Ceramic World Review Persian 15/2014

Page 1

‫گـزيده دنيای سـراميک‬

‫سال چهارم ‪ /‬شماره پانزدهم ‪/‬دی ماه  ‪ / 1393‬قیمت ‪ 10000:‬تومان‬

‫‬‫سال چهارم ‪ /‬شماره پانزدهم ‪ /‬آبان ‪ -‬دی ‪ / 1393‬دسامبر ‪2014‬‬

‫‪Year 04 – No. 15 / December 2014‬‬

‫برگزاری نخستین کنفرانس بین‌المللی کاشي‪ ،‬سراميک و چینی‌بهداشتی ایران‬ ‫گزارش نمایشگاه ‪ SUNCER 2014‬یزد‬ ‫فنــاوری سبــز در تکنـولـوژی کاشـی و سـرامیک‬ ‫ایــران ‪ -‬بـرزیــل ‪ -‬آمـریــکا‬


It’s Not Just A Ceramic

Tile & Ceramic

hermestile@gmail.com


Culture

Decor Culture

60x60

60 x 60

Culture Digital & Porcelain





‫به نام یگانه خالق هستی‬

‫سال چهارم‪ /‬شماره پانزدهم ‪/‬دی ‪ /1393‬دسامبر ‪2014‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪24‬‬

‫سرمقاله‬

‫به‌روزرسانی فناوری و خودکارسازی‪ ،‬چاره نجات از بحران دنيای رسامیک ‬

‫مجید محصصیان‬

‫اخبار جهــان‬ ‫رویداد‬

‫برگزاری نخستني کنفرانس بني‌املللی کاشی‪ ،‬رساميک و چينی‌بهداشتی ايران‬ ‫استان يزد؛ قطب صنعتی که باید به خودباوری برسد‬

‫‌‌آرزو پاک‬ ‫نرسین احمدی‬

‫تولیـد و مصرف جهانـی کاشی و سـرامیک‌‬

‫‪26‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪34‬‬ ‫‪36‬‬ ‫‪40‬‬

‫برزیـل‬

‫پیشـگامی بزریـل‬

‫اقتصـاد‬

‫گزارشی از وضعيت صادرات کشور در ‪ 6‬ماهه نخست ‪1393‬‬

‫‪Paola Giacomini‬‬

‫مجید محصصیان‬

‫نگاهی بـر صنعت ساختمـان اروپـا‬ ‫بـازار ساخت‌وسـاز آمریـکا‬

‫گفت‌وگـو‬

‫‪Courtesy of Mapei‬‬

‫سـودآور بودن رسمایـه‌گذاری در رشایط برتـر‬

‫‪Paola Giacomini‬‬

‫فـنــاوری‌‬

‫‪44‬‬ ‫‪48‬‬ ‫‪52‬‬ ‫‪54‬‬ ‫‪56‬‬ ‫‪58‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪66‬‬

‫انعطاف‌پذیری‪ ،‬کارآیی و کیفیت در پانل‌های پرسالنی با اندازه بزرگ‬ ‫زاکمی در راه شبکه‌سازی جهانی چینی بهداشتی‬

‫گـزارش‬

‫‪Andrea Gozzi‬‬ ‫‪Francesco Fontana‬‬

‫تنـوع سبـز‬ ‫آموزش حرفـه‌ای در حـوزه چاپ دیجیتال‬

‫پـژوهش‬

‫استفاده از مواد زائـد در تولیـد ظروف بهداشتی‬ ‫عیب هستـه سیـاه؛ دالیل و راهکارهـا‬ ‫بـررسی انگوب بـر غلتک‌هـای سـرامیکی‬

‫‪Autori Vari‬‬ ‫‪Paolo Zannini‬‬

‫‪Cristina Siligardi, Luca Migliori, Tiziano Manfredini‬‬

‫دستـاوردهـا‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪3‬‬



‫فصلنامه تخصصی گزیده دنیای سرامیک‬

‫فهرست آگهـــی‌ها‬

‫صاحب امتیاز و مدیر مسؤول‬ ‫مجیـدمحصصیــان‬ ‫‪ceo@cwr.ir‬‬

‫سردبیـر‬ ‫آرزو پـاک‬ ‫‪chiefeditor@cwr.ir‬‬

‫شورای سیاست‌گذاری‬ ‫مهرداد راستگو‬ ‫رضا محبی‬ ‫دبیر سرویس ترجمه‬ ‫پیوند شفتی‬ ‫‪translate@cwr.ir‬‬

‫گروه ترجمه‬ ‫ابوالفضل گِر ِوه‌ئی‬ ‫راحیل سرجهانی‬ ‫نیکان خلقی‬ ‫مدیر هنری‬ ‫مریم حسینی‬ ‫‪art@cwr.ir‬‬

‫گرافیک‬ ‫مهدی کامکار‬ ‫لیلی مقدس‬

‫امور آگهی‌ها‬ ‫مونـا دادار‬ ‫چاپ و صحافی‬ ‫شرکت چاپ فرنگار رنگ‬

‫دفتر اداری و تحریریه ‪ -‬گروه آرتا‬ ‫ایران‪ ،‬تهـــران‪ ،‬بلـــوار آفریقـــا‪ ،‬خیابان‬ ‫بهرامی‪ ،‬پالک ‪ ،11‬واحد ‪8‬‬ ‫تلفن ‪ 021 8877 5803‬و ‪021 8877 3918‬‬ ‫فکس ‪021 8819 4408‬‬

‫‪23‬‬

‫‪ALVAND TILE‬‬

‫‪71‬‬

‫‪ARTE GRAFICA‬‬

‫‪75‬‬

‫‪ARTEMIS‬‬

‫منتـشر شـده تحـت لیسـانس‬

‫‪4E‬‬

‫‪ARYA TEHRAN CERAM‬‬

‫‪11‬‬

‫‪AYSAN TILE‬‬

‫‪2E‬‬

‫‪COLOROBBIA SPA‬‬

‫‪39‬‬

‫‪DOMUS 3D‬‬

‫‪1E‬‬

‫‪DURST‬‬

‫انتشارات ‪TILE EDIZIONI S.r.l‬‬ ‫ایتالیـا‪ ،‬مدنــا‪Baggiovara 41126 ،‬‬

‫خیابان ‪ Fossa Buracchione‬شمـاره ‪114‬‬ ‫تلفـن ‪+39 059 512103‬‬ ‫فکس ‪+39 059 512157‬‬ ‫‪info@tiledizioni.it‬‬ ‫‪www.tiledizioni.it‬‬

‫‪1cover‬‬ ‫‪Ceramic World Review‬‬

‫مدیر عامـل‬ ‫پائولو گامبولی‬

‫‪6‬‬ ‫‪17‬‬

‫‪HERMES TILE‬‬ ‫‪INCO‬‬ ‫‪LIA GRANIT‬‬

‫‪www.ceramicworldreview.it‬‬ ‫‪www.ceramicworldweb.it‬‬

‫‪19‬‬

‫سردبیــر‬ ‫پائوالگیاکومینی‬

‫‪2‬‬

‫‪NOVIN CONTROL‬‬

‫‪p.giacomini@tiledizioni.it‬‬

‫‪4‬‬

‫‪PALERMO‬‬

‫‪Star‬‬

‫‪9‬‬

‫مترجمانگلیسی‬

‫‪33‬‬ ‫مطالب ارسالی قابل بازگشت نمی‌باشد ‪ /‬نظر نویسنده لزوما نظر گـــزيـده دنيـای سـراميـک نیست‪.‬‬ ‫مجله گـــزيـده دنيـای سـراميـک در ویرایش و تصحیح مطالب رسیده آزاد است و برداشت و استفاده‬ ‫از مطالب‪ ،‬مقاالت و عکس‌ها به صورت مکتوب و یا در فضای الکترونیک صرفا با مجوز کتبی از‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک مجاز است‪.‬‬ ‫مجله گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ ،‬نشریه‌ای مســتقل بوده و به هیچ نهاد‪ ،‬مؤسسه یا شرکتی وابسته‬ ‫نیست‪.‬‬

‫‪4cover‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪11E‬‬

‫‪PASARGAD TILE‬‬ ‫‪ROZANEH‬‬ ‫‪SACMI IMOLA‬‬ ‫‪SACMI INTESA‬‬ ‫‪SACMI MOLDS & DIES PARS‬‬

‫‪51‬‬

‫‪SAZEH CERAMIC‬‬

‫‪73‬‬

‫‪SMALTICERAM‬‬

‫‪25‬‬

‫‪SRS PARS‬‬

‫‪3cover‬‬ ‫از دیگر انتشارات این مجموعه‪:‬‬

‫‪LOABIRAN‬‬

‫‪TECNOGRAFICA‬‬

‫‪29‬‬

‫‪UNICERA‬‬

‫‪15‬‬

‫‪UNIVERSAL TILE‬‬



‫به‌روز‌رسانی فنـاوری و خودکارسـازی‬ ‫چـاره نجـات از بحـران دنياي سرامیک‬ ‫مجید محصصیان ‪-‬‬

‫‪ceo@cwr.ir‬‬

‫در دنیای سرامیک امروز‪ ،‬فصلی نیست که خبر ورود یک سامانه‬ ‫جدید یا فناوری نو منتشر نگردد و همين امر موجب شده تا سرعت‬ ‫تغییرات‪ ،‬تنوع و رشد محصوالت ‪-‬چه از نظر کیفی و چه از جنبه‬ ‫اندازه و سایز‪ -‬شتاب بيشتري به خود گيرد‪.‬‬ ‫یک روز روش‌های جدیدی برای تولید گرانول با بازدهی باال و هزینه‬ ‫پایین‌تر معرفی می‌شود و روز دیگر پرس‌‌هایی که توان تولیدی باالتر‬ ‫و سایزهای بزرگ‌تر را دارند‪ ،‬خودنمايي مي‌کنند‪ .‬فناوری دیجیتال‬ ‫نیز که به تازگی سایه خود را چنان بر این صنعت گسترده است که‬ ‫فرآیند پخت دیجیتالی‪ ،‬پديده‌اي دور از انتظار به نظر نمي‌رسد‪.‬‬ ‫ورود تأثيرگذار سامانه‌های اعمال لعاب و چاپ‌دیجیتال خشک و تر‪،‬‬ ‫همچنین معرفی محصوالتی که توليدشان با فناوری‌های پيشين‬ ‫ممکن نبود‪ ،‬امروزه چنان براي افراد قابل هضم شده و عادي به‌نظر‬ ‫مي‌رسد که دیگر کمتر کسی محصوالت گذشته را به خاطر می‌آورد!‬ ‫کاشی‌هایی در اندازه ‪ 15x15‬سانتی‌متر با یک لعاب اپک سفید و‬ ‫یک یا حداکثر ‪ 2‬چاپسیکاسکرین ساده با ترام‌های بسیار درشت‬ ‫که با دست طراحی شده بودند و رزولوشن آن کمتر ‪ 40 dpi‬بود‪ ....‬و‬ ‫امروز که صحبت از کاشی‌هایی با طول ‪ 3‬متر‪ ،‬ضخامت ‪ 3‬میلی‌متر و‬ ‫وضوح چاپ ‪ 360 dpi‬و باالتر که رنگ‌های آن مشابه با چاپ افست‬ ‫است‪ .‬حاال مي‌توانيم هر طرح را کمتر از چند ساعت روی یک کاشی‬ ‫پدید آوریم!‬ ‫به دنبال بزرگ‌تر شدن سایز محصوالت و پیچیدگی بیشتر آن‌ها‪ ،‬در‬ ‫بخش‌های دیگر تولید نیز سیستم‌های تولیدی و خودکار (اتوماتیک)‬ ‫دائما در حال تغییر و به‌روزرسانی هستند و حضور فناوری‌های جدید‬ ‫و مدرن انتقال در خطوط تولید‪ ،‬بسته‌بندی و انبارش هوشمند‪ ،‬عالوه‬ ‫بر افزایش کیفیت و سرعت کار‪ ،‬موجب کاهش هزینه‌های تولید بر‬ ‫واحد مترمربع‪ ،‬شده‌اند‪.‬‬ ‫حال اگر به وضعيت کشور خودمان نيم‌نگاهي داشته باشيم‪ ،‬خواهيم‬ ‫ديد که با توجه به رشد روزافزون تولید و روند به‌نسبت ثابت بازار‬ ‫مصرف‪ ،‬تولیدکنندگان ناگزیر به حضور پُررنگ‌تر در بازارهای‬ ‫صادراتی می‌باشند و این به معنای حضور در عرصه رقابت جهانی‬ ‫و دست و پنجه نرم کردن با رقبایی است که طی دهه اخیر‪ ،‬ساکن‬ ‫نمانده‌اند و پا به پای تغییرات فناوری‪ ،‬تغيير و حرکت کرده‌اند‪،‬‬ ‫رقبایی از کشور ترکیه و لهستان برای بازارهای شمالی و چین و هند‬ ‫برای بازارهای جنوبی!‬ ‫مشتریان در بازارهای جهانی امروز‪ ،‬نیازهایی مطرح می‌کنند که در‬ ‫گذشته تصور اجرايي شدن آن را نیز در سر نمي‌پروراندند؛ سفارشاتی‬

‫در سایزهای متنوع با بسته‌بندی ها و طرح‌های اختصاصی و استفاده‬ ‫از آخرین فناوری‌های تولیدی اعم از محصوالت برشی با سایز باریک‬ ‫و کشیده و تکنولوژی چاپ دیجیتال که جایگزینی مناسب برای‬ ‫پوشش‌های چوبی می‌باشند و یا کاشی‌هایی مانند سنگ طبیعی با‬ ‫لعاب‌های پولیش شده و یا بدون لعاب که با بهره‌گیری از تکنولوژی‬ ‫دیجیتال‪ ،‬سطحی مانند آینه و مقاوم به خش‌پذیری با جدیدترین‬ ‫فناوری روز مشخصات کیفی باالتری را نسبت به سنگ ارائه‬ ‫می‌نمایند‪.‬‬ ‫از تمامي این موارد که بگذريم‪ ،‬بحث کیفیت تولید و درجه‌بندی‬ ‫مطرح می‌شود‪ ،‬چرا که بازارهای صادراتی‪ ،‬پذيراي محصوالت درجه‬ ‫یک و گاه درجه ‪ 2‬هستند‪ .‬این در حالی است که متوسط درجه‌بندی‬ ‫محصوالت با درجات یک و ‪ 2‬بسیار پایین‌تر از ن ُرم جهانی می باشد‪.‬‬ ‫بررسی‌های به‌عمل آمده‪ ،‬نشان مي‌دهد که متوسط تولید محصول‬ ‫درجه یک در تولیدکنندگان بزرگ جهانی بیش از ‪ 90‬درصد است‬ ‫که اين ميزان در برخی از تولیدکنندگان ایتالیایی تا ‪ 98‬درصد‬ ‫می‌رسد!‬ ‫اما راه‌حل چیست؟ در این زمینه بايد گفت راهکارهاي پیشنهادي‬ ‫متفاوت است و به نوع فرهنگ و ساختار کاری هر کشور بستگي دارد‪.‬‬ ‫در وهله نخست‪ ،‬توجه به پرورش و آموزش نیروی انسانی متخصص‬ ‫و ارتقاء شاخص‌های آموزشی و به همراه آن تقویت فرهنگ کار‬ ‫باکیفیت ميان کارکنان بسیار ضروری است و در کنار این رویکرد‪،‬‬ ‫استفاده از سیستم‌های مکانیزه و خودکار در خطوط تولیدی و‬ ‫روزآمد کردن ماشین‌آالت متناسب با حرکت تکنولوژی در سایر‬ ‫کشورها اهمیت دارد‪.‬‬ ‫همچنین‪ ،‬توجه به اين نکته ضروري است که شرکت‌ها همان‌گونه‬ ‫که بخشی از درآمد خود را همواره صرف تبلیغات و بازاریابی‬ ‫محصوالت و ارتقاء برند خود می‌نمايند‪ ،‬بايد سهمی از بودجه ساالنه‬ ‫خود را به ارتقاء تکنولوژی و نوسازی ماشین‌آالت اختصاص دهند تا‬ ‫رفته رفته دچار عقب‌ماندگی و فرسودگی زودرس نگردند‪.‬‬ ‫امید که با بازتر شدن فضای سیاسی و اقتصادی ايران در تعامالت‬ ‫بین‌المللی و پیش‌بینی تحوالت مثبت در روند رشد اقتصادی کشور‪،‬‬ ‫تولیدکنندگان عزیز از این فرصت‪ ،‬نهايت استفاده را ببرند تا بتوانیم‬ ‫به موازات رشد در ميزان تولید‪ ،‬فروش و صادرات‪ ،‬ارتقاء کیفیت را نيز‬ ‫به عنوان یک رویکرد اصلی در توسعه صنعت کاشی و سرامیک ایران‬ ‫ضميمه نماییم‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪7‬‬


‫اخبــــار جهـــان‬ ‫انتخاب تکنولوژی ‪ EVO LVE‬از سوي ‪Kim Hin‬‬ ‫گروه ‪ 2 Siti B&T‬خط تولید‬ ‫دیجیتال از سری ‪Projecta‬‬ ‫‪ Engineering’s Evolve‬را‬ ‫در کارخانه ‪ Kim Hin‬مالزی‪،‬‬ ‫راه‌اندازي نمود‪.‬‬ ‫کارخانه «کيم‌هين»‪ ،‬يکي از‬ ‫بزرگ‌ترین تولیدکنندگان کاشی‬ ‫و سرامیک در ‪ 2‬کشور مالزی‬ ‫و چین است که قصد دارد با‬ ‫به‌کارگيري از خطوط ياد شده‪،‬‬ ‫ميزان توليدات خود را به ميزان‬ ‫قابل توجهي ارتقاء دهد‪.‬‬

‫چاپگرهای دیجیتال نصب شده‪،‬‬ ‫سیستم‌هایي با کاربری باال و مدل‬

‫برگزاري نمايشگاه کاشي و سراميک در اصفهان‬

‫دوازدهمین نمایشگاه کاشی و‬ ‫سرامیک در استان اصفهان با‬ ‫حضور ‪ 69‬شرکت برگزار گردید‪.‬‬ ‫دوازدهمین نمایشگاه بین المللی‬ ‫کاشی‪ ،‬سرامیک‪ ،‬شیرآالت و‬ ‫سرویس‌های بهداشتی از ‪-17‬‬ ‫‪ 14‬دیماه در محل برگزاری‬ ‫نمایشگاه‌های بین‌المللی اصفهان‬ ‫در جوار پل تاریخی شهرستان‬ ‫برگزار گردید‪.‬‬ ‫این نمایشگاه در ‪ 8500‬متر مربع‬

‫فضای نمایشگاهی در قالب ‪3‬‬ ‫سالن با حضور ‪ 69‬مشارکت‌کننده‬ ‫از استان‌های اصفهان‪ ،‬تهران‪ ،‬یزد‪،‬‬

‫‪ Evoseven/Plus‬هستند که‬ ‫قابلیت پشتیبانی از ‪ 7‬ستون رنگ‬

‫کرمان و فارس و نمایندگی‌های‬ ‫کشورهای سوئیس‪ ،‬چین و ترکیه‬ ‫دایر می‌شود‪.‬‬

‫با سرعت بیش از ‪50 m/min‬‬ ‫را دارند و دارای وضوح تصویر‬ ‫بسیار بااليي می‌باشند‪ .‬تکنولوژی‬ ‫منحصربه‌فرد به‌کارگرفته شده‬ ‫در این سیستم ‪ ،‬همچنین موجب‬ ‫کنترل مؤثر تعداد جوهرهای‬ ‫مورد نیاز به صورت کارآمد و‬ ‫تغییر ترتیب کاربری با سوئیچ‬ ‫کردن بر موقعیت ستون‌های‬ ‫رنگ و در نتیجه افزایش پتانسیل‬ ‫چاپگرهای دیجیتال می‌شود‪.‬‬

‫انواع محصوالت کاشی کف و‬ ‫دیوار‪ ،‬کاشی‌گرانیتی و شیرآالت‬ ‫و سرویس‌های بهداشتی و‬ ‫تجهیزات آشپزخانه در نمایشگاه‬ ‫امسال عرضه شد‪.‬‬ ‫بـرگـزاری سمینــار تخصـصـی‬ ‫بهینه‌سازی مصرف سوخت در‬ ‫صنعت کاشی و سرامیک در تاریخ‬ ‫‪ 15‬دی ماه با همکاری سازمان نظام‬ ‫مهندسی ساختمان از برنامه‌های‬ ‫جانبی این نمایشگاه بود‪.‬‬

‫خرید ‪ 60‬درصد از سهام ‪ COSMEC‬توسط ‪SACMI‬‬ ‫«زاکمـي ایمـوال»‪ 60 ،‬درصـد از‬ ‫سـهام ‪ Cosmec‬را خريداري کرد‪.‬‬ ‫‪ ،Cosmec‬مجموعه‌اي متخصص‬ ‫در طراحـی و سـاخت واحدهـای‬ ‫تولیـدی خـودکار و ماشـین‌های‬ ‫سـنگین مي‌باشـد کـه در صنعـت‬ ‫سـرامیک کاملا شـناخته شـده‬ ‫اسـت‪.‬‬ ‫«پيتـرو کاسـانی» مدیرعامـل‬ ‫گـروه زاکمـی ایمـوال بـا اشـاره بـه‬ ‫افزایـش دانـش فنـی در فرآیندهای‬ ‫اتوماسـیون‪ ،‬در خصـوص داليـل‬

‫‪8‬‬

‫خريـد ميـزان سـهام مذکـور‪ ،‬اظهار‬ ‫داشـت‪ :‬خریـد ایـن سـهام فرصتی‬ ‫بـرای بهبـود موقعیـت ايمـوال در‬ ‫بازارهـای جهانـی اسـت‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬بـا تأکيـد بـر ايـن‬ ‫کـه جـذب مشـتریان‬ ‫جـدیـدتــر و کســب‬ ‫قـدرت بیشتــر بـرای‬ ‫رقابــت بـا مهم‌تریــن‬ ‫تــولیــدکننــدگـان‬ ‫ماشـین‌آالت سـنگین‬ ‫نيـز از ديگـر پيامدهاي‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫ناگزير ايـن اقـدام مي‌باشـد‪ ،‬افـزود‪:‬‬ ‫بـرای ‪ Cosmec‬هـم پیوسـتن به‬ ‫گروه زاکمی بـه عنـوان مجموعه‌اي‬ ‫با بیش از ‪ 4000‬پرسـنل و ‪ 70‬شعبه‬ ‫در سراســر جهـان‬ ‫بسیــار سودمنــد‬ ‫اسـت و عامـل خلـق‬ ‫فرصتي جدیـد برای‬ ‫افزایـش موجـودی و‬ ‫تقویـت نـام تجـاری‬ ‫‪ Cosmec‬زیـــر‬ ‫پرچـم زاکمي اسـت‪.‬‬

‫گفتنـي اسـت ‪ Cosmec‬در‬ ‫سـال ‪ 1984‬بنیانگـذاری شـده‬ ‫و در سـال ‪ 2011‬پـس از مواجـه‬ ‫شـدن با مشـکالتی در روند توسـعه‬ ‫تجـارت بـا امضـای یـک قـرارداد‬ ‫اجـاره نامـه تحـت مدیریـت گـروه‬ ‫‪ Vicenzabased‬قـرار گرفـت‪.‬‬ ‫واگذاري سـهام نيز اقدامي اسـت که‬ ‫از سـوي مدیریت جدید برای ترمیم‬ ‫اوضـاع تجـاری جهـت گسـترش‬ ‫بين‌المللي شـدن آن صـورت گرفته‬ ‫اسـت‪.‬‬


‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪9‬‬


‫اخبــــار جهـــان‬ ‫‪ ANCORA‬تأمین‌کننده تجهیزات پایان خط کاشی پرسپولیس‬

‫سیستم کامل خط‌زنی و برش‌زني‬ ‫قطعاتی به ابعاد ‪ 150‬میلی‌متر‪،‬‬ ‫در تأسيسات کاشي پرسپوليس‬ ‫راه‌اندازي شد‪.‬‬ ‫اين سيستم‪ ،‬تازه‌ترين نسل از‬ ‫دستگاه‌هاي تک خشک‌کننده‬ ‫سریع با حداقل مصرف انرژی است‬ ‫که پرسپوليس به عنوان يکي از‬

‫سیستم پرس ‪ PH 6500‬زاکمی در عربستان‌سعودی‬

‫خط تولید جدید کارخانه تولید‬ ‫کاشی و سرامیک «الجده» عربستان‬ ‫سعودی در حال نصب و انجام‬ ‫مراحلآزمايشينهايياست‪.‬‬ ‫اين کارخانه که متعلق به خاندان‬ ‫آل‌عمران مي‌باشد در منطقه ریاض‬ ‫ساخته شده و روزانه ‪ 110‬هزار‬ ‫مترمربعکاشیتوليدمي‌نمايد‪.‬‬ ‫محور این خط تولید‪ ،‬دستگاه پرس‬ ‫هیدرولیک ‪ PH6500‬زاکمی‬ ‫ایموالست‪.‬‬ ‫دستگاه مذکور‪ ،‬بزرگ‌ترین دستگاه‬ ‫پرسی است که تاکنون در عربستان‬ ‫نصب شده و دارای حداکثر نیروی‬ ‫فشار ‪ 64‬هزار کیل ‌و نیوتن مي‌باشد‪.‬‬ ‫فاصله بین ‪ 2‬ستون پرس دستگاه‬ ‫‪ 2450‬میلی‌متر است که برای تولید‬ ‫کاشـی‌هایـی بـا ابعــاد بـزرگ‪،‬‬

‫‪ 2‬نوع دیگر این پرس نیز برای‬

‫کاربرد ويژه‌اي دارد‪.‬‬

‫بزرگ‌ترين توليدکنندگان کاشي و‬ ‫سراميک کشور‪ ،‬از آن بهره گرفته‬ ‫است‪.‬‬ ‫مجموعه صنعتي داخلي مذکور‪،‬‬ ‫با ظرفيت توليد ‪ 12‬ميليون‬ ‫مترمربع در سال‪،‬هم‌اکنون براي‬ ‫توسعه توليدات خود به اين گروه‬ ‫ايتاليايي اعتماد کرده است‪.‬‬

‫تجهیز بیشتر سفارش داده شده‬ ‫که هر ‪ 2‬برای تکمیل فاز نخست‬ ‫سرمایه‌گذاری مورد بهره‌برداری‬ ‫قرار می‌گیرد‪ .‬این خط تولید قادر به‬ ‫تولید ‪40‬هزار مترمربع کاشی در روز‬ ‫می‌باشد‪.‬‬ ‫قرار است تجهیزات دیگر این خط‬ ‫تولید‪ ،‬از جمله ‪ 3‬اسپری خشک‌کن‬ ‫و ‪ 2‬آسیاب با عملکرد باال از سوي‬ ‫زاکميتأمينوپشتيبانيشوند‪.‬‬ ‫پروژه مذکور در عربستان‌سعودي‬ ‫با نصب ماشین‌آالت و تجهیزات‬ ‫سیستم پخت و خشک‌کن تکمیل‬ ‫گردد‪.‬‬ ‫تصوير مندرج‪ ،‬مدیرعامل و مالک‬ ‫آقای «صالح آل‌عمران» را به همراه‬ ‫پسرش در حال نصب پرس نشان‬ ‫می‌دهد‪.‬‬

‫‪ CMF‬در تایوان‬ ‫شرکت ‪Champion Building‬‬

‫‪ Materials‬با سابقه درخشان در‬ ‫توليد کاشي و سراميک در تايوان‪،‬‬ ‫به تازگی خط تولید جدید خود را‬ ‫برای تولید کاشــی‌های پرسالنی‬ ‫بزرگ‪ ،‬راه‌اندازی نموده است‪.‬‬ ‫با توجه بــه این موضــوع که کل‬ ‫تأسیســات توليــد مجموعه ياد‬ ‫شــده‪ ،‬ســاخت ‪ CMF‬می‌باشد‪،‬‬

‫‪10‬‬

‫قابلیت محصــوالت آن به‌ گونه‌ای‬ ‫است که کاشــی‌های تولیدی‌اش‪،‬‬ ‫برای کاربردهای بســیار فنی نیز‬ ‫مناسبند‪.‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪com‬‬ ‫‪com‬‬

‫سیســتم نويــن ‪ CMF‬قــادر به‬ ‫تأمیــن بخــش پــرس از طریق‬ ‫دســتیابی به محدوده وسیعی از‬ ‫پودر اسپری‌های خشک‌کن رنگ‪،‬‬

‫‪cmftechnology‬‬ ‫‪cmftechnology‬‬

‫گرانول و پودر میکرونیزه است که‬ ‫با اســتفاده از واحد ماتریس پویا‬ ‫قابل دسترسی است‪.‬‬ ‫عمده به‌روزرســانی در سیستم‌ها‬ ‫به این گروه تایوانی اجــازه داد تا‬ ‫ســرامیک‌هایی بســيار زیبا و در‬ ‫عين حال مقاوم‪ ،‬باکیفیت و دارای‬ ‫استانداردهای ویژه تولید نماید‪.‬‬


‫‪world news‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪11‬‬


‫اخبــــار جهـــان‬ ‫افزایش ‪ 2‬برابري ظرفیت « ُرخ سرام» با همکاري ‪Manfredini&Schianchi‬‬

‫توافقنامــه همــکاری مبنــي بر‬ ‫افزایــش ظرفیــت کارخانه میان‬ ‫گــروه مانفردینی و ُرخ‌ســرام در‬ ‫تهران‪ ،‬به امضاء رسيد‪.‬‬ ‫بر اســاس این توافقنامه‪ ،‬ظرفیت‬ ‫«رخ‌ســرام کویر»‬ ‫تولید کارخانه ُ‬ ‫واقــع در میبــ ِد اســتان یــزد‪،‬‬ ‫بــه ‪ 2‬برابــر افزایش یافــت‪ .‬اين‬ ‫توليدکننده ايراني با اســتفاده از‬ ‫تکنولــوژی ‪ MS-Drytech‬از‬ ‫ســال ‪ ،2011‬به عنــوان یکی از‬ ‫تأمین‌کنندگان شناخته شده در‬ ‫زمينه دانه‌های ســرامیکی است‬ ‫که از اين پس بــا افزایش ظرفیت‬

‫مذکــور‪ ،‬قادر بــه توليــد روزانه‬ ‫‪1000‬تُن دانه ســرامیکی خواهد‬ ‫بود‪.‬‬ ‫با اجــرای دقیق قوانیــن کنترل‬ ‫کیفیت و بــر اســاس مواداولیه‬ ‫فرموله شــده در محل تأسیسات‬ ‫مانفردینی در منطقه ساســوئولو‬ ‫ُرخ‌سرام و مشــتریانش قادرند با‬

‫کاشی کسری واحد نمونه معدنی کشور‬

‫نـوزدهميــن ســال برگــزاري‬ ‫گراميداشـت روز ملـي صنعـت و‬ ‫معـدن بـا حضـور رييس‌جمهـور‬ ‫وزيرصنعـت‪ ،‬معـدن وتجـارت‬ ‫رييس کميسـيون صنايع و معادن‬ ‫مجلس شـوراي اسلامي‪ ،‬استاندار‬ ‫تهـران و جمع کثيري از مسـؤوالن‬ ‫عرصـه صنعـت و تجـارت کشـور‬ ‫کشـور برگـزار شـد‪.‬‬ ‫در ايـن مراسـم کـه بـا حضـور‬

‫‪ 1500‬نفـر از فعـاالن حـوزه مزبور‬ ‫برگـزار شـد‪ ،‬از واحدهـاي نمونـه‬

‫فنــاوری بــه‌روز و کم‌هزینه که‬ ‫بر محیط‌زیســت حداقــل اثرات‬ ‫تخريبي دارد‪ ،‬نیــاز خود را تأمین‬ ‫نمایند‪ .‬کاشــی‌های بدنه‌قرمز تا‬ ‫ســایزهای ‪ 50×50‬و ‪ 40×80‬و‬ ‫‪ 60×60‬ســانتی‌متر‪ ،‬در دمــای‬ ‫فقط ‪ 1110‬درجه ســانتی‌گراد با‬ ‫جذب آب ‪ 3‬درصد و شکست زیر‬

‫در بخش‌هـاي محتلـف توليـد و‬ ‫صنعـت‪ ،‬تقديـر بـه عمـل آمـد‪.‬‬

‫‪ 300 kg/cm‬از محصــوالت‬ ‫اين مجموعه خواهد بود‪.‬‬ ‫گروه مانفردینــی همچنین اقدام‬ ‫به افزایــش ظرفیت یکــی دیگر‬ ‫از تولیدکنندگان مطرح کاشــی‬ ‫و ســرامیک در منطقــه صنعتی‬ ‫ســرامیکی یزد‪ ،‬به نــام «اردکان‬ ‫ُگلسرام» در ســال ‪ 2012‬نموده‬ ‫‪2‬‬

‫است‪.‬‬ ‫خط تولید « ُگلســرام» مجهز به‬ ‫سیســتم‌های جدید مانفردینی و‬ ‫دارای ظرفیت تولید به میزان ‪25‬‬ ‫تُن در ساعت است‪.‬‬

‫در مراسـم مذکور‪ ،‬شـرکت کاشي‬ ‫کسـري‪ ،‬بـه عنـوان واحـد نمونـه‬ ‫معدنـي کشـور در سـال ‪1393‬‬ ‫معرفـي گرديـد و از فعاليـت ايـن‬ ‫واحـد صنعتـي تجليـل شـد‪.‬‬ ‫انجمـن ‌صنفـي توليدکننـدگان‬ ‫کاشـي و سـراميک کشـور‪ ،‬ايـن‬ ‫موفقيـت را بـه مديرعامـل و‬ ‫کارکنـان شـرکت صنايـع کاشـي‬ ‫کسـري تبريـک عـرض مي‌نمايد‪.‬‬

‫افزایش ميزان اطمینان در ‪ KEROSCERÁMICA‬با تکیه بر ‪CREADIGIT‬‬ ‫‪ ،KerosCerámica‬دوازدهمین‬ ‫کارخانه اسپانیایی است که در‬ ‫خطوط توليد خود‪ ،‬از فناوری‬ ‫دیجیتال ‪ ،Creadigit‬محصول‬ ‫شرکت سیستم‪ ،‬بهره گرفته است‪.‬‬ ‫اين مجموعه‪ ،‬به عنوان شرکتي‬ ‫که قادر است با ‪ 2‬کوره‪ 13 ،‬هزار‬ ‫مترمربع کاشي پرسالن‪ ،‬کف‬ ‫و ديواري را در کارخانه نولس‬ ‫اسپانيا به توليد برساند‪ ،‬روزانه‬ ‫‪ 8500‬مترمربع کاشي نيز در‬

‫‪12‬‬

‫بلغارستان توليد مي‌کند‪.‬‬ ‫نصب سیستم های ‪Creadigit‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫در عین افزایش تنوع چاپ‪،‬‬ ‫موجب کاهش قابل توجه در‬

‫هزینه‌های تعمیر و نگهداری و‬ ‫همچنین ضایعات شده است‪.‬‬ ‫از دیگر خدمات سیستم به‬ ‫‪ KerosCerámica‬می‌توان به‬ ‫ل کیفیت برای‬ ‫سیستم کنتر ‌‬ ‫قطعات خام و سیستم بازرسی ‪NG‬‬ ‫برای قطعات پخته اشاره داشت‪.‬‬ ‫سیستم‌هاي مذکور‪ ،‬قادر به انجام‬ ‫سیگنالینگ ساختاری و نمایش‬ ‫خطاهای چاپ و درجه بندی‬ ‫سرامیک هستند‪.‬‬


‫حذف گواهی انطباق از الزامات واردات کاشی به عراق‬

‫دولت عراق جهت سرعت بخشيدن‬ ‫به ورود کاالهاي ضروري و‬ ‫استراتژيک خود‪ ،‬اقدام به حذف‬ ‫گواهي انطباق از واردات نمود‪.‬‬ ‫در اين اقدام که در حال حاضر به‬ ‫صورت موقت صورت پذيرفته است‪،‬‬ ‫محصوالت کاشي و سراميک به‬ ‫عنوان کاالهاي ضروري اين کشور‬ ‫شناخته شده و از اين پس شامل‬ ‫ارائه گواهي انطباق نخواهد شد‬ ‫و کنترل کیفیت کاالی وارداتی‬ ‫مذکور به اين سرزمين‪ ،‬مطابق با‬ ‫استانداردهای عراق خواهد بود‪.‬‬ ‫حذف گواهي انطباق که در پي‬

‫تعويق صادرات به اين کشور‪،‬‬ ‫صورت پذيرفته است‪ ،‬موجب‬ ‫خواهد شد تا بحث صادرات کاال‬ ‫آسان‌تر از هر زمان‬ ‫ممکن باشد‪.‬‬ ‫فرصت يادشده که‬ ‫مهلـت مشخصـي‬ ‫نيز براي آن تعيين‬

‫خريداري دومين ربات ‪ GA2000‬از سوي ‪Sanikey‬‬

‫دومین ربات لعابزنی محصول‬ ‫شرکت ‪ Gaiotto‬به کارخانه‬ ‫‪ Sanikey‬ترکیه ارسال مي‌شود‪.‬‬ ‫ربات مذکور‪ ،‬سیستمي چند‬ ‫منظوره‪ ،‬با فناوري بسيار باال‬ ‫و ترکيبي از يک رابط کاربري‬ ‫دوستانه به زبان ترکي است که‬ ‫جهت شیشه و انواع مدل‌های‬ ‫نسوز‪ ،‬بسيار مناسب مي‌باشد‪.‬‬ ‫دومین ایستگاه لعابزنی اين‬

‫مجموعه از یک گشتاور ‪ 4‬موقعیته‬ ‫تشکيل شده که به‌صورت کامل‬ ‫توسط ‪ GA2000‬و بدون کمک‬ ‫‪ PLC‬کنترل می‌شود‪ .‬تمامي‬ ‫تنظیمات ماشین با استفاده از‬ ‫یک ُجوی‌استیک وارد دستگاه‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫این ویژگی سبب می‌گردد‬ ‫کارشناسان ‪ Sanikey‬بتوانند به‬ ‫آساني و در کوتاه‌ترین زمان ممکن‬

‫نگرديده است‪ ،‬از نظر کارشناسان‬ ‫زمان مناسبي است تا توليدکنندگان‬ ‫و صادرکنندگان ايراني نسبت به‬ ‫اخذ سفارش و صدور‬ ‫کاالي خود به عراق‪،‬‬ ‫هر چه سريع‌تر اقدام‬ ‫نمايند‪.‬‬ ‫گفتني است‪ ،‬ايران نيز‬

‫از سیستم لعابزنی بهره‌برداری‬ ‫نمایند‪ .‬ضمن آن که سیستم کنترل‬ ‫توده و پاشش دستگاه‪ ،‬در قسمت‬ ‫کنترل‌کیفیت با ‪ GA2000‬در‬ ‫تعامل است و امکان تخصیص‬ ‫پارامترهای مجزا به هر سیستم‬ ‫را به‌صورت اختصاصی ممکن‬ ‫می‌سازد‪ .‬گفتني است‪ ،‬تمامي‬ ‫سیستم‌ها به‌طورکامل منطبق بر‬ ‫استانداردهای ایمنی ‪ EC‬کشور‬

‫افتتاح اولین شعبه انجمن صنفی تولید کنندگان کاشی و سرامیک در شهر یزد‬

‫نخستين شعبه انجمن صنفی‬ ‫تولیدکنندگان کاشی و سرامیک‬ ‫کشور‪ ،‬طي برگزاري مراسمي‬ ‫با حضور اعضاي هيأت مديره‬ ‫انجمن و جمعي از مديران ارشد‬ ‫اين صنعت در استان يزد گشايش‬ ‫يافت‪.‬‬ ‫«کريم‌نژاد» دبير انجمن‪ ،‬در اين‬ ‫مراسم با تأکيد بر اشتغال‌زايي‬ ‫صنعت ياد شده در اين استان‪،‬‬ ‫اظهار داشت‪ :‬با همت و تالش‬

