسی وظایف و سازگاری‌های هر‬ ‫کدام از آن‌ها‪ ،‬کلروبیا قادر است تا همه نیازهای‬ ‫مشتری را از لحاظ بهینه سازیِ توسعه محصول نهائی‬ ‫با استفاده از یک فرایند ترکیبی (معمولی و دیجیتالی)‬ ‫یا یک فرایند تمام دیجیتالی برآورده سازد‪.‬‬ ‫به منظور ارائه راه حل‌هایی که به طور صنعتی آزمایش‬ ‫شده باشند‪ ،‬کلروبیا با تولید کنندگان پیشروی‬ ‫تجهیزات اصلی صنعتی (‪ )OEM‬که محصوالت آن‬ ‫را گواهی می‌کنند و آزمایش صنعتی را با استفاده از‬ ‫فناوری‌های ارائه شده توسط تولید کنندگان دستگاه‬ ‫و ماشین آالت بر روی مواد انجام می‌دهند‪ ،‬شریک‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬ ‫می‌شود‪.‬‬


‫‪ Alteo‬اﻧﺘﺨﺎب آﺳﺎن‬

‫‪Design: www.arnaudtemplier.com‬‬

‫اﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮاﻫﯿـﺪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺑﺎﺷﯿـﺪ‪ Alteo ،‬را اﻧﺘـﺨﺎب ﮐﻨﯿـﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﻣﯿﻦﮐﻨﻨﺪه ﭘﯿﺸــﺮو در ﺟﻬﺎن ﺑﺮاى آﻟﻮﻣﯿﻨـــﺎى ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮاﻣﯿﮏ‬

‫ﺑــﺎ ﻃﯿﻒ ﮔﺴــﺘﺮدهاى از ﻣﺤﺼﻮﻻت اﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺮاى ﻟﻌﺎب‪ ،‬اﻧﮕــﻮب‪ ،‬ﻓﺮﯾﺖﻫﺎ‪ ،‬اﭘﮏﮐﻨﻨﺪهﻫﺎ و ﭼﺎپ دﯾﺠﯿﺘﺎل‬ ‫‪ Alteo‬ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ از ﮐﺴــﺐ و ﮐﺎر ﺷــﻤﺎ ﺣﻤﺎﯾﺖ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬

‫‪www.alteo-alumina.com‬‬

‫‪Customized‬‬ ‫‪innovation‬‬

‫‪Logistics‬‬ ‫‪solutions‬‬

‫‪Full technical‬‬ ‫‪support‬‬

‫‪High-quality‬‬ ‫‪aluminas‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪67‬‬


‫تمام دیجیتال‪ :‬لعاب زنی‪ ،‬بافت‪ ،‬تزئین و پرداخت‬ ‫‪Full Digital: glazing, texture, decoration and finishing‬‬ ‫‪Norbert von Aufschnaiter, Durst Phototechnik‬‬

‫‪Durst Full Digital Glaze Line is the end result of five years of research and development efforts aimed at creating a com‬‬‫‪plete glazing line capable of integrating a fully digital process based on an open system. The solution incorporates latest‬‬‫‪generation Durst glazing, printing and finishing technologies and can work with glazes that are very similar to convention‬‬‫‪al products. The resultant line guarantees maximum versatility, flexibility and quality, as well as extremely competitive man‬‬‫‪agement costs, space rationalisation, optimisation of production and a high degree of management control through pro‬‬‫‪cess automation.‬‬

‫خط لعاب‌زنی تمام دیجیتال (‪ )Full Digital Glaze Line‬شرکت دورست‬ ‫(‪ )Durst‬حاصل پنج سال تالش تحقیق و توسعه با هدف ایجاد یک خط‬ ‫لعاب‌زنی کامل است که بتواند فرایند کامال دیجیتالی را بر پایه یک سامانه‬ ‫باز گرد هم آورد‪ .‬این راه حل‪ ،‬جدیدترین نسل از فناوری‌های لعاب‌زنی‪ ،‬چاپ و‬ ‫پرداخت کاریِ شرکت دورست را در خود جای می‌دهد و می‌تواند با لعاب‌هایی‬ ‫کار کند که بسیار شبیه به محصوالت متداول هستند‪ .‬خط حاصله بیشینه‬ ‫تطبیق‌پذیری‪ ،‬انعطاف‌پذیری و کیفیت و هم‌چنین هزینه‌های مدیریت بسیار‬ ‫کردن فضا‪ ،‬بهینه‌سازی تولید و درجه باالی کنترل مدیریتی از‬ ‫رقابتی‪ ،‬منطقی‬ ‫ِ‬ ‫طریق خودکارسازی فرایند را تضمین می‌کند‪.‬‬ ‫کردن کامل همه فرایند به عنوان بخشی از راه‌حل‬ ‫با هم گام (سینکرون)‬ ‫ِ‬ ‫‪ Full Digital Glaze Line ،0/4‬از سامانه‌های لعاب‌زنی دیجیتال ‪Gamma‬‬

‫‪68‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫کجِت جدید ‪ 8‬رنگی از طیف ‪Gamma‬‬ ‫‪ DG 4.0‬دورست و چاپگرهای این ‌‬

‫‪ XD 4.0‬شرکت دورست در قالب یک جریان کار منفرد بهره می‌برد‪ .‬به منظور‬ ‫‌زنی دیجیتال و اطمینان از ثبت کامل بین‬ ‫بهینه‌سازیِ مزیت‌های لعاب ِ‬ ‫کردن تمام چرخه‬ ‫بافت‌های متغیر و طرح‌های گرافیکی چاپ شده‪ ،‬کنترل‬ ‫ِ‬ ‫از پردازش فایل تا مرحله پرداخت‌کاری بسیار اهمیت دارد‪ .‬بر مبنای فناوری‬ ‫تک گذر (‪ )single-pass‬اینک‌جِت‪ ،‬سامانه لعاب‌زنی ‪Durst Gamma DG‬‬ ‫‪ 4.0‬از هدهای چاپ اختصاصی و ثبت اختراع شده توسط دورست برای کار با‬ ‫لعاب‌های پایه آبی با ویسکوزیته باال استفاده می‌کند‪ .‬این هدها طوری طراحی‬ ‫شده است تا ذرات بزرگ با اندازه دانه حدود ‪ μm 45‬را بدون کاهش بهره‌وری‬ ‫تخلیه کند‪ .‬این ویژگی‪ ،‬استفاده از انواع زیادی از لعاب‌ها از جمله آن‌هایی که‬ ‫فرموالسیون‌های مشابه لعاب‌های مرسوم و محصوالت ارزان را دارند‪ ،‬میسر‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫می‌سازد‪ .‬قابلیت اعتماد این سامانه‪ ،‬ا ِعمال لعاب بر روی کاشی‌ها را با کیفیت‬ ‫شدن نازل‌ها‬ ‫باال حتی در دماهای بسیار باال (تا ‪ 70°C‬و باالتر) بدون لخته‬ ‫ِ‬ ‫تضمین می‌کند و اطمینان می‌دهد که محصول تولید شده در طول کل چرخه‬ ‫تولید ثابت بماند‪ .‬نقطه قوت اصلی سامانه لعاب‌زنی دورست پیمانه‌ای بودن‬ ‫(مدوالریته) آن است که پیکربندی دستگاه با میله لعاب (‪ )glaze bar‬تکی‬ ‫یا دو تایی و با عرض‌های مختلف چاپ را امکان‌پذیر می‌سازد‪ .‬هر میله رنگ‬ ‫به‌گونه‌ای طراحی شده است که تا ‪ kg/m2 1‬لعاب را تخلیه کند‪ .‬پیکربندی میله‬ ‫رنگ دو تایی‪ ،‬ا ِعمال هم‌زمان دو لعاب مختلف را برای جلوه‌هایی که پیش از‬ ‫این نمی‌شد در خط لعاب زنی به دست آورد‪ ،‬میسر می‌کند‪ .‬هنگامی که میله‌ها‬ ‫به صورت تکی استفاده می‌شوند‪ ،‬آن میله‌ای که کار نمی‌کند می‌تواند بدون‬ ‫ایجاد وقفه در فرایند تولید‪ ،‬برای عمل چاپ بعدی آماده شود و به این ترتیب‬ ‫بهره‌وری کلی افزایش می‌یابد‪ .‬تعویض لعاب در کم‌تر از یک ساعت تضمین‬ ‫می‌شود و سرعت متغیر تسمه ناقل (کانوایر) می‌تواند به ‪ 20‬متر بر دقیقه در‬ ‫حالت پیکربندی تک میله‌ای برسد‪ Durst Gamma DG 4.0 .‬می‌تواند الیه‌ای‬ ‫از لعاب را با پوشانندگی کامل که مشابه خروج از قالب صاف است‪ ،‬ا ِعمال نماید‪.‬‬ ‫این امر ایجاد بافت‌های درست با تفکیک‌پذیری بسیار باال و برجستگی قابل‬ ‫مالحظه را ممکن می‌سازد که ظاهر‬ ‫کاالئی و جلوه‌های لمسی به سطح‬ ‫سرامیک می‌دهد و تولید بافت‌های‬ ‫منحصر به فرد را حسب تقاضا میسر‬ ‫می‌کند؛ مانند شبیه‌سازی‌های‬ ‫واقع‌گرایانه از خرده چوب‪ ،‬سنگ‪،‬‬ ‫بتن و پارچه‌ها‪ .‬چاپگر ‪Gamma XD‬‬ ‫‪ 4.0‬بخش کاملی از ‪Full Digital‬‬ ‫‪ Glaze Line‬می‌باشد و برای‬ ‫بهره‌برداری کامل از پتانسیل تزئین‬ ‫دیجیتالی با استفاده از جوهرهای با‬ ‫جلوه کاالئی طراحی شده است‪ .‬این‬ ‫سامانه قادر است تا به سرعت ‪m/min‬‬ ‫و‬

‫‪ 76‬دست یابد و بخشی از سری ‪ Gamma XD‬است که نسل جدید چاپگرهای‬ ‫اینک‌جت سرامیکی ‪ 8‬رنگ می‌باشد‪ .‬کیفیت باال با موتور چاپ یکی از یک‬ ‫نوع (‪ )one-of-a-kind print engine‬تضمین می‌شود که سطوح منحصر به‬ ‫فردی از قابلیت اعتماد و بهره‌وری را ارائه می‌دهد و در همان حال‪ ،‬توانائی‬ ‫نشاندن مقادیر باالی جوهر را حفظ می‌کند‪ .‬این کارکرد با «فناوری دیجیتال‬ ‫ِ‬ ‫چاپ ماده» ‪)”DM“ Digital Material Printing Technology( DM‬‬ ‫تضمین می‌شود که می‌تواند بیشتر از ‪ g/m2 100‬جوهر را ا ِعمال کند که‬ ‫برای ا ِعمال جوهرهای براق‪ ،‬لوستر‪ ،‬مات و متالیک‪ ،‬چسب و جلوه‌های دیگر‬ ‫ضرورت دارد‪ .‬دستگاه با فناوری ‪ Durst High Definition‬مجهز شده است که‬ ‫از چرخش دو تائی جوهر‪ ،‬تنظیم الکترونیکی و عملکرد خود‪-‬واسنجی (‪self-‬‬ ‫‪ )calibration‬بهره می‌برد‪ .‬فناوری جای‌دهی تطبیقی نقطه (‪Adap¬tive‬‬ ‫‪ )Dot Placement Technology‬تصاویر عاری از عیب نواری شدن با کیفیت‬ ‫باال و یکنواختی رنگ بر روی تمام سطح چاپ تولید می‌کند‪ .‬سامانه انتقال به‬ ‫حفظ یکنواختی رنگ کمک می‌کند و از توقفات تولید ممانعت به عمل می‌آورد‪،‬‬ ‫و بنابراین نیاز به دخالت اپراتور را کاهش می‌دهد‪ .‬سامانه فشرده و انحصاری‬ ‫خود تمیزکننده در وقفه‌های طوالنی‪ ،‬ثبات فرایند و عمر کاری طوالنی هد‬ ‫چاپ را تضمین می‌کند‪.‬‬ ‫‪ Durst Gamma XD 4.0‬اجازه کار‬ ‫با عرض‌های چاپ بین ‪ 319‬و ‪1404‬‬ ‫‪ mm‬را می‌دهد و تنها دستگاه با‬ ‫سامانه ثبت اختراع شده دسترسی و‬ ‫خارج سازیِ دو طرفه میله رنگ است‬ ‫و می‌تواند برای حالت ‪Dual Line‬‬ ‫(خط دو تائی) پیکربندی شود که‬ ‫کردن‬ ‫چاپ دو ردیف کاشی و تزئین‬ ‫ِ‬ ‫هم‌زمان کاشی‌های با اندازه‌ها و‪/‬یا‬ ‫طرح‌های مختلف را ممکن می‌سازد‪.‬‬ ‫و‬

‫‪‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪69‬‬


‫فناوری ‪ ETP‬برای چاپ دیجیتال کاشی‌های سرامیکی‬ ‫‪ETP technology for digital printing of ceramic tiles‬‬ ‫‪Alberto Annovi, Gruppo TecnoFerrari‬‬

‫‪In today’s global digital ceramic tile printing market, innovation means not only improving products in both technical and‬‬ ‫‪aesthetic terms but also optimising the manufacturing process. Productivity, flexibility, speed in starting up production and‬‬ ‫‪reduction of management costs are becoming urgent requirements for ceramic tile manufacturers, who are increasingly ma‬‬‫‪ture and attentive in managing the inkjet printing process and in evaluating the various offerings from machinery manufac‬‬‫‪turers, glaze and colour producers and designers.‬‬

‫امروز در بازار جهانی چاپ دیجیتالی کاشی‬ ‫دادن‬ ‫سرامیکی‪ ،‬نوآوری فقط به مفهوم بهبود‬ ‫ِ‬ ‫محصوالت از هر دو جنبه فنی و زیبائی‌شناسانه‬ ‫نیست‪ ،‬بلکه بهینه سازیِ فرایند ساخت را نیز شامل می‌شود‪.‬‬ ‫کاهش هزینه‌های‬ ‫بهره‌وری‪ ،‬انعطاف‌پذیری‪ ،‬سرعت در راه اندازی تولید و‬ ‫ِ‬ ‫مدیریتی از ضروری‌ترین نیازها برای تولیدکنندگان کاشی سرامیکی‬ ‫شده‌اند؛ تولیدکنندگان فهیمی که مراقب مدیریت فرایند چاپ اینک‌جت‬ ‫و ارزیابی پیشنهادهای مختلفی هستند که از سوی سازندگان ماشین آالت‪،‬‬ ‫تولیدکنندگان لعاب و رنگ و طراحان ارائه می‌شوند‪.‬‬ ‫ت ِکنوفراری (‪ )TecnoFerrari‬که به عنوان یکی از تأمین‌کنندگان پیشتاز و‬ ‫با سابقه چاپگرهای دیجیتالی شناخته شده است‪ ،‬اخیرا مدل‌های ®‪VivaJet‬‬ ‫خود را روانه بازار کرد که توانائی خودشان را برای نوآوری و ارائه کارآئی‬

‫‪70‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫و قابلیت اعتماد مورد نیاز از جدیدترین نسل‬ ‫دستگاه‌ها اثبات کرده‌اند‪.‬‬ ‫هم‌چنین این شرکت پاسخی محکم به نیازهای‬ ‫بهینه‌سازیِ بیشینه فرایند و کیفیت زیبائی‌شناسانه باالی محصوالت نهائی‬ ‫فراهم می‌آورد‪.‬‬ ‫استفاده از آخرین نسل هدهای چاپ که از فناوری انحصاری ‪ETP,( ETP‬‬ ‫‪ )Extra Thin Piezo‬بهره می‌برد و می‌تواند در بسامدهای بسیار باال کار کند‪،‬‬ ‫کارآئی کلی بی‌نظیری را تضمین می‌نماید‪ :‬چاپ گری اسکیل با اندازه قطره‬ ‫حداقل ‪ pl 15‬برای طرح‌های با دقت تفکیک باالتر‪ ،‬طرح‌های تمام سطح با‬ ‫‪ g/m2 22‬به ازای رنگ منفرد یا استفاده از جلوه‌های با تخلیه باال (بیش‌تر از‬ ‫‪ ،)g/m2 50‬سرعت چاپ تا ‪ m/min 50‬با بیشینه تفکیک پذیری و ثبات برای‬ ‫خطوط تولید با راندمان بسیار باال‪ .‬همه این‌ها با استفاده از مدل هد چاپ‬ ‫و‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫مشابه به دست می‌آیند‪.‬‬ ‫در موارد عملی که از جلوه‌هایی مانند براق‪ ،‬مات‪ ،‬لوسترها و چسب‌ها استفاده‬ ‫می‌شود‪ ،‬راه حل پیشنهادی مزیت‌های قابل توجهی را از لحاظ انعطاف‬ ‫چاپ مخصوص‬ ‫پذیری به همراه می‌آورد که پیش از این الزم بود تا هدهای ِ‬ ‫نصب شوند و یا منجر به پوشانندگی‪ ،‬تخلیه یا تفکیک پذیریِ محدود می‌شد‪.‬‬ ‫افزون بر این‪ ،‬فناوری ‪ ETP‬ساخت بسیار دقیق‪ ،‬سرعت باال و پاشش تمیزی‬ ‫را ارائه می‌کند؛ و در همین حال توزیع نازل‌ها در طول ‪ 16‬ردیف امکان‬ ‫استفاده از محفظه‌های بزرگ‪ ،‬مجراهای بازگردش داخلی و نازل‌ها را فراهم‬ ‫می‌آورد‪.‬‬ ‫برای کاربر نهائی این به مفهوم فقدان عیوب‪ ،‬چاپ یکنواخت و حفظ ثبت [اثر]‬ ‫حتی در تولید طرح‌های چالش برانگیز با سرعت‌های باالی خط می‌باشد‪.‬‬ ‫کردن‬ ‫هم‌چنین بهره‌گیری کامل از فناوری دیجیتالی به معنای ساده و مؤثر‬ ‫ِ‬ ‫جریان کار از آغاز تا تولید یک طرح است؛ به ویژه در فرایند نوین که بر‬ ‫بچ‌های کوچک و تولی ِد درست س ِر وقت (‪ )just-in-time‬تأکید می‌کند‪.‬‬ ‫تکنوفراری رویکردی همه جانبه اتخاذ کرده است تا این موضوع را جهت‬ ‫بدهد و چاپگری را توسعه داده است که می‌تواند کارآئی کلی را افزایش دهد‬ ‫و در همان حال ویژگی‌های تفکیک‌پذیری‪،‬‬ ‫اندازه قطره و ‪ gray scale‬را حفظ می‌کند‬ ‫و باز‪-‬تولید ساده محصوالتی را ممکن‬ ‫می‌سازد که قبال با استفاده از فناوری‌های‬ ‫چاپ دیگر انجام می‌شد‪.‬‬ ‫کل فرایند با نهایت سادگی مدیریت‬ ‫می‌شود و توسط بسته نرم افزاری ®‪GeCo‬‬ ‫هدایت می‌گردد‪ .‬ابزارهایی برای کاهش‬ ‫چهارچوب‌های زمانی‪ ،‬ضایعات و نوسانات‬ ‫فرایند سرامیک در دسترس هستند؛‬ ‫شامل تهیه پروفایل‪ ،‬خطی سازی‪ ،‬مدیریت‬ ‫منحنی رنگ‪ ،‬ایجاد پیکربندی‌های‬ ‫اختصاصی برای دستگاه‪ ،‬محک‌زنی‪،‬‬ ‫تخمین‌های مصرف‪( RIP ،‬پردازش محل‬ ‫تصویر) به طور محلی و از راه دور‪ ،‬اجرای‬ ‫آزمون‌ها‪ ،‬تغییر سریع عمل چاپ و‬ ‫تنظیمات و تصحیح رنگ در خط‪.‬‬

‫به لطف رابط کاربری نوآورانه ‪ HMI‬و استفاده از حسگرهای هوشمند و‬ ‫هم‌چنین مجموعه‌ای از داده‌های دستگاهی و آمار تولید و دسترس‌پذیری‬ ‫آن‌ها در شبکه شرکت‪ ،‬چاپگرهای ®‪ VivaJet‬می‌توانند روی دستگاه‌های‬ ‫تولید که به عنوان بخشی از چشم‌انداز ‪ Industry 4.0‬بهینه شده‌اند‪ ،‬نصب‬ ‫شوند‪ .‬تکنوفراری نوآوری را با حداکثر دوام‪ ،‬قابلیت اعتماد و عملیات و‬ ‫هزینه‌های نگهداری کاهش یافته در هم می‌آمیزد‪ .‬چاپگر ‪ ®VivaJet‬با یک‬ ‫قاب و سامانه‌های انتقال مجهز شده است که اختصاصا برای کاشی‌های با‬ ‫سایز بزرگ طراحی گردیده است؛ هم‌چنین سامانه‌های جدید و واقعا مؤث ِر‬ ‫تمیزکاری خودکار‪ ،‬فیلتر کردن‪ ،‬بیرون آوردن و شستن تسمه آن را قادر‬ ‫می‌سازد تا تمیز کاری دستی و مشکل چکیدن را حذف کند و به طور پیوسته‬ ‫به مدت چند ساعت با قابلیت اعتماد کامل چاپ نماید‪ .‬پشتیبانی فنی‬ ‫عالی (شامل کمک از راه دور) و شبکه مراکز خدمات محلی این امکان را به‬ ‫مشتریان می‌دهد تا بین سرویس‌کاری بر حسب تقاضا و بازرسی‌های منظم‬ ‫بودن چاپگرها برای یک دوره زمانی‬ ‫که برای حفظ کارآمدی و قابل اعتماد ِ‬ ‫طوالنی در نظر گرفته شده‌اند‪ ،‬یکی را انتخاب نمایند‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪71‬‬


‫راه‌حل هوشمند برای سرامیک‌ها‪:‬‬ ‫‪ Fiery proServer‬برای ِک ِرتاپرینت‬ ‫‪The smart solution for ceramics:‬‬ ‫‪Fiery proServer for Cretaprint‬‬ ‫‪Victor Asseiceiro, Efi‬‬

‫‪EFI™ specialises in the transformation of print from analogue to digital. The EFI Fiery® proServer for Cretaprint® Digital‬‬ ‫‪Front End is leading this transformation in the ceramics industry for digital tile production. It supports the brand-new Cre‬‬‫‪taprint D4 with up to 12 print bars, and provides tools and value from design creation to final print.‬‬ ‫‪Fiery proServer for Cretaprint is a dedicated colour management solution for digital tile decoration that produces the most‬‬ ‫‪accurate colour results, with the lowest ink costs, independent of final production conditions. A key part of the only com‬‬‫‪plete printer, ink, and colour management solution in the digital ceramics industry, it offers tile producers many unique ben‬‬‫‪efits: Shorter design development times with paper prototyping; Accurate and consistent colour quality in different produc‬‬‫‪tion conditions; Lower ink consumption and costs.‬‬

‫ا ِفی (™‪ )EFI‬در تبدیل چاپ از آنالوگ به دیجیتال تخصص دارد‪.‬‬ ‫‪ EFI Fiery® proServer‬برای ‪Cretaprint® Digital Front‬‬ ‫‪ End‬پیشتا ِز این تبدیل در صنعت سرامیک برای تولید دیجیتالی‬ ‫کاشی است‪ .‬این شرکت از نام تجاری جدید ‪ Cretaprint D4‬با‬ ‫حداکثر ‪ 12‬میله چاپ پشتیبانی می‌نماید و ابزارهای الزم از ایجاد طرح تا چاپ‬ ‫نهائی را فراهم می‌آورد‪.‬‬ ‫‪ Fiery proServer‬برای ِک ِرتاپرینت یک راه حل مدیریت رنگ اختصاصی برای‬ ‫تزئین دیجیتالی کاشی است که دقیق‌ترین نتایج رنگی را با پائین‌ترین هزینه‌های‬ ‫داشتن بخش اصلی از‬ ‫جوهر‪ ،‬مستقل از شرایط تولی ِد نهائی تولید می‌کند که با‬ ‫ِ‬ ‫چاپگر کامل‪ ،‬جوهر و ابزار مدیریت رنگ در صنعت سرامیک دیجیتال‪ ،‬به‬ ‫تولیدکنندگان کاشی مزایای منحصر به فرد بسیاری را ارائه می‌کند‪ :‬زمان‌های‬ ‫کوتاه‌ت ِر توسعه طرح با نمونه‌سازی کاغذی اولیه؛ کیفیت رنگ دقیق و ثابت در‬ ‫شرایط تولیدی مختلف؛ مصرف جوهر و هزینه‌های پائین‌تر‪.‬‬ ‫تسریع در توسعه طرح‬

‫برای بهره‌وری باالتر‪ ،‬معماری کالینت ‪ /‬سِرور به طراحان یا اپراتورهای واحدهای‬ ‫مختلف اجازه کار و استفاده از ابزارهای ‪ Fiery proServer‬را به صورت‬ ‫هم‌زمان می‌دهد‪ .‬طراح قادر است یک طرح را برای چاپگر خاصی تغییر دهد و‬ ‫نمونه آزمایشی چاپ کند و در همان حال یک تکنسین رنگ مشغول خواندن‬ ‫چارت‌های آزمایشی و ایجاد پروفایل برای شرایط تولیدی دیگر باشد‪ .‬نیازی‬ ‫نیست که اپراتورها بایستند و جائی بروند‪ ،‬بلکه می‌توانند هر چیزی را از طریق‬ ‫کالینت ‪ Fiery proServer‬مک (‪ )Mac‬یا ویندوز و مستقیما از میز خودشان‬ ‫انجام دهند‪ .‬هم‌چنین سامانه مدیریت رنگ این امکان را به کاربران می‌دهد تا‬ ‫نمایه‌ای از نمایشگرها تهیه کنند به طوری که نمایشگرها به صورت یک سامانه‬ ‫محک زنی و آزمایش اولیه عمل می‌کنند تا اپراتورها هم چنان که تصویری را‬

‫‪72‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫رتوش یا ویرایش می‌کنند‪ ،‬بتوانند آن چه را که بعدها بیرون‬ ‫خواهد آمد‪ ،‬در پرس به صورت زنده مشاهده کنند‪ .‬ابزار انحصاری‬ ‫کردن دقیق‬ ‫‪ Fiery Image Editor‬شرکت ا ِفی‪ ،‬ویرایش‬ ‫ِ‬ ‫تفکیک‌های نهائی چند کاناله را میسر می‌سازد؛ به این معنا که‬ ‫تغییرات روی صفحه می‌تواند با دقت و به سادگی تا هنگام تولید انجام شوند‪.‬‬ ‫دقیق تزئین نهائی روی کاغذ اینک‌جت با استفاده از‬ ‫عالوه بر این‪ ،‬شبیه سازی ِ‬ ‫فناوری ®‪ Fiery ColorWise‬نمونه‌سازی کاغذی اولیه سریع‪ ،‬کم هزینه و دقیقی‬ ‫را فراهم می‌آورد که زمان توسعه طرح را کاهش می‌دهد‪.‬‬ ‫کیفیت رنگ دقیق و ثابت در ش رایط مختلف تولید‬

