C eramic W orld
R eview 陶 瓷 世 界 评 论
technology news markets
Welcome to Uniceramics Expo 2022
欢迎来到2022佛山潭洲陶瓷展
Run Fast. Run Superfast.
Superfast is the first moldless press for ceramic production which is flexible, high-performing, connected and environmentally-friendly. Thanks to the System Ceramics-owned software, it’s possible to produce in different formats, change the thickness from 3 to 30 mm, collect data for the real-time analysis of efficiency parameterts. With a production capacity of up to 24,000 sq.m. per day, with an energy saving of more than 70% and a total recovery of waste, Superfast is a concentration of cutting-edge technology that makes no compromises.
Discover more on systemceramics.com
DISCOVER OUR
HIGH-TECH SOLUTIONS:
Dare to go beyond the avant-garde
redesigninnovation.esmalglass-itaca.com
www.esmalglass-itaca.com
contents
Year 32, Chinese Edition Supplement to No. 146 April/May 2022 Bimonthly review
Cover picture by: Giancarlo Pradelli
7
Editorial
8
Welcome to Uniceramics Expo 2022 欢迎来到2022佛山潭洲陶瓷展
Paola Giacomini
World News
14 Economics
16
World ceramic tile industry and market: forecasts to 2025 世界瓷砖行业及市场:展望2025年
Ilaria Vesentini
Duravit buoyed by strong performance in China 杜拉维特在华表现强劲
Milena Bernardi
TECHNOLOGY
20
22
24
30
32
36
Excellence and sustainability as drivers of change in the industry 卓越和可持续性是行业变革的驱动力
Esmalglass-Itaca
The most versatile and compact line for top-selling sizes is launched 萨克米推出最通用、最为紧凑的的生产畅销尺寸产品的生产线
Sacmi
Superfast, a sustainable, energy-saving process Superfast, 一个可持续的节能技术
System Ceramics
New Pearl’s new Heat Recovery System 新明珠集团采用Poppi热回收系统
Poppi Clementino
Innovative hyperdispersants for water-based digital inks 用于水性数字墨水的创新型超分散剂 Revolutionising the ceramic surface finishing and treatments 革命性的陶瓷表面精加工和后期处理
Lamberti
Surfaces Group
38
How the transition to smart gas turbines increases sustainability and reduces costs 向智能燃气涡轮机过渡是如何提高可持续性并降低成本的 Paolo Masiero
42
Digital finishing: sustainability, efficiency and control 数字化加工:可持续性、高效率、易于操控
48 Sanitaryware
50 Heavy Clay
Sanitaryware, the automatic smart inspection solution 生产陶瓷卫生洁具的自动化智能解决方案
Extrusion 4.0 挤压技术的4.0版本
52 Latest technologies
Products 产品
Marco Sichi
Sacmi Sanitaryware
Bongioanni Macchine
advertisers list Bmr Bongioanni Macchine Cersaie Certech Colorobbia Italia EFI Cretaprint Esmalglass-Itaca Group Lamberti Off. Smac Poppi Clementino
45 9 62 11-57 6 55 1 29 5 13
Sacmi Solar Turbines Stephan Schmidt Surfaces Group Syneco System ceramics Tecna 22 Torrecid Uniceramics Expo 2022 Vidres
IV cop - 64 41 35 III cop 4 II cop - 61 47 2 63 27
CWR CHINA 2022
3
ADVERTISING
Publisher / Editore: Administration and Editorial Office Amministrazione e Redazione TILE EDIZIONI S.r.l. Via Fossa Buracchione, 84 41126 Baggiovara (MO) - Italy Tel. +39 059 512103 Fax +39 059 512157 info@tiledizioni.it Iscritto al registro delle imprese di Modena C.F./P.IVA IT02778050365 Capitale Sociale: € 51.400,00 R.E.A. 329775. Iscrizione ROC n. 9673 Periodico bimestrale registrato presso il Tribunale di Modena al n. 21/17 in data 10/08/2017 • CEO: Gian Paolo Crasta g.crasta@tiledizioni.it
• Editorial Board / Comitato Editoriale: Luca Baraldi, Milena Bernardi, Cristian Cassani, Omar Gubertini, Francesco Incerti, Paola Rolleri, Ilaria Vesentini
• Paola Giacomini mobile +39 335 1864257 p.giacomini@tiledizioni.it • Silvia Lepore mobile +39 345 7218245 s.lepore@tiledizioni.it • Elisa Verzelloni mobile +39 338 5361966 e.verzelloni@tiledizioni.it • Translation / Traduzioni: John Freeman Ceramic Town Weekly (Chinese)
Spedizione in a.p. art. 1 comma 1 DL 353/2003 DCB MODENA L’IVA sugli abbonamenti, nonché sulla vendita dei fascicoli separati, è assolta dall’Editore ai sensi dell’art. 74 primo comma lettera C del DPR 26.10.72 N. 633 e successive modificazioni e integrazioni. • Graphic Layout / Progetto Grafico Sara Falsetti - s.falsetti@tiledizioni.it
• Editor / Direttore responsabile: Paola Giacomini p.giacomini@tiledizioni.it
• Advertising / Pubblicità: TILE EDIZIONI Tel. +39 059 512103 Fax +39 059 512157
• Subscriptions / Abbonamenti: www.tiledizioni.it/subscription • Each copy / una copia € 4 • Annual subscription (5 issues) Abbonamento annuale (5 numeri) Italy: € 50; International: €70; Special tariffs for group subscriptions are available on request. Tariffe speciali per abbonamenti collettivi sono disponibili su richiesta.
• Printer / Stampa Faenza Printing Industries SpA Via Vittime Civili di Guerra 35 48018 Faenza (RA) • Photolits / Typesetting Fotolito/Fotocomposizione Vaccari Zincografica S.r.l. Via Salgari, 61 41123 Modena Entire contents copyright Tile Edizioni. All rights reserved. Opinions expressed by writers are not necessarly those held by the publisher who is not held responsible. Editorial material, manuscripts, photographs, transparencies and artwork will not be returned. Tutti i diritti di riproduzione e traduzione degli articoli pubblicati sono riservati. È vietata la riproduzione anche parziale senza l’autorizzazione dell’Editore. Manoscritti, disegni, fotografie e altro materiale inviato in redazione, anche se non pubblicati, non verranno restituiti. La Direzione non assume responsabilità per le opinioni espresse dagli autori dei testi redazionali e pubblicitari.
Date of going to press / chiuso in redazione il: 31/05/2022 TILE EDIZIONI S.r.l., in conformità al “Testo unico sulla privacy”, garantisce la riservatezza dei dati usati per gli abbonamenti e per gli scopi tipici della stampa specializzata e la possibilità di modificarli o cancellarli (art. 7 del D.L. 196/2003) a mezzo richiesta scritta.
Promoted by
Tile Edizioni also publishes:
editorial Paola Giacomini, Editor - p.giacomini@tiledizioni.it
Welcome to Uniceramics Expo 2022
欢迎来到2022佛山潭洲陶瓷展 According to Chinese official data, the Chinese ceramic tile industry closed the year 2021 with a total number of 1,048 companies (45 less than in 2020) which manufactured 8,174 million sq.m, down 4.6% year on year. Exports continued to decrease for the sixth consecutive year to 601 million sq.m (-3.4% on 2020) generating revenues of 4.1 billion US Dollars (-0.7% on 2020). Beside these overall figures, there are some trends of the industry that deserve to be underlined, whose keywords are Product Innovation and Quality, Production and Energy Efficiency, Sustainability. The Chinese tile industry continues to invest in capacity expansion, in the upgrade of the product mix, and in improving the energy and production efficiency of its factories. According to the latest data, a total of 200 newly built or technically updated ceramic tile production lines came into operation in China in 2021. In addition, CTW informs that in the first quarter of the current year, 12 new production lines of 8 ceramic companies have received the approval of building or revamping their production lines and at least 26 companies plan to do the same during this year. The upgrade of the product mix is now a must for Chinese companies, both due to the fierce market competition that force the brands to differentiate their offer, and due to necessity to increase the selling prices to compensate the higher production costs (raw materials, energy, carbon emission requirements, logistics). Porcelain slabs, thick tiles and ecological health functional tiles have become mainstream products in the market. Alone in 2021, around 48 new lines for the production of large-sized slabs (mainly 750×1500 mm and 900×1800 mm) were started up. At the same time, a new phase of transformation has begun to respond more effectively to the latest challenges, from soaring materials and energy costs to the need for energy-saving and eco-friendly production processes. No doubt, in fact, that under the background of “dual control” of total energy consumption and intensity and carbon peak policies, ceramic factories with high energy consumption and high emissions will be strictly controlled and eliminated from the market. No surprise, then, to read that 340 Chinese ceramic factories have already invested in photovoltaic power generation projects. In this scenario, Uniceramics Expo, to be held from 20 to 24 July in Foshan, will be the perfect chance to get a complete picture of the Chinese ceramic industry and seize new market opportunities. 5
根 据中国官方 数 据, 截 至2 0 21年底,中国 陶瓷行业共有1048家 企业(较2020年45家 企业退出市场),全国 瓷砖总产量为81.74亿 平 方 米 ,同 比 下 降 4.6%。出口连续第6年 下 降,至 6 . 0 1亿 平 方 米,同比下降3.4%,出 口金 额为41亿美 元, 比2020年下降0.7%。 除了这 些 整 体 数 据, 还 有一些行业趋 势 值 得 重 点 关 注,产 品 创 新 和 质 量、生 产 和 能 源 效 率 、可 持 续 发 展 成为行业关键词。 中国瓷 砖 行业 继 续 投 资于产能扩张、产品结 构升级、提高工厂的能 源 和 生 产 效 率 。最 新 数据显示,2021年,中 国新建(含拆旧建新) 、技 改 陶 瓷 生 产 线 超 过2 0 0条。此外,根据 陶城报报 道,在2 0 2 2 年第一季,有8家陶瓷 企业共12条 新建 生产 线 的项目已通 过审 批 备案,此外,今年至少 还有26家中国陶瓷企 业计 划对生 产线 进 行 升级改造或增产技 改。 产品结 构 的升 级现在 对于中国 陶 企 来说 是
必须的,一方面是由于 激烈的市场竞争迫使品 牌提供差异化的产品, 另一方面是由于必须提 高销售价格以补偿更高 的生 产成 本(原材 料、 能源、减碳要求、物流) 。岩板、厚砖、生态健康 功能性瓷砖已成为市场 功能性瓷砖 主 流 产 品 。仅在 2 0 21 年,就有大约48条大板 线(主要生产750×1500 mm和900×1800 mm 规格)的新生产线投 产。 与此同时,中国进 入了 一个新的转型阶段,以 更有 效 地应 对最 近的 挑战,包括原材料和能 源成本飙升以及对节能 和环保生产的要求。毫 和环保生产的要求 无疑 问,事 实上,在能 源消费总量、强度和碳 达峰、碳中和 “双碳” 政 策 的 背 景 下,高 能 耗、高排放的陶瓷工厂 将被严格管制,并淘汰 出 市 场 。因 此 ,中 国 340家陶瓷企业投建光 伏发电项目也就不足为 奇了。 在 这种 情况下,7月2 0 日至24日在佛山举办的 潭洲国际陶瓷展将是了 解中国陶瓷行业、抓住 新的市场机 遇的绝佳 机会。 5
Follow us also on Social Networks. Daily updates! Search “Ceramic World Web” and “Tile Edizioni” www.CeramicWorldWeb.it
CWR CHINA 2022
7
world news TECNA 2022: from technology to future trends
State of the art and evolution are the key words of Tecna 2022 (Rimini, 27-30 September 2022), the leading international exhibition of technologies and supplies for the surfaces industry organised by Italian Exhibition Group in collaboration with ACIMAC. The show will allow visitors to get a preview of the latest aesthetic and design trends and discover all the new developments and innovations in industrial production. The Rimini expo centre’s new layout has also
Kryo receives new orders Smac has received new orders in Italy for Kryo, its innovative technology for cooling ceramic tiles prior to decoration with digital printers. Amongst its latest installations is the one completed in January for Cooperativa Ceramica d’Imola, bringing to 15 the number of Kryo coolers currently in operation at its facilities which produce
been redesigned and improved in terms of logistics, allowing the public to enter from both the south and east entrances. One of the new features of this latest edition is Tecna Future Lab, a new exhibition area and a laboratory of ideas designed to illustrate the latest developments in Industry 4.0 through the themes of Industrial IoT (Internet of Things), Artificial Intelligence, Additive Manufacturing, Cyber Security and Servitization. It will also include a special area devoted to start-ups. The programme of ancillary events will cover topics ranging from sustainability to R&D. The technology conference entitled
more than 20 million sqm of ceramic tiles and slabs annually. Kryo’s technology (covered by European patent EP 2957846 issued on 24/07/2019) resolves problems arising from high temperatures and above all vapour emission during digital printing, allowing for increased production and a significant improvement in finished product quality, even in the case of high-thickness products.
Sustainability in Ceramics will address what is now one of the top trending topics in both the ceramic and the ceramic machinery industries, which are reviewing their goals in the light of the current national and international geopolitical context. Decorative Surface Event is the name of the initiative devoted to technologies for non-ceramic surfaces, a new product category for Tecna.
里米尼陶瓷技术展 TECNA 2022:从技术到 未来趋势”
CWR CHINA 2022
方面也进行了重新设计和 改进,允许公众从南部和 东部入口进入。 本届展会的亮点之一是 Tecna Future Lab,这是 Lab 一个全新的展览区和创意 实验室,旨在通过工业物 联网(Internet
of
Things)、人工智能、增 材制造、网络安全和服务 化等主题展示工业4.0的最 新发展。它还将包括一个 专门服务于初创企业的特 殊区域。 辅助活动计划将涵盖从可
意大利国际陶瓷技术展
持续性到研发等主题。题
Tecna
2022(举办时间为
为“陶瓷的可持续性” “陶瓷的可持续性”的
2022年9月27日至30日,
技术会议将讨论陶瓷和陶
地点为里米尼)是由意大利
瓷机械行业目前最热门的
展览集团与ACIMAC合作
话题之一,这两个行业正
举办的领先的国际墙地面
在根据当前的国家和国际
材料行业技术展览会,其
地缘政治背景的大环境重
主题是技术现状和发展。
新审视各自的目标。装饰
展览将让参观者提前看到
表面展示区是致力于非陶
最新的美学和设计趋势,
瓷表面技术的倡议而命
并发现工业生产的所有新
名,这是今年里米尼展的
发展和创新。里米尼展览
一个新产品展示类别。
Kryo 在意大利收到新订单
15 台,每年生产超过 2000
Smac在意大利收到了
板。
Kryo的新订单,Kryo是一 种创新的瓷砖冷却技术, 用于在使用数码打印机进 行装饰之前冷却瓷砖。在 其最新安装的设备中,合 作伙伴
Ceramica
d’Imola 于 1 月份完成了 安装,使其工厂目前运行 的
Kryo
冷却器数量达到
®
8
中心的新布局在组织工作
万平方米的瓷砖和陶瓷大 Kryo 的技术(包含在 2019 年 7 月 24 日获得的欧洲专 利 EP 2957846)解决了数 码印刷过程中由高温引起 的问题,尤其是蒸汽排 放,从而提高了产量并显 着提高了成品质量,即使 是在生产高厚度产品的情 况下。
world news Certech Group sees strong growth
Certech Group (Casalgrande, Reggio Emilia) continues its growth trend, closing 2021 with a consolidated turnover of €52.6 million (up 40% on the €37.6 million of 2020), excluding the revenues generated by its foreign branches Certech USA, based in Lebanon, Tennessee, Certech Spain in Onda (Castellón de la Plana) and Certech Mexico in Monterrey, Nuevo León. All the Italian companies in the group led by CEO Alberto Palladini contributed to the excellent results: Certech SpA posted 17% revenue growth; Eurorubber Industries, a Ponte Taro di Fontevivo (Parma) based company specialising in the production of rubber compounds for a variety of industries (ceramics, au-
Sacmi RobotGlaze, 12 new glazing robots for Kohler Asia Pacific The partnership between SACMI and Kohler Asia Pacific has been renewed with the supply of RobotGlaze solutions for the robotized glazing of sanitaryware. Following numerous successful machine installations carried out in recent years, especially at the Foshan Kohler and Zibo Kohler plants, the customer once more commissioned SACMI to supply a further 12 glazing robots. This new project is part of an ambitious plan by the multi-national manufacturer of top-quality design sanitaryware to expand its production capacity in China.
10
CWR CHINA 2022
tomotive, agriculture, tyres, etc.) and acquired in January 2020, saw 65.6% growth in sales; Vibrotech, a world leader in the field of vibrating screens and iron removers and a key player in the development of Ink Refill Technology, the innovative ink refilling system for digital ceramic printers, also reported a significant increase (+73.3%). Two other Group companies also posted double-digit growth: Rubbertech of Bagnacavallo, Ravenna (+15% on 2020) and Mistral Italia, a producer of chemical additives for the ceramic industry, run by President and CEO Laura Palladini (+20%). According to Alberto Palladini, the outlook remains positive for the current year despite the problems caused by spiralling energy and material prices and difficulties with raw material procurement.
In particular, 8 robots are again destined for Foshan Kohler, hub of the Group’s operations in China since 1995. The new robotized glazing solutions will be added to the existing lines to reinforce the expansion plan at this production plant situated in the Sanshui district, Province of Guangdong. 4 RobotGlaze solutions, on the other hand, are to be installed at Shenyang Kohler, the factory based in the city of the same name which is among the most important industrial centres of North-Eastern China. With this investment, Kohler aims to replicate and extend to this market the hugely successful results already achieved on a world scale thanks to the SACMI robotized glazing systems already in operation at the Group’s other production units around the globe.
Certech集团增长强劲
瓷、汽车、农业、轮胎
Certech
2020 年 1 月被收购,销售
集团(位于
Casalgrande,Reggio Emilia大区)继续保持增长 趋势,截至2021,其综合 营业额为5260万欧元(较 2020年的3760万欧元增长 了40%),不包括其位于田 纳西州黎巴嫩的Certech 美国分公司、位于翁达 (Castellón
de
la
Plana)的Certech西班牙 分公司和位于新莱昂州蒙 特雷的Certech墨西哥分 公司产生的收入。 由首席执行官 Palladini
Alberto
领导的集团中的
等)生产橡胶化合物,于 额增长 65.6%;Vibrotech 是振动筛和除铁器领域的 全球领导者,也是墨水灌 注技术(用于数字陶瓷打 印机的创新墨水灌注系 统)开发的关键参与者, 该公司也大幅增长(增长 73.3%)。 另外集团旗下的另外两家 公司也实现了两位数的增 长 : 位 于 R a v e n n a Bagnacavallo Rubbertech(2020 长
的 年增
15%)和由总裁兼首席
执行官 Laura Palladini 经
所有意大利公司都为出色
营的陶瓷行业化学添加剂
的
生产商 Mistral Italia(2020
业
绩
做
出
了
贡
献:Certech SpA 实现了 17%
年增长 20%)。
的收入增
Alberto Palladini 表示,
长;Eurorubber Industries
尽管能源和原材料价格不
是一家位于 Ponte Taro di
断攀升,原材料采购困
Fontevivo(帕尔马)的公
难,但今年的前景仍然乐
司,专门为各种行业(陶
观。
Above all, SACMI’s RobotGlaze solutions are recognized for their unique capacity to combine productivity and flexibility whilst optimizing raw material consumption and ensuring maximum operator health & safety in the workplace.