‫اعضای انجمن‪ ،‬به‌ویژه اعضای‬ ‫غیـر بـومـی‪ ،‬نخستيـن شعبـه‬ ‫انجمن صنفی به منظور ارتباط با‬ ‫دولتمردان‪ ،‬مسؤوالن و مدیران‬ ‫ارشد استان و حل مشکالت‬ ‫موجود‪ ،‬همچنین‬ ‫تبادل‌نظـر در مـورد‬ ‫مسائل صنعت کاشی‬ ‫در جهت روان‌سازی‬ ‫و کسب نتایج بهتر‪،‬‬ ‫افتتاح گرديد‪.‬‬

‫وي‪ ،‬با اشاره به اين که علي‌رغم‬ ‫افزایش هزینه‌های تولید و‬ ‫حامل‌های انرژی‪ ،‬میزان افزایش‬ ‫نرخ محصوالت تولیدی بسیار‬ ‫اندک بوده است‪ ،‬افزود‪ 80 :‬درصد‬ ‫مشـکالت صنعـت‬ ‫کاشـی و سـرامیک‬ ‫از ‪ 20‬درصد عوامل‬ ‫موجـود است و بـا‬ ‫توجه به جایگاه این‬ ‫صنعت در استـان‪،‬‬

‫پيش از اين جهت حذف الزام ارائه‬ ‫گواهي انطباق تالش‌هاي زيادي‬ ‫انجام داده بود که متأسفانه به نتيجه‬ ‫نرسيد‪.‬‬ ‫هم‌اکنون شرکت بیرو وریتاس و‬ ‫کوتکنا در ایران‪ ،‬پس از بازرسی‬ ‫کاال اقدام به صدور گواهي انطباق‬ ‫مي‌نمايند که مراحل انجام آن از یک‬ ‫هفته تا چند ماه به طول می‌انجامد‪.‬‬ ‫در این خصوص با وجودي که از‬ ‫طریق سازمان ملی استاندارد ايران‬ ‫جهت پذیرش استاندارد ملی ایران‬ ‫بارها مذاکراتي انجام پذیرفته ولی تا‬ ‫کنون به مرحله اجرا نرسيده است‪.‬‬

‫ترکیه هستند‪ .‬دومین خط تولید‬ ‫‪ Gaiotto‬در ‪ Sanikey‬قادر‬ ‫است به‌شيوه‌اي خودکار بیش‬ ‫از ‪ 570‬قطعه را با حفظ باالترین‬ ‫کیفیت و استانداردها در روز‬ ‫لعابزنی نمايد‪ .‬تجهیزات دیگر‬ ‫زاکمي از جمله سيستم‌هاي‬ ‫ريخته‌گري فشار باال‪ ،‬شاتل‌هاي‬ ‫خشک‌کن و بخش پخت نیز در‬ ‫این تأسیسات نصب شده است‪.‬‬

‫درصورت تمرکز و توجه بیشتر بر این‬ ‫صنعت‪ ،‬مي‌توان به آساني ‪ 80‬درصد‬ ‫مشکالترامرتفعساخت‪.‬‬ ‫گفتني است‪ ،‬در مراسم افتتاحيه‬ ‫انجمن که در تاريخ ‪ 11‬شهريور‬ ‫ماه امسال صورت گرفت‪ ،‬برخي‬ ‫از بانک‌ها با حضور در مراسم‪،‬‬ ‫نسبت به همکاري بيشتر و ارايه‬ ‫تسهيالت در اين صنعت‪ ،‬اعالم‬ ‫آمادگي کردند‪.‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪13‬‬


‫اخبــــار جهـــان‬ ‫برگزاري اولين کنفرانس بين المللي کاشي سراميک و چيني‌بهداشتي ايران‬

‫مرکز همايش‌هاي بين‌المللي هتل‬ ‫المپيک تهران در روزهاي ‪ 8‬و ‪9‬‬ ‫آذرماه‪ ،‬ميزبان اولين کنفرانس‬ ‫بين‌المللي کاشي سراميک‬ ‫و چيني بهداشتي ايران بود‬ ‫که با حضور مقامات دولتي از‬ ‫جمله معاون پژوهشي وزارت‬ ‫صنعت‪ ،‬معدن و تجارت‪ ،‬اساتيد‬ ‫و محققاني از کشورهاي ايتاليا‪،‬‬ ‫اسپانيا‪ ،‬ترکيه‪ ،‬استراليا و چين‬ ‫و همين‌طور اساتيد به‌نام از‬ ‫دانشگاه‌ها و مؤسسات تحقيقاتي‬ ‫و پژوهشي داخل کشور برگزار‬ ‫گرديد‪.‬‬ ‫اين کنفرانس با هدف ذيل برگزار‬

‫گرديد ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ارتقاء سطح علمي وفني مديران‬ ‫و متخصصان بخش‌هاي مختلف‬ ‫کارخانجات کاشي سراميک و چيني‬ ‫بهداشتيکشور‪.‬‬ ‫‪-2‬شناساندنتوانمندي‌هايصنعت‬ ‫کاشي وسراميک ايران به جهان ‪.‬‬ ‫‪ -3‬توسعه روابط صنعت و دانشگاه‬ ‫و همکاري مشترک علمي‪ ،‬فني‬ ‫و تحقيقاتي در زمينه صنعت‬ ‫سراميک برگزارگرديد‪.‬‬ ‫با نگاهي به سـخنرانان و موضوعات‬ ‫انتخـاب شـده مي‌تـوان دريافت که‬ ‫طيـف وسـيعي از موضوعـات مهـم‬ ‫علمـي صنعـت کاشـي و سـراميک‬

‫‪ KERAFRITT‬آماده برای توسعه‬

‫پس از رشد ‪ 15‬درصدی درآمد و‬ ‫افزایش آن به ‪ 18‬میلیون یورو در‬ ‫سال ‪ ،2013‬شرکت اسپانیایی‬ ‫«کرافریت» در نول ِز اسپانیا‪ ،‬در‬ ‫قالب تولیدکننده فریت‪ ،‬لعاب‪ ،‬رنگ‬ ‫جوهرهای پرینتر‪ ،‬چاپ سطوح را‬ ‫برای عملیات پختِ‌سوم به عنوان‬ ‫یک پروژه ‪ 20‬میلیون یورویی در‬ ‫سال ‪ 2014‬برگزید‪.‬‬ ‫«آلفردو گونزالوز» مدیرعامل‬ ‫این شرکت معتقد است‪ ،‬با تالش‬ ‫سهامداران گروه کاشی و سرامیک‬ ‫آفریقای شمالی موفق به خرید‬ ‫کمپانی از ‪ Benavaent‬در سال‬ ‫‪ 2013‬شده است‪.‬‬ ‫شرکت ‪ ،Kerafrit‬هم‌اکنون از نظر‬ ‫مالی در موقعیت بهتری قرار دارد و‬ ‫با سرمایه‌گذاری روي تکنسین‌های‬ ‫مجرب و ماشین‌آالت‪ ،‬این موقعیت‬ ‫را نیز بهبود بخشیده است‪ .‬شرکت‬ ‫مذکور‪ ،‬با مدیریت جدید و تمرکز‬ ‫بر تولید محصوالت بیشتر در حال‬ ‫توسعه بازارهای جدید و طراحی‬

‫‪14‬‬

‫برنامه‌های آتی برای افزایش فروش‬ ‫می‌باشد‪ .‬بيش از ‪ 70‬درصد گردش‬ ‫مالي اين مجموعه به صادرات‬ ‫اختصاص يافته و در حال حاضر‬ ‫توسعه صادرات خود را به اروپا‬ ‫آفریقای‌شمالی‪ ،‬آمریکای‌جنوبی‬ ‫خاورمیانه و آسیای‌جنوب‌شرقی در‬ ‫دستور کار قرار داده است‪.‬‬ ‫یکی از مهم‌ترین سرمایه‌گذاری‌های‬ ‫ایـن شـرکت در سـال ‪2014‬‬ ‫ط تولیـد جوهرهای‬ ‫راه‌اندازی خ ‌‬ ‫چاپ دیجیتال در نولز اسپانیاست‪.‬‬ ‫خط‌تولید مذکور‪ ،‬دارای ظرفیتي‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫گلچيـن شـده بـود تـا حداکثـر‬ ‫بهره‌بـرداري از کنفرانـس بـه‬ ‫عمـل آيـد‪ .‬انتخـاب چهره‌هـاي‬ ‫نامـدار جهـت سـخنراني و‬ ‫برگـزاري کارگاه‌هـاي آموزشـي از‬ ‫کشـورهايي ماننـد ايتاليا و اسـپانيا‬ ‫کـه از پيشـروان صنعـت کاشـي‬ ‫و سـراميک جهـان بـوده و عمـده‬ ‫تحقيقـات علمـي و فنـي در حـوزه‬ ‫صنعـت سـراميک در اين کشـورها‬ ‫انجـام مي‌گيـرد‪ ،‬نشـانگر تلاش‬ ‫برگزارکننـدگان جهـت اسـتفاده‬ ‫از تجربيـات علمـي و تحقيقاتـي‬ ‫اسـاتيد دعـوت شـده بـه کنفرانس‬ ‫بـود‪.‬‬

‫بالغ بر ‪ 60‬تُن در ماه است که با‬ ‫استفاده از قوي‌ترين تکنولوژی‬ ‫آسیاب محصول کشور آلمان‬ ‫فعاليت مي‌کند‪.‬‬ ‫گسترش محصوالت نيز با توجه‬ ‫به سری ‪ Living Colors‬صورت‬ ‫مي‌گيرد که ترکیبی از کیفیت و‬ ‫کارآیی باال می‌باشد و دربرگيرنده‬ ‫آرایـه‌ای از جلوه‌های ویـژه در‬ ‫سرامیک شامل لوسترها‪ ،‬موا ِد‬ ‫حفاظتی و لعاب‌های ویژه می‌باشد‪.‬‬ ‫میزان ظرفیت تولید فریت و لعاب‬ ‫مجموعه به تازگی با راه‌اندازی‬

‫عالوه بر برگزاري کنفرانس‪ ،‬کارگاه‬ ‫آموزشي ديجيتال‌پرينت نيز از‬ ‫سوي اساتيد مجرب ايتاليا برگزار‬ ‫گـرديـد‪ .‬همچنین در حـاشيــه‬ ‫کنفرانس نمايشگاهي از توليدات‬ ‫و دستاوردهاي علمي تعدادي از‬ ‫شرکت‌هاي حاضر‪ ،‬در معرض ديد‬ ‫عالقه‌مندان قرار گرفت‪ .‬از سوي‬ ‫ديگر با توجه به برنامه‌ريزي‌هاي‬ ‫انجام شده‪ ،‬پوشش خبري مناسبي‬ ‫از اين کنفرانس توسط سايت‌هاي‬ ‫خبري‪ ،‬جرايد و رسانه ملي انجام‬ ‫گرفت‪ .‬در پايان از سخنرانان‬ ‫کنفرانس طي مراسمي تقدير به‬ ‫عمل آمد‪.‬‬

‫خط ‌تولید جدیـد بـا عملکـرد‬ ‫بسیار باال‪ 30 ،‬درصد افزایش‬ ‫یافته است‪ .‬این ارتقاء سیستم‬ ‫همچنیـن در خطـوط تولیـد‬ ‫ویژه ابزار چاپ روی صفحات‬ ‫افزودنـی‌هـا‪ ،‬تثبیت‌کننـده‌هـای‬ ‫مخصوص محصوالت پخت‌سوم‬ ‫نیز انجام شده است‪ .‬در نیمه‬ ‫دوم سال ‪ 2014‬برای خلق یک‬ ‫محیط کاری با عملکردی بهینه و‬ ‫پشتیبانی هر چه بیشتر مشتریان‬ ‫شرکت اقدام به ‪ 2‬برابر نمودن‬ ‫محصوالت نهایی و فضای انبار و‬ ‫همچنین مناطق اختصاص داده‬ ‫شده به بخش ‪ R&D‬و پشتیبانی‬ ‫فنی و ادارات و سایر خدمات نموده‬ ‫است‪ .‬پس از حضور در نمایشگاه‬ ‫‪ cevisama ،Mosbuild‬و‬ ‫سرامیک چین‪ ،‬این شرکت با‬ ‫حضور فعال و گسترده خود‬ ‫در نمایشگاه چرسای‪ ،‬آخرین‬ ‫محصوالت و دستاوردهای خود را‬ ‫به نمایش گذاشت‪.‬‬


‫یونیورسال‪،‬پدیده سال‬

‫گروه بازرگانی کاشی و رسامیک یونیورسال‬ ‫‪21-88041986 - 88057581 - 88217108‬‬ ‫‪www.umtile.com‬‬


‫اخبــــار جهـــان‬ ‫از سوي ‪ Tecnopress‬معرفي شد‪:‬‬

‫آسترهای الستیکی برای آسیاب‌های گلوله‌ای‬

‫پس از امضاي قرارداد تجاری‬ ‫با کمپانی اسپانیایی ‪Elastic‬‬ ‫تولیدکننده آسترهای الستیکی‬ ‫مورد نیاز در صنایع کاشی و‬ ‫سرامیک‪ ،‬شرکت ‪Tecnopress‬‬ ‫واقع در مودنا‪ ،‬با گسترش توليدات‬ ‫مجموعه‌اش‪ ،‬هم‌اکنون آسترهای‬ ‫الستیکی برای خطوط سنتی و‬ ‫آسیاب‌های کانتینیوس خود را‬ ‫روانه بازار کرده است‪.‬‬ ‫این محصوالت که به‌طور کامل‬

‫معرفی ‪ Nova‬از سوي ‪SRS‬‬

‫نمايشگاه تکنارجيال فرصت‬ ‫مناسبي برای معرفی و راه‌اندازی‬ ‫جدیدترین پرینترهای دیجیتال‬ ‫ساخت شرکت ‪ SRS‬بود‪.‬‬ ‫طراحی پرینترهاي اين شرکت‬ ‫به گونه‌ای است که میزان جوهر‬ ‫مصرفی را به حداقل ممکن‬ ‫مي‌رساند و در عين حال به کیفیت‬ ‫کاشی به گونه‌اي ارتقاء مي‌بخشد‬ ‫که نیاز به تعمیر‪ ،‬نگهداری و‬ ‫عملیات الزم برای تغییر رنگ و‬ ‫پاک کردن آن نیز به میزان قابل‬ ‫توجهی کاهش می‌يابد‪.‬‬

‫در اروپا تولید می‌شوند و از‬ ‫نظر کیفیت در سطح بسیار‬

‫‪ SRS‬همچنین معرفی محصوالت‬ ‫دیگر شامل اسکنرهای ‪ 3‬بُعدی‬ ‫را برای طراحی و تولید ‪ 3‬بٌعدی‬ ‫انواع طرح‌های گرافیکی با وضوح‬ ‫بسیار باال روی کاشی‌های بزرگ‬ ‫تـا ‪ 3500 × 3200‬میلی‌متـر‬

‫باالیی قراردارند‪ ،‬هم‌اکنون در‬ ‫کارخانه‌هایی نظیر ‪ICF ،Sacmi‬‬

‫معرفی نمود‪ .‬اين مجموعه يکي‬ ‫از پیشکسوتان طراحی کاشی و‬ ‫سرامیک مي‌باشد که از سال ‪1977‬‬ ‫با همکاري چندین تولیدکننده‬ ‫بزرگ کاشی و سرامیک در جهان‬ ‫تأسیس شده است‪.‬‬

‫و ‪ Siti‬در حال بهره‌برداری‬ ‫هستند‪ .‬به‌طور کلي مي‌توان‬ ‫گفت که قرارداد همکاری میان‬ ‫این ‪ 2‬گروه‪ Tecnopress ،‬را‬ ‫قادر می‌سازد تا با تولید محصولی‬ ‫پُرمزیت که داراي گارانتی ‪ 3‬ساله‬ ‫نيز هست‪ ،‬هرچه رقابتی‌تر وارد‬ ‫بازار فروش گردد‪ .‬تکنوپرس با‬ ‫حضور در نمایشگاه تکنارجيال‬ ‫‪ ،2014‬محصوالت جديد خود را‬ ‫در معرض دید عموم‪ ،‬قرارداد‪.‬‬

‫شرکت ياد شده‪ ،‬دارای شبکه‬ ‫فروش پُرقدرتي است که دفاتر‬ ‫فروش آن در سراسر دنیا از جمله‬ ‫اسپانیا‪ ،‬برزیل‪ ،‬چین‪ ،‬مکزیک‬ ‫ایران و مصر‪ ،‬گسترش يافته است‪.‬‬ ‫دپارتمان ‪ ASSOprint‬پس از‬ ‫تأمین جوهرهای سنتی چاپ‬ ‫اکنون به طراحی ‪ 3‬بُعدی و بسته‬ ‫کاملی از خدمات شامل طراحی‬ ‫گرافیکی‪ ،‬قالب و پانچ‪ ،‬اسکن‬ ‫‪3‬بُعدی‪ ،‬نمونه‌سازی سریع کاشی و‬ ‫اپلیکیشن‌های گرافیکی و طراحی‬ ‫کاشی‌های بزرگ‪ ،‬روي آورده است‪.‬‬

‫نصب خط تولید جدید ‪ Continua+‬در ‪GranitiFiandre‬‬ ‫خط پرسینگ جدید ‪Continua+‬‬

‫از سوی گروه زاکمی در محل‬ ‫کارخانه ‪ GranitiFiandre‬در‬ ‫کاستالنارو‪ ،‬نصب گردید‪.‬‬ ‫این تکنولوژی به طور مستقیم از‬ ‫سیستم‌های فشرده‌سازی غلتک‌ها‬ ‫برای کاشی‌هایی با ابعاد بزرگ‬ ‫مورد استفاده قرار مي‌گيرد که با‬ ‫ذخیره‌سازی رزین روی کمربند‬ ‫فوالدی پرس و اتصال عرضی آن‌ها‬ ‫توسط اشعه ماورای‌بنفش‪ ،‬قادر به‬

‫‪16‬‬

‫توليد سطوح بافت‌دار شده است‪.‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫فـنــاوري مـذکــور مـی‌تـوانــد‪،‬‬

‫کاشی‌هایی با ابعاد بزرگ‪ ،‬سایزهای‬ ‫نامحدود و محصوالت پخته شده‬ ‫با ضخامت ‪ 20‬میلی‌متر را تولید‬ ‫نماید‪.‬‬ ‫بر اساس همکاری درازمدت بین‬ ‫زاکمی و گروه گرانیتـی فیاندره‪،‬‬ ‫تکنولوژی مذکور به تولیدکنندگان‬ ‫ایتالیـایـی ایـن امکان را داده تا‬ ‫همچنان در تولیـد کاشی‌هایی با‬ ‫ابعاد بزرگ‪ ،‬پیشکسوت باشند‪.‬‬


‫‪world news‬‬

‫ابعاد بزرگ در ‪CMF‬‬

‫گـروه ‪ CMF‬در تیرمـاه گذشـته‪،‬‬ ‫آزمایـش نخسـتین سیسـتم‬ ‫پایان‌خـط ‪Silk Tile CR dry‬‬ ‫‪ satine‬را بـراي نصـب در کارخانه‬ ‫تولیـد کاشـی‌هایی بـه ابعـاد‬ ‫‪ 4800×1600‬بـه پایـان رسـاند‪.‬‬ ‫سیسـتم مذکـور دارای ‪ 4‬هـد‬ ‫اسـت کـه بـرای تعامـل بـا انـواع‬ ‫سـاینده‌ها و اسـتفاده بـرای‬ ‫خشـک‌کن ‪ satin‬به‌صـورت‬ ‫دیجیتـال روی کاشـی‌ها و‬ ‫صفحـات بـزرگ و ضخیـم‬

‫سـرامیکی طراحي گردیده اسـت‪.‬‬ ‫این سـفارش بـزرگ‪ُ ،‬مهـر تأییدی‬ ‫بـر موفقیت‌هـای ايـن مجموعه در‬ ‫‪ 12‬مـاه اخیـر در بازارهـای ایتالیا و‬

‫حضور ‪ ROBATECH‬در انگلستان و ایرلند‬

‫‪ Leary of Basildon‬به عنوان‬ ‫دفتر رسمی رباتک‪ ،‬هم‌اکنون در‬ ‫انگلستان و ایرلند‪ ،‬حضور يافته‬ ‫است‪.‬‬ ‫‪ Leary‬با بیش از ‪ 80‬سال تجربه‬ ‫در زمينه توليد چسب سرد‪ ،‬به‬

‫عنوان توسعه‌دهنده اين صنعت‪،‬‬ ‫هم‌اکنون با ارائه راهکارهاي‬

‫بین‌المللـي اسـت‪.‬‬ ‫همچنیـن‪ ،‬یکـی از آخریـن‬ ‫سیسـتم‌های ايـن گـروه‪ ،‬در زمينه‬ ‫کاشـی و سـرامیک اسـت کـه‬

‫نوين‪ ،‬ضامن کيفيت کارتن‌هاي‬ ‫تاشو و جعبه‌های حمل و صنایع‬

‫مـرداد مـاه گذشـته در ساسـوئولو‬ ‫در تأسیسـات گـروه ‪ FLORIM‬در‬ ‫مودنـا نصـب گرديـد‪.‬‬ ‫سیسـتم ‪ Silktile CR‬بـا ‪3‬‬ ‫هـ ِد خشـک‌کن سـاتن بـرای‬ ‫پرسلان‌هايی بـا ابعـاد بـزرگ‬ ‫طراحـی شـده اسـت‪ .‬بـا اسـتفاده‬ ‫از سیسـتم يـاد شـده و تنظیمـات‬ ‫ويـژه آن‪ ،‬گـروه ‪ FLORIM‬قـادر‬ ‫بـه تولیـد صفحـات منحصربه‌فـرد‬ ‫در خطـوط تولیـد پایانـی خـود‬ ‫گرديـده اسـت‪.‬‬

‫تبدیل کاغذ شده است‪.‬‬ ‫با یکپارچه‌سازی چسب و کنترل‬ ‫کیفیت‪ ،‬امروزه به یک استانداردي‬ ‫قوی تبديل شده است که ميزان‬ ‫نارضايتي مشتریان خود را به صفر‬ ‫رسانده است‪.‬‬ ‫‪Leary‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪17‬‬


Sacmi ph 6500

preSS arriveS in

The new production plant of Al Jawdah, a Saudi ceramic tile manufacturer owned by the Al Omran family led by Abdul Rahman Saleh Al Omran and his son Saleh Al Omran, is currently undergoing installation and testing. Located in Riyadh, the facility is an impressive investment project which when completed will have an output capacity of 110,000 square metres day.‫مایعات‬ The centrepiece ‫روی‬per‫دیگر‬ ‫دیجیتال و‬ of this plant is the new PH 6500, ‫بیش‬- ‫بزرگ‬ ‫کاش‬ a‫از‬hydraulic press‫بسیار‬ from ‫‌های‬ the ‫ی‬ Imola series. The largest press ever .‫ مي‌باشند‬-‫ گرم بر مترمربع‬200 installed in Saudi Arabia, it has ‫تولیدکنندگان کاشی‬ ،‫این امر‬ a‫ و‬maximum pressing force of 64,000 kN and an inter-column ‫سرامیک را قادر می‌سازد تا بتوانند‬ clearance of 2,450 mm, mak‫تغییر‬ ‫اقدام به‬ ‫ی‌تر‬manufacture ‫به‌صورت واقع‬ ing it ideal for the of‫مختلف‬ very large tiles. Two ‫الگوی کاشی‌های‬presses ‫بافت و‬ of this kind have been ordered .‫نمایند‬ ‫رنگ‬ ‫‌سازی‬ ‫‌زمان‬ ‫و ه‬ for the new facility. The first‫م‬was delivered in early July and a ‫ مدیرفروش و‬،»‫«ریچارد بارهامز‬ second with similar dimensions ‫ «با‬:‫گفت‬ Xaar ‫مجموعه‬ and characteristics has‫بازاریابی‬ now been added to complete the ‫ این‬،Xaar ‫هدهای جدید پرینتر‬ first phase of the investment, ‫بزرگ‌ترین‬of‫ از‬producing ‫توانست یکی‬40,000 ‫شرکت‬ capable

Saudi arabia

sq.m per day. They join four PH 3200 presses which have already been installed in the shaping department. Sacmi has also supplied the other key machines in the production line, including three spray-driers and two high performance mills. The project will be completed by machinery and equipment for the ‫گستره‬ ‫تولید رنگ‌هایی قوی‌تر و‬ drying and ‫‌های لعاب‬ firing de-‫وسیع‌تری از ایجاد جلوه‬ partments. ‫ اين سیستم همچنین‬.‫خواهد بود‬ The pho‫مي‌تواند ستون‌های رنگ‬ to ‫اضافی را‬ shows the‫هدهای‬ Man.‫به آساني بر خود سوار کند‬ aging Di‫پاشش لعاب‬ rector and ‫ قادر به‬Xaar 001 owner, Mr. Abdul Rahman Saleh Al Omran, centre, with his son Dr. Saleh Abdul Rahman Al Omran.

‫موانع را از مسیر تکامل چاپ‬ .»‫دیجیتال از میان بردارد‬

S barca in a rabia S audita la preSSa S acmi pH 6500 È in fase di installazione e collaudo il nuovo impianto produttivo di Al Jawdah, azienda saudita produttrice di piastrelle ceramiche di proprietà della famiglia Al Omran, guidata da Abdul Rahman Saleh Al Omran e dal figlio Saleh Al Omran. L’impianto di Ryadh rappresenta un impressionante progetto ‫پیکولیتر است که دارای سرعت‬ 40 di investi‫برابر بیشتر در مقایسه با‬mento 2 ‫پاششي‬ che, una volta .‫ می باشد‬Xaar 1002 GS12 ultimato, ‫مجموع نسل جدید هدهای‬ ‫در‬ avrà una capacità ‫پرینتر با افزایش قابلیت نگهداری‬ produttiva ‫ قادر به‬،‫وسیعی از مایعات‬ ‫طیف‬ di 100mila mq al giorno. Protagonista della fornitura, la nuovissima PH 6500 di Sacmi, una pressa

‫اخبــــار جهـــان‬

‫ در سیستم جدید‬.‫نمایند‬ ،‫ حداقل اندازه قطره‬1002 GS40

from lb becomeS eStabliShed in i ndia

la

LB Officine Meccaniche has supplied an Easy Color system for continuous colouring of ‫بدنه‬ ‫ خشک‬dry ‫‌آمیزی‬ ‫روند رنگ‬ ceramic bodies to Kajaria Ce‫ پيش از لعابزنی است که‬،‫کاشی‬ ramics, the largest Indian tile producer production ‫ي‌های روز‬with ‫از فناور‬a ‫حاضر‬ ‫در حال‬ capacity of 46 million sq.m a ‫ واحد تولیدی‬.‫اروپا به‌شمار می‌آید‬ year and a total of 7 manufacturing ‫اسکندرآباد‬units. ‫این کارخانه در منطقه‬ This installation confirms that ‫نصب گردیده و از مرداد ماه تولید‬ the Indian market is following the trend dry colouring .‫است‬of‫نموده‬ ‫خود را آغاز‬

Un sistema Easy Color adibito alla colorazione a secco in continuo degli‫در‬impasti ceramici sta6 ‫سال و‬ ‫مترمربع‬ ‫میلیون‬è46 to fornito da LB Officine Mecca‫ يکي از بزرگ‌ترین‬،‫واحد تولیدی‬ niche al gruppo Kajaria Ceramics, il‫در‬maggior indiano di ‫سرامیک‬produttore ‫کارخانجات تولید‬ piastrelle, con una capacità pro-

at

the tile body prior to glazing, a technology that was introduced by LB .‫‌آيد‬ and‫ي‬is‫ م‬already ‫به حساب‬well ‫هند‬ established in Europe. The plant ‫سفارش مذکور توسط «کاجارا‬ was installed in the Sikandrabad factory and‫بر‬began ‫پیشرفت‬ ‫گواهی‬production »‫سرامیک‬ in June.

tecnargilla

Poppi a Reggio‫با‬ ‫کاتالوگ‬Clementino, ‫پیمایــش در طراحــی‬ Emilia-based company special‫پروژه‌های خود را به ســرعت تست‬ ising in the design and production of energy recovery systems, ‫‌گیری‬ ‫ تصمیم‬،‫خرید‬ ‫بــرای‬ ‫کرده و‬ is taking part in Tecnargilla with ‫ نکته جالب اين که کاربران‬.‫نمایند‬ its own stand (no. 169) in hall C3. To give companies ‫شــخصیت‬ ‫ميــان با یک‬the ‫ايــن‬op-‫در‬ portunity to observe systems of ‫مجازی بــا نام آقــای رنگین‌کمان‬ this kind installed in the Sassuolo‫انجام‬ ceramic area, company ‫‌توانند در‬ ‫می‬the ‫‌شوند و‬ ‫آشنا مي‬

Xaar ‫خالقیت در‬

Xaar

eaSy color

poppi clementino

idraulica della serie Imola, oggi la più grande in Arabia Saudita, dotata di forza massima di pressatura pari a 64mila kN per 2.450 mm di luce libera tra le colonne, l’ideale per la produzione di grandi formati. Due le presse di questo tipo commissionate per il nuovo impianto: alla prima, consegnata a inizio luglio, se ne aggiunge una seconda, dalle dimensioni e caratteristiche analoghe, che permetterà di completare la prima fase del ‫ با حضور در نمایشگاه‬Xaar ‫شرکت‬ progetto di investimento, in gra‫تکنارجيال با‬ ‫در‬40mila ‫دیجیتال‬ ‫چاپ‬ do di produrre mq al giorno. Nel reparto di formatura sono ‫ تأثیر‬،‫شعار تبلیغاتی «رنگ بزرگ‬ state già installate anche 4 presse ‫اقدام به‬ PH 3200. ،»‫ مزیت بسيار‬،‫چشمگير‬ Di fornitura Sacmi anche le princi‫معرفی دستاوردهای جدید خود به‬ pali macchine che compongono la ‫هدهای‬ ‫ و‬Xaar 1002 ‫نام‬ linea produttiva, tra cuiGS40 tre atomizzatori e due mulini altamente per‫ برگزاري سمینار‬.‫ نمود‬Xaar 001 formanti. Completano la fornitura ‫ فرصتی‬،‫نيز‬ ‫لعاب‬ i‫برای‬ macchinari e gli‫نمایشگاه‬ impianti‫در‬ per il reparto essiccazione e cottura. ‫ بود تا به معرفی‬Xaar ‫کارشناسان‬ Nella foto il direttore generale e ‫دستاوردهای توسعه‌یافته‬ proprietario, Sig. Abdul ‫آخرین‬ Rahman Saleh Al Omran, al centro, con il ‫هد پرینترهای دیجیتال بپردازند‬ figlio Dr. Saleh Abdul Rahman Al ‫و آن‌ها را به مخاطبان خود عرضه‬ Omran.

has organised a shuttle service ‫موجب‬ ،‫تکنوگرفیکا‬ ‫کتابخانــه‬ ‫به‬ departing from the Rimini exhi‫تســهيل در طراحــی کاتالــوگ‬ bition centre at 2.00 p.m. daily from 22 to 26 September, return‫سیســتم‬ ‫کاربــران‬ ‫‌گــردد و‬ ‫می‬ ing to Rimini in the evening. Book‫ می‌تواننــد از اين طريق‬Crono ings should be made by email at poppi@poppi.it.

‫ به صورت دوستانه‬،‫پروژه‌های خود‬ ‫ اطالعات‬.‫از او کمــک بخواهنــد‬ 1‫آخرين‬ 8 C‫شــامل‬ era mic W o rld Review n. 108/ 2014 ‫آقاي رنگين‌کمان‬ ‫اخبار از دنياي طراحــي در حوزه‬ ‫ همچنیــن‬،‫کاشــي و ســراميک‬ .‫به‌روزرسانی‌های نرم‌افزاري است‬

tecnologia e aSy c olor di conquiSta ancHe l ’i ndia

lb

duttiva di 46 milioni di mq all’an‫هندوستان‬ ‫ در‬Easy Color no e ben 7 siti produttivi. Questa

installazione conferma, anche LBOfficineMeccaniche ‫شرکت‬per il mercato indiano, il trend intro‫برای تجهیز خطوط پیوسته‬ dotto da LB, già ampiamente diffuso colorazione ‫ بدنه‬in Europa, ‫ خشک‬della‫‌آمیزی‬ ‫رنگ‬ a secco della base che compone la Kajaria ‫سرامیک در کارخانه‬ piastrella, successivamente smaltata. è stato Ceramic installato nel‫ارائه‬L’impianto ‫اقدام به‬ lo stabilimento di Sikandrabad ed .‫ نمود‬Easy Color ‫سیستم‬ è entrato in produzione nel mese di giugno. ‫تولید‬ ‫این کارخانه با ظرفیت‬

‫رنگ‌های‬a‫تمام‬ ‫؛‬Intesa ‫ و‬Tecnografica p‫‌کمان‬ oppi‫ن‬c‫رنگی‬ lementino t ecnargilla La Poppi Clementino di Reggio ‫جستجوی‬ ‫فوتوشــاپ و سیســتم‬ Emilia, specializzata nella proget.‫رنگ اتوماتیک بودیم‬ tazione e realizzazione di impianti di recupero energetico, parte‫ســرعت‬ ‫که دارای‬ ‫ایــن نرم‌افــزار‬ cipa a Tecnargilla con un proprio ‫‌باشد از طریق دسترسی‬ ‫باالتری می‬ stand (n. 169) nel padiglione C3. Per consentire alle aziende

interessate di osservare ‫قــرارداد همکاری‬ ‫ امضای‬alcuni ‫پــس از‬impianti realizzati nel comprensorio ‫ و‬Tecnografica ‫میــان‬ ceramico di Sassuolo, l’azienda ha organizzato un servizio navet‫قبل از‬ ‫چندین مــاه‬ ‫ تنها‬Intesa ta che partirà dal quartiere fieristi‫ این‬،2014 ‫آغاز نمایشگاه چرسای‬ co di Rimini tutti i giorni dal 22 al 26 settembre alle‫آخریــن‬ 14.00, rientrando ‫خود را‬ ‫محصوالت‬ ‫ گروه‬2 a Rimini in serata. Per confermare ‫ در معرض دید عموم‬Crono ‫با نام‬ la visita è richiesta la prenotazione via email a poppi@poppi.it. ‫پروفایلینگ‬ ‫ در برنامــه‬.‫قراردادند‬

‫رنگ نیز شاهد به‌روزرسانی‌هایی از‬ ‫جمله روند صرفه‌جویی در مصرف‬ ‫جوهر به صورت کامال محســوس‬ ‫و ویژگی‌های دیگــری نظیر مبدل‬ ‫اتوماتیک میان نقــاط مختلف در‬ ‫پیکربندی سیســتم و یک پالگین‬

1393 / 15 ‫ شمـاره‬.‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‬

18



‫در نخستين همايش بين‌المللي در کشور عنوان شد‪:‬‬

‫بيـم‌ها و اميـدهاي‬ ‫کاشي و سراميک ايران‬

‫آرزو پـاک ‪-‬‬

‫‪chiefeditor@cwr.ir‬‬

‫نخستین همایش بین‌المللی کاشی‪ ،‬سرامیک و‬ ‫چینی‌بهداشتی ایران در حالي برگزار شد که مسؤوالن‬ ‫ارشد برپايي آن بر قابليت بيش از اين در زمينه‬ ‫بين‌المللي شدن و صادرات صنعت مذکور‪ ،‬تأکيد کردند‪.‬‬ ‫در این گردهمایی اساتيد و نمایندگانی از ایتالیا‬ ‫اسپانیا‪ ،‬استرالیا‪ ،‬برزيل‪ ،‬ترکیه و چین‪ ،‬ضمن سخنرانی‬ ‫و ارائه طرح‌ها و پروژه‌ها‪ ،‬تولیدکنندگان ایرانی را در‬ ‫جریان تازه‌ترین پیشرفت‌های صنعت ياد شده قرار‬ ‫دادند و با اشاره به پتانسيل کشور در زمينه افزايش ارتقاء کمي و کيفي‬ ‫صرفه‌جويي در زمينه انرژي را يکي از مهم‌ترين مسايل روز صنعت‬ ‫برشمردند‪.‬‬ ‫در همایش مذکور که در ‪ 9‬محور توسعه فرآیندها محصوالت و‬ ‫فناوری‌های جدید‪ ،‬فرموالسیون و آماده‌سازی بدنه‪ ،‬لعاب و دکوراسیون‬ ‫کاشی‌های خودتمیز شونده و آنتی‌باکتریال‪ ،‬بهره‌وری انرژی و توسعه‬ ‫پایدار‪ ،‬مواداولیه و ماشین‌آالت‪ ،‬محیط‌زیست و صنایع سرامیک و‬ ‫توسعه صنایع کاشی و سرامیک ایران برگزار گرديد‪« ،‬محمد روشنفکر»‬ ‫ريیس انجمن تولیدکنندگان کاشی و سرامیک ایران‪ ،‬با اشاره به اين‬ ‫که واردات کاشي تا سال ‪1392‬ممنوع بوده ولي امسال واردات آن‬ ‫که عمدتا از چین و اسپانیا صورت مي‌گيرد‪ ،‬آزاد شده است‪ ،‬اظهار‬ ‫داشت‪ :‬سال گذشته ‪ 114‬میلیون‌متر مربع کاشی و سرامیک به عراق‬ ‫ارمنستان‪،‬گرجستان ‪ ،‬آذربایجان وکشورهای آفریقایی صادر کرده ايم‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬با توضيح اين که هر مترمربع کاشی چینی موجود در بازار بین‬ ‫‪ 65‬هزار تا ‪ 250‬هزار تومان به فروش می‌رسد‪ ،‬افزود‪ :‬اين در حالي‬ ‫است که ارزش ریالی کاشی‌های تولیدی ایران با کیفیت باالتر‪ ،‬بسیار‬ ‫پايین‌تراست‪.‬‬ ‫روشنفکر‪ ،‬گفت‪ :‬هم اکنون ‪ 120‬واحد صنعتی تولید کاشی و سرامیک‬ ‫در کشور فعال هستند و انتظار داریم تا پایان سال ‪ 45‬واحد دیگر هم در‬ ‫استان یزد فعالیتشان را آغاز کنند ‪.‬‬ ‫ريیس انجمن تولیدکنندگان کاشی و سرامیک ایران‪ ،‬تصريح کرد‪:‬‬

‫‪20‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫صنعت کاشی و سرامیک ایران طي ‪ 10‬سال گذشته از‬ ‫نظر شکلی و محتوايی پیشرفت قابل مالحظه‌ای کرده‬ ‫است و هم‌اکنون در تمامي منابع جهانی‪ ،‬ایران را به عنوان‬ ‫چهارمین تولیدکننده و صادرکننده می‌شناسند‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬ادامه داد‪ :‬ظرفیت ماشین‌آالت نصب شده در این‬ ‫صنعت ‪ 700‬میلیون‌مترمربع و میزان تولید ساالنه ‪550‬‬ ‫میلیون‌مترمربع در سال است‪.‬‬ ‫روشنفکر‪ ،‬ابراز امیدواری کرد در پایان سال ‪1394‬‬ ‫ظرفیت تولید به بیش از ‪ 600‬میلیون متر مربع برسد‪ ،‬در صورتي که‬ ‫ظرفیت تولید ايران‪ ،‬بسیار بیشتر از ميزان ياد شده است ‪.‬‬ ‫هنوز در بحث صادرات موفق نيستيم‬