‫رنگ کلی هر کاشی که تولید می‌شود اجبارا باید با طرح اصلی مطابقت داشته‬ ‫باشد‪ .‬مجموعه جوهر‪ ،‬چاپگر‪ ،‬تفاوت‌های لعاب یا کوره می‌توانند با ‪ Fiery‬به‬ ‫سادگی و با ابزارهای تبدیل دقیق طرح متوازن شوند که به معنای آن است که‬ ‫تولیدکنندگان کاشی می توانند نتایج ثابتی را تضمین کنند؛ انگار که در تولید‬ ‫اتفاقی رخ نداده است‪.‬‬ ‫فناوری ®‪ Fiery ColorWise‬به ما کمک می‌کند تا همه این‌ها و حتی بیش‌تر را‬ ‫انجام دهیم‪.‬‬ ‫افزون بر این‪ Fiery Calibrator ،‬به کاربران اجازه می‌دهد تا وسایل ا ِفی‬ ‫ِک ِرتاپرینت و وسایلی از سازندگان دیگر را برای [دستیابی به] پاسخی مناسب از‬ ‫نواحی روشن تا سایه‌ها و پیش از ایجاد پروفایل چاپگر خطی‌سازی کنند‪.‬‬ ‫انطباق تولید کاشی کف و دیوار به گاموت رنگ مشترکی نیاز دارد تا انطباق‌های‬ ‫دادن هر کدام باید انواع جوهر‪ ،‬چاپگرها‬ ‫خوب محصول را تسهیل نماید‪ .‬در توسعه ِ‬ ‫و کوره‌هایی را که استفاده می‌شوند‪ ،‬در نظر گرفت و گاموتی را ایجاد کرد که در‬ ‫قابلیت‌های دو وسیله بگنجد‪ .‬ویژگی ‪ Common Gamut‬به طور خودکار امکان‬ ‫ایجاد رنگ برای هر دو وضع چاپ را در نظر می‌گیرد و در حالی که راندمان را‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫افزایش می‌دهد از زمان ارزش‌مند توسعه [طرح] می‌کاهد‪.‬‬ ‫مصرف ک م‌تر جوهر و هزینه‌های پائی ن‌تر‬

‫در نتیجه راهبرد تفکیک رنگ چند کاناله‪ Fiery ColorWise ،‬جداسازی‌هایی‬ ‫با پائین‌ترین هزینه جوهر در مقایسه با جداسازی‌های ‪ ICC‬ارائه می‌کند‪Fiery .‬‬ ‫‪ proServer‬در ترکیب با جوهرهای ‪ EFI Cretacolor‬به تولید بدون اتالف‬ ‫کیفیت با صرفه جوئی‌های تا ‪ 30‬درصد در جوهر دست می‌یابد‪.‬‬ ‫با ‪ ،Smart Ink Saving‬شرکت ا ِفی حوزه جدیدی از صرفه‌جوئی‌ها در هزینه‬ ‫جوهر را برای مشتریانی که می‌خواهند صرفه جوئی بیش‌تری در جوهر انجام‬ ‫دهند‪ ،‬می‌گشاید‪ .‬نخستین ویژگی صنعتی ‪ Fiery proServer‬می‌تواند‬ ‫گرفتن هزینه واقعی هر جوهر و محاسبه مقرون‬ ‫هزینه‌های جوهر را با در نظر‬ ‫ِ‬ ‫به صرفه‌ترین ترکیب جوهر ممکن برای یک طرح‪ ،‬بیش‌تر کاهش دهد‪ .‬کاربران‬ ‫می‌توانند قیمت‌های واقعی جوهر را سامان‌دهی کنند و انحراف رنگ قابل قبول‬ ‫آن‌ها به ازای هر کار را کنترل نمایند؛ به عالوه‪ ،‬گزارشی در مورد حجم واقعی‬

‫جوهر و صرفه‌جوئی‌ها در هزینه را پیش از تولید کاشی ببینند‪.‬‬ ‫‪ Fiery proServer‬به کاربران کمک می‌کند تا مجموعه‌های مختلف جوهر‪،‬‬ ‫چاپگرها‪ ،‬لعاب‌ها یا کوره‌ها را متوازن کنند؛ به طوری که بتوانند نتایج ثابتی را‬ ‫تضمین نمایند گوئی در تولید اتفاقی رخ نداده است‪ .‬این به کاربران اجازه می‌دهد‬ ‫تا پروفایل‌های چاپگر خاصی را در میان ‪ Fiery proServer‬های چند تائی به‬ ‫اشتراک بگذارند تا رنگ و کیفیت را برای تولید جهانی کاشی استاندارد کنند‪ .‬به‬ ‫عالوه‪ ،‬کاربران می‌توانند تبدیل و جریان کارهای آزمایشی را با همه تنظیم‌های‬ ‫الزم برای هر مکان بیرون ببرند؛ به طوری که تولیدکنندگان می‌توانند در ارسال‬ ‫صرفه جوئی کنند‪ ،‬زمان برگشت را کاهش دهند و حجم کارهای تولیدی را بدون‬ ‫کردن ثبات متوازن نمایند‪.‬‬ ‫فدا ِ‬ ‫با ‪ Fiery proServer‬برای ِک ِرتاپرینت‪ ،‬تولیدکنندگان به یک محیط یا مکان‬ ‫تولیدی محدود نمی‌شوند؛ بلکه انعطاف‌پذیری اساسی را به تجارت تولید‬ ‫دیجیتالی کاشی سرامیکی اضافه می‌کنند‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪73‬‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫آیا چاپ دیجیتال سرامیک در «مسیر اصلی» است؟‬ ‫?”‪Is Digital Ceramic Printing on “Main Street‬‬ ‫‪Gerard Winn, XAAR‬‬

‫‪In his book “Crossing the Chasm” (1991), the author and consultant Geoffrey Moore introduced the concept of The Technol‬‬‫‪ogy Adoption Lifecycle to describe how new technologies are adopted into a market – initially by innovators who are keen‬‬ ‫‪to experiment, closely followed by early adopters looking for a competitive advantage, then the late majority who wait for‬‬ ‫‪the technology to become well established before buying, and finally laggards who resist change.‬‬

‫جفری مور (‪ )Geoffrey Moore‬مشاور و نویسنده «عبور از پرتگاه» (‪)1991‬‬ ‫در کتاب خود مفهوم دوره پذیرش فناوری (‪The Technology Adoption‬‬ ‫‪ )Lifecycle‬را برای توصیف این که چه طور فناوری‌های جدید در بازار پذیرفته‬ ‫شدند‪ ،‬معرفی کرد – در ابتدا توسط نوآوران که مشتاق آزمایش هستند و نزدیک‬ ‫به آن‌ها که اولین پذیرنده‌ها می‌باشند که به دنبال مزیت رقابتی هستند و سپس‬ ‫اکثریت ُکند که منتظر هستند تا پیش از خرید‪ ،‬فناوری به خوبی جا بیافتد و در‬ ‫نهایتعقبمانده‌هاکهدربرابرتغییرمقاومتمی‌کنند‪.‬‬ ‫می‌توانیم تزئین دیجیتالی سرامیک را طبق دوره مور مدل سازی کنیم ‪ -‬از نخستین‬ ‫چاپگرهای سرامیکی دیجیتال آزمایشی در اواخر دهه ‪ ،1990‬سپس پیشرفت‬ ‫بزرگ تا مسیر اصلی در ‪ 2007‬با نخستین هد چاپ بازگردش‌کننده ‪.Xaar 1001 -‬‬ ‫فناوری دیجیتالی اینک‌جت تولیدکنندگان کاشی را قادر می‌سازد تا مواد طبیعی را‬ ‫تکرار کنند و کاشی‌هایی بسیار خالقانه و بافت‌دار و همچنین کاشی‌های بزرگ‌تر و‬ ‫نازک‌تر تولید نمایند‪ .‬تا ‪ 2012‬این فناوری به طور گسترده پذیرفته شد و اکنون در‬ ‫انتهای ‪ 2016‬تقریبا به پذیرش تمام دیجیتال رسیده است و حتی عقب مانده‌ها‬ ‫نیز تغییر کرده‌اند‪ .‬پس از اتمام دوره پذیرش فناوری‪ ،‬مور مرحله بعدی را با عنوان‬ ‫مرحله بازار بالغ (‪ )Mature Market Phase‬شرح می‌دهد که با رقابت شدید که‬ ‫در آن تنها شایسته‌ترین‌ها باقی می‌مانند‪ ،‬مشخص می‌شود‪ .‬نوآوری یک گزینه‬ ‫«داشتن آن خوب است»‪ ،‬نیست؛ وی می‌گوید نوآوری برای متمایز شدن و رشد‬ ‫یک ضرورت است‪ .‬خوشبختانه نوآوری شکل‌های زیادی می‌تواند داشته باشد ‪-‬‬ ‫نوآوری در محصول‪ ،‬نوآوری در بازاریابی‪ ،‬نوآوری در فرایند و بیش‌تر ‪ -‬بنابراین قطعا‬ ‫سرنوشت تیره و ناگواری در انتظار صنعت چاپ سرامیک نیست و می‌توانیم منتظر‬ ‫نوآوری‌های زیادی در صنعت در سال‌های پیش رو باشیم!‬ ‫پس چه طور‪ Xaar‬نوآوری است؟‬

‫‪ Xaar‬خانواده جدید هدهای چاپ ‪ Xaar 2001+‬را معرفی می‌کند که با آمیختن‬ ‫انعطاف‌پذیری بی‌نظیر تولید‪ ،‬کیفیت چاپ برتر بازار و قابلیت اعتماد صنعتی‪ ،‬نهایت‬ ‫تطبیق پذیری را در تزئین کاشی سرامیکی ارائه می‌دهند‪.‬‬ ‫‪ Xaar 2001+‬با ‪ 2000‬نازل می‌تواند یک رنگ را در ‪ dpi 720‬یا هر کدام از دو‬ ‫رنگ را در ‪ dpi 360‬بپاشد‪ .‬تولیدکنندگان کاشی از کیفیت چاپ باال و بهره‌وری‬ ‫باالی آن بهره‌مند می‌شوند‪ ،‬به طوری که به سادگی می‌توانند طیف گسترده‌ای از‬ ‫طرح‌های کاشی سرامیکی را مدیریت کنند‪ .‬سرعت‌های باالی خط تا ‪m/min 50‬‬ ‫توان عملیاتی باالی تولید و بازگشت سریع سرمایه‌گذاری را ممکن می‌سازد‪.‬‬ ‫در سه اندازه قطره در دسترس هستند و تولیدکنندگان می‌توانند ترکیب هد چاپی‬ ‫را که نیازهای دقیق آن‌ها را برآورده می‌کند‪ ،‬انتخاب نمایند‪ :‬انتخاب هد چاپ ‪Xaar‬‬ ‫کردن‬ ‫‪ 2001+ GS6C‬برای جزئیات ظریف‪ Xaar 2001+ GS12C ،‬برای متوازن‬ ‫ِ‬

‫‪74‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫جزئیات و ا ِعمال طیف وسیعی از طرح‌ها و ‪ Xaar 2001+ GS40C‬برای دستیابی به‬ ‫باالترینمیزاننشاندنبرایجلوه‌هایویژه‪.‬‬ ‫شرکت‌هایی که از هدهای چاپ خانواده ‪ Xaar 2001+‬در چاپگرهای خود استفاده‬ ‫می‌کنند‪ ،‬از قابلیت اعتماد ارائه شده توسط فناوری‌های چند گانه و منحصر به فرد‬ ‫هدهای چاپ‪ Xaar‬نیز سود خواهند برد‪.‬‬ ‫سامانه پیشتاز بازگردش جوهر ®‪ TF Technology‬از ‪ Xaar‬جریان پیوسته جوهر را‬ ‫در سرعت باال و مستقیما پیش از بخش پشتی نازل‌ها در خالل پاشش قطره تضمین‬ ‫می‌نماید؛ حباب‌های هوا و ذرات ناخواسته کنار گذاشته می‌شوند‪ .‬صفحه نازل‬ ‫™‪ XaarGuard‬حفاظت بسیار مؤثری در برابر آسیب‌های مکانیکی فراهم می‌کند‬ ‫به طوری که وقفه‌های تولیدی به حداقل می‌رسند و در ترکیب با دیگر نوآوری‌های‬ ‫طرح‪ ،‬به طوالنی‌ترین روال‌های تولیدی بدون تعمیر و نگهداری در صنعت و نوعا یک‬ ‫بار در هر شیفت یا کم‌تر دست می‌یابند‪ .‬فناوری جدید ™‪ XaarSMART‬دمای‬ ‫جوهر و وضعیت هد چاپ را گزارش می‌کند به طوری که کارآئی چاپگر می‌تواند‬ ‫به طور بی‌وقفه بهینه شود و کیفیت چاپ ثابتی را در تمام مدت روال تولید حتی‬ ‫هنگامیکهشرایطکارخانهتغییرمی‌کنند‪،‬فراهممی‌آورد‪.‬‬ ‫عالوه بر این‪ ،‬عملکرد فعال‌کننده (‪ )actuator‬در هر هد چاپ با ‪Tuned Actuator‬‬ ‫‪( Manufacturing‬ساخت با فعال‌کننده تنظیم شده) از‪ Xaar‬بهینه می‌شود‪.‬‬ ‫این فرایند‪ ،‬مقیاس‌پذیری (‪ )scalability‬کامل با یک نصب ساده و سریع و سهولت‬ ‫تعویض هد چاپ را تضمین می‌نماید و به کیفیت چاپ ثابت در سراسر میله‌های‬ ‫چاپ دراز با هدهای چاپ چند تایی‪ ،‬در سطوح مختلف گری اسکیل دست می‌یابد‪.‬‬ ‫هدهای چاپ پیشتاز بازار از ‪ Xaar‬برای تزئین کاشی سرامیکی‪ ،‬نتیجه تعهد ‪Xaar‬‬ ‫به بهبود مداوم هستند‪ .‬برای بیش از ‪ 25‬سال‪ Xaar ،‬راه خود را به نوآوری اینک‌جت‬ ‫سوق داده است‪ .‬با کارخانه‌های ساخت پیشرفته در بریتانیا‪ Xaar ،‬محصوالت خود را‬ ‫‪‬‬ ‫بهتولیدکنندگاندرسراسردنیاصادرمی‌کند‪ .‬‬


XXL Businessplant Outstanding technology & winning beauty for big slabs.

Extra-flexible sizes Mini-maxi thicknesses, up to 10 surface structures. No defects or waste material Thanks to our patented technology and tensionless device. Optimized productivity The same body as conventional glazed porcelain tile.

www.sitibt.com

75

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫از رنگ تا مدیریت فرآیند‬ ‫‪From colour to process management‬‬ ‫‪Antonio Maccari, Macs Tech‬‬

‫‪The future of digital decoration will increasingly focus on software tools that allow for the use of an unlimited number of inks‬‬ ‫‪and reduce the costs and timeframes of the design and production start-up process while maintaining the product’s colour.‬‬ ‫‪The role of the graphic design technician is to convert an idea into a finished ceramic product, i.e. to determine the tools‬‬ ‫‪needed to create the finished product by means of the ceramic production process. Graphic designers are therefore accus‬‬‫‪tomed to handling images in such a way that they can be reproduced in the ceramic production process, which is unfortu‬‬‫‪nately unstable and variable over time. The “tools” of an inkjet printer consists of the digital information produced by the‬‬ ‫‪graphics programs used by the designer.‬‬

‫آینده تزئین دیجیتالی به طور روز افزون بر ابزارهای نرم‌افزاری‬ ‫متمرکز خواهد بود که استفاده از تعداد نامحدودی از جوهرها را‬ ‫زمانی طرح و فرایند‬ ‫امکان پذیر می‌سازد و هزینه‌ها و چهارچوب‌های ِ‬ ‫راه‌اندازی تولید را کاهش می‌دهد و در همان حال رنگ محصول را‬ ‫حفظ می‌کند‪ .‬وظیفه تکنسین گرافیک طرح‪ ،‬تبدیل یک ایده به‬ ‫کردن ابزارهای‬ ‫شکل محصول سرامیکی نهائی است؛ یعنی تعیین‬ ‫ِ‬ ‫الزم برای برای ایجاد محصول نهائی با استفاده از فرایند تولید سرامیک‪.‬‬ ‫بنابراین طراحان گرافیکی عادت کرده‌اند تا به نحوی با تصاویر کار کنند که‬ ‫دوباره بتوانند آن را در فرایند تولید سرامیک تولید نمایند که متأسفانه در طول‬ ‫زمان ناپایدار و متغیر است‪« .‬ابزارهای» یک چاپگر اینک‌جت شامل اطالعات‬ ‫دیجیتالی است که توسط برنامه‌های گرافیکی که طراح از آن‌ها استفاده‬ ‫کردن این «ابزارها» به صورت دستی مستلزم‬ ‫می‌کند‪ ،‬تولید می‌شوند‪ .‬تنظیم‬ ‫ِ‬ ‫درجه‌ای از پیچیدگی و هزینه است که با تعداد جوهرها افزایش می‌یابد‪ .‬عالوه‬ ‫بر این‪ ،‬عموما تنها چهار جوهر در صنعت سرامیک مصرف می‌شود چرا که‬ ‫فتوشاپ نمی‌تواند بیش‌تر از چهار کانال رنگی را به طور صحیح نمایش دهد‪.‬‬ ‫خو ِد مغز انسان نمی‌تواند تصور کند که چه طور ترکیبی از بیش از ‪ 4‬جوهر‬ ‫می‌تواند رنگ مطلوب را تولید نماید‪ .‬در حالی که محدودیت‌های‬ ‫تحمیل شده توسط عملیات دستی پیش از این آشکار شده‌اند‪،‬‬ ‫این محدودیت‌ها در طول چند سال آینده که تعداد ا ِعمال‌های‬ ‫دیجیتالی به منظور غلبه بر ناتوانی مغز انسان‬ ‫در بررسی ترکیب‌های نامحدود از جلوه‌ها‬ ‫بیشتر می‌شوند‪ ،‬حتی بیش‌تر خود را نشان‬ ‫خواهند داد‪ .‬تنها یک بسته نرم‌افزاری که به طور‬ ‫اختصاصی برنامه‌ریزی شده باشد قادر خواهد‬ ‫بود تا یک راه حل مؤثر را به تولیدکنندگان آینده‬ ‫سرامیک پیشنهاد کند‪.‬‬ ‫هنگامی که فرایند تولید سرامیک تغییراتی را‬ ‫از سر گذرانده است که احتماال منجر به نتایج‬ ‫نامطلوب رنگ سنجی می‌شوند‪ ،‬کِراکرومیا‬ ‫(‪ )Keracromia‬به لطف توانائی‌اش برای‬ ‫تولید ساده فایل‌های دیجیتالی جدید‪ ،‬پاسخی ساده اما مؤثر فراهم می‌سازد‪.‬‬

‫‪76‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫کِراکرومیا سامانه‌ای است که به طور ویژه برای استفاده در صنعت‬ ‫سرامیک (از این رو نام آن “‪ ”KeraCromia‬می‌باشد) توسعه‬ ‫داده شده است و قادر است تا با تعداد نامحدودی از جوهرها‬ ‫شامل مورد خاص ‪ 4‬جوهر سر و کار داشته باشد‪.‬‬ ‫کردن‬ ‫اکنون با استفاده از ابزارهای نرم افزاری مناسب‪ ،‬مدیریت‬ ‫ِ‬ ‫تعداد زیادی از کانال‌های رنگی ممکن است‪ .‬کِراکرومیا اساسا‬ ‫مزیت تهیه ایده واقع گرایانه‌ای از آن چه که یک محصول نهائی بر مبنای‬ ‫سنجش‌های علمی به نظر خواهد آمد‪ ،‬ارائه می‌دهد‪.‬‬ ‫بر خالف تجربه انسانی‪ ،‬کراکرومیا مزیت قابل توجه عینی بودن را دارد‪.‬‬ ‫گرافیکی مدل فرایند‪ ،‬بهترین نتایج ممکن را طی چند ثانیه‬ ‫تجزیه و تحلیل‬ ‫ِ‬ ‫نشان می‌دهد و محدودیت‌های یک فرایند تولید خاص را در مقایسه با نتایج‬ ‫گرافیکی مطلوب مورد توجه قرار می‌دهد‪ .‬اگر یک محصول خاص با فرایند‬ ‫انتخابی سازگار نباشد‪ ،‬ممکن است بین دو گزینه انتخاب کرد‪ :‬تصمیم بر این‬ ‫که مدل را تغییر داد و مدلی با گاموت رنگ نزدیک‌تر به گاموت رنگ طرح‬ ‫گرافیکی مطلوب انتخاب کرد؛ یا رنگ را طوری تعدیل کرد که برای تولید‬ ‫مناسب باشد‪.‬‬ ‫اگر چه نتیجه این کار از اصل متفاوت خواهد بود و نیاز به ارزیابی‬ ‫خواهد داشت اما مزیت بزرگ این فرایند آن است که در‬ ‫مقایسه با چند روز که برای اجرای آزمون‌های‬ ‫چاپ الزم است‪ ،‬فقط چند دقیقه وقت می‌گیرد‪.‬‬ ‫آشکارا مفید است که از قبل بدانیم که آیا‬ ‫محصول می‌تواند با فرایند تولید فعلی تولید‬ ‫شود یا نه؛ تا از آزمون‌های وقت‌گیر و پر هزینه‬ ‫اجتناب شود‪ .‬صرفه جوئی‌های هم‌زمان در‬ ‫وقت و جوهرها‪ ،‬کِراکرومیا را یک کمک فنی‬ ‫معتبر و یک ابزار مفید برای کنترل هزینه‬ ‫می‌سازد‪ .‬آمار به دست آمده از نمونه‌های‬ ‫مشتریان نشان داده‌اند که تا ‪ 50‬درصد از‬ ‫هزینه‌های جوهر در طول یک سال به سادگی می‌تواند‬ ‫با افزایش تعداد جوهرهای روی خط صرفه جوئی شود‪.‬‬ ‫‪‬‬


EXPERIENCE AND INNOVATION

Sieving and deferrization systems

VIBRATING SIEVES FOR LIQUIDS AND FOR POWDERS

TROLLEy UNIT FOR GLAzING LINES

ELEcTRONIcALLy cONTROLLED DISSOLVER

IRON REMOVERS FOR LIQUIDS AND FOR POWDERS

VIBROTECH S.R.L. CERTECH GROUP Sede Legale: Via Racchetta 2 int. 20 C.P. 41049 Sassuolo MO Italy Sede Operativa: Via Don Pasquino Borghi 4 C.P. 42013 S. ANTONINO DI CASALGRANDE RE Italy Tel +39 0536 823776 int. 412 Fax +39 0536 812009 www.vibrotech.biz info@vibrotech.biz

77

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬


‫اثر کائولن در تزئین دیجیتالی سرامیک‬ ‫‪The influence of kaolin‬‬ ‫‪in digital ceramic decoration‬‬ ‫)‪Luc Bourgy, Cédric Poilly, Imerys (Paris, France‬‬

‫‪The development of digital decoration technology over the last 10 years has offered ceramic tile producers enormous po‬‬‫‪tential in terms of design capabilities, product differentiation and easier reproduction of existing designs, as well as short‬‬‫‪er product lifecycles and production runs and zero stocks of rollers. Inkjet printing quality also depends on substrate perfor‬‬‫‪mance, a field of research in which Imerys Ceramics is a major player thanks to its experience in digital decoration for paper‬‬ ‫‪inkjet printing. Although kaolin is a minor component of ceramic tile glazes by weight, from 5% to 12%, it represents 30% to‬‬ ‫‪60% of the particles below 2μm, which makes it predominant in some key substrate characteristics. Earlier studies demon‬‬‫‪strated the impact of kaolin on ink and colour development, so Imerys Ceramics developed new kaolins with special physi‬‬‫‪cal and chemical process in order to optimize colour development and surface finish.‬‬

‫توسعه فناوری تزئین دیجیتالی در طول ‪ 10‬سال گذشته‪ ،‬پتانسیل عظیمی از‬ ‫لحاظ قابلیت‌های طرح‪ ،‬تمایز گذاری محصول و باز‪-‬تولید ساده‌ت ِر طرح‌های‬ ‫موجود و همچنین چرخه‌های محصول و روال‌های تولیدی و موجودی‌های‬ ‫صفر رولرها را به تولید کنندگان کاشی سرامیکی ارائه داده است‪ .‬کیفیت‬ ‫چاپ اینک‌جت نیز به عملکرد بستر بستگی دارد و حوزه‌ای از پژوهش است‬ ‫که ایمرایس سرامیکز (‪ )Imerys Ceramics‬به لطف تجربه‌اش در تزئین‬ ‫دیجیتالی برای چاپ اینک‌جت کاغذی‪ ،‬بازیگر اصلی به شمار می‌رود‪ .‬اگر چه‬ ‫کائولن از لحاظ وزنی جزء تشکیل دهنده کوچکی از لعاب‌های کاشی سرامیکی‬

‫از ‪ 5‬درصد تا ‪ 12‬درصد است‪ ،‬اما ‪ 30‬تا ‪ 60‬درصد از ذرات آن زیر ‪ μm 2‬هستند‬ ‫که آن را در بعضی از مشخصات اصلی بستر بسیار حائز اهمیت می‌سازد‪.‬‬ ‫بررسی‌های پیشین اثر کائولن بر جوهر و توسعه رنگ را نشان دادند‪ ،‬به طوری‬ ‫که ایمرایس سرامیکز کائولن‌های جدیدی را با فرایند فیزیکی و شیمیائی ویژه‬ ‫توسعه داد تا توسعه رنگ و پرداخت سطحی را بهینه سازد‪.‬‬ ‫مطالعات پیشین ایمرایس سرامیکز نشان داده‌اند که رفتار جوهر دیجیتال و‬ ‫توسعه رنگ می‌تواند تحت تأثیر بستری که جوهر بر روی آن چاپ می‌شود‪ ،‬قرار‬ ‫گیرد‪ .‬مخصوصا که مقدار کائولن در ترکیب لعاب‪ ،‬توزیع اندازه ذره آن و فاکتور‬

‫شکل ‪ .1‬چاپگر اینک‌جت مرسوم سِ رادراپ‬ ‫مجهز به هد چاپ دیماتیکس‬

‫شکل ‪ .2‬زاویه تماس جوهر قهوه‌ای روی سطح لعاب‬

‫شکل ‪ .3‬کائولن استاندارد ‪FJK63‬‬ ‫(‪)θ =26/9°C‬‬

‫شکل ‪ .4‬کائولن ‪ FJK63‬اصالح شده به روش شیمیائی‬ ‫(‪)θ =37/0°C‬‬

‫و‬

‫‪78‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫و‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫شکل آن بر روی اندازه پخش نقطه و زمان جذب جوهرها اثر دارند‪ .‬همچنین‬ ‫نشان داده شد که شکل ذره کائولن برای ایجاد یک سطح همگن که مکش‬ ‫را کنترل می‌کند‪ ،‬مهم است‪ .‬در کار فعلی ایمرایس سرامیکز‪ ،‬نمونه‌ها برای‬ ‫میکروسکپی نوری و ‪ SEM‬فرستاده شدند تا عمق نفوذ جوهر اندازه‌گیری شود؛‬ ‫برای تخلخل سنجی با جیوه ارسال شدند تا ساختار حفره الیه لعاب تعیین‬ ‫گردد‪ .‬زاویه تماس جوهر نیز تعیین شد‪ .‬نمونه‌های مختلف کائولن آزمایش‬ ‫شدند و سطح ذره کائولن به طور شیمیائی اصالح شد تا خواص سطحی آن‬ ‫اصالح نفوذ جوهر به داخل الیه‬ ‫تغییر یابد‪ .‬در نهایت تعدادی افزودنی برای‬ ‫ِ‬ ‫لعاب به کار رفت‪.‬‬ ‫شرایط آزمایش‬