其中,8 台自动化设备再次发
科勒亚太区购买了萨克米 新推出的RobotGlaze 系列 12 款新型施釉机器人
方面,4 台自动化施釉设备在
萨克米与科勒亚太地区的达
区最重要的工业中心之一。
成了新的合作,萨克米将为 科勒卫生洁具生产线的自动 化施釉提供 RobotGlaze 解 决方案。近年来,特别是在 佛山科勒和淄博科勒的工厂
往佛山科勒,佛山科勒是集团 自 1995 年以来在中国的业务 中心。新的自动化施釉解决方 案将被安装到现有生产线中, 以加强位于广东省三水区的这 家生产工厂的扩建计划。另一 沈阳科勒工厂安装,这家工厂 位于沈阳市内,是中国东北地 通过这项投资,科勒的目标是 在这个市场复制和扩展已经在 世界范围内取得的巨大成功, 这要归功于该集团在全球其他 生产工厂已经运行的萨克米自
成功安装了大量机器后,科
动化施釉系统。最重要的是,
勒再次委托萨克米再提供12
萨克米的 RobotGlaze 解决
台施釉机器人。这个新项目
方案因其独特的能力而获得认
是这家生产高质量卫生洁具
可,该解决方案将生产力和灵
的跨国制造商雄心勃勃的计
活性相结合,同时优化原材料
划的一部分,旨在扩大其在
消耗,并最大限度确保工作场
中国的生产能力。
所的操作员健康和安全。
PATENT N.1388913
world news Viglacera chooses Altadia Group as its strategic partner
Esmalglass-Itaca, Fritta, Vetriceramici and Younexa, four companies belonging to the world-leading glaze, colour, ink and ceramic frit group Altadia, will become the main suppliers to the new plant currently being completed by the Viglacera Corporation on the southern outskirts of Ho Chi Minh City. The factory is the eighth ceramic tile plant owned by the historic Vietnamese group and will produce large size ceramic tiles and slabs using Sacmi’s Continua+ technology for applications on floors, walls and kitchen countertops and as furnishing accessories. With this state-of-the-art plant, Viglacera aims to strengthen its leadership position in the highend porcelain market and has chosen the Altadia Group member companies as strategic suppliers to support the development and production of new collections. A number of factors contributed to the signing of this important agreement for both parties, in-
cluding the four glaze and colour producers’ reputation for experience, quality and innovation and the Altadia Group’s international presence across 19 countries, with production centres in Spain and Italy as well as factories in Vietnam, Indonesia and Thailand. Viglacera Corporation is a pioneering Vietnamese ceramic tile producer with 47 years of experience in the market. Today it is the country’s largest building materials producer with operations spanning a variety of sectors and a portfolio ranging from ceramic tiles to glass, sanitaryware, bricks and concrete blocks and panels. With the start-up of the new plant, it will also produce large porcelain slabs, an entirely new type of product for the Vietnamese market. Viglacera operates in 40 countries with around 300 offices and distribution centres and has a workforce of approximately 9,000 employees worldwide.
Viglacera选择Altadia集 团作为其战略合作伙伴 Esmalglass-Itaca, Vetriceramici
Fritta,
属于世界领先集釉料、色
产商。今天,它是越南最大
料、墨水和陶瓷熔块生产于
的建筑材料生产商,业务横
一体的Altadia集团,将成
跨多个行业,产品组合从瓷
为目前由Viglacera公司在
砖到玻璃,卫生洁具,砖块
胡志明市南郊完成的新工厂
和混凝土砖和面板。随着新
的主要供应商。
工厂的启动,该公司还将生
该工厂是历史悠久的越南
产大规格瓷质面板,这是面
Viglacera集团旗下的第八
向越南市场的一种全新的产
家瓷砖工厂,将使用萨克米
品。Viglacera在全球40个
的 Continua+ 技术生产大
国家拥有约300个办事处和
尺寸瓷砖和板材,用作地
配送中心,在全球拥有约
面、墙面、厨房台面以及家
9000名员工。
具配件。 通 过 这 个 最 先 进 的 工 厂,Viglacera旨在加强其 在高端瓷质砖市场的领导地 位,并选择Altadia集团成 员公司作为战略供应商,支 持新系列产品的开发和生 产。 许多因素促成了双方签署这 一重要协议,包括四家釉料 和颜料生产商在经验、质量 和创新方面的声誉,以及 Altadia 集团在 19 个国家的 国际影响力,在西班牙和意 大利设有生产中心,
在越
南、印度尼西亚和泰国也设 有工厂。
和
Viglacera公司是一家具有
Younexa,这四家公司隶
47年市场经验的越南瓷砖生
Have you visited the new CeramicWorldWeb.com?
HAPPY BROWSING!
12
CWR CHINA 2022
Energy Recovery Systems and Filtration
ECONOMIZE
with our ecological solutions Thermal Energy Recovery System “Intelligente” Sleeve and Box Filters for Dust and Fumes Heat Exchangers Control and Supervision Instruments Water Purification Systems Washing Towers and Scrubbers Raw Materials Plant Division Plant Division Glass Sector
www.poppi.it
World ceramic tile industry and market: forecasts to 2025
世界瓷砖行业及市场:展望2025年 Ilaria Vesentini - MECS (i.vesentini@mecs.org)
Over the five-year period from 2021 to 2025, the world ceramic tile market is projected to grow at an average annual rate of 5% in terms of production (an additional 4.5 billion square metres by 2025) and 5.1% in terms of consumption, resulting in a very slight increase in inventory.China will remain the undisputed leader accounting for half of global ceramic tile production and consumption, followed at a considerable distance by India with a projected output of more than 2 billion square metres in 2025 (almost half of which will be exported, making it the world’s largest exporter in terms of volume).
在 2021 年至 2025 年的五年期间,世界瓷砖市场预
These are a few of the trends revealed in the recently published MECS Study Centre report entitled Ceramic Tile Market Forecast Analysis, TREND 2021-2025. The report begins with a qualitative analysis of all the key factors used to predict trends over the next few years, including population and wealth, geopolitical tensions, energy price fluctuations and the effects of the ecological transition, the upswings and downturns of the construction sector and the impact of logistics. It then provides detailed analysis of macroregions and individual countries (91 of which are analysed in detail) based on absolute figures and five-year growth rates in ceramic tile production and consumption, as well as macroeconomic indicators that help gain an understanding of market trends. The newly published report aims to provide industry entrepreneurs and managers with a useful tool for understanding the sector at a time of unprecedented uncertainty following two years of pandemic that have overturned economic models and expectations.
这些是最近发布的《瓷砖市场预测分析,2021-2025
The MECS research centre draws on thirty years of experience in the ceramic tile sector and in particular on the wealth of information acquired over the last decade, which includes in-depth analyses and reports on the international market along with accurate and up-to-date figures on production, consumption, trade and the economic and financial performance of manufacturers worldwide. With its consolidated expertise, continuous direct contact MECS Machinery Economic Studies is the new brand name of the research centre set up by Confindustria Acimac and Ucima to conduct systematic and comprehensive market analyses, economic forecasts and statistical surveys on the capital goods sectors and the relevant upstream and downstream industrial supply chains. MECS offers its services to Italian companies, providing customised information and reports aimed at improving their knowledge and international competitiveness. www.mecs.org
14
CWR CHINA 2022
计将以年均 5% 的产量增长(到 2025 年将增加 45 亿平方米)和 5.1% 的消量增长, 导致库存略有增 加。 中国毫无疑问仍将是世界陶瓷生产和消费的领导者, 占全球瓷砖生产和消费的一半,印度紧随其后,预计 到 2025 年产量将超过 20 亿平方米(近一半用于出 口,使其成为世界出口量最大的国家)。
年趋势》报告所揭示的一些趋势,该报告由的 MECS 研究中心制作出版。 研究中心 该报告首先对用于预测未来几年趋势的所有关键因 素进行了定性分析,包括人口、财富、地缘 政治紧张 局势、能源价格波动和生态环境变化、建筑业兴衰和 物流的影响。
然后,它根据瓷砖生产和消费的绝对 绝对
数值和五年增长率以及有助于了解市场趋势的宏观 数值和五年增长率 经济指标,对宏观区域和个别国家(其中对 91 个国 家或地区进行了详细分析)进行了详细分析。 进行了详细分析 新发布的报告旨在为行业企业家和管理人员提供一 套有用的工具,在经历了两年的颠覆了经济模式和预 期的新冠疫情后,能够 在前所未有的不确定性时期 更好地了解陶瓷行业。 MECS 研究中心借鉴了陶瓷行业三十年的经验,特别 是 过去十年获得的大量信息,其中包括对国际市场 的深入分析和报告,以及准确和最新的有关全球制造 商的生产、消费、贸易以及经济和财务业绩的数据。 凭借其综合专业知识、与世界领 先的意大利陶瓷和 MECS机械经济研究 MECS机械经济研究是 意大利陶瓷机械及设备制造商 协会(Confindustria Acimac)和意大利包装机械制 造商协会(Ucima)成立的研究中心的新品牌名称,该 研究中心对资本货物行业和相关上下游产业供应链进行 系统和全面的市场分析、经济预测和统计调查。 MECS 为意大利公司提供服务,提供定制的信息和报告,旨在 提高他们的知识和国际竞争力。 官方网站:www.mecs.org
economics
with Italy’s world-leading ceramic and ceramic technology manufacturing districts and collaboration with the Cresme research centre, MECS offers unique insights into market trends. Despite the unpredictable nature of short-term trends in the event of unexpected fluctuations in commodity and energy prices, as in the current situation, and the difficulty of assessing the effects of new government policies for fighting the pandemic, the analytical methodology and algorithms underpinning the forecasts make the medium- and long-term projections in the new MECS report robust and consistent.
陶瓷技术制造区的持续的直接联系以及与 Cresme
Figures contained in the new Ceramic Tile Market Forecast Analysis, TREND 2021-2025 also show that, unlike during the global financial crisis of 2008-09, the Covid-19 pandemic has aided the recovery of advanced economies while penalising developing and emerging market economies. The pre-Covid growth surge observed in a number of Asian and African countries is expected to subside over the coming years due to difficulties in reacting to the production challenges and social disruption caused by the pandemic. China will retain its leadership position in the global ceramic tile market with a production of 10 billion sqm, while Asia in general will increase its dominance in terms of production but not consumption. Africa remains the most dynamic macroregion (starting out from lower levels in absolute terms and with a considerable gap to make up), but the most surprising trend – already observed in the last edition of World Production and Consumption of Ceramic Tiles – is the sheer pace at which non-EU European countries are gaining ground among their competitors. 5
新的《瓷砖市场预测分析:2021-2025趋势》中包含
研究中心的合作,MECS
提供了对市场趋势的独特
见解。 尽管在大宗商品和能源价格出现意外波动的情况下, 就像目前的情况一样,短期趋势难以预测,而且难以 评估政府防治新冠大流行的新政策的效果,但 支撑 预测的分析方法和算法使新MEC S报告的中长期预 测稳健且一致。
的数据还显示,与2 0 0 8 - 09年全球金融危机时期不 同,新冠大流行有助于发达经济体的复苏,但对发展 中国家和新兴市场经济体不利。由于难以应对疫情 中国家和新兴市场经济体不利 带来的生产挑战和社会混乱,一些亚洲和非洲国家 在新冠疫情前出现的大幅增长预计将在未来几年消 退。 中国将以100亿平方米的产量保持其在全球瓷砖市场 的领先地位,而亚洲总体上将增强其在生产而非消费 方面的主导地位。
非洲仍然是最具活力的宏观区域
(从绝对值较低的水平起步,并且有相当大的差距有 待弥补),但最令人惊讶的趋势 — —在上一期《世界 瓷砖生产与消费》中已经观察到 — — 全然从增长速 度这一点上看,非欧盟的欧洲国家正在其竞争对手中 赢得一席之地。 赢得一席之地
CWR CHINA 2022
5
15
Duravit buoyed by strong performance in China
杜拉维特在华表现强劲 Milena Bernardi - m.bernardi@tiledizioni.it
Duravit posted record revenues of €604 million in 2021, up 28% on the €469 million reported in 2020. The German bathroom furnishing multinational’s strong revenue growth was accompanied by an exceptional performance in terms of operating profit, which reached €73.7 million, up 41% compared to the already excellent 2020 result. The solid fundamentals achieved by the Hornberg-based group confirm the effectiveness of the strategy pursued by CEO Stephan Tahy, who has now set his sights on the goal of €1 billion revenue by Stephan Tahy 2025. ❱ The success of the local-for-local strategy The group’s longstanding “local-for-local” strategy, which contributes to its sustainability ambitions, has had a positive overall effect. With production facilities in Germany, France, Egypt, Tunisia, India and China, Duravit has focused on regional production and procurement routes to safeguard its supply capability (products are sold in 130 countries worldwide) despite the scarcity of global raw materials and supply chain bottlenecks. Much of the growth is a result of Duravit’s operations in China, where it not only generated revenues in excess of one billion RMB (approximately €139 million, 23% of total revenues) for the first time, but also increased its turnover by 32% with respect to 2020. Stephan Tahy commented: “The reinvigorated retail sector in China played a part along with significant growth in the increasingly important e-commerce sector. Further, demand for higher-quality products such as our SensoWash® shower-toilet is on the rise - especially in the project segment.” Duravit also reported an excel- D-Neo by Bertrand Lejoly lent performance in its extend-
16
CWR CHINA 2022
杜 拉 维 特(D u ra v i t)在 2 0 21年 实 现营 收 6.04亿欧元(约合人民币42.64元),相较于 2020年的4.69亿欧元(约合人民币33.11元) 增长了2 8 %,创造了新的记 录。这家德国卫 浴跨国企业除了营收增长表现强劲外,
营
业利润方面也 表 现出色,达 到了7370万 欧 元(约合人民币5.2亿元),相 较于已经有着 出色 表 现的 2 0 2 0 年增 长了41% 。这 家总部 位于德国黑森林 赫恩伯格(Ho rnbe rg)的 集团所 取得的坚 实基 础 证 实了首席执行官 Stephan
Tahy Tahy所追求的战略的有效性, 他现在将目
光投向了到2025年实现10亿欧元(约合人民币70.63 亿元)营收的目标。 ❱ 成功的“本地化”策略 杜拉维特集团长期以来坚持“本地化”战略,有助于实 现其可持续发展目标,并产生了积极的整体影响。 在 德国、法国、埃及、突尼斯、印度和 中国设有生产工厂,杜拉维特专注于 区域 生产,并设有专门的本 地 采购 路线,以保障其供应能力(产品销往 全球 130 个国家),尽管目前遇到 全球原材料短缺和供应链受阻等问 题。 集团大部分的增长主要得益于杜拉 维特在中国的业务增长,其收入首 次 超 过10 亿元人民币(约1.39亿 欧 元,占总收入的23%),而且其营业 额较2020年增长了32%。Stephan Ta hy表 hy 示:“中国零售业的复苏 和
日益重要的电子商务行业的显著增 长一并发挥了作用。此外,对类似于 SensoWash ®系列智能坐便器等高 质量产品的需求正日益增长,尤其 是在工程项目领域。”
economics
ed “Europa Plus” European sales region, which accounted for more than half of the group’s revenues. Here Duravit successfully strengthened its role as a system supplier for complete bathrooms with sales of €328.6 million (+26.8%). ❱ New design lines win market share Duravit’s product portfolio comprises sanitary ceramics, bathroom furniture, bathtubs and shower trays, wellness systems, shower-toilets, tap fittings and accessories as well as installation systems. In addition to the extraordinary performance of previous top sellers, the introduction of new complete bathroom collections has stimulated strong growth. New products include D-Neo by Belgian designer Bertrand Lejoly and White Tulip by Philippe Starck, both of which won the Red Dot Award 2022 in the Product Design category, further underlining the company’s aspiration to be a leader in technology and design. The D-Neo series, which has already won the German Design Award, impressed both jury and consumers for its sleek, geometric shapes and appealing, flexible and customisable aesthetic. Moreover, its entry-level price has enabled Duravit to tap into younger target groups and create additional attractive offers for the project segment. In the nature-inspired White Tulip collection, the bathtubs, D-Neo by Bertrand Lejoly washbasins, vanity units, WCs,
杜拉维特还报告了其新增的“Europa Plus”欧洲销售 区域的出色表现,占集团收入的一半以上。 杜拉维特 在这里成功地巩固了其作为整体浴室系统供应商的地 位,销售额达到 3.286 亿欧元 (约合人民币23.21亿元), 增长26.8% ❱ 新的设计系列赢得市场份额 杜拉维特的产品组合包括卫生陶瓷、浴室家具、浴缸 和淋浴盆、健康系统、智能座便器、水龙头配件以及安 装系统。 除了以往畅销产品的非凡表现外,全新完整卫浴系列 的推出也刺激了强劲增长。 品包括比利时设计师 Lejoly
设计的D-Neo D-Neo
设计师Philippe White
新产
Bertrand 系列和
Starck设计
的
Tulip Tulip系列, 这两款产品均
获得了 2022 年产品设计类别的红 点奖,进一步突出了杜拉维特公司 成为技术和设计领导者的抱负。 D - Neo系列已经获得了德国设计 奖(German Design Award), 以其线 条流畅 的几何 形 状和 吸引 人的、灵活的、可定制的美感给评 委和消费者留下了深刻的印象。此 外,它的入门级价格使杜拉维特能 够打入更年轻的目标群体,并在工 程项目渠 道 上创 造 额 外的有 吸引 力的报价。 在以自然为灵感的 White Tulip 系
CWR CHINA 2022
17
bidets, mirrors and taps take on the delicate and elegant form of a flowering tulip, a timeless design that combines an almost sculptural quality with cutting-edge technology.
列中,浴缸、洗脸盆、梳妆台、马桶、
❱ Wholesale and specialist dealers remain the primary focus
❱ 批发和专业经销商仍是主要关注对象
In 2021, Duravit achieved growth across all sales channels, from the classical wholesale segment and project business through to the online platform, the latter strengthened by the acquisition of the Bernstein brand and the related Bernstein-Badshop platform. Nonetheless, explains Tahy, “despite the higher deWhite Tulip by Philippe Starck mand for online shopping, our primary focus within the multi-channel strategy is still classic sales through the Duravit brand with the unique quality of expert advice from wholesalers and specialist retailers”. ❱ Towards zero-impact production As part of a clear long-term environmental commitment, Duravit is driving its sustainability strategy forward and aims to become climate neutral by 2045 without relying solely on offsetting CO2 emissions or emissions trading. “We strongly believe that ceramic – a sustainable material that has proved its worth over millennia – also has a place in a climate-neutral future,” argues Tahy, who concludes by reaffirming his optimism for the company’s performance in 2022: “We’re currently running at maximum capacity in all markets and we’re proud of our brand and our company. None of this would be possible without the team effort of our employees who recreate this success every day afresh despite challenging and changing prevailing conditions.”