‫در ادامه مراسم‪« ،‬فرهاد گلستاني» دبیر علمی نخستین همایش بین‌المللی‬ ‫کاشی و سرامیک با تأکيد بر اين که ايران در زمينه توليد محصوالت از تنوع‬ ‫بسيار بااليي برخوردار است‪ ،‬گفت‪ 100 :‬میلیون‌مترمربع صادرات در مقابل‬ ‫‪ 600‬میلیون‌مترمربع تولید‪ ،‬در شأن کشور نیست‪.‬‬ ‫وي از چین‪ ،‬برزیل‪ ،‬هند‪ ،‬اسپانیا و ایتالیا به عنوان رقباي جهاني ايران در‬ ‫اين صنعت ياد کرد و افزود‪ :‬با وجودي که چهارمين کشور در زمينه توليد‬ ‫کاشي در دنيا هستيم اما به دليل تمرکز بر بازارهاي داخلي و منطقه‪ ،‬هنوز‬ ‫در بحث صادرات‪ ،‬جاي فعاليت بسيار داريم‪.‬‬ ‫گلستاني‪ ،‬با اشاره به ضرورت توجه به پژوهشگاه‌هاي تحقيقاتي و‬ ‫دانشگاه‌ها در زمينه توليد کاشي‪ ،‬اظهار داشت‪ :‬تا کنون به اين مهم کمتر‬ ‫پرداخته‌ايم و باید روی کیفیت نيز بیشتر کار کنيم‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬از ضرورت انجام تحقيقات در زمينه توليد‪ ،‬به عنوان مهم‌ترين هدف‬ ‫همايش نام برد و گفت‪ :‬در شأن کشور ما نيست که تنها يک ششم از‬ ‫توليدات خود را صادر نمايد‪.‬‬ ‫در این همایش ‪ 500‬صنعتگر و نمایندگانی از ‪ 10‬کشور مانند ایتالیا‬ ‫اسپانیا‪ ،‬استرالیا‪ ،‬ترکیه‪ ،‬فرانسه و مجموعه یوگسالوی سابق شرکت‬ ‫داشتند‪.‬‬


‫توليدکنندگان ما بايد بتوانند با رقباي خارجي رقابت کنند‬

‫«علي‌اصغر توفيق»‪ ،‬معاون پژوهشی و آموزشی وزارت صنعت‪ ،‬معدن و‬ ‫تجارت نیز در اين مراسم‪ ،‬اظهارداشت‪ :‬صنعت کاشی و سرامیک ما از‬ ‫نظر کمیت‪ ،‬کیفیت و حضور در بازارهای خارجی از رشد خوبی برخوردار‬ ‫بوده است‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬با بيان اين که رقابت سالم در باز بودن بازارهاست‪ ،‬گفت‪:‬‬ ‫تولیدکنندگان ما بايد بتوانند با رقبای خارجی رقابت کنند‪.‬‬ ‫توفيق‪ ،‬افزود‪ :‬چینی‌ها به‌طور طبیعی به دلیل شرایط خاص سالم و یا‬ ‫ناسالم که در کشورشان دارند در تمامي صنایع فعالیت خوبی دارند اما‬ ‫کیفیت کاشی و سرامیک آنان به اندازه تولیدات ایرانی نیست‪.‬‬ ‫وی‪ ،‬ادامه داد‪ :‬تمام تولیدات کاشی و سرامیک ایران از نشان استاندارد‬ ‫برخوردارند و حضور ما در بازارهای خارجی نشانه کیفیت باالی‬ ‫محصوالت ماست‪.‬‬ ‫معاون پژوهشی و آموزشی وزارت صنعت‪ ،‬معدن و تجارت‪ ،‬تصريح کرد‪ :‬با‬ ‫توجه به وجود تولیدکنندگان‪ ،‬طراحان و متخصصان خوب در کشور این‬ ‫صنعت را توسعه می‌دهیم و آینده خوبی برای آن متصوريم‪.‬‬ ‫توفيق در پايان‪ ،‬خاطرنشان ساخت‪ :‬وزارت صنعت‪ ،‬معدن و تجارت از‬ ‫طرح‌های مشترک تحقیقاتی و توسعه فناوری بین ایران و کشورهای‬ ‫دیگر در زمینه کاشی و سرامیک حمایت می‌کند‪.‬‬ ‫صرفه‌جويي در انرژي يک ضرورت است‬

‫«ناستي» شرکت‌کننده‌ای از ایتالیا نيز طي گفت‌وگويي با ما ضمن‬ ‫توجه جدي به بحث انرژي در صنعت‪ ،‬اظهارداشت‪ :‬از آن‌جا که بحث‬ ‫مصرف انرژی در هر کشور از رتبه‌بندی بااليی در تولید برخوردار است‬ ‫صرفه‌جويي انرژي در تولید کاشی و سرامیک نيز يک ضرورت تلقي شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫وی‪ ،‬با اشاره به کيفيت بسيار خوب کاشي‌هاي ايراني‪ ،‬توصيه کرد‪ :‬برای‬ ‫ارتقاء تخصص مهندسان و تکنسین‌های مشغول در این صنعت‪ ،‬باید‬ ‫کالس‌های آموزشي برگزار شود‪.‬‬

‫استمرار در کيفيت؛ رمز موفقيت‬

‫در ادامه اين مراسم‪« ،‬ريچارد باومن» ريیس مرکز پژوهشگاه کاشی استرالیا‬ ‫نیز با اشاره به سفرهاي خود به ايران در زمينه برگزاري کالس‌هاي آموزشي‬ ‫و علمي به دست‌اندرکاران کاشي و سراميک‪ ،‬گفت‪ :‬مهم‌ترین ویژگی کاشی‬ ‫و سرامیک ایران‪ ،‬باال بودن آگاهی مهندسان است و کیفیت تولیدات ایران‬ ‫نیز بسیار خوب است اما برای حضور در بازارهای بین المللی باید کیفیت‬ ‫تولیدات خود را به‌طور مستمر پایدار نگه دارند‪ ،‬چرا که استمرار در کيفيت‬ ‫يکي از رموز موفقيت در زمينه توليد است‪.‬‬ ‫ترکيه‪ ،‬سهم بازار خود را حفظ م ي‌کند‬

‫«کارا»‪ ،‬عضو پژوهشکده کاشی و سرامیک ترکیه نیز در اين همايش‪ ،‬با‬ ‫تأکيد به استراتژي مؤثر کشورش در زمينه موفقيت در صنعت کاشي و‬ ‫سراميک‪ ،‬اظهار داشت‪ :‬رمز موفقیت سرزمين ما در این صنعت‪ ،‬استفاده از‬ ‫به‌روزترین فناوری‌ها درتولید‪ ،‬طراحی و بازاریابی است‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬با تأکيد بر اين که ترکيه سهم بازارش را در کشورهای اروپايی و منطقه‬ ‫حفظ کرده است‪ ،‬ادامه داد‪ :‬ارقامی که سخنرانان همایش بین‌المللی کاشی‬ ‫و سرامیک در باره تولید و صادرات ايران گفتند‪ ،‬برای من تعجب‌آور بود و‬ ‫باید بگویم ظرفیت تولید کاشی و سرامیک در ایران بسیار خوب است‪.‬‬ ‫کارا‪ ،‬ايجاد خالقيت‪ ،‬توجه به بازارهاي کشور همسايه‪ ،‬تخصص در‬ ‫فناوري‌هاي موجود و آشنايي با تکنيک‌هاي جديد در اين صنعت را‬ ‫از مهم‌ترين عوامل رشد آن ياد کرد و افزود‪ :‬با ارقامي که در زمينه توليد‬ ‫محصوالت ايران شنيدم بايد بگويم که اين کشور مي‌تواند با استفاده از‬ ‫ظرفیت‌هاي قابل توجهي که دارد‪ ،‬در زمينه فروش نيز بسيار کارآمد باشد‪.‬‬ ‫«پيله‌وري»‪ ،‬صادرات نيست‬

‫«سعيدرضا کريم‌نژاد»‪ ،‬دبير انجمن کارفرمايي سراميک ايران و مديرعامل‬ ‫مجتمع کاشي ميبد‪ ،‬از ديگر سخنراناني بود که در اين همايش درخصوص‬ ‫صنعت کاشي سراميک ايران‪ ،‬توصيه‌هايي داشت‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬با تأکيد بر اين که صنعت مذکور در کشور‪ ،‬حال و روز خيلي خوبي‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪21‬‬


‫ندارد‪ ،‬گفت‪ :‬از آن‌جا که حدود ‪ 80‬درصد صادرات ما به کشور عراق بود‬ ‫و به دليل رخدادهاي سياسي و ناامني‌هاي ايجاد شده توسط حضور‬ ‫داعش در اين کشور صادرات با شوک بزرگي مواجه شده است‪ ،‬نمي‌توان‬ ‫گفت در زمينه صادرات موفق عمل کرده ايم‪.‬‬ ‫کريم‌نژاد‪ ،‬با تأکيد بر اين که عرضه محصوالت با قيمت پايين موجب‬ ‫گرديده تا چهارمين کشور از نظر توليد و صادرات معرفي شويم‪ ،‬تصريح‬ ‫کرد‪ :‬اين در حالي است که حتي از کشور ترکيه نيز در مرتبه پايين‌تري‬ ‫قرار گرفته‌ايم و موفقيت نسبي ما در زمينه صادرات‪ ،‬تنها به دليل مرز‬ ‫مشترک و قيمت مناسب محصوالتمان بوده است‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬ضمن اظهار اميدواري از اين که ممکن است در کشورهاي حوزه‬ ‫خليج‌فارس‪ ،‬آسياي ميانه و ترکيه صادرات خوبي داشته باشيم‪ ،‬گفت‪:‬‬ ‫هم‌اکنون در حال رايزني با کشورهاي عمان و پاکستان هستيم‪.‬‬ ‫دبير انجمن کارفرمايي سراميک ايران‪ ،‬با تأکيد بر اين که اگر در صدد‬ ‫شکل‌دهي زيرساخت‌هاي اساسي صادرات کشور باشيم‪ ،‬نيازمند‬ ‫حمايت جدي دولت هستيم‪ ،‬افزود‪ :‬در اين صورت‪ ،‬انجمن نيز اين‬ ‫اطمينان را مي‌دهد که به عنوان بازوي قوي در زمينه ارتقاء صادرات و‬ ‫توليد کاشي‌هاي باکيفيت‪ ،‬در کنار دولت همکاري خواهد داشت‪ ،‬زيرا‬ ‫اگر همکاري متقابل صورت نگيرد‪ ،‬امکان دارد که بسياري از شرکت‌ها از‬ ‫گردونه توليد خارج شوند‪.‬‬ ‫سرماي ه‌گذاري‌هاي عظيم‪ ،‬عامل اصلي رشد مناسب‬

‫همچنین «بهنام عزيززاده»‪ ،‬دبیر اجرایی نخستين کنفرانس بین‌المللی‬ ‫کاشی‪ ،‬سرامیک و چینی بهداشتی ایران‪ ،‬در گفت‌وگو با ما‪ ،‬رشد‬

‫‪22‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫بسيار صنعت کاشي و سراميک کشور را بسيار مطلوب توصيف کرد و از‬ ‫سرمايه‌گذاري‌هاي عظيم در اين حوزه‪ ،‬به عنوان اصلي‌ترين عامل رشد آن‬ ‫ياد کرد‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬با توضيح اين مطلب که در زمينه صادرات کاشي و سراميک کشور‬ ‫ساالنه بیش از ‪ 455‬میلیون دالر ارزآوری صورت می‌گیرد‪ ،‬اظهارداشت‪:‬‬ ‫تاکنون بیش از ‪ 3‬میلیارد و ‪ 600‬میلیون دالر در اين حوزه سرمایه‌گذاری‬ ‫صورت گرفته و بیش از ‪ 380‬هزار فرصت شغلی نيز ایجاد شده است‪.‬‬ ‫نخستين کنفرانس بین‌المللی کاشی سرامیک و چینی بهداشتی ایران‬ ‫روزهای ‪ 8‬و ‪ 9‬آذر ماه در مرکز همایش‌های بین‌المللی هتل المپیک تهران‬ ‫برگزار گرديد‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪23 1393‬‬


‫اسـتــان يــزد‬ ‫قطبصنعتيکهبايدبهخودباوريبرسد‬ ‫نسریناحمـدی‬

‫رشد روزافزون صنعت سرامیک و فعاليت بيش از ‪ 120‬واحد تولیدی‬ ‫کاشی و سرامیک در استان یزد‪ ،‬طی سال‌های گذشته موجب شد اين‬ ‫استان نه تنها به عنوان قطب صنعت کاشی و سرامیک‪ ،‬بلکه در قالب‬ ‫پایگاهی بزرگ برای صنایع وابسته این صنعت در کشورمان شناخته‬ ‫گردد‪ .‬اما نکته قابل تأمل اينجاست که علي‌رغم تمامي فعاليت‌هاي‬ ‫صورت‌گرفته و توليدات قابل توجه اين استان‪« ،‬يزد» همواره به دنبال‬ ‫راهکاري جدي و مؤثر براي برگزاري نمايشگاه‌هاي شايسته و تخصصي‬ ‫بين‌المللي است‪.‬‬ ‫صاحبان اين صنعت سودآور‪ ،‬با تأکيد بر اين که پس از نمایشگاه‬ ‫بین‌المللی کاشی و سرامیک در تهران‪ ،‬انتظار دارند نمایشگاه‬ ‫سرامیک یزد نیز با شرایطی در حد و اندازه‌های بین‌المللی و در فضای‬ ‫نمایشگاهی وسيعي در این صنعت برگزار شود‪ ،‬مي‌گويند‪ :‬متأسفانه‬ ‫با گذشت ‪ 7‬سال از برپایی نمایشگاه يادشده‪ ،‬هنوز شاهد برخي‬ ‫کاستی‌ها در برگزاری آن هستیم و حل این مسأله نه‌تنها به دست‬ ‫مدیران‌اجرایی نمایشگاه‪ ،‬بلکه برعهده مسؤوالن دولتی و صنعتی‬ ‫استان است‪.‬‬ ‫اين عده‪ ،‬ضمن اميدواري نسبت به ساخت و تجهیز فضای برگزاری‬ ‫نمایشگاه‌های بین‌المللی‪ ،‬مي‌افزايند‪ :‬در اختیار گذاشتن حداقل‬ ‫امکانات و تجهیزات الزم برای برگزاری چنین نمایشگاه‌هایی در سطح‬ ‫بین‌المللی‪ ،‬ضرورتي است که بايد مورد توجه جدي مسؤوالن استان قرار‬ ‫گيرد‪.‬‬ ‫به هرجهت‪ ،‬با وجود برخي مشکالت و انتظارات برآورده نگرديده‪،‬‬ ‫هفتمین نمایشگاه صنعت سرامیک یزد از ‪ 25‬تا ‪ 28‬آذرماه امسال با‬ ‫حضور ‪ 93‬شرکت داخلی از استان‌های مختلف و ‪ 19‬شرکت خارجی از‬ ‫کشورهای چین‪ ،‬ایتالیا‪ ،‬اسپانیا و هند‪ ،‬برگزار شد‪.‬‬ ‫بعضی شرکت‌کنندگان از جابه‌جایی تاریخ برگزاري نسبت به سال‬ ‫پيش اظهار ناخرسندي کردند و با بيان اين که نزدیک بودن زمان‬ ‫برپايي نمايشگاه به سال نو میالدی موجب عدم حضور تعدادي از‬ ‫شرکت‌های خارجی فعال شده است‪ ،‬با تأکيد بر بزرگ بودن صنعت‬ ‫سرامیک ایران و حضور بخش بزرگی از این صنعت در استان یزد‬ ‫اظهارداشتند‪« :‬باید در تنظیم تاریخ و برگزاری نمایشگاه دقت‬ ‫بيشتري صورت گيرد»‪ .‬زيرا از نظر اين عده‪ ،‬حد و اندازه نام کشورمان‬ ‫و رتبه باالیی که در صنعت سرامیک جهان داريم بسيار برتر از آن است‬ ‫که به آساني تاريخ چنين رويداد اقتصادي سودآوري به آساني تغيير‬ ‫يابد‪.‬‬ ‫يکي از شرکت‌کنندگان‪ ،‬ضمن اظهار تأسف از تأخير پيش‌آمده در‬

‫‪24‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫مراسم افتتاحیه و عدم حضور برخي کارخانجات کاشی و سرامیک استان‬ ‫یزد‪ ،‬گفت‪ :‬باتوجه به این‌که در قطب صنعت کاشی و سرامیک کشور‬ ‫هستيم ولی حضور کارخانجات در آن‪ ،‬بسیار کم‌رنگ است و امیدواريم‬ ‫مسؤوالن‪ ،‬از اين پس در برگزاری‪ ،‬این نکته را بيش از هميشه مدنظر‬ ‫قرار دهند که ما ‪-‬شرکت‌های تأمین‌کننده‪ -‬برای ارائه محصوالتمان به‬ ‫واحدهای تولید استان‪ ،‬در نمایشگاه شرکت کرده‌ایم‪.‬‬ ‫البته برخي ديگر از حاضران‪ ،‬ضمن اعالم خرسندي از تغییر تاریخ‬ ‫نمایشگاه از اسفند به آذر ماه‪ ،‬شرایط آب و هوای استان یزد را در ماه آذر‬ ‫بسيار مناسب‌تر از اسفند عنوان کردند و با بيان اين که زمان حسابرسی‬ ‫و بستن صورت‌های مالی شرکت‌ها‪ ،‬در ماه پاياني صورت مي‌گيرد‪،‬‬ ‫تصريح کردند‪ :‬با برگزاری نمایشگاه در اسفندماه‪ ،‬دیگر فرصت الزم براي‬ ‫شرکت‌ها در خصوص سفارش جدید و خرید محصوالت‪ ،‬ميسر نيست‬ ‫اين عده‪ ،‬کساني بودند که عالوه بر اعالم رضايت خود از شرايط برگزاري‬ ‫از مسؤوالن نمايشگاه نيز تشکر کردند‪ .‬اما همين انتقادات و پیشنهادات‬ ‫در خصوص برگزاری رويداد اقتصادي مذکور‪ ،‬ما را بر این داشت تا با‬ ‫مهندس «فاطمی» مدیراجرایی نمایشگاه گفت‌وگویی داشته باشيم‪.‬‬ ‫مهندس فاطمي‪ ،‬با بيان اين که تأخير در تحويل سالن نمايشگاه موجب‬ ‫گرديد تا مراسم افتاحيه يک‌ساعت‪-‬ونيم ديرتر از آنچه در ُکنداکتور‬ ‫پيش‌بيني شده بود‪ ،‬برگزار گردد‪ ،‬اظهار داشت‪ :‬با توجه به محدود بودن‬ ‫فضای نمایشگاهی و نیاز کارخانجات به فضاهای بزرگ برای غرفه‌سازی‬ ‫اگر کارخانجات بیشتری در نمایشگاه شرکت داده مي‌شدند‪ ،‬امکان‬ ‫اختصاص فضا برای ارائه محصوالت شرکت‌های کوچک‌تر مقدور نبود‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬با تأکيد بر اين که حضور شرکت‌هاي تأمين‌کننده در نمايشگاه‬ ‫پيشنهاد مسؤوالن انجمن بود‪ ،‬تصريح کرد‪ :‬اين عده قصد داشتند تا‬ ‫مديران و مسؤوالن کارخانجات بتوانند از دستاوردهای جدید‪ ،‬به آساني‬ ‫بازدید نمایند‪.‬‬ ‫مهندس فاطمي‪ ،‬رفتار سنتي بسياري از صاحبان کارخانه‌هاي کاشي و‬ ‫سراميک يزد را مبني بر عدم حضور آنان در نمايشگاه‌ها عنوان کرد و‬ ‫گفت‪ :‬اين عده با باور اين که در استان شناخته شده هستند و نیاز به ارائه‬ ‫محصوالتشان در نمایشگاه ندارند‪ ،‬در اين رويداد صنعتي شرکت نکردند‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬با تأکيد بر اين که قرار بود امسال نمایشگاه در شهرستان میبد‬ ‫برگزار شود ولی میسر نشد‪ ،‬ادامه داد‪ :‬هرچند برگزاري در یزد موجب شد‬ ‫استقبال کمتري صورت گيرد‪ ،‬اما نبايد از اين مسأله گذشت که شرايط‬ ‫حاکم بر بازار و وضعیت واحدهای تولیدی نيز در این امر بی‌تأثیر نبوده‬ ‫است‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪25 1393‬‬


‫پیشگامی برزیل‬ ‫‪Brazil forges ahead‬‬ ‫‪Paola Giacomini - p.giacomini@tiledizioni.it‬‬ ‫‪On 13 March during Expo Revestir (São Paulo, Brazil), the largest exhibition of floor and wall coverings, architecture and build‬‬‫‪ing in Latin America, the Annual General Meeting of Anfacer elected Edson Gaidzinski Jr. as president of the Brazilian associ‬‬‫‪ation of manufacturers of ceramic tiles, sanitaryware and allied products for the second time. Edson Gaidzinski Jr. (president‬‬ ‫‪of Eliane) will lead the Brazilian ceramic manufacturers’ association for the next four years, taking over from Michael Rumpf‬‬ ‫‪Gail (president of Gail).‬‬

‫در جریان نمایشگاه ‪ 13‬مارس ِر ِوستیر (‪ )Revestir‬واقع در سائوپائولوي‬ ‫برزیل‪ ،‬که بزرگ‌ترین نمایشگاه پوشش کف و دیوار‪ ،‬معماری و‬ ‫ساختمان‌سازی آمریکای التین است‪ ،‬گردهمایی سراسری ساالنه‬ ‫‪ ،Anfacer‬برای بار دوم «ادسون گیدزینسکی» را به عنوان ريیس‬ ‫انجمن تولیدکنندگان کاشی‌های سرامیکی‪ ،‬چینی‌‌بهداشتی و تولیدات‬ ‫وابسته برگزید‪ .‬وي قرار است مديريت انجمن تولیدکنندگان سرامیک‬ ‫برزیل را تا ‪ 4‬سال آینده برعهده گيرد‪ .‬همچنین در اين گردهمايي مقرر‬ ‫شد که جانشین مایکل رامف‌گیل‪ ،‬رياست گیل (‪ )Gail‬را بر عهده گيرد‪.‬‬ ‫در جریان نمایشگاه کاورینگز در الس وگاس ‪ -‬محلی که هر ساله انفاسر‬ ‫در آن مسؤول سازمان‌دهی غرفه‌های برزیلی است‪ -‬با «گیدزینسکی»‬ ‫نشست و گفت‌وگويي داشتيم که در ادامه مي‌خوانيد‪.‬‬ ‫تصویری که وی از صنعت سرامیک برزیل برايمان ترسیم کرد‪ ،‬این‬ ‫صنعت را در شرایط خوب و سالم نشان می‌دهد که از طریق تقاضای‬ ‫قاطع داخلی حمایت می‌شود‪ ،‬اما در همان زمان نشان‌دهنده رشد‬ ‫تمامی شاخص‌های اصلی از جمله احیاء و رواج دوباره صادرات می‌‌باشد‪.‬‬ ‫‪ :CWR‬رشد اقتصادی برزیل در سال ‪ ،2013‬در مقایسه با سال‌های‬ ‫ی شما برای شاخ ص‌های اصلی تا‬ ‫گذشته با رکود همراه شد‪ .‬پی ش‌بین ‌‬ ‫پایان سال ‪ 2014‬چیست؟‬ ‫ادسون گیدزینسکی‪ :‬رشد اقتصادی برزیل در ‪ 5‬سال گذشته‪ ،‬بيشتر‬

‫توسط رشد ‪ 2‬رقمی چین حفظ شده است که مواد اولیه را از آمریکا‬ ‫خریداری می‌کند‪ .‬بنابراین‪ ،‬رکود اقتصادی برزیل تا حدودی نتیجه‬ ‫مستقیم کاهش سرعت پیشرفت رشد اقتصادی چین می‌باشد‪.‬‬ ‫عامل دیگر‪ ،‬کاهش اعتبار موجود است‪ .‬اگرچه میزان رشد تولید‬ ‫ناخالص داخلی تنها ‪ 2‬درصد است‪ ،‬با این‌حال تورم تحت کنترل بوده‬ ‫و نرخ ارز ثابت است و بیکاری نیز در حال کاهش می‌باشد‪ .‬اما هنوز‬ ‫کارهای زیادی در این حوزه باید انجام شود زیرا اگر کشوری بخواهد‬

‫‪26‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫خود را «توسعه‌یافته» فرض کند‪ ،‬به ‪ 4‬شاخص آموزش‪ ،‬زیربنای اقتصادی‪،‬‬ ‫ابداعات فناورانه و برند (نشان تجارتی) جهانی نیازمند است که برزیل نیز‬ ‫باید کارهای زیادی روی این ‪ 4‬شاخص انجام دهد‪.‬‬ ‫ما شاهد افزایش چشمگیری در شاخص زندگی افراد در ‪ 10‬سال گذشته‬ ‫بوده‌ایم‪ .‬برخی از ‪ 40‬میلیون برزیلی (از میان ‪ 200‬میلیون جمعیت کل)‬ ‫از گروه ‪ D‬به گروه ‪ ،C‬یا به عبارت دیگر از طبقه کارگری به طبقه متوسط‬ ‫به پایین (‪ ،)lower middle‬مهاجرت کرده‌اند‪ .‬پیدایش سریع چنین‬ ‫طبقه متوسط بزرگ و متنوع‪ ،‬موجب رشد سریع تقاضا برای خدمات برتر‬ ‫و زیربناهای اقتصادی می‌شود که در این صورت دولت باید پاسخگوی این‬ ‫نیازها باشد‪.‬‬ ‫‪ :CWR‬روند صنعت ساختمان‌سازی چگونه است؟‬ ‫گیدزینسکی‪ :‬پروژه‌های زیربنایی پیش از المپیک ‪ 2016‬به خوبی در‬

‫حال انجام هستند و این در حالی است که ساالنه ‪ 6‬درصد رشد در بخش‬ ‫ساختمان‌های مسکونی برای سال‌های ‪ 2013‬تا ‪ 2018‬پیش‌بینی شد ‌ه‬ ‫است؛ این بخش توسط اقدامات دولت جهت دستیابی آسان به اعتبارات‬ ‫بخش خانواده‌ها و افراد حمایت می‌شود البته نباید این موضوع را فراموش‬ ‫کنیم که کسری بودجه مسکن برزیل حدود ‪ 7‬میلیون واحد مسکونی‬ ‫برآورد شده است‪.‬‬

‫‪ :CWR‬و به نظر شما آیا این رشد‪ ،‬تأثیر مثبتی بر تقاضاي کاش ی‌های‬ ‫سرامیکی خواهد داشت؟‬ ‫گیدزینسکی‪ :‬بله‪ ،‬ظرفیت تولید کاشی‌ برزیل در حال افزایش است‪.‬‬

‫شرکت‌های پیشتاز در این بخش‪ ،‬همچون الیان‪ ،‬پورتوبلو (‪،)Portobello‬‬ ‫سکریسا (‪ )Cecrisa‬و اینسِ پا (‪ ،)Incepa‬سرمایه‌گذاری‌های متعددی‬ ‫انجام داده‌اند و ‪ 120‬میلیون متر مربع دیگر از ظرفیت نصب شده نیز ممکن‬ ‫است طی ‪ 2‬الی ‪ 3‬سال آینده اضافه شود‪.‬‬ ‫‪ :CWR‬به جز افزایش تولید‪ ،‬مه م‌ترین عوامل در انتخاب سرمای ه‌گذاری‌های‬


‫امروز شما کدامند؟‬ ‫گیدزینسکی‪ :‬به طور حتم نیاز به کاهش شدید هزینه‌های بسیار باالی‬

‫نسبت به سطوح کاربردی‌شده ضد‌آب و ضد‌باکتری وجود دارد‪.‬‬

‫‪ :CWR‬وضعیت صادرات برزیل چگونه است؟‬ ‫گیدزینسکی‪ :‬در سال ‪ 2013‬صادرات بار دیگر با ‪ 7‬درصد رشد به ‪63/3‬‬

‫انرژی در تولید برزیل‪ ،‬پایداری زیست‌محیطی‪ ،‬اقتصادی و اجتماعی‬ ‫نیز از دیگر عوامل مهمی هستند که در انفاسر روی آن‌ها کار می‌کنیم‪.‬‬ ‫خوشه سرامیکی ‪ Gertrudes Santa‬به شدت بر کیفیت محصول‬ ‫سرمایه‌گذاری می‌کند و در بسیاری از موارد‪ ،‬فناوری آسیاب خشک‬ ‫مرسوم را با خطوط تولید آسیابِ‌تر‪ ،‬ترکیب می‌کند‪.‬‬

‫میلیون مترمربع رسید‪ .‬پاراگوئه‪ ،‬ایاالت‌متحده‌آمریکا و جمهوری‬ ‫دومینیکن موضع خود را به عنوان ‪ 3‬کشور از بزرگ‌ترین بازارهای صادراتی‬ ‫قطعی کردند و هر ‪ 3‬کشور نرخ رشد خوبی داشتند‪ .‬نرخ مبادالتی واقعی‬ ‫فعلی دالر از ‪ 2/20‬در مقایسه با ‪ 1/57‬دو سال گذشته نیز برای شرکت‌های‬ ‫ما مطلوب‌تر است‪.‬‬

‫‪ :CWR‬تقاضا برای کدام‌یک از انواع جدید تولیدات در برزیل بیشتر‬ ‫است؟‬ ‫گیدزینسکی‪ :‬ما شاهد تقاضای زیاد برای کاشی‌های پرسالنی‬

‫‪ :CWR‬از نظر شما صنعت سرامیک برزیل‪ ،‬ه م‌اکنون با چه چالش‌های‬ ‫مهمی روب ه‌روست و نقاط ضعف و قوت آن کدام است؟‬ ‫گیدزینسکی‪ :‬بی‌شک هزینه انرژی و کار‪ ،‬مشکالت بزرگی هستند که این‬

‫پولیش‌شده بدون لعاب و کاشی‌های لعاب‌دار با ضخامت کم هستیم‪.‬‬ ‫اندازه‌های بزرگ بسیار محبوب هستند‪ ،‬هم‌چنان که سطوح با جلوه‬ ‫چوب محبوبیت زیادی دارند‪ .‬تولیداتی که به‌صورت دیجیتالی تزئین‬ ‫شده‌اند‪ ،‬در حال کسب موفقیت هستند و همچنین گرایش روزافزونی‬

‫بخش با آن‌ها روبه‌روست‪ .‬از طرف دیگر‪ ،‬معتقدم که صنعت کاشی برزیل‬ ‫پتانسیل قوی و سازنده‌ای داشته و همچنین قابلیت سازگاری با نیازها و‬ ‫تقاضاهای بازار را دارد‪.‬‬

‫صنعت و بازار کاشی سرامیکی برزیل‬

‫ظرفیت تولید‬ ‫درصد تغییر در سال گذشته‬ ‫تولید‬ ‫درصد تغییر در سال گذشته‬ ‫فروش داخلی= مصرف عمومی‬ ‫درصد تغییر در سال گذشته‬

‫*‬

‫صادرات‬ ‫درصد تغییر در سال گذشته‬ ‫*‬ ‫مجموع فروش‬ ‫درصد تغییر در سال گذشته‬

‫صادرات بر حسب ارزش (میلیون دالر آمریکا)‬ ‫میلیون متر م ربع‬

‫‪2006‬‬

‫‪2007‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪2011‬‬

‫‪2012‬‬

‫‪2013‬‬

‫‪672.4‬‬

‫‪712.3‬‬

‫‪782.0‬‬

‫‪817.0‬‬

‫‪875.2‬‬

‫‪986.6‬‬

‫‪1,004.0‬‬

‫‪1,023.4‬‬

‫‪2014‬‬

‫(تخمینی)‬

‫‪1,038.7‬‬

‫‪3.3‬‬

‫‪5.9‬‬

‫‪9.8‬‬

‫‪4.5‬‬

‫‪7.1‬‬

‫‪12.7‬‬

‫‪1.8‬‬

‫‪1.9‬‬

‫‪1.5‬‬

‫‪594.2‬‬

‫‪637.1‬‬

‫‪713.4‬‬

‫‪714.9‬‬

‫‪753.5‬‬

‫‪844.3‬‬

‫‪865.9‬‬

‫‪871.1‬‬

‫‪917.2‬‬

‫‪4.5‬‬

‫‪7.2‬‬

‫‪12.0‬‬

‫‪0.2‬‬

‫‪5.4‬‬

‫‪12.1‬‬

‫‪2.6‬‬

‫‪0.6‬‬

‫‪5.3‬‬

‫‪483.6‬‬

‫‪534.7‬‬

‫‪605.4‬‬

‫‪644.5‬‬

‫‪699.6‬‬

‫‪774.7‬‬

‫‪803.3‬‬

‫‪837.5‬‬

‫‪875.2‬‬

‫‪9.4‬‬

‫‪10.6‬‬

‫‪13.2‬‬

‫‪6.5‬‬

‫‪8.6‬‬

‫‪10.7‬‬

‫‪3.7‬‬

‫‪4.3‬‬

‫‪4.6‬‬

‫‪114.4‬‬

‫‪102.1‬‬

‫‪81.4‬‬

‫‪60.7‬‬

‫‪57.2‬‬

‫‪60.1‬‬

‫‪58.8‬‬

‫‪63.3‬‬

‫‪67.4‬‬

‫‪0.5‬‬

‫‪-10.7‬‬

‫‪-20.3‬‬

‫‪-25.5‬‬

‫‪-5.7‬‬

‫‪4.9‬‬

‫‪-2.0‬‬

‫‪7.2‬‬

‫‪6.5‬‬

‫‪598.0‬‬

‫‪636.8‬‬

‫‪686.8‬‬

‫‪705.1‬‬

‫‪756.8‬‬

‫‪834.7‬‬

‫‪862.1‬‬

‫‪900.8‬‬

‫‪942.6‬‬

‫‪7.5‬‬

‫‪6.5‬‬

‫‪7.9‬‬

‫‪2.7‬‬

‫‪7.3‬‬

‫‪10.3‬‬

‫‪3.3‬‬

‫‪4.5‬‬

‫‪4.6‬‬

‫‪430.2‬‬

‫‪393.9‬‬

‫‪364.9‬‬

‫‪249.6‬‬

‫‪265.4‬‬

‫‪280.2‬‬

‫‪270.7‬‬

‫‪279.8‬‬

‫‪298.0‬‬

‫‪14.3‬‬

‫‪-8.5‬‬

‫‪-7.4‬‬

‫‪-31.6‬‬

‫‪6.3‬‬

‫‪5.6‬‬

‫‪-3.4‬‬

‫‪3.4‬‬

‫‪6.5‬‬

‫منبع‪ )*( -Anfacer :‬مقادیر «فروش داخلی» و «مجموع فروش» شامل محصوالتی م ی‌شوند که در خارج از کشور تولید شده‌ و توسط شرکت‌هاي برزیلی وارد شده‌اند؛ معادل ‪ 41‬میلیون متر م ربع در سال‌های ‪ 2011‬و ‪ 2012‬و ‪50/5‬‬ ‫میلیون متر م ربع در سال‌های ‪ 2013‬و ‪2014‬‬ ‫مقادیر به میلیون مترم ربع‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪27 1393‬‬


‫‪ :CWR‬روستیر ‪ 2014‬که در مارس سال گذشته در سائوپائولو برگزار‬ ‫در هر سال‪ ،‬گواه روشنی است مبنی بر سازمان‌دهی خوب نمایشگاه و همچنین‬ ‫شد‪ ،‬بار دیگر موفقیت بزرگی بود‪ .‬ارزیابی شما از نمایشگاه و گرایش‬ ‫کشش و جاذبه قدرتمندی که برای متخصصان برتر و خریداران آمریکای‬ ‫روزافزون به تولیدکنندگان کاشی سرامیکی ایتالیایی و اسپانیایی‬ ‫التین دارد‪ .‬برزیل دومین بازار بزرگ جهانی در زمینه کاشی سرامیکی است و‬ ‫چیست؟‬ ‫طبیعی است که باید توجه تولیدکنندگان و صادرکنندگان برجسته بین‌المللی‬ ‫گیدزینسکی‪ :‬روستیر ‪ 2014‬با ‪ 51‬هزار بازدیدکننده که ‪ 6‬درصد بیشتر‬ ‫نظیر ایتالیا و اسپانیا را به خود جلب کند‪ .‬این حضور برتر از طریق تشویق‬ ‫از نمایشگاه سال گذشته است‪ ،‬رکورد بی‌سابقه دیگری بر جای گذاشت‪.‬‬ ‫صنعت به افزایش سطح کیفیت و طرح تولیدات آن و کمک به باال نگهداشتن‬ ‫مشارکت از طریق افزایش تعداد شرکت‌کنندگان در نمایشگاه ایتالیا و اسپانیا‬ ‫قیمت‌های فروش‪ ،‬مزایای بسیاری برای صنعت سرامیک برزیل به همراه دارد‪.‬‬ ‫اما تولیدکنندگان اروپایی که وارد‬ ‫بازار برزیل شده‌اند‪ ،‬برای رسیدن‬ ‫تولید کاشی سرامیکی برزیل بر حسب فرآیند تولید‬ ‫به موفقیت می‌بایست هزینه‌های‬ ‫ِ‬ ‫اهمیت داشتن‬ ‫‪ 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006‬زیاد سازمان‌دهی و‬ ‫‪ 638.3 632.4 609.7 525.2 495.4 494.5 437.1 395.4‬مراکز توزیع محلی را نیز در نظر‬ ‫آسیاب تر‬ ‫‪ 232.8 233.5 234.6 228.3 219.5 219.0 200.0 198.8‬بگیرند‪ .‬ضمن آن‌که ایجاد کار‬ ‫آسیاب خشک‬ ‫‪ 871.1 865.9 844.3 753.5 714.9 713.4 637.1 594.2‬مشترک با تولیدکنندگان محلی‬ ‫مجموع‬ ‫مطلوبخواهدبود‪.‬‬ ‫منبع‪ - Anfacer :‬مقادیر به میلیون مترم ربع‬ ‫‪‬‬