‫ایمرایس سرامیکز یک دستورالعمل لعاب اپک استاندارد را برای کاشی‌های‬ ‫دیواری تک پخت با نمونه‌های مختلف کائولن بررسی شده تهیه کرد‪ .‬لعاب از‬ ‫‪ 90‬درصد فریت اپک و ‪ 10‬درصد کائولن تشکیل شده است‪ 3/0 .‬درصد سدیم‬ ‫کربوکسی متیل سلولز (‪ )CMC‬و ‪ 3/0‬درصد سدیم تری پلی فسفات (‪Na-‬‬ ‫‪ )TPP‬نیز وارد ترکیب شد‪ .‬سوسپانسیون‌ها از طریق سایش تر در آسیاب سریع‬ ‫آزمایشگاهی ایمرایس سرامیکز و با استفاده از گلوله‌های ساینده آلومینائی‬ ‫‌تهیه شدند‪ .‬لعاب‌ها آنالیز شدند و توزیع‌های اندازه ذره مشابهی نشان دادند‪ .‬هر‬ ‫سوسپانسیون با استفاده از ا ِعمال‌کننده لعاب با اندازه دهانه ‪ µm 600‬روی یک‬ ‫کاشی دیواری پخته و بر باالی انگوب ا ِعمال گردید تا الیه همگنی به دست آید‪.‬‬ ‫شکل ‪ .5‬زاویه تماس ظاهری جوهرها بر روی سطح لعاب‬ ‫با کائولن‌های مختلف‬

‫سپس جوهرهای سرامیکی تجاری با یک چاپگر اینک‌جِت متداول سِرادراپ‬ ‫(‪ )Ceradrop‬مجهز به هد چاپ دیماتیکس (‪ )Dimatix‬بر روی لعاب خشک‬ ‫ا ِعمال شدند (شکل ‪.)1‬‬ ‫زاویه تماس‬

‫زاویه تماس ظاهری (‪ )APCA‬جوهر بر روی سطح لعاب خشک برای چند‬ ‫جوهر قهوه‌ای‪ ،‬زرد‪ ،‬مشکی و آبی اندازه‌گیری شد‪ .‬چند کائولن خام و همچنین‬ ‫چند کائولن که به طور شیمیائی فرآوری شده بودند در ترکیب لعاب ارزیابی‬ ‫شدند تا بتوان هر اختالف قابل توجهی را که بتوان اندازه‌گیری کرد‪ ،‬مشاهده‬ ‫نمود‪.‬‬ ‫بعضی افزودنی‌ها نیز در دستورالعمل لعاب به کار رفتند تا زاویه تماس به دست‬ ‫آمده با کائولن‌های خام را اصالح کنند‪ .‬نخست جهت ارزیابی اهمیت کائولن‪،‬‬ ‫درصد کائولن در لعاب از ‪ 5‬درصد تا ‪ 20‬درصد افزایش یافت (شکل ‪ .)2‬مقدار‬ ‫کائولن در لعاب زاویه تماس را تحت تأثیر قرار می‌دهد‪ .‬در مورد کائولن‌های‬ ‫خام‪ ،‬زاویه تماس بین ‪ 26‬و ‪ 31‬درجه بود (شکل ‪ .)3‬با یک اصالح شیمیائی‬ ‫ویژه بر روی سطح ذرات کائولن‪ ،‬ایمرایس سرامیکز افزایش زاویه تماس تا‬ ‫‪ 37‬درجه با همان کائولن به دست آورد (شکل ‪ .)4‬مالحظه شد که ‪APCA‬‬ ‫بر اساس کائولن مصرفی در دستورالعمل تغییر می‌کند‪ FJK62 :‬یک ‪APCA‬‬ ‫پائین برای همه جوهرها داشت حال آن که ‪ FJK65‬مقادیر بسیار باالتری‬ ‫داشت (شکل ‪.)5‬‬ ‫شکل ‪ .6‬قطر نقطه جوهر مشکی به عنوان تابعی از زاویه تماس‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪79‬‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫شکل ‪ .7‬نقطه‌های جوهر قهوه‌ای روی لعاب خام‬ ‫(بزرگنمائی ‪ 40‬برابر)‬

‫شکل ‪ .8‬نقطه‌های جوهر قهوه‌ای روی لعاب پخته‬ ‫(بزرگنمائی ‪ 40‬برابر)‬

‫پس از این که جوهر به طور کامل توسط لعاب جذب شد و خشک گردید‪ ،‬قطر‬ ‫نقطه حاصله با میکروسکپ نوری اندازه‌گیری شد‪ .‬بعدا قطر نقطه می‌تواند به‬ ‫زاویه تماس ارتباط داده شود‪ .‬از آن جا که حجم هر قطره جوهر در اندازه‬ ‫معینی تنظیم شده بود‪ ،‬محتمل است جوهری که عمیق‌تر به درون بستر نفوذ‬ ‫می‌کند‪ ،‬قطر کوچک‌تر و در نتیجه زوایای تماس باالتری داشته باشد (شکل ‪.)6‬‬

‫قطر بین ‪ 20‬و ‪ µm 50‬و حفره‌ها می‌باشد (شکل ‪.)7‬‬ ‫جدول ‪ 1‬میانگین سطح و قطر را برای یک ترکیب معین نشان می‌دهد‪ ،‬در این‬ ‫مورد یک جوهر قهوه‌ای پیش و پس از پخت است‪.‬‬ ‫آزمایش نشان داد که با ‪ 10‬درصد کائولن در لعاب‪ ،‬نتایج به دست آمده پیش و‬ ‫پس از پخت بسیار نزدیک به هم بودند‪ .‬ظاهر سطح بستر نیز مورد بررسی قرار‬ ‫گرفت تا حضور عیوب در آن آشکار شود‪.‬‬

‫نقطه‌های منفرد بر روی سطح لعاب خشک با ‪ 4‬جوهر آزمایشی و با فاصله ‪150‬‬ ‫‪ µm‬چاپ شدند و میانگین حجم هر قطره جوهر ‪ pl 25‬بود‪ .‬می‌توان دید که‬ ‫نقطه‌ها سطح منظمی ندارند و از شکل دایره‌ایِ کامل فاصله دارند و احتماال‬ ‫جذب جوهر ناهمسانگرد (‪ )anisotropic‬است‪.‬‬ ‫این بیش‌تر به خاطر زبری و ناهمگنی سطح لعاب با چند ذره درشت‌تر فریت به‬

‫ساختار حفره‬

‫اندازه نقطه جوهر پیش و پس از پخت‬

‫تخلخل به وسیله تخلخل سنجی جیوه‌ای تعیین شد (شکل ‪ .)9‬کسر اصلی‬ ‫حفره‌هایی که می‌توان دید بین ‪ 2/0‬و ‪ µm 2‬بودند‪ .‬همچنین کسر کم‌تری از‬ ‫حفره‌های ماکرو باالی ‪ µm 30‬وجود دارد‪ .‬ترکیب آماده شده با کائولن ‪FJK65‬‬ ‫یک توزیع حجم حفره بزرگ‌تر از ترکیب آماده شده با کائولن ‪ FJK62‬دارد‪.‬‬

‫جدول ‪ .1‬سطح نقطه پیش و پس از پخت برای جوهر قهوه‌ای‬ ‫سطح نقطه پیش از پخت‬

‫‪80‬‬

‫سطح نقطه پس از پخت‬

‫سطح‬ ‫(‪)µm2‬‬

‫قطر دایره‌ای معادل‬ ‫(‪)µm‬‬

‫سطح‬ ‫(‪)µm2‬‬

‫قطر دایره‌ای معادل‬ ‫(‪)µm‬‬

‫میانگین‬

‫‪6090‬‬

‫‪87/9‬‬

‫‪6050‬‬

‫‪87/5‬‬

‫استاندارد‬

‫‪795‬‬

‫‪5/7‬‬

‫‪937‬‬

‫‪6/9‬‬

‫حداکثر‬

‫‪7800‬‬

‫‪99/7‬‬

‫‪7968‬‬

‫‪100/7‬‬

‫حداقل‬

‫‪4573‬‬

‫‪76/3‬‬

‫‪3974‬‬

‫‪71/1‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪81‬‬


‫چــاپ دیجیـتــال‬

‫نفوذ جوهر‬

‫این بررسی نخست با ‪ 10‬درصد پوشش جوهر بر روی لعاب و به منظور تجزیه و‬ ‫تحلیل نقطه‌های منفرد انجام شد اما مقدار رنگ‌دانه بسیار پائین‌تر از آن بود که‬ ‫در میکروسکپی نوری یا با ‪ SEM‬تشخیص داده شود‪ .‬بنابراین پوشش جوهر تا‬ ‫‪ 100‬درصد افزایش یافت‪.‬‬ ‫الیه جوهر مشکی توسط میکروسکپی نوری مشاهده شد که عمق تقریبی‬ ‫نفوذ را به دست داد‪ .‬تعیین حد دقیق برای نفوذ جوهر مشکل بود (شکل‌های‬ ‫‪ 10‬و ‪ .)11‬برای رسیدن به عمق میدان بهتر و اندازه‌گیری دقیق‌تر‪ ،‬ایمرایس‬ ‫سرامیکز نمونه‌ها را جهت ‪ SEM‬با آنالیز ‪ EDS‬فرستاد (شکل ‪ .)12‬کبالت (‪)Co‬‬ ‫و کروم (‪ )Cr‬به عنوان اجزای سازنده اصلی رنگ‌دانه جوهر مشکی آنالیز شدند‬ ‫(شکل‌های ‪ 13‬و ‪ .)14‬پس می‌توان عمق نفوذ رنگ‌دانه‌های جوهر مشکی را به‬ ‫اندازه ‪ µm 17‬تأئید کرد‪.‬‬ ‫تیجه‌گیری‬

‫در یک ترکیب لعاب‪ ،‬کائولن به طور جدی بر رفتار جوهر و جنبه بصری پخت‬ ‫تأثیر می‌گذارد‪ .‬رنگ و تفکیک پذیری نتیجه بهینه سازی بین دوام رنگ و اندازه‬ ‫نقطه هستند‪ .‬همچنین براقیت لعاب که معموال بسیار وابسته به کائولن است‪،‬‬ ‫پس از چاپ جوهرهای مشکی و زرد تحت تأثیر قرار گرفت و با حفره سنجی‬ ‫(‪ )porometry‬و نفوذ جوهر به درون بستر چاپ ارتباط دارد‪.‬‬ ‫رفتار چاپ می‌تواند توسط فرایندهای مناسب تولید کائولن کنترل شود؛ یعنی‬ ‫اندازه ذره بهینه‪ ،‬شکل صحیح ذره و شیمی سطح ذرات کائولن‪.‬‬ ‫کائولن‌های لعاب باید با جوهرهای دیجیتال تست و بهینه شوند؛ به هر حال‬ ‫شکل ‪ .9‬حجم ویژه حفره‬

‫‪82‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫همه محدودیت‌های معمول برای‬ ‫لعابی با کیفیت خوب مهم هستند‪.‬‬ ‫لعاب زنی دیجیتال گام فناورانه‬ ‫بعدی است‪.‬‬ ‫کائولن برای تعیین عملکرد کلی‬ ‫لعاب از لحاظ جریان یابی (رئولوژی)‬ ‫و پایداری سوسپانسیون لعاب و‬ ‫قابلیت پاشش لعاب حتی مهم‌تر نیز‬ ‫خواهد بود‪ .‬‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬

‫شکل ‪ .10‬کاشی چاپ شده با‬ ‫« ‪( »FJK58‬بزرگنمائی ‪ 200‬برابر)‬

‫شکل ‪ .11‬کاشی چاپ شده‬ ‫با «‪»FJK58‬‬ ‫(بزرگنمائی ‪ 500‬برابر)‬

‫شکل ‪ .12‬لعاب خام با ‪ 100‬درصد‬ ‫پوشش جوهر مشکی‬ ‫(بزرگنمائی ‪ 1300‬برابر)‬

‫شکل ‪ .13‬توزیع کبالت (‪)CO‬‬ ‫در لعاب خام‬ ‫(بزرگنمائی ‪ 1300‬برابر)‬

‫شکل ‪ .14‬توزیع کروم (‪)Cr‬‬ ‫در لعاب خام‬ ‫(بزرگنمائی ‪ 1300‬برابر)‬


Energy Recovery Systems and Filtration

Ecological awareness...

...use our technology

We design plants based on the specific needs of our customers, our team is able to dimension a state-of-the-art recovery system for the optimization of energy consumption.

Thermal Energy Recovery System “Intelligente”

1986

2016

Sleeve and Box Filters for Dust and Fumes Heat Exchangers Control and Supervision Instruments Water Purification Systems Washing Towers and Scrubbers

83

www.poppi.it 1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬


‫‪Esmalglass-Itaca Group‬‬ ‫با وجود این که سال‌هاست فناوری سرامیک یک صنعت جا افتاده شده‬ ‫است؛ اما اکنون از لحاظ جلوه‌ها و مواد دیجیتالی تغییرات ریشه‌ای را طی‬ ‫می‌کند‪ .‬با در نظر گرفتن این که محصوالت سرامیکی با ترکیب بافت‌ها‪،‬‬ ‫کنتراست‌ها‪ ،‬درخشش‌ها‪ ،‬برجستگی‌ها و غیره از طریق افزودن ماده به وجود‬ ‫می‌آیند‪ ،‬واضح است که ا ِعمال هم‌گام (سینکرون) شده مواد دیجیتالی ارزش‬ ‫افزوده ایجاد می‌کند‪ .‬هدف ا ِسمال‌گالس‪-‬ایتاکا (‪)Esmalglass-Itaca‬‬ ‫گسترش این مزایا با خانواده‌های ‪ Digital Effects‬و ‪Digital Materials‬‬ ‫از محصوالت خود است که بافت‌ها‪ ،‬کنتراست‌ها‪ ،‬درخشندگی و برجستگی را‬ ‫به منظور ارتقای بیش‌ت ِر محصوالت سرامیکی به کاال اضافه می‌کند‪.‬‬ ‫سری ‪ Digital Effects‬برای کار با هدهای چاپ فعلی طراحی شده است‬ ‫و پایداری فیزیکی عالی را با عملکرد بهینه ترکیب می‌نماید و شامل موادی‬ ‫است که تزئین دیجیتالی را به منظور ایجاد جلوه‌های ویژه تکمیل می‌کنند‪.‬‬ ‫این مواد سفیدهای بر پایه سریوم و زیرکونیم‪ ،‬جلوه‌های براق و مات‪،‬‬ ‫لوسترها‪ ،‬جلوه‌های متالیک‪ ،‬لعاب‌های فرورونده و چسب را در بر می‌گیرد‪.‬‬ ‫در داخل این خانواده‪ ،‬به چسب دیجیتالی به خاطر سرعت عمل آن و توانائی‬ ‫در رسیدن به طیف وسیعی از جلوه‌ها توجه ویژه‌ای می‌شود‪ .‬کافی است‬ ‫چسب دیجیتالی را در داخل چاپگر بارگیری کرد و سپس‬ ‫از هر نوع وسیله ا ِعمال خشک استفاده نمود‪.‬‬ ‫این کار اجازه می‌دهد که همه انواع گریت‌ها و گرانول‌ها‬ ‫ا ِعمال و با طرح هم‌گام شوند تا ترکیب‌های نامحدودی‬ ‫از جلوه‌ها و پرداخت‌ها تولید شوند‪ .‬امکان ا ِعمال جلوه‌ها‬ ‫در طیفی از مات تا براق‪ ،‬اُپک تا ترانسپارنت‪ ،‬لوسترها‪،‬‬ ‫متالیک‪ ،‬رنگی و غیره و ایجاد ریز برجستگی‌ها (‪micro-‬‬ ‫‪ )relief‬و بافت‌های ضد لغزنده وجود دارد‪.‬‬ ‫سری ‪ Digital Materials‬برای استفاده با هدهای چاپ‬ ‫جدید با تخلیه باال طراحی شده است که می‌توانند با‬ ‫وزن‌های ا ِعمال بسیار بیش‌تر از ‪ g/m2 100‬و حتی ‪kg/‬‬ ‫‪ m2 1‬کار کنند‪ .‬این محصوالت بر پایه آب هستند و اندازه‬

‫‪84‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫ذره بیش‌تر از ‪ µm 3‬دارند‪ .‬این اندازه ذره بزرگ‌تر مستقیما با جلوه سرامیکی‬ ‫که می‌تواند به دست آید‪ ،‬در ارتباط است‪.‬‬ ‫روش‌های دیجیتالی می‌توانند برای ا ِعمال مقادیر مشابه که فعال با استفاده از‬ ‫ب ِل‪ ،‬دستگاه‌های چاپ تخت‪ ،‬رولرها و دیگر ا ِعمال کننده‌ها ا ِعمال می‌شوند‪،‬‬ ‫به کار روند‪ .‬آن‌ها به طور قابل توجهی ارزان‌تر هستند که عاملی مهم در‬ ‫ا ِعمال‌های صنعتی با وزن باال محسوب می‌شود‪ .‬این دو عامل با هدف ایجاد‬ ‫یک فرایند تولید سرامیک تماما دیجیتالی بیش از پیش مشارکت می‌کنند‪.‬‬ ‫خانواده ‪ Digital Materials‬طیف وسیعی از محصوالت شامل مات‬ ‫سفید‪ ،‬مات شفاف‪ ،‬مات شفاف براق‪ ،‬کریستالی‪ ،‬متالیک و لوستر را در بر‬ ‫می‌گیرد‪ .‬این مواد می‌توانند برای ایجاد هر نوع پوشش سطحی قابل مقایسه‬ ‫با پوشش‌های به دست آمده با روش‌های فعلی‪ ،‬اما با همه مزایای فناوری‬ ‫دیجیتالی به کار گرفته شوند‪ .‬هر دو خانواده از مواد برای ا ِعمال روی هر‬ ‫ن ِور‪ ،‬دو پخت و‬ ‫نوع محصول‪ ،‬شامل تک پخت متخلخل‪ ،‬پرسالنی‪ ،‬استو ‌‬ ‫غیره توسعه یافته‌اند‪ .‬همه اجزای تشکیل دهنده به نحوی فرموله شده‌اند‬ ‫ی شناسانه بهینه‪ ،‬هم پای مقتضیات امروزی به‬ ‫تا مشخصات فنی و زیبائ ‌‬ ‫دست آیند و در عین حال‪ ،‬به طور هم‌زمان بیشینه شدت رنگ جوهرهای‬


‫دستــاوردهـا‬

‫اینک ِ‬ ‫‌جت رنگ‌دانه‌دار اسمال‌گالس‪-‬ایتاکا را تضمین می‌نمایند که نوآوری‬ ‫دیگری است که اسمال‌گالس‪-‬ایتاکا به عنوان بخشی از خانواده ‪Digital‬‬ ‫‪ Solutions‬خود ارائه کرد و مجموعه تازه‌ای از جوهرهای کم هزینه‬ ‫می‌باشد‪.‬‬ ‫این مجموعه از جوهرها شدت‌های رنگ باالتری دارند که منجر به‬ ‫درخشندگی بیش‌تر‪ ،‬مصرف کم‌تر جوهر و صرفه جوئی در هزینه می‌شود‪.‬‬ ‫اسمال‌گالس‪-‬ایتاکا از لحاظ نوآوری‪ ،‬قابلیت اعتماد و کیفیت محصول و‬ ‫خدمات به پیشگامی بازار در این حوزه ادامه می‌دهد‪ .‬هم‌چنین این شرکت‬ ‫یک جلوه جدید ‪ Open Glaze‬را ارائه کرد که برجستگی‌های کمی در لعاب‬

‫به وجود می‌آورد و نقایص انواع مشخصی از سنگ طبیعی و مرمر را باز‪-‬تولید‬ ‫می‌نماید‪ .‬در نهایت‪ ،‬اسمال‌گالس‪-‬ایتاکا جامع‌ترین گستره از محصوالت‬ ‫را برای تزئین کاشی‌های با اندازه بزرگ‪ ،‬پیش یا پس از پرس‌کاری ارائه‬ ‫می‌دهد‪.‬‬ ‫رنگ‌های بدنه‪ ،‬لعاب‌ها و پولک‌های اسپری درایر شده می‌توانند پیش‬ ‫از پرس‌کاری به کار روند تا یک بدنه سرامیکی با کیفیت باال تولید کنند‪.‬‬ ‫پس از پرس‌کاری می‌توان از جوهرها‪ ،‬جلوه‌ها و مواد دیجیتالی و هم‌چنین‬ ‫از لعاب‌ها‪ ،‬رنگ‌ها‪ ،‬گریت‌ها و گرانول‌ها برای دستیابی به طبیعی‌ترین‬ ‫پرداخت‌ها یا بهترین پرداخت پولیش شده استفاده کرد‪.‬‬

‫‪Smalticeram‬‬ ‫در سال‌های اخیر چاپ دیجیتال به سرعت رشد کرده است و در آینده‬ ‫اصلی تزئین برای استفاده در صنعت سرامیک‬ ‫نزدیک‪ ،‬تبدیل آن به سامانه‬ ‫ِ‬ ‫قطعی به نظر می‌رسد‪ .‬این نوآوری به خاطر ظرافتش تأثیر قابل توجهی‬ ‫بر گرایشات فنی و زیبائی شناسانه در صنعت سرامیک در سطح جهانی‬ ‫داشته است‪ .‬دقت چاپ باالی یک چاچگر اینک‌‌جت‪ ،‬نتایج بصری عالی را‬ ‫تضمین می‌نماید‪ .‬به همین دلیل‪ ،‬تولیدکنندگان و تأمین کنندگان مواد‬ ‫با هدف ویژه به کارگیری پتانسیل کامل چاپ اینک‌جت‪ ،‬محصوالت را‬ ‫توسعه می‌دهند‪ .‬نخستین نسل از هدهای چاپ رنگی هم اکنون تقریبا به‬ ‫سطوح بهینه دست یافته‌اند‪.‬‬ ‫همان مسأله به رنگ‌ها تعمیم می‌یابد‪ ،‬جائی که طیف رنگ سنجی‌ای که‬ ‫می‌تواند با ‪ 5‬میله چاپ به دست آید به استاندارد بسیار باالئی رسیده است‪.‬‬ ‫در حال حاضر طیف راهکارهای زیست محیطی ‪ Smaltink‬از‬ ‫‌چرام (‪ )Smalticeram‬شامل ‪ 12‬رنگ پایه است که می‌توانند‬ ‫اسمالتی ِ‬ ‫همه تُن‌های الزم برای چاپ چهار رنگی نوین سرامیک را تولید نمایند‪.‬‬ ‫سازندگان هد چاپ اخیرا بر توسعه واحدهای چاپ با ظرفیت تخلیه باالتر‬ ‫متمرکز شده‌اند‪ .‬این مسأله زمینه‌های تازه و از پیش غیر قابل تصوری را‬ ‫می‌گشاید که مواد دیگری به جز جوهرهای رنگی ساده می‌توانند روی‬ ‫کاشی‌ها ا ِعمال شوند‪.‬‬

‫طیف “‪ ”Smaltink ecosolutions‬خط جدید ‪ SD Special Digital‬را‬ ‫در بر می‌گیرد که شامل ترکیب‌های ‪( Reagent‬معرف)‪Microlustres ،‬‬ ‫(لوسترهای ریز)‪( Mineral Bases ،‬بیس‌های معدنی)‪ ،‬عوامل‬ ‫‪( Devitrifying‬شیشه ُزدا) و ‪( Opacified Micro Pigments‬میکرو‬ ‫‌چرام‬ ‫رنگ‌دانه‌های اُپک شده) می‌باشند که مخصوصا توسط اسمالتی ِ‬ ‫برای این جدیدترین فناوری توسعه داده شده‌اند‪SD Special Digital .‬‬ ‫شامل مواد دیجیتالی ویژه‌ای است که قادر هستند با ایجاد جلوه‌های سه‬ ‫بعدی بسیار طبیعی‪ ،‬سطوح سرامیکی را ارتقاء ببخشند‪ .‬بر اساس ا ِعمال‬ ‫دیجیتالی ترکیبی رنگ و ماده‪ ،‬طیف “‪ ”Smaltink ecosolutions‬به‬ ‫تولید کنندگان کاشی سرامیکی ابزاری کامل و مؤثر را برای برآورده کردن‬ ‫نیازهای بازاری ارائه می‌دهد که به طور فزاینده هشیار و رقابتی می‌شود‪.‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪85‬‬


‫دستــاوردهـا‬

‫‪Emilceramica‬‬ ‫‪ EVO-Q‬از شرکت ا ِمیل سرامیکا یک جلوه کوارتزیت است که تمایالت‬ ‫جاری را تغییر می دهد و از طریق رنگ‌های سنگ طبیعی (سفید‪ ،‬شنی‪،‬‬ ‫خاکستری روشن و خاکستری تیره)‪ ،‬این سلیقه دست کم گرفته شده را‬ ‫اظهار می‌کند‪.‬‬ ‫در تنوع گسترده‌ای از اندازه‌ها‪ ،‬پرداخت‌ها و بافت‌ها وجوددارد و برای‬ ‫همراهی با گستره وسیعی از محیط‌های مختلف ایده‌آل است‪.‬‬ ‫این سری‌ها شامل اندازه‌های مستطیلی مانند ‪ 80×180‬سانتی‌متر هستند‬ ‫نمایش الگوهای رگه‌ای آن می‌باشند‪ .‬ویژگی‬ ‫که حامل مناسبی برای‬ ‫ِ‬ ‫مشخصه آن ساخت ماهرانه‪ ،‬سطوح اسکنه مانند و چکش کاری شده‬ ‫هستند که زمینه سفید محصول را برجسته می‌کنند و ظاهری سه بعدی‬ ‫به آن می‌دهند‪.‬‬