White Tulip by Philippe Starck
18
CWR CHINA 2022
坐浴盆、镜子和水龙头呈现出盛开郁 金香的精 致优 雅 造 型,这种 永恒 的 设 计 结合了近乎雕 塑般的品质和尖 端技术 。
2021 年,杜拉维特在所有销售渠道 均实现了增长,从经典的批 发渠 道 和工程项目渠 道到线上平台,后者 通过收购 Bernstein 品牌和相关的 Bernstein-Badshop
平台得到加
强。 尽管如此,Tahy 解释说, “尽
管对在 线购物的需求越来越高,但 我们在多渠道战略中的主要重点仍 然是通过杜拉维特品牌采用经典的 渠道进行销售,通过批发商和专业 零售商提供专业意见,给消费者提 供独特品质的产品。” ❱ 迈向(对环境)零影响生产 作为明确 的长期 对环 境 承诺的一 部分,杜 拉 维特正 在推进其可持续发展战略,目标是到2 04 5年实现碳 中和,而不单纯依 赖二氧化碳 排放 补偿或进行排放 交易。 “ 我们 坚 信,陶 瓷 — — 一 种 已证 明 其价 值 数
千年的可持续 材料— —在碳中和的未来也有一席之 地,”Tahy 说道,他最后重申了他对公司 2022 年业 绩的乐观态度: “ 我们目前在所有市场都以最大的产
能运转,我们为我们的品牌和公司感到自豪。 如果没 有我们员工的团结努力,这一切都不可能实现,尽管 当前环境充满挑战和变化,但他们每天都在重复创造 这种成功。”
economics
❱ New Investments in China and Egypt The growth achieved in China has prompted Duravit to make new technological investments in its Chongqing factory, one of the most modern and automated facilities in the country equipped with Sacmi plants for all production departments, from body preparation to the kilns, glazing lines and LGVs. The latest projects have involved the installation of modern pressure casting equipment for complex WCs (RobotCasting), as well as a fourth robot for automatic glazing (the RobotGlaze system with the GA-OL robot from Gaiotto), which joins the three already supplied for the lines built in 2019. Along with improved product quality and process sustainability, Duravit also chose to adopt the anti-bacterial glaze application solution, an added value of RobotGlaze which is currently proving very popular in the market. As for the casting department, Duravit has also opted for pressure casting for the production of highly complex WCs and bidets after using the solution for washbasins and cisterns. The chosen solution is AVI, the single-mould casting machine that stands out for its production flexibility and rapid mould change capability. The scope of supply included two AVI cells along with four moulds and two new models. Work at the Duravit China plant will continue during 2022, with four new AVI cells already being shipped. One of the most important investments made by Duravit in its other factories is the start-up of a fifth kiln in its plant in Egypt, where production output recently exceeded 2.5 million pieces per year, almost all of which were sold for export to overseas markets. As in the case of the four kilns installed in 2005, 2017 and 2018, Duravit once again opted for Sacmi-Riedhammer technology with an 8-module SSK 440/198-8 model equipped with innovative internal linings (cordierite-mullite refractory plates) which reduce the need for maintenance and improve the quality of the firing process. The kiln is equipped with a rapid cooling system which reduces the total first-fire cycle time to just 14 hours. 5
❱ 杜拉维特在中国和埃及投资先进技术和自动 在中国取得的显著增长促使这家总部位于德国黑森 林赫恩伯格的跨国公司对其重庆工厂进行了新技术 投资。重庆工厂是中国最现代化、最自动化的工厂之 一,所有生产部门都配备了萨克米Sacmi Sacmi的设备, 从 坯体 准备到 窑炉、施 釉 线 到 激 光引导无 人 搬 运 车。 最新的项目包括安装用于复杂 坐便器 的现代压力 铸 造 设 备(Ro Ro b ot Ca s t i n g, g 铸 造机器人),以及 第四台用于自动施釉的机器人(配备
萨克米旗下
Gaiotto 公司GA-OL 机器人的 RobotGlaze 系 统),这些设备已经安装到在 2019 年建成的生产线 中。除了提高产品质量和工艺可持续性外,杜拉维特 还选择采用目前在市场上非常受欢迎的的抗菌釉应 用解决方案,这是 RobotGlaze 提供的附加价值。 至于在铸造部门,杜拉维特在选择高压铸造技术生 产洗脸盆和抽水马桶后,同样采用了该技术来生产 高度复杂的座便器和坐浴盆。所选择的解决方案是 AVI机器人铸 造技术,这种单 模 具铸 造设备以其生 AVI 产灵活性和快速换模能力而著称。供应范围包括两 个 AVI 操作设备以及四个模具和两个新模型。 杜 拉维特中国工厂将在 2022 年继续进行扩张,四个 新的 AVI 设备均已发货运往中国。 杜拉维特在其其他工厂中最重要的投资之一是在其 位于埃及的工厂中新建了第五条生产线,该工厂的 产量最近超过了每年 250 万件,几乎全部销往海外 市场。 与 2005 年、2017 年和 2018 年安装的四条 窑一样,杜拉维特再次选择了配备创新内置保护层 (堇青石-莫来石耐火材料板)的由 8个 模块组成的 SSK 440/198-8 型号的Sacmi-Riedhammer技术 减少维护需求并提高烧制过程的质量。 该窑配备了 快速冷却系统,可将第一次燃烧的总循环时间缩短 至仅 14 小时。
CWR CHINA 2022
5
19
Excellence and sustainability as drivers of change in the industry
卓越和可持续性是行业变革的 驱动力 Esmalglass-Itaca
The key to Esmalglass-Itaca’s success lies in its innovation and ability to offer advanced solutions that meet specific market needs. The group aims to act as a technological partner for its customers, bringing excellence and added value to its production processes while caring for the environment. One example of its commitment to sustainability is the development of DigitalGlass, a new family of water-based digital glazes that reduce water consumption by a factor of up to ten compared to traditional glazes, while offering a range of other environmental and industrial benefits. The first advantage of these glazes is their lower levels of emissions and environmental impact, because they not only reduce water consumption but also eliminate excess materials, waste and foul odours. The second benefit is the reduction in operational and logistical costs. Because DigitalGlass glazes only use the quantity of material actually needed for application, they generate zero waste and also achieve savings in terms of storage and personnel. Another benefit is the improvement in product quality and aesthetics, as the most natural finishes are achieved by synchronising the application of water-based digital glazes with the rest of the digital applications. Last but not least, these glazes ensure a shorter time-to-market. The fact that the process is fully digital means that new products can be made more rapidly in response to market demand. One of the new products launched by Esmaglass-Itaca in 2021 is Shape-ink, an application that creates fully digital reliefs synchronised with the design without the need to use a press, rollers or belts. Shape-ink saves on consumables while reducing relief changeover and product development times. All reliefs, such as those of wood and stone, are generated digitally,
20
CWR CHINA 2022
Esmalglass-Itaca 成功的关键在于其创新能力和提 供满足特定市场需求的先进解决方案的能力。该集团 致力于成为客户的技术合作伙伴,在保护环境的同时 为其生产工艺带来卓越性和附加值。 Esmalglass-Itaca致力于可持续发展的一个例子 是 DigitalGlass的开发,这是一款全新的水性数码釉系 列,与传统釉料相比可将用水量减少多达 10 倍,同 时提供一系列其他 环 境和工业效 益。这种釉 料的第 一个优点是它们的排放量以及对环境的影响都比较 低,因为它们不仅可以减少用水量,还可以排除多余 的材料、废料并减少气味。
第二个优点是降低了运
营和物流成本。由于 DigitalGlass 的釉料仅使用实 际应用所需的材 料 数量,因此它们不会 造成任 何浪 费,同时也节省了存储和人力成本。
另一个优点是
产品质量和美学的提升,因为最自然的饰面是通过将 水性数码釉的应用与其他数码应用同步来实现的。最 后但同样重要的是,这些釉料可确保缩短产品的上市 时间。
这一过程是完全数字化的,意味着新产品可
以更快地生产出来以响应市场需求。 Shape-ink Shape-ink是 Esmaglass-Itaca 于 2021 年推出的新产品之一, 该技术工艺可以创建与设计同步的全数码模具产品 全数码模具产品, 而无需使用压机、辊筒或皮带。 Shape-ink 节省了 耗材的同时减少了模具转换和产品开发时间。
所有
的模具效果,例如木材和石材,都是以数字化方式生
technology
allowing for different results in each production run. As well as synchronising the reliefs with the designs, Shape-ink is also able to create designs tailored specifically to the needs of each customer or distributor, as well as determining the depth of the relief according to the deposited ink quantity, resulting in very natural finishes. Shape-ink is also joined by Shape-glass, a new family of high-performance glazes that achieve outstanding results in terms of definition and depth. This option is ideal for companies searching for efficient use of materials. In the field of non-slip finishes, Esmalglass-Itaca has developed Diamond-glass, a complete range of products that guarantee the highest levels of safety and comply with all international regulations and standards. Diamond-glass glass-ceramic materials are available in natural, non-slip and lapped finishes for both floors and walls and are able to create extremely natural surfaces, improving aesthetics and anti-slip properties while maintaining a remarkably silky feel. The range is fully compatible and complementary with digital applications. The technical characteristics of this solution make it the perfect choice for long-lasting results, including high abrasion, stain and chemical resistance, a non-reflective matt finish, efficiency on highly transparent surfaces and an anti-slip finish with a silky surface. 5
成的,能够在每个生产过程中产生不同的效果。 除了 将模具效果与设计同步外,Shape-ink
还能够根据
每个客户或经销商的需求量身定制设计,并根据下墨 量确定数码模具的深度,从而产生非常自然的效果。 Shape-ink 还加入了 Shape-glass Shape-glass,这是一个新的 高性能釉料系列,在清晰度和深度方面取得了出色的 效果。这种组合非常适合寻求高效利用材料的公司。 在防滑装饰领域,Esmalglass-Itaca
开发了
Diamond - g lass, lass 这是一个完整的产品系列,可确 保最高级别的安全性并符合所有国际法规和标准。 Diamond - g lass和g lass- ceramic材料可用于地 面和墙面天然、防滑和抛光的饰面,能够创造极其自 然的表面效果,提高美观性和防滑性能,同时保持非 常细腻的触感。
该系列产品与数字化应用完全兼容
和互补。该解 决方案的技 术特 性使 其成为创造持久 效果的完美选择,包括耐磨高、抗污性强及耐腐蚀性 强,能够打造不反光的哑光饰面,高透明度表面以及 具有细 腻 触 感 的 防滑装饰面。
5
CWR CHINA 2022
21
The most versatile and compact line for top-selling sizes is launched
萨克米推出最通用、最为紧凑的生产 畅销尺寸产品的生产线 Sacmi (Imola, Italy)
The 60x60 cm size is currently the world’s most popular ceramic tile. It’s a large tile but not quite a slab, a term that by convention is used for products measuring 120x120 cm or more. And it’s in this mid-size range – above all in the 60x60 size and its submultiples – that the world’s suppliers of ceramic forming technology face some of their greatest challenges. These are the reasons why Sacmi has decided to further expand its Continua+ range, which already counts more than 100 lines sold worldwide since its launch. Just a few months after presenting the PCR 2180, the machine with the highest productivity on the market with an output of over 21,000 m2/ day of slabs and submultiples, Sacmi is now launching the brand new PCR 2120, the smallest, most compact and versatile machine in its category. As Sacmi’s Forming Product Unit director Gianluca Pederzini put it, this solution is capable of “breaking down the last barrier separating slabs and standard size tiles”. ❱ The highest levels of productivity The PCR 2120 can produce slabs with thicknesses of up to 20 mm, a potentially infinite length and a maximum width of 120 cm after firing (the equivalent of two 60x60 cm cavities). Considering a 1 cm thickness and sizes of 60x60 cm, 120x120 cm and submultiples, productivity stands at 16,000 m2/day, the highest in this category. The PCR 2120 also delivers outstanding compactness and lower operating expenses, and depending on the product to be made it can incorporate from 1 to 5 powder feeders. Downstream from the compactor, each version features a TPV cutting machine that enables manufacturers to create all the required sub-sizes in a coordinated, automated manner. “While bringing together all the characteristics of the other machines in the Continua+ family such as flexible size changeovers, low scrap levels and the lowest consumption on the market, the new PCR 2120 responds to manufacturers’ needs to keep productivity high even when dealing with smaller average batch sizes, frequent size changeovers and the need to develop products with greater added value such as dry decoration,” observes Alberto Tassoni, Sacmi’s Forming Product Manager (Tiles Business Unit). According to Pederzini, this is because it combines all the productivity, cost and space-saving advantages of a traditional pressing solution with the versatility of Continua+ in terms of size changeover management.
22
CWR CHINA 2022
尺寸为60x60 cm的瓷砖是目前世界上最流行的瓷砖规 格。
大板这个术语通常适用于尺寸为120x120厘米或
更大的产品,其它一些 规格稍大的产品一般被视为大 尺寸瓷砖,但还没称得上大板。正是在这个中等尺寸范 围内,尤其是在
60x60
cm尺寸及其倍数的其它规格
产品,全球陶瓷成型技术供应商面临着一些最大的挑 战。
这就是Sacmi决定进一步扩大Continua+系列
的原因。自推出以来,Continua+系列已在全球售出了 100多条生产线。 在推出PCR 2180(市场上生产力最 高的设备,每天可生产21000多平方米的最大宽度为1.8 米大板以及其他多种小规格的产品,宽度1.8为其他规 格宽度的整数倍数)的几个月后,Sacmi现在推出了全 新的PCR PCR 2120, 2120 这是萨克米连续成型Continua+系列 中最小、最为紧凑和最通用的设备。正如萨克米成型产 品部门主管Gianluca Pederzini所说,这种解决方案 能够“打破大板和标准尺寸瓷砖的最后一道屏障”。 ❱ 最高的生产力水平 PCR 2120可以生产烧成品厚度高达20 mm、最大宽 度为120 cm以及潜在无限长的的大板和瓷砖(相当于 可同时生产两片60 cm宽度的产品)。 厚度为1cm、尺寸为60x60 cm、120x120 cm以及其 及其 他倍数规格的产品,PCR
2120的生产力高达16000
m2/day,是Continua+系列中产能最高的。 m2/day PCR 2120还具有出色的紧凑性和较低的运营成本,根 据所生产的产品,它可以配有1到5个布料机/干法装饰 1到5个布料机/干法装饰 设备。在每款型号的压机下游都配备了专门的TPV切割 设备 TPV切割 机,使陶瓷生产商能够通过协调和自动化的方式创建 生产不同尺寸的产品。 Sacmi瓷砖业务部成型产品经理Alberto Alberto
Tassoni Tassoni表
示: “新型的PCR 2120连续成型设备能够满足生产商
保持高生产率的需求,甚至能够生产平均批量较小、 平均批量较小、频 繁的尺寸转换以及具有更高附加值的产品,如干法装 繁的尺寸转换 饰,同时PCR 2120具有Continua+系列中其他机型的 所有优点,如灵活的尺寸转换、产生废料少,属市场上 能耗最低的一款机型。” Pederzini认为,这是因为PCR
2120结合了传统冲压
解决方案的所有生产率、成本和节省空间优势,以及 Continua+系列在尺寸转换管理方面的多功能性。
technology
❱ Unrivalled performance The new PCR 2120 stands out for four key characteristics: • excellent performance on different sizes (80x80 cm and 90x90 cm, with productivities ranging from 10,600 m2 to 12,000 m2); • potentially infinite slab length; • rapid changeovers (always under 30 minutes); • superior quality without any falloff in productivity, especially in the case of decorated products, thanks to the continuous process with controlled de-airing. ❱ Consumption and sustainability The machine offers two advantages in terms of sustainability. Continua+ 2120 keeps production scrap levels below 3% at all times. Moreover, this waste is fully recyclable, regardless of the product size, so it is much lower than on alternative solutions. Importantly, about 2% consists of powders that can be fed directly into the production cycle without any reprocessing costs. The remainder can be sent back to the mills, ensuring zero waste along the entire production line. Specific consumption is also the lowest in the category at just 0.06 kWh per m2 for an installed power of 80 kW. Like previous solutions, the Continua+ 2120 uses just 120 litres of hydraulic oil, more than 95% less than on a discontinuous press, and brings more than proportional savings in terms of the energy needed to control the cooling circuit. ✕
❱ 无与伦比的性能 新机型PCR 2120具有四个关键特征: • 在生产不同尺寸上表现出卓越的性能(80x80 cm和 90x90 cm,日产量在10600 平方米和12000 平方米 之间) • 能够生产潜在无限长度的产品; • 快速切换(一直能够控制在30分钟以内); • 由于采用了受控脱气的连续工艺,能够使生产出来的 产品保持超高的质量,同时日产量不会下降,尤其是 在装饰产品方面。 ❱ 能耗低、可持续性强 PCR 2120在可持续性方面具有两个优势。Continua+ 2120将生产废料水平始终保持在3%以下 始终保持在3%以下。此外,无论 何种尺寸的产品,废料都是可以全部回收的,因此成本 比其他解决方案低得多。重要的是,约2%的粉料可直 可直 接送入生产环节,无需任何再加工成本。其余的废料可 接送入生产环节 以送回工厂,确保整个生产环节零浪费。 装机功率为80
kW时,单位耗电量 单位耗电量也最低,仅为0.06 0.06
kWh/m2。与之前的解决方案一样,Continua+ 2120 kWh/m2 仅使用12 0升液压油,比非连续成型压机 减少95%以 上,并且在控制冷却回路所需的能量方面节省了超过一 定比例的能源。
5
CWR CHINA 2022
23
Superfast, a sustainable, energy-saving process
Superfast, 一个可持续的节能技术 System Ceramics (Fiorano Modenese, Italy)
Today industry has a clear duty to pursue the goal of environmental sustainability. But rather than making vague ecological statements and promoting generic green awareness, companies must adopt concrete, effective actions that produce measurable results. For years System Ceramics has been using part of its R&D investments to make an effective contribution to these issues. Lower CO2 emissions, monitoring of energy consumption and the reuse of waste are all tangible and verifiable results of these efforts. One example is Superfast, the latest System Ceramics technology for ceramic pressing designed to guarantee high levels of performance while caring for the environment and bringing considerable benefits in terms of energy savings. As the world’s first mouldless press, Superfast brings numerous advantages and a high degree of operational versatility, but to appreciate the true significance of the innovation it is important to understand the underlying premises of the technology. As industry professionals are well aware, the characteristics of a ceramic tile can be thought of as a series of layers. These are: an aesthetic level, consisting of a surface with visual and tactile characteristics; a resistance thickness that determines the mechanical strength of the tile and its ability to withstand loads according to the intended use and legal regulations; a technical thickness determined by the constraints of the production technology; and finally a perceptual thickness, which corresponds to commonly accepted stereotypes of what a tile should look like. Not all of these “layers” are necessary or serve to add value to the ceramic product. While the “aesthetic” layer and the “resistance thickness” are both essential aspects of a tile that respectively determine its beauty and its ability to withstand stresses during use, the same certainly cannot be said for the technical and the perceptive thickness, both of which can and must be reduced in order to lower consumption levels. Superfast is capable of producing medium, large and very large tiles in thicknesses ranging from 3 to 30 mm using a robust, efficient and flexible production process. Superfast removes everything that is superfluous from the finished product and eliminates waste during the production process by means of three steps: • uniform compaction; • pre-fire cutting; • the recovery system.