‫تولید کاشی سرامیکی برزیل بر اساس نوع محصول و مقصد مصرف‬ ‫‪2006‬‬

‫‪2007‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪2011‬‬

‫‪2012‬‬

‫‪2013‬‬

‫کاش ی‌های کف‬

‫‪411.0‬‬

‫‪432.4‬‬

‫‪483.9‬‬

‫‪497.8‬‬

‫‪519.8‬‬

‫‪586.6‬‬

‫‪584.2‬‬

‫‪588.4‬‬

‫کاش ی‌های دیوار‬

‫‪141.2‬‬

‫‪154.5‬‬

‫‪168.9‬‬

‫‪151.0‬‬

‫‪151.2‬‬

‫‪162.3‬‬

‫‪171.5‬‬

‫‪165.8‬‬

‫نما‬

‫‪9.3‬‬

‫‪11.5‬‬

‫‪14.8‬‬

‫‪17.9‬‬

‫‪22.5‬‬

‫‪23.6‬‬

‫‪24.0‬‬

‫‪23.9‬‬

‫کاش ی‌های پرسالنی‬

‫‪32.7‬‬

‫‪38.7‬‬

‫‪45.9‬‬

‫‪48.2‬‬

‫‪60.1‬‬

‫‪71.9‬‬

‫‪86.3‬‬

‫‪92.9‬‬

‫لعاب‌دار‬

‫‪21.2‬‬

‫‪24.8‬‬

‫‪31.3‬‬

‫‪33.9‬‬

‫‪45.7‬‬

‫‪58.6‬‬

‫‪72.9‬‬

‫‪78.0‬‬

‫تکنیکال بدون لعاب‬

‫‪11.5‬‬

‫‪13.8‬‬

‫‪14.6‬‬

‫‪14.4‬‬

‫‪14.4‬‬

‫‪13.3‬‬

‫‪13.4‬‬

‫‪15.0‬‬

‫‪594.2‬‬

‫‪637.1‬‬

‫‪713.4‬‬

‫‪714.9‬‬

‫‪753.5‬‬

‫‪844.3‬‬

‫‪865.9‬‬

‫‪871.1‬‬

‫مجموع‬ ‫منبع‪ - Anfacer :‬مقادیر به میلیون مترم ربع‬

‫بازارهای عمده صادرات کاش ی‌های سرامیکی برزیل‬ ‫صادرات ‪2012‬‬

‫صادرات ‪2013‬‬

‫درصد تغییر‬ ‫‪2013/2012‬‬

‫درصد سهم مجموع‬ ‫صادرات ‪2013‬‬

‫پاراگوئه‬

‫‪9.77‬‬

‫‪12.13‬‬

‫‪24.2‬‬

‫‪19.2‬‬

‫ایاالت متحده آمریکا‬

‫‪7.48‬‬

‫‪7.93‬‬

‫‪6.0‬‬

‫‪12.5‬‬

‫جمهوری دومینیکن‬

‫‪5.21‬‬

‫‪6.31‬‬

‫‪21.1‬‬

‫‪10.0‬‬

‫اوروگوئه‬

‫‪3.75‬‬

‫‪4.15‬‬

‫‪10.7‬‬

‫‪6.6‬‬

‫پرو‬

‫‪2.21‬‬

‫‪3.45‬‬

‫‪57.2‬‬

‫‪5.5‬‬

‫کلمبیا‬

‫‪2.60‬‬

‫‪2.67‬‬

‫‪2.5‬‬

‫‪4.2‬‬

‫آرژانتین‬

‫‪2.49‬‬

‫‪2.23‬‬

‫‪-10.4‬‬

‫‪3.5‬‬

‫ترینیداد و توباگو‬

‫‪2.15‬‬

‫‪2.27‬‬

‫‪3.2‬‬

‫‪3.5‬‬

‫پاناما‬

‫‪1.75‬‬

‫‪2.09‬‬

‫‪19.6‬‬

‫‪3.3‬‬

‫ونزوئال‬

‫‪2.92‬‬

‫‪1.92‬‬

‫‪-34.3‬‬

‫‪3.0‬‬

‫دیگر کشورها‬

‫‪18.51‬‬

‫‪18.20‬‬

‫‪-1.7‬‬

‫‪28.7‬‬

‫مجموع صادرات‬

‫‪58.83‬‬

‫‪63.31‬‬

‫‪7.6‬‬

‫‪100.0‬‬

‫کشور‬

‫منبع‪ - Anfacer :‬مقادیر به میلیون مترم ربع‬

‫‪28‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬


‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪29 1393‬‬


‫گزارشی از وضعيت صادرات کشور در ‪ 6‬ماهه نخست ‪1393‬‬

‫افزايش نيم‌درصدي‬ ‫اميدي کم‌سو براي رشدي چشمگير‬ ‫مجید محصصیان ‪-‬‬

‫‪ceo@cwr.ir‬‬

‫صادرات ‪ 6‬ماهه نخست امسال کاشي‌هاي سراميکي در مجموع ‪57‬‬ ‫ميليون مترمربع برآورد گرديده که اين ميزان نسبت به دوره مشابه سال‬ ‫پيش‪ ،‬کمتر از نيم درصد افزايش يافته است‪.‬‬ ‫براساس آمار ارائه شده از سوي گمرک‪ ،‬از ميان محصوالت صادراتي انواع‬ ‫کاشي کف (تک‌پخت با جذب آب بين ‪ 3‬تا ‪ 6‬درصد) با ‪ 61‬درصد افزايش‪،‬‬ ‫مقام اول را در کل ميزان صادرات به خود اختصاص داده و کاشي‌هاي‬ ‫ديواري (تک‌پخت و ‪2‬پخت با جذب آب بيش از ‪ 10‬درصد) ‪37‬درصد از‬ ‫صادرات را تشکيل داده‌اند‪.‬‬ ‫انواع کاشي‌هاي پرسالني اعم از لعابدار‪ ،‬بدون لعاب و پوليشي (جذب آب‬ ‫کمتر از ‪ 3‬درصد و ‪ 0.5‬درصد) با وجودي که با نرخي بيش از ‪ 1/5‬برابر‬ ‫ساير محصوالت صادر گرديده‪ ،‬تنها ‪ 2‬درصد صادرات را شامل شده است‬ ‫که بيانگر اهميت و جايگاه ويژه اين نوع محصوالت در بازارهاي صادراتي‬ ‫مي‌باشد‪.‬‬ ‫به‌طوري‌که قابل پيش‌بيني بود به دليل مشکالت ايجاد شده و جنگ‬ ‫در کشور عراق‪ ،‬صادرات کاشي و سراميک به آن منطقه در ‪ 6‬ماهه اول‬ ‫امسال نسبت به مدت مشابه سال گذشته با کاهش ‪ 15‬درصدي در ارزش‬ ‫صادرات همراه بوده است که از نظر ارزش اين کاهش حدود‪ 26‬میلیون و‬ ‫‪ 651‬هزار و ‪ 500‬دالر را شامل مي‌شود‪.‬‬ ‫با اين حال افزايش صادرات به پاکستان‪ ،‬افغانستان و تعدادي از کشورها‬ ‫تا حدودي کاهش صادرات به عراق را جبران نمود‪ .‬مقدار کل صادرات‬ ‫در نيمه نخست سال‌جاري نسبت به مدت مشابه سال پيش حدود‬

‫‪ 250‬هزار مترمربع افزايش یافت ولي ارزش صادرات در اين مدت حدود‬ ‫‪ 6‬ميليون دالر کاهش داشته که بيشتر به‌دليل کاهش نرخ صادراتي هر‬ ‫مترمربع کاشي به عراق از ‪ 4‬دالر در سال ‪ 92‬به ‪ 3.8‬دالر در نيمه نخست‬ ‫امسال بوده است‪.‬‬ ‫از ديگر رويدادهاي مهم در عرصه صادرات کاشي و سراميک در نيم‌سال‬ ‫اول‪ ،‬حضور کره‌جنوبي در سبد صادراتي ايران مي‌باشد که تا امسال‬ ‫صادراتي از ايران به اين کشور انجام نگرفته بود‪.‬‬ ‫کره‌جنوبي ساالنه ‪ 100‬ميليون مترمربع مصرف دارد که‪ 40‬ميليون‬ ‫مترمربع را از منابع داخلي تأمين و حدود‪ 60‬ميليون مترمربع را نيز وارد‬ ‫مي‌کند‪.‬‬ ‫عالوه‌بر عراق‪ ،‬در ‪ 6‬ماهه اول امسال صادرات به آذربايجان ‪ 32‬درصد‪،‬‬ ‫روسيه ‪ 33‬درصد و عربستان ‪ 53‬درصد کاهش يافت که دليل اصلي آن‬ ‫وضع قوانين و مقررات دست و پاگير در اين کشورها و تغييرات تعرفه‬ ‫گمرکي ترجيهي بر محصوالت توليدي ايران بوده است‪.‬‬ ‫افزايش صادرات به ‪ 12‬کشور اول جدول نيز (به‌جز پاکستان‪ ،‬عمان‪ ،‬عراق‬ ‫و آذربايجان) از روند قابل قبولي برخوردار مي‌باشد و اين روند به‌طور‬ ‫متوسط‪ ،‬نشانگر ‪ 30‬درصد رشد است‪.‬‬ ‫ميانگين نرخ صادراتي هر مترمربع کاشي و سراميک ايران در ‪ 6‬ماهه‬ ‫گذشته ‪ 3‬دالر و ‪ 87‬سنت بوده که نسبت به مدت مشابه سال قبل ‪ 14‬سنت‬ ‫کاهش نشان مي‌دهد و اين امر عمدتا به دليل افزايش ارزش دالر با ريال و‬ ‫کاهش نرخ فروش توليدکنندگان داخلي در بازارهاي عراق و رقابت قيمتي‬

‫آمار صادرات کاشی و سرامیک (‪ 6‬ماهه اول سال ‪)1393‬‬ ‫مقدار‬ ‫(متر م ربع)‬

‫ارزش‬ ‫(میلیون ریال)‬

‫ارزش‬ ‫(دالر آمریکا)‬

‫نرخ واحد‬ ‫(دالر آمریکا)‬

‫درصد از مقدار‬

‫کاشی دیوار‬

‫‪21,053,921‬‬

‫‪2,159,357‬‬

‫‪83,548,647‬‬

‫‪3.97‬‬

‫‪%37‬‬

‫کاشی کف‬

‫‪34,837,195‬‬

‫‪3,366,090‬‬

‫‪130,238,913‬‬

‫‪3.74‬‬

‫‪%61‬‬

‫‪951,813‬‬

‫‪168,210‬‬

‫‪6,508,276‬‬

‫‪6.84‬‬

‫‪%2‬‬

‫‪56,842,929‬‬

‫‪5,693,656‬‬

‫‪220,295,837‬‬

‫‪3.88‬‬

‫‪%100‬‬

‫نوع‬

‫کاشی پرسالن‬

‫جمع‬

‫آمار واردات کاشی و سرامیک (‪ 6‬ماهه اول سال ‪)1393‬‬ ‫مقدار‬ ‫(متر م ربع)‬

‫ارزش‬ ‫(میلیون ریال)‬

‫ارزش‬ ‫(دالر آمریکا)‬

‫نرخ واحد‬ ‫(دالر آمریکا)‬

‫درصد از مقدار‬

‫کاشی دیوار‬

‫‪352,317‬‬

‫‪29,707‬‬

‫‪1,149,405‬‬

‫‪3.26‬‬

‫‪%23‬‬

‫کاشی کف‬

‫‪1,111,347‬‬

‫‪69,282‬‬

‫‪2,680,635‬‬

‫‪2.41‬‬

‫‪%72‬‬

‫‪87,982‬‬

‫‪5,973‬‬

‫‪231,104‬‬

‫‪2.63‬‬

‫‪%6‬‬

‫‪1,551,646‬‬

‫‪104,962‬‬

‫‪4,061,145‬‬

‫‪2.62‬‬

‫‪%100‬‬

‫نوع‬

‫کاشی پرسالن‬

‫جمع‬

‫‪30‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬


‫در آن بازار بوده است‪.‬‬ ‫صادرات به کشورهايي مانند دانمارک‪ ،‬نيجر‪ ،‬يونان و فرانسه در قالب‬ ‫ارسال نمونه انجام‌گرفته است که در ميان آن‌ها فرانسه در سال‪2013‬‬ ‫با واردات بيش از ‪ 100‬ميليون مترمربع کاشي و سراميک‪ ،‬سومين‬ ‫کشور واردکننده اين محصول در جهان بوده و مي‌تواند مورد توجه‬ ‫صادرکنندگان کاشي و سراميک کشور قرار گيرد‪ .‬در کنار صادرات‬ ‫محصوالت کاشي و سراميک‪ ،‬واردات نيز با باز شدن مجدد مجوز واردات‬ ‫کاشي و سراميک بر قرار شده است‪ .‬البته اين بار با تعرفه مأخذ ‪ 2‬برابر که‬ ‫بي‌شک بر ميزان واردات تأثير زيادي خواهد گذاشت‪.‬‬

‫در ‪ 3‬ماهه نخست امسال بيش از يک ميليون و ‪ 500‬هزار مترمربع کاشي‬ ‫وارد کشور شده که فارغ از مقدار آن‪ ،‬ساير آمار مربوط به نوع و بهاي هر متر‪،‬‬ ‫قابل اتکا نيست‪ .‬چرا که بيشتر واردکنندگان به منظور کاهش هزينه‌هاي‬ ‫گمرکي مقادير پايين‌تري را اظهار مي‌کنند‪.‬‬ ‫در واقع‪ ،‬عمده واردات کاشي و سراميک کشور مربوط به کشور چين و‬ ‫محصوالت پرسالني دبل‌شارژ و پوليش‌خورده در سايزهاي بزرگ مي‌باشد‬ ‫و بخش کمي نيز شامل کاالهاي لوکس وارداتي از کشورهاي ايتاليا و‬ ‫اسپانيا به همراه قطعات ويژه تزئيني و دکوري است که با قيمت‌هاي بسيار‬ ‫باال بين هر متر مربع يک تا ‪ 3‬ميليون‌ريال فروخته مي‌شود‪.‬‬

‫آمار صادرات کاشی و سرامیک به تفکیک کشورها (‪ 6‬ماهه اول سال ‪)1393‬‬ ‫مقدار‬ ‫(متر م ربع)‬

‫ارزش‬ ‫(دالر آمریکا)‬

‫نرخ واحد‬ ‫(دالر آمریکا)‬

‫درصد از مقدار‬

‫درصد تغییرات نسبت به‬ ‫سال ‪92‬‬

‫عراق‬

‫‪39,123,047‬‬

‫‪148,524,630‬‬

‫‪3.80‬‬

‫‪68.83‬‬

‫‪15-‬‬

‫افغانستان‬

‫‪5,198,194‬‬

‫‪21,346,929‬‬

‫‪4.11‬‬

‫‪9.14‬‬

‫‪19‬‬

‫پاکستان‬

‫‪4,438,222‬‬

‫‪17,406,472‬‬

‫‪3.92‬‬

‫‪7.81‬‬

‫‪350‬‬

‫ترکمنستان‬

‫‪2,362,907‬‬

‫‪9,702,881‬‬

‫‪4.11‬‬

‫‪4.16‬‬

‫‪13‬‬

‫گرجستان‬

‫‪1,944,088‬‬

‫‪7,486,211‬‬

‫‪3.85‬‬

‫‪3.42‬‬

‫‪32‬‬

‫تاجیکستان‬

‫‪1,218,408‬‬

‫‪5,174,177‬‬

‫‪4.25‬‬

‫‪2.14‬‬

‫‪63‬‬

‫آذربایجان‬

‫‪684,089‬‬

‫‪3,177,894‬‬

‫‪4.65‬‬

‫‪1.20‬‬

‫‪32-‬‬

‫ازبکستان‬

‫‪661,135‬‬

‫‪2,697,894‬‬

‫‪4.08‬‬

‫‪1.16‬‬

‫‪20‬‬

‫امارات‬

‫‪320,366‬‬

‫‪1,071,541‬‬

‫‪3.34‬‬

‫‪0.56‬‬

‫‪41‬‬

‫ارمنستان‬

‫‪270,912‬‬

‫‪1,000,144‬‬

‫‪3.69‬‬

‫‪0.48‬‬

‫‪55‬‬

‫قزاقستان‬

‫‪192,635‬‬

‫‪750,291‬‬

‫‪3.89‬‬

‫‪0.34‬‬

‫‪15‬‬

‫ترکیه‬

‫‪83,576‬‬

‫‪556,133‬‬

‫‪6.65‬‬

‫‪0.15‬‬

‫‪25‬‬

‫قرقیزستان‬

‫‪95,927‬‬

‫‪372,687‬‬

‫‪3.89‬‬

‫‪0.17‬‬

‫‪21‬‬

‫عمان‬

‫‪74,843‬‬

‫‪327,243‬‬

‫‪4.37‬‬

‫‪0.13‬‬

‫‪293‬‬

‫کره جنوبی‬

‫‪66,279‬‬

‫‪199,572‬‬

‫‪3.01‬‬

‫‪0.12‬‬

‫جدید‬

‫روسیه‬

‫‪34,766‬‬

‫‪128,534‬‬

‫‪3.70‬‬

‫‪0.06‬‬

‫‪33-‬‬

‫قطر‬

‫‪21,459‬‬

‫‪62,920‬‬

‫‪2.93‬‬

‫‪0.04‬‬

‫‪30‬‬

‫ع ربستان‬

‫‪5,872‬‬

‫‪50,731‬‬

‫‪8.64‬‬

‫‪0.01‬‬

‫‪53-‬‬

‫بالروس‬

‫‪5,818‬‬

‫‪48,842‬‬

‫‪8.39‬‬

‫‪0.01‬‬

‫جدید‬

‫دانمارک‬

‫‪5,177‬‬

‫‪41,422‬‬

‫‪8.00‬‬

‫‪0.01‬‬

‫جدید‬

‫بلغارستان‬

‫‪4,577‬‬

‫‪37,051‬‬

‫‪8.10‬‬

‫‪0.01‬‬

‫‪47‬‬

‫آفریقای جنوبی‬

‫‪8,219‬‬

‫‪31,716‬‬

‫‪3.86‬‬

‫‪0.01‬‬

‫‪800‬‬

‫کویت‬

‫‪8,722‬‬

‫‪28,793‬‬

‫‪3.30‬‬

‫‪0.02‬‬

‫‪325‬‬

‫کنیا‬

‫‪3,929‬‬

‫‪16,328‬‬

‫‪4.16‬‬

‫‪0.01‬‬

‫‪40‬‬

‫موزامبیک‬

‫‪4,006‬‬

‫‪9,724‬‬

‫‪2.43‬‬

‫‪0.01‬‬

‫‪30-‬‬

‫آلمان‬

‫‪727‬‬

‫‪7,000‬‬

‫‪9.63‬‬

‫‪0.00‬‬

‫‪324‬‬

‫بحرین‬

‫‪953‬‬

‫‪6,255‬‬

‫‪6.56‬‬

‫‪0.00‬‬

‫‪427-‬‬

‫یونان‬

‫‪1,356‬‬

‫‪5,331‬‬

‫‪3.93‬‬

‫‪0.00‬‬

‫جدید‬

‫نیجر‬

‫‪1,356‬‬

‫‪4,740‬‬

‫‪3.50‬‬

‫‪0.00‬‬

‫جدید‬

‫فرانسه‬

‫‪1,362‬‬

‫‪4,280‬‬

‫‪3.14‬‬

‫‪0.00‬‬

‫جدید‬

‫‪56,842,927‬‬

‫‪220,278,366‬‬

‫‪3.88‬‬

‫‪100.00‬‬

‫‪0.5‬‬

‫کشور‬

‫جمع‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪31‬‬


‫روز ملي صادرات و تأکيد بر توجه به ضرورت‌ها‬ ‫معاون اول رييس‌جمهور در‬ ‫گراميداشت روز ملي صادرات‪ ،‬از‬ ‫برنامه‌ريزي دولت در صورت ادامه‬ ‫تحريم‌ها يا شرايط دشوارتر براي‬ ‫اقتصاد خبرداد‪.‬‬ ‫«اسحاق جهانگيري» با اعالم‬ ‫ايجاد امکان فروش ارز حاصل از‬ ‫صادرات به نرخ آزاد به نظام بانکي‪،‬‬ ‫اظهار داشت‪ :‬بر اساس تصميم‬ ‫دولت اين موضوع در اختيار بانک‬ ‫مرکزي قرار گرفته‌است؛ ضمن‬ ‫اين که قرار است تسهيالت بانکي به خريداران کاالهاي بادوام به روش‬ ‫«اعتبارخريدار» صورت گيرد‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬افزود‪ :‬مورد ديگري که از سوي دولت به وزارت اقتصاد ابالغ‌شده‪،‬‬ ‫تنخواهي است که قرار است در اختيار گمرک قرار گيرد تا عوارض‬ ‫ورودي و ماليات بر ارزش افزوده کاالهاي صادراتي بالفاصله به‬ ‫صادرکنندگان پرداخت شود‪.‬‬ ‫معاون اول رييس‌جمهور با اشاره به اين که فعاالن بخش خصوصي بايد‬ ‫خودشان را تجهيز کنند‪ ،‬اعالم کرد‪ :‬روسيه براي استفاده از کاالهاي‬ ‫ايراني اصرار دارد‪ .‬همچنین ترکمنستان نيز اعالم رضايت کرده به جاي‬ ‫بدهي چند ميليارد دالري ايران به اين کشور‪ ،‬ايران با ارائه خدمات فني ‪-‬‬ ‫مهندسي در اين کشور‪ ،‬پروژه‌هايشان را فعال کند‪.‬‬ ‫در اين مراسم مشکالتي از قبيل ماليات بر ارزش افزوده صادرات‪،‬‬ ‫تسهيالت و وثايق بانکي از سوي صادرکنندگان و مديران حاضر‬ ‫در مراسم مطرح گرديد و احياء جوايز صادراتي نيز درخواست‬ ‫صادرکنندگان از دولت بود که وزير صنعت‪ ،‬معدن و تجارت از پيشبيني‬ ‫بودجه براي احياء آن در سال ‪ 94‬خبرداد‪.‬‬ ‫«نعمت‌زاده» در اين‌باره‪ ،‬تصريح کرد‪ :‬در آخرين جلسه شوراي‌عالي‬ ‫صادرات براي پرداخت جوايز صـادراتي در بودجه سـال آينده رديفي‬ ‫پيش‌بيني شده‪ ،‬همچنین بررسي و تسهيل صدور ضمانتنامه‌هاي بانکي‬ ‫در جلسه مورد توجه قرارگرفت‪ ،‬اين در شرايطي است که در سال ‪90‬‬ ‫پرداخت جوايز قطع شده‌است‪ .‬از سوي ديگر‪ ،‬تحريم‌ها تشديد شده؛‬ ‫درحالي‌که جوايز صـادراتي مي‌تـوانست يک سـرمايه‌گذاري ارزان و‬ ‫همچون چاشني انفجار براي صادرات باشد‪ ،‬متأسفانه پرداخت آن قطع‬ ‫شد‪.‬‬ ‫به گفته رييس انجمن صادرکنندگان خدمات فني ‪ -‬مهندسي‪ ،‬چنان‌چه‬

‫‪32‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫صادرکننده بداند ‪ 8‬درصد جايزه‬ ‫صادراتي دارد‪ ،‬مي‌تواند تا ‪8‬درصد‬ ‫تخفيف داده و قيمـت‌هاي خـود‬ ‫را رقـابتي کند‪ .‬ايـن در شرايـطي‬ ‫است که هم‌اکـنون پيشنهاد‬ ‫صادرکنندگان ايراني با ‪ 2‬تا ‪5‬‬ ‫درصد اختالف در مقابل رقبا‪،‬‬ ‫بازنده اعالم مي‌شود‪.‬‬ ‫نعمت‌زاده‪ ،‬براي حرکت جهشي‬ ‫در صادرات‪ ،‬فکرها و ايده‌هاي نو را‬ ‫ضروري دانست و گفت‪ :‬مشارکت‬ ‫با شرکت‌هاي دانش‌بنيان و شرکت‌هاي صاحب‌نام مي‌تواند به بهبود روند‬ ‫صادرات کمک کند‪ ،‬اما در چند رشته صنعتي و توليدي مزيت نسبي و‬ ‫رقابتي داريم که بهتر است محور توسعه صادرات قرارگيرند‪.‬‬ ‫وزير صنعت‪ ،‬معدن و تجارت همچنین‪ ،‬تأکيدکرد‪ :‬در زمينه معدن قابليت‬ ‫صادرات ‪ 5‬ميليارددالري‪ ،‬در زمينه انواع ماشين‌آالت و تجهيزات قابليت‬ ‫صادرات ‪ 2‬تا ‪ 3‬ميليارد دالري و براي مواد ساختماني از جمله سيمان‪،‬‬ ‫کـاشي و سراميـک صـادرات ‪ 5‬ميليارد دالري پيش‌بيني شـده است‪ .‬وي‬ ‫با اشاره به هدف‌گذاري دولت براي صادرات خدمات فني مهندسي به ‪15‬‬ ‫ميليارد دالر در سال ‪ ،1404‬گفت‪ :‬البته انجمن صادرکنندگان خدمات فني‬ ‫و مهندسي بر اين باور است که اين رقم را مي‌توان به ‪ 20‬ميليارد دالر‬ ‫رساند‪.‬‬ ‫نعمت‌زاده‪ ،‬در پايان خاطرنشان کرد‪ :‬تأکيد رييس‌جمهور اين است که بايد‬ ‫تمام سدهاي پيش روي صادرات از ميان برداشته شود و دولت نيز تمام هم‬ ‫و غم خود را بر توسعه صادرات به‌عنوان يک پيشران متمرکز کند‪.‬‬ ‫درپايان مراسم از صادرکنندگان نمونه کشور در بخش‌هاي مختلف‬ ‫قدرداني به‌عمل آمد که کاشي پرسپوليس يزد به‌عنوان صادرکننده نمونه‬ ‫کاشي و سراميک در بخش صنايع معدني انتخاب شد و تنديس ويژه‬ ‫دريافت کرد‪.‬‬ ‫انجمن صنفي توليدکنندگان کاشي و سراميک کشور اين موفقيت را به‬ ‫مديرعامل‪ ،‬اعضاي هيأت مديره و کارکنان شرکت کاشي پرسپوليس‬ ‫تبريک گفت‪.‬‬ ‫گراميداشت روز ملي صادرات روز يکشنبه ‪ 27‬مهرماه با حضور معاون اول‬ ‫رييس‌جمهور‪ ،‬وزير صنعت‪ ،‬معدن و تجارت‪ ،‬رؤساي اتاق بازرگاني ايران و‬ ‫تهران و جمع کثيري از صادرکنندگان و بازرگانان در محل اجالس سران‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬ ‫برگزارشد‪.‬‬



‫نگاهی بر صنعت ساختمان اروپا‬

‫‪A look at the European‬‬ ‫‪building industry‬‬

‫‪The European construction market is reaching firmer ground. The Euroconstruct report presented at the conference in Oslo‬‬ ‫‪on June 13, suggests an average growth of 1.8 percent a year, in real terms, from 2014 to 2016. It’s mainly new residential‬‬ ‫‪buildings contributing to the upturn but the tentative recovery affects all sub sectors. The growth rate is weak given the low‬‬ ‫‪starting level but after a handful of hard and turbulent years, any sign of stability and recovery is welcome.‬‬ ‫‪The Euroconstruct (EC-19) countries’ collective GDP (measured at exchange rates) grew by 0.2 percent in 2013, but‬‬ ‫‪growth is expected pick up to about 2 percent a year in 2014-2016.‬‬

‫احیاء بیشتر از آن‌چه که احتمال می‌رود‪ ،‬به طول می‌انجامد؛ زیرا بیکاری‬ ‫بازار ساخت و ساز اروپا به بستر باثبات‌تری می‌رسد‪ .‬گزارش‬ ‫و بدهی باال‪ ،‬سرمایه‌گذاری پايين‬ ‫یورو ُکنستراکت (‪)Euroconstruct‬‬ ‫‪2016‬‬ ‫تا‬ ‫‪2010‬‬ ‫سال‬ ‫از‬ ‫‌وساز‬ ‫ت‬ ‫ساخ‬ ‫مجموع‬ ‫و‬ ‫‪GPD‬‬ ‫مقایسه‬ ‫‪-1‬‬ ‫اعتبارات محدود و چند بخشی شدن‬ ‫که در ‪ 13‬ژوئن در کنفرانسی در‬ ‫(درصد تغییر سال به سال)‬ ‫مالی در حوزه اروپا‪ ،‬تقاضای داخلی را‬ ‫«اسلو» پایتخت نروژ ارائه شد‪ ،‬رشد‬ ‫کاهش می‌دهد‪.‬‬ ‫میانگین ‪ 1/8‬درصد در سال را در‬ ‫دوره‌های زمانی واقعی از ‪ 2014‬تا‬ ‫پی ش‌بینی میزان ساخت و ساز انبوه‬ ‫‪ 2016‬پیشنهاد داد‪ .‬در این گزارش‬ ‫در ‪2014-2016‬‬ ‫ساختمان‌های جدید مسکونی‬ ‫در ادامه روند منفی برای کشورهای‬ ‫نقش مؤثری در تغییر وضعیت این‬ ‫‪ EC‬که در سال ‪ 2008‬آغاز شد‬ ‫صنعت دارند و روند رو به بهبود‬ ‫میزان ساخت و ساز انبوه تا ‪ 2/7‬درصد‬ ‫پیش‌بینی شده بر تمامی زیربخش‌ها‬ ‫در دوره زمانی سال پیش کاهش‬ ‫اثر می‌گذارد‪ .‬نرخ رشد‪ ،‬پايين و در‬ ‫یافت‪ .‬بر اساس پیش‌بینی‌ها‪ ،‬سال‬ ‫سطح آغازی اندک فرض شده است؛‬ ‫گذشته کاهش در میزان ساخت و‬ ‫اما پس از سال‌های سخت و متالطم‪،‬‬ ‫)‬ ‫‪GPD‬‬ ‫داخلی(‬ ‫ناخالص‬ ‫تولید‬ ‫‌وساز‬ ‫ت‬ ‫ساخ‬ ‫مجموع‬ ‫ساز به پايين‌ترین سطح و بر مبنای‬ ‫از هر نشانی که دال بر تثبیت و احیاء‬ ‫قیمت‌های ثابت به کم‌ترین میزان در‬ ‫باشد‪ ،‬باید استقبال کرد‪.‬‬ ‫‪ 20‬سال اخیر رسید‪ .‬یوروکنستراکت‬ ‫تولید ناخالص داخلی کشورهای‬ ‫‪ -2‬مجموع ساخت‌وساز بر اساس بخش‌های اصلی‬ ‫(مبنا سال ‪)100=2010‬‬ ‫انتظار دارد تا سرمایه‌گذاری‌ها با‬ ‫یوروکنستراکت (‪ )EC-19‬که بر‬ ‫میانگین ساالنه ‪ 1/8‬درصد در ‪-2016‬‬ ‫اساس نرخ‌های مبادالتی محاسبه‬ ‫‪ 2014‬رشد کنند؛ در دوره‌های زمانی‬ ‫شده‌اند‪ ،‬به ‪ 0/2‬درصد در ‪2013‬‬ ‫واقعی‪ ،‬یک تجدید نظر رو به باالی ‪0/2‬‬ ‫رسید؛ اما انتظار می‌رود که ساالنه تا‬ ‫درصدی از پیش‌بینی قبلی در نوامبر‬ ‫حدود ‪ 2‬درصد طی سال‌های ‪-2016‬‬ ‫‪ 2013‬الزم است‪.‬‬ ‫‪ 2014‬رشد کند‪.‬‬ ‫حتی اگر میزان کارهای ساخت و ساز‬ ‫فرانسه و ایتالیا نیز ضعیف‌ترین‬ ‫که باید بر اساس برنامه در نظر گرفته‬ ‫چشم‌انداز را دارند‪ ،‬حال آن‌که‬ ‫شده در دوره پیش‌بینی انجام شوند‬ ‫اقتصاد لهستان و اُسلواکي می‌تواند‬ ‫رشد کند‪ ،‬تولید و حجم مصرف در‬ ‫ساالنه به اندازه ‪ 3/5‬درصد در ‪2015‬‬ ‫و ‪ 2016‬رشد نماید‪.‬‬ ‫بخش ساخت و ساز اروپا به طور کامل‬ ‫ساخت‌وساز مسکونی‬ ‫ساخت‌وساز تجاری‬ ‫در این گزارش همچنین آمده است‪،‬‬ ‫در سطوح نزدیک به رکود باقی خواهد‬ ‫طرح‌های عمرانی‬ ‫با وجود نرخ رشد تورم پايين‪ ،‬ولی‬ ‫ماند‪.‬‬

‫‪34‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬


‫انتظار می‌رود مجموع ساخت‌وساز جدید مسکونی تا میانگین ‪3/2‬‬ ‫درصد در ‪ 2014-2016‬و نوسازی و تعمیرات بناهای مسکونی‬ ‫‪ -3‬مجموع ساختمان‌سازی از سال ‪ 2010‬تا ‪2016‬‬ ‫(درصد تغییرات سالیانه)‬

‫(‪ )renovation and maintenance, R&M‬ساالنه تنها ‪ 1/2‬درصد‬ ‫رشد کنند که این مهم‪ ،‬رشد میانگین در ساخت و ساز مسکونی کل را‬ ‫ساالنه تا ‪ 2‬درصد در دوره‌های زمانی واقعی کاهش می‌دهد‪ .‬اگر چه بیشت ِر‬ ‫کشورهای ‪ EC‬بحران اقتصادی را سپری کرده‌اند‪ ،‬اما رشد بسیار آهسته‬ ‫تقاضای داخلی و سرمایه‌گذاری‌های ضعیف بخش عمومی ممکن است‬ ‫تقاضای ساختمان‌های غیرمسکونی را برای مواقعی با کاهش مواجه نمايد‪.‬‬ ‫یوروکنستراکت انتظار دارد تا میانگین کل ساخت و ساز غیر مسکونی‬ ‫ساالنه ‪ 1/5‬درصد در ‪ 2014-2016‬در دوره‌های زمانی واقعی و با یک‬ ‫تجدید نظر رو به باالی ‪ 0/3‬درصدی از پیش‌بینی قبلی افزایش یابد‪.‬‬ ‫اکنون انتظار می‌رود تا تمامی فعالیت‌های مهندسی عمران‪ ،‬ساالنه با‬ ‫میانگین ‪ 1/9‬درصد در ‪ 2014-2016‬در دوره‌های زمانی واقعی در مقایسه‬ ‫با ‪ 1/5‬درصد در پیش‌بینی گذشته رشد کنند‪.‬‬ ‫تفاوت‌های میان کشورهای ‪EC-19‬‬

‫تجاری جدید‬ ‫بازسازی غیرتجاری‬

‫‪2013‬‬ ‫(میلیون یورو)‬ ‫اتریش‬

‫‪33,570‬‬

‫بلژیک‬

‫‪38,515‬‬

‫دانمارک‬

‫‪26,504‬‬

‫فنالند‬

‫‪28,813‬‬

‫ف رانسه‬

‫‪205,696‬‬

‫آلمان‬

‫‪280,241‬‬

‫ای رلند‬

‫‪8,253‬‬

‫ایتالیا‬

‫‪167,129‬‬

‫هلند‬

‫‪59,697‬‬

‫نروژ‬

‫‪47,030‬‬

‫پرتغال‬

‫‪15,293‬‬

‫اسپانیا‬

‫‪64,575‬‬

‫سوئد‬

‫‪31,650‬‬

‫سوییس‬

‫‪51,956‬‬

‫انگلستان‬

‫‪168,632‬‬

‫اروپای غ ربی (‪)EC-15‬‬

‫‪1,227,554‬‬

‫جمهوری چک‬ ‫مجارستان‬

‫‪7,835‬‬

‫لهستان‬

‫‪42,021‬‬

‫اسلواکی‬

‫‪4,382‬‬

‫اروپای شرقی (‪)EC-4‬‬

‫‪70,048‬‬

‫(‪Euroconstruct (EC-19‬‬

‫‪15,811‬‬

‫‪1,297,602‬‬

‫)‪Source: Euroconstruct (77th conference‬‬

‫تفاوت‌های بزرگی بین کشورهای ‪ EC-19‬وجود دارد‪ .‬ایرلند و هلند به‬ ‫ترتیب می‌توانند رشد میانگین ‪ 9‬و ‪ 6‬درصدی را در سال‌های ‪ 2014‬تا ‪2016‬‬ ‫مسکونی جدید‬ ‫شاهد باشند که در قیمت‌های ثابت محاسبه شده است‪ .‬بریتانیا‪ ،‬دانمارک و‬ ‫بازسازی مسکونی‬ ‫مجارستان نیز در زمره‬ ‫مجموع ساخت‌وساز‬ ‫بازارهای ساخت و ساز با‬ ‫پی ش‌بینی‬ ‫پی ش‌بینی‬ ‫رشد سریع و با نرخ‌های‬ ‫(بلندمدت)‬ ‫(کوتاه‌مدت)‬ ‫رشد میانگین ساالنه‬ ‫‪2016‬‬ ‫‪2015‬‬ ‫‪2014‬‬ ‫‪2013‬‬ ‫‪2012‬‬ ‫‪2011‬‬ ‫‪2010‬‬ ‫‪ 3‬تا ‪ 4‬درصد هستند‪.‬‬ ‫‪0.7‬‬ ‫‪1.3‬‬ ‫‪1.2‬‬ ‫‪0.7‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪-3.9‬‬ ‫در پایان این بررسی‪،‬‬ ‫‪2.2‬‬ ‫‪1.7‬‬ ‫‪0.3‬‬ ‫‪-1.2‬‬ ‫‪0.4‬‬ ‫‪4.4‬‬ ‫‪0.4‬‬ ‫‪4.3‬‬ ‫‪3.1‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪-1.4‬‬ ‫‪-1.1‬‬ ‫‪6.1‬‬ ‫‪-6.1‬‬ ‫گزارش گردیده است‬ ‫‪1.7‬‬ ‫‪1.0‬‬ ‫‪0.8‬‬ ‫‪-2.3‬‬ ‫‪-3.4‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪5.9‬‬ ‫که در جمهوری چک و‬ ‫‪1.4‬‬ ‫‪0.0‬‬ ‫‪-1.2‬‬ ‫‪-3.3‬‬ ‫‪0.0‬‬ ‫‪4.1‬‬ ‫‪-5.9‬‬ ‫اسپانیا میزان ساخت و‬ ‫‪0.6‬‬ ‫‪1.6‬‬ ‫‪2.9‬‬ ‫‪0.2‬‬ ‫‪-1.2‬‬ ‫‪5.2‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫ساز کمتر از سال ‪2013‬‬ ‫‪11.7‬‬ ‫‪6.1‬‬ ‫‪9.7‬‬ ‫‪-2.4‬‬ ‫‪-16.1‬‬ ‫‪-15.3‬‬ ‫‪-28.0‬‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫‪1.7‬‬ ‫‪1.0‬‬ ‫‪0.2‬‬ ‫‪-3.3‬‬ ‫‪-6.1‬‬ ‫‪-2.2‬‬ ‫‪-5.9‬‬ ‫هنگامـی کـه میـزان‬ ‫‪4.6‬‬ ‫‪3.7‬‬ ‫‪-0.7‬‬ ‫‪-4.1‬‬ ‫‪-7.1‬‬ ‫‪3.8‬‬ ‫‪-9.3‬‬ ‫میانگیـن ساخت‌وسـاز‬ ‫‪3.2‬‬ ‫‪4.1‬‬ ‫‪0.4‬‬ ‫‪-0.1‬‬ ‫‪4.9‬‬ ‫‪6.3‬‬ ‫‪-1.4‬‬ ‫مـورد انتظار کشورهای‬ ‫‪3.5‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪0.0‬‬ ‫‪-14.5‬‬ ‫‪-15.5‬‬ ‫‪-10.0‬‬ ‫‪-6.2‬‬ ‫‪ EC‬را در دوره زمانی‬ ‫‪3.4‬‬ ‫‪0.9‬‬ ‫‪-5.0‬‬ ‫‪-18.8‬‬ ‫‪-31.2‬‬ ‫‪-20.3‬‬ ‫‪-17.9‬‬ ‫پیش‌بینـی شـده بـا‬ ‫‪0.9‬‬ ‫‪1.3‬‬ ‫‪4.4‬‬ ‫‪1.2‬‬ ‫‪-2.4‬‬ ‫‪3.1‬‬ ‫‪3.9‬‬ ‫میانگیـن آن‌هـا بیـن‬ ‫‪1.9‬‬ ‫‪0.4‬‬ ‫‪2.0‬‬ ‫‪0.3‬‬ ‫‪2.9‬‬ ‫‪2.7‬‬ ‫‪2.7‬‬ ‫‪ 2003‬و ‪ 2013‬مقایسه‬ ‫‪3.0‬‬ ‫‪4.7‬‬ ‫‪4.4‬‬ ‫‪1.2‬‬ ‫‪-8.4‬‬ ‫‪2.0‬‬ ‫‪7.7‬‬ ‫‪2.0‬‬ ‫‪1.9‬‬ ‫‪1.2‬‬ ‫‪-2.5‬‬ ‫‪-5.5‬‬ ‫‪0.0‬‬ ‫‪-3.5‬‬ ‫می‌کنیم‪ ،‬این چشم‌انداز‬ ‫‪1.2‬‬ ‫‪-0.7‬‬ ‫‪-3.8‬‬ ‫‪-6.9‬‬ ‫‪-7.7‬‬ ‫‪-3.8‬‬ ‫‪-7.3‬‬ ‫بسیار متفاوت است‪ .‬زیرا‬ ‫‪3.2‬‬ ‫‪2.6‬‬ ‫‪4.1‬‬ ‫‪5.8‬‬ ‫‪-4.2‬‬ ‫‪-9.7‬‬ ‫‪-8.8‬‬ ‫هلند‪ ،‬نروژ و سوئیس‬ ‫‪6.7‬‬ ‫‪7.2‬‬ ‫‪4.2‬‬ ‫‪-8.8‬‬ ‫‪-3.2‬‬ ‫‪11.7‬‬ ‫‪4.7‬‬ ‫باالترین سطح نسبی را‬ ‫‪2.9‬‬ ‫‪3.1‬‬ ‫‪1.7‬‬ ‫‪-5.3‬‬ ‫‪-13.8‬‬ ‫‪-2.8‬‬ ‫‪-3.6‬‬ ‫دارند؛ حال آن که اسپانیا‪،‬‬ ‫‪5.0‬‬ ‫‪4.7‬‬ ‫‪2.2‬‬ ‫‪-6.7‬‬ ‫‪-5.1‬‬ ‫‪4.3‬‬ ‫‪-0.8‬‬ ‫ایرلند و پرتغال در انتهای‬ ‫‪2.2‬‬ ‫‪2.0‬‬ ‫‪1.3‬‬ ‫‪-2.7‬‬ ‫‪-5.5‬‬ ‫‪0.2‬‬ ‫‪-3.4‬‬ ‫جدول قرار می‌گیرند‪ .‬‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪35 1393‬‬