‫‪Italgraniti‬‬ ‫مِگا مجموعه جدیدی از کاشی پرسالنی تمام بدنه است که در اندازه‬ ‫نوآورانه ‪ 240×120‬سانتی‌متر با ضخامت ‪ 6‬میلی‌متر تولید شده است‪ .‬این‬ ‫پانل‌های پرسالنی باشکوه با اندازه بزرگ‪ ،‬انواع مختلف شناخته شده مرمر‬ ‫طبیعی را عینا تکرار می‌کنند‪ .‬در هشت رنگ در دسترس است و با کاهش‬ ‫مؤثر تعداد بندها تأثیر بصری بی‌نظیری بر جای می‌گذارند و بنابراین‬ ‫احساسی از یک سطح یکپارچه و بدون درز ایجاد می‌کند‪ .‬ضخامت باریک‪،‬‬ ‫دادن دقیق آن را تسهیل می‌کند‪ .‬سطح پانل‌ها که در برابر لکه مقاوم‬ ‫برش ِ‬ ‫است‪ ،‬برای استفاده در همه سطوح و روی میز مناسب است‪ .‬عالوه بر اندازه‬ ‫‪ 240×120‬سانتی‌متر‪ ،‬این مجموعه در سایزهای ‪ 120×120‬و ‪60×120‬‬ ‫سانتی‌متر نیز در دسترس است‪« .‬مگا» با دو پرداخت سطحی موجود‬ ‫است‪ :‬طبیعی (حس شنی) و لبه‌دار (سفید و بژ)‪.‬‬

‫‪Del Conca‬‬ ‫«سوپر فیس»‪ ،‬جدیدترین خط پرسالن تمام بدنه شرکت دِل‬ ‫کونکا‪ ،‬به پانل‌ها و کفپوشهای بزرگ اختصاص یافته است که‬ ‫برای کاربرد کف سازی پیوسته ایده‌آل هستند‪.‬‬ ‫دو سری به طور ویژه برای استفاده داخلی در نظر گرفته‬ ‫شده‌اند‪:‬‬ ‫ «اورتو بوتانیکو» یک جلوه چوبی را در سه سایه مختلف‬‫(خاکستری‪ ،‬بژ و گردوئی) در سایزهای ‪ 20×180‬و‬ ‫‪ 5/26×180‬سانتی متر ارائه می‌کند‪.‬‬ ‫ «پاندورا» با الهام از محیط‌های صنعتی‪ ،‬جلوه بتنی آن‌ها‬‫را برای جلوه زیبائی شناسانه مدرن و مینیمالیستی وام‬ ‫می‌گیرد (در خاکستری تیره‪ ،‬خاکستری مالیم و سفید)‪.‬‬

‫‪86‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪87‬‬


‫دستــاوردهـا‬

‫‪The Art.Ceram‬‬ ‫پژوهش گسترده بر روی رنگ و بافت‪ ،‬آرت سرام را وا داشت تا مقدار‬ ‫تازه‌ای از پویایی را به درون قسمت‌‌هایی از منزل که بیش‌ترین تأثیر را‬ ‫از گرایش‌های طراحی می‌گیرند‪ ،‬تزریق کند‪ .‬در زمینه پوشش‌ سطوح‪،‬‬ ‫این شرکت بافت‌های بی‌سابقه و تُن‌های درخشانی را در گستره مبلمان‬ ‫حمام خود که توسط مِنه‌گِلو پائوله‌لی آسوسیاتی طراحی شده‌اند‪ ،‬کشف‬ ‫کرد‪ .‬بنابراین مخمل و شن و سیمان به شکل مالت دوستدار محیط‌زیست‪،‬‬ ‫ترکیب عملی از سرامیک و تأثیر بصری رنگ‌هایی مانند زرد روی‪ ،‬نارنجی‪،‬‬

‫‪Iris Ceramica‬‬ ‫آمیزه‌ای از دست ساخته‌های صنعتگرانه و فناوری سرامیک است‪ .‬در ایده‬ ‫مفهومی مجموعه جدید مایولیکا‪ ،‬سنت دوباره در مرکز توجه قرار می‌گیرد‬ ‫و الهام بخش یک ظاهر جدید و معاصر می‌گردد‪ .‬مایولیکا که از کاشی‬ ‫پرسالنی ساخته شده است‪ ،‬در بسته رنگی غنی از رنگ‌های گرم و با نشاط‬ ‫ارائه می‌شود‪ :‬بافت آن به وسیله نقص‌ها و اختالفات جزئی که حس یک‬ ‫محصول دست‌ساز را می‌دهند‪ ،‬ارتقاء یافته است‪ .‬مایولیکا در سایزهای‬ ‫مدوالر ‪ 20×20 ،10×30‬و ‪ 60×20‬سانتی‌متر با پرداخت پولیش شده در‬ ‫دسترس می‌باشد‪.‬‬

‫‪Kale Group‬‬ ‫برنــدهای مختلف گـروه کالــه اخیـرا در‬ ‫مجموعه‌های جدید روانه بازار شدند‪:‬‬ ‫ ا ِدیل‌ ِگ ِرس‪ ،‬لین ساید را عرضه می‌کند که‬‫جلوه‌ای پارچه‌ای دارد و بافت کتان را القا‬ ‫می‌کند و آن را با زمینه بتنی می‌آمیزد؛‬ ‫ چوب فرسوده که تحت نام تجاری «ادیل‬‫کوآگی» فروخته می‌شود‪ ،‬از پارکت‌های‬ ‫چوبی دست‌ساز الهام می‌گیرد؛‬ ‫ تخته که تحت نام تجاری «کمپانی»‬‫فروخته می‌شود و کفپوش‌های چوبی اندازه‬ ‫بزرگ ‪ 20×120‬سانتی‌متر را تکرار می‌کند‪.‬‬

‫‪88‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫یاقوت کبود و زیتونی خاکستری را در هم می‌آمیزد‪.‬‬ ‫دستور کار روشویی‌های جدید‪ ،‬تنها صرفه‌جوئی در فضا می‌باشد؛ به طوری‬ ‫که کوچک‪ ،‬جمع و جور‪ ،‬متوازن‪ ،‬ساده و کارآمد و با کناره‌های نازک باشند‬ ‫تا طیفی از نیاز‌های عملکردی و نیز صرفه جوئی در فضا را برآورده سازند‪.‬‬ ‫«حوله» یک لگن دستشوئی مد روز و جالب است که نام خود را از شکل‬ ‫غیر عادی خود می‌گیرد که الیه نازکی از سرامیک روی سطح باالیی قرار‬ ‫می‌گیرد و کنار آن را مانند پارچه می‌پوشاند‪.‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪89‬‬


‫دستــاوردهـا‬

‫‪Marazzi‬‬ ‫‪ Powder‬یک تفسیر دوباره از بتن شهری در سرامیک پرسالنی است‪.‬‬ ‫پرداخت سطحی نرمی دارد‪ ،‬گرافیک تصادفی و توأم با تغییرات تدریجی‬ ‫و آثار حلقه‌ای ماهرانه آن بر نقص ماده تأکید می‌کنند‪ .‬این مجموعه در‬ ‫پنج رنگ (سه رنگ گرم‪ :‬سند (شن و ماسه)‪ ،‬کریت و ماد (گل و الی) و دو‬ ‫رنگ سرد‪ :‬دودی و گرافیت) و سه اندازه (‪ 75×150‬سانتی‌متر‪75×150 ،‬‬

‫سانتی‌متر با لبه سایش خورده و کاشی شش گوش با اندازه ‪21 ×2/18‬‬ ‫سانتی‌متر) در دسترس می باشد‪ .‬قطعات تزئینی شامل مدل«دکو»‪،‬‬ ‫ترکیبی از کاشی‌های شش گوش و مدل«لیبرتی» در سایز ‪75×75‬‬ ‫سانتی‌متر در انواع رنگ‌های گرم و سرد و موزائیک ‪ 30×30‬در طیف‬ ‫کاملی از رنگ‌ها می‌باشد‪.‬‬

‫‪ABK‬‬ ‫«سنسی واید» مجموعه‌ای دائما در حال رشد از جلوه‌های مرمر در‬ ‫پانل‌های سرامیکی با اندازه بزرگ است که «ای‌بی‌کا» در نظر دارد‪ ،‬در‬ ‫آینده آن را با افزودن انواع جدید سطوح گسترش دهد‪.‬‬ ‫این شرکت از تکنولوژی انقالبی ‪ CONTINUA+‬برای ایجاد جلوه‬ ‫جذاب و ظریف مرمر بر روی پانل سرامیکی با ضخامت ‪ 7‬میلیمتر و اندازه‬ ‫‪ 160×320‬سانتی متر استفاده کرده است که این اندازه رکورد محسوب‬ ‫می‌شود‪ .‬استچیوریو اولترا که یک طرح کالسیک محیط داخلی است به‬ ‫خاطر سطح سفید درخشان خود با رگه‌های شاخص متمایز است‪ .‬پییترا‬ ‫گری به لطف کنتراست میان زمینه تیره و خلوص رگه‌های ایجاد کننده‬ ‫کنتراست‪ ،‬ظرافتی استثنائی ایجاد می‌نماید؛ در صورتی که سطح عربیک‬ ‫سیلور با الهام از مرمر اوروبیکو به رنگ خاکستری مد روز گرایش می‌یابد‪.‬‬ ‫در میان مجموعه ای از رنگ‌های گرم‪ ،‬آنیس بژ‪ ،‬برای استفاده دکوراتیو‪،‬‬ ‫مخصوصا در سایز ‪ 160×320‬سانتی متر ایده‌آل است‪ .‬رنگ عاجی زیبای‬ ‫کلکته گلد‪ ،‬با رگه های شاخص طالیی ارتقاء پیدا می‌کند و در همان‬ ‫حال سایه تصنعی ساهارا کرم به این سطح اجازه می‌دهد تا برای خلق‬ ‫کنتراست سایه‪-‬روشن مناسب برای انواع فضاها‪ ،‬با دو نوع رنگ‌ گرم و سرد‬ ‫ترکیب شود‪.‬‬ ‫مجموعه «سنسی واید» شامل موزائیک «انیگما» و اجزای جدید «رامبو»‬ ‫و «تراپزیو» است که می‌تواند جهت خلق کنتراست‌های جالب از رنگ‌ها‌‪،‬‬

‫‪90‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫مواد و سطوح‪ ،‬به صورت ترکیبی با دیگر محصوالت ای بی کا استفاده‬ ‫گردد‪.‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1396/27‬‬

‫‪91‬‬


26th International exhibition of technology and supplies for the ceramic and brick industries

2018 September . Rimini . Italy

THE FUTURE OF CERAMICS PR OMO TE D IN C OOPERATION WITH AC IMAC OR GA N IZE D BY IEG, It alian Exhibition Gr oup

www.tecnargilla.it

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬

92


‫ﻓﻨـــــﺎوری‬ ‫اﺧـﺒــــــﺎر‬ ‫ﺑﺎزارﻫــــــﺎ‬



‫اخبـار جهـان‬ ‫کـوپـو دی گراسیا الگانس از‬ ‫وای ِرر‬ ‫در طول جلسه عمومی برگزار شده‪،‬‬ ‫کوپو دی گرچا الگانس (‪Coppo‬‬ ‫‪ )di Grecia Elegance‬گرمای‬ ‫خانه‌های قدیمی را انتقال داده‬ ‫و در عین حال حداکثر بهره‌وری‬ ‫را از لحاظ دوام و مقاومت در برابر‬ ‫هوازدگی تضمین می‌کند‪ .‬این برند‪،‬‬ ‫یک کاشی سقف معدنی ساخته‬ ‫‌شده از مواد اولیه طبیعی است که‬ ‫با اکسید آهن در بدنه رنگ شده‬

‫‪ ‬‬

‫‪Coppo‬‬ ‫‪Grecia Elegance‬‬ ‫این کاشی کامال ضد آب است و جذب‬ ‫‪ di‬اعمال‬ ‫‪)co-extrusion‬‬ ‫است و در دمای محیط شکل گرفته هم‌زمان (‬ ‫‪La‬بنابراین‬ ‫‌باشد؛‬ ‫‪minerale‬از ‪ %3‬می‬ ‫‪ Wierer‬آب آن کمتر‬ ‫کامال به بدنه‬ ‫‪ sapientemente‬این الیه‬ ‫‪ la‬به پخت می‌شوند‪،‬‬ ‫‪bellezza‬نیاز‬ ‫است؛ فرآیندی که‬ ‫‪tegola‬‬ ‫‪unisce‬را ‪che‬‬ ‫مقابل‪di‬یخبندان حساس نیست‪ .‬به‬ ‫‪antico‬در این‬ ‫‌چسباند‪a.‬همچنین‬ ‫‪funzionalità‬می‬ ‫در کوره را برطرف کرده و مصرف کاشی‬ ‫‪coppo‬در‪un‬‬ ‫‪nuove‬‬ ‫انرژی و انتشار دود و گاز به اتمسفر مرحله از فرآیند تولید‪ ،‬کاشی سقف لطف ابعاد ثابت و بندهای آن که به‬ ‫با رگه‌های چشمگیر و کهنه نما که طور ویژه تهیه‌شده‌اند‪ ،‬نصب این نوع‬ ‫را حذف کرده است‪.‬‬ ‫‪La scelta di un particolare tipo di coppo definisce non solo l’estetica della copertura, ma lo stile di‬‬ ‫این نوع کاشی متشکل از یک هسته ظاهری منحصر به فرد و بی‌نظیر به کاشی بسیار ساده است‪.‬‬ ‫‪un’abitazione.‬‬ ‫الیه‬ ‫یافته است‪.‬‬ ‫‌بخشد‪ ،‬ارتقاء‬ ‫‪Elegance‬آن می‬ ‫که‪di‬از شن‪،‬‬ ‫فشرده است‬ ‫سخت و‬ ‫‪Scegliendo‬‬ ‫‪Coppo‬‬ ‫‪di Grecia‬‬ ‫‪Wierer,‬‬ ‫‪la copertura‬‬ ‫لمسی‬ ‫ظاهر و‬ ‫‪tipico‬الیه با‬ ‫آخرین‬ ‫سوم و‬ ‫‌هایی ساخته‬ ‫‪tempo‬آب‪al‬و رنگ‌دانه‬ ‫سیمان‪،‬‬ ‫‪esprime‬‬ ‫‪il calore‬‬ ‫‪delle‬‬ ‫‪case antiche,‬‬ ‫‪assicurando‬‬ ‫‪massimo‬را ‪il‬در‪stesso‬‬ ‫‪dell’efficienza‬‬ ‫‪termini‬ه ‪in‬‬ ‫دقت ‪di‬‬ ‫‪resistenza‬‬ ‫‪alle‬‬ ‫مقابل‬ ‫حفاظت بیشتری‬ ‫‌اند براق‪،‬‬ ‫ترکیب شد‬ ‫است که با‬ ‫شده‬ ‫‪intemperie‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪di‬‬ ‫‪durabilità‬‬ ‫‪nel‬‬ ‫‪tempo.‬‬ ‫و سپس با پرس اکسترود می‌شوند‪ .‬هوازدگی و عناصر فراهم می‌کند‪.‬‬ ‫‪Coppo di Grecia Elegance coniuga intelligentemente estetica e‬‬ ‫یک آمیز خوب از مواد معدنی بادوام‪ ،‬این کاشی دارای مقاومت مکانیکی‬ ‫‪funzionalità, per soddisfare così anche le richieste dei‬‬ ‫شن نرم (ریز) و اکسیدهای آهن که بسیار باال در برابر بارهای ایستا نظیر‬ ‫‪committenti più esigenti.‬‬ ‫از طریق فرآیند نوآورانه اکستروژن برف و بارهای پویا مانند تگرگ است‪.‬‬ ‫‪Ha tutto il calore delle cose antiche ma ha nel cuore l’innovazione, frutto delle più recenti ricerche,‬‬

‫مارکِلوتزوایمپیانتیخطجدیدی‬ ‫را برای ِرودینسکی کِرپیسنی‬ ‫زاوود تدارک می‌بیند‬ ‫مارکلوتزو ایمپیانتی همکاری خود با‬ ‫ِرودینسکی کِرپیسنی زاوود را تقویت‬ ‫می‌کند‪ .‬این شرکت ایتالیائی‪ ،‬پس‬ ‫از راه‌اندازی موفقیت‌آمیز دستگاه‬ ‫برش خودکار برای ‪ 32‬آجر با دستگاه‬ ‫پَخ‌زن (‪ )chamfering‬در ‪ 4‬ضلع‪،‬‬ ‫این فرصت را داشت تا خط جدید‬ ‫انگوب‌زنی به‌صورت مایع را که قادر‬ ‫به اجرای عملیات بر روی ‪12000‬‬ ‫‪ NF‬آجر در ساعت‪ ،‬با پوشش‬ ‫رونمائـی لینـگِ ل از محصوالت‬ ‫جدیدش در تکنارجیـال ‪2016‬‬ ‫لینگل (‪ )Lingl‬شرکت پر سابقه‬ ‫آلمانــی مستقـر در کرومبــاخ‬ ‫(‪ )Krumbach‬که در حال ساخت‬ ‫کارخانــه‌هـایـی بــرای صنــعت‬ ‫سرامیک‌های زمخت و ساختمانی‬ ‫(‪ )heavy clay‬از سال ‪1938‬‬ ‫بوده است‪ ،‬با غرفه‌‌ای در بخش‬ ‫تی‪ -‬وایت (‪ )T-White‬که به‬ ‫فناوری‌های صنعت چینی بهداشتی‬ ‫اختصاص یافته بود‪ ،‬در آخرین‬

‫‪che lo rendono resistente alle intemperie e durevole come nessun altro, mantenendo la sua‬‬

‫طراحی‬ ‫یکنواخت سه ضلع از محصول خام با دستگاه ویژه‌ای که آجر را از خط زیرین آجر می‌گردد‪ .‬خط‬ ‫‪raffinata eleganza. Il mondo del restauro ha trovato la sua ‘perla’.‬‬ ‫بود‪ ،‬برای تولیدکننده شناخته‌شده عملیات سطحی به خط حمل شده است تا امکان نصب سایر‬ ‫‪Design‬چند• رنگ‬ ‫فرایند پخت‬ ‫بازگشتی برای بارگیری واگن جابجا ماشین‌آالت‬ ‫روسی تدارک ببیند‪.‬‬ ‫‪italiano‬‬ ‫سازد‪.‬‬ ‫‪nascono‬فراهم‬ ‫تک‌رنگ را‬ ‫‪ profonda‬و‬ ‫‪conoscenza‬این سامانه‬ ‫تضمین می‌شود‪.‬‬ ‫‪tetti‬حمل‬ ‫سامانه‬ ‫رس به‬ ‫ستون‬ ‫‪Le tegole‬‬ ‫‪Wierer‬‬ ‫‪una‬یا‪da‬‬ ‫‌کند‪dei،‬‬ ‫‪ diversi‬م‪e‬ی‪tanti‬‬ ‫‪italiani,‬‬ ‫برش ‪con‬‬ ‫‪le loro‬‬ ‫‪più‬در‪onde,‬‬ ‫‪o meno‬‬ ‫سامانه‪creano‬‬ ‫جایگزین ‪giochi‬‬ ‫‪di chiaroscuro‬‬ ‫دستگاه‪e coi‬‬ ‫‪colori presi‬‬ ‫مدت‬ ‫‌اندازی‬ ‫‪ accentuate,‬و راه‬ ‫قدیمی‪che‬عملیات نصب‬ ‫در واقع‬ ‫‪prestito‬به‪ a‬سوی‬ ‫‪dalle‬که آجر را‬ ‫تسمه‌ای‬ ‫زمان ‪terre:‬‬ ‫‌شود‪dai toni‬‬ ‫‪brillanti‬‬ ‫‪del cotto‬‬ ‫‪ai grigio-bruni‬‬ ‫‪dei tetti‬‬ ‫‪calde‬تا‬ ‫‪nuances‬شدند‬ ‫‪delle‬تکمیل‬ ‫کوتاهی‬ ‫غلتکی می‬ ‫دهنده‬ ‫‪ tipici‬تغییر مسیر‬ ‫تغییر‬ ‫‪‌antichi.‬دهد‪،‬‬ ‫انگوب‌زنی انتقال می‬ ‫‪Coppo di Grecia Elegance è caratterizzato da un'onda molto marcata e da colori dai toni caldi, dal‬‬ ‫یافته است‪ .‬کیفیت باالی محصول که اغلب موجب آسیب سطح رضایت کامل مشتری به دست آید‪.‬‬ ‫‪tipico richiamo mediterraneo, come le nuances delle terre di Siena, da quella naturale a quella‬‬

‫‪bruciata, e dei toni più vivi del cotto e dei grigio-bruni, colori altamente persistenti, resistenti ai‬‬ ‫‪raggi UV e agli agenti atmosferici. Grazie alla sua bellezza classica e raffinata, è adatto per‬‬ ‫‪prestigiosi interventi di restauro e conservazione.‬‬ ‫‪Le materie prime naturali‬‬

‫•‬

‫‪Coppo di Grecia Elegance è una tegola minerale costituita da materie prime naturali, colorata in‬‬ ‫‪pasta con ossidi di ferro e formata a temperatura ambiente. Senza l’impiego di forni di cottura non‬‬ ‫‪c’è consumo di energia e dispersione di fumi e gas in atmosfera.‬‬

‫نمایشگاه تکنارجیال شرکت کرد‪.‬‬ ‫این بخش‪ ،‬یکی از بخش‌هایی‬ ‫است که لینگل در سال‌های اخیر‬ ‫با موفقیت وارد آن شده است‪.‬‬ ‫بازدیدکنندگان بین‌المللی که‬ ‫در این نمایشگاه حضور یافته‬ ‫بودند‪ ،‬این فرصت را داشتند که از‬ ‫طیف جدیدی از خشک‌کن‌های‬ ‫ویژه برای چینی‌آالت بهداشتی و‬ ‫سرامیک‌های فنی و کوره‌های دما‬ ‫باال با ساختار سقف نوآورانه ‌ثبت‬ ‫اختراع شده بازدید کنند‪ .‬بازخورد‬ ‫مثبتی که در تکنارجیال دریافت‬

‫شد‪ ،‬سیاست لینگل را از افتتاح‬ ‫حوزه‌های بیشتری از تجارت در‬ ‫صنعت سرامیک تأیید کرد‪ .‬در‬ ‫طول پنج روز نمایشگاه‪ ،‬لینگل‬ ‫پذیرای مشتریان قدیمی در بخش‬

‫سرامیک‌های زمخت و ساختمانی‬ ‫در غرفه خود بود و نوآوری‌های‬ ‫فناورانه خود را برای این بخش‬ ‫‪www.cavalleri.com - info@cavalleri.com ‬‬ ‫از صنعت‪ ،‬به ویژه برای مرحله‬ ‫جابجایی ارائه نمود‪.‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪95‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫ماکـس بـرای سن‌مارکـو‬ ‫ارائـه شده با رنگ‌های جدیـد‬

‫یکی از آخرین آزمایش‌های انجام‬ ‫‌شده توسط آزمایشگاه‌های سان‬ ‫مارکو ‪ ،SanMacro‬منجر به‬ ‫راه‌اندازی خط جدیدی از آجر شد‬ ‫که در حال حاضر با رنگ‌های جدید‬ ‫ارتقاء یافته است‪ .‬این شرکت با نام‬ ‫‪( Maax‬سر واژه ایتالیائی برای «آجر‬ ‫هنری و معماری فوق‌العاده بزرگ»)‪ ،‬از‬ ‫واینِرب ِرگر راه‌حل‌های ضد زلزله‬ ‫را به نمایش گذاشت‬ ‫بلوک‌های رسی راست‌گوشه از‬ ‫واینربرگر‪ ،‬به دلیل مقادیر فوق‌العاده‬ ‫مقاومت مکانیکی آن‌ها‪ ،‬نقش‬ ‫کلیدی در ساخت و ساز و بازسازی‬ ‫ساختمان‌های متعدد در منطقه‬ ‫زلزله‌زده امیلیا رومانیا (‪Emilia‬‬ ‫‪ )Romagna‬در سال ‪2012‬‬ ‫داشته‌اند‪ .‬فرآیند بازسازی به ویژه‬ ‫برای سامانه بلوک راست‌ گوشه‬ ‫‪PorothermBIOPLAN42.5T–0.09‬‬

‫انتخاب شد که برای ساخت دیوارهای‬ ‫تـدارک خودکارسـازی بـرای‬ ‫تونس توسط ساکمی‪-‬کاسمِک‬ ‫ایده‌آل بریک (‪)ideal Brique‬‬ ‫تولیدکننده پیشگام آجر در تونس‪ ،‬به‬ ‫ساکمی‪ -‬کاسمک سفارش داده است‬ ‫که بزرگ‌ترین کارخانه تمام‌خودکار‬ ‫تخلیه محصوالت پخته را که تا به‬ ‫حال در کشور ساخته شده است‪،‬‬ ‫تدارک ببیند‪ .‬این سفارش که بخش‬ ‫جدایی‌ناپذیر از برنامه بازسازی‬ ‫گسترده کارخانه است‪ ،‬شامل خط‬ ‫نوآورانه پیش‌برش و برش مجهز به‬ ‫واحد دوگانه برای برش‌های عمیق‬ ‫‪ 6‬تکه و سامانه‌های جدید برشی‬

‫‪96‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫لحاظ اندازه و رنگ‪ ،‬بسیار نوین است‪ .‬مخلوط‌های ُرسی با سطح باالیی متفاوت از دیواره‌های آجری سنتی‬ ‫زبان معاصر معماری‪ ،‬زیست‌سازگاری از کنتراست ایجاد شده بودند‪ .‬ابعاد به راهکارهای طراحی جسورانه‌تر را‬ ‫و پایداری زیست‌محیطی و نیز انطباق جدید (تا ‪ 49‬سانتی‌متر)‪ ،‬تغییری نشان می‌دهند‪.‬‬ ‫با عملکردهای جدید و مقتضیات عایق‬ ‫بودن حرارتی و صوتی‪ ،‬ویژگی‌های‬ ‫ِ‬ ‫اصلی خط جدید آجر می‌باشند‪.‬‬ ‫اندازه‌های کشیده‪ ،‬نسبت‌های بلند‬ ‫و باریک همراه با تغییرات تأکید‬ ‫شده و عمدی در سایه‪ ،‬آن را برای‬ ‫بازارهای داخلی و صادرات مناسب‬ ‫می‌کند‪ .‬رنگ‌ها از طریق فرآوری‬ ‫تحمل‌کننده بار و مصالح پُرکننده‬ ‫ایده‌آل می‌باشد‪ .‬این بلوک که شامل‬ ‫اجزای آسیاب‌شده با سطوح پشتیبان‬ ‫صاف‪ ،‬موازی‪ ،‬باال و پایین است‪،‬‬ ‫مقتضیات ساخت در مناطق زلزله‌خیز‬ ‫را برآورده کرده و در عین حال عملکرد‬ ‫خوب حرارتی و مقاومت باالی مواد‬ ‫پرکننده را ارائه می‌کند‪.‬‬ ‫این مواد نوآورانه قادر به بهبود‬ ‫راحتی زندگی‪ ،‬به لطف عایق‌سازی‬ ‫حرارتی و صوتی استثنایی خود‪،‬‬ ‫قابلیت تنفس و مقاومت در برابر‬ ‫آتش هستند که مقادیر ‪ U‬از ‪W/‬‬ ‫‪ 0/19 m2‬و ضریب هدایت حرارتی‬