24
CWR CHINA 2022
今天,工业领域有明确的责任去追求环境可持续性 的目标。然而,公司必须采取具体、有效的行动,产 生可衡量的结果,而不是做出模糊的生态声明和宣 传普遍的绿色意识。 Ceramics一直在利用其部分研发投资来有效地解 决这些问题。减少二氧化碳排放、监测能源消耗和 废物再利用都是公司通过努力取得的切实和可核查 的结果。其中一个例子是Superfast,这是System Ceramics推出一种最新的陶瓷压制技术,旨在保 证高水平的性能的同时保护环境,并在节能方面带 来可观的效益。 作 为 世 界 上 第 一 台 无 模 具 压 机,Su pe r fa s t 带来了许多优势和 极 高的操作多样性,但要理 解创新的真 正 意 义,必 须 了解 该 技 术 的 基 本 前 提。 正如业内专业人士所熟知的那样,瓷砖的特性可以 看作是由不同的层次组成的。它们是:美观层面 美观层面,由 具有视觉和触觉特征的表面组成;阻力厚度 阻力厚度,根据 预期用途和法律法规,决定瓷砖的机械强度及其承 受荷载能力;技术厚度 技术厚度,由生产工艺的限制决定;最 后是感知厚度 感知厚度,这与普遍接受的瓷砖应该是怎样的 刻板印象相对应。 并非所有的“层次”都是必要的,或服务于增加陶瓷 产品的价值。虽然“美观”层和“阻力厚度”都是瓷 砖的重要方面,它们分别决定了瓷砖的美观及其在 使用过程中承受应力的能力,不过对于技术厚度和 感知厚度而言不能说是十分重要了,为了降低消耗 水平,可以且必须减少这两种厚度。 Super fast能够使用稳健、高效和灵活的生产工艺 生产厚度在3至30
mm之间的中等规格、大规格和
超大规格瓷砖。 Superfast通过使用三种技术去处成品中多余的一 切,并消除生产过程中的浪费: • 均匀压实 • 预热切割 • 恢复系统
technology
Uniform compaction equates with reduced thickness and calibre tolerances, resulting in lower costs and fewer rejects. The cutting machine makes it possible to produce an unfired tile with the most appropriate size, helping to optimise the subsequent production processes: the pressed spray-dried material is cut after shaping and the excess raw material produced during the cutting process is fully recovered. Superfast adopts a zero waste process in which the recovered scrap is dry ground alongside the press, then mixed and introduced directly into the spray-dried material batching units.
均匀压实等同于减少厚度和质量公差,从而降低成
Superfast technology goes to the very heart of the production process and increases the sustainability of raw materials management by focusing on a number of different aspects: the moisture content of the clay, the thickness produced in the press, 100% waste recovery, energy savings during firing and a
多个不同方面来提高原材料管理的可持续性:粘土
本并减少废品产生。切割机可以生产出尺寸最合适 的未烧制瓷砖,有助于优化后续生产过程:压制后 的喷雾干燥材料在成型后被切割,在切割过程中产 生的多余原材料被完全回收。Supe r fast采用零废 料工艺,回收的废料 在压机旁干燥研磨,然后混合 并直接引入至喷雾干燥材料的配料装置。 Super fast技术深入到生产过程的核心,通过专注 的含水量、在压机中产生的厚度、10 0%废料回收、 在烧制过程中节约能源以及尺寸精度,确保有限废 料产生。
CWR CHINA 2022
25
technology
dimensional precision that ensures limited production of scrap. While Superfast overcomes all technical constraints, the final aspect concerns the stereotypes that determine the choice of tile thicknesses on the part of consumers. A radical new approach is needed to transform the way tiles are conceived as finished products and to convey the message that although greater thicknesses equate with stronger and more resistant tiles, they are in fact entirely unnecessary and simply result in greater consumption and waste. As in all sectors, in the ceramic industry supply inevitably adapts to demand. The more the market continues to ask for large thicknesses, the more the industry will continue to supply them but without providing any real benefits. In terms of sustainability, it is essential to promote an approach focused on using only what is necessary. This way, a given surface area of tiling will equate with a smaller quantity of consumed materials, bringing benefits for all steps in the supply chain, from processing the spray-dried product to firing, transport to the point of sale and so on. A philosophy based on the “essentials” achieves concrete energy savings in all its many different aspects. At System Ceramics we are confident that this can be achieved, as clearly demonstrated by the growing interest in technologies such as Superfast and the large number of machines that have been sold in recent years.
26
CWR CHINA 2022
虽然 Su pe r fa st克服了所有技 术限制,但最后一 个方面涉及到决定消费者选择瓷砖厚度的固有观 念。我们需要一种全新的方法去改变瓷砖被视为 成品的方式,并传 达 这样一 个 信息:虽然厚度越 大,瓷砖就越坚固、越耐用,但实际上它们完全没 有必 要,只会导致 更 大的消 耗 和浪费。正如所有 行业一样,陶瓷行业的供应不可避免地要适应需 求。市场对大厚度的要求越高,行业就会 继续 提 供更多,但并没有提供任何真正的好处。 在可持续性方面,必须提倡一种生产过程中只使 用必 要资源的方法。 要资源的方法 这样,给定的瓷 砖表面积将 相当于消耗较少的材料,从而为供应链的所有步 骤带来好 处,生产工艺从喷雾干燥到烧制、运输 到销售点等等。基于“至关重要”的理念可在所有 不同方面实现具体的节能。 在System
Ceramics,我们有信心实现这一目
标,这一点可以从 近年来客户对 Su pe r fa st 等 技 术日益增长的兴趣和已出售的大量设备中清楚地 看到。
Fastdry: the first thermal machine from System Ceramics
Fastdry:System Ceramics 的第一台热工设备
After achieving a high level of technological excellence in the pressing, decoration and quality control sectors, System Ceramics (Coesia Group) is now expanding its range of activities to the field of thermal machines with the immediate aim of delivering an advanced, high-performance solution. Fastdry is the first horizontal multichannel dryer developed by the Fiorano Modenese-based company as part of an integrated vision aimed at optimising the complete ceramic production process.
在压制、装饰和质量控制领域取得高水平的技术
❱ Technical characteristics The Fastdry dryer is designed with independent chambers equipped with air intake and blowing boxes, a solution that guarantees optimal airflow control and consequently uniform drying over the entire surface of the tile or slab. The box system for air distribution not only separates the various levels but also serves to transfer the ingoing and outgoing air volumes. Each box has a number of independent channels into which the air can be introduced, thereby controlling its flow and guaranteeing uniform drying. As part of the horizontal dryer category, Fastdry offers numerous advantages. Along with the ability to regulate airflows and ensure a high level of control and stability and consequently optimal drying quality and consumption, Fastdry also has the necessary versatility to meet market demand for flexibility. The separation into layers enables it to handle products with different drying times. A further contribution in terms of flexibility comes from the software developed by the System Ceramics engineering team, which allows for the management and traceability of multiple products inside the machine. Fastdry’s quality can be further improved by installing a highspeed rapid outfeed module capable of handling tiles or slabs with thicknesses from 3 to 30 mm while ensuring uniform temperature values over the products’ entire length. The uniformity of the drying cycle also brings a number of benefits when the ink is applied to the substrate: no structural differences between the tiles, a reduction in decoration issues and differences in tone, as well as an increase in productivity when applying effects.
28
CWR CHINA 2022
优势之后,System
Ceramics(隶属于Coesia
集 团 )现 在 正在 将 其 活 动 范 围 扩 展 到 热 工设 备 领 域,以提供 先 进、高性能的解 决方案为直 接目 标。Fastdry是由位于Fiorano
Modenese的公
司开发的第一台卧式多通 道快 速干燥窑,是优化 整个陶瓷生产过程的综合愿景的一部分。 ❱ 技术特点 Fastdry干燥窑设计有独立的干燥室,配备进气口 和吹风箱,该解决方案能够确保气流得到最佳控 制,从而均匀干燥瓷砖或陶瓷大板的整个表面。用 于空气分配的送风箱系统不仅将不同的干燥层级 分开,还用于传输进出风量。每个箱体都有多个独 立的通道,可以将空气引入其中,从而控制其流量 并保证均匀干燥。 作为卧式干窑的其中一个类别,Fastdr y具有许多 优点。除了能够调节气流,确保高水平的控制和稳 定性,从而优化干燥质量和减少消耗量,Fastdr y 还具有必 要的多功能性,以满足市场对灵活性的 需求。分层的设计使其能够处理具有不同干燥 时 间的产品。System Ceramics 工程团队开发的软 件 在 灵活性方面做出了进一步贡献,该软件允许 对设备内的多个产品进行管理和追踪。 Fastdry
的质量可以通过安装高效率快速干燥模
块来进一步提高,该模块能够处理厚度从 3 到 30 毫米的瓷砖或陶瓷大板,同时确 保 整片产品在干 燥 过程中获得均匀的温度值。干燥周期的均匀性 也带来了许多好处,当墨水应用在陶瓷坯体上,瓷 砖之间并没有结构差异,减 少了装饰问题和 色调 差异,以及在应用效果时提高生产力。
technology
❱ Maintenance Fastdry has limited maintenance requirements. Inspection and routine cleaning can be performed rapidly and efficiently thanks to the lateral access to each level. This results in ease of use as well as reduced maintenance costs, confirming the effectiveness of a design approach that focuses on optimising management. ❱ An interconnected and digitalised process Like all System Ceramics’ latest-generation technologies, Fastdry is also interconnected and digitalised. The new dryer’s entire process can be integrated with Prime, the software services platform designed and built in-house to organise the information flows of entire production facilities. This highly integrated and connected system has a simple and user-friendly human-machine interface (HMI) for total control of Fastdry’s activities, while embracing the principles of sustainability and the circular economy. Fastdry therefore integrates perfectly with the evolution of Superfast in terms of both design and process, creating an integrated system capable of increasing the speed and flexibility of all steps in ceramic tile production. This customer-oriented design process focuses on the ability to provide personalised solutions to any requirement and to produce high-quality ceramic products. 5
❱ 保养 Fastdry的维护需求并不高。由于每层都有横向通 道,因此可以快速有效地执行检查和常规清洁。这 使 得设备易于 使用并降 低了其维护成本,证实了 以优化管理为重点的设计方法的有效性。 ❱ 互联互通和数字化流程 与所有System
Ceramics的最新一代技术一
样,Fastd r y也实现了互联和数字化。这款新型快 速干燥窑的整个流程可以与Prime联动,Prime是 一个内部设计和构建的软件服务平台,用于梳理整 个生产设施的信息流。这个高度融合和连接的系统 有一个简单且用户友好的人机界面(HMI),可以全 面控制Fastdr y的活动,同时遵循可持续性和循环 经济的原则。 因此,Fastd r y在设计和工艺方面与Super fast的 发展完美结合,创建了一个集成系统,能够提高瓷 砖生产所有步骤的速度和灵活性。这种以客户为导 向的设计过程专注于为任 何需求提供个性化解决 方案的能力,并聚焦于生产高质量陶瓷产品。
5
ADVERTISING
Improved pigment wettability Series of hyper-dispersants for ceramic technology
Right rheology
Antisettling properties
Chemical mastery at your fingertips. From our chemistry the right solution for reliable , stable and efficient digital inks. ceramics.lamberti.com
Longer ink shelf life
New Pearl’s new Heat Recovery System
新明珠集团采用Poppi热回收系统 Poppi Clementino (Reggio Emilia, Italy)
Thanks to its extensive experience in the field of energy saving, Poppi Clementino (Reggio Emilia, Italy) was chosen by the New Pearl group, China’s largest tile manufacturer, to design and build a fully automated heat recovery system to reduce the consumption of thermal machines in the new factory in Sanshui (Foshan) devoted to the production of large size ceramic tiles and slabs. Sized according to the specific needs of the customer, the system is extremely flexible and uses heat recovered from the flue gases from a double-channel kiln. The presence of two innovative, self-cleaning, high-efficiency plate heat exchangers (an evolution of the previous models) allows a significant quantity of clean hot air to be supplied to the dryers and pre-dryers, resulting in significant savings in methane gas consumption and reduction in CO2 emissions. Using state-of-the-art numerical modelling software, Poppi has studied the flow patterns and currents inside the machine to improve its internal design and achieve unprecedented levels of thermal efficiency for the ceramic industry.
30
CWR CHINA 2022
得 益 于 在 节 能 领 域 的 丰 富 经 验 ,P o p p i Clementino(位于意大利雷焦艾米利亚地区)被中 国最大的瓷砖制造商新明珠集团选中,在专门生产 大规格瓷砖和大板的位于佛山三水的新工厂设计并 建造了一套 全自动热回收系统,以减少生产线上窑 炉的热量损耗。 根据客户的具体需求,该系统非常灵活,使用从双通 道窑排放的废气中回收的热量。两种创 新的、自洁 的、高效的板式热交换 器(对以前的模式的改进)的 出现,能够提供大量清洁的热风到干燥窑和预干燥 窑,从而显著减 少甲烷气体的消耗并减 少二氧化碳 的排放。 Poppi 使用最先进的数值建模软件研究了设备内部 的流动模式和电流,以改进其内部设计并为陶瓷行 业实现前所未有的高效率余热回收水平。
technology
A further advantage of the system supplied to New Pearl is the remote supervision system, which is able to control performance levels in real time and remotely manage all the controls of the integrated devices (valves, pressure switches, thermocouples, etc.) and their set-points, and to recalibrate certain parameters where necessary to maximise efficiency.
为新明珠定制的热回收设备的另一个优势是其远程监
Despite the pandemic, the New Pearl Sanshui plant was successfully installed and started up last November with the invaluable help of Poppi’s local technicians. The installation marks an important milestone in the development of Poppi’s technology, which has already been adopted by numerous large ceramic groups worldwide. 5
下,Poppi的热回收系统在新明珠三水工厂于去年11
控系统,它能够实时控制设备的性能水平,并远程管 理集成设备(阀门、压力开关、热电偶)的所有控制装 置及其设定值,并在必要时重新校准某些参数以实现 效率最大化。 尽 管 受 到 疫 情 影 响 ,在 当 地 技 术 人 员 的 全 力 帮 助 月成功安装并投入使用。 该设备成功落户新明珠标志着 Poppi 技术发展的一个 重要里程碑,Poppi的热回收技术已被全球众多大型 陶瓷集团采用。
CWR CHINA 2022
5
31
Innovative hyperdispersants for water-based digital inks
用于水性数字墨水的创新型超分散剂 Lamberti (Gallarate, Italy)
One of the most important characteristics of Lamberti’s products is their transversality, which enables them to be used in many different departments across multiple industrial sectors. Each individual product can be developed by R&D and technological centres involving many application labs. Nowadays Lamberti’s strategic role is to provide state-ofthe-art technologies, as evidenced by its strong presence in innovative sectors such as grinding media and polymeric surfactants (i.e. hyperdispersant agents). In recent years the company has focused its R&D efforts on water-based hyperdispersants. Combining oleochemistry (surfactant), acrylic and polyurethane technologies, Lamberti has developed a new brand of polymeric dispersing agents called the Fluijet® series. • Fluijet® for solvent-based formulations: The main characteristics explaining the outstanding dispersing properties of Fluijet® are its multiple chains (like the teeth of a comb) with a high affinity for the continuous phase, resulting in a high level of steric stabilization. The multiple anchoring points on the backbone of the comb assure much better coverage of the dispersed phase. • Fluijet for water-based formulations: Anionic comb polymers that combine acrylic and oleochemical technologies, developed by Lamberti’s R&D teams to form the backbone and the teeth of the comb. Lamberti has designed products with different backbones and different types of teeth. ®
The following products complete the range of additives for Lamberti’s digital solutions: • Printojet: solvents & media for grinding organic and inorganic stains/pigments to a sub-micron particle size for the formulation of inkjet printing inks. • Tensiojet: a family of special surfactants for surface tension adjustments, levelling action and anti-hydrorepellency. ❱ How do hyperdispersants work? Hyperdispersant agents are polymers that combine dispersing properties with a surfactant capability. Their unique anchoring functions and stabilizing tails can be modified according to the solvent system and substrate. Hyperdispersants have the important characteristics of improving solid particle dispersion, reducing interparticulate
32
CWR CHINA 2022
Lamberti产品最重要的特点之一是其横向性,这 使 其能够在多个工业领域的多个不同部门中使用。每一 种产品都可以由研发中心和涉及许多应用实验室的技 术中心开发。 如今,Lamberti 的战略角色是提供最先进的技术, 这可以从其在研磨介质和聚合物表面活性剂(即超分 散剂)等创新领域的强大影响力中得到证明。 近年来,该公司将研发工作重点放在水性超分散剂 上。结合油脂化学(表面活性剂)、丙烯 酸和聚氨酯 技术,Lamberti 开发了名为 Fluijet ® 系列的新型聚 合物分散剂。 • Fluijet ® 用于溶剂型配方 用于溶剂型配方:Fluijet ® 出色分散性能 的主要特点是其多支链(如梳齿)对连续相具有高 亲和力,从而产生高水平的空间稳定性。 梳状主链 上的多个锚定点确保了更好的覆盖分散相。 • Fluijet ® 用于水性配方 用于水性配方:由 Lamberti 的 研 发 团 队开 发 的 阴 离 子 梳 状 聚 合 物 ,结合了丙烯 酸和油脂化学的技术,来组成梳状的主链和支链。 Lamberti 设计了许多具有不同主链和不同类型支 链的产品。 以下的添加剂系列产品使得Lamberti数字解决方案 更为完整: • Printojet Printojet: 为一系列的溶剂和介质,可用于喷墨 印刷墨水配方,将有机和无机染色剂/颜料研磨至 亚微米粒径。。 • Tensiojet Tensiojet:为一系列的特殊表面活性剂,用于表 面张力调节、流平作用和抗疏水性调节。 ❱ 超分散剂是如何起作用的? 超分散剂是结合了分散性能和表面活性剂能力的聚 合物。 它们独特的锚定功能和稳定尾部可以根据溶 剂系统和基质进行 修改。超分散剂的重要 特性是提 高固体颗 粒的分散性,减低分散体中颗 粒间的 吸引 力,从 而 提高系统的稳定性。
technology
attraction within that dispersion and improving system stability. Stabilization is achieved through the absorption of stabilizing molecules on the surface of the particles. The repulsive forces prevent other particles from approaching close enough for the attractive van der Waals forces to cause agglomeration. ❱ How application labs carry out R&D Once a suitable chemical structure has been identified and its synthesis has been worked out, the application lab creates a benchmark method for evaluating them. This way Lamberti can create a reference pattern (using the Properties Evaluation Method, or PEM) to screen the results of R&D. Due to its longstanding experience and knowledge of technology and partners, Lamberti can help, then, in designing a digital ink.