‫بازار ساخت‌وساز آمریکا‬

‫‪The American‬‬ ‫‪construction market‬‬

‫*‪Courtesy of Mapei‬‬

‫‪The real estate market is growing all over the continent, albeit with a different impact depending on which area is taken‬‬ ‫‪into consideration. Let’s take a more detailed look.‬‬ ‫‪The USA economy, in spite of the difficult first quarter of 2014, should pick up in the rest of the year and most analysts fore‬‬‫‪cast GDP growth of around 3% in 2014-2015.‬‬ ‫‪In particular, the real estate sector is enjoying a strong recovery, which can be seen by the growth in average house pri‬‬‫‪ces (almost +10% in 2013) and the large number of projects literally at the site stage.‬‬

‫بازار ملک در سراسر قاره آمریکا گرچه بسته به ناحیه‌ای که مورد‬ ‫بررسی قرار می‌گیرد‪ ،‬شدت متفاوتی دارد‪ ،‬اما نتایج به‌دست آمده نشان‬ ‫داده که این بازار در حال رشد است‪ .‬آنچه می خوانید گزارش این بازار‬ ‫از برخی کشورهای این قاره است‪.‬‬ ‫ایاالت متحده‬

‫اقتصاد ایاالت‌متحده‌آمریکا علی‌رغم ‪ 3‬ماهه نخست دشواری که در‬ ‫سال ‪ 2014‬پشت سر گذاشت‪ ،‬موظف شد تا باقی‌مانده سال رشد یابد‬ ‫و شاید از همین روی بود که بیشت ِر تحلیلگران‪ ،‬حدود ‪ 3‬درصد رشد‬ ‫تولید ناخالص داخلی را برای ‪ 2‬سال ‪ 2014‬و ‪ 2015‬پیش‌بینی کردند‪.‬‬ ‫بخش امالک در این قاره‪ ،‬بهبود بزرگی را تجربه می‌کند به‌گونه‌ای‬ ‫که میانگین رشد ‪ 10‬درصدی در سال ‪ 2013‬در میانگین قیمت‌های‬ ‫منازل و تعداد بیشت ِر طرح‌هایی که به طور عینی در مرحله زمین در‬ ‫دست ساخت هستند‪ ،‬این موضوع‪ ،‬به‌خوبی دیده می‌شود‪.‬‬ ‫در همین سال‪ ،‬اقتصاد ایاالت‌متحده و بازار ساختمان به رشد خود‬ ‫ادامه داد و سرمایه‌گذاری‌ها در پروژه‌های ساختمانی عمومی و‬ ‫خصوصی‪ ،‬مسکونی و غیرمسکونی بیش از ‪ 898‬بیلیون دالر که‬ ‫‪ 627‬بیلیون آن به بخش خصوصی و ‪ 271‬بیلیون به بخش عمومی‬ ‫اختصاص داشت‪ ،‬رشد ‪ 4/8‬درصدی را در مقایسه با سال ‪ 2012‬نشان‬ ‫داد‪ .‬در حالی که در سال گذشته سرمایه‌گذاری‌ها در ساختمان‌های‬ ‫غیرمسکونی ‪ 1/5‬درصد کاهش داشت‪ ،‬وضع ساختمان‌های مسکونی‬ ‫در سال ‪ 2012‬بهبود یافت و این وضعیت در سال ‪ 2013‬نیز ادامه پیدا‬ ‫کرد‪ .‬در بخش مسکونی ‪923‬هزار پروژه تکمیل شدند که از ‪ 2007‬تا‬ ‫کنون باالترین رقم بوده است و در مقايسه با سال پيش‪ ،‬افزایشی ‪18/3‬‬

‫‪36‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫درصدی را نشان داد‪ .‬سرمایه‌گذاری‌ها در ساختمان‌های مسکونی هم به‬ ‫طور کلي از سوی بخش خصوصی انجام گردید و ‪ 17‬درصد افزایش یافت‪.‬‬ ‫تعداد خانه‌های مجزای (‪ )detached house‬ساخته شده نيز به ‪618‬‬ ‫هزار واحد بالغ شد (‪ +15/4‬درصد)؛ در حالی که رقم خانه‌های نیمه‌مجزا‬ ‫و خانه‌های شهری با ‪ 24/6‬درصد افزايش‪ ،‬به ‪ 306‬هزار رسید و در‬ ‫مجموع ‪ 428‬هزار خانه جدید در سال ‪ 2013‬فروخته شد که حاکی از‬ ‫افزایش ‪ 16/4‬درصدی نسبت به ‪ 2012‬است‪.‬‬ ‫تعداد آغاز به ساخت ساختمان‌های مسکونی جدید که پيش از بحران‬ ‫اقتصادی به رقم بی‌سابقه‌ای رسید و سپس به ‪ 478‬هزار واحد در ‪2006‬‬ ‫کاهش یافت‪ 923 ،‬هزار در سال ‪ 2013‬بود و حاشیه‌های زیادی را‬ ‫برای رشد پیش‌بینی شده برای ‪ 2014‬ایجاد کرد‪ .‬به بیان دیگر‪ ،‬فروش‬ ‫خانه‌های موجود به ‪ 5/09‬میلیون واحد‪ ،‬یعنی ‪ +9‬درصد در مقایسه‬ ‫با ‪ 2012‬رسید که این رقم‪ ،‬بهترین نتیجه از ‪ 2006‬تا کنون به شمار‬ ‫می‌رود‪ .‬در سال ‪ 2013‬سرمایه‌گذاری‌ها در کار بازسازی مسکونی حدود‬ ‫‪ 130‬بیلیون دالر یعنی‪ 3‬درصد در مقایسه با ‪ 2012‬افزایش یافت و‬ ‫همین عامل سبب گردید در سال ‪ ،2014‬رشدی سریع مورد انتظار‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫پی ش‌بینی برای ‪ 2014‬و فروش سرامیک‬

‫در ‪ 3‬ماه نخست سال ‪ ،2014‬بخش ساختمان مانند اقتصاد ایاالت‌متحده‬ ‫زمستان سخت در بخش شمالی‬ ‫به عنوان یک کل‪ ،‬به ويژه به دلیل‬ ‫ِ‬ ‫کشور و در بخش‌هایی از ایاالت جنوب‌شرقی و بارندگی سنگین در‬ ‫شدن‬ ‫شمال‌غرب با اُفت مواجه شد‪ .‬به هر حال‪ ،‬به نظر می‌رسد کم‬ ‫ِ‬ ‫سرعت سرمایه‌گذاری‌ها موقتی باشد‪ .‬تحلیلگران بر این باورند که در‬


‫سال ‪ 2014‬بخش ساختمان مسکونی (شامل ساختمان‌های جدید‬ ‫و کار نوسازی) و بخش ساختمان غیرمسکونی خصوصی به رشد خود‬ ‫ادامه خواهند داد؛ در حالی که چشم‌انداز بخش غیرمسکونی عمومی‬ ‫کمتر امیدبخش است‪ .‬برای سرمایه‌گذاری‌ها در خانه‌های تک‌خانواده‪،‬‬ ‫مجموعه‌های مسکونی و ساختمان‌های تجاری‪ ،‬رشد ‪ 2‬رقمی‬ ‫پیش‌بینی شده است‪.‬‬ ‫به هر حال‪ ،‬بازار سرامیک ایاالت‌متحده منافع احیاء در بخش مسکونی‬ ‫را به دست آورد‪ .‬سال ‪ 2013‬رشد تقریبي ‪ 14‬درصدی مصرف کاشی‬ ‫را در مقایسه با ‪ 2012‬به خود دید که این ادامه‌ای بر تمایل به رشدی‬ ‫می‌باشد که به طور مداوم از سال ‪ 2010‬تا کنون دیده شده است‪.‬‬ ‫برای ‪ ،2014‬رشد بیشتر در تقاضا برای کاشی‌ها پیش‌بینی شد‪ ،‬اگر‬ ‫چه این میزان با وجود ‪ 6‬درصد افزایش‪ ،‬کمتر از گذشته می‌باشد‪.‬‬ ‫تحلیلگران معتقدند که ساختمان‌های مسکونی جدید به طور‬ ‫تخمینی ‪ 29‬درصد‪ ،‬نوسازی ساختمان‌های مسکونی ‪ 41‬درصد‬ ‫و ساخت و ساز و نوسازی ساختمان‌های غیرمسکونی ‪ 30‬درصد از‬ ‫مصرف کاشی در ایاالت‌متحده‌آمریکا را به خود اختصاص خواهند داد‬ ‫و نیروی محرکه اصلی در قفای رشد بخش سرامیک‪ ،‬توسعه بازار برای‬ ‫ساختمان‌های مسکونی جدید خواهد بود‪ .‬بنابراین‪ ،‬دورنمای خوبی‬ ‫برای تولیدکنندگان کاشی‌ها و مواد ساختمانی و همچنین برای‬ ‫توزیع‌کنندگان و شرکت‌های ساختمانی وجود دارد‪.‬‬ ‫کانادا‬

‫وضعیت اقتصاد کالن در کانادا همچنان مثبت است‪ .‬طبق بررسی‬ ‫انجام شده توسط بانک کانادا (‪ ،)Bank of Canada‬هم‌اکنون‬

‫بیشت ِر شرکت‌ها چشم‌انداز مثبت‌تری برای ماه‌های پیش‌روی دارند و‬ ‫استخدام نیروهای کاری جدید و افزایش‌های گزارش شده در فروش و‬ ‫سفارش‌ها در مقایسه با ‪ 2013‬بیانگر این موضوع است‪ .‬در مارچ ‪2014‬‬ ‫بیکاری در این کشور تا ‪ 6/9‬درصد کاهش یافت‪ .‬بخش امالک نیز شروع‬ ‫به رشد کرد و افزایش قیمت‌های خانه ‪ 2/2‬درصد در ‪ 2014‬و ‪ 1‬درصد در‬ ‫‪ 2015‬پیش‌بینی‌شد‪ .‬مصرف کاشی نیز با افزایشی ‪ 1/2‬درصدی نسبت‬ ‫به ‪ 2012‬به ‪ 38/6‬میلیون‌مترمربع در ‪ 2013‬رسید‪ .‬بدون شک‪ ،‬رشد‬ ‫در این بخش در مقایسه با ایاالت متحده مالیم‌تر بوده است و این رقم تا‬ ‫حدودی می‌تواند با این گونه بیان شود که بحران اقتصادی در کانادا هرگز‬ ‫به اندازه ایاالت متحده آمریکا جدی نبود و این که مصرف کاشی هم‬ ‫اکنون به مقادیر قبل از بحران تا ‪ 2012‬بازگشته است‪.‬‬ ‫مکزیک‬

‫پس از ثبت رشد مالیم در ‪ ،2013‬اقتصاد مکزیک باید در نرخ نگه داشته‬ ‫شده در ‪ 2014-2015‬توسعه یابد و رشد میانگین تولید ناخالص داخلی‬ ‫تخمین زده شده برای این دوره زمانی بیشتر از ‪ 3‬درصد بماند‪ .‬بخش‬ ‫ساختمان و به ویژه بخش مسکونی نیز البته باید از تصویر بهبود یافته‬ ‫اقتصاد کالن‪ ،‬سود ببرند‪ .‬بازار سرامیک به مقدار تخمینی ‪ 184‬میلیون‬ ‫مترمربع بالغ می‌شود که در سال ‪ 2013‬به طور اساسی راکد بود اما‬ ‫برای دوره زمانی ‪ 2014-2015‬و هنگامی که رشد ساالنه ‪ 6‬درصدی در‬ ‫مصرف مورد انتظار است‪ ،‬احیاء محسوسی را باید انتظار داشت‪.‬‬ ‫آمریکای جنوبی‬

‫در سال ‪ ،2013‬آمریکای جنوبی افزایشی ‪ 2/7‬درصدی در تولید ناخالص‬

‫مصرف کاشی سرامیکی بر حسب بخش در ایاالت متحده آمریکا‪:‬‬ ‫عملکرد سال‌های گذشته و پی ش‌بین ی‌ها برای ‪2014‬‬ ‫بخش‬

‫‪2006‬‬

‫‪2011‬‬

‫‪2012‬‬

‫‪2013‬‬

‫‪2014‬‬

‫ساخت و ساز مسکونی جدید‬

‫‪40%‬‬

‫‪20%‬‬

‫‪24%‬‬

‫‪27%‬‬

‫‪29%‬‬

‫تعمیر مسکونی‬

‫‪29%‬‬

‫‪43%‬‬

‫‪41%‬‬

‫‪41%‬‬

‫‪41%‬‬

‫تعمیر و ساخت و ساز غیرمسکونی‬

‫‪31%‬‬

‫‪37%‬‬

‫‪35%‬‬

‫‪32%‬‬

‫‪30%‬‬

‫مجموع‬

‫‪100%‬‬

‫‪100%‬‬

‫‪100%‬‬

‫‪100%‬‬

‫‪100%‬‬

‫منبع‪Donato Grosser & Associates Ltd :‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪37 1393‬‬


2012), the best result result since 2013the ‫ساختمان در‬ ‫صنعت‬ ‫در‬ 2012), best since 2006. In 2013 investments in 2006. In 2013 in ‫تقریبا به‬ ‫کاشی‬investments ‫ مصرف‬.‫شاهد بود‬ residential renovation work residential renovation work ‫ برای‬around ‫‌مربع رسید و‬ ‫میلیون‬dol67 were around 130‫‌متر‬ billion dolwere 130 billion lars (+3% compared with lars compared ‫(رشد‬+3% 2014-2015 ‫ زمانی‬with ‫دوره‬ 2012) and and further, further, rapid rapid 2012) ‫ درصد‬3isis ‫از‬expected ‫ساالنه کمتر‬in growth expected in‫میانگین‬ 2014. growth 2014.

stati di di circa 130 130 miliardi di ‫رشد‬ ‫رساند و‬ ‫ثبت‬miliardi ‫داخلی به‬ stati circa di dollari (+3% sul 2013) e si dollari (+3% e si -2015 ‫ برای‬sul ‫مشابه‬2013) ‫میانگین‬ Nuov costruzioni costruzioni ee consumo consumo di di piastrelle piastrelle negli negli Stati Stati Uniti Uniti attende un’ulteriore e rapiNuov attende un’ulteriore e rapi‫در ایاالت‌متحده‌آمریکا‬ ‫رشد‬ .‫انتظار است‬ da crescita crescita per ilil‫مورد‬ 2014.2014 da per 2014. 2/3 ‫اقتصادی در برزیل به‬ Le previsioni previsioni 2014 2014 ee il il Le ‫در‬ ‫نتایج بهتری‬ ‫درصد رسید اما‬ consumo di ceramica ceramica consumo di .‫مورد انتظار است‬ ‫ درصد) و شیلی‬+4/3( ‫آرژانتین‬ Forecasts for for 2014 2014 and and Nei primi primi tre tre mesi mesi del del 2014 2014 Forecasts Nei ‫شیلی و پرو‬ ،‫در این راه کلمبیا‬ )‫درصد‬ +4-5 ‫پرو (هر دو‬ ceramic sales il settore costruzioni, così‫و‬ ceramic sales il settore costruzioni, così come l’economica l’economica USA nel ‫ رشد در‬:‫تنها آغازکننده بودند‬ ‫ناخالص‬ ‫ تولید‬.‫ آمد‬USA ‫دست‬nel ‫به‬ come In the first three months of suo complesso, ha regiIn‫یا‬the first 5three of suo complesso, ha ‫داخلی‬ regi‫درصد‬ ‫حدود‬months ‫بازارها‬sec‫این‬ ‫درصد‬ 1 un ‫با فقط‬rallentamento ‫ونزوئال‬ 2014 the the construction construction secstrato un 2014 strato rallentamento ‫ از‬like ‫بیش‬the ‫کلمبیا‬ ‫ در‬.‫بیشتر بود‬ .‫بود‬aa‫کشورها‬ ‫کمتر از دیگر‬ tor, like the USA economy economy as dovuto temperature partor, USA as dovuto temperature para whole, slowed down beticolarmente rigide negli a ‫در‬ whole, slowed down beticolarmente rigide negli ‫ میلیون‌متر‌مربع کاشی‬60 ‫بازار ساختمان آمریکای‬ cause of of the the particularly particularly stati settentrionali settentrionali ee in in parparcause stati 4/7 ‫که‬ ‫شد‬ ‫فروخته‬ 2013 ‫سال‬ ‫نرخ‬ ‫کلی‬ ‫‌طور‬ ‫ه‬ ‫ب‬ ‫نیز‬ ‫جنوبی‬ bad winter in the northern te di quelli sudorientali bad winter in the northern te di quelli sudorientali ee aa The graph graph shows shows the the evolution evolution of of new new constructions constructions in in the the United United States States and and its its close close part of the country and in eccezionali nel piogge The ‫افزایش‬ 2012country ‫نسبت به‬and ‫درصد‬ ‫کرد‬ ‫را ثبت‬eccezionali ‫ درصدی‬4 ‫رشد‬ part of the in nel piogge correlation with the ‫با‬national national ceramics consumption, and forecasts quite‫که‬high high growth of both both ‫کاشی‬ ‫مصرف‬with ‫میزان‬ ‫در آمریکا‬ ‫ساختمانی‬ ‫و پروانه‌های‬and ‫‌وساز‬ ‫شروع ساخت‬ ‫‌دهد‬growth ‫نشان می‬ ‫نمودار‬ correlation the ceramics consumption, forecasts quite of parts of the south-eastern Nord Ovest del Paese. Si riparts the‫که‬south-eastern Nord Ovest Paese. Si rivalues.‫‌دهد‬ for the the two-year period 2014-2015. ‫نشان می‬ 2015 ‫ و‬2014 ‫ارتباط مستقیم دارد و پیش‌بینی‌ها رشد قابل توجهی را در سال‌های‬ values for two-year period 2014-2015. ‫تقریبی‬ofand ‫رشد‬ ‫آن‬ ‫یافت؛ حال‬ ‫درصدی‬ 2/5ladel ‫نسبی‬ ‫ رشد‬negli ‫که با‬ states, the heavy raintiene che frenata Source: U.S Department of Commerce and Donato Grosser & Associates Ltd. states, and the heavy raintiene che la frenata negli Source: U.S Department of Commerce and Donato Grosser & Associates Ltd. fall in the the north-west. north-west. The investimenti sia tempora2014-2015 ‫درصدی برای‬The 5 ‫روند‬ ‫‌ای نسبت به‬ ‫پیوسته‬ ‫بهبود‬ fall in investimenti sia temporaslowdown in in investments investments is is nea e che comunque, nel slowdown nea e che ‫از‬comunque, nel ،‫در شیلی‬ .‫‌شود‬only ‫‌بینی می‬ ‫پیش‬ ‫جای‬ ‫بر‬continueranno ‫خود‬ ‫سال پیش‬a‫مثبت‬ Consumption of tiles tiles (million sq.m) thought to to be be only tempo2014, continueranno creConsumption of (million thought tempo2014, a creNAFTA ‫کشورهای‬ ‫کاشی در‬ ‫مصرف‬sq.m) in the the NAFTA NAFTA countries countries ‫بیش‬however, ‫با افزایش‬and ‫سرامیک‬ ‫بازار‬ ‫دوره‬ .‫گذاشت‬ rary, however, and analysts scere‫برای‬ sia ilil ‫همچنین‬ settore dell’edidell’ediin rary, analysts scere sia settore )‫(میلیون مترم ربع‬ Consumo di piastrelle in area NAFTA (mill. mq) believe that in 2014 the resilizia residenziale (sia per le Consumo di piastrelle in area NAFTA (mill. mq) believe in 2014 the resilizia residenziale le ‫ بیش از‬that ‫مصرف به‬ ‫درصد در‬ 4 ‫از‬ 2014-2015 ‫(ساله‬sia 2 per ‫زمانی‬ dential building sector (incostruzioni che per nuove dential building sector (innuove costruzioni che per ‫رسید و رشد‬ ‫ن‌متر‬ ‫ میلیو‬34 ‫شده‬ ‫ پیش‌بینی‬di ‫رشد‬ cluding both‫‌مربع‬ new buildings gli interventi interventi di‫مثبتی‬ restauro) cluding both new buildings gli restauro) renovation work) and and che quello dell’edilizia prirenovation work) and and ‫ و‬2015 ‫درصدی در‬ 5 ‫تقریبي‬ 170 quello ‫ حدود‬dell’edilizia ‫ برزیل با‬.‫است‬ che prithe private non-residential vata non residenziale; in the private non-residential vata non in ‫ در‬.‫است‬sector ‫انتظار‬will‫مورد‬ 2014 ‫‌گذاری‬ ‫سرمایه‬residenziale; ‫یورو‬ ‫بیلیون‬ building continue si stima una particolare, building sector will continue particolare, si stima una to‫ از‬grow, grow, while the‫مصرف‬ outlook crescita aa‫بخش‬ due ‫در‬ cifre per gli 2013 while ‫کاشی در‬ ‫پرو‬ ‫ساختمان‬ ‫شده‬per ‫انجام‬ to the outlook crescita due cifre gli for the the public public non-residennon-resideninvestimenti in in abitazioni abitazioni for investimenti ‫رفت‬ ‫ فراتر‬is‫مربع‬ ‫ متر‬rosy. ‫میلیون‬ 24 ‫‌ط‬ ‫‌های مربو‬ ‫ به لطف پروژه‬ed‫و‬ tial sector a less less Doumono multifamiliari tial sector is a rosy. Doumono ee multifamiliari ed ble-figure growth forecast‫و‬ edifici commerciali. commerciali. Previ‫ درصد را‬9growth ‫بیش از‬isis ‫افزایشی‬ 2016 ‫المپیک‬ ‫ی‌های‬Previ‫باز‬ ‫به‬ ble-figure forecast edifici for investments in singlesioni meno rosee sono infor‫درصدی‬ investments sioni meno rosee‫پویایی‬ sono in-‫و‬ 6 ‫و رشد‬in‫داد‬single‫نشان‬ ‫مسکونی‬ ‫بخش‬ homes, residential residential family homes, vece formulate formulate per per ilil settosettofamily vece ‫آن‬ 2014-2015 ‫‌های‬ ‫ل‬ ‫سا‬ ‫برای‬ ‫ناحیه‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫سهم‬ ‫بیشترین‬ complexes and commerre delle costruzioni non complexes and commerre delle costruzioni non cial buildings. residenziali pubbliche. cial buildings. residenziali ‫ آشفتگی اجتماعی‬.‫انتظار می‌رود‬ ‫در حال حاضر‬pubbliche. ،‫ بنابراین‬.‫دارد‬ The United United States States ceramics ceramics Il mercato mercato statunitense statunitense The Il ‫ مسبب‬has ‫سیاسی‬ ‫‌ثباتی‬ ‫و ب‬ ‫دهمین‬ ‫آن چه که‬di ceramica ‫چشم‌انداز‬ market has reaped the‫ی‬benbendelle piastrelle piastrelle market reaped the delle di ceramica efits of the recovery in the ha beneficiato della ripresa ‫کالن‬of ‫اقتصاد‬ ‫وضعیت نامساعد‬ ‫دنیا‬beneficiato ‫ ساختمان‬della ‫بزرگ‬ripresa ‫بازار‬ efits the recovery in the ha residential sector. 2013 saw del settore residenziale. The graph shows the trend in the ceramics market in the NAFTA countries (United States, ‫تأثیر بازار‬ ‫‌دهنده‬ ‫نشان‬ ‫ و‬trend )‫مکزیک‬ ‫کانادا و‬ ،‫(آمریکا‬market NAFTA ‫کشورهای‬ ‫در‬countries ‫(بازار کاشی‬United ‫بیانگر روند‬ ‫نمودار‬ residential sector. 2013 saw del settore residenziale. The graph shows the in the ceramics in the NAFTA States, ‫ کشورها‬in‫دیگر‬ ‫ ونزوئال نسبت‬Canada and Mexico) and highlights how, .‫است‬ ‫روشن‬si è،‫‌شود‬ ‫محسوب می‬ since 2010, the‫سال‬ recovery in the the‫منطقه‬ United States‫مصرف‬ has ‫ در‬States ‫آمریکا‬ .‫ی‌باشد‬ ‫بعد م‬2010, ‫ به‬2010 ‫ از‬NAFTA growth tile ‫به‬consumption consumption Nel 2013 2013 registrata una Canada and Mexico) and highlights how, since the recovery in United has growth in tile Nel si è registrata una influenced consumption figures in the entire NAFTA area. Source: Confindustria Ceramica Source: Confindustria Ceramica influenced consumption figures in the entire NAFTA area. Source: Confindustria Ceramica of almost 14% compared crescita dei consumi di pia‫ساختمان‬ ‫بخش‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫هستند‬ 2014 ‫ساله‬ 2 ‫زمانی‬ ‫دوره‬ ‫برای‬ of almost 14% compared crescita dei consumi di piawith 2012, a continuation of strelle pari quasi al 14% riwith 2012, continuation pari quasi al2015 14% ri‫میلیون‬ 43a‫به‬trend ‫کاهش‬that ‫درصد‬ 2ofbeen ‫تقریبا با‬ongoing ‫مصرف کاشی‬ .‫کرد‬2010. ‫لطمه وارد‬ ‫درصد‬al52012, ‫ و‬4 continuando ‫بازار سرامیک‌ بین‬ ‫در‬ilstrelle ‫ساالنه‬ ‫میانگین‬ ‫رشد‬registrato ‫تا‬ the growth growth trend has been since 2010. For spetto così trend di crescita the that has ongoing since For spetto al 2012, continuando così il trend di crescita registrato -2015 ‫برای‬growth ‫ درصد‬2 ‫از‬in ‫بهبود با‬for ‫رو به‬ ‫وضعیتی‬ ‫ اما‬،‫رسید‬ ‫ متر مربع‬aa partire ،‫آغاز شد‬dal 2013 ‫ که‬il‫را‬il 2014 ‫مثبتی‬ ‫باید‬un ‫امر‬ulteriore ‫ این‬.‫ی‌شود‬incremento ‫تخمین زده م‬ 2014 further growth in‫بیش‬ demand for tiles has been been forecast, dal 2010.‫در‬Per Per 2014 si si‫روند‬ stima un ulteriore incremento partire 2014 further demand tiles has forecast, 2010. stima albeit lower than before (+6%). Analysts believe that new del consumo, seppure più ridotto (+6%). Si ritiene che conalbeit lower than before (+6%). Analysts believe .‫‌شود‬ ‫‌بینی می‬that ‫پیش‬new 2014 del consumo, seppure più ridotto (+6%). Si ritiene che .‫نماید‬ii con‫تأئید‬ residential buildings account for 29% of tile consumption sumi di piastrelle negli USA siano suddivisi tra nuova edilizia residential buildings account for 29% of tile consumption sumi di piastrelle negli USA siano suddivisi tra nuova edilizia ‫سرمایه‌گذاری‌ را‬ ‫لطف توسعه‬ ‫آرژانتین‬ in the USA, USA, renovation renovation of of residential residential buildings buildings for for 41% 41% and and residenziale per ilil‫رشد‬ 29%,،‫مسکونی‬ rinnovo‫بخش‬ residenziale per‫به‬ilil ‫نيز‬ 41%, coin the residenziale per 29%, rinnovo residenziale per 41%, ee co-

Housing starts and ‫و‬U.S. U.S. tile consumption consumption Housing starts tile ‫کاشی‬ ‫ مصرف‬and ‫میزان‬ ‫ساختمانی‬ ‫پروانه‌های‬

the construction construction and and renovation renovation of of non-residential non-residential buildbuildthe ings for 30%. The main driving force behind the growth in ings for 30%. The main driving force behind the growth in the ceramics sector will be the development in the marthe ceramics sector will be the development in the market for for new new residential residential buildings. buildings. There There are are good good prosprosket pects, therefore, therefore, for for manufacturers manufacturers of of tiles tiles and and construcconstrucpects,

struzione ee restauro restauro di di edifici edifici non non residenziali residenziali per per ilil 30%. 30%. Il Il struzione principale motore della crescita del settore ceramico sarà lo principale motore della crescita del settore ceramico sarà lo / 15 ‫ شمـاره‬.‫سـراميـک‬ ‫ گـــزيـده‬Vi costruzione. Vi sviluppo del del mercato mercato1393 residenziale di nuova nuova‫دنيـای‬ costruzione. sviluppo residenziale di sono dunque buone prospettive per i produttori di piastrelle sono dunque buone prospettive per i produttori di piastrelle di materiali materiali da da costruzione, costruzione, così così come come per per ii distributori distributori ee le le ee di

38


‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪39 1393‬‬


‫سودآور بودن سرمایه‌گذاری‬ ‫در شـرایط برتـر‬

‫‪It pays to invest in‬‬ ‫‪excellence‬‬

‫‪Paola Giacomini - p.giacomini@tiledizioni.it‬‬ ‫‪For the fourth year running, the Florim group has continued its trend of growth and improvement across all key indicators. Con‬‬‫‪solidated revenues have exceeded €325.8 million (up 3.5% on 2012), net profit has risen from €26.1 million to €35.7 million, and‬‬ ‫‪the group’s EBITDA has reached €73 million, equivalent to 22.4% of its turnover. The major reorganisation of production activi‬‬‫‪ties, led by President Claudio Lucchese, continues to bear fruit. Significant investment has focused on improving efficiency‬‬ ‫‪across all cost factors, and there has been a major drive to provide products that deliver ever higher levels of added value.‬‬ ‫‪All this is firmly rooted in the company’s social responsibility and sustainability criteria, the mission adopted by the group at all‬‬ ‫‪levels for several years now, enabling it to stand out against the competition in the global ceramic industry.‬‬

‫اشاره‪:‬‬

‫گروه فلوریم (‪ )Florim‬برای چهارمین سال متوالی‬ ‫روند رشد و پیشرفت خود را در تمامي شاخص‌های‬ ‫کلیدی و مهــم‪ ،‬به گونــه‌اي ادامه داده اســت که‬ ‫درآمدهای قطعي آن با ‪ 3/5‬درصد افزايش نســبت‬ ‫به ســال ‪ 2012‬از رقم ‪ 325/8‬میلیــون فراتر رفته‪،‬‬ ‫ســود خالصش از ‪ 26/1‬میلیون بــه ‪ 35/7‬میلیون‬ ‫افزایش یافته و درآمد قبل از تأثیــر کاهش مالیات‬ ‫‪Claudio Lucchese‬‬ ‫ســود (‪ )EBITDA‬آن نیز به رقم ‪ 73‬میلیون رسیده‬ ‫اســت‪ .‬الزم به يادآوري اســت که این رقم‪ ،‬معادل ‪ 22/4‬درصد گردش‬ ‫مالی فلوريم به حساب مي‌آيد‪.‬‬ ‫ســازماندهی مجدد فعالیت‌های تولید تحت مدیریت «کلودیو لوکِسه»‬ ‫(‪ )Lucchese Claudio‬آن‌چنان به موفقیت‌های خود ادامه می‌دهد‬

‫که ســرمایه‌گذاری قابل مالحظه‌ای بر بهبود کارآیی‬ ‫در همه عوامل هزینه‌ای متمرکز شده است‪.‬‬ ‫اين مجموعه صنعتــي با توجهي خاص بــه افزایش‬ ‫کارآیــی عوامــل هزینــه‪ ،‬هم‌اکنون تــاش دارد تا‬ ‫محصوالتی تولید نمايد که از ســطح ارزش افزوده نیز‬ ‫باالتر باشند‪ .‬تمامي موارد يادشــده به دليل درج در‬ ‫مســؤولیت اجتماعی با معیار پایداری شرکت به طور‬ ‫جدي ریشه‌دار شــده‌اند و تعهدی که توسط گروه در‬ ‫این چند سال اتخاذ شده‪ ،‬موجب گرديده است اکنون‬ ‫شــرکت در مقابل رقابت‌های موجود در صنعت جهانی ســرامیک قادر به‬ ‫ایستادگی باشد‪.‬‬ ‫گفت‌وگوي ما با «کلودیو لوکِســه» با توجه به فهرســت مفصلی از اهداف‬ ‫برآورده شــده در ســال ‪ 2013‬و اهداف در نظر گرفته شــده از سوي اين‬

‫‪Florim Logistica‬‬

‫‪40‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬


‫‪Florim headquarters and the 16,000 sq.m photovoltaic roof‬‬ ‫‪La sede Florim e il tetto fotovoltaico da 16.000 mq‬‬

‫شرکت برای سال ‪ 2014‬شامل ششمین ویرایش گزارش پایداری گروه‪،‬‬ ‫شروع شد‪...‬‬ ‫‪ :CWR‬مسلما فلوریم استانداردهای باالیی برای الگوی تجارت خود‬ ‫تنظیم م ی‌کند؛ اما آیا این موضوع در ایتالیا نیز ادامه م ی‌یابد؟‬

‫کلودیو لوکسه‪ :‬راه‌اندازي تجارت در ایتالیا‪ ،‬امروزه به معنی پذیرفتن‬ ‫این امر است که عملکردها و فعالیت‌ها بر اساس معیارهایی خواهد بود‬ ‫که با معیارهای مجاز گذشته تفاوت کامل داشته باشند و این به معنی‬ ‫اولین و مهم‌ترین تمرکز بر برتری است‪ .‬در ایتالیا و بيشتر کشورهای‬ ‫اروپای‌غربی‪ ،‬هزینه‌های انرژی‪ ،‬مواد اولیه و مزد کارگری ‪ 60‬تا ‪ 80‬درصد‬ ‫از هزینه‌های صنعتی هر محصول را تشکیل می‌دهند که در هر ‪ 3‬عامل‬ ‫ایتالیا در مقایسه با رقیبان خارجی در تنگنا قرار دارد‪ .‬بر همین اساس‬ ‫هر شرکت تولیدی‪ ،‬بدون در نظر گرفتن حیطه فعالیت خود‪ ،‬اگر قادر به‬ ‫تولید سطحی باال از ارزش افزوده نباشد‪ ،‬قادر به رقابت نخواهد بود‪.‬‬ ‫‪ :CWR‬بنابراین هیچ راهی جز نوآوری وجود ندارد و اين يعني‬ ‫شرکت‌های بزرگ ب ه‌راحتي م ی‌توانند با این چالش مواجه شوند‪ ،‬اما‬ ‫شاید برای بسیاری از شرکت‌های کوچک‪ ،‬اين راهي دشوار باشد!‬ ‫لوکسه‪ :‬ناحیه سرامیکی ایتالیا بر اساس سرمایه‌گذاری‌های پژوهشی و‬

‫نوآوری به بقا و رشد خود ادامه خواهد داد‪ .‬بزرگی شرکت نيز نقش مهمی‬ ‫در توانایی آن به سرمایه‌گذاری‌های کالن و مداوم ایفا می‌کند‪ ،‬اما این‬ ‫تنها عامل موفقیت شرکت نیست‪ .‬زيرا در بخش ما نمونه‌های بسیاری از‬ ‫شرکت‌های کوچک وجود دارند که قادر به عرضه محصوالتی هستند که‬ ‫موجب برتری و ارزش‌افزوده فوق‌العاده‌ای شده‌اند‪.‬‬

‫‪ :CWR‬صحبت از سرمای ه‌گذاری‌های کالن شد؛ فلوریم در ‪4‬‬ ‫سال گذشته ‪ 150‬میلیون‪ ،‬از جمله ‪ 49‬میلیون در سال گذشته‬ ‫سرمای ه‌گذاری کرده است‪ .‬مه م‌ترین پروژه‌های شما کدام‌ها هستند؟‬ ‫لوکسه‪ :‬ما بیش از ‪ 28‬میلیون برای نوسازی شرکت‌های مرکزی در‬

‫فیورانو (‪ )Fiorano‬هزینه کردیم که ‪2‬پروژه مهم را در بر می‌گرفت‪.‬‬ ‫نخستين پروژه‪ ،‬گالری فلوریم بود که ساختمانی با رده انرژی ‪A‬‬ ‫محسوب می‌شد و روی سطحی ‪ 9000‬متر مربعی جهت نمایشگا‌ه‌ها‬

‫و رویدادها گسترش یافت‪ .‬دومین پروژه‪ ،‬ساختمان فلوریم الجیستیکا‬ ‫(‪ )Logistica Florim‬نام دارد که در ماه‌های آینده تکمیل خواهد شد‪ .‬این‬ ‫پروژه مرکز ترابری جدید ما با چند نشان تجارتی است و شامل انبار عمودی‬ ‫با ‪ 37‬هزار وضعیت پالت‪ ،‬با ظرفیت ذخیره‌سازی ‪ 1/3‬میلیون متر مربع انبار‬ ‫و نیز ناحیه تدارکاتی به مساحت ‪30‬هزار مترمربع می‌باشد که واحد مذکور‬ ‫از آخرین فناوری‌های خودکارسازی جهت مدیریت مؤثر و سریع انتخاب‬ ‫سفارش‌ها و بارهای جزئی پالت استفاده می‌کند‪.‬‬ ‫فاز نخست پروژه تغییر امکانات کارخانه‌ها در فلوریم آمریکا با‬ ‫سرمايه‌گذاري اوليه ‪ 20‬ميليون آغاز شد؛ این فاز شامل واحدهای آسیاب‬ ‫پرس‪ ،‬لعاب‌زنی‪ ،‬سورت و حمل بود‪ .‬فاز دوم نيز امسال فعالیت‌های خود‬ ‫را ادام ‌ه می‌دهد و در نظر داریم با تغيير کلي بخش آماده‌سازی مواداولیه‬ ‫ساختمان اداری را توسعه داده و انبار جدیدی بسازیم‪ .‬به محض این‌که‬ ‫پروژه مذکور در سال آينده تکمیل گردد‪ ،‬کارخانه احداثي کالرکسویل‬ ‫(‪ )Clarksville‬تنسی‪ ،‬یکی از مدرن‌ترین پروژه‌ها در آمریکای شمالی‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫‪ :CWR‬برتری و ارزش افزوده موجب م ی‌شوند تا به پژوهش و توسعه‬ ‫بازگردیم‪ .‬ممکن است از نشان تجارتی نوآورانه اسلیم ‪ 4+‬برایمان‬ ‫بگويید؟‬ ‫لوکسه‪ :‬اين نشان‪ ،‬در نتیجه سرمایه‌گذاری فلوریم بر نوآوری تولید به وجود‬