‫‪ λ‬فقط ‪ 0/09 W/mK‬را تضمین‬ ‫می‌کند‪ .‬عالوه بر این‪ ،‬ضخامت باالی‬ ‫‪ 425‬میلی‌متر مشکالت مربوط‬ ‫به پل‌زنی حرارتی را حل می‌کند‬ ‫و از همین رو از ساختمان‌ها در برابر‬ ‫اتالف حرارتی و کاهش دمای سطح‬ ‫داخلی محافظت می‌کند‪ .‬این مزایا‬ ‫از ترکیب فناوری‌های سایش لبه و‬ ‫دیواره نازک نشأت می‌گیرند‪ .‬فرم‬ ‫لبه‌ها امکان استفاده از اتصاالت با‬ ‫مالت فقط ‪ 1‬میلی‌متری را فراهم‬ ‫می‌کنند‪ ،‬که به‌طور کامل اثر پل‌زنی‬ ‫حرارتی ایجادشده توسط مالت را‬ ‫حذف کرده و عملکرد انرژی را بهبود‬

‫می‌باشد که باالترین ویژگی خطی‬ ‫بودن و دقت را بدون نیاز به زائده‬ ‫برداری‌های بعدی تضمین می‌کند‪.‬‬ ‫پس از این سامانه‪ ،‬خطی وجود دارد‬ ‫تا محصول خشک و یک چیننده‬ ‫کامل ‪ 6‬رویه را مدیریت و برنامه‌ریزی‬ ‫کند‪ .‬روبات‌هایی که به تازگی نصب‬ ‫شده‌اند در خطوط تولید کنونی به‬ ‫کار گرفته خواهند شد و با گیره‌های‬ ‫جدید مجهز شده‌اند تا مشکالت‬ ‫فعلی حمل و چیدن محصول را‬ ‫حل کنند؛ این در حالی است که‬ ‫چهار نوع بسته‌بندی محصوالت‬ ‫پخته (‪،1200×1200 ،900×900‬‬ ‫‪ 900×1200‬و ‪،mm 1200×900‬‬

‫در نسخه‌های الجزایری و تونسی)‬ ‫توسط سه بسته پیکربندی مختلف‬ ‫جهت کف بلوک‌کاری متصل شده‌اند‬ ‫(فرورفتگی عمودی‪ ،‬فرورفتگی افقی‪،‬‬ ‫بسته مخلوط)‪.‬‬ ‫همچنین کل کارخانه که مجهز به‬ ‫ی احتراق سوخت سنگین‬ ‫سامانه‌ها ‌‬ ‫بود و توسط شرکت ساکمی تأمین‬ ‫شده بودند‪ ،‬با راهکارهای جدید‬ ‫صرفه‌جویی‌کننده در انرژی از‬ ‫جمله سامانه‌های حمل زمینی و‬ ‫تسمه ‌نقاله که به‬ ‫واگـن‌هـای کــوره‬ ‫می‌رسنـد‪ ،‬تـدارک‬ ‫دیــده شــده‌انـد‪.‬‬

‫می‌بخشد‪ .‬زمان نصب نیز تا بیش از‬ ‫‪ 60‬درصد کاهش یافته است‪.‬‬ ‫دیواره‌های نازک امکان افزایش‬ ‫ردیف‌های حفره‌ها و محفظه هوای‬ ‫داخلی را فراهم می‌کنند و در نتیجه‪،‬‬ ‫عملکرد انرژی را نسبت به بلوک‬ ‫خاک رس طبیعی بهبود می‌بخشند‪.‬‬

‫خودکارسازی فرآیند نیز شامل‬ ‫سامانه چینش خودکار محفظه و‬ ‫بارگیری خودکار کامیون می‌باشد‪.‬‬ ‫برای شرکت ‪Sacmi Heavy Clay‬‬ ‫که سامانه‌ها را به همراه کاسمک‬ ‫(شرکت عضو گروه و متخصص در‬ ‫راهکارهای حمل خودکار آجر)‬ ‫سفارش‬ ‫توسعه داده است‪ ،‬این‬ ‫ِ‬ ‫عمده‪ ،‬موقعیت بازار آن را تقویت‬ ‫کرده و فرصت‌های بیشتری را در‬ ‫بازار تونس فراهم می‌سازد‪.‬‬


‫رشد بخش مهمان‌داری‪ ،‬اوقات‬ ‫فراغت و تفریحـات در امـارات‬ ‫متحـده عربی‬ ‫گزارش «بخش مهمان‌داری‪،‬‬ ‫اوقات فراغت و تفریحات شورای‬ ‫همکاری خلیج فارس ‪»2016‬‬ ‫که توسط ‪ BNC‬به نمایندگی‬ ‫از رویداد ‪ 5‬بزرگ (‪)The Big 5‬‬ ‫منتشر شد‪ ،‬نشان می‌دهد که‬ ‫سرمایه‌گذاری‌های ‪ 178/8‬میلیارد‬ ‫دالری در پروژه‌های مرتبط با بخش‬ ‫مهمان‌داری (‪ 126/8‬میلیارد دالر)‬ ‫و اوقات فراغت و تفریحات (‪52‬‬ ‫میلیارد دالر) در کشورهای شورای‬ ‫همکاری خلیج فارس (‪ )GCC‬در‬ ‫حال پیشرفت است‪ .‬در مجموع‬ ‫تقریبا ‪ 1,692‬پروژه در این بخش‬

‫در دست اقدام می‌باشند‪.‬‬ ‫امارات متحده عربی با سرمایه‌گذاری‬ ‫‪ 98/3‬میلیارد دالر‪ ،‬شامل بیش از‬ ‫‪ 200‬پروژه مهمان‌داری و اوقات‬ ‫فراغت و تفریحات با حداقل ‪100‬‬ ‫میلیون دالر برای هر پروژه و با ارزش‬ ‫ترکیبی ‪ 83/8‬میلیارد دالر‪ ،‬پیشگام‬ ‫بازار است‪ .‬این پروژه‌ها شامل اقامتگاه‬ ‫فردوس صبحا (‪)Firdous Sobha‬‬ ‫در اُم ال ُق َوین (‪)Umm Al Quwain‬‬ ‫(‪ 6/8‬میلیارد دالر)‪ ،‬برج ایفل دبی‬ ‫(‪ 1/5‬میلیارد دالر) و تفریحگاه‬ ‫باشکوه آتالنتیس (‪Royal Atlantis‬‬ ‫‪ 1/4( )Resort‬میلیارد دالر) در دبی‬ ‫می‌باشند‪.‬‬ ‫سرمایه‌گذاری‌ها در این بخش‌ها‬ ‫عمدتا توسط رشد جمعیت و‬ ‫گردشگری‪ ،‬به ویژه در پیش‌بینی‬

‫رویدادهای مهم جهانی‪ ،‬نظیر ‪Expo‬‬

‫‪ 2020‬در دبی‪ ،‬جهت‌دهی می‌شوند‪.‬‬ ‫انتظار می‌رود که این رویداد حدود‬ ‫‪ 25‬میلیون بازدیدکننده‪ ،‬از جمله‬ ‫‪ %70‬از خارج از کشور را جذب کند‪.‬‬

‫با در نظر داشتن این نکته‪ ،‬دبی در‬ ‫حال ساخت ‪ 71,000‬اتاق هتل و‬ ‫هتل آپارتمان است تا ظرفیت بخش‬ ‫مهمان‌داری خود را افزایش داده و‬ ‫حدودا ‪ 164,000‬اتاق را فراهم کند‪.‬‬

‫تبلیغات‬

‫‪You have 8 good‬‬ ‫‪N° 1 IN THE WORLD for‬‬ ‫‪low energy consumption reasons to choose‬‬ ‫‪New CondorTM Dryer:‬‬ ‫‪and high performance‬‬ ‫‪consumption up to 8 kw/h‬‬ ‫‪Low initial investment cost‬‬ ‫‪Kiln recovery‬‬ ‫‪Simple construction‬‬ ‫‪Easy use and maintenance‬‬ ‫‪Low energy consumption‬‬ ‫‪Versatility and‬‬ ‫‪production quality‬‬ ‫‪Suitable for every‬‬ ‫‪type of fuel‬‬

‫‪Improve your production with New Condor™ Dryer‬‬ ‫‪ARTA CERAMIC PARS exclusive agent in IRAN‬‬ ‫‪Unit 8, No. 11, Bahrami St., Africa Bvld., Tehran‬‬ ‫‪Tel +98 21 8877 5803 Fax +98 21 8819 4408‬‬

‫‪CAPACCIOLI s.r.l. -Via Piave, 51 - 53048 Sinalunga (Siena) - ITALY‬‬ ‫‪Tel +39 0577 679296‬‬ ‫‪commerciale@capaccioli.com www.capaccioli.com‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪97‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫راه‌انـدازی خط جدیـد پـرس‬ ‫بِدِ سکی‬ ‫بدسکی‪ ،‬شرکت پرسابقه ایتالیایی‬ ‫مستقر در لیمِنا (‪،)Limena) (PD‬‬ ‫تعهد خود را در قبال پژوهش‬ ‫فنی با معرفی محصوالتِ بیش از‬ ‫پیش نوآورانه حفظ کرده است‪.‬‬ ‫آخرین پروژه این شرکت‪ ،‬یک خط‬ ‫‪NOITPIRCSED‬‬

‫‪SDLUOM REPPU‬‬

‫‪SDLUOM MOTTOB‬‬ ‫‪EZIS MURD‬‬

‫‪GNIREENIGNE BF‬‬ ‫پرس‌کاری جدید است که برای سه‌ قالبی ‪ 190 MP‬که با قالب‌ها‬ ‫‪ PT M Class Industry‬طراحی تکمیل می‌شود‪ ،‬مجهز خواهد شد‪.‬‬ ‫شده است که تولیدکننده کاشی‬ ‫‪ENGINEERING‬‬ ‫اندونزی م‪FB‬ی‌باشد‪ .‬این پروژه‪،‬‬ ‫سقف‬ ‫افزایش بسیار مهم طیف گسترده‬ ‫محصوالت بدسکی را نشان‬ ‫می‌دهد‪ .‬خط با یک میکسر عمودی‬ ‫‪ ،1500 GDG‬اکسترودر ‪BED 500‬‬ ‫‪ ،SLS‬خط برش و تغذیه و یک پرس‬ ‫‪06PM‬‬

‫‪08PM‬‬

‫‪021PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫‪4/3‬‬

‫‪n‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪21‬‬

‫‪81‬‬

‫‪mm‬‬

‫‪006 x 005‬‬

‫‪mm‬‬

‫‪021‬‬

‫‪EKORTS LACITREV‬‬

‫‪ECROF GNISSERP‬‬

‫‪ECNATSISER LARETA L‬‬

‫‪SDLUOM TUOHTIW THGIEW‬‬ ‫‪TUPTUO XAM‬‬

‫(*) ‪notsip ciluardyh htiw‬‬

‫واینربرگر (‪ )Wienerberger‬هلند‪،‬‬ ‫پس از نوسازی خط کاشی‌های سقف‬ ‫و لوازم جانبی آلگرا ‪Alegra( 12‬‬ ‫‪ FD( )12‬سابق)‪ ،‬کاشی سقف‬ ‫‪ OVH‬خود را با همکاری بن‌جوآنی‬ ‫استامپی‪ ،‬شریک فنی بزرگ و دیرینه‬

‫‪MP190‬‬ ‫‪3/4‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫‪008 x 526‬‬

‫‪0021 x 356‬‬

‫‪00918‬‬ ‫‪1 x 356‬‬

‫‪008 x 356‬‬

‫‪0021 x 076‬‬

‫‪653 x 1900‬‬ ‫‪00‬‬ ‫‪91 x 076‬‬ ‫‪670 x 1900‬‬

‫‪008 x 076‬‬

‫همکاری واین ‌رب ِرگر و بُن‌جوآنی‬ ‫کردن وزن‬ ‫استامپی برای بهینه‬ ‫ِ‬ ‫کاشی سقف‬

‫‪091PM‬‬

‫‪MP120‬‬

‫‪MP80‬‬

‫‪MP60‬‬

‫‪12‬‬

‫‪6‬‬

‫‪653 x 1200‬‬

‫‪625 x 800‬‬

‫‪670 x 1200‬‬

‫‪653 x 800‬‬

‫‪DESCRIPTION‬‬

‫‪n‬‬

‫‪UPPER MOULDS‬‬ ‫‪BOTTOM MOULDS‬‬

‫‪6‬‬

‫‪n‬‬

‫‪500 x 600‬‬

‫‪mm‬‬

‫‪DRUM SIZE‬‬

‫‪120‬‬

‫‪mm‬‬

‫‪VERTICAL STROKE‬‬

‫‪670 x 800‬‬ ‫‪140‬‬

‫‪041‬‬

‫‪041‬‬

‫‪155‬‬

‫‪041‬‬

‫‪551‬‬

‫‪551‬‬

‫‪551‬‬

‫‪140‬‬

‫‪140‬‬

‫اتریشی‪ ،‬تغییر داده است‪ .‬به همراه گردد‪ .‬این پروژه مزایای متعددی را از خاک رس و وزن کم‌تر پالت و وزن‬ ‫‪PRESSES‬‬ ‫‪ROOF‬از طریق افزایش از لحاظ کاهش مصرف انرژی برای در هر متر مربع‪ ،‬به ارمغان آورده است‬ ‫‪TILE‬نصب‬ ‫سادگی‬ ‫بهبود‬ ‫تأییدیه‌های مشترک و بهینه‌سازی خشک کردن و پخت‪ ،‬استفاده کمتر و موجب نصب ساده‌تر کاشی می‌شود‪.‬‬ ‫‪SESSERP ELIT FOOR‬‬ ‫استحکام و در عین حال حفظ‬ ‫ویژگی‌های زیبایی‌شناختی سنتی‪،‬‬ ‫مطالعه‌ای با هدف به حداقل رساندن‬ ‫وزن کاشی انجام شد‪ .‬محاسبات روش‬ ‫اجزای محدود (‪ )FEM‬انجام شد تا‬ ‫ساختار کاشی با هدف کاهش قابل‬ ‫توجه وزن در هر متر مربع بررسی‬ ‫‪081‬‬

‫‪)*( 003‬‬

‫‪Nk‬‬

‫‪155‬‬

‫‪155‬‬ ‫‪180‬‬

‫)*( ‪300‬‬

‫‪3700‬‬

‫‪2500‬‬

‫‪1250‬‬

‫‪700‬‬

‫‪kN‬‬

‫‪1900‬‬

‫‪1900‬‬

‫‪600‬‬

‫‪240‬‬

‫‪kN‬‬

‫‪49‬‬

‫‪42‬‬

‫‪19‬‬

‫‪10‬‬

‫‪daN‬‬

‫‪4150/5300‬‬

‫‪2800‬‬

‫‪1000-1500‬‬

‫‪1440‬‬

‫‪pcs/h‬‬

‫‪007‬‬

‫‪0521‬‬

‫‪0052‬‬

‫‪0073‬‬

‫‪Nk‬‬

‫‪042‬‬

‫‪006‬‬

‫‪0091‬‬

‫‪0091‬‬

‫‪Nad‬‬

‫‪01‬‬

‫‪91‬‬

‫‪24‬‬

‫‪94‬‬

‫‪h/scp‬‬

‫‪0441‬‬

‫‪0051-0001‬‬

‫‪0082‬‬

‫‪0035/0514‬‬

‫‪PRESSING FORCE‬‬

‫‪LATERAL RESISTANCE‬‬

‫‪WEIGHT WITHOUT MOULDS‬‬ ‫‪MAX OUTPUT‬‬

‫‪(*) with hydraulic piston‬‬

‫‪Bedeschi S.p.A.‬‬ ‫‪Via Praimbole, 38 - 35010 Limena (PD) – Italy - Phone. +39.049.7663100 - Fax. +39.049.8848006‬‬ ‫‪E-mail service@bedeschi.com - Web www.bedeschi.com‬‬

‫‪.A.p.S ihcsedeB‬‬ ‫‪6008488.940.93+ .xaF - 0013667.940.93+ .enohP - ylatI – )DP( anemiL 01053 - 83 ,elobmiarP ai V‬‬ ‫‪moc.ihcsedeb.www beW - moc.ihcsedeb@ecivres liam-E‬‬

‫و‬

‫‪98‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫تبلیغات‬


INDUSTRIAL KILNS FOR FURNACES | BRICKS CERAMICS | SANITARY WARES DESIGNS, CALCULATIONS AND PLANS FOR THE CONSTRUCTION OF REFRACTORY PREFABRICATED PLANTS. SUPPLY ON AN INDUSTRIAL SCALE OF PREFABRICATED PLANTS FOR KILNS. • Prefabricated insulating covering for tunnel kiln cars. • Hanging modular flat ceilings for tunnel and intermittent kilns. • Kilns prefabricated from refractory concrete panels. • Insulating refractory concretes.

CHOOSE INNOVATION SINCE 1970

CO.VE.RI. spa Via Ghebba, 65/h 30034 | Oriago di Mira (VE) Tel. 041/429466 | Fax 041/5630422 email: info@coveri.it | www.coveri.it

99

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‬


‫تولید ‪ ۶۰‬میلیون آجر در سال‬ ‫توسط گروه ‪ Zozic‬در کردستان‬ ‫‪Zozik Group to produce 60‬‬ ‫‪million bricks/year in Kurdistan‬‬ ‫‪by Milena Bernardi - m.bernardi@tiledizioni.it‬‬

‫‪Zozik Group, based in Erbil, the capital of the Kurdistan region, is one of the largest private Iraqi groups with operations‬‬ ‫‪spread across several sectors (Manufacturing Industries, Contracting & Construction, Property Development, Aviation, Lo‬‬‫‪gistic & Distribution, Agriculture, Healthcare, Security, Fast food). This large industrial group has around 1,400 employees‬‬ ‫‪and stands out for its innovative techniques and cutting-edge industrial solutions. Founded in 1991 by the three brothers‬‬ ‫‪Salam, Faisal and Fakhri Karim Khan Bradosti in one of the most difficult economic periods in Iraq’s history, Zozik has built a‬‬ ‫‪reputation for quality and reliability, and is recognised as one of the country’s fastest growing companies.‬‬

‫گروه ‪ Zozic‬که در اربیل پایتخت کردستان واقع شده است یکی از بزرگترین‬ ‫گروه‌های صنعتی در عراق است که در شاخه‌های وسیعی فعالیت می‌کند‪.‬‬ ‫(تولیدات صنعتی‪ ،‬قراردادهای ساخت و ساز‪ ،‬توسعه امالک‪ ،‬هوانوردی‪،‬‬ ‫حمل و نقل و توزیع‪ ،‬کشاورزی‪ ،‬بهداشت و سالمت‪ ،‬امنیت‪ ،‬غذای سریع)‪.‬‬ ‫این گروه صنعتی بزرگ حدود ‪ ۱۴۰۰‬کارمند داخل و خارج مجموعه دارد که‬ ‫هدف آنها ارائه آخرین فناوری‌های روز دنیا و تکنیک‌های نوآورانه است‪ .‬این‬ ‫گروه در سال ‪ ۱۹۹۱‬توسط سه برادر به ن‌ام‌های سالم‪ ،‬فیصل و فخری کریم‬ ‫تأسیس شد و با وجود شرایط سخت حاکم بر کشور عراق به سرعت پله‌های‬ ‫ترقی را طی نمود‪ .‬در حال حاضر نام این گروه در زمره یکی از مطمئن‌ترین‬ ‫و با کیفیت‌ترین گروه‌های صنعتی در عراق مطرح می‌باشد‪ .‬بخش ساخت و‬ ‫ساز این گروه بیش از بیست سال است که به نمایندگی از بخش خصوصی‬ ‫و دولتی عراق زیرساخت بیشتر پروژه‌های ساختمانی دولت‪ ،‬سازمان ملل‪،‬‬ ‫سازمان کمک‌های ایاالت متحده آمریکا و شرکت‌های بزرگ نفتی و گازی‬ ‫جهان را در منطقه کردستان در دست احداث دارد‪ .‬گروه زوزیک بیش از‬

‫‪Factory in progress‬‬

‫‪100‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪ %۸۰‬ازپروژه‌هارادردست دارد‪.‬‬ ‫در بخش تولید آجر‪ ،‬گروه زوزیک حدود ‪ ۶‬میلیون آجر درسال تولید می‌کند‪.‬‬ ‫با خرید تجهیزات مدرن و رباتیک تولید آجر از کارخانه کاپاچیولی واقع در‬ ‫سینالونگ‪،‬سینا‪ ،‬ظرفیت تولید این کارخانه از جوالی ‪ ۲۰۱۷‬به ‪ ۶۰‬میلیون‬ ‫آجر درسال افزایش یافت که خود قدم بسیار بزرگی در راه رشد و توسعه‬ ‫این صنعت در منطقه شد‪ .‬این پروژه با دریافت حمایت‌های مالی از سوی‬ ‫گروه ‪ SACE‬و ‪( Casa Depositi e Prestit‬شرکت سهامی خاص که‬ ‫توسط وزارت اقتصاد و دارایی ایتالیا کنترل می‌شود) از طریق بانک مونته‬ ‫دی پاچی دی سینا انجام شد‪ .‬در نمایشگاه تکنارجیال مالقاتی داشتیم با‬ ‫آقای باسامکیره‪ ،‬مشاور ارشد و عضو هیأت مدیره گروه زوزیک و درباره این‬ ‫سرمایه‌گذاری عظیم از او پرسیدیم‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬در طول یک دوره ‪ ۲۵‬ساله گروه زوزیک به یکی از بزرگترین گروه‌های‬ ‫تجاری در عراق تبدیل شد‪ .‬چگونه توانستید این کار را انجام دهید؟‬

‫‪Factory in progress‬‬


‫مصـاحبـــه‬

‫‪Bassam Kirreh‬‬

‫‪ :B.Kirreh‬داستان موفقیت گروه زوزیک نتیجه سرمایه‌گذاری عده‌ای از‬ ‫افراد باتجربه و حرفه‌ای با سوابق معتبر در مدیریت‪ ،‬بهره برداری و ریاست‬ ‫در هر گروه است‪ .‬این گروه در تمامی سطوح اعم از اداری‪ ،‬کنترل‪ ،‬فروش و‬ ‫بازاریابی دارای نظم و دیسیپلین خاصی است‪ .‬گروه زوزیک دارای دفاتری در‬ ‫سراسر عراق (اربیل‪ ،‬سلیمانیه‪ ،‬دوهوک‪ ،‬بغداد و بصره) و دفاتر ارتباطی در‬ ‫اردن‪ ،‬آمریکا و ترکیه است تا بتواند بهینه‌سازی روابط مشتریان‪ ،‬پروژه‌های‬ ‫مدیریتی‪ ،‬تدارکات و پشتیبانی لجستیک را به نحو احسن انجام دهد‪ .‬این‬ ‫دفاتر انجام پروژه‌های زیادی از جمله پروژه‌های پوشش و توزیع تصفیه آب‪،‬‬ ‫تولید اولیه تأسیسات نفت و گاز‪ ،‬خطوط لوله و پایانه‌ها‪ ،‬نیروگاه‌های برق‬ ‫شامل پست‌های برق‪ ،‬ترانسفورماتورها و شبکه برق) مدارس‪ ،‬بیمارستان‌ها‪،‬‬ ‫جاده‌ها‪ ،‬پل‌ها و ساختمان‌های مسکونی را تحت پوشش قرار می‌دهد‪.‬‬

‫‪ :BWR‬چرا تکنولوژی ایتالیایی را انتخاب کردید؟‬

‫‪ :B.Kirreh‬این پروژه بدلیل سرمایه‌گذاری ‪ ۲۷‬میلیون دالری بسیار‬ ‫بلندپروازانه بوده است‪ .‬کلید این پروژه توسط گروه ایتالیایی کاپاچیولی زده‬ ‫شد‪ .‬این خط تولید تمام اتوماتیک با آخرین فناوری آماده‌سازی گل خشک‬ ‫تجهیز شده است‪ .‬فرآیند تولید شامل یک کوره ‪ ۱۴۰×۷‬متری است که بسته‬

‫‪ :BWR‬وضعیت فعلی صنعت ساخت و ساز در عراق چگونه است و‬

‫‪ :BWR‬یکی از بزرگترین پروژه‌های اجرا شده توسط گروه شما تولید آجر‬ ‫است که در تابستان ‪ ۲۰۱۷‬راه‌اندازی خواهد شد و به با ظرفیت ‪ ۶۰‬میلیون‬ ‫آجر در سال به مرحله تولید خواهد رسید‪ .‬لطف ْا جزییات این طرح را بازگو‬ ‫نمایید‪.‬‬

‫به تقاضای بازار ما آجرهای استاندارد به ابعاد ‪ ۲۴۰×۱۱۵×۷۵‬میلیمتر با‬ ‫وزن ‪ ۲.۷‬کیلوگرم و با ابعاد ‪ ۴۰۰×۲۰۰×۲۰۰‬آجر با وزن ‪ ۱۴‬کیلوگرم تولید‬ ‫خواهیم کرد‪.‬‬ ‫خاک رس مورد نیاز برای تولید آجر نیز توسط منابع با کیفیت محلی تامین‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬آیا کل محصول تولید شده در بازار محلی بفروش م ی‌رسد؟‬

‫‌‪ :B.Kirreh‬اگرچه قصد ما فروش محصوالتمان در بازار داخلی است اما در‬ ‫آینده انجام صادرات به کشورهای همسایه نظیر ترکیه‪ ،‬سوریه و ایران را نیز‬ ‫در برنامه خود خواهیم داشت و به لطف صادرات از خطرات سقوط تقاضا در‬ ‫بازار داخلی محافظت خواهیم شد‪.‬‬ ‫‌‪ :B.Kirreh‬پس از بررسی همه جانبه درباره تولیدکنندگان ماشین‌آالت آجر‬ ‫در ایتالیا و با در نظر گرفتن ضریب اطمینان تصمیم گرفتیم که کارخانه‬ ‫کاپاچیولی را به عنوان تأمین‌کننده انتخاب کنیم‪ .‬ما بر این باوریم که‬ ‫راندمان‪ ،‬نوآوری‪ ،‬صرفه‌جویی در مصرف انرژی و درجه باالیی از اتوماسیون ما‬ ‫را به اهداف خود در تولید کاالیی با کیفیت و ظرفیت یاری می‌کند‪ .‬بنابراین‬ ‫اطالعات تماس این کارخانه توسط کنسولگری ایتالیا در عراق در اختیار ما‬ ‫قرار گرفت‪.‬‬

‫‪Aereal view of a Zosik factory‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪101‬‬


‫‪Mass city project‬‬

‫چش م‌انداز آن را در آینده به چه صورت م ی‌بینید؟‬

‫‌‪ :B.Kirreh‬اکنون پس از تخریب ساختمان‌های بسیاری در دوران جنگ‪ ،‬به‬ ‫ویژه در منطقه موصل‪ ،‬دولت عراق به ناچار قدم در راه بازسازی نهاده است‪.‬‬ ‫توسعه امالک در کردستان عراق پس از یک دوره رکود که ناشی از کاهش‬ ‫قیمت نفت بود به زودی آغاز می‌شود‪ .‬به دلیل راه‌اندازی ساختمان‌های‬ ‫مسکونی‪ ،‬توریستی‪ ،‬تجاری‪ ،‬و پروژه‌های بخش عمومی مثل مدارس‪،‬‬ ‫بیمارستان‌ها‪ ،‬بزرگراه‌ها و پل‌ها‪ ،‬توسط دولت انتظار می‌رود رشد اقتصادی‬ ‫خوبی را در منطقه تجربه کنیم که خود موجب افزایش تقاضای آجر نیز‬ ‫می‌گردد‪ .‬چشم‌انداز رشد اقتصادی و رشد صنعت ساختمان در آینده بسیار‬ ‫امیدوارکننده است و انتظار می‌رود کارخانه‌های آجر جدیدتری برای مقابله‬ ‫با افزایش تقاضا نیاز شود‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬در حال حاضر چه تعدادی تولیدکننده آجر و کاشی سقف در‬ ‫کشور عراق فعالیت م ی‌کنند؟‬