稳定能力是通过吸收粒子表面的稳定分子来实现 的。排斥力可以阻止其他粒子靠近,避免引起由范 德华力导致的凝聚。 ❱ 应用实验室如何进行研发 一旦确定了合适的化学结构与其合成方法,应用实验 室就会创建一个基准方法来评估它们。 通过这种方式,Lamberti 可以创建参考模式(使用 性能评估方法/PEM)来筛选研发结果。 凭借其长期的经验和对技术与合作伙伴的了解, Lamberti能够对设计数码墨水提供帮助。
❱ Inkjet P.E.M. (Properties Evaluation Method) ❱ 喷墨 P.E.M. (性能评价方法)
When the ink has been obtained, the application lab implements a protocol for the purpose of evaluating the performance of the hyperdispersant through specific analysis methods, focusing in particular on ink stability. Ink analysis: • Rheological analysis 0-1600 s-1 at 35-45°C • Density at 25°C • Particle size distribution • Filtration test using Bluenco equipment at 1.5 bar constant pressure (5 and 2.5 micron polypropylene filters). Stability methods: • Turbiscan equipment: This allows any kind of destabilization process such as sedimentation, creaming and flocculation/coalescence to be detected and quantified at a very early stage. The instrument is based on Multiple Light Scattering (MLS). • Litesizer equipment: This enables the stability of a colloidal dispersion to be determined by measuring the zeta potential, which is the sum of the net charge of the particle surface and the surrounding layers (at the slipping plane) and is expressed in millivolts. • Static evaluation: visual checking of sediment after 2 weeks at 50°C.
当制得墨水后,应用实验室会实施一项协议,目的是 通过特定的分析方法评估超分散剂的性能,特别关注 墨水的稳定性。 墨水分析: 墨水分析 • 流变分析0-1600 s-1 在35-45°C • 25°C的密度 • 粒度分布 • 在1.5
bar恒压下使用Bluenco设备进行过滤测试
(5和2.5微米聚丙烯过滤器)。 稳定性评价法法: • Turbiscan
设备:这允许在很早的阶段检测和量化
任何类型的不稳定过程,例如沉降、乳化和絮凝/聚 结。 该方法基于多重光散射 (MLS)。 • Litesizer 设备:这可以通过测量 zeta 电位来确定 胶体分散体的稳定性,zeta 电位是颗粒表面和周围 层(在滑动平面上)的净电荷之和,以毫伏表示。 • 静态评估:在 50°C 下 2 周后对沉积物进行目测。
CWR CHINA 2022
33
technology ❱ Example of a water-based ink study
❱ 水性墨水研究示例
In the R&D study, Lamberti identified two promising hyperdispersant agents (Fluijet W A and Fluijet W B) designed for water-based inks. It was decided to compare their performance with a reference hyperdispersant agent. In order to evaluate its dispersants, Lamberti focused on the stability of the inks, specifically in terms of sedimentation, particle size distribution and rheology
在研发过程中,Lamberti
发现了两种有前景的超分
散剂(Fluijet W A 和 Fluijet WB),专为水性墨水而设 计。Lamber ti决定将它们的性能与参考超分散剂进 行比较。 为了评估其分散剂,Lamberti重点研究了墨水的稳定 性,特别是沉淀、粒度分布和流变方面。
GRINDING PROCESS DATA DIGITAL INKS
Sample 1
Sample 2
Sample 3
Sample 4
Medium (%)
57.4
57.4
57.4
57.4
Fluijet W A Lamberti (%)
12.6
6.3
Fluijet W B Lamberti (%)
6.3
12.6
Reference SuperD (%)
12.6
Frit (%)
30
30
30
30
Grinding time (min)
90
90
90
90
Ink particle size d(50) (µm)
0.353
0.335
0.328
0.352
Ink particle size d(90) (µm)
0.633
0.564
0.550
0.613
Ink particle size d(100) (µm)
0.990
0.870
0.767
0.984
Viscosity at 35°C (cP)
16.1
16.3
14.4
13.3
Filtration (300gr) –pore size 2,5 micron (s)
50.5
70.5
70
60
Ink particle size d(50) after 14 days at 50°C (µm)
0.354
0.353
0.324
0.344
Ink particle size d(90) after 14 days at 50°C (µm)
0.611
0.604
0.565
0.596
Ink particle size d(100) after 14 days at 50°C (µm)
0.866
0.807
0.732
0.804
Viscosity at 35°C after 14 days at 50°C (cP)
16.3
16.2
14.6
13.1
27
6
12.4
11.8
-25,3
-48.3
-20
-33.5
average
No settling
low
average
STABILITY TESTS TSI (global) (1) Mean Zeta potential (mV)
(2)
Settling after 14 days at 50°C - Static stability test
Notes to table: (1) TURBISCAN: The overall stability of inks can be calculated and quantified with the single number TSI (Turbiscan stability index); the lower the value the better the stability. (2) LITESIZER: The higher the magnitude of the zeta potential (highly + or highly -), the more stable the colloid. 表注: (1) TURBISCAN:可以用单数TSI(Turbiscan稳定性指数)计算和量化墨水的整体稳定性;值越低稳定性越好。 (2) LITESIZER:zeta电位的幅度(高+或高-)越高,胶体越稳定
❱ Results Based on the P.E.M. (Properties Evaluation Method), we can affirm that the synergy between the two Lamberti dispersing agents (Sample 2) allows a water-based digital ink with the highest levels of performance in terms of stability to be obtained. The selected evaluation methods also allow the stability of digital inks to be predicted. This statement is confirmed by the results of the static stability, Litesizer and Turbiscan tests. ✕
34
CWR CHINA 2022
❱ 结果 基于 P.E.M. (性能评估方法),我们可以肯定,两种 Lamberti 分散剂(样品 2)之间的协同作用使得能够 获得 在稳定性方面具有最高性能 水平的水性数字墨 水。选定的评估方法还可以预测数字墨水的稳定性。 静态稳定性、Litesizer 和 Turbiscan 测试的结果证实 了这一说法。
5
Stephan Schmidt KG for duravit High-performance ceramic. A material that meets many requirements. The production of ceramic is one of mankind’s oldest cultural techniques. Initially used to make dimensionallystable containers for storing food, clay, as a raw material, provided an excellent base for artistic design. Even after about 8.000 years, the potential of ceramic is far from exhausted in many application areas.
www.schmidt-tone.de
© Duravit AG
Revolutionising the ceramic surface finishing and treatments
革命性的陶瓷表面精加工和后 期处理 Surfaces Group (Italy)
At Cersaie 2021, Surfaces Group presented the innovations it has launched during the two-year period 2020-2021, a series of new technologies that have revolutionised the ceramic surface finishing market. These solutions were developed as a result of the group’s commitment to R&D and the strategic sharing of expertise, factors that have helped establish the group as the industry leader in the field of end-of-line treatments. One of the most interesting solutions is Flexy Velvet + Zero Gloss, a system capable of achieving a perfect matt finish thanks to a combination of tools and sequence of treatments from Surfaces T.A., Luna Abrasivi and NoCoat. The result is perfectly uniform, smooth satin surfaces with no markings visible to the naked eye, a very fine grain and a very low gloss level of 10-20 units. These product and process innovations respond to market demands for contemporary minimalist spaces with a powdery touch. The combination of Flexy Velvet and Zero Gloss prepares, treats and protects the surface, producing unprecedented matt results and the flexibility to adapt to different types of tiles. Surfaces T.A. tools are used after the polishing stage to ensure a clean surface without large visible marks, preparing it in the best possible way for the subsequent satin finishing treatment. The Luna Abrasivi range performs the actual satin finishing process. Three different types of tools have been specially designed and produced: Sat Dot Flex (equipped with dotted sectors with varying degrees of rigidity), Sat Dash Flex (with medium-sized segmented sectors) and Sat Tris Flex (with continuous lines for uniform surfaces). These tools can be applied to polishing plants either alternately or in sequence depending on the desired final effect and the characteristics of the surface. They can be used to machine extra-thick and decorated clay tiles as well as extra-slim wall tiles. The third step is the Zero Gloss treatment from NoCoat, a brand that has always stood out for its ability to improve the functionality of tiles. This mattifying treatment fills the pores to provide the surface with long-term protection from smears, scratches, stains, chemicals and foot traffic. The treatment also guarantees long-lasting antibacterial protection of the surfaces. Another outstanding result of the innovative synergies implemented by Surfaces Group is Flat Reflex Finishing System, a new technological process that revolutionises ceramic surface treatments and offers a universal solution for both technical and glazed porcelain. It is capable of treating all the different types of porcelain and using the same technology to pro-
36
CWR CHINA 2022
在 2021年举办的意大利博洛尼亚展(Cersaie 2021 ) 上,Surfaces Group 展示了其在 2020-2021 两年期 间推出的创新技术,一系列新技术彻底改变了陶瓷表 面加工市场。这些解决方案的提升是该集团致力于研 发和战略共享专业知识的结果,这些因素有助于将集 团确立为终端处理领域的行业领导者。 最有趣的解决方案之一是
Flexy
Velvet
+
Zero
Gloss,该系统结合了 Surfaces T.A.、Luna Abrasivi 和 NoCoat 的工具和一系列处理,能够实现完美的哑 光效果。这些组合的结果是获得完美均匀、光滑的缎面 表面,没有肉眼可见的斑点,颗粒非常细腻,光泽度也 非常低,只有 10-20 个亮度。这些产品和工艺创新以非 常细腻的触感效果响应了当代极简主义空间的市场需 求。 Flexy Velvet和Zero Gloss的结合可以制备、处 理和保护表面,产生前所未有的哑光效果和灵活性,以 适应不同类型瓷砖表面效果需求。 Surfaces
T.A.设备 T.A.设备是在抛光阶段后使用的工具, 以确
保表面干净,无明显大痕迹,并以最佳方式为后续的缎 面精加工处理做好准备。 Luna Abrasivi 系列执行实际的缎面处理过程。 系列 为此专 门设计和生产了三种不同类型的工具:Sat Dot Flex( 配备有不同硬度的虚线区)Sat Dash Flex(具有中等 大小的分段区)和 Sat Tris Flex(具有用于均匀表面的
technology
duce traditional, glazed and even the most innovative products, whether these are slim panels or high-thickness slabs. All that is needed is the right tools. Flat Reflex Finishing System can be adapted to the needs of any production process. It is fully customisable and can be configured for the various processing stages through the use of: Polishing Tiger and Superlux from Luna Abrasivi; Turbo Tools from ADI; and Polishing Full from Surfaces T.A. In addition to its extremely high level of flexibility, which allows multiple production lines to be operated with the same plant, this technology guarantees an increase in production performance of at least 20-30% and superior aesthetic results. Finally, NoCoat recently received the prestigious FCM certification, which guarantees the safety of materials and foodstuffs that come into contact with surfaces treated with NoCoat products, i.e. Gloss, Supergloss and Zero Gloss. In our everyday activities, we often place fruit, vegetables and other kinds of food on kitchen countertops, some of which (such as citrus fruits and tomatoes) are highly reactive and risk corroding the surface. In addition to the formation of unsightly and permanent stains, surfaces treated with chemicals may release potentially toxic components into food. NoCoat certifies that the surfaces treated with its products remain unchanged and do not release any harmful components. Together with VOC FREE certification, MOCA certification represents an important recognition of Surfaces Group’s green credentials and its commitment to developing increasingly functional and sustainable surface products that protect human beings and the environment. ✕
连 续 线)。这 些工具 根 据 所 需的 最 终 效 果 和 表面特 性,可以交替或按顺序应用于抛光设备。它们可用于加 工超厚和装饰粘土砖以及超薄墙砖。 第三步是 NoCoat 的零光泽度 零光泽度(Zero Gloss)处 理,该品牌一直以改善瓷砖功能的能力而脱颖而出。这 种哑光处理可以填充气孔,为表面提供长期保护,防止 弄脏、划痕、污渍、化学品和足印。这种处理还保证了 表面持久的抗菌保护。 Surfaces
Group的另一个创新协同的突出成
果是平面反射加工系统 平面反射加工系统(Flat
Reflex
Finishing
System),这是一种全新的工艺流程,彻底改变了陶 瓷表面处理技术,并为技术性瓷砖和釉面瓷砖提供了 通用解决方案。它能够处理所有不同类型的瓷砖,并使 用相同的技术生产传统的、釉面的,甚至是最具创新性 的产品,无论这些产品是薄板还是厚板。所需要的只是 正确的工具。平面反射加工系统可适应任 何生产工艺 的需求。它是完全可定制的,可以通过使用为不同的加 工阶段进行配置:Luna Abrasivi的Polishing Tiger 和Superlux;ADI的Turbo
Tools;Surfaces
T.A.的
Polishing Full。 Full 该技术除了具有极高的灵活性,允许在 同一工厂操作多条生产线,此外,该技术还保证了生产 性能至少提高20-30%,并具有卓越的美学效果。 最后,NoCoat最近获得了著名的FCM认证,该认证保 证了与经NoCoat产品处理的表面接触的材料和食品 的安全性,例如具有光泽度的产品、超亮度产品和零光 泽度产品。 在我们的日常活动中,我们经常把水果、蔬菜和其他种 类的食物放在厨房的台面上,其中一些(如柑橘类水果 和西红柿)反应性很强,有腐蚀表面的风险。除了形成 难看的永久性污渍外,经化学处理的表面可能会将潜 在的有毒成分释放到食物中。 NoCoat证明,使用其产品处理的表面保持不变,不会 释放任何有害成分。MOCA认证与VOC FREE 认证是 对Surfaces
Group绿色资质以及对其致力于开发越
来越实用和可持续发展的表面产品以保护人类和环境 的承诺的重要认可。 CWR CHINA 2022
37
How the transition to smart gas turbines increases sustainability and reduces costs
向智能燃气涡轮机过渡是如何 提高可持续性并降低成本的 Paolo Masiero, Solar Turbines
CO2 emissions have grown exponentially over the last 120 years in step with demand for electricity and mobility and it is now imperative to take action to reverse this trend. For this purpose, the European Union has introduced an ambitious mandatory emissions reduction plan to be achieved by 2030: 55% reduction in greenhouse gas emissions, 32% lower energy consumption and 32% use of renewable energy. The pandemic has also revealed the strengths and weaknesses of the current energy system and shown that it is essential to speed up the development of digital infrastructures and data management in order to allow all our activities to continue. Ecological transition and digital transformation are at the heart of the Next Generation EU plan, which has allocated €750 billion to the 27 EU member countries. Italy is one of the countries expected to benefit the most. Of the €222 billion allocated in the NRRP (National Recovery and Resilience Plan), 31% is earmarked for the green transition (including €3.6 billion for hydrogen) and 22% for digitalisation. These are also the two core areas of activity of Solar Turbines, the world’s largest manufacturer of 3.5 to 24 MW industrial gas turbines since the ‘80s. It has installed more than 1,200 power
在过去120年里,随着全球对电力和交通需求的增长, 二氧化碳排放量呈指数级增长,现在必须采取行动扭 转这一趋势。为此,欧盟提出了一项雄心 勃勃的强制性减排计划,目标是到2 0 3 0 年要实现:温室气体排放量减少 55%,能 源消耗量减少
32%,可再生能源使用量
减少 32%。 这次疫情还揭示了当前能源系统的优缺 点,并且必须加快发展数字基础设施和数据管理,以 使我们的所有活动得以继续正常运行。 生态转型和数 字化转型是下一代欧盟计划的核心,该计划已向 27 个 欧盟成员国拨款 7500 亿欧元。 意大利是预计受益最 多的国家之一。 在 NRRP(国家恢复和复原计划)分配 的 2220 亿欧元中,31% 用于绿色转型(包括 36 亿欧 元用于氢气能源开发),22% 用于数字化开发。 生态 转型和数字化转型是下一代欧盟计划的核心,该计划 已向27个欧盟成员国拨款7500亿欧元。 这也是Solar Turbines的两个核心业务领域。自80年代以来,Solar Turbines是世界上最大的3.5至24兆瓦工业燃气涡轮
Smart grid integration - InSight Platform: the enabling technology • Data acquisition • Analytics and monitoring • Optimization process
Cloud-based Service:
Energy Market Prices
Cloud-based Service:
• Electrical & thermal tracking • Maximizes operative revenue • CO2 emission
InSight Platform (Solar Turbines)
• Primary Energy Savings monitoring
LocalWeather Forecast
• Efficiency certificates calculation Local SCADA CHP “Power Island“
Plant/Facility
Plant Data System CHP Steam (to Plant)
Renewables
Caterpillar: Confidential Green
38
CWR CHINA 2022
CHP Electricity (to Plant)
Utility Services
technology
generation and cogeneration systems, allowing corporate customers to save more than 30% on their electricity bills and reduce their CO2 emissions by 40%. In the ceramic industry there are already more than 90 spray dryers connected to Solar turbines.
机制造商。目前已经安装了120 0多个发电和热电联产
Solar Turbines is developing new products and services to keep pace with the changes in the way we produce and consume energy. These include new digital solutions designed to ensure more sustainable cogeneration and to allow economic and environmental targets to be met more rapidly. So let’s take a look at how data management and smart integration of Solar gas turbines into the production process can generate additional value for companies, what technologies and elements facilitate this virtuous circle and, finally, how the current environment is favouring the development of these opportunities.
Solar Turbines 正在开发新产品和服务,以跟上我们
❱ SMART turbines, integrated and automated One interesting case study is that of a client company operating in the pharmaceutical sector which adopts a gas turbine of similar size to those typically used in ceramic factories and with comparable daily and weekly operating breaks. The company, which has a cogeneration plant operating at an efficiency of over 82%, has already reduced its CO2 footprint by around 16% compared to the national emissions average, resulting in savings of more than €330/hour. For this purpose, the cogeneration plant was upgraded with the new InSight enabling technology developed by Solar Turbines. The platform is based on data acquisition, monitoring and management through to the formalisation process, where the system suggests the best operational points to follow over the subsequent few minutes to achieve the set targets. Solar takes care of the connection (SCADA, DCS, PLC) and the signals necessary for system operation, as well as the user interface. The platform allows for development and further integration with other systems and functions (e.g. renewables, energy storage, multiple gas turbines and other power generation systems) and meets the highest cybersecurity standards.