‫آمد‪ .‬ایده نوآورانه‪ ،‬ترکیب ورقه‌ای از سرامیک با ضخامت کم با الیه بسیار‬ ‫نازکی از فوالد می‌باشد‪ .‬این ایده موجب می‌شود که محصول نهایی بسیار‬ ‫ضربه‌پذیر و مقاوم شود و به تصور اشتباه مصرف‌کنندگانی که فکر می‌کنند‬ ‫«نازک» به معنی «شکننده» است‪ ،‬غلبه کند‪ .‬این نوع کاشی در اندازه‌های‬ ‫‪ 30×60‬سانتی‌متر‪ 60×60 ،‬سانتی‌متر‪ 60×120 ،‬سانتی‌متر و ‪80×60‬‬ ‫سانتی‌متر در دسترس است‪.‬‬ ‫نشان تجارتی مذکور‪ ،‬جدید بوده و در سال ‪ 2012‬عرضه شده است و‬ ‫از آن‌جا که تمامي تولیدات جدید در بخش‌های مختلف عرضه شده‌اند‬ ‫چالش موجود در بازاریابی این است که بر سکوت اولیه خریداران‪ ،‬غلبه‬ ‫کند‪ .‬بر همین اساس‪ ،‬هنوز برای برآورد تثبیت شده بودن این نشان تجارتی‬ ‫زود است‪ ،‬اما این پروژه مانند کاشی‌های جدید ما با سایز بزرگ است و ما به‬ ‫هر دو‪ ،‬ایمان داریم‪.‬‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪41‬‬


‫‪ :CWR‬جهت آگاه کردن طراحان از ویژگ ی‌های‬ ‫نوآورانه اسلیم ‪ 4+‬از چه نوع ابتکاری استفاده‬ ‫نمودید؟‬ ‫لوکسه‪ :‬اسلیم‪ 4+/‬در دنیای معماری و در‬

‫نمایشگاه فوئوری‌سالن (‪ )Fuorisalone‬سال‬ ‫‪ 2012‬به نمایش در آمد‪ .‬این پروژه به منظور کاشی‌کاری ساختمان‌های‬ ‫انجمن معماران در میالن انتخاب شد که میزبان نمایشگاه اختصاصی‬ ‫جیو پونتی (‪ ،)Ponti Gio‬معمار و طراح ایتالیایی در نمایشگاه مبلمان‬ ‫منزل ‪ Salone del Mobile‬بود‪ .‬این پروژه با چند ابتکار‪ ،‬از مشارکت‬ ‫در نمایشگاه‌های تجاری گرفته تا سازمان‌دهی جلسه‌های اطالعات‬ ‫دوره‌ها و کارگاه‌ها در ایتالیا با همکاری انجمن‌های معماران‪ ،‬مهندسان‬ ‫و نقشه‌برداران و حتی دوره‌های ترویجی برای نصابان کاشی‪ ،‬دنبال شد‪.‬‬ ‫‪ :CWR‬به کاش ی‌های سرامیکی با اندازه بزرگ اشاره کردید؛ همان‬ ‫بخشی که بیشترین سرمای ه‌گذاری فلوریم را در سال ‪ 2014‬به خود‬

‫اختصاص داد‪ .‬چه طور شد که وارد این بخش تولید شدید؟ م ی‌توانید‬ ‫برایمان از شراکت خود با گروه مستقر در تایلندِ سیمان سیام‬ ‫(‪ ،)SCGSiam Cement Group‬توضيح دهيد؟‬ ‫لوکسه‪ :‬تصمیم گرفتیم که این نوع تولید را در نتیجه گرایش روزافزون‬

‫به اندازه‌های بزرگ و نظر به توسعه‌های فناورانه که در این بخش به دست‬ ‫آمده است‪ ،‬راه‌اندازی کنیم؛ پیشرفت‌هایی از قبیل پرس‌کاری پیوسته و‬ ‫توسعه چاپگرهای دیجیتالی که توانایی تزئین اندازه‌های بسیار بزرگ را‬ ‫دارند‪ .‬بنابراین‪ ،‬اکنون دستیابی به سطوحی از کیفیت زیبایی‌شناسانه و‬ ‫فنی امکان‌پذیر است که در گذشته رسیدن به آن‌ها دشوار بود‪.‬‬ ‫در ژانویه سال گذشته شرکت جدیدی به نام میکر (‪ )Maker‬راه‌اندازی‬ ‫کردیم و کارخانه سابق سریم (‪ )Cerim‬در موردانو (‪)Mordano‬‬ ‫نزدیک ایموال (‪ )Imola‬را به آن اختصاص دادیم‪ SCG .‬که از سال‬ ‫‪ 1991‬شریک ما بود‪33 ،‬درصد از مبلغ سرمایه‌گذاری شده در شرکت‬ ‫جدید را به‌دست آورد‪.‬‬

‫‪42‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫کارخانه به‌طور کامل نوسازی شده تا هم با خط‬ ‫تولید قدیمی برای سایز ‪ 60×120‬سانتی‌متر‬ ‫کاشی سازگار باشد و هم برای خط جدید‬ ‫کانتینوا (‪ )Continua‬زاکمي که در ماه‬ ‫آگوست تولید خود را آغاز کرد‪ .‬ظرفیت کلی‬ ‫کارخانه جدید تولید حدود ‪ 6/5‬میلیون متر مربع در سال خواهد بود و‬ ‫خدماتی برای تمامي نشان‌های تجارتی در گروه ( فلورگرس‪ِ ،‬رکس‪،‬‬ ‫سریم‪ ،‬کاسا دولچه کاسا‪ /‬کازامود) ارائه خواهد کرد‪ .‬همچنین این کارخانه‬ ‫نیازهای تولید ‪ SCG‬را برآورده خواهدساخت‪.‬‬ ‫‪ :CWR‬فکر م ی‌کنید تقاضا برای کاش ی‌های بزرگ چگونه رشد خواهد کرد؟‬ ‫لوکسه‪ :‬فکر می‌کنم در طی دوره‌ای شاهد رشد تقاضا برای این نوع کاال‬

‫باشیم؛ نه تنها در بخش طراحی که در حال حاضر تنها حوزه کاربرد آن‬ ‫است‪ ،‬بلکه در توزیع بسیار تخصصی نیز شاهد رشد تقاضا خواهیم بود‪.‬‬ ‫عالوه بر این‪ ،‬رشد کاشی‌های سایز بزرگ نیز به نصابانی بستگی خواهد‬ ‫داشت که مهارت‌ها و تخصص الزم را کسب کرده باشند‪.‬‬

‫‪ :CWR‬اجازه دهید به نتایج گروه بازگردیم؛ شما در کدام بازارها موفق‌تر‬ ‫بوده‌ايد؟‬ ‫لوکسه‪ :‬تولیدات ما در آمریکا به خوبی به فروش می‌رسند؛ آن قدر زیاد‬

‫که قصد داریم ظرفیت تولیدمان را افزایش دهیم‪ .‬در اروپا‪ ،‬از نتایجمان در‬ ‫کشورهای آلمانی‌زبان رضایت داریم و در خاورمیانه و خاور دور نیز رشد‬ ‫شدید فروش را مشاهده کرده‌ایم‪.‬‬

‫‪ :CWR‬فلوریم نیز از لحاظ مسؤولیت محیطی نسبت به دیگران پيشگام‬ ‫است‪ .‬پیشرفت‌های اصلی شما در سال گذشته و طی نیمه اول سال ‪2014‬‬ ‫چه بوده‌اند؟‬ ‫لوکسه‪ :‬امسال نخستین شرکت کاشی سرامیکی بودیم که گواهینامه‬

‫‪ Iso 50001‬استاندارد مدیریت انرژی را دریافت کردیم‪ .‬همچنین‬


‫گواهینامه مدیریت‌محیطی ‪ Iso En Uni 14001‬را در پی کارهای انجام‬ ‫شده برای ارتقاء کارخانه‌ها در سال ‪ 2013‬تجدید کردیم‪ .‬این امکانات‬ ‫شامل نصب کوره جدید با بازده انرژی باال‪ ،‬خشک‌کن‌ها‪ ،‬سامانه بازیابی‬ ‫هوای گرم و سامانه پاالیش آب در بخش آسیاب بود‪ .‬تمامي این‌ها همراه‬ ‫با سرمایه‌گذاری‌‌های کالن در سال‌های گذشته و نیز اقدامات جزئی که‬ ‫هر ساله در جریان کار روزانه شرکت انجام می‌شد‪ ،‬نتایج مؤثری به دست‬

‫هرچند از توليد محصول ‪ SLIM/4+‬در سال‬ ‫‪ 2012‬تنها ‪ 2‬سال مي‌گذرد‪ ،‬اما اين نشان‬ ‫تجاري جوان و پويا به‌خاطر ویژگی‌های تولیدی‬ ‫و تطبیق‌پذیری‌اش‪ ،‬چنان خوش درخشیده‬ ‫است که امروزه زبانزد بسياري از فعاالن‬ ‫حوزه کاشي و سراميک شده است‪SLIM/4+ .‬‬ ‫محصولی چندالیه و متشکل از کاشی پرسالنی‬ ‫نازک است که الیه نازکی از فوالد با استفاده‬ ‫از یک فرآیند ویژه فشاردهی ورقه (نورد گرم)‬ ‫اعمال می‌شود‪ .‬این فرآیند‪ ،‬محصولی ابتکاری‬ ‫با مقاومت در برابر ضربه باال به وجود می‌آورد‬ ‫که ضربه‌پذيري‌اش مربوط به روش پیش‌تنیدن‬ ‫(‪ )pre-stressing‬آن است و با ضخامت ‪4/5‬‬ ‫ميلي‌متري‌اش داراي تمام گیرایی‌هاي الزم در‬ ‫طراحی کاشی پرسالنی مي‌باشد‪.‬‬ ‫محصولی با انعطاف‌پذیری باال که به ‪2‬‬ ‫روش قابل نصب است‪ :‬الف) درست مانند‬ ‫کف‌پوش‌هاي متداول‪ ،‬می‌تواند در محل‬ ‫چسبانده شود‪ .‬ب) با استفاده از یک سامانه‬ ‫نصب شناور نیز می‌تواند سوار شود که همسو‬ ‫با تازه‌ترین گرایش‌های بازار‪ ،‬مزیتی برای‬

‫آوردیم؛ انتشار کربن‌دی‌اکسید کاهش یافته است؛ میزان باطله تولید شده‬ ‫از ‪ 30‬هزار به ‪ 19‬هزار تن‪ ،‬يعني ‪ 35‬درصد کاهش یافته است و بازیافت‬ ‫باطله ‪14‬درصد است‪100 .‬درصد از آب مصرفیمان را نيز بازیابی می‌کنیم‪ ،‬و‬ ‫انرژی به‌دست آمده از بام فتوولتائیک با گستره ‪ 16‬هزار مترمربع‪ ،‬هم‌اکنون‬ ‫‪ 68‬درصد از نیازهای انرژی ما را برآورده می‌کند‪.‬‬

‫ساختارهای سبک‌وزن و پایدار محسوب‬ ‫می‌گردد‪.‬‬ ‫ویژگی‌های سامانه نصب شناور‪ ،‬آن را برای کار‬ ‫نوسازی که نصب سریع و تمیز می‌طلبد مناسب‬ ‫می‌سازد‪.‬‬ ‫طراحی «فضای موقتی» آن را منعطف‌تر نیز‬ ‫می‌کند؛ چرا که محصول پس از نصب می‌تواند‬ ‫برای استفاده مجدد در کاربرد دیگر پوشانده‬ ‫شود‪.‬‬

‫‪‬‬

‫دنياي آکادمیک پتانسیل ‪ SLIM/4+‬را‬ ‫بالفاصله تأئید کرده است و پژوهشگران نيز‬ ‫هم‌اکنون در حال پژوهش بر گستره‌ای از‬ ‫پروژه‌هاي اين مجموعه‌اند که ابتکاری‌ترین‬ ‫آن‌ها ‪ FlorimAge‬است؛ «کف‌پوش هوشمند»‬ ‫واقعی که توسط یک غشاء حساس‪ ،‬قادر ب ‌ه‬ ‫يادسپاري و پايش حرکات افرادی است که‬ ‫روی آن گام برمی‌دارند‪ .‬امکانات موجود برای‬ ‫کاربردها در حوزه‌هایی چون پزشکی‪ ،‬آمار‬ ‫خودکارسازی منزل و بخش امنیت بی‌پایان‬ ‫هستند‪.‬‬ ‫از پروژه‌هاي تحقیقاتی دانشگاهی در اين زمينه‬ ‫طرح ‪( POLI‬کنسرسیومی از پلی‌تکنیک میالن)‬ ‫است که در پي امکان تولید انرژی سبز از ضربات‬ ‫پا مي‌باشند‪.‬‬ ‫در نهایت‪ ،‬راهکار دیواره ‪Slim+Florim‬‬ ‫در فرآیند اخذ تأییدیه از یک سازمان مهم‬ ‫بین‌المللی پیش از عرضه آن به بازار است‪.‬‬ ‫این سامانه برای ایجاد نماهای تهویه‌دار که‬ ‫صرفه‌جويی‌های بزرگی در انرژی ساختمان‌ها‬ ‫به بار می‌آورند‪ ،‬در نظر گرفته شده است‪.‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪43 1393‬‬


‫انعطاف‌پذیری‪ ،‬کارآیی و کیفیت‬ ‫در پانل‌های پرسالنی با اندازه بزرگ‬ ‫‪Flexibility, efficiency and‬‬ ‫‪quality in large-format‬‬ ‫‪porcelain panels‬‬ ‫)‪Andrea Gozzi - System Lamina (Fiorano Modenese, Italy‬‬ ‫‪A large-format porcelain panel production plant based on the innovative Gea pressing system was started up at the end‬‬ ‫‪of August in the new NG Kütahya facility in Turkey.‬‬ ‫‪Due to its characteristics it is certainly one of the most modern production units of this type designed to date by System.‬‬ ‫‪The heart of the plant is the Gea 40000 mouldless press, which will produce porcelain panels in the two sizes 1600x4800 mm‬‬ ‫‪(from which it is possible to obtain 800x800 mm, 800x1600 mm and 800x2400 mm sizes by cutting the green module with a‬‬ ‫‪disk cutter) and 1200x4800 mm (with subsizes 600x600 mm, 600x1200 mm, 1200x1200 mm and 1200x2400 mm) of thickness‬‬ ‫‪between 8 and 12 mm.‬‬

‫کارخانه تولید پانل پرسالنی با اندازه بزرگ بر مبنای سامانه پرس‌کاری‬ ‫گه‌آ (‪ )Gea‬در کارخانه اِن‌جی کوتاخیاي ترکیه آغاز به کار کرد‪.‬‬ ‫این کارخانه‪ ،‬یکی از پیشرفته‌ترین واحدهای شرکت ‪ System‬می‌باشد که‬ ‫ت‌ا کنون طراحی گردیده است‪ .‬قلب کارخانه‪ ،‬پرس بدون قالب ‪40000 Gea‬‬ ‫است که پانل‌های پرسالنی را در ‪ 2‬اندازه ‪ 1600×4800 mm‬تولید خواهد‬ ‫کرد‪ .‬گفتنی است سایزهای ‪ 800×1600 ،800×800‬و ‪800×2400 mm‬‬ ‫با استفاده از یک واحد برش خام توسط یک دیسک بُرنده به تولید می‌رسد‬ ‫و اندازه ‪ 1200×4800 mm‬نیز با سایزهای کوچک‌تر ‪600×600‬‬ ‫‪ 1200×1200 ،600×1200‬و ‪ ،1200×2400 mm‬با ضخامت بین ‪ 8‬و ‪12‬‬ ‫میلی‌مترب ‌هتولیدخواهدرسید‪.‬‬ ‫بر اساس اظهارات کارشناسان‪ ،‬کارخانه یاد شده ظرفیت تولید ‪ 10‬هزار‬ ‫متر مربع در روز را دارد که با یک خط لعاب‌زنی روتوکالر ‪Rotocolor S5‬‬ ‫‪ ،XXLBS‬یک واحد تزئین دیجیتالی ‪ Creadigit‬با ‪ 22‬هد و ‪ 6‬میله رنگ‬ ‫ماشین‌های حرارتی شرکت سیستم با ‪ Welko‬شامل یک خشک‌کن ‪34‬‬ ‫متری و یک کوره ‪ 140‬متری با عرض ورودی ‪ ،2950 mm‬یک سامانه‬ ‫ذخیره‌سازی‪ ،‬یک خط درجه‌بندی مالتی‌جِ کو (‪ )Multigecko‬و یک‬ ‫ماشین بسته‌بندی تکمیل می‌شود‪ .‬واحد تولید به گونه‌ای طراحی شده‬ ‫است تا با طرح توسعه آینده‪ ،‬سازگار باشد‪.‬‬ ‫بر اساس گزارشات‪ ،‬تنها با گذشت چند روز نخست از تولید‪ ،‬پانل‌های‬ ‫بزرگ‪ ،‬تخت بودن و دقت ابعادی استثنايی از خود نشان دادند‪.‬‬ ‫عالوه بر کارخانه اِن‌جی کوتاخیا‪ ،‬شرکت سیستم برای نصب تعداد ‪7‬‬ ‫گه‌آ در طی ‪ 8‬ماه سال جاری سفارش‌های متعددی دریافت کرد که هر‬

‫‪44‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫یک از آن‌ها متفاوت است و بر اساس نیازمندی‌های تولیدی خاص طراحی‬ ‫شده‌اند‪ .‬این خطوط برای شرکت‌هایی که در زیر آورده می‌شوند‪ ،‬تدارک‬ ‫دیده شده‌اند و از امسال مشغول به کار خواهند شد‪.‬‬ ‫کرامیچسکی (‪ ،Bars Keramicheskiy‬روسیه) با پرس گه‌آ‬ ‫• بارس‬ ‫ِ‬ ‫‪ )15000 Gea( 15000‬برای پانل‌های ‪ 1000×3000 mm‬با ضخامت‬ ‫‪3-6 mm‬؛‬ ‫• شرکت تائی سرامیک‪ ،‬گروه اس‪.‬سی‪.‬جی‪ ،‬تایلند (‪Thai Ceramic‬‬ ‫‪ )Company, SCG Group, Thailand‬با پرس گه‌آ ‪ 30000‬برای‬ ‫پانل‌های اندازه بزرگ ‪ 1400×3200‬و ‪ 1200×3600‬با ضخامت ‪6-20 mm‬؛‬ ‫• گرانیتی‌فیاندره‪ ،‬ایتالیا (‪ )Granitifiandre, Italy‬با پرس گه‌آ‬ ‫‪ 27000‬برای پانل‌های با اندازه بزرگ ‪1000×3000 ،1600×3200‬‬ ‫‪ 1200×3000‬و ‪ 1500×3000 mm‬با ضخامت بین ‪ 6‬و ‪ 12‬میلی‌متر و‬ ‫سطوح بافت‌دار‪.‬‬ ‫• خطوط طراحی شده شرکت‌های زیر در چند ماه نخست سال ‪2015‬‬ ‫شروع به تولید خواهند کرد‪:‬‬ ‫• پالتینوم‪ ،‬اندونزی (‪ )Platinum, Indonesia‬با پرس گه‌آ ‪35000‬‬ ‫برای پانل‌های ‪ 1200×4800‬و ‪ 1000×5000‬با ضخامت ‪6-12 mm‬؛‬ ‫• سان الت‪ ،‬چین (‪ )Sun Lot, China‬با پرس گه‌آ ‪ 26000‬برای پانل‌های‬ ‫‪ 1200×3600‬با ضخامت ‪3-6 mm‬؛‬ ‫• المینام‪ ،‬ایتالیا (‪ )Laminam, Italy‬با پرس گه‌آ ‪ 27000‬برای پانل‌های‬ ‫‪ 1200×3000 ،1000×3000 ،1600×3200‬و ‪ 1500×3000 mm‬با‬ ‫ضخامت ‪6-20 mm‬؛‬


‫• توتو‪ ،‬ژاپن (‪ )Toto, Japan‬با پرس گه‌آ ‪ 22000‬برای پانل‌های‬ ‫‪ 1200×3000‬و ‪ 1000×3000 mm‬با ضخامت ‪3-10 mm‬؛ که‬ ‫واحد مذکور در ماه ژانویه آغاز به کار خواهد نمود‪ .‬این گروه ژاپنی در‬ ‫حال حاضر در بخش چینی‌بهداشتی خاور دور پیشرو است و قصد‬ ‫دارد بخش کاشی را نیز به فعالیت‌هایش اضافه کند‪ .‬به‌نظر می‌رسد با‬ ‫آغاز فعالیت‌های جدید‪ ،‬میزان کاشی‌های پرسالنی و پانل‌های اندازه‬ ‫بزرگ در سال ‪ 2015‬در سراسر جهان با بهره‌گیری از فناوری المینای‬ ‫(‪ )Lamina‬شرکت سیستم و پرس گه‌آ‪ ،‬به ‪ 25‬میلیون متر مربع برسد‪.‬‬ ‫بر اساس یافته‌ها‪ ،‬صنعت سرامیک در سراسر جهان به سرعت به سوی‬ ‫تولید پانل‌های پرسالنی بزرگ‌تر در اندازه‌ها و ضخامت‌های مختلف در‬ ‫حال حرکت است و شرکت سیستم با پیش‌بینی این مسأله‪ ،‬به رویکرد‬ ‫مذکور در تکنارجیال ‪ 2002‬دامن زد‪ .‬این در حالی است که فناوری‬ ‫موجود در آن زمان تنها اجازه تولید پانل‌های بسیار بزرگ با ضخامت‬

‫‪ 5‬تا ‪ 3‬میلی‌متر را به دست می‌داد‪ ،‬اما توسعه فرآیند جدید گه‌آ در سال‬ ‫‪ 2012‬با ویژگی‌هایی چون انعطاف‌پذیری در تولید‪ ،‬یک خط‌شکن واقعی‬ ‫به شمار آمد و همین مسأله موجب گردید تا تولیدکننده بتواند نسبت به‬ ‫تولید کاشی‌ در هر زمان بر حسب مشخصات زیر قادر به فعالیت باشد‪:‬‬ ‫اندازه‪ ‌:‬از یک تک‌اندازه پِرس‌شونده (‪1200×3600 ،1000×3000‬‬ ‫‪ 1200×5400‬و ‪ )1600×5400 mm‬می‌توان تمامی اندازه‌های کوچک‌تر‬ ‫را با استفاده از واحد برش خام به دست آورد؛ همچنین پهنای پانل می‌تواند‬ ‫پس از انجام رویه‌ای سریع و ساده (‪ 45‬دقیقه) برای تعویض واحد (برای‬ ‫مثال از ‪ 1600 mm‬به ‪ )1000 mm‬و نیز تعویض تغذیه‌کننده‌ها و تسمه‬ ‫باالیی تغییر کند؛‬ ‫ضخامت‪ :‬از ‪ 3-30 mm‬در هر سایز‪ ،‬ایده‌آل برای هر کاربرد (کاشی‌های‬ ‫کف و دیوار داخل و خارج ساختمان‪ ،‬مسکونی و تجاری با ترافیک باال‬ ‫پیشخوان‌های آشپزخانه‪ ،‬سطوح برای کاربردهای پیشرفته معماری و غیره)؛‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪45 1393‬‬


‫پرداخت سطحی‪ ‌:‬تنها ‪ 30‬دقیقه زمان می‌برد تا تسمه باالیی تعویض‬ ‫شود که این مهم می‌تواند با لیزر در قدرت تفکیک باال (‪)254 dpi‬‬ ‫حکاکی شود تا بافت‌های برجسته‌ای را به وجود آورد‪ .‬تسمه می‌تواند تا‬ ‫‪ 3‬بافت متفاوت در یک زمان داشته باشد که در مجموع ‪ 16/6‬متر خطی‬ ‫با بیشینه عمق ‪ 1/8 mm‬را می‌سازد‪ .‬تسمه گه‌آ ‪ 40‬هزار عمر کاری ‪275‬‬ ‫هزار مترمربع را دارد‪.‬‬ ‫در ضمن‪ ،‬تمامی نسخه‌های گه‌آ می‌توانند مطابق نیازهای تولیدی ویژه‬ ‫و آمیزه‌ای از اندازه‌های کوچک‌تر‪ ،‬آرایش یابند و از نظر اندازه نیز تنظیم‬ ‫شوند (چند مثال در جدول ‪ 1‬نشان داده شده است)‪ .‬نسخه‌ای که به‌ویژه‬ ‫در نشان تجاری جدید ‪ 50000 GEA‬برجسته است و در تکنارجیال‬ ‫‪ 2014‬پرده‌برداری شد‪ ،‬روزانه قادر به تولید ‪ 10‬هزار و ‪ 500‬مترمربع‬ ‫پانل‌هایی است که اندازه آن‌ها به ‪ 1600×5400‬میلی‌متر می‌رسد‪.‬‬ ‫کارآیی باالتر و مصرف انرژی کمتر‬ ‫در مقایسه با فرآیند مرسوم تولید سرامیک‪ ،‬ساده‌سازی قابل توجه‬ ‫فرآیندها‪ ،‬کارآیی بیشتر کارخانه و کاهش زیاد در مصرف انرژی و مواد‬ ‫اولیه جنبه‌های انقالبی این صنعت به‌حساب می‌آیند‪.‬‬

‫‪46‬‬

‫به عنوان مثال‪ ،‬یک کاشی کف با کاربرد مسکونی و اندازه ‪120×120 cm‬‬ ‫(با استفاده از گه‌آ ‪ 4‬قطعه از اندازه ‪ 1200×4800 mm‬به دست می‌آید)‬ ‫با ضخامت ‪ 8 mm‬با بدنه اسپری درایر شده تولید می‌شود و منطبق با‬ ‫استاندارد است‪ .‬در مقایسه با فناوری مرسوم پرس‌کاری‪ ،‬گه‌آ منجر به‪:‬‬ ‫ضخامتی حدود ‪ 4 mm‬کمتر از استاندارد‪ 33 ،‬درصد کاهش در مواد اولیه‬ ‫و مصرف انرژی در هنگام پخت‪ ،‬ساده‌سازی عالمت‌گذاری (‪ )scoring‬و‬ ‫فرآیند برش‪ ،‬ضایعات کمتر‪ ،‬وزن کمتر (‪ )-14 Kg‬و در نتیجه هزینه‌های‬ ‫راحتی بیشتر نصب می‌شود‪.‬‬ ‫باربری کمتر و‬ ‫ِ‬ ‫هم‌چنین برای مصرف انرژی هنگام پرس‌کاری‪ 40000 Gea ،‬توان نصب‬ ‫شده‌ای تا ‪ 3‬برابر کمتر از توان نصب شده یک پرس تُناژ متوسط به باال و‬ ‫مصرف انرژی ‪ 1/34 kWh( 0/23 kWh/m2‬بر هر ضربه) ؛ به عبارت دیگر‬ ‫‪ 50‬درصد کمتر از یک پرس استاندارد با بهره‌وری ‪ 7000‬متر مربع در روز‬ ‫را دارد که این مسأله با مقدار رطوبت ‪ 4-5‬درصد‪ ،‬پودر اسپری درایر شده‬ ‫نیز به کاهش مصرف انرژی کمک می‌کند و کامال بازیافت می‌شود‪ .‬یعنی‬ ‫هم از پرس (در پایین فرآیند پُر شدن بازیافت می‌شود) و هم از تراشه لبه‬ ‫(‪ 3-4‬درصد) در واحد مواد اولیه‪ ،‬دوباره استفاده می‌شود‪ .‬در آخر این‌که‬

‫جدول ‪1‬‬

‫بیشینه سطح پرس‌کاری‬

‫واحد پرس‌کاری‬

‫اندازه‌های کوچک‌تر‬ ‫در برش خام‬

‫ظرفیت تولید‬ ‫(مترم ربع در روز)‬

‫‪GEA 50000‬‬

‫‪1600x5400‬‬

‫‪1600x5400‬‬ ‫‪1600x4800‬‬ ‫‪1200x5400‬‬ ‫‪1200x4800‬‬ ‫‪1000x5000‬‬ ‫‪...‬‬

‫‪1600x2700, 1600x1800,‬‬ ‫‪1600x2400, 1600x1600,‬‬ ‫‪800x1600, 800x800,‬‬ ‫‪1200x2400, 1200x1200,‬‬ ‫‪600x1200, 600x600,‬‬ ‫‪1000x2500, 1000x1000,‬‬ ‫‪...‬‬

‫‪10,500 m2/d‬‬

‫‪GEA 44000‬‬

‫‪1600x4800‬‬

‫‪1600x4800‬‬ ‫‪1200x4800‬‬ ‫‪1000x4500‬‬ ‫‪...‬‬

‫‪1600x2400, 1600x1600,‬‬ ‫‪1600x800, 800x800,‬‬ ‫‪1200x2400, 1200x1200,‬‬ ‫‪600x600, ...‬‬

‫‪9,250 m /d‬‬

‫‪GEA 35000‬‬

‫‪1200x5000‬‬

‫‪1200x4800‬‬ ‫‪1000x5000‬‬ ‫‪...‬‬

‫‪1200x2400, 1200x1200,‬‬ ‫‪1200x600, 600x600,‬‬ ‫‪1000x2500, 1000x1000,‬‬ ‫‪500x500, ...‬‬

‫‪7,200 m /d‬‬

‫‪GEA 33000‬‬

‫‪1600x3600‬‬

‫‪1600x3600‬‬ ‫‪1600x3200‬‬ ‫‪1200x3600‬‬ ‫‪1000x3500‬‬ ‫‪...‬‬

‫‪1600x3200, 1600x1600,‬‬ ‫‪800x1600, 800x800,‬‬ ‫‪1200x3600, 1200x1800,‬‬ ‫‪1200x1200, 1200x600,‬‬ ‫‪1000x3500, ...‬‬

‫‪6,900 m2/d‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬


‫سامانه گه‌آ می‌تواند بدون نیاز به کار پی‌ریزی‪ ،‬کامال با کارخانه موجود‬ ‫(‪ ± 3 mm‬در خروجی کوره در سایز ‪ )1600×4800 mm‬و مسطح بودن‬ ‫منطبق شود و جا‌به‌جایی اجسامی با اندازه بزرگ که در واحد تولیدی سر‬ ‫‪ 0/2 mm‬را نشان می‌دهند‪.‬‬ ‫هم‌بندی شوند نیز ضرورت پیدا نمی‌کند‪.‬‬ ‫این مزایا به دلیل تراکم یکنواخت بر روی تمام سطح پانل (در پرس گه‌آ‬ ‫نسبت بین سطح اعمال نیرو و‬ ‫جدول ‪ - 2‬مشخصات فنی پانل تولید شده با بدنه اسپری‌درایر شده ‪Meta 9100‬‬ ‫زیبای ی‌شناسی و کیفیت محصول‬ ‫روغن ‪ 1:1‬است و این واقعیت که‬ ‫و پرس‌شده با استفاده از پرس ‪Gea‬‬ ‫همچنین گه‌آ به خاطر انواع مختلف‬ ‫عدم حضور قالب‪ ،‬تمام تنش‌های‬ ‫‪%‬‬ ‫‪4-5.5‬‬ ‫تزئین (تزئین تر‪ ،‬خشک و تمام‌بدنه رطوبت‬ ‫پس از پرس‌کاری را حذف می‌کند‬ ‫ِ‬ ‫‪bar‬‬ ‫می‌باشند‪ .‬مقادیر خوب اختالف‬ ‫‪420‬‬ ‫(‪ ،)full body‬پودرهای میکرونیزه‪ ،‬بیشینه فشار‬ ‫پُر شدن چندتایی) می‌تواند‪ ،‬با اعمال‬ ‫ابعادی و مسطح بودن که در این‬ ‫‪N/mm2‬‬ ‫‪>1‬‬ ‫استحکام خمشی در حالت خام‬ ‫مستقیم پودرها روی تسمه بدون‬ ‫روش تولید قابل دستیابی است‪ ،‬راه‬ ‫‪N/mm2‬‬ ‫‪>3.5‬‬ ‫استحکام خمشی پس از خشک شدن‬ ‫حامل‌های اختصاصی و با بهره‌وری‬ ‫را برای بهبودهای بیشتر در کیفیت و‬ ‫‪3‬‬ ‫‪gr/cm‬‬ ‫ثابت‪ ،‬تـوان بالقـوه و نامحـدود دانسیته ظاهری‬ ‫‪ 2.05-2.10‬راندمانفرآیندهایبعدیگونیاکردن‬ ‫زیبایی‌شناسانهخاصیارائهدهد‪.‬‬ ‫(‪( )squaring‬فقط ‪ 2-3 mm‬از هر‬ ‫‪….‬‬ ‫‪0.02‬‬ ‫انحراف استاندارد دانسیته ظاهری‬ ‫پانل‌هایـی که بـا بدنـه اسپـری‬ ‫طرف برداشته می‌شود)‪ ،‬سنگ‌زنی‬ ‫درایر شده استاندارد و بدون افزودنی‌ها تولید می‌شوند نیز منطبق با‬ ‫(‪ )honing‬و پولیش‌کاری هموار می‌کند‪.‬‬ ‫استانداردهای ‪ 10545-1441 UNI‬هستند و اختالف اندک در اندازه‬ ‫‪‬‬ ‫و‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪47 1393‬‬


‫زاکمی در راه شبکه‌سازی جهانی‬ ‫چینـی‌بهـداشتـی‬

‫‪Global networking‬‬ ‫‪in the sanitaryware sector‬‬

‫)‪Francesco Fontana - Sacmi Whiteware (Imola, Italy‬‬ ‫‪Thirty years have gone by since Sacmi supplied its first machines for the production of ceramic sanitaryware. During this‬‬ ‫‪time, dozens of plants have been installed worldwide, making up a total of 400 casting machines with high pressure resin‬‬ ‫‪moulds, 30 driers, 1,000 glazing plants and 400 tunnel and intermittent kilns. The numbers and performance levels are‬‬ ‫‪growing continuously, demonstrating Sacmi’s ability to serve a continuously evolving market with a preference for produc‬‬‫‪tivity, flexibility or automation depending on the geographical area. Sacmi was quick to recognise these different needs‬‬ ‫‪and today offers its customers personalised solutions in line with their specific requirements.‬‬

‫بهداشتی‬ ‫از زمانی که شرکت زاکمی نخستین ماشین تولید چینی‬ ‫ِ‬ ‫سرامیکی را تولید کرده است‪ 30 ،‬سال می‌گذرد‪ .‬در خالل این مدت زمان‬ ‫‪ 12‬کارخانه در سراسر جهان نصب شده‌اند که در مجموع ‪ 400‬ماشین‬ ‫ریخته‌گری با قالب‌های رزینی فشار باال‪ 30 ،‬خشک‌کن‪ 1000 ،‬دستگاه‬ ‫لعاب‌زنی و ‪ 400‬کوره تونلی و متناوب را تشکیل می‌دهند‪ .‬این مهم با رشد‬ ‫پیوسته تعداد و ميزان عملکرد اين مجموعه‪ ،‬بسته به ناحیه جغرافیایی‬ ‫گسترش بازار با اولویت‌های‬ ‫موجب گردیده تا توانایی زاکمی برای کمک به‬ ‫ِ‬ ‫بهره‌وری‪ ،‬انعطاف‌پذیری یا خودکارسازی به اثبات برسد‪ .‬بر کسی پوشیده‬ ‫نیست که مجموعه مذکور‪ ،‬با سرعت عمل در تشخیص نیازهای مختلف‬ ‫مشتریانش توانست راهکارهای اختصاصی مرتبط با نیازهای خاص این‬ ‫عده را در اختیارشان قرار دهد‪.‬‬ ‫قابلیت اعتماد و سهولت نگهداری نیز از دیگر عوامل مهم در کسب‬ ‫موفقیت‌های پی در پی این مجموعه بوده است‪ .‬به گونه‌ای که موارد یاد‬ ‫شده حتی در سال‌های اخیر مهم‌تر نیز شده‌اند‪.‬‬ ‫ساده‌سازی نگهداری‬

‫یکی از جنبه‌های کلیدی راهبرد زاکمی‪ ،‬شکستن سد بین مشتری‬ ‫و تأمین‌کننده است‪ .‬این شرکت عظیم با کمک نصب متعلقات ارزان به‬ ‫مشتریان اجازه می‌دهد تا ضمن شناسایی عیوب خودشان‪ ،‬قادر به‬ ‫نگهداری ماشین‌ها باشند‪ .‬مشتریان نیز می‌توانند هر گاه که نیاز داشتند‬ ‫در اسرع وقت روی کمک فوری از تکنسین‌های زاکمی حساب کنند‪.‬‬ ‫رابط‌های اپراتوری با نرم‌افزار ‪ state-of the-art‬زاکمي‪ ،‬امروزه برای‬ ‫اقدامات پایش‪ ،‬کنترل کردن و بهینه‌سازی گسترش یافته‌اند‪ .‬آن‌ها‬ ‫می‌توانند برای نمایش دادن کارهای تولیدی مورد استفاده قرار گیرند‪.‬‬ ‫همچنین اپراتور را قادر می‌سازند تا عملیات نگهداری را به‌خوبی انجام دهد‬ ‫و به سرعت به مرکز کمک از راه دور (‪ )tele-assistance‬متصل شود‪.‬‬

‫‪48‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫این شیوه‪ ،‬به مرور زمان موجب استحکام رابطه مشتری و تأمین‌کننده شده‬ ‫است‪ ،‬همچنین توقفات و هزینه‌های ناشی از توقفات نیز به دلیل آن‌که در‬ ‫رسیدن‬ ‫بیشتر موارد نیازی به فراخوانی متخصصان ایتالیایی و انتظار برای‬ ‫ِ‬ ‫یک تکنسین ماهر نیست‪ ،‬به حداقل می‌رساند‪.‬‬ ‫‪ HMI‬و کمک از راه دور‬

‫تمامی ماشین‌های زاکمی با سامانه‌های کنترل‪ ،‬قابل برنامه‌ریزی و رابط‌های‬ ‫اپراتوری کاربر پسند مجهز شده‌اند که به اپراتور اجازه می‌دهند تا شاخص‌های‬ ‫تولیدی را بدون وقفه پایش‪ ،‬ذخیره و بایگانی نماید و دستورالعمل‌ها را برای‬ ‫محصوالت منفرد‪ ،‬فراخوانی کند‪ .‬ماشین‌ها نیز با سامانه‌های تشخیص دهنده‬ ‫برای آشکارسازی و خبر دادن خرابی‌ها و نیز شمارشگرها و پیام‌های زمانی‬ ‫که اپراتور را از موعد تعمیر و نگهداری پیشگیرانه و ضروری مطلع می‌سازند‬ ‫مجهز شده‌اند‪ .‬به تازگی‪ ،‬ماشین‌ها به سرویس کمک از راه دور نیز مجهز‬ ‫شده‌‌اند که به اپراتور اجازه می‌دهد با وصل شدن به ‪ PC‬ماشین‪ ،‬در حالت راه‬ ‫دور (‪ )remote mode‬به‌سرعت و به سادگی از یک تکنسین متخصص‬ ‫زاکمی پشتیبانی دریافت کند‪ .‬چون تمامی اطالعات ماشین بدون وقفه‬ ‫نمایش داده می‌شوند‪ ،‬تکنسین می‌تواند مشکل را شناسایی و حل نماید؛‬ ‫درست مانند این که به طور فیزیکی حضور داشته باشد‪ .‬دوربین ویدئویی‬ ‫نصب شده روی ماشین نیز تکنسین را قادر می‌سازد تا مشکالت مکانیکی را‬ ‫که همیشه و به سادگی با مشاهده رابط ‪ PC‬قابل شناسایی نیستند‪ ،‬برطرف‬ ‫سازد‪.‬‬ ‫نرم‌افزار روی ماشی ن‌های ریخته‌گری فشاری‬