‫‌‪ :B.Kirreh‬اکنون سه کارخانه تولید مدرن آجر در شمال عراق وجود دارد که‬ ‫هیچ یک قادر به تولید کاشی سقف و کف نمی‌باشند‪ .‬مرکز و جنوب کشور نیز‬ ‫دارای کارخانه‌های آجرپزی اما به سبک سنتی می‌باشد‪ .‬در حال حاضر دولت‬ ‫عراق سیاست‌هایی برای تشویق سرمایه‌گذاران برای احداث کارخانه آجر در‬ ‫سه منطقه فدرال شمال‪ ،‬جنوب و مرکز عراق وضع نموده است‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬چه تفاوتی بین وضعیت اقتصادی ‪ /‬اجتماعی در عراق و منطقه‬ ‫کردستان وجود دارد؟‬

‫‌‪ :B.Kirreh‬از دیدگاه اجتماعی و اقتصادی کل عراق در حال رشد و توسعه‬ ‫است‪ .‬در گذشته تفاوت‌ها تنها به تفاوت‌های زبانی و قومیتی محدود می‌شد‪،‬‬ ‫اما مرزهایی که اکنون بین عراق و کردستان ایجاد شده است بدین معناست‬ ‫که این دو منطقه دو دنیای کامال متفاوت از یکدیگر می‌باشند‪ .‬در کردستان‬ ‫عراق از لحاظ اقتصادی آزادی بیشتری وجود دارد و زیرساخت‌های توسعه‬

‫‪102‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫نیز به میزان کافی موجود است‪.‬‬ ‫وضعیت امنیت نیز بسیار بهتر است و نیازی به گشت‌زنی نیروهای ارتشی‬ ‫در خیابان‌ها و کوچه‌ها برای برقراری امنیت نمی‌باشد‪ .‬این موضوع بسیار‬ ‫مهم است زیرا امنیت خود باعث جذب سرمایه‌گذاران خارجی می‌شود‪.‬‬ ‫سرمایه‌گذاران نیز حمایت بیشتری از سمت دولت فدرال به روش‌های‬ ‫قانونی دریافت خواهند کرد‪ .‬طی ده سال گذشته کارخانه‌های زیادی در‬ ‫بخش کردستان عراق تأسیس شدند‪ .‬رشد اقتصادی در سال ‪ ۲۰۱۵‬به سبب‬ ‫کاهش قیمت نفت روندی آهسته داشت اما در سال ‪ ۲۰۱۶‬بهبود یافت‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬ممکن است درباره جزییات ساختمانی که یکی از طرفداران‬ ‫محصوالت شماست توضیح دهید؟‬

‫‌‪ :B.Kirreh‬مفتخریم اعالم کنیم که انجام بیشتر پروژه‌های شهر توسط گروه‬ ‫زوزیک و گروه ام جی و با سرمایه‌گذاری مشترک این دو در حال انجام است‬ ‫و از سال ‪ ۲۰۱۳‬آغاز شده است‪ .‬این پروژه ‪ Mass City‬نام دارد که هدف آن‬ ‫ساخت مجتمعی عظیم در زمینی به مساحت حدود ‪ ۲.۵‬میلیون متر مربع‬ ‫در اربیل و متشکل از ‪ ۴۰۰۰‬ویال و ‪ ۶۲‬برج می باشد‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬ب رنامه های شما برای آیند چیست؟‬

‫‌‪ :B.Kirreh‬پس از ساخت اربیل ما قصد راه‌اندازی پروژه دیگری با ظرفیت‬ ‫تولید مشابه در منطقه دیگری از عراق را داریم‪ .‬همچنین قصد ساخت‬ ‫کارخانه‌های دیگری در عراق به ویژه در حوزه مصالح ساختمانی پیش‬ ‫ساخته را داریم‪.‬‬ ‫شرکت کاپاچیولی از اواسط سال ‪ 2015‬میالدی همکاری تجاری خود را‬ ‫به صورت نمایندگی انحصاری با شرکت آرتا سرامیک پارس در ایران آغاز‬ ‫نموده و امید دارد با توجه به پیش‌بینی‌های رشد و توسعه بازار ساختمان و‬ ‫صنایع ساختمانی بتواند سهم مناسبی از تجهیز و به روز رسانی کارخانجات‬ ‫تولید آجر در ایران داشته باشد‪.‬‬


‫مصـاحبـــه‬

‫سهم کاپاچیولی‬ ‫احساس نیاز به ساخت پروژه‌ای عظیم درکردستان عراق‪ ،‬گروه مهندسی‬ ‫‪ Zozic‬را برآن داشت تا مذاکرات مالی با شرکت کاپاچیولی را آغاز کنند‪.‬‬ ‫این گروه نیز با همکاری‌های الزم با نهادهای مرتبط کلیه فرآیندهای‬ ‫تصویب بودجه را نهایی نمود‪.‬‬ ‫خانم اما کاپاچیولی مدیر امور مالی و عضو هیأت مدیره شرکت‪ ،‬درباره‬ ‫برخی از جزئیات این پروژه و امکانات تأمین مالی آن با ما به مذاکره‬ ‫نشسته است‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬چگونه با شرکت ‪ Zozic‬آشنا شدید؟‬

‫‪ :EMMA CAPACCIOLI‬مدیریت گروه صنعتی زوزیک‪ ،‬ناظر بر مسائل‬ ‫مالی و فنی‪ ،‬ما و دیگر تأمین‌کنندگان ماشین‌آالت صنعتی ساخت آجر را‬ ‫به شرکت در یک مناقصه دعوت نمود‪.‬شرکت‌کنندگان دیگر از کشورهای‬ ‫آلمان‪ ،‬اسپانیا‪ ،‬یونان و ایتالیا بودند‪ .‬با توجه به نیازهای کارفرما‪ ،‬پروپوزال‬ ‫ارائه شده توسط گروه کاپاچیولی به سبب کامل بودن کلیه قطعات‪،‬‬ ‫حرفه‌ای بودن و توانایی در تولیدکلیه قطعات توسط خود کارخانه توانست‬ ‫این مناقصه را ازآن خود نماید‪.‬‬

‫‪ :BWR‬اتفاق بعدی چه بود؟‬

‫است و دارای سطح باالیی از تکنولوژی است که ظرفیت تولید کارخانه‬ ‫را به ده برابر افزایش می‌دهد و کیفیت محصوالت را نیز بی‌نهایت بهبود‬ ‫می‌بخشد‪ .‬گستره محصوالت تولیدی بسیار زیاد است و شامل انواع‬ ‫آجرهای ساختمانی‪ ،‬آجر نمای پخ‌دار و سفال‌های ساختمانی سوراخ‌دار‬ ‫در مدل‌های و اندازه‌های متنوع می‌باشد‪ .‬سطح باالی اتوماسیون در این‬ ‫سیستم باعث کاهش نیروی انسانی و کاهش تعداد اپراتورهای مورد نیاز‬ ‫شده است‪ .‬این کارخانه مجهز به آخرین فناوری سیستم احتراق نفت با‬ ‫راندمان باال است‪ ،‬سیستمی که از لحاظ تولید و مصرف گازهای گلخانه‌ای‬ ‫بهترین نتیجه ممکن را تا کنون داشته است‪ .‬کلیه تجهیزات و قطعات‬ ‫این کارخانه توسط گروه کاپاچیولی طراحی و ساخته شده است و دارای‬ ‫باالترین استانداردهای کیفیت نیز هست‪ ،‬این عملیات با همکاری گروه‬ ‫زوزیک درحال انجام است‪ .‬ماشین‌آالت و قطعات کارخانه نیز دارای‬ ‫گواهینامه‌های کیفیت هستند‪.‬‬ ‫آماده‌سازی خاک رس‪:‬‬

‫‪ :EMMA CAPACCIOLI‬پس از انجام مراحل نخست‪ ،‬مذاکرات به‬ ‫صورت انحصاری با شرکت کاپاچیولی انجام شد‪ .‬در این مرحله کلیه‬ ‫جزئیات فنی و اداری تعریف شد‪ .‬این پروژه به صورت ‪ TurnKey‬آغاز به کار‬ ‫کرد‪ .‬این سیاست نه تنها در مورد تأمین کارخانه و ماشین‌آالت صادق است‬ ‫بلکه طراحی و ساخت کارخانه را نیز شامل می‌شود‪.‬‬

‫خط آماده‌سازی با آسیاب خشک و کنترل دانه‌بندی‌های مختلف با‬ ‫عملیات الک کردن را انجام می‌دهد‪.‬‬ ‫و یک سیکل یکپارچه توأم با ذخیره‌سازی عمودی وجود دارد‪ .‬تجهیزات‬ ‫تأمین شده شامل یک کارخانه برای خردکردن تکه های سنگی و یک‬ ‫خشک کن خاک رس است‪.‬‬

‫‪ :EMMA CAPACCIOLI‬نقش ما بسیار حیاتی بود‪.‬تأمین مالی این پروژه‬ ‫توسط گروه ‪ CDP-SACE-SIMEST‬و با همکاری بانک ‪ MPS‬به طور‬ ‫کامل انجام شد‪ .‬شرایط بدست آوردن منابع مالی این بود که شریک تأمین‬ ‫فناوری حتما باید از کشور ایتالیا باشد و قادر به تضمین قابلیت‌های الزم‬ ‫اعم از اطمینان و حرفه‌ای بودن باشد‪ .‬در توافق با مشتری و بانک و بیمه‬ ‫ایتالیایی‪ ،‬ما با تصمیم‌گیری نهایی در بخش مالی به کلیه جوانب نظارت‬ ‫داشتیم‪ .‬این موضوع خود دارای مزایای بسیار زیادی برای مشتری ما است‬ ‫از جمله نرخ بهره بسیار پایین‪ ،‬و پرداخت معوقه و بیمه به گونه‌ای است که‬ ‫مشتری به راحتی و بدون نگرانی قادر به فعالیت تولیدی خود می‌باشد‪.‬‬ ‫این اولین پروژه در کشور عراق است که به این صورت راه‌اندازی گردید‪.‬‬

‫فرآیند اکستروژن با استفاده ازاکسترودر ‪ M650‬در کنار سیستم استخراج‬ ‫سیلو و میکسرهای سری ‪ MF‬و ‪ MB‬کارمی‌کند‪.‬‬

‫‪ :BWR‬نقش کاپاچیولی در تأمین روند مالی پروژه چگونه است؟‬

‫‪ :BWR‬نتایج مورد انتظار از این کارخانه چیست؟‬

‫‪ :EMMA CAPACCIOLI‬ما موفقیت بسیار بزرگی را پیش‌بینی می‌کنیم‪.‬‬ ‫این سطح وسیع از فناوری برای کشور عراق بسیار بی‌سابقه بوده است‪،‬‬ ‫بنابراین انتظار می‌رود شرکت زوزیک بازار کردستان را در آینده در دستان‬ ‫خود داشته باشد‪.‬‬ ‫اطالعات فنی کارخانه‪:‬‬

‫این کارخانه برای تولید شصت هزار آجر و سفال در سال تعبیه شده‬

‫خط تولید‪:‬‬

‫اتوماسیون‪:‬‬

‫اتوماسیون شامل دستگاه برش با دو کاتر متفاوت است که دارای بیشترین‬ ‫انعطاف‌پذیری برای استفاده‪ ،‬بارگذاری و تخلیه خشک‌کن‪ ،‬ماشین‬ ‫خشک‌کن و ماشین کوره است‪ .‬سیستم تنظیمات ماشین کوره و سیستم‬ ‫بسته‌بندی به صورت کامل رباتیک هستند‪.‬‬

‫خشک‌کن‪:‬‬

‫خشک‌کن از نوع تونلی پیوسته (‪ 23×103‬متر) و دارای واگن‌های با‬ ‫سینی‌های متحرک هستند و مجهز به سیستم‌های تهویه داخلی و‬ ‫خارجی‪ ،‬بازیابی گرما از کوره‪ ،‬مشعل و سیستم نظارت بر مشعل است‪.‬‬ ‫کوره‪:‬‬

‫کوره تونلی (‪ 140×7‬متر) دارای آجرهای نسوز مقاوم در برابر اسید و‬ ‫سقف‌آویز معلق می‌باشد‪ .‬مشعل‌های پیش‌گرم‌کننده سقفی با سوخت‬ ‫نفت کار می‌کنند‪ .‬کوره دارای خنک‌کننده سریع‪ ،‬واحد بهبود ‪ HT‬و ‪LW‬‬ ‫و یک واحد فشار برگشتی است‪ .‬همچنان دارای یک سیستم نظارت و‬ ‫‪‬‬ ‫مدیریت عمومی است‪ .‬‬ ‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪103‬‬


‫رشـد سریع بازار کلمبیا‬ ‫‪Colombian market sees‬‬ ‫‪rapid growth‬‬ ‫‪by Milena Bernardi - m.bernardi@tiledizioni.it‬‬

‫‪Gres Caribe is a Colombian brick manufacturer with approximately 250 employees and two production facilities. The first, lo‬‬‫‪cated in Bogotá, was founded around 75 years ago by the Morales family and produces roof tiles, bricks and pavers for pub‬‬‫‪lic spaces. The second, built more recently in 1994, is located in Barranquilla, a major sea and river port and a strategic loca‬‬‫‪tion for exports by sea. This second facility was built with the contributions of Carlos Andrés Morales, the founder’s grand‬‬‫‪son, and two other partners for the precise purpose of setting up an export activity. The facility in Barranquilla produces roof‬‬ ‫‪tiles and bricks using modern technology, but the owners are planning new plant engineering projects in the near future‬‬ ‫‪to further improve quality and raise production capacity. We met Carlos Andrés Morales in the Claytech buyer’s lounge re‬‬‫‪served for exhibitor companies during Tecnargilla.‬‬

‫شرکت گرسکاریبه (‪ )Gres Caribe‬با ‪ 250‬کارمند و دو خط تولید یکی از‬ ‫مجهزترین تولیدکنندگان آجر در کلمبیاست‪ 75 .‬سال پیش این کارخانه‬ ‫برای اولین بار در بوگوتا توسط خانواده مورالس تأسیس شد و در آن زمان‬ ‫قادر به تولید کاشی‌های سقف‪ ،‬آجر سفال و کف برای اماکن عمومی بود‪.‬‬ ‫دومین کارخانه اخیرا و در سال ‪ 1994‬در شهر بارانکیا که یکی از شهرهای‬ ‫مهم بندری است تأسیس شد‪ .‬این شهر به دلیل موقعیت استراتژیکی که‬ ‫دارد از لحاظ صادراتی حائز اهمیت است‪.‬‬ ‫این کارخانه توسط کارلوس مورالس‪ ،‬نوه ارشد خانواده و به همراه دو شریک‬ ‫دیگر با هدف ایجاد یک مرکز قوی صادراتی تأسیس شد و دارای خط تولید‬ ‫مدرن آجر و کاشی سقف است و صاحبان آن در نظر دارند برای افزایش‬ ‫ظرفیت و کیفیت محصوالت به زودی تجهیزات مدرن‌تری را جایگزین‬ ‫نمایند‪.‬‬ ‫با جناب کارلوس آندرس مورالس طی نمایشگاه تکنارجیال دیداری داشتیم‬

‫‪104‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫و درباره جزئیات فعالیتشان از آن‌ها پرسیدیم‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬دلیل شما برای بازدید از نمایشگاه تکنارجیال چیست؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬ما در حال برنامه‌ریزی برای سرمایه‌گذاری‌های جدید‬ ‫جهت افزایش ظرفیت تولید در کارخانه بارانکیا هستیم‪ .‬این کارخانه مرکز‬ ‫صادرات تولیدات ماست و می‌خواهیم سهم صادرات را افزایش دهیم‪.‬‬ ‫باتوجه به اینکه نمایشگاه تکنارجیال یکی از مهم‌ترین نمایشگاه‌ها در‬ ‫نوآوری در صنعت است با هدف کسب دیدگاهی دقیق‌تر و ایجاد همکاری‬ ‫با شرکت‌های معتبر برای بازدید این نمایشگاه آمدم‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬دلیل تمرکز شما بر صادرات چیست؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬باتوجه به موقعیت استراتژیک کارخانه بارانکیا و‬ ‫مسافت اندک نسبت به بنادر صادراتی این کارخانه از ابتدا با هدف صادرات‬


‫مصـاحبـــه‬

‫‪Carlos Andrés Morales‬‬

‫تأسیس شد‪ .‬این شهر در دریای کارائیب در شمال کلمبیا قراردارد و‬ ‫دارای یک از بزرگترین بنادر تجاری در کشور است که از این نقطه انتقال‬ ‫محموله‌ها به تمام نقاط جهان صورت می‌گیرد و ما از این فرصت برای‬ ‫بهره‌برداری و ورود به بازارهای خارجی جدید استفاده خواهیم نمود‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬سهم صادرات کنونی شما چقدر است؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬در حال حاضر ما ‪ 10‬درصد از تولیدات خود را وقف‬ ‫صادرات می‌کنیم‪ .‬البته این رقم صادرات در سال‌های گذشته ‪ 50‬درصد‬ ‫بود اما پس از رکود در آمریکا یکی از بازارهای اصلی ما از بین رفت و‬ ‫هم‌زمان بازار داخلی گسترش یافت و بدین ترتیب بیشتر تمرکز ما بر‬ ‫فروش داخلی است که در صورت انقباض در بازار داخلی ما باید تمرکز‬ ‫بیشتری بر خارج از مرزها ایجاد کنیم‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬بازارهای اصلی شما کدامند و برای گسترش کسب و کار خود به‬ ‫دنبال چه بازارهای دیگری هستید؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬اکنون‪ ،‬متقاضیان محصوالت ما بیشتر کشورهای‬ ‫اسپانیا‪ ،‬ونزوئال‪ ،‬پاناما‪ ،‬ایاالت متحده آمریکا‪ ،‬کاستاریکا‪ ،‬استرالیا‪،‬‬ ‫پورتوریکو‪ ،‬جمهوری دومینیکن و شیلی هستند‪ .‬برای گسترش بازارهای‬ ‫آینده نیز در حال تحقیقات در مورد کشورهای پرو‪ ،‬اکوادور‪ ،‬ال سالوادور و‬

‫‪Factory interior‬‬

‫گوآتماال هستیم‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬کدام فناوری بیشتر مورد توجه شماست؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬عالقه‌مندیم تحقیقات خود را در همه زمینه‌ها و همه‬ ‫فناوری‌ها که منجر به افزایش کیفیت و ظرفیت تولید محصوالت می‌شود‬ ‫ادامه دهیم‪ .‬در کلیه مراحل از تولید تا بسته‌بندی بیشتر تمرکز ما بر‬ ‫اتوماسیون است‪ .‬ظرفیت فعلی ما در بارانکیا حدود ‪ 6‬هزار تن است که‬ ‫قصد داریم آن را در آینده نزدیک به ‪8‬هزار تن برساند‪.‬‬ ‫ما در حال حاضر ‪ 1000‬تن کاشی سقف‪ ،‬آجر نما‪ ،‬آجر سفال و کف در دو‬ ‫کارخانه‪ ،‬در یک ماه تولید می‌کنیم‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬در حال حاضر چه تجهیزاتی در کارخانه خود استفاده م ی‌کنید؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬بیشتر تجهیزات ما اکنون تولید کشور اسپانیا و سپس‬ ‫آمریکای شمالی و ایتالیاست‪ .‬بین سازنده‌های مهم ما سیستم‌های پرس‬ ‫کاشی‌های سقف را از شرکت ایتالیایی موراندو و سیستم‌های برش را از‬ ‫‪ Iapic Officine Putin‬خریداری نمودیم‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬آیا شما از فناوری پایدار استفاده م ی‌کنید؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬توسعه فناوری‌های پایدار‪ ،‬مبحث بسیار مهمی است‪.‬‬

‫‪Factory interior‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪105‬‬


‫مصـاحبـــه‬ ‫در سال‌های اخیر ماشین‌هایی‬ ‫خریداری کرده‌ایم که با معیارهای‬ ‫کاهش تولید گازهای گلخانه‌ای و‬ ‫کاهش مصرف انرژی مطابقت دارد‬ ‫و قادر به ارائه راهکار جهت حل‬ ‫معضل بازیافت ضایعات آجر است‪.‬‬ ‫ما با اتخاذ فناوری خردایش خشک‬ ‫برای صرفه‌جویی در مصرف آب‬ ‫و استفاده از گاز طبیعی به عنوان‬ ‫سوخت‪ ،‬مصرف سالمت انرژی را‬ ‫مدنظر قرارداده‌ایم‪ .‬همچنین کلیه‬ ‫استانداردهای قابل اجرا به ویژه‬ ‫آن دسته که مربوط به استفاده از‬ ‫منابع می‌باشد را مورد استفاده قرار‬ ‫داده‌ایم‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬نرخ رشد در کارخانه‬ ‫‪ GresCaribe‬چقدر است؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬ما رشد دورقمی‬ ‫را همچنان حفظ نمودیم‪ .‬سال ‪ 2015‬را با ‪ 25%‬افزایش در مقایسه با‬ ‫‪ 2014‬به پایان رساندیم‪ ،‬این رشد ادامه داشت تاجایی که در سال ‪2016‬‬ ‫به ‪ 20%‬افزایش رسید‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬چه تعداد تولیدکننده کاشی و آجر در کلمبیا هستند؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬شمارش دقیق آنها کمی سخت است‪ ،‬اما می‌توان گفت‬

‫‪106‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫چیزی در حدود ‪ 70-80‬شرکت‬ ‫همانند ‪ Gres Caribe‬در کلمبیا‬ ‫وجود دارد‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬کلمبیا یکی از پویا ترین‬ ‫بازارهای آمریکای التین است‪.‬‬ ‫اقتصاد این کشور چگونه در حال‬ ‫توسعه است؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬روند صلح کنونی‬ ‫منجر به پایداری بیشتر در اقتصاد‬ ‫می‌شود که خود موجب رشد و‬ ‫تسریع توسعه در اقتصاد می‌شود‪.‬‬ ‫با اینکه پیش‌بینی در دنیای کنونی‬ ‫اندکی دشوار می‌باشد‪ ،‬رشد ناخالص‬ ‫داخلی سالیانه در بازه ‪2016-2017‬‬ ‫معادل ‪ 3%‬پیش‌بینی شده است‪.‬‬ ‫سایه جنگ در سالیان متمادی‬ ‫به‌طور طبیعی بر فرآیند تولید در‬ ‫بسیاری از بخش‌ها تأثیرگذار بوده‬ ‫است بنابراین در بسیاری سطوح ما از کمبود زیرساخت‌های کافی و‬ ‫کمبود تکنولوژی رنج می‌بریم‪.‬‬ ‫در تالش برای رسیدگی به این مشکل‪ ،‬دولت کلمبیا طی سیاست‌هایی‬ ‫خاص طرح توسعه ملی ‪ 2018 - 2014‬را در پنج حیطه متفاوت برای رشد‬ ‫اقتصادی کشور اجرایی نمود‪ ،‬که عبارتند از‪:‬‬ ‫زیرساخت‌ها‪ ،‬ساخت و ساز مسکن‪ ،‬صنایع کشاورزی‪ ،‬نفت و گاز و نوآوری‪.‬‬


Made with Italy

You imagine, we create. The Company Marcheluzzo Impianti founded in 1971 is a family company with great experience and a comprehensive program of production, from the design to the construction of complete plants for the production of any type of material for the heavy clay and ceramic industry.

La Société Marcheluzzo Impianti fondée en 1971 est une entreprise de caractère familiale de grande expérience pouvant offrir un programme de fabrication complet à partir du projet, jusqu’à la réalisation des usines complètes pour la production de tous types des produits en terre rouge cuit et céramique.