系统,使企业客户可以节省30%以上的电费,并减少了 4 0%的二氧化碳排放量。在陶瓷行业,已经有90多台 喷雾干燥塔与Solar turbines的产品相连接。
生产和消耗能源方式的变化。其中包括新的数字解决 方案,旨在确保更可持续的热电联产,并更快地实现经 济和环境目标。 因此,让我们来看看Solar
Turbines的燃气涡轮发动
机的数 据管 理和智能集 成在 生 产 过程中如 何为公司 创造附加价值的,哪些技术和要素促进了这种良性循 环,以及当前环境如何有利于这些机会的发展。 ❱ SMART智能涡轮机,集成和自动化 一个有趣的案例研究是一家在制药行业运营的客户公 司,该公司采用了与陶瓷工厂中通常使用的燃气涡轮 机尺寸相似的涡轮机,并且每天和每周的操作休息时 间相当。此外,该公司拥有一家以超过 82% 的效率运 行的热电联产工厂,与全国平均排放量相比,其二氧化 碳排放量已经减少了约 16%,从而节省了超过 330 欧 元/小时。 为此,热电联产工厂使用 Solar Turbines 开发的新 InSight
支持技术进行了升级。该平台整个流程以数
据采集、监控和管理为基础,系统则会在正式流程启 动后的几分钟内提供 遵循 最 佳 操作点以实现设 定目 标。Solar 负责连接(SCADA、DCS、PLC)和系统运 行所需的信号以及用户界面。该平台允许开发和进一 步集成其他系统和功能(例如可再生能源、能源储存、 多台燃气涡轮机和其他发电系统),并符合最高的网 络安全标准。 ❱ 经济和环境效益
❱ Economic and environmental benefits Shifting focus from the concept of maximum efficiency towards that of the most profitable and sustainable solution, we can see at a glance how the use of the new SMART turbines
将重心从最大效率的概念转移到最有效益和可持续的 解决方案,我们可以一目了然地看到使用新型SMART 智能涡轮机如何优化财务绩效和提高环境可持续性。 CWR CHINA 2022
39
technology
can optimise financial performance and increase environmental sustainability.
• 降低运营成本。该热电厂可以远程监控,可无人值守 运行长达72小时,使操作员可以专注于其他任务,每
年为公司节省约60000欧元。 · Reduction in operating costs. The thermal power plant • 增加可用时间。通 过提前将客户的E RP数据与涡轮 can be monitored remotely and can operate for up to 72 hours unattended, allowing operators to focus on other 机的健康状态进行交互,可以避免每年5到10天的设 tasks and saving the company around €60,000 per year. 备停机时间进行定期维护,从而带来约32000欧元/ · Increase in available hours. By interfacing the custom年的经济效益。预测性维护和高级数据管理还减少 er’s ERP data with the turbine’s health status in advance, it 了意外外停 机时间,将涡轮机使可用性 从95% 提高 proved possible to avoid between 5 and 10 days per year of plant downtime for scheduled maintenance, bringing an 到97.5%,从而每年额外为公司节省730 0 0欧元的成 economic benefit of around €32,000/year. Predictive main本。 tenance and advanced data management also reduced un• 监测电厂效率和参与现货能源市场。Solar开发的平 planned downtime, increasing turbine availability from 95% 衡计分卡使电厂管理人员不仅能够实时监控主要运 to 97.5% and resulting in additional cost savings of €73,000/ year. 行参数(热电厂效率、每千瓦时发电的特定二氧化碳 · Monitoring plant efficiency and participation in the spot 排放量、发电成本等),还可以实时监控经济和环境 energy market. The balanced scorecard developed by So绩效。所有参数都是根据当地法规、法律限制或公司 lar enables plant managers to perform real-time monitoring 目标作为基准衡量指标进行测试。 not just of the main operational parameters (thermal power plant efficiency, specific CO2 emissions per kWh of elec例如,该系统可能会建 议在周末最大限度地 发电, tricity produced, cost of electricity production, etc.), but al并根 据 外部因素(电价和 成 本、二氧化碳和天然气 so of economic and environmental performance. All param成本)提出最佳设置方案。在本案例研究中,通过这 eters are constantly benchmarked against local regulations, 种方式生产并出口到现货市场的额外能源约为350 0 legal limits or company targets. For example, the system may suggest maximising electriciMWh,额外节省了4-6%的运营利润(53000欧元)。 ty production at weekends and propose the optimal set-up 如果出现无法抵消二氧化碳成本影响的不利条件,该 according to external factors (electricity prices and costs, 系统还能够建议在周末关闭涡轮机。 CO2 and gas costs). In this case study, the extra energy pro• 能源市场的弹性机制。智能热电厂也可以参与电力流 duced in this way and exported to the spot market amounted to approximately 3500 MWh, with an additional 4-6% 通市场。这是一个受灵活性市场特定拍卖监管的经 margin on operational savings (€53,000). 济机会,每年每兆瓦可高达30000欧元(或每次呼叫 The system is also capable of recommending turbine shut每兆瓦40 0 欧元,通常在15分钟通知后向电网供电2 down during the weekend in the event of unfavourable con小时)。 ditions that fail to offset the CO2 cost effect. · The flexibility mechanisms of energy markets. The Smart • 提高环境和财务效益。结合上述优化所获得的结果, cogeneration plant can also participate in the Power Flexi客户公司能够将全年二氧化碳排放量(已经低于全 bility Markets. This is an economic opportunity that is reg国平均水平)再减少564吨,相当于节省约280 0 0 欧 ulated by the Flexibility Market’s specific auctions and can 元的碳税,而智能燃气涡轮机的额外经济效益达到 be as high as €30,000 per MW per year (or €400 per MW per call, usually 2 hours of feeding energy into the grid at 15 11%,相当于259000欧元/年。 5 minutes notice). · Increased environmental THE MAIN MACRO TRENDS: OPPORTUNITIES AND THREATS and financial performance. Target sector Adding together the results Probable increase of According to Paris Agreement obtained with the optimisafossil fuels cost and European Sustainable Development Goals tions described above, the Carbon cost client company was able to Increasing of CO2 cost Up to 60 ‐ 90 €/tCO2 by 2030 reduce its annual CO2 emisUp to 100 ‐140 €/tCO2 by 2040 sions (already below the naPower technologies Decreasing of electricity tional average) by a furRenewables and no‐carbon technologies production cost ther 564 tonnes, equivamore and more competitive lent to a carbon tax saving Europe H2 production objectives 1 mtpa H2 in 2024, 10 Mtpa in 2030 of around €28,000, while the Increasing of H2 and bio-gas 2019 demand of 173 Mtpa H2 equivalent additional economic benefit of a SMART gas turbine Resiliency and sustainability Increasing of Digitalization Renewables enabler – SMART grid reached 11%, equivalent to Energy efficency €259,000/year. ✕ Caterpillar: Confidential Green
40
CWR CHINA 2022
CHANGING
the rules of the game
THE FUTURE IS TODAY Thanks to our technologies your company will benefit from H2 and flexible Power and Heat solutions that are ready for both today and tomorrow’s challenges.
+2Million hours with high H2 fuel
up to100% H2
For more information and to locate the office nearest you: visit solarturbines.com; Call +41 91 851 1511 (Europe) or +1 619 544 5352 (US) email infocorp@solarturbines.com | www.solarturbines.com
+16000
Gas Turbines sold
Digital finishing: sustainability, efficiency and control
数字化加工:可持续性、高效 率、易于操控 Marco Sichi, BMR (Scandiano, Italy)
Because BMR has always focused its R&D efforts on increasing the production efficiency of its machines, it has never considered digitalisation purely a matter of style or competitiveness. Rather, it sees it as a tool that helps client ceramic companies improve their margins and achieve a balance between costs and benefits by reducing waste and errors and optimising resources. This approach is more important than ever for ceramic manufacturers given the current increases in energy costs and raw materials shortages, which in turn are leading to severe sourcing difficulties and soaring prices. To achieve total control over the entire production process, especially the finishing stage, BMR is proposing a new approach based on full integration into a digital service platform. By creating systems that allow for objective data analysis and optimal machine settings, BMR aims to optimise every stage, making the production process as objective as possible in order to reduce waste (in particular by avoiding the loss of batches of slabs due to chipping, processing errors or lapping) and guarantee greater efficiency and consequently improved margins. This vision has prompted BMR to develop new versions of two of its flagship products: SuperShine and Leviga Digital. These new models are based on a vision in which business management is integrated with production. By constantly exchanging information and introducing innovative, less empirical technical solutions into the different stages of the process, it will be possible to achieve maximum customisation of the finished product in a market that increasingly favours “on-demand service”. This approach promotes a sense of “process awareness” that includes key aspects such as quality and yields, as well as consumption of materials and the use of resources. Having Simulator interface the necessary tools
42
CWR CHINA 2022
由于BMR一直将研发工作的重点放在提高机器的 生产效率上,因此它从 未认为数字化纯粹是一种 风 格或竞争力的问 题。相 反,它将 其 视为一种工 具,帮助陶瓷公司客户提高利润率,并通过减少浪 费和 错 误,优化资源,实现成本和 效 益 之间的平 衡。 鉴于当前能源成本上升和原材 料短缺,进而导致 严重的采购困难和价格 飙升,这种 技术对陶瓷制 造商来说比以往任何时候都更重要。 为了实现 对整个生产过程,特别是精加工阶段的 全面控制,BMR研发出了一种 融合 全面数字化服 务平台的新技术。通 过创建 允许客观数据分析和 客观数据分析和 优化设备设置的系统,BMR旨在优化每个阶段, 优化设备设置 使生产过程尽可能客观,以减少浪费(特别是避免 在切割、加工错 误或抛光等工序过程中造成板坯 批量性损失),并确保更高的效率,从而提高利润 率。 这一愿景促使 BMR 开发其两款主打产品的新版 本:SuperShine 和 Leviga Digital。 Digital 这些新机型基于业务管理与生产相结合的愿景。 通 过不断交换信息并将创新的、经验较少的技术 解 决 方 案 引入 到 加 工 流 程的不同阶段,将有可能 在日益偏爱“按需服务” 的 市 场 中实 现 成 品 的 最 大 程 度 定 制 。这 种 技 术 促进了一种“流程意识” ,包括质量和产量等关键 方面,以及材料的消耗和 资源的使用。 拥有必要 的工 具 来 控 制 流 程 变 量 对于 制 造 具 有 这 些 技 术 特 征 的 产 品 至 关 重 要。 显然,像这样的终端系统 为用 户 本 身 提 供了 重 大 好处,他们成为该过程中 的关键参与者。
technology
Leviga movement curves
to keep process variables under control is essential in order to manufacture products with these technical characteristics. Clearly, an end-of-line system like this offers major benefits to the users themselves, who become key players in the process. ❱ The Leviga Simulator The upgrade to Leviga Digital is called the Leviga Simulator, a new method for planning, monitoring and managing the end-of-line stage. It revolutionises factory organisation by making evaluations more objective and by simplifying operations for the technician or technologist working on the machine. The aim is to provide a system that is capable of analysing the Leviga machine’s operating cycle, in other words a settable simulation of how the machine head processes the ceramic surface. This simulator can be programmed to determine the ideal machine setup in terms of acceleration, stroke and speed. To do this, the simulator must be able to simulate the machined surface in terms of: • Beam speed, stroke and cycles, • Head number, diameter and pressure, • Grade of abrasive.
Slab surface mapping
❱ The Leviga Simulator Leviga
Digital的升级版被称为Leviga
Simulator,这是一种规划、监测和管理生产线末 端 阶段的新方法。它通 过使评估更加客观和简化 技术人员在设备上工作的操作,彻底改变了工厂组 织。 研发升级版的目的是提供一个能够分析
Leviga
机器操作周期的系统,换句话说,就是对磨头如何 磨头如何 处理陶瓷表面的可设置模拟。 这个模拟器可以通 处理陶瓷表面的可设置模拟 过编程以确定在加速度、行程和速度方面的理想 机器设置。
为此,模拟器必须能够按照以下条件
模拟加工表面: • 光束速度、行程和周期, • 磨头数量、直径和压力, • 磨料等级。 这样可以映 射表面加工过程,以确 保 最大可能的
Overall coverage
CWR CHINA 2022
43
technology
This enables the surface machining process to be mapped to ensure the greatest possible uniformity. Surface machining refers to the time the tools spend on the individual units making up the surface. This software is able to analyse the way the machine operates on the surface of the tiles, which can be very useful for verifying unsubstantiated and subjective theories based on experiments that lack scientific value. The Leviga Simulator also facilitates use of the machines by proposing an ideal setup according to the desired machining operation and provides remote assistance, including the best possible programmable setup in the event of problems. Finally, the Leviga Digital is equipped with a series of solutions to allow ceramic companies to create variations in finish that make the surfaces unique, an effect that becomes particularly evident once the tiles have been installed. The fact that each slab can have many different combinations of finish further enhances this sense of uniqueness. For example, it will be possible to create a slab with a 60% machined surface, of which 30% might be satin finished, 20% glossy and 10% natural. Different combinations of tools can be mounted on the machine to further increase the potential for variability and customisation. In conjunction with specific machine set-ups, the tool is able to create exclusive irregularities. Leviga Digital therefore also helps ceramic manufacturers improve their energy efficiency and profitability. The new solution will be presented at Tecna 2022.
44
CWR CHINA 2022
元上花费的时间。 该软件能够分析设备在瓷砖表面上的运行方式, 这对于验证基于缺乏科学价值的实验的未经证实 的主观理论非常有用。 Leviga Simulator 还通 过根据所需的加工操作提出理想的设置来促进设 备的使用,并提供远程协助,包括在出现问题时最 好的可编程设置。 最后,Leviga Digital 配备了一系列解决方案,让 陶瓷公司能够创造出不同的饰面 不同的饰面,使表面变得 独 一无二,这种 效 果在瓷砖 铺贴后变得尤为明显。 每片大板可以有许多不同的饰面组合,这一事实进 一步增强了这种独特感。
例如,每片大板都可以
加工成具有不同光泽度的表面, 60% 光泽度的机 器加工表面, 30% 光泽度的缎面饰面,还有20% 和10% 的自然饰面。 不同组合的工具可以安装在机器上,进一步增加 变 化 和定制的潜力。结合 特定的机器设置,这套 工具能够创建独特的不规则性 独特的不规则性。
因此,Leviga
Digital 还帮助陶瓷制造商提高能源效率和盈利能 力。 新的解决方案将在 今年的意大利里米尼国际 陶瓷技术展Tecna 2022 上展示。 ❱ SuperShine Digital
❱ SuperShine Digital The dry polishing process has also completed the transition from analogue to digital with the development of SuperShine Digital, the latest iteration of the first SuperShine developed by BMR more than 10 years ago. Building on its success in various markets, SuperShine Digital is able to guarantee ever-higher standards of quality and efficiency and has its sights set firmly on the future. To all intents and purposes, SuperShine was the first super dry polisher. Its operating process is based on a mechanical and physical interaction between the tool, the surface and the applied chemical product and is designed to enhance the digital graphics of the tile and give the surface a high gloss level and high degree of protection.