‫‌نویسی همه واحدهای‬ ‫ماشین ریخته‌گری و منطق برنامه‬ ‫ساختار چرخه‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫رباتی‪ ،‬جهت انعطاف‌پذیر کردن و تضمین اجرای سریع و ساده دستورالعمل‌ها‬ ‫و مسیرهای ربات ساخته شده‌اند‪ .‬این کار‪ ،‬نصب ساده کارخانه و آغاز به‬ ‫کا ِر دوبار ‌ه تولید پس از تعویض قالب را حتی با ماشین‌های متفاوت ممکن‬


‫می‌سازد‪ .‬ساختار مرحله‌ایِ چرخه نیز در تنظیم فنی چرخه انعطاف پذیری‬ ‫بیشتری به‌همراه می‌آورد و به کاربر اجازه می‌دهد تا خودش چرخه را بدون‬ ‫دادن برنامه اصالح کند این در حالی است که به حضور متخصص‬ ‫تغییر ِ‬ ‫پشتیبانی نرم‌افزاری نیازی نیست‪ .‬نرم‌افزار مشابهی روی همه ماشین‌ها‬ ‫ِ‬ ‫استفاده می‌شود و همان طور که روی صدها ماشین نصب شده آزمایش‬ ‫گردیده است‪ ،‬بسیار قابل اعتماد است‪.‬‬ ‫میزان باالی استانداردسازی این نرم‌افزار‪ ،‬به‌روز رسانی‌های ایمن‬ ‫خودکار و سریع را حتی روی ماشین‌های موجود ؛ بدون آن که به دخالت‬ ‫برنامه‌نویس نیاز باشد‪ ،‬میسر می‌سازد و از آن جا که کتابچه‌های راهنمای‬ ‫کاربر‪ ،‬راهنمای تعمیر و نگهداری و همچنین نمودارهای سیم‌کشی بر رابط‬ ‫اپراتوری نصب شده‌اند تا جستجوی سریع را ممکن سازند‪ ،‬به متون چاپی‬ ‫نیاز نیست‪ .‬برای آن که اپراتور هر چه آسان‌تر از ماشین استفاده کند‪ ،‬هر‬ ‫گاه ماشین خاموش شد‪ ،‬پیغام خطایی ظاهر می‌شود که دلیل خاموش‬ ‫شدن را نشان می‌دهد‪ .‬وی‪ ،‬می‌تواند صفحه‌ای از کتابچه راهنما را که شامل‬ ‫دستورالعمل‌هایی برای حل مشکل هستند‪ ،‬به سادگی و با کلیک کردن‬ ‫روی پیغام فراخوانی نماید‪.‬‬

‫تمامی ماشین‌های ریخته‌گری نیز برای استفاده از ایزوبادی (‪)Isobody‬‬ ‫تنظیم شده‌اند که سامانه کنترل خودکاری است که به منظور وارسی کیفیت‬ ‫دادن خودکار پارامترهای‬ ‫قطعه ریختگی به کار می‌رود‪ .‬این سامانه نیز با تغییر ِ‬ ‫تولیدی از چرخه‌ای به چرخه دیگر وزن و در نتیجه‪ ،‬ضخامت قطعات را دائما‬ ‫پایش و حفظ می‌کند‪.‬‬ ‫می‌توان به واحدها یک رمز میله‌ای بار کد اعمال کرد که ردیابی قطعه را در‬ ‫مراحل بعدیِ فرآیند با پایش بی‌وقفه از انحرافات کیفی ممکن می‌سازد‪.‬‬ ‫خالل‬ ‫ِ‬ ‫کنترل متصل به ربات‬ ‫برای ماشین‌هایی که به شکل گروهی هستند‪ ،‬سامان ‌ه‬ ‫ِ‬ ‫زمان‌های چرخ ‌ه هر چه سریع‌تر و آشکار سازی فوری نقص در عملکرد را‬ ‫امکان پذیر می‌سازد‪ .‬این سامانه‪ ،‬جریان جذب شده در خالل عملیات‬ ‫جداسازی قطعه ریختگی از قالب را تشخیص داده و بدون نیاز به برقراری‬ ‫زمان‌های تأخیر از پیش تنظیم شده‪ ،‬وجود قطعه را اطالع‌رسانی می‌کند‪.‬‬

‫بزنی رباتی‬ ‫نرم‌افزار در سامانه‌های لعا ‌‬

‫ایستگاه‌های لعاب‌زنی زاکمی‪-‬گایوتو (‪ )Sacmi-Gaiotto‬با یک ربات‬ ‫چند برنامه‌ای ‪ GA2000‬و ربات ‪( GA-OL‬که دومی به‌طور ویژه برای‬ ‫برنامه‌نویسی آفالین طراحی شده است) مجهز شده‌اند که برنامه‌نویسی ساده‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪49 1393‬‬


‫مسیرها و پارامترهای لعاب‌زنی را امکان‌پذیر‬ ‫‌سازد‪ .‬نسخ ‌ه تازه ارائه شد ‌ه برنامه‌نویسی‬ ‫آفالین به نام اسمارت (‪ )Smart‬نیز مسیرها‬ ‫و جریان لعاب تخلیه شده از نازل‌ها را به‬ ‫سرعت بهینه می‌کند و ضایعات لعاب بر اثر‬ ‫نشستن لعاب اضافی بر نواحی قطعه و اسپری‬ ‫کردن بیش از اندازه را به حداقل می‌رساند‪.‬‬ ‫کردن قطعه‌ای که‬ ‫این سامانه با دیجیتالی‬ ‫ِ‬ ‫قرار است عملیات روی آن انجام شود‪ ،‬آغاز‬ ‫به کار می‌کند تا با استفاده از مدل‌سازی‬ ‫مسیرهای اسپری‌گان و تنظیم کردن‬ ‫همه پارامترهای اسپری کردن‪ ،‬یک برنامه‌‬ ‫لعاب‌زنی را بر ‪ PC‬ایجاد نماید‪ .‬با ایجاد این‬ ‫برنامه‪ ،‬بدون مداخله مستقیم روی خط‬ ‫می‌توان شبیه‌سازی و بهینه‌سازی را انجام داد‪.‬‬ ‫برنامه‌های خودیادگیرنده (‪Self-learning‬‬ ‫‪ )program‬نیز می‌توانند به طور آفالین‬ ‫جهت ویرایش و بهینه‌سازی وارد شوند‪.‬‬ ‫برخی ملحقات مانند الگوریتم‌های بهینه شده به نسخه نرم‌افزاری فعلی‬ ‫افزوده شده‌اند تا مسیرها و پارامترهای اسپری کردن و همچنین امکان‬ ‫مدیریت چند ربات لعاب‌زنی در یک زمان را شبیه‌سازی کنند‪ .‬رابط‬ ‫کاربری مشابهی از لحاظ ارگونومی بازطراحی شده است تا آن را جهت‬ ‫استفاده اپراتور ساده‌تر سازد‪.‬‬ ‫نسخه تازه ارائه شده نرم‌افزار از نظر مدیریت کردن و ارائه سطوح عملکردی‬ ‫هر چه باالتر‪ ،‬آسان است و به مشتری اجازه می‌دهد تا برنامه‌ها را مستقل و‬ ‫بدون نیاز به فراخوانی تکنسین ماهری از گایوتو اجرا نماید‪.‬‬ ‫کیفیت محصول لعاب خورده نیز با رابط بین ربات و ابزارهای سنجش و‬ ‫کنترل تضمین می‌شود‪:‬‬ ‫• ویسوس پِرو (‪ ،)Visus Pro‬یک سامانه بینایی که قطعات را تشخیص‬ ‫داده و مسیر برنامه را طبق موقعیت‌های واقعی تصحیح می‌کند؛‬ ‫• کنترل جرم‪ ،‬برای مدیریت و تنظیم‬ ‫کردن جریان لعاب خارج شده از‬ ‫ِ‬ ‫اسپری‌گان؛‬ ‫نسخه جدید با نسخه‌های پیشین‬ ‫کامال سازگار است؛ بنابراین برنامه‌های‬ ‫لعاب‌زنی می‌توانند از سری‌های‬ ‫قدیمی‌ت ِر ‪ RE91‬و ‪ GA900‬وارد شوند‬ ‫و روی ربات‌های جدید مورد استفاده‬ ‫قرار گیرند‪ .‬نسخه جدید نیز به لطف‬ ‫سامانه تشخیص دهنده‌ای که عیوب‬ ‫را شناسایی می‌کند‪ ،‬توانایی حل مسأل ‌ه‬ ‫سریع و مؤثرتری را فراهم می‌کند و‬

‫‪50‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫می‌تواندبهسرویسکمکازراهدورمتصلشود‪.‬‬ ‫پُ خت‬

‫گستره راهکارهای زاکمی‪-‬ریدهامر (‪Sacmi-‬‬

‫‪ )Riedhammer‬برای مرحله پخت‪ ،‬در هر ‪2‬‬ ‫نسخ ‌ه چرخ ‌ه پیوسته و متناوب‪ ،‬خودکارسازی‬ ‫عالی و پایش بی‌وقفه همه پارامترهای فرآیندی‬ ‫را با استفاده از ‪PC‬های صنعتی فراهم می‌سازد‪.‬‬ ‫تمامی داده‌های حرارتی (دماها‪ ،‬فشارها‪،‬‬ ‫سرعت‌های جریان‪ ،‬نسبت‌های هوا‪/‬گاز و‬ ‫چرخه‌های پخت) روی رابط اپراتوری به هر‬ ‫دو صورت عددی و نموداری (منحنی‌های‬ ‫پخت) نشان داده می‌شوند‪ .‬همه داده‌ها با‬ ‫ثبت روی ‪ PC‬می‌توانند برای آنالیزهای کیفی‬ ‫قطعات تولید شده‪ ،‬فراخوانی شوند‪ .‬این کار‪،‬‬ ‫ایجاد «برنامه‌های پخت» را که می‌توانند به‬ ‫سرعت فراخوانی و با نیازهای جدید حتی‬ ‫پس از تغییرات تولیدی سازگار شوند‪ ،‬ممکن‬ ‫می‌سازد‪ .‬الگوریتم‌های تنظیم پیچیده و کامال‬ ‫امتحان شده‪ ،‬کنترل همه پارامترهای حرارتی را میسر می‌سازند‪.‬‬ ‫این بدان معناست که بدون نیاز به مداخله اپراتور‪ ،‬فرآیندی مؤثر برقرار است‬ ‫که نیاز به مداخله اپراتور نیست‪ .‬در مورد سوءعملکرد یا انحرافات از مجموعه‬ ‫پارامترهای کیفی‪ ،‬اپراتور پیامی روی ‪ PC‬دریافت می‌کند که مشکل را‬ ‫شناسایی و مکان‌یابی می‌کند و اجازه می‌دهد تا راه حل به سرعت و به آسانی‬ ‫پیدا شود‪ .‬در این‌جا نیز اگر ضروری باشد‪ ،‬اپراتور می‌تواند از راه دور درخواست‬ ‫کمک نماید‪.‬‬ ‫داده‌های تولید و مصرف در خالل مرحله پخت‪ ،‬پایش و ذخیره می‌شوند‪ .‬ورود‬ ‫به محیط داده‌ها (‪ )data log‬به اپراتور اجازه می‌دهد در طول زمان عملکرد‬ ‫فرآیند را ارزیابی و شناسایی کرده و رفع مشکلی را که ممکن است رخ دهد‬ ‫ساده‌تر کند‪.‬‬ ‫عالوه بر سرویس کمک از راه دور‪ ،‬برنامه‌ای کاربردی (اپلیکیشن) در دسترس‬ ‫است تا ارسال داده‌ها به ‪ PC‬متصل به‬ ‫شبکه کارخانه را به صورت از راه دور‬ ‫میسر سازد‪.‬‬ ‫این برنامه کاربردی با رابط اپراتوریِ‬ ‫ماشیـن حـرارتـی در حالـت ناظـر‬ ‫(‪ )viewer mode‬منطبق می‌شود‬ ‫ِ‬ ‫ریسک‬ ‫تا اپراتور آسان‌تر بتواند بدون‬ ‫دادن نحوه اداره فرآیند فعلی‬ ‫تغییر‬ ‫ِ‬ ‫تولید‪ ،‬در خصوص تمامی پارامترهای‬ ‫فعلی و پیشین که روی ماشین به کار‬ ‫رفته است‪ ،‬رایزنی کند‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬


‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪51‬‬


‫تـنــوع سـبـــز‬ ‫ِ‬

‫‪Green diversification‬‬

‫‪CMF Greentech is a new company that typifies the courage and enthusiasm with which numerous small and medium-si‬‬‫‪zed Italian enterprises are embarking on new business ventures. But above all it demonstrates that a serious, professional‬‬ ‫‪approach to environmental sustainability based on study, research and commitment is not only good for the environment‬‬ ‫‪but can also bring benefits for the company itself and for the local economy.‬‬

‫نت ِک (‪ )CMF Greentech‬که‬ ‫سی‌ام‌اف گری ‌‬ ‫به‌عنوان مجموعه‌ای نوپا از نظر جدیت در میان‬ ‫سرمایه‌گذاران کوچک و متوسط ایتالیایی شرکتی‬ ‫زبانزد شناخته شده‪ ،‬به‌تازگی ریسک‌های تجاری‬ ‫جدیدی را به‌منظور دوستدار محیط زیست بودن‬ ‫در دستور کار خود قرار داده است‪ .‬مجموعه صنعتی‬ ‫مذکور‪ ،‬مدعی است که اقدامات در دست اجرایش نه‬ ‫تنها برای محیط‌زیست سودمند است بلکه می‌تواند‬ ‫دارای مزایایی مانند مشاغل و توسعه تجارت‌های تازه‬ ‫باشد که عالوه بر سازگاری با پارامترهای مرسوم اقتصادی‪ ،‬موجب رشد‬ ‫اقتصاد محلی نیز می‌گردد‪.‬‬ ‫«گرین‌ت ِک» با دنبال کردن یک مدل تجاری که از محدوده‌های فناوری‬ ‫سبز هم فراتر می‌رود‪ ،‬ضمن جمع‌آوری و بازیافت انواع مختلف مواد‬ ‫ضایعاتی کشاورزی و صنعتی که باید در زمین دفن می‌شدند‪ ،‬وارد‬ ‫ریسکی تازه شده است‪ .‬این شرکت‪ ،‬با تبدیل ضایعات به محصوالتی سبز‬ ‫و نوآوري در صنعت ساختمان‪ ،‬هم‌اکنون شالوده توسعه زنجیره‌های‬ ‫تولید کشاورزی‪ -‬صنعتی کوچک و ابتکاری را بنا نهاده است‪.‬‬ ‫نخستین ایده مجموعه یاد شده به سال ‪ 2008‬باز می‌گردد که تصمیم‬ ‫گرفت کارخانه‌ای برای تولید پانل‌های پورا ِور (‪( )Poraver‬کاالیی از‬ ‫پودر متراکم و بر پایه شیشه بازیافتی) بسازد که به عنوان تکیه‌گاه‌هایی‬ ‫برای سنگ مرمر باالی پیشخوان‌های آشپزخانه کاربرد داشتند‪.‬‬ ‫نخستین محصول‪ ،‬پژوهش گسترده‌ای در زمینه انواع مختلف مواد‬ ‫قابل بازیافت و محصوالتی که آن‌ها می‌توانستند برای ساخت استفاده‬ ‫کنند‪ ،‬به همراه داشت‪ .‬پیشرفت شگرف گرین‌ت ِک با توسعه چسب جدید‬ ‫پایه آبی با نام «پاپا ِرئاله» (‪ )Pappa Reale‬به دست آمد که ثبت‬ ‫اختراع شد؛ چسبی صد در صد طبیعی‪ ،‬فراوان در طبیعت و تا قسمتی‬ ‫غیرسمی است و شامل‬ ‫تجدید‌پذیر‪ ،‬بدون فنول عاری از فرمالدئید که‬ ‫ّ‬ ‫موادی نيست که بر پایه نفت هستند‪.‬‬ ‫کاناپالیتوس‪ ،‬پانل‌های تازه از فیبر کنف‬

‫گام بعدی شرکت پس از شناسایی چسب‪ ،‬توسعه محصول بود‪ .‬به جز‬

‫‪52‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫(‪bio-‬‬

‫آن‌هایی که بررسی شدند‪ ،‬زیست‪-‬پانل‌های‬ ‫‪ )panel‬عاری از مواد پایه نفتی انتخاب شدند‬ ‫که با استفاده از فیبر کنف (از نوع کاناپالیتوس‬ ‫‪ )Canapalithos‬یا شکل‌های دیگ ِر بیوماس‬ ‫(گستره ا ِکولیتوس ‪ )Ekolithos‬به عنوان مواد اولیه‬ ‫تولید می‌شوند‪ .‬پس از توسعه فناوری فرآیند (کسب‬ ‫و کار اصلی ‪ ،)CMF Technology‬طرح پایلوت در‬ ‫کارخانه شرکت در پاوولو به راه افتاد و تولید نخستین‬ ‫نمونه‌سازی‌ها صورت گرفت که توسط ‪( CIRI‬مرکز‬ ‫تحقیق بین اداره‌ای دانشگاه بولونیا) نیز تأیید گردید‪.‬‬ ‫زیست موا ِد تولید شده‪ ،‬درجه باالی قابل تنفس بودن (‪)breathability‬‬ ‫جذب صدا‪ ،‬عایق بودن در برابر حرارت‪ ،‬مقاوم بودن در برابر آتش و آب و‬ ‫رطوبت‌سنجی‌ (‪ )hygroscopicity‬دارند (کتان تا ‪ 3‬برابر حجم خود آب‬ ‫جذب می‌کند و تنظیم کننده رطوبت است)‪ .‬این امر آن‌ها را برای استفاده‬ ‫در ساختمان سبز و همچنین پانل‌های دیواری‪ ،‬دیوارهای توپُر یا پارتیشن‬ ‫زیرکفی و کفی‌ها و در مبلمان و بخش طراحی داخلی ایده‌آل می‌سازد‪.‬‬ ‫گام بعدی‪ ،‬شروع تولید زیست‪-‬پانل‌ها در مقیاس صنعتی بود‪.‬‬ ‫کارخانه تولید س ی‌ام‌اف گرین‌تِک‬

‫کارخانه تولیدی سی‌ام‌اف گرین‌ت ِک‪ ،‬شرکتی است که سی‌ام‌‌اف تکنولوژی‬ ‫بازاریابی کاناپالیتوس و ا ِکولیتوس راه‌اندازی کرده و در‬ ‫آن را برای تولید و‬ ‫ِ‬ ‫‪ ،Cavezzo‬شهر کوچکی در شمال مودِنا واقع است‪ .‬در این ناحیه که‬ ‫کامال کشاورزی است‪ ،‬پروژه با گرایش باال به بخش کشاورزان محلی که‬ ‫به «ائتالف کنف‌کاران مودنا» تعلق دارند‪ ،‬معرفی شد‪ .‬در فاصله زمانی‬ ‫رفتن ‪ 100-150‬هکتار زمین با کنف (با تولید تقریبا‬ ‫کوتاهی‪ ،‬به زیر کشت ِ‬ ‫‪ 1500‬تن بر سال بیوماس) آن هم در ناحیه‌ای که بعدها می‌تواند تا حدود‬ ‫پنج برابر افزایش یابد‪ ،‬ممکن خواهد بود‪.‬‬ ‫یکی از جنبه‌های جالب توجه پروژه صنعتی سی‌ام‌اف گرین‌ت ِک‪ ،‬فرصتی‬ ‫است که تولید کاناپالیتوس برای توسعه بخشی کشاورزی از طریق کشف‬ ‫دوباره محصولی با ارزش کشاورزی قابل توجه و ایجاد زنجیره‌های کوچک‬ ‫تأمین کننده محلی بر پایه تولید بیوماس فراهم می‌کند‪ .‬سی‌ام‌اف امیدوار‬


‫است که دیگر واحدهای تولید زنجیره کوتاه عرضه که در ناحیه تأمین‬ ‫مواد اولیه واقع هستند‪ ،‬از تجربه‌اش پیروی کنند‪.‬‬ ‫کارخانه مذکور‪ ،‬در اواخر سال ‪ 2014‬با ظرفیت تولید اولیه ‪ 20-30‬متر‬ ‫مکعب در روز از پانل‌های ساخته شده از کنف و پودر چوب صنوبر و راش‬ ‫(با بازیابی ضایعات فرآوری چوب نرم) یا با استفاده از مواد ضایعاتی از‬ ‫صنعت سرامیک شروع به کار خواهد کرد‪.‬‬ ‫فرآیند تولید تا حدی از فنون به کار رفته در صنایع سرامیک و چوب‬ ‫استفاده می‌کند‪ .‬آماده‌سازی و بچ‌بندیِ پیوسته‌ی مواد اولیه که می‌توانند‬ ‫به شکل پودر یا دانه‌هایی با اندازه‌های مختلف فرآوری شوند‪ ،‬بر اساس‬ ‫فناوری به کار رفته توسط ت ِک تا ِورز (‪ )Tech Towers‬برای پودرهای‬ ‫سرامیکی می‌باشد‪.‬‬ ‫سپس مخلوط حاصله وارد مرحله متراکم‌سازی می‌شود که شامل‬ ‫پرس‌کاری گرم دوتایی است‪ :‬نخستین پرس‌کاریِ دما پایین موجب‬ ‫فعال شدن چسب می‌شود و دومین پرس‌کاری‪ ،‬نیروی ‪ 8500‬تنی را‬ ‫اعمال می‌کند که برای تولید پانل‌هایی به اندازه ‪2000×4200 mm‬‬ ‫مناسب است‪ .‬ضخامت پانل‌ها از ‪ 6 mm‬تا ‪( 200 mm‬در مورد «زیست‬ ‫آجر» (‪ ))bio-brick‬تغییر می‌کند‪.‬‬ ‫کامل سی‌ام‌اف گرین‌ت ِک با ضوابط محیط‌زیست پایدار‪ ،‬طبیعتا‬ ‫انطباق‬ ‫ِ‬ ‫به توسعه فرآیند تولیدی منجر شده است که نه تنها استانداردهای باالی‬ ‫فنی را رعایت می‌کند بلکه حداکثر مزایای زیست‌محیطی حاصل از‬ ‫صرفه‌جویی در انرژی و استفاده از منابع تجدید شونده را نیز به همراه‬ ‫می‌آورد‪ .‬گستره محصوالت شامل موارد زیر می‌شود‪:‬‬ ‫کاناپالیتوس اِل‌دی (‪ :)Canapalithos LD‬پانل با دانسیته بسیار‬ ‫پایین (از ‪ 250‬تا ‪ )400 kg/cm3‬با ویژگی‌های عایق‌سازی عالی گرما‬ ‫و صدا؛‬ ‫کاناپالیتوس ام‌دی ‪ /‬اِچ‌دی‬ ‫و ا ِکولیتوس ام‌دی ‪ /‬اِچ‌دی‬ ‫(‪Canapalithos MD/HD‬‬ ‫‪:)and EKOlithos MD/HD‬‬ ‫پانل‌های با دانسیته متوسط تا‬ ‫باال (از ‪ 600‬تا ‪)1100 kg/cm3‬‬ ‫با ظاهری مشابه چوب جنگلی‬ ‫(‪ )hardwood‬با ویژگی‌های‬ ‫مکانیکی عالی و مقاومت در برابر‬ ‫هوازدگی؛‬ ‫کاناپالیتوس فشرده و اکولیتوس‬

‫فشرده‪ :‬ذرات به هم فشرده با دانسیته بسیار باال (از ‪ 1200‬تا ‪kg/cm3‬‬

‫‪ )1450/1550‬کامال مقاوم در برابر آب و آتش و مقاوم در چرخه‌های‬ ‫طوالنی مدتِ جوشیدن‪ ،‬به دلیل ویژگی‌های مکانیکی‌شان‪ ،‬به عنوان‬ ‫جایگزین سبز و دوست‌دار محیط زیست برای ورقه‌های پالستیکی ‪HPL‬‬ ‫پیشنهاد می‌شوند؛‬ ‫سامانه دیواری کاناپالیتوس‪ :‬یک سامانه دیواری توپُر جدید که جایگزینی‬ ‫برای آجرهای ُرسی ارائه می‌دهد‪ ،‬پیمانه‌ای‪ ،‬پیش‌ساخته‪ ،‬پرداخت اولیه‬ ‫شده و تطبیق‌پذیر با همه انواع ساختارها (فوالد‪ ،‬چوب‪ ،‬بتن مسلح) است و‬ ‫عایق‌سازی گرمایی و صوتی که تطبیق‌پذیری و سرعت نصب باالیی دارد‪.‬‬ ‫همچنین قابلیت اعمال طرح‌های رنگی زیبایی‌شناسی مدرن یا سنتی را‬ ‫داراست‪.‬‬ ‫ساختمانی ابتکاری از لحاظ محیط‌زیستی پایدار است‪ ،‬کیفیت‬ ‫این سامانه‬ ‫ِ‬ ‫کردن سه نوع پانل مختلف‬ ‫زندگی باالیی فراهم می‌کند و از پیش‌نصب‬ ‫ِ‬ ‫تولید می‌شود‪ :‬یک پانل کاناپالیتوس ال‌دی با ضخامت متغیر بین ‪ 200‬و‬ ‫‪ 300 mm‬که با یک پانل ‪ 20/30 mm‬ام‌دی و پانل ‪ 20/30 mm‬اچ‌دی‬ ‫جفت می‌شود و قادر به پشتیبانی از لوازم نصب شده بر دیوار است‪ .‬این‬ ‫سامانه‪ ،‬حفره‌ای را برای شبکه‌های ضروری خانگی (برق‪ ،‬آب‪ ،‬لوله‌های‬ ‫تهویه و غیره) در خود جای می‌دهد‪.‬‬ ‫پیشرفت‌های آینده‬

‫یکی از ابتکاری‌ترین جنبه‌های پروژه سی‌ام‌اف گرین‌ت ِک‪ ،‬فرصت استفاده‬ ‫از انواع مختلف بسیاری از بیوماس برای تولید مواد دوست‌دار محیط‌زیست‬ ‫است؛ امکانی که به‌طور مستقیم از قابلیت انعطاف فرآیند و تطبیق‌پذیری‬ ‫چسب پاپا ِرئاله ناشی می‌شود‪ .‬آزمایش‌هایی در کارخانه پایلوت سی‌ام‌اف‬ ‫انجام شده‌اند که امکان تعمیم‬ ‫راه حل‌های مهندسی طرح و‬ ‫محصوالت را به‌ویژه برای مناطقی‬ ‫که مقادیر باالی ضایعات بیوماس‬ ‫در آن‌جا در دسترس است و در‬ ‫بسیاری از موارد مشکالت ناشی‬ ‫از در معرض تماس بودن ضایعات‬ ‫را ایجاد می‌کند‪ ،‬فراهم می‌آورد‪.‬‬ ‫مثال‌ها در این زمینه شامل برنج‬ ‫در مصر‪ ،‬تفاله نیشکر در ونزوئال‬ ‫و چوب‌های ذرت در آرژانتین‬ ‫‪‬‬ ‫هستند‪ .‬‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪53 1393‬‬


‫آموزش حرفه‌ای‬ ‫در حوزه چاپ دیجیتال‬

Professional training in the field of digital printing

The growing use of digital printing systems in the tile industry has made it necessary to provide laboratory and production personnel with suitable training in principles of graphic design and the use of colour management software. One company specialising in professional training courses in this field in Italy is Colour Service, which also provides services, support and consulting in colour management, digital ceramic production, and control and management of the ceramic laboratory. With more than a decade of experience in the use of the most advanced colour management technologies, Colour Service accompanies firms along a growth curve that allows them to make full use of all the opportunities of digital decoration, providing solutions tailored to their specific needs. Based on its experience in the advanced use of Adobe Photoshop and colour management systems devoted specifically to the tile sector, it can also train personnel responsible for developing new products in the key aspects of designing and carrying through a traditional and/or digital ceramic project.

‫این شرکت با بیش از یک دهه تجربه در زمینه استفاده از پیشرفته‌ترین‬ ‫ در امتداد یک منحنی رشد‬،‫فناوری‌های مدیریت رنگ‬ ‫ از تمامي فرصت‌های‬،‫ قرار گرفته‬،‫با شرکت‌های همراه‬ ‫تزئین دیجیتال استفاده کامل را برده و راهکارهای‬ ‫مناسبی برای نیازهای ویژه‌ سایر شرکت‌ها فراهم آورده‬ .‫است‬ ‫ با اتکاء به تجربه خود در زمینه استفاده پیشرفته از ادوبی‬،‫کالر سرویس‬ ‫فتوشاپ و سامانه‌های مدیریت رنگ که به طور ویژه به بخش کاشی‬ ‫ می‌تواند با آموزش کارکنان مسؤول توسعه محصوالت‬،‫اختصاص دارند‬

‫استفاده فزاینده از سامانه‌های چاپ دیجیتال در صنعت کاشی‬ ‫ آموزش‬،‫آماده‌سازی کارکنان آزمایشگاه و تولید‬ ‫مناسب در زمینه اصول طراحی گرافیک و استفاده از‬ .‫نرم‌افزار مدیریت رنگ را ضروری ساخته است‬ ‫ شرکت متخصص ایتالیایی‬،)Colour Service( ‫به‌عنوان مجموعه‌ای که در دوره‌های آموزش حرفه‌ای‬ ‫ پشتیبانی و‬،‫ هم‌اکنون عالوه بر خدمات‬،‫در این حوزه فعالیت دارد‬ ‫ کنترل و مدیریت‬،‫ تولید دیجیتالی سرامیک‬،‫مشاوره در مدیریت رنگ‬ .‫آزمایشگاه سرامیک را نیز ارائه می‌دهد‬

1393 / 15 ‫ شمـاره‬.‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‬

54


‫جدید خود را در زمینه جنبه‌های کلیدی طراحی‪ ،‬به انجام رساند‪.‬‬ ‫دوره‌های آموزش حرفه‌ای در مدیریت رنگ و فتوشاپ که توسط کالر‬ ‫سرویس ارائه می‌شوند‪ ،‬برای نیازهای خاص و تجربه پیشین شرکاء‬ ‫مناسب است‪.‬‬ ‫آموزش‌ها توسط اساتیدی با تخصص باال در استفاده از ادوبی فتوشاپ‬ ‫و در سامانه‌های رنگ‌سنجی در بخش سرامیک ارائه می‌شوند و هدفِ‬ ‫برنامه آموزشی‪ ،‬افزایش توانایی مشتری برای مدیریت کردن هزینه‌های‬ ‫تولید و متغیرهای خودشان است‪ .‬برای تمام طول مدت دوره پیشرفته‬ ‫عالقه‌مندان می‌توانند از نسخه شرکتی و رایگان کالر پروفایلر (‪Colour‬‬ ‫‪ )Profiler‬که نرم‌افزار نمایه‌نگاری (‪ )profiling‬و مدیریت رنگ است و‬ ‫به طور اختصاصی برای بخش سرامیک توسعه داده شده است‪ ،‬بهره‌مند‬ ‫شوند‪.‬‬ ‫دوره‌ها شامل چند بخش است که موضوعات زیر را پوشش می‌دهد‪:‬‬ ‫• سامانه‌‌هایی برای تهیه طیفی و ‪ RGB‬از یک طرح اصلی؛‬ ‫• آنالیز خطی‌سازی و ایجاد یک نمایه اختصاصی؛‬ ‫• تبدیل و انطباق رنگ؛‬ ‫• فتوشاپ در مراحل پیش و پس از چاپ؛‬ ‫• ویرایش‪ ،‬تنظیم و مدیریت فایل‌های تولیدی؛‬ ‫• مدیریت نشریات صنعتی؛‬ ‫• امکان‌سنجی پروژه؛‬ ‫• قابلیت حمل پروژه‌ها به خطوط مختلف تولید؛‬ ‫• مدیریت تغییر جوهر (‪)ink‬؛‬ ‫• کنترل متغیرهای عملیاتی؛‬ ‫• مدیریت مؤثر آرشیو گرافیک؛‬

‫کالر پروفایلر‬

‫کالر پروفایلر یک نرم‌افزار مدیریت جریان کار (‪ )workflow‬چاپ‬ ‫دیجیتال است که کارهای مفید زیر را برای بخش گرافیک انجام می‌دهد‪:‬‬ ‫• خطی‌سازی و نمایه‌نگاری سامانه چاپ‪ ،‬ایجاد یک الگوی چاپی بهینه‬ ‫کمیت جوه ِر مصرف شده و منحنی رشد مربوطه؛‬ ‫مدیریت ّ‬ ‫• مدیریت تمامی انواع فایل‌های ورودی و پردازش درست فایل‌های‬ ‫دریافتی از همه ادوات ورودی (‪ )RGB، CMYK، LAB‬؛‬ ‫• ایجاد نمایه‌های ‪ ICC‬برای نمایش بسیار دقیق رنگ‌های سرامیکی در‬ ‫پردازش گرافیکی و نرم‌افزارهای دیگر؛‬ ‫• مدیریت چاپگر چند رنگی با تعداد متغیر جوهر (از ‪ 3‬تا ‪ )12‬؛‬ ‫• نرم‌افزار باز و اختصاصی سازگار با تمام سامانه‌های چاپ (و به آسانی با‬ ‫سامانه‌های آینده قابل‌انطباق است)‪ ،‬تفکیک‌پذیری‌ها و رنگ‌های بازار؛‬ ‫• بررسی اولیه و نمایش سریع نتایج چاپ با یک نشانه بصری و عددی از‬ ‫درصدهای رنگ که قابل تولید مجدد هستند؛‬ ‫• امکان اصالح و تصحیح سریع فایل برای تطبیق دادن آن با شرایط چاپ‬ ‫(زیر الیه‪ ،‬چرخه پخت)؛‬ ‫• توانایی انتقال سریع یک فایل تولیدی از یک زمینه چاپ به زمینه دیگر‬ ‫تهیه نمونه واضحی از نتایج و قابلیت تولید دوباره پروژه به لطف توابع‬ ‫پیشرفته فایل پروفایلر (تفکیک‌کننده الگوی ‪Device Link) (Device‬‬ ‫‪ )Link-demapping‬؛‬ ‫• گرد هم آمدن بهترین ابزارهای اندازه‌گیری؛‬ ‫• فایل پروفایلر نه تنها می‌تواند به اسکنر طیفی متصل شود‪ ،‬بلکه به‬ ‫ابزارهای سنجش تجاری مانند ‪ X-Rite I1‬و ‪ Barbieri Spectro LFP‬نیز‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬ ‫متصل می‌شود؛‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪55 1393‬‬


‫استفاده از مواد زائد‬ ‫در تولید ظروف بهداشتی‬

‫‪The use of waste materials‬‬ ‫‪in sanitaryware production‬‬

‫)‪D.M. Fortuna, E. Martini, A. Fortuna - SE.TE.C (Civita Castellana, Italy‬‬ ‫)‪E. Salvaia, D. Tabacchi - Minerali Industriali (Novara, Italy‬‬ ‫‪A. Pavese - Università degli Studi di Milano, Italy‬‬ ‫‪The Life Sanitser project was launched in July 2013 as a partnership between four companies: Minerali Industriali, SE.TE.C.,‬‬ ‫‪G.E.M.I.C.A. and LCE (Life Cycle Engineering). The aim of the project is to design and develop a new kind of vitreous sani‬‬‫‪taryware (VSW) body and a new glaze for the sanitaryware industry using recycled raw materials such as soda lime glass‬‬ ‫‪(SLG) cullet and secondary raw materials such as scrap granite and fired pieces.‬‬

‫پروژه الیف سنیتری با همکاری ‪ 4‬شرکت ‪ MineraliIndustriali‬و‬ ‫‪ G.E.M.I.C.A, SE.TE.C‬و ‪ )Life Cycle Engineering( LCE‬در‬ ‫جوالی ‪ ،2013‬راه‌اندازی شد‪ .‬هدف از این پروژه طراحی و توسعه نوع‬ ‫جدیدی از بدنه ظروف بهداشتی زجاجیه ‪ VSW‬و نوع جدیدی از لعاب‬ ‫برای صنعت ظروف بهداشتی است که با استفاده از مواد خام بازیافت‬ ‫شده مانند خرده شیشه آهک سوددار ‪ SLG‬و مواد خام رده دوم‪ ،‬مانند‬ ‫گرانیت قراضه و قطعات از رده خارج شده صورت می‌پذیرد‪.‬‬ ‫و‬

‫این پروژه در پی تحقق اهداف زیر‪ ،‬تعریف شده است‪:‬‬

‫‪ .1‬استفاده ‪ 15‬تا ‪ 40‬درصدی ازمواد بازیافتی و رده دوم در بدنه ظروف‬ ‫بهداشتی زجاجیه‪ ،‬این مصرف موجب کاهش دمای پخت بدنه بین ‪ 80‬تا‬ ‫‪ 100‬درجه سانتی‌گراد می‌شود و کاهش هزینه‌های تولید را نیز به‌همراه دارد‪.‬‬ ‫‪ .2‬بهبود پایداری محیط‌زیست در فرآیند تولید سرامیک از طریق حفظ‬ ‫انرژی‪ ،‬حفاظت از منابع طبیعی و کاهش دفع ‪CO2‬؛‬ ‫در این پروژه تأمین‪ ،‬تجزیه و تحلیل مواد خام رده دوم و بازیافتی از سوی‬ ‫شرکت ‪ MineraliIndustriali‬و فرمول‌بندی نیز توسط شرکت ‪Setec‬‬ ‫صورت می‌پذیرد‪ .‬شرکت مذکور همچنین وظیفه دارد‪ ،‬بدنه زجاجیه چینی‬ ‫با مشخصات شیمیایی‪ ،‬فیزیکی و رئولوژیکی را که مشابه با بدنه مورد استفاده‬ ‫معمول در فرآیند تولید است‪ ،‬توسعه بخشد‪ .‬اما با این تفاوت که دمای پخت‬ ‫آن‪ 80‬تا‪ 100‬درجه سانتی‌گراد پایین‌تر باشد‪.‬‬ ‫شرکت ‪ G.E.M.I.C.A‬نیز وظیفه تبدیل ضایعات شیشه ‪ SLG‬و گرانیت‬ ‫قراضه به فرموالسیون لعاب را برعهده دارد‪ .‬این فرمول‌بندی مشخصات‬ ‫دیالتومتری دقیقی در جهت تطابق با بدنه‌های جدید دارد و از مشخصات‬ ‫رنگ‌سنجی ویژه ای نیز جهت اطمینان از نتایج زیبایی در خط با‬ ‫استانداردهایفعلیبرخورداراست‪.‬‬ ‫جایگزینی کوارتز و فلدسپات با گرانیت و شیشه اسقاطی‪ ،‬موجب کاهش‬ ‫دمای پخت ‪ VSG‬از ‪1250-1230‬درجه به ‪ 1180-1140‬درجه‬ ‫سانتی‌گراد می‌شود‪ .‬این روند همچنین موجب قطع دفع ‪ CO2‬در فرآیند‬ ‫پختمی‌گردد‪.‬‬