Marcheluzzo Impianti s.r.l. | Via Brenta, 7 | 36033 Castelnovo di Isola Vicentina (VI) ITALIA

107

Tel. +39 04441396 975385 | ‫ی‬Fax +39 0444 977693 | info@marcheluzzo.com | www.marcheluzzo.com /27‫‌آجــر‬ ‫ گزيده‌دنيا‬


‫مصـاحبـــه‬

‫توسعه پایدار تولید آجرهای توخالی در کلمبیا ‪Hollow Brick‬‬

‫اصطالح "‪ "Thermo-dissipating‬در آجر توسط آرشیتکت‬ ‫معروف میگل نینیو و یوهانا ناوارو اختراع شد‪ .‬بنیانگذاران شرکت‬ ‫طراحی و معماری ‪ Sumart‬با تحقیقات بر پروژه معماری پایدار و‬ ‫ارائه راه حل‌های مناسب و نوآورانه این محصول را در شهر ‪Cucuta‬‬ ‫پایتخت ‪( Norte De Santander‬مرز ونزوئال و کلمبیا) تولید‬ ‫کردند‪ .‬نتیجه‪ ،‬تولید یک قطعه آجر با ابعاد نامنظم بود که قادر به‬ ‫صرفه‌جویی حرارت بیشتری در مقایسه با یک آجر ‪ Hollow‬بود‪.‬‬ ‫این آجر به دلیل ‪ 5‬وجهی بودن متفاوت از آجرهای ‪ 4‬وجهی است‪.‬‬ ‫ظاهر زاویه‌دار آن‪ ،‬خانه را در مقابل نور خورشید محافظت می‌کند‪،‬‬ ‫همچنین به دلیل ساختار سلولی که دارد اجازه رفت و آمد هوا را‬ ‫در خود می‌دهد و بدین ترتیب از اتالف گرما در منزل نیز جلوگیری‬ ‫می‌کند و تأسیسات حرارتی ساختمان را بهبود می‌بخشد‪.‬‬

‫بازار کلمبیا دارای پتانسیل بسیار مناسبی برای تقاضای کاالی سرمایه‌ای‬ ‫و فناوری است‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬ممکن است آمار و اطالعاتی درباره صنایع ساختمان در کلمبیا‬ ‫بدهید‪.‬‬

‫‪ :Carlos Morales‬طی ‪ 5‬سال گذشته صنعت ساخت‌وساز سالیانه‬ ‫‪ 8%‬رشد کرده است‪ .‬آن‌گونه که انتظار می‌رود در بازه سال‌های ‪2015‬‬ ‫تا ‪ 2020‬با رشد سالیانه ‪ 12%‬همراه خواهد بود و سال ‪ 2016‬با نرخ‬ ‫افزایش رشدی معادل ‪ 9.7%‬روبرو شدیم‪ .‬در بخش ساخت و ساز واحدهای‬ ‫مسکونی‪ ،‬دولت در نظر دارد یک میلیون واحد مسکونی ارزان قیمت‪،‬‬ ‫طی ‪ 4‬سال بسازد که ‪ 10%‬آن رایگان تحویل داده خواهد شد‪ .‬بازار جدید‬ ‫ساخت و سازدر سال ‪ 8.8% ،2016‬در مقایسه با سال ‪ 2015‬افزایش یافت‪.‬‬

‫‪108‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫در طول نصب مفاصل فضاهای مثلثی موجود بین بلوک ها باعث‬ ‫ایجاد گردش هوا در محیط می‌شود و ساختار آجر نیز به پایداری‬ ‫بیشتر آن کمک می‌کند‪ .‬ساختار سلولی آجر و کانال‌های موجود‬ ‫در آن مانع اتالف حرارت و با کاهش جزیان هوا ‪ ،‬میزان هوای وارد‬ ‫شده را کاهش می‌دهند‪ .‬از مزایای دیگر این آجر می‌توان از کاهش‬ ‫انتقال سرو صدا نام برد‪ ،‬بدلیل خاصت انعکاس صدا در این آجرها‬ ‫انتقال امواج صدا به دیوار دیگری کاهش می‌یابد‪ .‬همچنین از منظر‬ ‫زیبایی نیز این آجرها به سبب تنوع در نحوه چیدمان و قابلیت‬ ‫تطبیق خالقانه با انواع طرح ها بسیار زیباتر و بدیع‌تر از آجرهای‬ ‫دیگر هستند‪ .‬این اختراع در سال ‪ 2015‬به ثبت رسید و توانست‬ ‫جایزه سالیانه ‪ ،PremioLápiz de Acero Verde‬معتبرترین جایزه‬ ‫اختراعات نوآورانه و خالقانه را در کلمبیا از آن خود نماید‪.‬‬

‫با توجه به آمار و ارقام منتشر شده‪ ،‬اتاق صنایع ساخت و ساز کلمبیا ‪4.8‬‬ ‫میلیون یورو‪ ،‬از ژانویه تا ژوئن سال کنونی‪ ،‬در ساخت خانه‌های جدید (از‬ ‫‪ 27‬هزار تا ‪ 67‬هزار یورو) سرمایه‌گذاری نموده است‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬مه م‌ترین پروژه ساختمانی که تا کنون درگیر آن بوده‌اید کدام‬ ‫است؟‬

‫‪ :Carlos Morales‬بدون شک ساختمان دولتی دوازده طبقه کوندینامارکا‬ ‫بوده است‪ .‬که به سال ‪ 1997‬بازمی‌گردد‪ ،‬از لحاظ مقیاس و دامنه‪ ،‬این‬ ‫پروژه یکی از بزرگترین پروژه‌هایی است که تا کنون انجام شده‪ .‬این‬ ‫ساختمان در زمینی به مساحت ‪ 76285‬مترمربع ساخته شد که درکل‬ ‫‪ 3‬میلیون قطعه از محصوالت ما (‪ 70‬هزار مترمربع آجر نما و ‪ 18‬هزار‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬ ‫مترمربع آجر کف ) را در آن مصرف شد‪.‬‬


INNOVATION starts with a great IDEA

DIES AND RELATED PRODUCTS FOR THE HEAVY CLAY AND CERAMIC INDUSTRIES

109

TECNOFILIERE S.r.l. - 41016 Novi di Modena (MO) ITALY - Via Provinciale Modena, 57/A Tel. +39059677797 (r.a.) - fax +39059677759 1396/27‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‬http://www.tecnofiliere.com - tecnofiliere@tecnofiliere.com


‫انقالب در اکستروژن رس‬ ‫توسط ‪Verdes‬‬

‫اکستروژن آخرین مرحله از فرآیند آماده‌سازی خاک و شکل‌دهی آن برای‬ ‫دستیابی به شکل مورد نظرمحصول مطلوب (چه برای تولید نما‪ ،‬تیغه و یا‬ ‫سفال بام) می باشد‪.‬‬ ‫شرکت ‪ ،VERDES‬آقای تالرز فلیپه وردس‪ ،‬اولین اکسترودر خود را در‬ ‫حدود ‪ 80‬سال پیش ساخت و پس از آن فرآیند طراحی و تکمیل این‬ ‫ماشین طی دهه‌ها به پیش رفت‪ .‬البته در آن زمان اکسترودرها ساده‌تر‬ ‫بوده و دارای اتاق خالء و مخلوط کن به شکل امروزی نبودند‪.‬‬

‫اکسترودر ‪ VERDES‬سری ‪COMBI‬‬

‫‪110‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫در ادامه مراحل توسعه و پیشرفت این ماشین ارائه شده است‪.‬‬ ‫این دستگاه بر اساس پیچ ارشمیدس کار می‌کرد‪ .‬یک هلیسه در حال‬ ‫چرخش خاک را در یک سیلندر به سمت جلو حرکت داده و نهایتا از یک‬ ‫قالب در پایان مسیر عبور می‌دهد‪.‬‬ ‫به مرور زمان‪ ،‬عوامل دیگری افزوده شد‪ ،‬مثال پیدایش مخلوط‌کن و در‬ ‫سال ‪ 1967‬اولین اکسترودر سری ‪ MONOBLOC‬تولید شد‪.‬‬ ‫این دستگاه نوآوری‌های قابل توجهی در دسترسی‪ ،‬نگهداری و از همه‬

‫اکسترودر ‪ VERDES‬سری ‪MONOBLOC‬‬

‫سری ‪ MONOBLOC‬آزمایشگاهی‬


‫فنـاوری‬

‫مهمترکاهش هزینه تولید و مصرف انرژی را به همراه داشت‪.‬‬ ‫بعدها‪ ،‬در دهه ‪ 90‬میالدی‪ ،‬اکسترودرهای سری ‪ COMBI‬به بازار عرضه‬ ‫شدند‪ .‬نوآوری این سری دستگاه جدا نمودن مخلوط‌کن از اکسترودر‬ ‫بود‪ .‬کارکرد این سری اکسترودرها به خصوص در مورد استفاده بهینه‬ ‫انرژی درآن زمان بهترین بود‪ .‬هم‌زمان با عرضه این مدل به بازار راهکار‬ ‫برخورداری از اینورتر هم ارائه گردید‪ .‬از آن زمان سری‌های ‪ COMBI‬و‬ ‫‪ MONOBLOC‬ضمن رعایت اصل طراحی به صورت مستمر در حال‬ ‫تکامل بوده‌اند‪.‬‬ ‫اکسترودرهای ‪ MONOBLOC‬به برخورداری از طراحی جمع و جور و‬ ‫بهینه با استفاده از یک گیربکس و موتور برای مخلوط‌کن و اکسترودر‬ ‫معروف هستند‪ .‬گیربکس طراحی شده توسط خود شرکت با شفت‌های‬ ‫موازی و دنده‌های حلزونی سه شفت اصلی را برای مخلو ط کن و اکسترودر‬ ‫به صورت همگام به حرکت در می‌آورد که باعث هماهنگی کامل بخش‬ ‫مخلوط‌کن با اکسترودر می‌شود‪.‬‬ ‫سری ‪ MONOBLOC‬از سایز آزمایشگاهی با هلیس‌های به قطر ‪75‬‬ ‫میلی‌متر تا دستگاه با قطر هلیسه ‪ 700‬میلی‌متر و ظرفیت تولید ‪ 45‬متر‬ ‫مکعب در ساعت ارائه می‌شود‪.‬‬

‫در سال ‪ 2013‬شرکت ‪ VERDES‬سری جدید اکسترودرهای ‪MAGNA‬‬

‫را به بازار عرضه نمود که در طراحی آن پیشرفت‌هایی نسبت به مدل‬ ‫‪ COMBI‬در نظر گرفته شده است‪.‬‬ ‫در تماس‌های تلفنی مشتریان رضایت خود را پس از چند سال به‬ ‫کارگیری دستگاه‌ها اعالم می‌دارند‪.‬‬ ‫تغییرات زیر با هدف بهبود کارکرد دستگاه و سهولت در تعمیر و نگهداری‬ ‫دستگاه‌ها صورت گرفت‪:‬‬ ‫• شکل هندسی کلنگی‌ها‬ ‫• بهبود دسترسی به اتاق خالء‬ ‫• آستری فاقد سوراخ پیچ بدنه اکسترودر‬ ‫• سادگی تعویض قطعات مصرفی‬ ‫امروزه تمامی این بهبودها به سری ‪ MONOBLOC‬نیز اعمال شده که‬ ‫عالوه برمتحول نمودن این سری موجب جهش کیفی آن و تنوع بیشتر‬ ‫اکسترودرهای شرکت ‪ VERDES‬گردیده است‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫اکسترودر ‪ VERDES‬سری ‪MAGNA‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪111‬‬


‫تیزی سرامیک‬ ‫بارگیری واگن را خودکار می‌کند‬ ‫‪Tizi Ceramique automates truck‬‬ ‫‪loading‬‬ ‫)‪by Paolo Marcheluzzo, Marcheluzzo Impianti (Isola Vicentina, Italy‬‬

‫‪Tizi Ouzou, an Algerian city and capital of the eponymous province, is home to the brickworks Tizi Ceramique. As part of a‬‬ ‫‪factory organisation programme, the company led by managing director Amid Benbachir chose equipment from Marcheluz‬‬‫‪zo Impianti to automate fired product unloading and automatic truck loading operations for B8 and B12 type hollow blocks.‬‬ ‫‪This highly challenging project required meticulous study and planning to overcome the operational difficulties expressed‬‬ ‫‪by the owners.‬‬

‫انتخاب کرد‪ .‬این پروژه چالش برانگیز نیاز به مطالعه و برنامه‌ریزی بسیار‬ ‫تیزی اوزو (‪ )Tizi Ouzou‬که شهری در الجزایر و مرکز ایالتی به همین‬ ‫دقیق برای غلبه بر مشکالت عملیاتی داشت که صاحبان کارخانه بیان‬ ‫نام است‪ ،‬موطن کوره‌های آجرپزی تیزی سرامیک (‪)Tizi Ceramique‬‬ ‫می‌کردند‪.‬‬ ‫می‌باشد‪ .‬عمید ب ِن بشیر (‪ )Amid Benbachir‬مدیرعامل این شرکت‬ ‫راهکار پیشنهادی مارکلوتزو ایمپیانتی‪ ،‬نصب یک سامانه تخلیه‬ ‫به عنوان بخشی از برنامه سامان‌دهی کارخانه‪ ،‬تجهیزات مارکِلوتزو‬ ‫بازسازی بسته‌های تسمه‌بندی شده به‬ ‫محصول پخته در طبقه‌ها با‬ ‫ایمپیانتی (‪ )Marcheluzzo Impianti‬را برای خودکار سازی عملیات‬ ‫ِ‬ ‫صورت عمودی و افقی بود که به سوراخ‌های چنگک‌دار لیفت‌تراک‬ ‫تخلیه و بارگیری خودکار واگن برای بلوک‌های توخالی نوع ‪ B8‬و ‪B12‬‬ ‫مجهز باشد‪ .‬همچنین کارخانه قادر به شکل‌دهی‬ ‫بسته‌ها با بلوک‌های کف می‌باشد‪.‬‬ ‫تیزی سرامیک یک سامانه نیمه خودکار بارگیری‬ ‫واگن را نیز برای بسته‌های تسمه‌بندی شده بدون‬ ‫پالت درخواست کرد‪ .‬راهکار پیشنهادی در هنگامی‬ ‫که ناقل‌های باربری به درستی قرار نگرفته‌اند تا دو‬ ‫واگن به طور هم‌زمان و بدون توجه به موقعیت‌شان‬ ‫بتوانند بارگیری شوند‪ ،‬ایده‌آل است‪.‬‬ ‫این مشکل همیشه به صورت دستی رفع می‌شد اما‬ ‫اکنون به طور هوشمندانه‌ای با استفاده از تجهیزات‬ ‫خودکار از مارکلوتزو حل شده است‪ .‬در اصل وقتی‬ ‫نخستین بسته از دو بسته برداشته و به روش‬ ‫خودکار با کمک دستی توسط اپراتور بارگیری‬ ‫شد‪ ،‬سامانه موقعیت واگن را به حافظه می‌سپارد و‬ ‫برداشتن از خط بسته بندی و بارگیری بعدی را به‬ ‫طور خودکار انجام می‌دهد‪ .‬از این نظر اپراتور صرفا‬ ‫کار نظارتی انجام می‌دهد و وقتی که ناقل قبلی پُر‬ ‫‪Unloading gripper‬‬ ‫شد‪ ،‬پیام تغییر ناقل را آماده می‌کند‪ .‬این سامانه‬

‫‪112‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬


‫فنـاوری‬

‫‪Amid Benbachir‬‬ ‫‪CEO of Tizi Ceramique‬‬

‫اجازه می‌دهد تا بارگیری مستقیما از خط بسته بندی انجام شود‬ ‫کردن‬ ‫و نیازی به انبارش میانی و در نتیجه عملیات چند گانه بلند‬ ‫ِ‬ ‫بسته نباشد‪ .‬به هر حال این سامانه شامل ناحیه‌ای است که در‬ ‫صورت نیاز کاال می‌تواند به طور موقت انبار شود‪.‬‬ ‫مشتری از این راهکار پیشنهادی بسیار راضی بود و بسیاری از‬ ‫مسائل را حل و جریان کار را ساده کرد و صرفه‌جوئی زیادی در‬ ‫زمان‌های بارگیری به عمل آورد‪ .‬نصب آن حدود یک سال پیش‬ ‫تکمیل شد و حاال کامال عملیاتی است و در معرض قضاوت دیگر‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬ ‫تولیدکنندگان الجزایری می‌باشد‪ .‬‬

‫‪Packs without pallets‬‬

‫‪Packaging line‬‬

‫‪Automatic loading on trucks‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪113‬‬


‫الوطنیه تولید با راندمان باال را‬ ‫انتخاب می‌کند‬ ‫‪Al Watania opts for‬‬ ‫‪high-efficiency production‬‬ ‫)‪by Sabo (Vassiliko, Greece‬‬

‫‪One of the best-known groups in Saudi Arabia, Al Watania has various brick, roof tile and paver manufacturing facilities‬‬ ‫‪across the country. To meet demand for higher volumes and improved quality, in the autumn of 2015 the company complet‬‬‫‪ed the construction of a new production facility in Dhruma, northwest of Riyadh. This modern, highly automated factory is‬‬ ‫‪one of the most efficient anywhere in the country and is designed to produce a total of 17 different types of products, in‬‬‫‪cluding horizontally perforated blocks, ceiling blocks and load bearing blocks, with a total production of 1,000 tons per day‬‬ ‫‪over two 10-hour shifts. The clay comes from the Dhruma area, which is one of the richest clay deposits suitable for bricks‬‬ ‫‪and roofing tiles and supplies all the factories near Riyadh.‬‬

‫الوطنیه (‪ )Al Watania‬یکی از شناخته شده‌ترین گروه‌ها در عربستان‬ ‫سعودی است که کارخانه‌های مختلف تولید آجر‪ ،‬کاشی سقف و سنگفرش‬ ‫کردن‬ ‫در سراسر کشور دارد‪ .‬این شرکت در پائیز ‪ 2015‬جهت برآورده‬ ‫ِ‬ ‫تقاضا برای تولید بیش‌تر و بهبود کیفیت‪ ،‬ساخت کارخانه تولیدی تازه‌ای‬ ‫را در ضرما (‪ )Dhruma‬در شمال غربی ریاض به پایان رساند‪.‬این کارخانه‬ ‫مدرن و با درجه خودکارسازی باال‪ ،‬یکی از کارآمدترین کارخانه‌ها در این‬ ‫کشور است و برای تولید مجموعا ‪ 17‬نوع مختلف از محصوالت شامل‬ ‫بلوک‌های سوراخ‌دار افقی‪ ،‬بلوک‌های سقفی و بلوک‌های تحمل کننده‬ ‫بار و تولید کل ‪ 1،000‬تن در روز و در طول دو شیفت ‪ 10‬ساعته طراحی‬ ‫شده است‪ .‬خاک رس از ناحیه ضرما آورده می‌شود که یکی از غنی‌ترین‬ ‫ذخایر رسی مناسب برای آجرها و کاشی‌های سقف را دارد و ماده اولیه‬ ‫همه کارخانه‌های نزدیک ریاض را تأمین می‌نماید‪.‬‬

‫‪Cutting Area‬‬

‫‪114‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫سابو (‪ )Sabo‬یک شرکت یونانی است که قبال نخستین خط چینش‬ ‫و بسته بندی کامال رباتی را برای الوطنیه تأمین کرد و دوباره به عنوان‬ ‫شریک فناوری برای عملیات انتخاب شد و یک طرح کلید در دست کامل‬ ‫را که همه چیز از مواد اولیه تا بسته بندی را پوشش می‌دهد‪ ،‬نصب کرد‪.‬‬ ‫علیرغم پیچیدگی پروژه و شرایط آب و هوائی نامساعد منطقه‪ ،‬کل پروژه‬ ‫از حفاری تا انجام کار در زمان ‪ 18‬ماه تکمیل شد که یک رکورد محسوب‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫سامانه برش و بارگیری خشک‌کن‬

‫رساندن توقفات‬ ‫یک سامانه برش با دو برش دهنده موازی برای به حداقل‬ ‫ِ‬ ‫ناشی از اتفاقات پاره شدن سیم و اطمینان از کیفیت باالی برش تهیه شد‪.‬‬ ‫یک پیغام خطای پارگی سیم‪ ،‬خط برش مربوطه را غیر فعال می‌کند تا‬

‫‪Dehacking fired bricks‬‬


‫فنـاوری‬

‫‪Kiln Burners‬‬

‫کردن خط موازی‪ ،‬سیم تعویض شود‪ .‬سپس ناقل‌ها آجرها را‬ ‫بدون متوقف‬ ‫ِ‬ ‫به ایستگاه بارگیری انتقال می‌دهند‪ .‬گروهی از زنجیرهای حفاظت شده‪،‬‬ ‫الیه‌ها را جمع می‌کنند و آن‌ها را به آرامی روی پالت‌های بزرگ فلزی که با‬ ‫غوطه‌وری داغ (‪ )hot dip‬گالوانیزه شده‌اند‪ ،‬قرار می‌دهند‪ .‬سامانه بارگیری‬ ‫برای اجتناب از اثرات چسبیدگی و خراب شدن در پایه آجرها که نوعا در‬ ‫هنگام استفاده از ُرس‌های قرمز رخ می‌دهد‪ ،‬طراحی شده است‪ .‬عالوه بر‬ ‫این‪ ،‬قاب‌های بزرگ برای تولید زیاد و راندمان باالی خط مناسب است‪.‬‬ ‫پالت‌های بارگیری شده به سوی باالبر انبارش موقتی و سکوی بارگیری‬ ‫جابجا می‌شوند‪ .‬یک سامانه چند طبقه‌ای‪ ،‬پالت‌ها را مطابق فاصله‌ای که‬ ‫به خاطر ارتفاع آجرهای خیس الزم است‪ ،‬بارگیری می‌کند‪ .‬با انتخاب یک‬ ‫واگن خشک‌کن با گام (فاصله) متغیر با ‪ 12‬تا ‪ 18‬طبقه‪ ،‬استفاده از فضای‬ ‫خشک‌کن مورد مالحظه قرار می‌گیرد‪.‬‬

‫خشک‌کن‬

‫این نوع خشک‌کن یک بهبود در خشک‌کن تونلی متداول محسوب‬ ‫می‌شود که توسط سابو و برای رس‌های مشکل‌دار با حساسیت باال در‬ ‫خشک کردن طراحی شده است‪ .‬این طراحی‪ ،‬درجه باالیی از اشباع‬ ‫رطوبت‪ ،‬تهویه قوی در هر دو طرف واگن‌های خشک‌کن و همچنین‬ ‫شرایط دمایی متقارن در مقطع عرضی خشک‌کن را تضمین می‌کند‪.‬‬ ‫تهویه داخلی با دمش قوی و اثرات ناشی از آن تا نقطه‌ای که بیش‌ترین‬ ‫انقباض می‌افتد‪ ،‬مشخص می‌شود‪ .‬پس از این نقطه تهویه داخلی‬ ‫خشک‌کن با دمنده‌های مخروطی انجام می‌شود که با موتورهای نصب‬ ‫شده در بیرون ساختمان خشک‌کن به چرخش در می‌آیند؛ به طوری‬ ‫که دماهای باال (بیش از ‪ )100°C‬را می‌توان ا ِعمال کرد‪ .‬در این مرحله‬ ‫آخر‪ ،‬همه رطوبت باقی مانده به سرعت می‌تواند خارج شود‪ .‬خشک‌کن‬ ‫با یک سامانه نوین ‪ SCADA‬کنترل می‌شود‪ .‬این سامانه در ارتباط با‬ ‫ِ‬ ‫ظرفیت تولید‪ ،‬دستورالعمل‌های مشخص دما و رطوبت را‬ ‫سوراخ‌ها‪ ،‬مواد و‬ ‫دنبال می‌کند‪ .‬خشک‌کن با مبدل‌های حرارتی با اندازه کوچک پشتیبانی‬ ‫می‌شود که تأثیر کمی بر مصرف انرژی خشک‌کن دارند‪.‬‬

‫چینش‬

‫‪Final packs‬‬

‫پس از این که کاالی خشک از پالت‌های فلزی بیرون آورده شد‪ ،‬به سوی‬ ‫کل طراحی‪ ،‬سادگی و ظرفیت‬ ‫میزهای برنامه‌ریزی شده هدایت می‌شود‪ِ .‬‬ ‫باالی روش چیدن را تضمین می‌کند‪ .‬دو سامانه که به صورت موازی در‬ ‫خط کار می‌کنند‪ ،‬آجرها را در توده‌های موازی و مطابق الزامات چیده‬ ‫شدن وارد کوره می‌کنند‪ .‬بر اساس سوراخ‌های محصول‪ ،‬ابعاد‪ ،‬حجم و‬ ‫وزن‪ ،‬الگوهای چینش بسیار متفاوتی در دسترس هستند‪ .‬دو ربات‪،‬‬ ‫انبارش دقیق نهائی را بر روی واگن‌های کوره انجام می‌دهند‪.‬‬ ‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪115‬‬


‫فنـاوری‬

‫‪Storage‬‬

‫کوره‬

‫کوره (طول ‪ 250 m‬و عرض ‪ )8/5 m‬بر اساس خواص مواد اولیه‪ ،‬مقتضیات‬ ‫ظرفیت باال و تنوع محصول مورد نیاز طراحی شده است‪ .‬کائولینیت و‬ ‫کلریت کانی‌های اصلی در مخلوط رسی هستند و در نسبت حدود ‪50‬‬ ‫درصد حضور دارند و نسبت کم‌تری از موسکویت و ایلیت نیز وجود دارد‪.‬‬ ‫همچنین مخلوط شامل مقدار باالئی از کلسیت است‪ .‬احتیاط ویژه‌ای‬ ‫به خاطر حضور کائولینیت و کلریت باید مبذول شود که در طی فرایند‬ ‫پخت ممکن است منجر به تشکیل ترک‌ها شوند‪ .‬منطقه پیش گرم‌کن‬ ‫بین ‪ 150°C‬و ‪ 400°C‬با سامانه بازگردش دو تائی طراحی شده است که‬ ‫شدن شرایط پیش گرمایشی مناسب را به طور مؤثر فراهم می‌سازد‪.‬‬ ‫برقرار‬ ‫ِ‬ ‫برای منطقه پیش گرم‌کن‪ ،‬سابو یک سامانه مشعل جانبی منحصر به فرد را‬ ‫طراحی کرده است که قادر است در دماهای پائین مطابق نیازهای گرماگیر‬ ‫مخلوط رسی روشن شود‪ .‬بالفاصله پس از آن‪ ،‬گروهی از شانزده واحد‬ ‫اشتعالی عمل پخت را به نحوی کامل می‌کنند تا منحنی پخت بی نقص‬ ‫و مناسبی را ایجاد نمایند که واکنش‌های گرمازای شدید باالی ‪800°C‬‬ ‫را به حساب می‌آورد‪ .‬برای این منظور شانزده گروه مشعل در واحدهای‬ ‫اشتعالی‪ ،‬نسبت‌های درست هوا به سوخت را تضمین می‌کنند‪.‬‬ ‫‪Unloading shelves‬‬

‫‪116‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪Setting machine‬‬

‫کوره با سامانه پیشرفته و اختصاصی ‪ SCADA‬مجهز شده است و در همان‬ ‫حال سامانه رایانه‌ای مرکزی‪ ،‬بر اساس داده‌های به دست آمده توسط‬ ‫حسگرهای کوره‪ ،‬فرایند پخت را پایش و تنظیم می‌کند‪ .‬کارکردهای‬ ‫ایمنی همراه با همه عالیم هشدار دهنده ضبط شده ضروری در داخل‬ ‫سامانه قرار داده شده‌اند‪.‬‬ ‫بسته‌‌بندی‬

‫پس از پخت‪ ،‬کاال توسط دو ربات به سامانه چینش انتقال می‌یابد؛ جائی‬ ‫که آجرهای پخته تخلیه و در خط بسته‌بندی وارد می‌شوند‪ .‬در این مرحله‬ ‫اگر نیاز باشد‪ ،‬روش‌های کنترل کیفیت و انتخاب می‌توانند ا ِعمال شوند‪.‬‬ ‫دو ربات بسته‌های نهائی را با ابعاد تحویلی ‪ 1200×1200 mm‬شکل‬ ‫می‌دهند که بعدا به صورت افقی و عمودی تسمه‌بندی شده و روی واگن‌ها‬ ‫بارگیری یا به محوطه فرستاده می‌شوند‪ .‬دو سامانه به طور مستقل عمل‬ ‫می‌کنند و با چنگک‌های جفتی در مرحله آخر مجهز هستند به گونه‌ای که‬ ‫انتقال و انبارش بسته را بهینه می‌کنند‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪Strapping‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪117‬‬


‫‪Bongioanni‬‬ ‫پرس کرونو ‪ )Crono 334( 334‬برای تولید باالی کاشی‌های سقفی با‬ ‫اندازه بزرگ و با فشارهای شکل‌دهی باال مناسب است‪.‬‬ ‫بر پایه بیش از نیم قرن تجربه در طراحی و ساخت پرس‌های کاشی سقفی‪،‬‬ ‫همه اجزای پرس بهترین راهکارهای فنی را از لحاظ استحکام‪ ،‬قابلیت‬ ‫اعتماد و نگهداری به همراه دارند‪.‬‬ ‫ویژگ ی‌های فنی اصلی‪:‬‬

‫• دندانه فوالدی ‪ Aubert-Duval‬مخصوص کامال بی نقص و ثبت اختراع‬ ‫شده (ریخته‌گری در خأل‪ ،‬آهنگری شده و ماشین کاری شده با ‪ )NC‬که‬ ‫انحصارا توسط بونجوآنی (‪ )Bongioanni‬تأمین شد‪ .‬یک عملیات حرارتی‬ ‫ویژه‪ ،‬سختی الزم برای تحمل بارهای زیاد را تضمین می‌کند و یک‬ ‫عملیات سایش نهائی‪ ،‬نیمرخ منحصر به فرد را به آن می‌دهد که اختصاصا‬ ‫دادن هر نوع مختلف کاشی طراحی شده است‪.‬‬ ‫برای شکل ِ‬ ‫• یاتاقان‌های محور بادامکی با پوسته‌های (‪ )sleeve‬مخروطی نصب شده‬ ‫روی آسترهای فلزی که بر اطراف پرس قرار گرفته‌اند‪.‬‬ ‫• ساختار فوالدی بزرگ و محکم جوشکاری شده با برق‪ .‬برای تحمل‬ ‫بارهای فشاری باال طراحی شده است و همراه با کمپرسوری که روی‬