均匀性。 表面加工是指工具在构成表面的各个单
随着
SuperShine
Digital
的发展,干法
抛 光 工 艺 也 完 成 了从 模 拟 到 数 字 的 过 渡,这 是
BMR
十多年前开发
的第一款
SuperShine
的最新迭代。
基于其
在各个市场取得的成 功,SuperShine Digital 能够保证 更高的质量和 效率标准,并坚定地着眼 于未来。 总的来说,Supe r Sh i ne 是 第一 个 超 级干法 抛 光 机 。其 操 作 过 程 基 于工 具、表面和应用的化学产 品 之间 的 机 械 和 物 理 相 互作用,旨在增强瓷砖的 数字图形,并给予表面高 光泽水平和高度保护。 SuperShine pump panel
最 新版本的突出之处在 于其高性能、 高性能、环保,最重
INTO THE FUTURE Data flows, technology remains
www.bmr.it
technology
The latest version stands out for its high performance, its environmental friendliness and above all the fact that it is ultra-connected, with constant data sharing for the purposes of process control. Installing it on the line will result in the integration of two functions: the aesthetic function of polishing based on the mechanical action of the tools, and the protective treatment resulting from the closure of the surface pores. SuperShine Digital is the first and only dry super-polisher that can guarantee these two functions along with digitalisation of the entire polishing and treatment process. The new digital component allows the machine to use the satellite heads via software to apply a product A, such as a surface protector which bonds mechanically to the treated surface and closes the porosity by means of a filling and sealing process. Depending on market requirements, the customer could also decide to use a product B to give the surface specific functions. SuperShine Digital will therefore be able to guarantee advantages, levels of performance and versatility that could not be achieved with traditional systems, largely thanks to modules with 10, 12, 16 and 10+10 heads. Placing the new super polisher at the centre of the new finishing department will improve the efficiency and productivity of the line, reduce its fixed production costs and significantly improve the quality of the ceramic surface due to its ability to remove finishing defects such as streaks, feed marks and fine scratches. As mentioned above, the use of new tools optimises resources and reduces waste. The new Supershine Digital version will also be unveiled at Tecna 2022 from 27 to 30 September in Rimini. “BMR aims to achieve complete process control based on systems that allow for objective data analysis and optimal machine set-up,” explains Matteo Immovilli from the BMR R&D Department. “In these times of soaring energy costs and extremely expensive and hard-to-find raw materials, it is essential to reduce production waste and help ceramic companies recover lost margins. Losing production batches due to defects and errors during treatment and lapping is simply unacceptable. BMR’s goal is to achieve the maximum efficiency of the line, so our R&D work and efforts to improve process efficiency are always aimed at anticipating market demands.” 5
46
CWR CHINA 2022
要的是它是超连接的,为流程控制提供 持续的数 要的是它是超连接的 据共享。将其安装在生产线上,将两种功能整合在 一起:基于工具机械作用的抛光美学功能,以及由 于表面气孔闭合而产生的保护处理。SuperShine Digital是第一款也是唯一一款可以保证这两种功 能以及整个抛光和处理过程的数字化的超级干法 抛光机。 新的数字组件允许设备通过软件使用卫星头来应 通过软件使用卫星头来应 用A产品,例如表面保护器,它机械地黏合在处理 用A产品 的表面上,并通 过填充和密封过程来填补孔隙。 根据市场需求,客户也可以决定使用B产品来赋予 表面特定功能。 因此,SuperShine
Digital将能够保证传统系统
无法实现的优势、性能水平和多功能性,这在很大 程度上得益于具有10、12、16和10+10磨头的不同 模块。 将 新 的 超 级 抛 光机 放 置在 新 的 精加 工部门 的中 心,将提高生产线的效率和生产力,降低其固定的 生产成本,并显著提高陶瓷表面的质量,因为它能 能 够消除精加工缺陷,如 拉 线 条纹,水波纹和 细划 够消除精加工缺陷 痕。如上所述,新工具的使用优化了资源并减少了 浪费。 浪费 新的 Supershine Digital 版本也将于 9 月 27 日 至
30
日在意大利里米尼举行的国际陶瓷技术展
Tecna 2022 上亮相。
“BMR
旨在实现基
于允许 客观 数 据 分析 和优化机器设置的 系统的完整过程控 制,”BMR 研发部门的 Matteo Immovilli 解 释道。 释道
“在当前能源
成本飙升、原材料极其 昂贵且难以找到的 时 代,减少生产浪费并帮 助 陶 瓷 公司 挽 回 损 失 的利润至关重要。
由
于处 理和 抛光过程中 的缺陷和错 误而损 失 生 产 批 次 是 完 全不 能 接受的。BMR的目标是 实现生产线的最大效 率,因此我们的研发工 作和提高工艺效率的努 Liquid storage unit control panel
力始 终以预 测市场需 求为目标。”
5
international exhibition of technologies and supplies for the surfaces industry
ORGANIZED BY
IN COLLABORATION WITH
WITH THE SUPPORT OF
Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation
Sanitaryware, the automatic smart inspection solution
生产陶瓷卫生洁具的自动化 智能解决方案 Sacmi Sanitaryware (Imola, Italy)
As part of its journey towards increasingly digitalised smart factories, the ceramic sanitaryware industry requires advanced quality control departments capable of identifying, controlling, classifying and tracking pieces in a precise, objective and repeatable manner. To meet this need, Sacmi has developed a new solution for fully automatic inspection of fired pieces capable of eliminating all variability in terms of response and ensuring far greater precision than even the most experienced and expert human eye. As well as saving time, SACMI D3 Qualitrack ensures the highest levels of efficiency in the management of sorting operations. ❱ How it works SACMI D3 Qualitrack combines an HD camera system and sophisticated analysis and control software with an anthropomorphic robot that completely eliminates the need for manual piece handling operations The aim of the system is to inspect a product according to a set of instructions, also known as “recipes”, developed offline specifically for the individual products. In the first stage, the system acquires 2D images to check for surface defects, then uses 3D images to check the dimensions and search for deformations. This phase is entirely managed by the robot and is followed
48
CWR CHINA 2022
作为迈向日益数字化的智能工厂的一 部分,陶瓷 卫生洁具行业需要先进的质量控制部门,能够以 精确、客观和可重复的方式识别、控制、分类和跟 踪每一个产品。 为满 足 这一 需求,萨 克 米(S a c m i )开发了一 种 全 新 的 对 烧 制 后 的产品 进 行 全自动 检 测 解 决 方 案,能够消 除响应方面的所有 可变 性,并确 保比 最有经验和最专业的人眼更精确。
除了节省时
间,SACMI D3 Qualitrack 还确保了分拣操作管 理的最高效率。 ❱ 它是如何运作的 SACMI D3 Qualitrack将高清摄像系统、复杂的 分析和 控制 软件与一 个人形 机器人相 结合,完全 无需手动操作。 该系统的目的是根据一组指令(也称为“配方”) 检查产品,该指令是专门为单个产品离线开发的。 首先,系统获取 二 维图像 进行表面缺陷检测,然 后利用三维图像进行尺寸检测和变形搜索。 这一 阶段 完全由机器人管 理,随后是软件 分析,
sanitaryware
by software analysis, during which the platform checks for 在此期间平台检查参数与预设配方的任何潜在偏 any potential deviation of the parameters from the pre-set 差,并通 过 直观的用户友 好界面生 成检 查报告, recipe, generating an inspection report via an intuitive us每份报告都可以连接到公 er-friendly interface. Each report can also be 司网络、智能手机、个人电 viewed remotely from any device connected to the company network, smartphone, PC or 脑或平板电脑等任何设备 tablet. 进行远程查看。 Along with the automation and total repeat除了操作的自动化和可重 ability of the operations, the main strength of 复性外,Qualitrack的主 Qualitrack is its ability to generate real-time ENDLESS INNOVATION SINCE 1919 data on all key quality parameters (size, 要优势在于它能够生成所 deformation, surface defects). This allows 有关键质量参数(尺寸、变 each piece to be assigned a digital identity, 形 、表 面 缺 陷 ) 的 实 时 数 which together with the bar code allows for objective classi据。这使得每件产品都被匹配了一个数字身份,它 fication of the product and the possibility of making adjustments to the process more quickly and effectively. 与条形码一起 允许对产品进行客观分类,并有可 The biggest advantage of this solution is its ability to obtain and store objective data, as well as the option of completely customising the handling operations both upstream and downstream of the system. With Qualitrack, Sacmi takes another step towards “lightsout manufacturing” in the sanitaryware industry. The next challenge is to further automate some of the checks, such as cooling cracks and vacuum testing, and to extend Qualitrack to the upstream stages of casting and finishing. ✕
能更快速有效地对工艺和流程进行调整。 这种 解 决 方案 的 最 大 优 势 在于它 能 够 获 取 和 存 储客观数据,以及完全定制系统上下游的处理操 作。 通过 Qualitrack,萨克米在卫浴行业向“熄灯制 造”迈进了一步。
下一个挑战是进一步自动化一
些检查,例如冷却裂纹和真空测试,并将它们扩展 到铸造和精加工的上游阶段。
CWR CHINA 2022
5
49
Extrusion 4.0
挤压技术的4.0版本 Bongioanni Macchine (Fossano, Italy)
Ever since Hannover Messe 2011, the Industry 4.0 revolution has been driving future trends with a focus on more advanced models of production, greater integration between interconnected systems and consequently more flexible supply chains. This process of innovation has been accompanied by growing environmental awareness, which in turn has led to the design of increasingly sustainable and energy-saving technologies. As early as the late 1990s, Bongioanni Macchine had developed its TECNO line of extruders equipped with a system that can adapt perfectly to today’s Industry 4.0 concepts. Over the years, these extruders have been adopted by a growing number of customers, who have also integrated the innovative T.E.S. (Tecno Extrusion System) designed by Bongioanni Macchine to optimise extrusion system management and operation. With its advanced touchscreen graphic interface inspired by the automotive industry, T.E.S. is simple, ergonomic and user-friendly and has functions compliant with Industry 4.0 standards. It is capable of automatically managing the extrusion system and adapting parameters in real time for efficient energy use and avoidance of waste while significantly reducing set-up times. It can collect data and alarms and analyse production data, which can be consulted on an Excel spreadsheet for the purposes of product and process optimisation. This simplifies the human-machine interactions involved in both processes and equipment diagnostics. T.E.S. also incorporates the revolutionary R.A.V. System (an Italian acronym for “automatic speed control”) patented by Bongioanni Macchine for automatic control of the speed of rotation of the auger, a solution that has been fitted on extruders since 2001.
50
127/2018 CWR CHINA 2022
自 2011 年汉诺威工业博览会(Hannover Messe) 以来,工业 4.0 革命一直在推动未来趋势,重点关注 更先进的生产模式、互连系统之间的更大集成以及 更灵活的供应链。 这一创新过程伴随着日益增长的 环境意识,这反过来又导致了越来越可持续和节能 技术的设计。 早在20世纪90年代末,Bongioanni Macchine就 已经开发出了TECNO挤压机生产线,该生产线配备 了能够完美适应当今工业4.0概念的系统。 多年来,这些挤出机已被越来越多的客户采用,这些 设备还整合了由 Bongioanni Macchine 设计的 创新的 T.E.S. 挤出系统(Tecno Extrusion System) ,用于优化挤出系统的管理和操作。 受汽车工业启发,T. E . S.采用先 进的触摸 屏图形 界 面,操作简单,符合人体工程学,用户友好,功能符 合工业4.0标准。它能够自动管理挤压系统和实时调 整参数,以有效地利用能源并避免浪费,同时显著减 少设置时间。它可以 收集数据、报警和分 析生产数据,并可以 在E xcel电子表格中 查阅这些数据,以优 化产品和工艺流程。 这 简 化了流 程 和 设 备诊断中涉及的人机 交互。 T.E.S. 还采用了革命 性的 R.A.V. 系统( 意 大 利 语“ 自 动 速 度 控 制 ”的 首 字 母 缩写词),该 系 统 已 经被
Bongioanni
Macchine
公司申
请并获得专利,用于 自动 控 制 螺 旋 钻 的 旋转速度,该解决方
heavy clay
The solution is capable of monitoring vacuum chamber filling to ensure that the level is always optimal. The speed of rotation of the auger is automatically controlled without operator intervention and is varied according to the measured data, which has the advantage of maintaining the auger shaft at the most suitable minimum speed of rotation. The system is able to save and modify the extrusion commands, which can be easily activated by the operator via the monitor.
案自 2001 年以来一直安装在挤压机上。该解决方
The innovative system brings immediate advantages:
创新系统带来直观优势:
• • • • • •
Constant clay supply to the extruder die Better extruder performance Longer useful extruder lifetime Lower extruder maintenance costs Lower production costs Less risk of human error
案能够监控压力室压力水平,以确保压力水平总是 最优的。 螺旋钻的旋转速度是自动控制的,无需操 作员干预,并根据测量数据而变化,其优点是可以将 螺旋钻轴保持在最合适的最小旋转速度。 该系统能够保存和修改挤出命令,操作员可以通过 监视器轻松激活。
• 不断向挤压机模具供应粘土 • 更好的挤压机性能 • 更长的挤压机使用寿命 • 降低挤压机维护成本 • 降低生产成本
Additional functions:
• 减少人为错误的风险
• Management of production recipes, which can be saved in the database • Monitoring of the service status of the extruder • Monitoring of the service status of the deairing mixer based on the maximum number of possible parameters (flowrate, consumption, processing power, etc.) • Controlling the filling/emptying cycle of the extruder unit • Possibility of exporting data and alarm collection via USB and remote monitoring • Viewing working times divided up according to the cycle status
附加功能
All components of the system are designed to operate in synergy to achieve the maximum performance, save energy and clay and avoid wastage of material. 5
: • 管理生产配方,可保存在数据库中 • 监控挤压机的使用状态 • 根据最大数量的可能参数(流量、消耗、处理能力 等)监控除气混合器的服务状态 • 控制挤压机组的填充/排空周期 • 可以通过USB和远程监控导出数据和告警采集 • 查看按周期状态划分的工作时间 该系统的所有组件都设计为协同运行,以实现最大 性能,节省能源和粘土,避免材料浪费。
CWR 127/2018 CWR CHINA 2022
5
51
Colorobbia Following a year of celebrations marking the company’s centenary (1921-2021), at upcoming industry events the Colorobbia Group will continue to focus on its FORMA Plus range of premium products, one of the most formidable technical and aesthetic solutions currently available on the market. The exceptional nature of FORMA Plus lies in the fact that it meets key requirements in terms of graphic design, the production process and environmental sustainability. It comprises a wide range of materials and solutions for creating reliefs and volumes on ceramic bodies of any type or size, regardless of the production conditions and individual aesthetic requirements.
The FORMA Plus range consists of three product families designed to fully exploit the potential of technologies currently available on the market: ExtraGlazes (water-based digital glazes), GraffitiInks (water-repellent inks) and Neogrits Collection (grits and microgrits). With this series of premium products, the Italian multinational offers extremely realistic reproductions of natural stone, marble and wood in an unlimited variety of finishes while maintaining the unique technical performance of ceramic. Material effects, textures, reliefs and micro-reliefs are the key features of the ceramic floor and wall finishes. One of the latest innovations from Colorobbia Group is the EkO Inks series of low-emission
inks designed to integrate perfectly with Forma Plus. As part of its focus on environmental excellence, the group is also set to launch another series of green digital inks in response to increasing demand in a number of markets. In parallel with the development of digital printheads, Colorobbia is finalising the development of its SPS+ Plus series of effect inks designed to optimise DOD (Drop on Demand) printhead discharges according to the speed of the production lines. In the field of technical flooring, the group is also presenting a new series of Micro-Tech microgrits, which will combine R9-R11 slip resistance ratings with attractive textures and easyto-clean surfaces. Finally, for the niche sector of floor and wall decoration projects, Colorobbia Group has selected an artistic range of coloured grits in gloss and matt finishes for dry application, complemented by the new series of digital adhesives designed to optimise drying times and improve solids fixation ratios according to the desired matt or gloss finish.
种生产条件和个人审美要 求。 FORMA
Plus
包含三个
产品系列,旨在充分利 用市场上现有技术的潜 力:ExtraGlazes ExtraGlazes(水性数 字釉料)、GraffitiInks GraffitiInks( 防水性墨水)和 Neogrits Collection(干粒和超细 Collection 干粒)。 凭借这一系列优质产品, 这家意大利跨国公司提供 天然石材、大理石和木材 等各种不同饰面极其逼真 的复刻产品,同时保持了 陶瓷的独特技术性能。材 料效果、纹理质感、浮雕 和微浮雕是陶瓷地面和墙 面装饰的主要特征。 Colorobbia
集团的最新
创新之一是 EkO Inks 系列 低排放量墨水,该系列墨 水专门设计用于与 Forma Plus 搭配使用。 为了更好 地专注于环境保护,该集 团还将推出多个系列绿色 数字墨水,以应对多个市 场不断增长的需求。 为了更好地配合数字化打 印头的发展,Colorobbia
52
CWR CHINA 2022
在 庆 祝 公 司 一 百 周 年
集团正处于SPS+ SPS+ Plus系列
(1921-2021年)
之后,在
效果墨水最后研发阶段, 效果墨水
即将到来的行业活动中,
该系列产品能够根据生产
卡罗比亚(Colorobbia)
线的打印速度优化DOD (
集团将继续专注于FORMA
按需滴墨)打印头的排放速
Plus系列高端产品,这是
度。
目前市场上最强大的技术
在 技 术 性 地 砖 领
和美学解决方案之一。
域,Colorobbia集团还
FORMA Plus 的独特之处
推出了全新的Micro-Tech Micro-Tech
在于它满足了平面设计、
超细干粒系列,将R9-R11 超细干粒
生产工艺和环境可持续性
防滑等级与非常有质感的
方面的关键要求。 它包含
纹理及易于清洁的表面
各种材料和解决方案,用
三大优势很好地结合在
于在任何类型或尺寸的陶
一起。最后,对于墙地
瓷坯体上创建浮雕和大体
砖小众市场领域的装饰项
积的特殊效果,满足了各
目,Colorobbia集团根据
Latest technologies
客户所需的哑光或亮光饰
术风格的彩色干粒,利用
和哑光的饰面,而作为辅
能优化干燥时间,以及提
面,研发出一系列具有艺
干法应用的工艺形成亮光
材的最新系列数字胶水则
高固体材料的固定率。
relief effects and new tactile sensations suited to the needs of today’s ceramic tile industry and the tastes of an increasingly sophisticated and discerning market. With the development of SJW Digital Water Based Glue, Smalticeram has shown itself to be a forward-looking glaze and colour producer that is always attentive to the needs of an ever-changing industry. The company offers increasingly high-performance, eco-friendly products ideal for use with innovative and sustainable collections while caring for the environment and respecting the working conditions of operators.
的烧成工艺,可根据研究
的纹理浮雕效果和新的触
人员的需要提供中性或纹
感,以适应当今瓷砖行业
理版本,具有不同程度的
的需求以及日益成熟和挑
熔融性。SWJ数码水性胶
剔的市场的口味。
水与Smalticeram的各种
随着SJW数码水性胶水的
干粒和GF系列完美匹配。
发展,Smalticeram已
这两种产品的结合使釉面
成为一家前瞻性的釉料和
具有出众的美学效果和惊
颜料生产商,始终关注不
人的模具效果。
断变化的行业需求。该公
从 小 规 格 墙 砖 到 适 用
司提供越来越高性能、环
于 墙 地 的 大 规 格 陶 瓷
保的产品,非常适合与创
板,Smalticeram在色
新和可持续的系列一起使
彩和材料方面提供了无限
用,同时关心环境并尊重
的定制方案。这些包括新
操作员的工作条件。
Smalticeram Drawing from its 50 years of experience in the field of ceramic surface decoration, Smalticeram produces a wide range of digital inks, glazes, grits and frits for industrial ceramic applications. Based on the ongoing research efforts conducted at its laboratories, the Italian glaze and colour producer has now developed SJW Water Based Glue, a state-of-the-art digital glue that improves the application of materials onto ceramic surfaces. With more than 30% higher bonding strength than existing products, SJW Digital Water Based Glue ensures the best possible operating conditions while fully respecting the environment and human beings. Odours are almost entirely eliminated and emissions are reduced by more than 40%. SJW Water Based Glue comes in a range of materials, all compatible with the digital printing technologies currently on the market. Suitable for any type of firing process, it is available in neutral or textured versions with varying degrees of fusibility according to researchers’ needs. SWJ Digital Water Based Glue is a perfect match for Smalticeram’s wide range of grits and the GF series. The combination of these two products results in glazed surfaces with outstanding aesthetics and an astonishing three-dimensional look. From small wall tiles through to large ceramic slabs for floors or walls, Smalticeram offers unlimited opportunities for customisation in terms of colours and materials. These include new textural
凭 借 其 在 陶 瓷 表 面 装 饰 领 域 5 0 年 的 经 验,Smalticeram生产各 种用于工业陶瓷应用的数 码墨水、釉料、干粒和熔 块。在实验室持续进行研 究的基础上,这家意大利 釉料和颜料生产商现已开 发出SJW水性胶水 SJW水性胶水,这是 一种最先进的数码胶水 数码胶水, 可改善材料在陶瓷表面的 应用。 SJW数码水性胶的粘接强 度比现有产品高出30%以 上,确保了最佳的操作条 件,同时充分尊重环境 和人类。气味几乎完全消 除,排放量减少了40%以 上。SJW水性胶水的材料 种类繁多,所有材料都与 当前市场上的数字印刷技 术兼容。适用于任何类型
CWR CHINA 2022
53
Latest technologies Efi Cretaprint EFI Cretaprint offers a portfolio of products and services for the tile industry including: robust printing solutions, color management software, high quality inks and effects, as well as ceramic design services. Grouped in several collections full of sensible luxury, emotional warmth and also bold and dramatic designs, EFI Cretaprint’s new design proposals are based on the latest decoration trends and will inspire all kinds of ceramic applications. They are part of the advanced professional services that EFI Cretaprint makes available to its customers, starting with the creation and preparation of designs for industrial reproducibility. It is a comprehensive proposal that seeks to offer efficiency and maximum performance in the ceramic decoration processes thanks to the 3 pillars of the EFI Ecosystem. Ceramic design and color management. The implementation of ceramic designs is supported by Fiery proServer, the first color management software fully adapted to digital ceramic decoration. Color management allows for faster design and prototyping, guarantees color consistency and reduced ink consumption during production. Color management software converts designs when there are variations in ink set, glaze, kiln curve or any other manufacturing conditions, thus ensuing fidelity to the original. Fiery’s color separation
54
CWR CHINA 2022
technology optimizes ink consumption without losing color accuracy. And it also has advanced decoration functions for reactive, matte, satin or glossy inks. Hybrid digital printers They operate with both aqueous and solvent-based fluids (inks and glazes). This hybrid approach facilitates the adoption of new water-based technology by offering robust and economically efficient solutions. A complete range of inks and effects Water-based inks reduce VOC emissions to the atmosphere by 90% and provide technical benefits that derive from better integration with other ceramic processes. EFI Cretaprint also offers eco-solvent inks, which provide high performance for those seeking continuity without compromising the future. Environmental sustainability and energy efficiency are future issues for the ceramics sector. EFI Cretaprint participates in the Spanish NewEcocer project and, with a focus on where its technology can bring short-term benefits, offers solutions with a direct and evident positive environmental impact. In that sense, digital glazing and printing with water-based inks are two applicable solutions that offer technical advantages and contribute to sustainability by reducing the resources used, as well as the emissions and waste generated. In addition, with each
digital printer sold, EFI Cretaprint is planting 17 trees within the reforestation project of the Iruelas Valley in Avila which is equivalent to the compensation of 3 tons of CO2.
在何处生产都可以获得一 致的效果。Fiery的分色技 术不会降低颜色精确度, 并能够节省的墨水消耗, 对高活性、哑光、缎面、 亮光墨水具有突出的装饰 功能。
EFI Cretaprint 为瓷砖行业
混合型数字陶瓷打印机
提供一系列产品和服务,
混合型打印机能够兼容水
包括:优质的打印解决方
性墨水和当前的环保型溶
案、色彩管理软件、高质
剂墨水(墨水和釉料)。
量墨水和特殊效果,以及
这种混合方法通过提供稳
陶瓷设计服务。
健且经济高效的解决方
EFI
Cretaprint的新设计
案,促进了新型水性技术
方案以最新的装饰趋势为
(水性陶瓷墨水和水性数
基础,将激发各种陶瓷应
码釉料)的应用。
用的灵感,该企业提供的
一套完整独特的陶瓷墨水
产品系列充满了感性的奢
和效果墨水
华,情感的温暖,也有大
水性墨水可将排放到大
胆和戏剧性的设计。
气中的挥发性有机化合
它们是EFI
物减少超过
Cretaprint为
90%,并提
客户提供的先进专业服务
供了与其他陶瓷技术更好
的一部分,从创作作品和
地结合的技术优势。
为工业可重复性的设计作
Cretaprint 同时提供环保
准备。这是一个综合的方
型溶剂墨水,为行业提供
案,旨在通过 EFI 生态系统
高性能、可持续而不影响
的 3 大支柱为陶瓷装饰工
未来的产品。
艺提供效率和最大性能。
环境可持续性和能源效
陶瓷设计和色彩管理
率是陶瓷行业未来的问
Fiery proServer 支持陶瓷
题。EFI Cretaprint公司参
设计的实现,这是第一个
与了西班牙的NewEcocer
完全适应陶瓷数字装饰的
项目,专注于其技术可以
色彩管理软件。 颜色管理
带来短期效益,并提供了
可快速获取原型设计加快
对环境有直接和明显积极
瓷砖设计开发速度,并保
影响的解决方案。从这个
证颜色一致性并减少生产
意义上说,水性墨水的数
过程中的墨水
字化施釉和打印是两种可
消耗。
行的解决方案,它们具有
色彩管理软件
技术优势,并通过减少资
可以利用 Fiery
源使用、排放和产生的废
proServer 简
物来促进可持续发展。
单且准确的设
此外,每售出一台数码
计转换工具对
打印机,EFI
墨 水 集 、 釉
都会种植一棵树,EFI
料、窑炉差异
Cretaprint已经在阿维拉
或其他生产条
的伊鲁拉斯山谷重新造林
件进行补偿,
项目中种植了17棵树,这
从而确保无论
相当于补偿3吨二氧化碳。
EFI
Cretaprint
重要 热带雨林: 淡水蓄水池 率先提供水性喷墨打印机 陶瓷解决方案 EFI Cretaprint 至关重要 一项可靠的, 必不可少的技术 为您的瓷砖带来生机的数字印刷。
Hybrid Ceramic Ecosystem
EFI Cretaprint | Tel. +34 964 340 264 www.efi.com/cretaprint · creataprintsales@efi.com
Latest technologies Certech Group The Certech group designs and builds efficient, state-of-the-art plants for processing ceramic products. The group consists of the companies Certech, Rubber Tech, Vibrotech and Eurorubber, as well as subsidiaries in Spain, Mexico and the USA. Given the diversity of these companies, the group is able to control the entire production process, from raw materials preparation (including the production of rubber compounds and products) through to the installation of equipment such as spray dryers, screening and deferrization systems and glazing lines. One of the Certech group’s main strengths is its ability to meet the needs of individual ceramic manufacturers and supply not just technology but also expert technical and commercial support. As part of its commitment to environmental sustainability, the group is also involved in developing techniques for reducing waste production. By replacing machine components with more technologically advanced solutions it is possible to facilitate reuse and reduce waste, thereby lowering the environmental footprint of the process. “Certech has also developed a unique new kind of wet raw material milling plant that offers a range of advantages including increased productivity, energy savings and the absence of plant engineering constraints,” says Certech sales manager Salvatore Russo (pictured). “The plant stands apart from the solutions currently available on the market thanks to a series of technological innovations protected by Italian and international patents,” he adds. Wet grinding plants equipped with MCM modular continuous mills developed by Certech guarantee higher productivity while maintaining the same capacity. The first operates in the same way
56
CWR CHINA 2022
as a normal continuous mill, with the grinding charge level with the intake auger. The various modules are completely independent. A vibrating screen installed between the second and third modules serves to remove large-grained hard material that has not been ground by the second module. This means that only the material ready for fine milling is sent on to the third refining module, while the discarded fraction is sent back to the entrance of the first module for regrinding by the larger milling bodies. The second and third modules are equipped with double diaphragms located at both the entrance and the exit. This allows the level of the grinding media to be increased to 60% of the volume, significantly increasing the quantity of grinding charge and the number of contact points between the grinding media. This in turn results in an increase in production. It has been demonstrated that increasing the quantity of grinding media to 60% of the volume (instead of 45% as is the case with conventional continuous modular mills) ensures considerable energy savings during operation. To reduce energy consumption, the level of the slip in the second and third modules is increased by adopting a forced pumping system to feed the slip into the modules in conjunction with a specially designed pipe at the mill exit. The modular mills supplied by Certech are all independent thanks to the use of centrifugal pumps that have been specially designed and built in-house to feed the second and third modules. This allows for the creation of a grinding plant layout based on that of a traditional continuous modular mill while at the same time eliminating all plant constraints. Certech mills can be installed longitudinally or transversely while maintaining the
same grinding characteristics. In some cases, a set of modular mills has been installed across two separate buildings.
进量与进气螺旋钻相同。各个 模块是完全独立的。安装在第 二和第三模块之间的振动筛用 于清除未被第二模块研磨的大 颗粒硬质材料。这意味着只有
Certech
集团设计和建造高
效、先进的陶瓷产品加工工 厂。
该集团由
Certech、Rubber Tech、Vibrotech
和
Eurorubber 公司以及在西班 牙、墨西哥和美国的子公司组 成。
鉴于这些公司的多样
性,该集团能够控制整个生产 过程,从原材料制备(包括橡 胶化合物和产品的生产)到安 装喷雾干燥塔、筛分和除铁系 统和施釉线等设备 。 Certech
集团的主要优势之
一是能够满足个别陶瓷制造商 的需求,不仅提供技术,还能 提供专家技术和商业支持。 作为对环境可持续性承诺的一 部分,Certech
集团还参与
开发减少废物产生的技术。通 过替换具有技术更先进的解决 方案的机器零部件,可以促进 重复利用和减少浪费,从而在 生产过程中降低对环境的影 响。Certech集团销售经理 Salvatore
Russo表
示:“Certech还开发了一种 独特的新型湿式原料球磨车 间,提供了一系列的优势,包 括提高生产率、节约能源和不 受工厂工程限制。”他补充 说:“由于一系列受到意大利 和国际专利保护的技术创新, 该工厂有别于目前市场上的 解决方案。” 湿 法 球 磨 设 备 配 备 了 Certech开发的MCM模块化 连续磨机,保证了更高的生 产率,同时保持了相同的产 能。第一个模块与普通连续 磨机的操作方式相同,磨料
符合进行下一步细磨的材料被 送到第三个精磨模块,而废弃 的部分被送回第一个模块的入 口,由较大的球磨体重新研 磨。第二和第三模块在入口和 出口都装有双层膜片。这允许 研磨介质的水平增加到体积的 60%,显著增加了磨料数量和 研磨介质之间接触点数量。这 反过来又会增加产量。 事实证明,将研磨介质的数量 增加到体积的60%(而不是传 统连续组合式球磨机的45%) ,可以确保在运行过程中节省 相当大的能源。为了降低能 耗,通过采用强力排气系统, 结合球磨机出口的特殊管道, 将泥浆送入模块,从而提高了 第二和第三模块的泥浆水平。 Certech提供的模块化球磨机 都采用了独立的离心泵,离心 泵是专门设计和内部制造的, 用于为第二和第三模块提供原 料。这样就可以在传统连续组 合式球磨机的基础上创建研磨 厂布局,同时消除所有的工厂 约束。Certech球磨机可以纵 向或横向安装,同时保持相同 的研磨特性。在某些情况下, 一套模块化的球磨设备被安装 在两个独立的建筑上。
Officine Smac Officine Smac offers three different technological solutions for glazing ceramic slabs. • Versatile / Plus Airless System Tiles glazed using a single-motor movable airless system are susceptible to small defects such as M or W type shadows in the case of very large sizes or high-speed production. To solve this problem, Smac proposes its latest generation of movable airless system with independent movements. Ideal for application on ceramic slabs and for high-speed production lines, Versatile / Plus is equipped with independent movement of each upper spray gun complete with highspeed motors, linear axes and independent support frame, allowing for speeds of up to 150 strokes per minute. It is available for systems of 4, 6 and 8 spray guns fed by a high-pressure airless pump. The systems are equipped with a control panel with a large touchscreen HMI for production recipe setting and a stainless steel
58
CWR CHINA 2022
spraying booth with standard or deep bottom collecting tank complete with side doors, overspray nets and belt supports. Available for tile sizes up to 2200 mm. The Versatile system can be equipped with an automatic booth washing device and automatic spray nozzle wear control device to make the glazing station completely autonomous and integrated with the production plant thanks to the latest-generation Industry 4.0 technology. • DSR powder grit application machine Final application of powders and grits reduces water consumption, protects the slab body and ensures a more uniform final application. The DSR machine stands out for its simplicity of use, innovative feeding system and reduced overall dimensions. With a width of just 650 mm, DSR is easy to install without the need to make mechanical alterations to existing glazing lines. It allows for full-field applications ranging from just a few grams of materi-
al up to high-quantity coverages suitable for subsequent lapping operations, while maintaining constant and uniform coverage on tiles and slabs with widths of up to 2200 mm. The machine is managed entirely automatically by means of an electrical panel with a PLC and programming keyboard. DSR can be equipped with a separate CF feeding container to increase production runtime. In the event of production with digital glue printing, the system can be completed with the CGA suction device equipped with an automatic sieving and pneumatic recirculation device. • Reverso engobe application machine Application of engobe onto the back of the tile avoids contamination caused by direct contact between tiles and the ceramic rollers in the kiln during firing. Incorrect or non-uniform application may cause serious damage, including rapid deterioration of the ceramic rollers, deformation of tile flatness and undesirable accumulation of tiles inside the kiln.
Standard machines with movable smooth sleeves are not recommended for large size ceramic slabs because the weight of the slabs may prevent the sleeves from rotating and result in non-uniform application. Thanks to the laser-engraved silicone roller application system, Reverso ensures perfect and uniform engobe application on the rear face of the tiles with the possibility of controlled weights. It also avoids product wastage, does not contaminate the tile edges and allows logos and other designs to be printed. Available for widths of up to 2200 mm.
Officine Smac为陶瓷大板施 釉提供三种不同的技术解决 方案。 • 多功能/Plus版本无气式系 统 使用单电机可移动无气式系 统施釉的瓷砖在超大尺寸或 高速生产的情况下容易出现 M或W型阴影等小缺陷。为 了解决这一问题,Smac提
Latest technologies
出了其最新一代具有可移动
• DSR干粉干粒应用设备
• Reverso 化妆土应用设备
品浪费,不会污染瓷砖边
的独立运动无气式系统。多
干粉和干粒的最终应用减少
在瓷砖背面涂上化妆土可避
缘,并允许打印标志和其他
功能/加强版(Versatile/
了水的消耗量,保护了大板
免在烧制过程中瓷砖与窑内
设计。最大的应用宽度高达
Plus)适用于陶瓷大板和高
坯体,并确保了更均匀的最
陶瓷辊棒直接接触造成的污
2200 mm。
速生产线,每个上部喷枪都
终应用。DSR设备因其使用
染。不正确或不均匀
配备了独立运动装置,另外
简单、创新的喂料系统和体
的应用可能会造成严
配有高速电机、线性轴和独
型小巧而脱颖而出。DSR的
重损坏,包括造成陶
立支撑架,最高运动速度可
宽度仅为650
mm,易于安
瓷辊棒快速老化、瓷
达到每分钟150次。它适用于
装,无需对现有施釉线进行
砖不平整以及窑内瓷
由高压无气泵供给的4、6和8
改造。它允许全场景应用,
砖的不良堆积。
喷枪系统。该系统配有一个
材料的应用范围从几克到材
对于大尺寸陶瓷板,
带有大触摸屏人机界面HMI
料到适合后续抛光工序的大
不建议使用带有可移
控制面板,用于设定生产配
量应用都可实现,同时在宽
动光滑套管的标准机
方,以及一个带有标准或深
度高达2200 mm的瓷砖和大
器,因为陶瓷板的重
底收集箱的不锈钢喷涂室,
板上保持恒定和均匀的应用
量可能会阻止套管旋
该收集箱配有侧门、过喷网
效果。该设备通过带有
转,从而导致应用不
和皮带支架。适用于尺寸达
和编程键盘的电气设备面板
均匀。
2200 mm的瓷砖。
实现完全自动管理。 DSR 可
借助激光雕刻硅胶
该多功能系统可配备自动独
配备单独的 CF 进料容器以增
辊
立清洗装置和自动喷嘴磨损
加生产运行时间。 如果采用
统,Reverso可确保
控制装置,借助最新一代工
数字胶水印刷技术生产的情
化妆土完美且均匀
业4.0技术,使施釉线完全自
况下,该系统可以通过配备
应用在瓷砖背面
动化并与生产线很好地结合
自动筛分和气动再循环装置
上,并可控制重
在一起。
的CGA抽吸装置完成。
量。它还避免了产
SACMI brand, save on maintenance costs for the clients, and ensure the best performance of the presses, meanwhile build up the clients’ confidence in SACMI equipment, now SACMI MACHINERY (FOSHAN NANHAI) CO., LTD. is proud to propose to its clients the SYNECO PRESS C2888/PRESS 1400S hydraulic oil specially developed for ceramic presses based on the cooperation between SACMI and SYNECO, which can increase the reliability of SACMI machines and reach an excellent performance.
是在操作手册中标明机器所
为了维护萨克米品牌的信
需使用油品的技术参数。
誉,使客户节省维护成本
然而,随着萨克米机器数量
并建立对萨克米设备的信
的与日俱增,市场上液压油
心,同时保证萨克米设备
品质参差不齐,很多用户使
的卓越表现,萨克米(佛
用了不适合萨克米机器的液
山南海)有限公司现自豪
压油,甚至有些客户使用了
地向其客户推荐萨克米与
假冒伪劣的液压油,从而给
施立可公司合作研发的专
萨克米设备上的诸如阀、泵
门针对陶瓷压机的施立可
和逻辑阀这些部件带来很多
PRESS C2888/PRESS 1400S
由油品质量引起的问题,最
液压油以提升萨克米机器
终还可能引起客户对萨克米
的稳定性,从而获得更优
设备品质的误会。
质的表现。
PLC
筒
应
用
系
Syneco It’s well known that SACMI didn’t use to propose any brand of hydraulic oil to its clients, but only to indicate in the user’s manual the technical parameter of the oil needed for the machine. Nevertheless, with the quantity of SACMI machines increasing and the uneven quality of the oil brands appearing in the market, many clients use unsuitable oil for SACMI machines and some of them even use imitated oil with poor quality which causes many problems to the components such as valves, pumps and logical valves in SACMI equipment and eventually could lead the clients to misunderstand the high level of quality of SACMI equipment. In order to maintain the trust on
众所周知,萨克米公司 过去从不向客户推荐任 何品牌的液压油,而只
CWR CHINA 2022
59
Latest technologies Vidres Research efforts in the field of glazing have largely evolved in step with market trends, responding to the demand for new glazes and grits capable of creating surfaces with a glossy finish or anti-slip or anti-bacterial properties. The quest for increasingly natural-looking finishes is another of the major trends to have emerged in recent years. Vidres has developed several product lines to meet the needs of each of these types of surfaces. For polished surfaces, for example, it has developed glazes that reduce open porosity after the polishing process and
ensure a high level of transparency and final gloss. This has made it possible to produce marble finishes in all possible colours and with the same gloss level as natural products. Vidres has also developed a wide range of non-slip solutions: Kratos glazes, which combine non-slip characteristics with a finish that is pleasant to the touch; the Duragrip technique, which uses microgranules in the final applications; and the Tecnoker series of spherical microgranules which generate slip resistance properties when added to the glaze. The standout product in the
field of antibacterial glazes is Bioglaze, which complies with ISO-22196: 2011 and JIS Z 2801 standards and has become a benchmark in the market due to its ease of application and wide range of uses. Relief effect finishes are achieved using Rocker, an ink capable of generating reliefs of all kinds (stone, veined, geometric, wood effect) with an extremely natural look and sense of depth in terms of both textures and the detail of the microstructure. Finally, the new Croma line can be used to produce wall tiles with metallic finishes in an extremely wide range of colours.
釉料领域的研究工作已随 着市场趋势而不断发展, 满足了新型釉料和干粒的 生产需求,可用于生产光 滑、防滑或具有抗菌特性 的陶瓷表面。而寻求外观 更加自然的装饰效果是近 年来出现的另一主要趋 势。 Vidres已开发了数条产品 线来满足不同类型表面效 果的需求。例如,对于抛 光表面,Vidres已开发出 一系列釉料,可减少抛 光工艺后的出现针孔的概 率,并确保成品的高水平 透明度和最终光泽度。这 使得生产出来的大理石表 面颜色应有尽有,并拥有 与天然产品相同的光泽水 平。 Vidres还开发了多种防 滑解决方案:结合了防 滑特性和触感舒适饰面 的Kratos釉料;在最终 应用中使用超细干粒的 Duragrip技术;添加到釉 Duragrip 料中的具有产生防滑性能 的
Tecnoker系列球形超 Tecnoker
细干粒。 Bioglaze是抗菌釉领 域中的佼佼者,它符合 ISO-22196:2011和JIS
Z
2801标准,因其应用方 便、用途广泛,已成为市 场的标杆。 使用Rocker Rocker可以产生具有 凹凸效果的表面,这款墨 水能够产生各种凹凸效果 (石材、纹理、几何、木 纹效果),在纹理和微观 结构的细节上具有极其自 然的外观和纵深感。 最后,新的Croma Croma生产线 可用于生产多种颜色的金 属饰面的墙砖。
60
CWR CHINA 2022
Designed to Perform.
The future of ceramic decoration passes through Creadigit Infinity, the new digital printer with a computing power never seen before. Thanks to CoreXpress, the latest-generation platform, key information, useful for image reproduction on the ceramic surface, is exchanged and processed in real time with sophisticated processors and a dense network of sensors. More flexibility and more variation with over 12 color bars and the management of different heads on each individual machine with a resolution of up to 600 dpi. Towards the maximum level of performance.
Discover more on systemceramics.com
CERSAIE OPEN TO EVOLUTION Bologna, 26 - 30 September 2022
Follow us on
International Exhibition of Ceramic Tile and Bathroom Furnishings New proposals for the evolving world of architectural design.
from 19 September to 7 October 2022
Promoted by
CONFINDUSTRIA CERAMICA
www.cersaie.it
In collaboration with
Organized by
With the support of
PCR2000
PCR2180
经典
最高效
PCR2120 最通用
ENDLESS INNOVATION SINCE 1919
more brands one group
30x40 60x60 80x80 90x90 80x160 90x180 120x120 120x280 160x90 180x90 140x120 ENDLESS INNOVATION SINCE 1919