‫‪118‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫راهنما (گاید)های کم اصطکاک می‌لغزد‪ ،‬کار می‌کند و سطح تماس بزرگ‬ ‫عاری از روانکار دارد‪ .‬این کار سطح باالئی از ثبات مکانیکی را تضمین‬ ‫می‌نماید و امکان قالب‌گیری کاشی‌های با کیفیت بسیار باال را حتی با‬ ‫وجود نیم‌رخ‌‌های نامتقارن فراهم می‌آورد‪.‬‬ ‫• استوانه‌ای با محور بی‌نقص ساخته شده از فوالد جوش داده شده با برق‬ ‫کردن تثبیت قالب) که با ‪2‬‬ ‫و صفحات آلیاژ آلومینیوم (برای اختصاصی‬ ‫ِ‬ ‫یاتاقان غلتکی قابل تنظیم و ‪ 2‬یاتاقان گلوله‌ای محوری برای فشارهای‬ ‫جانبی حمایت می‌شود‪.‬‬ ‫• همگام‌سازی (سینکرون کردن) مکانیکی حرکات به طور گسترده‬ ‫آزمایش شده است‪ .‬چرخ دنده ستاره‌ای محرکه برای چرخش استوانه با‬ ‫شش قطاع ریخته‌گری شده آهنی و شش قطاع پوششی برنزی مجهز شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫کردن استوانه به وسیله ترمز هیدرولیکی دو تائی‪.‬‬ ‫• متوقف‬ ‫ِ‬ ‫• وسیله نگهدارنده سر با راندمان باال که کامال به طور مکانیکی تراشیده‬ ‫کردن کاشی با دقت باال در چینش‪.‬‬ ‫شده است‪ .‬برداشتن عمودی و رها‬ ‫ِ‬ ‫وسیله نگهدارنده سر تراشنده با دنده‌ها تا با نیازمندی‌های مختلف تولید‬ ‫تطابق پیدا کند‪.‬‬ ‫• وسیله نگهدارنده سر تراشنده که سادگی سازوکار اتصال دهنده میله‪/‬‬ ‫دسته محور را با سازوکار چرخ دنده مارپیچی ترکیب می‌کند تا عملکرد‬ ‫نرم و بی صدائی به دست آید‪.‬‬ ‫• روانکاری متمرکز با پمپ برقی با عملکرد مداوم و سامانه بازیابی‪.‬‬ ‫• حفاظ‌ها و بلوک کمپرسور سازگار با ‪ UNI EN 953‬و استانداردهای‬ ‫مرتبط‪.‬‬ ‫کردن‬ ‫• حسب تقاضا‪ :‬صفحات اختصاصی نگهدارنده قالب باالئی؛ قفل‬ ‫ِ‬ ‫مکانیکی یا هیدرولیکی که در هر دو مورد کمپرسور و استوانه در دسترس‬ ‫است‪.‬‬ ‫• صفحات از جنس آلیاژ آلومینیوم که روی استوانه نصب شده‌اند و بر‬ ‫اساس نوع قالب پائینی استفاده شده توسط مشتری اختصاصی شده‌اند‪.‬‬


‫دستــاوردهـا‬

‫اطالعات فنی‬ ‫‪Installed power‬‬

‫‪Weight‬‬

‫‪Max. compressor‬‬ ‫‪stroke‬‬

‫‪kg‬‬

‫‪mm‬‬

‫‪kW‬‬

‫‪40,500‬‬

‫‪140‬‬

‫‪55‬‬

‫‪Max. no.‬‬ ‫‪of strokes‬‬

‫‪Pressing force‬‬

‫‪Wet material‬‬ ‫)‪production (t‬‬ ‫‪Green‬‬

‫‪tons‬‬

‫‪Tiles/hour‬‬

‫‪min‬‬

‫‪330‬‬

‫‪5300‬‬

‫‪22‬‬

‫‪AC + Inverter‬‬

‫‪Machine‬‬ ‫‪Moulds‬‬

‫‪Dimensions of the pans‬‬ ‫‪of the drum -/- height of‬‬ ‫‪the mould pack‬‬

‫‪no.‬‬

‫‪mm‬‬

‫‪4‬‬

‫‪693x1850/250‬‬

‫‪N° max.‬‬ ‫‪battute‬‬

‫‪Crono 334‬‬

‫‪”Required performance level (PLr) - “e” / Performance level richiesto (PLr) - “e‬‬

‫• دستگاه با ثبت اختراع‌های زیر پوشش داده شده است‪:‬‬

‫‪ -‬شماره ‪ 0847849‬ب رای تغییر سرعت‪ ،‬با تغییر پروفایل دندانه [طبق] قانون فشار؛‬

‫ شماره‌های ‪ 01-1563 ،10139161‬و ‪ 2 208 036‬ب رای واحد غلتکی باالئی؛‬‫‪ -‬شماره ‪ 1752269‬ب رای سر ت راشنده مکانیکی متحرک ‪ 4‬جزئی‪.‬‬

‫‪Tecnofiliere‬‬ ‫تکنوفیلیه‌ره (‪ )Tecnofiliere‬به مدت طوالنی تأمین کننده پیشتاز برای‬ ‫بازار هند بوده است و اخیرا قالب تک خروجی مدل ‪ TFE‬را با یک سامانه‬ ‫گرفتن داخلی و خارجی برای تولید یک بلوک آجر نوآورانه در‬ ‫منفرد ترمز‬ ‫ِ‬ ‫هم قفل شونده به عنوان مصالح بنایی تحمل‌کننده بار (‪)mm 200×400‬‬ ‫برای یکی از مهم‌ترین شرکت‌های کشور توسعه داده است‪ .‬این بلوک نیاز‬ ‫به استفاده از ساختارهای بتنی ندارد و از لحاظ هزینه‌های ساختمان و چهار‬ ‫چوب‌های زمانی برای ساخت تا سه طبقه ارتفاع‪ ،‬صرفه جوئی به همراه‬ ‫می‌آورد‪ .‬این محصول که از رس طبیعی ساخته می‌شود‪ ،‬عایق سازی گرمائی‬ ‫و صوتی عالی دارد و برای ایجاد فضاهای زندگی سالم‪ ،‬راحت و در مجموع‬ ‫عاری از آلوده‌کننده‌ها ایده‌آل است‪ .‬خواص نگهداری اندک رطوبت و خشک‬ ‫شدن سریع‪ ،‬حفاظت گرمائی بهینه را تضمین می‌کند و در همان حال خروج‬ ‫تدریجی انرژی خورشیدی غیر فعال ذخیره شده‪ ،‬هزینه‌های مدیریت‬ ‫گرمائی ساختمان را کاهش می‌دهد‪ .‬در توسعه این قالب جدید‪ ،‬تکنوفیلیه‌ره‬ ‫کردن جریان رس علیرغم ابعاد‬ ‫یک نگهدارنده مغزی ویژه را برای بهینه‬ ‫ِ‬

‫کوچک دیواره‌های داخلی طراحی کرد‪ .‬آستر و مغزی ها از فوالد ضخیم‬ ‫آبکاری شده با کروم ساخته شده‌اند تا نرخ باالی سایش قالب را که در معرض‬ ‫فرایند اکستروژن قرار دارد‪ ،‬تحمل کند‪.‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫‪119‬‬


‫دستــاوردهـا‬

‫‪Capaccioli‬‬ ‫به لطف دارا بودن مدرن‌ترین فناوری‌ها در کنترل‬ ‫فرایند فشار‪ ،‬حرارت و سوخت انژکتوری‪ ،‬شرکت‬ ‫کاپاچیولی با حضور همیشگی خود در بازار‪ ،‬مشعل‌های جانبی و سقفی و‬ ‫با کنترل احتراق که قادر به کار کردن با انواع سوخت و روغن با چگالی باال‬ ‫را ارائه می‌دهد‪.‬‬ ‫ویژگی‌های مشترک خط سوخت ساخته شده توسط شرکت کاپاچولی‬ ‫عبارتند از‪ :‬نوآوری در فن آوری‪ ،‬حداکثر بهره‌وری‪ ،‬کنترل تولید گازهای‬ ‫گلخانه‌ای‪ ،‬احترام به محیط‌زیست و مصرف سوخت کم‪.‬‬ ‫طیف گسترده مشعل‌های کاپاچولی عبارتند از‪:‬‬ ‫مشعل برای سوخت مایع کوره‌ها در صنعت سرامیک‪:‬‬

‫• مشعل سرعت باال جانبی با کنترل شعله‬ ‫• مشعل سرعت باال سقفی با کنترل شعله‬ ‫• مشعل با سیستم جرقه‌زنی خودکار برای منطقه احتراق کوره‬ ‫• انژکتور فشار باال مکانیکی برای منطقه احتراق‬ ‫• سازگار با سوخت سنگین‪ ،‬سبک و روغن دیزل‬ ‫• مدار قدرت مختلف برای کاربرد در همه بخش‌های صنعت سرامیک‬

‫مشعل برای سوخت مایع کوره‌ها در صنعت سرامیک‬

‫• مشعل سرعت باال جانبی با کنترل شعله‬ ‫• مشعل سرعت باال سقفی با کنترل شعله‬ ‫• مشعل با سیستم جرقه‌زنی خودکار برای منطقه احتراق‬ ‫• سازگار با گاز طبیعی‪ ،‬پروپان‪ ،‬گاز مایع‪ ،‬گاز زغال سنگ‬

‫مشعل برای کوره های سوخت جامد‬

‫• سیستم خردکن و توزیع سوخت‬ ‫• سیستم الکترونیکی کنترل دوز‬ ‫• مشعل خودکار سیستم جرقه‌زنی برای منطقه احتراق‬

‫سیستم سوخت گاز نصب شده بر روی کوره تونلی‬

‫‪120‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1396/27‬‬

‫سوخت نفتی مشعل گازساز‬

‫• طراحی خاص سر مشعل برای احتراق بهینه‬ ‫• سازگار با زغال چوب و سوخت با منشاء گیاهی‬

‫(زیست توده)‬ ‫• مدار قدرت مختلف برای کاربرد در همه بخش‌های صنعت سرامیک‬

‫ ژنراتور حرارتی مستقیم برای سوخت گاز ‪ ،‬قابل استفاده در خشک‌کن‬‫و اتاق حرارتی‬

‫• سازگار با گاز طبیعی‪ ،‬پروپان‪ ،‬گاز مایع‪ ،‬گاز زغال سنگ با توانایی‌های‬ ‫مختلف برای همه برنامه های کاربردی صنعت سرامیک‬

‫ ژنراتور حرارت مستقیم برای سوخت مایع استفاده شده در خشک‌کن‬‫و اتاق حرارتی‬

‫• سازگار با سوخت سنگین‪ ،‬سبک و روغن دیزل است با توانایی‌های‬ ‫مختلف برای همه برنامه‌های کاربردی صنعت سرامیک‬

‫ ژنراتور حرارت غیرمستقیم و مبدل‌های برای سوخت مایع استفاده‬‫شده در خشک‌کن و اتاق حرارتی‬

‫• سازگار با سوخت سنگین‪ ،‬سبک و روغن دیزل است‪ .‬با توانایی‌های‬ ‫مختلف برای همه برنامه‌های کاربردی صنعت سرامیک‪.‬‬

‫ژنراتور حرارت مستقیم و غیرمستقیم برای سوخت جامد‬

‫• سیستم خردکن و توزیع سوخت‬ ‫• سیستم کنترل میزان مصرف سوخت به صورت وزنی‬ ‫• طراحی خاص سر مشعل برای بهینه احتراق‬ ‫• سازگار با زغال چوب و سوخت منشاء گیاهی‬ ‫• مدار قدرت مختلف قابل استفاده برای همه برنامه‌ها صنعت سرامیک‪.‬‬

‫ژنراتور حرارتی غیرمستقیم با سوخت نفتی برای خشک کن‬


a brand to cover the future

BONGIOANNI

Leader in the construction of machinery for the heavy clay industry, with over 100 years of experience, Bongioanni supplies solutions projected into the future. Bongioanni Macchine and Bongioanni Stampi design machinery and production lines for claddings that provide the construction sector with materials characterised by high energy savings, high quality and refined aesthetics. Innovative solutions are tailored to suit every customer’s individual needs. Bongioanni covers all requirements, from raw material to the damp-moulded product, making it possible to obtain constant and high production capacity, respect of working safety

121

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‬

standards and the supply of a complete aftersales service.

Bongioanni Macchine S.p.A. Macchine per Laterizio Via Macallè, 36/44 12045 Fossano (CN) - Italy Tel. +39 0172 650511 Fax +39 0172 650550 www.bongioannimacchine.com info@bongioannimacchine.com Certified company. REG. N° 815 UNI EN ISO 9001:2008

Stampi e Filiere Via Salmour, 1/A 12045 Fossano (CN) Italy Tel. +39 0172 693553 Fax +39 0172 692785 www.bongioannistampi.com info@bongioannistampi.com


Presence of “Ceramic World Review-Persian” magazine in 11th Iranian Ceramic Society Congress on May 2017 Eleventh biennial congress and second international conference of Iran Ceramic Society was held on 16-18 May 2017 in partnership with Niroo Research Institute(NRI). Member of the board of association had close collaboration with the secretary of Congress. Along with holding the conference, 5th conference of Nano Technology in Electricity Industry also held at the same place and the participants allowed to participate

Report of General Assembly and Election of Iranain Ceramic Society Along with 11th Congress of Ceramic in Iran the session of general assembly Iranian of ceramic society was held in the Roodaki hall by presence of 99 member of the legal community and the legal representative of Association of Scientific Commission. After introducing the nominees for the Board and Board inspection and reading the results of the vote, the vote was as follows. Board of Directors: 1. Mohammad Reza Roshanfekr (Association of Ceramic Tile Manufacturers – Kasra Tile) 2. Dr. Bijan Eftekhari Yekta(Iran University of Science and Tech-

in both conferences. 11th Ceramic Congress which is the largest event in the field of Ceramic industry in Iran has the history of more than 20 years and holds every two years with the participation of professors, researchers, industrialists, professionals and students from Iran and other countries in the presence of a number of striking international speakers. Ceramic World Review Persian the leading Professional- Scientific magazine also attended the congress and shared the latest news and achievements of Ceramic Industry with theparticipants. The stand of this scientific journal has welcomed by large number of audiences.

nology) 3. Dr.Mohammad Masood Mohebi (Qazvin International University) 4. Dr.Jafar Javadpour (Iran University of Science and Technology) 5. Dr. Mehdi Ghahari (Institue for Color science and Technology) 6. Dr. Abbas Yousefi (Par-e-Tavous Research Institute) 7. Mr.Reza Taromsari (Pouya Hamrah Ceram Co.)

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‬

122


world news

B r a n c h o f S YSTE M Company in Iran ASystem Ceramic Iranian company has been founded in Iran since June 2012 with the maximum share of System (Italian company) as the branch of this company in Iran with the purpose of providing services, machine parts, expanding the trade tasks and transferring technologies. Due to available potentials, the System company decided to develop activities in Iran. Along with this decision System Ceramic Iranian signed a contract with PAYAM special economic zone to get an area of 2125 square meter, with the financial support of System company in Italy and soon started to design and construct a build-

ing included 1000 square meter hall and 400 square meter official and technical services space. This operation lasted 1.5 year and has been finished in 2016. Currently the warehouse of spare part to support the available machineries, laser workshops, digital laboratories to support digital printing machines such as providing total graphic services, repairing, testing of the printer’s heads and repairing the available spare parts are ready to be exploited. According to the senior manager’s decision of System Company, the next step will be assembling some of the machineries and eventually manufacturing a modern production of System company in Iran. The great project of System in Iran has been opened by pres-

ence of Mr. Franco Stefani the group owner, Dr. Zarandi Chairman-CEO of Payam Special

Economic Zone and the airport along with other friends on May 26 2017.

‫تبلیغات‬

LINGL ‫شریک در صنعت کرامیک‬

‫کوره های تونلی‬

‫دستگاه چیدن تکه ها در کنارهم‬

‫قیچی برش‬

‫انالیز البراتوار‬

‫ به عنوان یک شرکت برجسته بین المللی سازنده ماشین آالت‬LINGL ‫لینگـل‬ ‫ عرضه کننده راه حل و دانستنی های عالی پیشرفته در کلیه رشته‬،‫و کارخانجات‬ .‫های ارزش افزایی تولید محصوالت کرامیکی میباشد‬

‫ در بسیاری از ممالک دنیا‬.،‫ما باعرضه سرویس قوی توسط پرسنل کارآزموده‬ ‫ ضمانت بهترین استفاده از دستگاههای نصب شده‬،‫به مشتریان در محل کارشان‬ .‫را میدهیم‬

‫ راه حل‬،‫این شـرکت محصـوالت منحـصـر بـفـرد درخـور بازار تولید می نماید‬ ‫ همچنین آجر سازی های‬،‫های سیستم کامل هدایت شده توسط کمپیوتر ارائه میدارد‬ ‫ برای تولید محصوالت کرامیک‬،‫موجود را با جدیدترین دستگاهها و فرآیند تکنیک‬ .‫ مدرنیزه میکند‬،‫ منجمله آجرهای توخالی و آجر رونمای دیوار‬، ‫های درشت دانه‬

‫ به مشتریان در‬،‫ما در تمام دنیا باعرضه سرویس قوی توسط پرسنل کارآزموده‬ .‫ ضمانت تولید بدون دردسر ستگاههای نصب شده را میدهیم‬،‫محل کارشان‬

www.lingl.com

123

1396/27‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‬

lingl@lingl.com :

‫ کیفیّت ساخت آلمان‬- LINGL

· -510 :

&

/ 825-0 · +49 (0) 82 82 /8 25-0 :

·

Hans Lingl Lingl 86381 - · 2


world news

Cerafair 2017 in Tehran 24th International Exhibition of tile, Ceramic and Sanitary ware will be held in Tehran from 30th June to 3th July. The exhibition attended by large number of ceramic producers and manufacturers of

Advanced Digital Printing Achievements Conference in Iran Ceramic Industry The first Advanced Digital printing Conference held on May 2017 hosted by ArshamParseh Anahita company in partnership with EfiCetaprint in MoshirHotel(Yazd Province). More than 180 industry leaders, experts and university professors participated in conference. Mr. Modaresimanager of Arsham Parse Anahita welcomed the participants in the conference and spoke about the history and programs of the company. The history of the company refers to 5 years ago when the current owners and managers with more than 10 year experiences in ceramic industry has

China And Iran Mutual Cooperation Following the export oriented strategies in the recent years, IranianCeramic Producers Syndicatedecided to hold a meeting on March 2017 with presence of vice president of Chinese Ceramic Society, CEO and deputy CEO of Unifair exhibition (Shenzhen state) inGuangzhou state. The meeting has been held with the approach of synergies and expanding trade, industrial and scientific relations between two associations. Eventually a detailed report about the

machineries in an area of approximately 30,000 square meter by Pouya Negar Ceram Parsian company in permanent place of holding international exhibitions. This Expo is a place for introduction of domestic and foreign companies which are active in ceramic industry. The mention exhibition will be

lasted 4 days and the time of visit is between 9 am to 6 pm. Every year the exhibition was attended by a large number of manufacturers from different countries. Companies from Italy, China, UAE, Germany, America, Ukraine, Bulgaria, South Korea, Spain and the Czech Republic

participated in the exhibition in the last period.

founded the corporation to expand the capacity to meet the demand of high quality raw materials and modern equipment in Iran Ceramic Industry. The mangers always emphasize on supply according to the highest quality criteria and based on this purpose attention to the supply of new facilities and suitable mechanism to increase efficiency and enhance the quality and quantity of domestic products. After Mr. Modaresi’s speech, Dr. Bani Jamal inform the participants about the activities of Iran Ceramic Society. And then Mr. Fardis, professor of Tehran University and Sharif University Center Entrepreneurship made his speech with the subject of “The necessity of choose advanced technology in Iran Ceramic Industry”.

The next part Mr. Emilio on behalf of Cretaprint company introduce EFI cretaprint and describe about the necessity of holding such conferences in Iran. Then Mr. Catalan, sales development manager of Cretaprint company introduced the products and services and stated their vision about the points of research and developments. After a short break the ceremony of special thanks to Arsham

Parse Anahita and Cretaprint was held. Last part dedicated to the speech of Dr.KhajehAminian with the subject of Physician Phenomena in Ceramic Printing from Yazd university. At the end, Mr. Modaresi and Mr.Catalananwered the question of owners with a focus on digital printing in Ceramic tile.

status of ceramic tiles and available potentials and capabilities in Iran included the statistics of production, exporting, importingand consumption were presented and then an explanation for the introduction of Cerafair 2017 were discribed. In the middle of session deputy

CEO of Chinese Ceramic Societydescribed the complete details of purpose and method of formation of the association. At the end of the session questions and answers has been announced between member of the board, member of association, guests and professional

magazines. Finally it was decided that Iran and Chinese Ceramic Society take the necessary actions in the field of mutual investments, trainings, cutting edge technologies and well participation in Guangzhou, Shenzhen and Tehran exhibition.

CWR Persian 27/2017

7


1

CWR Persian 26/2017


editorial by Majid Mohassesian - ceo@cwr.ir

Construction in Iran: the New Landscape The resumption of normal relations with Iran following the Im¬plementation Day agreement and the subsequent lifting the majority of economic and financial sanctions imposed on the country has opened up exciting opportunities for trade. One of the sectors that is set to drive Tehran’s economy is construction, which will close at $154 billion at the end of 2016 and is expected to grow at an annual compound growth rate of 6.1% over the next four years to reach $196 billion in 2020. This marks a sharp improvement for a sector that, according to the Central Bank of Iran, grew at a CAGR of 3% over the previous three-year period 2013-15 and experienced a 32% decline in the number of construction permits issued within urban areas in the fiscal year 2014-15 compared to the previ¬ous year. The sector’s growth is now driven primarily by the residential segment, which alone accounts for 45% of the market. Due to the severe housing shortage, demand stands at 1.5 million housing units per year while the current market is only able to supply 700,000 units. Iran is expected to see growth not only in the new housing segment but also in existing building renovation. This applies in particular to seismic retrofitting, a requirement that ex¬tends to around 50% of the country’s building stock. With infrastructure playing a critical role in Iran’s plans to at¬tract foreign investment into the country, the government has prioritized infrastructure development. The government is planning to nearly double the size of the country’s 13,000 km railway network to over 25,000 kilometres by 2025, as well as constructing dams, tunnels and new roads across the country (745 km of freeways,

5,626 km of motor¬ways, and 2,970 km of main roads). According to the recent report published by the Central Bank of Iran and entitled “Trends in Tehran Housing Market”, home sales in Tehran totalled 12,400 during the eight months of the fiscal year to 21 October, marking a 21% upturn compared with September 2016 and 4.1% year-on-year growth. The report indicates that prices grew by 0.1% compared with September and 7.3% with respect to October 2015. The average price of residential units in the capital was $1,375 per m2 (44.1 million rials per m2), naturally with big differenc¬es between the poorer neighbourhoods in the southwest of the city ($667/m2) and the more affluent areas in district 5 in the northwest, which was the busiest for housing purchases in October. Although the property market has not yet shown strong signs of recovery, experts maintain that the sector is in a “pre-boom” state. Newly-built homes (built less than five years ago) accounted for 52% of the total deals, a drop of 3.5% compared with Oc¬tober 2015. Houses 16-20 years old accounted for 8.5% of the total sales (20% growth yearon-year). Homes smaller than 80 square metres accounted for more than half (53.4%), while about 38% were sold for a total price of between $31,000 and $78,000. The positive performance of the property market is largely at¬tributable to Bank Maskan’s decision to cut mortgage rates to 9.5% (8% for housing units located in distressed ur¬ban areas), which has in-creased the purchasing power of the country’s population. 

CWR Persian 27/2017

5


1

CWR Persian 26/2017


C eramic World R eview

technology news markets

P E R S I A N

Year 7, No.27, June 2017 - Bimonthly review

contents english

Concessioner & Director responsible Majid Mohassesian ceo@cwr.ir ARTA GROUP LTD

Unit 8 No. 11 Babak Bahrami St Africa Blvd. Tehran - Iran Tel. +98 21 8877 5803 Fax +98 21 8819 4408 info@artatrading.ir

Chief Editor

Reza Mohebbi Policy Council

Paola Giacomini Mehrdad Rastgou

Published under license

Translation Editor

Peivand Shafti

Translation Team

Mehdi Soltani, Samira Rastegar Rahil Sarjahani, Maryam Hosseini

From TILE EDIZIONI S.r.l. Via Fossa Buracchione 84 41126 Baggiovara, Modena, Italy. Tel. +39 059 512103 Fax +39 059 512157 info@tiledizioni.it www.tiledizioni.it

5

editorial

Construction in Iran: the New Landscape

Art Director

Maryam Hosseini

Ceramic World Review )Bimonthly publication( Managing Director Paolo Gambuli Marketing Manager www.ceramicworldreview.it Mona Rouzbahani mktg@cwr.ir, phone:+98 9363249893 www.ceramicworldweb.it Editor Paola Giacomini Printing Supervision p.giacomini@tiledizioni.it Abdolhamid Khoshmehr English translations Printing Star Senobar Graphic Dept.

Mehdi Kamkar, Leylee Moghadas

6

news

Majid Mohassesian

.Entire contents copyright Tile Edizioni All rights reserved. Opinions expressed by writers are not necessarly those held by the publisher who is not held responsible. Editorial material, manuscripts, photographs, .transparencies and artwork will not be returned

Promoted by

Tile Edizioni also publishes:

CWR Persian 27/2017

3




N

I

G

IT A

LI A

N D ES

TECNOGRAFICA IS LEADER IN MAKING SURFACES SMILE

DESIGN FOR DIGITAL TECHNOLOGIES, MASTER MOULDS AND PUNCHES.

new techniques for the most modern Ceramic technologies.

It alia Tecnogr af ica S .p. A .

España Tecnogr af ica Iber ica Design S . L .

India Tecnogr af ica India P v t . Ltd.

Iran Arta Ceramic Pars Exclusive agent in IRAN Unit 8, No.11, Bahrami St., Africa Bvld., Tehran Tel: +98 21 88775803 Fax: +98 21 88194408 w w w.tecnogr af ic a .net


Year 07 – No. 27 / June 2017

EKO KILN

THE SACMI EKO KILN TAKES YOUR PRODUCTION LINE TOWARDS NEW OPPORTUNITIES

Economy

Sustainability

Flexibility

Lower consumption

Lower fume volumes

Lower consumption in production gaps

as low as 380 kcal/kg

%20-

%25-

With over 90 EKO kilns sold worldwide, a network of 80 companies in 30 countries and 98 years of experience in the industry, www.sacmi.com

Quality Maximum tempera ture uniformity °2±C

-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.