‫‪56‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫گفتني است‪ ،‬محاسبه کاهش تأثیر زیست‌محیطی و هزینه‌های تولید ناشی از‬ ‫کاربری محصوالت جدید بدنه و لعاب توسط شرکت ‪ LCE‬با استفاده از ارزیابی‬ ‫چرخهزندگیانجاممی‌شود‪.‬‬ ‫فاز يک‪ :‬مطالعه مواد خام مورد استفاده در فاز اول پروژه ظروف بهداشتی شامل‬ ‫مطالعه مواد خام مورد استفاده در پروژه و معرفی آن‌ها در فرموالسیون استاندارد‬ ‫زجاجیه چینی است‪ .‬این فاز در سلسله مراحلی انجام می‌گیرد که قدم نخست‬ ‫آن‪ ،‬آنالیز کردن مواد خام مورد استفاده در بدنه و لعاب زجاجیه چیني برای از‬ ‫بین بردن یا کاهش درصدی از مواد سخت (کوراتز و فلدسپار) در فرموالسیون‬ ‫بدنههایسرامیکیمعمولاست‪.‬‬ ‫در شماره بعدی مجله دنیای سرامیک‪ ،‬فرموالسیون و آنالیزهای شیمیایی مورد‬ ‫استفاده مطرح می‌شود‪ .‬همان‌گونه که می‌دانید‪ ،‬کوارتز ماده‌ای بسیار مهم در‬ ‫تولید زجاجیه چینی است و بین ‪ 20‬تا ‪ 28‬درصد مقیاس وزنی مورد استفاده‬ ‫قرار می‌گیرد‪ .‬این ماده عملکردهای مختلفی به شرح زیر دارد‪:‬‬ ‫‪ .1‬به دلیل ماهیت غیر‌پالستیکی‪ ،‬این ماده توانایی کاهش شکل‌پذیری دارد‪.‬‬ ‫‪ .2‬از جایی که تنها شامل مقدار کمی از تیتانیوم و آهن است‪ ،‬موجب افزایش‬ ‫سطحسفیدیمحصوالتنهاییمی‌گردد‪.‬‬ ‫‪ .3‬موجب متغیر شدن ضریب انبساطی بدنه می‌گردد‪.‬‬ ‫‪ .4‬عامل افزایش تثبیت بدنه است‪.‬‬ ‫‪ .5‬به‌طور ناقصی با شیشه فلدسپاتی ترکیب شده و به شکل مولیت تبدیل‬ ‫می‌گردد‪.‬اینترکیبهمراهباکوارتزباقیماندهساختارمکانیکیبدنهسرامیک‬ ‫را تشکیل می‌دهد و توانایی خود را در مقاومت در برابر تغییر شکل در طول‬ ‫پخت تعیین می‌کند‪ .‬سیلیکا ‪ SiO2‬ممکن است در اشکال مختلف کریستالی‬ ‫(کوارتز‪،‬تریدیمیت‪،‬کریستوبالیت) به‌وجود آید با این حال ممکن است به‬


‫عنوانآمورفسیلیکانیزبروزنماید‪.‬‬ ‫ثبات مراحل مختلف نیز به دمای پخت بستگی دارد و اگرچه این تثبیت‬ ‫به تنهایی منجر به تغییرات چند شکلی می‌شود‪ ،‬ولی تشکیل مراحل‬ ‫با حضور عناصر قلیایی و عناصر خاکی قلیایی‪ ،‬نشأت گرفته از فازهای‬ ‫دیگر بدنه سرامیک است‪ .‬در حالی‌که اندازه ذرات تأثیر زیادی بر واکنش‬ ‫سینتیک‪،‬کسریازکوارتزدارد‪.‬‬ ‫از تمامی تغییر و تحوالت احتمالی کوارتز‪ ،‬یکی از مواردی که از منافع‬ ‫صنعتی برخوردارست ا نتقال کوارتز از ‪ α→β‬است که در دمای ‪ 573‬درجه‬ ‫سانتی‌گراد‪ ،‬آن هم در تغییر ناگهانی در حجم رخ می‌دهد‪ .‬اگر این تغییردرکل‬ ‫حجم قطعه به طور یکنواخت صورت نگیرد‪ ،‬ممکن است به شکستگی بدنه‬ ‫سرامیک بیانجامد که این ویژگی تأثیر بزرگی بر منحنی پخت و بازپخت‬ ‫ظروف بهداشتی دارد‪.‬‬ ‫معیارهایانتخابکوارتزعبارتنداز‪:‬‬ ‫• محتوای سیلیس > ‪٪ 96‬‬ ‫• محتوای قلیایی<‪٪ 0.2‬‬ ‫• محتوای ‪٪ 0.2 < Fe2O3+ TiO2‬‬ ‫منحنی توزیع اندازه ذرات کوارتز یکی دیگر از عوامل مهمی است که مد نظر‬ ‫قرار می‌گیرد‪ .‬مقدار ذرات بزرگ‌تر از ‪ 60‬میکرومتر باید به‌طور خاص کمتر‬ ‫از ‪ 2‬درصد باشد‪ .‬در مقابل‪ ،‬نرمی بیش از حد ذرات نیز ممکن است خواص‬ ‫رئولوژیکی لغزش را در طول فرایند ریخته‌گری و زمان شکل‌گیری ضخامت و‬ ‫انقباضبدنه‌تحتتأثیرقراردهد‪.‬‬ ‫فلدسپات یا شارها به کاهش دمای انجماد شیشه‌ای بدنه ها کمک می‌کند‪.‬‬ ‫همان‌گونه که بدنه‌ها در دمای بسیار پایین‌تر از دمایی که جز این ممکن‬ ‫است به فاز زجاجیه می‌رسند و شکل می‌گیرند‪ ،‬شارها نیز انجماد بدنه چینی‬ ‫زجاجیه را ترویج داده و موجب کاهش تخلخل می‌گردند‪.‬‬ ‫در طول زمان پخت‪ ،‬جرم شیشه‌ای ایجاد شده توسط این جریان‌ها‬ ‫عملکردی‪2‬گانهدارد‪.‬‬ ‫• با سیلیکا آزاد و مواد رس تعامل ایجاد می‌کنند و منجر به تسهیل فرآیند‬ ‫مولیتشدنمی‌گردند‪.‬‬ ‫• منجر به بسته شدن منافذ بدنه سرامیک می‌گردند و سپس افزایش تراکم و‬ ‫فشردگی آن را به همراه دارند‪.‬‬ ‫با توجه به ماهیت غیر‌پالستیکی خود‪ ،‬سیالن‌ها در لغزش مایع‪ ،‬همان رفتاری‬ ‫را که در کوارتز ایفا می‌کند‪ ،‬نشان می‌دهند‪ .‬به عبارت دیگر به عنوان عوامل‬ ‫تکیهعملمی‌کنند‪.‬‬ ‫سیالن‌های مورد استفاده در صنعت‪ ،‬بیشتر شامل فلدسپات‌ها و فلدپتویدها‬ ‫می‌شوند‪ ،‬که اغلب در مقادیری بین ‪ 15‬تا ‪ 20‬درصد در بدنه چینی شیشه‌ای‬ ‫مورد استفاده قرار می‌گیرند‪ .‬در حال حاضر فلدسپات‌پتاسیم به دليل دامنه‬ ‫ذوب وسيعي که منجر مي‌گردد قطعات گداخته به طور يکنواخت‌تري‬ ‫پخت شوند‪ ،‬به عنوان سیالن ایده‌آلی در سرامیک درنظر گرفته می‌شود‪ .‬این‬ ‫موضوع دارای مزیت قابل توجهی است که به‌عنوان ویژگی ویسکوزیته باالی‬ ‫شیشه پتاش اجازه پخت محصول را با درجه باالی انجماد بدون خطر تغییر‬

‫شکل محصول‪ ،‬در طول مرحله پخت به‌دست می‌دهد‪.‬‬ ‫درحالی‌که فلدسپات پتاسیم در دمای ‪ 1150‬درجه سانتی‌گراد ذوب می‌شود‪،‬‬ ‫فلدسپات‌سدیم خالص نیز در درجه دمای ‪ 1118‬درجه سانتی‌گراد در جهت‬ ‫شکل‌گیری شیشه با چسبندگی کمتر و دامنه ذوبی محدودتر از فلدسپات‬ ‫پتاسیم ذوب می‌شود‪ .‬یکی از عواملی که نقش اساسی در تعیین درجه‌حرارت‬ ‫تبدیل فلدسپات ایفا می‌کند‪ ،‬توزیع اندازه ذرات آن است‪.‬‬ ‫به‌گونه‌ای که ذراتی با شرایط مناسب‌تر‪ ،‬منحنی پخت را به سوی دماهای‬ ‫پایین‌تر هدایت می‌کنند‪ .‬از این روی توصیه می‌گردد که ‪ 40‬تا ‪ 55‬درصد از اندازه‬ ‫ذرات فلدسپات کمتر از‪ 10‬میکرومتر باشد‪.‬‬ ‫برای اطمینان از حصول رنگ سفید مناسب‪ ،‬بهتر است محتوای ‪ Fe2O3‬و‬ ‫‪ TiO2‬از ‪ 0.3‬درصد بیشتر نشود‪.‬‬ ‫‪ 2‬ویژگی ذیل را در خصوص انتخاب فلدسپات‌پتاسیم یا فلدسپات‌سدیم‪ ،‬باید‬ ‫درنظرگرفت‪:‬‬ ‫• فلدسپات سدیم نسبت به فلدسپات‌پتاسیم‪ ،‬داراي انجماد شیشه‌ای‬ ‫مناسب‌تری در دمای پایین‌ت ‌ر است‪.‬‬ ‫• فلدسپات‌پتاسیم در مقابل تغییر شکل در دامنه دمایی گسترده‌تر‪ ،‬مقاومت‬ ‫ی نسبت به فلدسپات سدیم از خود نشان می‌دهد‪.‬‬ ‫بیشتر ‌‬ ‫به‌طور خاص‪ ،‬بدنه با محتوای فلدسپات‌پتاسیم دارای دامنه انجماد شیشه‌ای‬ ‫بیشتری (دمای ‪ 50‬درجه سانتی‌گراد) در مقایسه با فلدسپات‌سدیم( دمای ‪25‬‬ ‫ ‪ 30‬درجه سانتی‌گراد) می‌باشد‪.‬الزم به ذکر است تمام ویژگی‌های فلدسپات‬‫در طول مرحله پخت از جنبه شدت و سینتتیک توسط سایز ذرات‪ ،‬به‌ویژه در‬ ‫صورت چرخه سریع با نرخ حرارت باال تحت تأثیر قرار می‌گیرند‪.‬‬ ‫در تولید ظروف بهداشتی سرامیکی‪ ،‬بین‪ 5‬تا‪ 8‬درصد از قطعات گداخته معیوب‬ ‫چینی شیشه‌ای مورد استفاده قرار می‌گیرد‪ .‬این ضایعات به بدنه چینی‌شیشه‌ای‬ ‫به‌عنوان یک جایگزین برای کوارتز معرفی شده است‪ .‬استفاده از این ضایعات‬ ‫اغلب به مالحظات اقتصادی و زیست‌محیطی مربوط است‪ .‬به گونه‌ای که‬ ‫با استفاده مجدد از پساب صنعتی درچرخه تولید‪ ،‬امکان کاهش هزینه‌های‬ ‫دفع فراهم می‌شود و تا حدودی برای مواد گران‌تر به‌عنوان جایگزین محسوب‬ ‫می‌گردد‪.‬بااینحال‪،‬استفادهازموادیادشدهازنظرفناورينيزسودمندمی‌باشد‪:‬‬ ‫ضایعات سراميکی شامل زباله‌های زمین است که آن نیز لعابی که قطعات را‬ ‫پوشش می‌دهد‪ ،‬شامل می‌شود و در نتیجه به‌طور کامل بی‌اثر نیست‪ .‬بلکه به‌طور‬ ‫متقابل عملکردی سیالنی دارد که اجازه می‌دهد محتوای فلدسپات با حفظ‬ ‫درجهانجمادکاهشیابد‪.‬‬ ‫• باتوجه به محتوای باالی آلومینا (‪ 24-23‬درصد در مقیاس وزنی)‪ ،‬کاربرد‬ ‫ضایعات سرامیکی در بدنه‪ ،‬بهینه‌سازی انجماد به تغییر شکل را در صورتی‌که‬ ‫جایگزین کوارتز و فلدسپات به‌طور مناسب صورت پذیرد‪ ،‬فراهم می‌آورد‪.‬‬ ‫• استفاده از ضایعات در بخشی از کوارتز‪ ،‬امکان تغییر ضریب انبساط بدنه و از‬ ‫همه مهم‌تر کاهش تأثیر منفی (‪ )α→β‬تغییر شکل کوارتز را به‌ویژه در صورت‬ ‫چرخه پخت سریع به‌دست می‌هد‪.‬‬ ‫• انتخاب اندازه ذرات مناسب نیز ممکن است خواص رئولوژیکی لغزش و زمان‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬ ‫ریخته‌گریراتااندازه‌ایتنظیمنماید‪.‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪57 1393‬‬


‫عیب هسته سیاه‬ ‫دالیـل و راهـکارهـا‬

‫‪Black core defect:‬‬ ‫‪causes and remedies‬‬

‫)‪Paolo Zannini - Università di Modena e Reggio Emilia (Italy‬‬ ‫‪The raw materials and bodies used for manufacturing high-quality products such as porcelain tile must have certain‬‬ ‫‪technological and chemical characteristics in order to optimise all stages in the production process.‬‬ ‫‪As well as meticulously selecting and mixing raw materials such as clays, kaolins, sands and feldspars, it is also necessary to‬‬ ‫‪use a series of technological additives to optimise the performance of slips (fluidisers and deflocculants), bodies (toughe‬‬‫‪ners and binders) and glazes (suspending agents, binders and fixatives).‬‬

‫مواد اولیه و گرانول بدنه مورد استفاده در تولید محصوالت با کیفیتی‬ ‫مانند کاشی پرسالنی‪ ،‬باید مشخصات تکنولوژیکی و شیمیایی ویژه‌ای‬ ‫داشته باشند تا تمام مراحل در فرآیند تولیدشان بهینه‌سازی شوند‪.‬‬ ‫به‌کارگیری گروهی از افزودنی‌های تکنولوژیکی‪ ،‬مانند انتخاب و‬ ‫مخلوط‌سازی دقیق مواد اولیه‌ای چون بالکلی‪ ،‬کائولن‪ ،‬سیلیس‬ ‫و فلدسپار‪ ،‬به منظور بهینه‌سازی عملکرد دوغاب (سیال‌کننده و‬ ‫روان‌سازها)‪ ،‬بدنه (استحکام‌دهنده و چسب‌ها) و لعاب (تعلیق‌کننده‬ ‫چسب و پایدارسازها) نیز ضروری است‪.‬‬ ‫در طول سال‌ها‪ ،‬افزودنی‌ها فرآیند توسعه را پا‌به‌پای فناوری تولید‪،‬‬ ‫طی نموده‌اند‪ .‬به‌ویژه‪،‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تولیدکنندگان کاشی‬ ‫به‌تدریج به سمت‬ ‫استفاده بیشتر از‬ ‫افزودنی‌های آلی رفته‌اند که نسبت به انواع غیرآلی قدیمی‌تر‪ ،‬گسترده‌تر‬ ‫و ارزان‌تر بوده و عملکرد بهتری را ایجاد می‌نماید‪ .‬اگرچه افزودنی‌های‬ ‫آلی حیاتی هستند‪ ،‬اما ممکن است به‌دلیل تمایل به افزایش میزان کربن‬ ‫در محصول‪ ،‬مشکالتی در مرحله پخت ایجاد نمایند ( که به‌طور طبیعی‬ ‫به شکل ناخالصی‌هایی چون تکه‌های گیاه‪ ،‬اسیدهومیک و یا زغال‌سنگ‬ ‫حضور دارند)‪.‬‬ ‫به‌عنوان یک نتیجه‪ ،‬فرآیند تک‌پخت مستعد ایجاد مناطق بیضی شکل‬ ‫سیاه رنگ درون کاشی (شکل ‪ )1‬و در حالت بدتر‪ ،‬برآمدگي شدید‬ ‫(شکل ‪ )2‬می‌باشد‪.‬‬ ‫در سیکل‌های پخت کمتر از یک ساعت‪ ،‬میزان ترکیبات آهن قابل‬ ‫صرف‌نظر نيست و نیاز به تولید بدنه‌های پخت شده با جذب پایین به‬

‫‪58‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫طور کامل‪ ،‬مشهود است‪.‬‬ ‫ریشه این عیوب به سوخت ناقص مواد آلی و متعاقب آن‪ ،‬تشکیل کربن‬ ‫به شکل گرافیت است که نه تنها درون بدنه سرامیکی را سیاه می‌کند‪،‬‬ ‫بلکه به‌عنوان عامل احیاء عمل کرده و با ترکیب اکسیدهای مختلف‬ ‫حاضر‪ ،‬خودش نيز اکسید می‌گردد (بیشتر اکسیدآهن ‪ 3‬ظرفیتی که به‬ ‫اکسیدآهن ‪2‬ظرفیتی احیاء می‌شود)‪.‬‬ ‫عامل تاول‌زدگی يا برآمدگي‪ ،‬بروز هم‌زمان ‪ CO‬و ‪ CO2‬به‌همراه تشکیل‬ ‫فازهای شیشه‌ای با ویسکوزیته کمتر ناشی از ایجاد ترکیبات جدید درون‬ ‫محصول می‌باشد‪ .‬شرح جزئیات این پدیده با توجه به ترکیبات شیمیایی‬ ‫و واکنش‌های مربوطه در‬ ‫‪ 1‬شکل ‪ 3‬نشان داده شده‬ ‫است‪ .‬تأثیر متغیرهای‬ ‫این فرآیند بسیار‬ ‫پیچیده بوده و به شدت به عواملی که نفوذپذیری کاشی سرامیکی پيش‬ ‫از پخت را کاهش می‌دهند‪ ،‬مانند نوع و مقدار مواد خام رسی‪ ،‬سایش و‬ ‫توزیع دانه‌بندی بدنه‪ ،‬پارامترهای پرس کردن‪ ،‬سیکل پخت و فشار و غیره‬ ‫بستگی دارد‪ .‬در طول پخت‪ ،‬نفوذپذیری کاشی خام‪ ،‬تعیین‌کننده ظرفیت‬ ‫نفوذ هوای کوره (و در نتیجه اکسیژن) به درون کاشی و سوختن گازهایی‬ ‫است که درون بدنه ایجاد شده و باید خارج شوند‪.‬‬ ‫بنابراین‪ ،‬عیب هسته‌سیاه را می‌توان ناشی از حضور باقی‌مانده‌های کربن‬ ‫حاصل از تجزیه مواد آلی در محدوده دمایی ‪ 300‬تا ‪ 800‬درجه سانتی‌گراد‬ ‫شناسایی نمود‪.‬‬ ‫دکور کردن نيز موجب تشديد اين مسأله مي‌شود‪ ،‬چرا که از مواد پایه آلی‬ ‫(گلیکول و پلی‌گلیکول) استفاده شده و در نتیجه میزان ترکیبات آلی‬


‫افزایش می‌یابد‪ .‬به‌عالوه‪ ،‬لعاب در محل تماس مورد حمله قرار گرفته و‬ ‫سطح بدنه سرامیکی تجزیه گردیده و در نتیجه فازهای شیشه‌ای با نقطه‬ ‫ذوب پایین‌تر تشکیل می‌شود‪ .‬این امر سبب کاهش نفوذپذیری بدنه‬ ‫می‌گردد که مانع خروج باقی‌مانده‌های کربنی حاصل از سوختن گردیده‬ ‫و جریان اکسیژن از سطح را مسدود می‌نماید‪.‬‬ ‫همان‌طور که مي‌دانيدآهن در پوسته زمین بسیار فراوان بوده و همیشه‬ ‫در بدنه‌های سرامیکی حضور دارد‪ .‬در بدنه‌های قرمز‪ ،‬میزان آهن‬ ‫بیشتر بوده ولی در بدنه‌های سفید‪ ،‬تنها ‪ 0/5‬درصد یا کمتر است‪ .‬در‬ ‫نتيجه‌گيري بحث قبل عوامل ایجاد عیب هسته سیاه‪ ،‬عناصری چون‬

‫ناکافی محصول اتفاق می‌افتد‪ .‬در واقع مي‌توان گفت که ايراد از زماني شروع‬ ‫مي‌شود که تخلخل‌های باز محصول‪ ،‬پيش از به اتمام رسیدن سوختن‬ ‫کربن‪ ،‬به‌دلیل فرآیند سینترینگ‪ ،‬شروع به بسته شدن می‌نماید‪ ،‬هر چند‬ ‫که حضور سولفیدهای مینرالی نیز ممکن است مؤثر باشد‪.‬‬ ‫مطالعات جدید‬

‫اگرچه با انتخاب درست پارامترهایی که در اين بخش اشاره گردید‪ ،‬می‌توان‬ ‫عیب مذکور را تحت کنترل درآورد‪ ،‬اما هرگز حذف کامل آن ممکن نیست‪.‬‬ ‫مطالعه افزودنی‌هایی که قادر به حذف یا حداقل کاهش عیب هسته سیاه‬

‫شکل ‪ -3‬واکنش‌های اصلی در عیب هسته سیاه‬ ‫‪Pyrolysis – thermal decomposition‬‬

‫‪Combustion – oxidation‬‬

‫‪Thermal decomposition of organic matter‬‬

‫‪Humic acids and coal‬‬

‫‪Organic body additives‬‬ ‫‪Depolymerisation‬‬

‫‪Formation of light aromatic‬‬ ‫‪compounds‬‬

‫‪Polycondensation‬‬

‫‪Formation of polycondensated‬‬ ‫‪aromatic hydrocarbons‬‬

‫‪...If the oxidation of carbonaceous residues is not completed before sinterisation of the body...‬‬

‫‪Reduction of various species by C‬‬

‫کربن و اکسید آهن احیاء شده‪ ،‬معرفي شد(‪ FeO‬و ‪ FeO .)Fe3O4‬با‬ ‫تجزیه حرارتی موادآلی و ‪ Fe3O4‬با احیاء ‪ Fe2O3‬موجود در ترکیب اولیه‬ ‫رس‌ها‪ ،‬ترجيحا توسط ذغال‪ ،‬تشکیل می‌شوند‪ .‬به هر جهت‪ ،‬بسیاری‬ ‫از محققان‪ ،‬با به‌کارگیری روش‌های متنوع آنالیز مواد ایجادکننده عیب‬ ‫هسته سیاه‪ ،‬اعتبار این فرضیه را تأیید نموده‌اند‪ .‬برخی متخصصان این‬ ‫فرضیه را مطرح می‌کنند ( در بعضی موارد تأیید هم شده است) که آهن‬ ‫احیاء شده در مناطق سیاه و خاکستری که عیب هسته سیاه رخ می‌دهد‪،‬‬ ‫حضور دارد‪ .‬احیاء هماتیت توسط کربن فقط در حالت اکسیژن‌دهی‬ ‫و‬

‫هستند‪ ،‬ایده‌ کامال جدیدي نیست (البته در گذشته مطالعاتی به طور‬ ‫مشترک در مورد محصوالت رسی و کاشی‌های تک پخت بدنه قرمز به‬ ‫انتشار رسیده است)‪.‬‬ ‫با توجه به روند جدید بازار‪ ،‬بدنه‌های کاشی تک‌پخت سریع و پرسالنی‬ ‫(لعابدار و یا بدون لعاب) رنگ روشنی دارند‪ .‬این موضوع‪ ،‬مطالعه بر مکانیزم‬ ‫تشکیل عیب هسته‌سیاه در بدنه‌های رنگ روشن و معرفی افزودنی‌های‬ ‫جدید که قادر به حل یا حداقل کاهش این مسأله بوده و در نتیجه بهای‬ ‫تمام شده تولید را کاهش می‌دهند‪ ،‬ضروری می‌سازد‪.‬‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪59 1393‬‬


‫شکل ‪ -4‬عیب هسته سیا ه در نمونه‌های آزمایشگاهی‬

‫پس از تعیین دقيق ماهیت شیمیایی هسته‌سیاه و لبه‌های تماس آن با‬ ‫بدین منظور‪ ،‬مطالعه‌ای برای بررسی مواد شیمیایی و تکنولوژیکی زیر‬ ‫بدنه پخت شده اکسید شده طبیعی و توسعه روشی برای کمی‌سازی عیب‬ ‫انجام پذیرفته است‪:‬‬ ‫(یک آنالیز کامپیوتری بر سطح مقطع پولیش‌شده)‪ ،‬افزودنی‌های بدنه با‬ ‫• واکنش‌های عامل تشکیل عیب هسته‌سیاه درون بدنه سرامیکی در‬ ‫مشخصات زیر برای ارزیابی آزمون‌های تکمیلی انتخاب شدند‪:‬‬ ‫طول فرآیند پخت؛‬ ‫• تأثیر بسیار کم یا عدم تأثیر بر رئولوژی دوغاب بدنه؛‬ ‫• تأثیر عوامل تکنولوژیکی (پرس‪ ،‬لعابزنی و پخت) بر تشکیل عیب‬ ‫• عدم تأثیر بر رنگ بدنه پخته شده؛‬ ‫هسته‌سیاه؛‬ ‫• میزان سمی بودن صفر؛‬ ‫• آزمایش ترکیباتی که بالقوه قابلیت کاهش یا حذف عیب را داشته‬ ‫• قیمت و در دسترس بودن‪ ،‬با توجه به استانداردهای صنعتی خط تولید‬ ‫باشند؛‬ ‫سرامیک؛‬ ‫• ارزیابی تأثیر راه‌حل‌های اخذ شده از دیدگاه رئولوژی؛‬ ‫• عملکرد اکسیدکنندگی قوی طبیعی که قادر به کاهش اثر هسته‌سیاه‬ ‫برای انجام این آزمون‌ها‪ ،‬یک شرکت سرامیک ایتالیایی‪ 250 ،‬کیلوگرم‬ ‫باشد؛‬ ‫محصول گرانول صنعتی خشک‌شده در اسپری‌درایر مورد استفاده‬ ‫این افزودنی‌ها‪ ،‬باید در محدوده دمایی ‪ 200‬تا ‪ 800‬درجه سانتی‌گراد‬ ‫در تولید پرسالن‌های لعابدار بدنه سفید را فراهم آورد‪ .‬یک پرس‬ ‫واکنش دهند‪ ،‬جایی که واکنش‌های تجزیه و سوختن مواد کربنی رخ‬ ‫آزمایشگاهی برای پرس کردن این گرانول‌ها (با حداکثر نیروی ویژه‬ ‫می‌دهد‪.‬‬ ‫‪ )270 kg/cm2‬به کار گرفته شد تا براي مورد استفاده قرار گرفتن‬ ‫به‌عالوه‪ ،‬در این محدوده دمایی‪ ،‬بدنه هنوز به اندازه کافی متخلخل است تا‬ ‫آزمون‌هاي بعدي‪ ،‬کاشی‌های کوچک ‪ 20×10×0/7 cm‬را تولید نمايد‪.‬‬ ‫گازها را با اتمسفر کوره تبادل نماید‪.‬‬ ‫در پایان آزمون‌های مقدماتی‪ ،‬آزمون‌های جالب‌تر‪ ،‬برای کاشی‌های‬ ‫یکی از راه‌های ممکن برای‬ ‫‪ 33×33×0/8 cm‬که توسط‬ ‫جدول ‪ -1‬افزودن ی‌ها انتخاب شده برای آزمون‬ ‫تقویت اثر ضد هسته‌سیاه در‬ ‫پرس صنعتی با نیروی ویژه‬ ‫‪ NH Cl‬بخش افزودنی‌ها‪ ،‬افزایش‬ ‫‪ 390 kg/cm2‬تولید شده‬ ‫)‪NH4Cl(s) → NH3(g) + HCl(g‬‬ ‫‪T = 338 °C‬‬ ‫‪4‬‬ ‫نفوذپذیری بدنه سرامیکی‬ ‫بودند‪ ،‬تکرار شد‪ .‬تمام کاشی‌ها‬ ‫)‪CO(NH2)2 → NH3(g) + OCNH(g‬‬ ‫‪T > 135 °C‬‬ ‫‪CO(NH2)2‬‬ ‫است‪.‬‬ ‫در کوره صنعتی با سیکل پخت‬ ‫‪PbO2 T = 290°C Pb12O19 T = 350°C Pb12O17 T = 375°C Pb3O4 T = 600°C PbO‬‬ ‫‪PbO2‬‬ ‫این امر با تجزیه و ایجاد گاز یا‬ ‫‪ 48‬دقیقه‌ای و حداکثر دمای‬ ‫‪MnO2‬‬ ‫تبخیر ماده افزودنی با برجای‬ ‫‪ ،1205 °C‬پخت شدند‪.‬‬ ‫‪MnO2 T = 530°C Mn2O3 T = 940 °C Mn3O4‬‬ ‫‪Tfus.= 795 °C‬‬ ‫‪MnO3‬‬ ‫گذاشتن حفره‌ها و کانال‌هایی‬ ‫طبیعت عیب هسته ‌سیاه‬ ‫)‪2NaNO3(s) → 2NaNO2(s) + O2(g‬‬ ‫‪ NaNO‬درون بدنه میسر می‌شود که‬ ‫توسط وسیع‌ترین محدوده‬ ‫‪T = 600 °C‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫)‪2NaNO2(s) → Na2O(s) + N2(g) + /2O2(g‬‬ ‫گاز را قادر به خروج می‌سازد‪.‬‬ ‫ممکن تجهیزات آزمایشگاهی‬ ‫‪Ca(NO‬‬ ‫)‬ ‫‪2Ca(NO‬‬ ‫)‬ ‫→‬ ‫‪2CaO‬‬ ‫‪+‬‬ ‫‪4NO‬‬ ‫‪+‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪T‬‬ ‫=‬ ‫‪500‬‬ ‫‪°C‬‬ ‫مشکل ممکن در این دیدگاه‬ ‫مـورد بررسـی قـرار گـرفت‬ ‫‪3 2‬‬ ‫)‪3 2(s‬‬ ‫)‪(s‬‬ ‫)‪2(s‬‬ ‫)‪2(s‬‬ ‫‪ NaClO4‬این است که تبخیر یا تجزیه‬ ‫(‪ SEM-EDS‬آنالیزمیکروسکوپ‬ ‫)‪NaClO4(s) → NaCl(s) + 2O2(g‬‬ ‫‪T = 482 °C‬‬ ‫‪ KClO‬گرماگیر‪ ،‬گرم شدن درون بدنه‬ ‫الکترونی‪ XRD ،‬ریزپراش اشعه‬ ‫)‪KClO4(s) → KCl(s) + 2O2(g‬‬ ‫‪T = 600 °C‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ Ba(ClO ) Ba(ClO ) → BaClO + 4O‬و در نتیجه تجزیه مواد کربنی‬ ‫ایکس‪ XRF ،‬اشعـه ایـکس‬ ‫‪T = 505 °C‬‬ ‫‪4 2‬‬ ‫)‪4 2(s‬‬ ‫)‪2(s‬‬ ‫)‪2(g‬‬ ‫را به تأخیر می‌اندازد‪ .‬بنابراین‬ ‫فلـورسنـس‪ ،‬ریزطیف‌نمایی‬ ‫‪Elem. S‬‬ ‫‪Tfus.= 115 °C Teb. = 444 °C‬‬ ‫هر ‪ 2‬تأثير باید به دقت به توازن‬ ‫‪ ،Mossbauer‬آنالیز حرارتی‬ ‫‪Metallic Al‬‬ ‫‪Tfus.= 660 °C‬‬ ‫برسند تا افزایش نفوذپذیری رخ‬ ‫‪ TG-DTA‬و غیره)‪.‬‬

‫‪60‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬


‫دهد‪ ،‬در حالی‌که به‌طور هم‌زمان تأثير حرارتی ناشی از تجزیه افزودنی‌ها‬ ‫کاهش یابد‪.‬‬ ‫روش دیگر کار توسط افزودنی‌ها‪ ،‬افزایش محیط اکسیدی درون کاشی در‬ ‫طول فرآیند پخت است‪.‬‬ ‫اگر افزودنی در محدوده حرارتی مورد اشاره تجزیه گردیده و اکسیژن‬ ‫تولید نماید‪ ،‬ممکن است این امر حذف باقی‌مانده‌های کربنی حاضر‬ ‫درون بدنه را تسهیل نموده و در نتیجه تأثير این باقی‌مانده‌ها در دماهای‬ ‫باال کاهش يابد‪.‬‬ ‫افزودنی‌هاي مذکور‪ ،‬به میزان ‪ 0/1‬تا ‪ 0/4‬درصد به بدنه به‌دست‬ ‫آمده از اسپری درایر استاندارد صنایع شامل افزودنی‌های آلی اضافه‬ ‫(سولفونات‌نفتالین و یا پلی‌ساکارید به‌منظور کمک به عیب هسته‌سیاه)‬ ‫افزوده شده‌اند‪.‬‬ ‫سپس بدنه‌ها در کوره‌های صنعتی پخت شده‌اند و اندازه‌گیری عددی بر‬ ‫روی عیب هسته‌سیاه افزایش در نمونه‌های بدون افزودنی و آن‌هایی که‬ ‫انواع مختلف افزودنی‌ها را داشتند‪ ،‬مشاهده گردید‪.‬‬

‫نتیجه‌گیری‬

‫بررسی شیمیایی‪ ،‬ساختاری و مورفولوژی عیب هسته‌سیاه‪ ،‬یک‌بار دیگر‬ ‫نشان داد که توضیح دقیق این پدیده تا چه اندازه مشکل است‪.‬‬ ‫از تمامي روش‌های مختلف به‌کار گرفته شده‪ ،‬جالب‌ترین نتایج از ریز‬ ‫طیف‌نمایی ‪ Raman‬به‌دست آمد که امکان تشخیص فازهای احیاء شده‬ ‫آهن مانند مگنتیت و ورسایت (‪ )wurzite‬را در ناحیه معيوب‪ ،‬میسر‬ ‫ساخت‪.‬‬ ‫آزمون افزودنی‌ها به منظور کاهش عیب نيز نتایج جالبی در بر داشت‪.‬‬ ‫نخستين گام‪ ،‬شناسایی موادی با قابلیت کاهش عیب هسته‌سیاه‪ ،‬هنگام‬ ‫افزودن به بدنه بوده است‪.‬‬ ‫قابلیت کار روی نمونه‌ها در شرایط نفوذپذیری مشابه آن‌چه در فرآیند‬ ‫صنعتی وجود دارد‪ ،‬به‌ویژه با توجه به پرس‪ ،‬عاملی اساسی به نظر می‌رسد‪.‬‬ ‫بنابراین‪ ،‬به‌منظور ادامه مطالعه بر این نوع افزودنی‌ها‪ ،‬استفاده از تجهیزاتی‬ ‫که بتواند شرایط پرس مورد استفاده در محیط صنعتی را شبیه‌سازی نماید‪،‬‬ ‫‪‬‬ ‫ ‬ ‫ضروری خواهد بود‪.‬‬

‫شکل ‪ -5‬نتایج ب ه‌دست آمده با استفاده از افزودن ی‌ها در بدنه‬

‫محصوالت اسپری‌درای شده‬

‫محصوالت اسپری‌درای با ادتیو عالی زیاد‬

‫اثر اضافه شدن ‪Ca(NO3)2‬‬

‫اثر اضافه شدن ‪NaClO4‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫‪61‬‬


‫بررسی انگوب بر غلتک‌های سرامیکی‬ ‫‪Study on engobes‬‬ ‫‪for ceramic rollers‬‬ ‫)‪Cristina Siligardi, Luca Migliori, Tiziano Manfredini - Dipartimento di Ingegneria, Università di Modena e Reggio Emilia (Italy‬‬ ‫‪Over the last decade, the launch of new types of product on the market has generated new issues, as these new gene‬‬‫‪ration ceramic tiles are increasingly attractive and high-performing, but also present several faults, caused precisely by‬‬ ‫‪their complexity.‬‬ ‫‪In particular, this study examined the problems regarding the use of engobes for rollers.‬‬ ‫‪As explained in more detail below, engobes for rollers serve to prevent the ceramic piece from sticking to the rollers of the‬‬ ‫‪kiln during the firing stage.‬‬

‫عرضه انواع محصوالت جدید به بازار در دهه گذشته‪ ،‬مسایل تازه‌ای را‬ ‫نیز ایجاد کرد که يکي از مسايل مربوط به جذابيت و عملکرد کم‌نظير‬ ‫کاشی‌های سرامیکی بوده و هست‪ .‬هرچند که پيچيدگي اين صنعت‬ ‫موجب گرديده تا دستاوردهاي آن خالي از اشکال نباشند‪ ،‬اما بايد به اين‬ ‫مسأله نيز اشاره داشت که نمي‌توان منکر پيشرفت روزافزون اين صنعت‬ ‫ارزآور شد‪.‬‬ ‫گزارشي که پيش روي داريد به بخشي از مشکالت اين حوزه صنعتي‬ ‫پرداخته که مربوط به به‌کارگيري انگوب براي غلتک‌هاست‪.‬‬ ‫همان‌گونه که در ادامه مي‌خوانيد‪ ،‬طي فرآیند پخت در کوره‪ ،‬انگوب‬ ‫از چسبیدن قطعه سرامیکی به غلتک پیشگیری می‌کند‪ .‬از اين روي‬ ‫انگوب‌های دیرگداز به دليل بازدهي عالي در زمينه محافظت از غلتک‌ها‬ ‫بيش از ساير انگوب‌ها مورد توجه‬ ‫صاحبان صنايع قرار گرفته است‪.‬‬ ‫طرفداران اين وسيله معتقدند که‬ ‫عالوه بر حفظ غلتک‪ ،‬جلوگيري‬ ‫از آلودگي سريع و پيشگيري از‬ ‫تعويض زودهنگام آن‪ ،‬از ديگر‬ ‫مزاياي انگوب ديرگداز است‪.‬‬ ‫اما از آن جا که هيچ وسيله و‬ ‫قطعه صنعتي خالي از اشکال‬ ‫نيست‪ ،‬مشکل این گونه انگوب‌ها‬ ‫نيز این است که باقی‌مانده پس‬ ‫از پخت آن‌ها ممکن است با‬ ‫ورود به محلول‌های آبی‪ ،‬موجب ‪ -1‬غلتک‌های سفید و جرم‌گرفته (آبی روشن)‬

‫‪62‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫افزایش شدید ‪ PH‬و تبديل به حالت «بازی» شدن گردند‪ .‬این پدیده یعنی‬ ‫موفقیت محلول‌ها در حمله به سطح محصول نهایی و ایجاد ناخالصی‌هایی‬ ‫که محصول با کیفیت مطلوب را به محصولی دارای عیوب ظاهری تبدیل‬ ‫می‌نماید‪ ،‬موجبات نارضايتي مشتری را فراهم مي‌آورد‪.‬‬ ‫از اين روي‪ ،‬گزارش مذکور با پردازش اين مهم‪ ،‬تالش دارد تا برای درک‬ ‫عوامل شیمیایی و فیزیکی آن‪ ،‬در پي راهکارهاي مؤثري مبتني بر نتايج‬ ‫آزمون‌هاي علمي باشد تا به راه‌حلي قطعي دست‌يابد‪.‬‬ ‫بنابر این‪ ،‬در پژوهش صورت گرفته‪ 2 ،‬نوع انگوب متفاوت با نام‌هاي ‪ A‬و ‪B‬‬ ‫که در شرکت‌های سرامیکی استفاده مي‌شوند‪ ،‬مورد بررسي قرار مي‌گيرند‪:‬‬ ‫با بررسی رفتار هر ‪ 2‬انگوب در دماهای باال و در محلول‪ ،‬توانایی تشخیص‬ ‫پدیده فیزیکی و شیمیایی ماکروسکوپی مربوط با ترکیب شیمیایی و‬ ‫مینرالی محصول‪ ،‬در طول استفاده‬ ‫‪1‬‬ ‫از آن‌ها‪ ،‬به دست آمد‪.‬‬ ‫گفتني است تمامي راهکارها به‬ ‫صورت تجربي مندرج گرديده و‬ ‫نتايج به‌دست آمده نيز صرفا از‬ ‫مسايل فني منتج گرديده است‪.‬‬ ‫اين در حالي است که مسايل ارائه‬ ‫شده توسط فرآيندهاي پيچيده‌اي‬ ‫حاصل گرديده که نيازمند رويکرد‬ ‫جدي علمي است‪.‬‬ ‫موارد مورد بررسی‪:‬‬

‫انگوب غلتک‌ها‪ ،‬موادی سرامیکی‬ ‫هستند که به منظور پیشگیری‬


‫از تماس مستقیم کاشی‌ها با غلتک‌های کوره و چسبیدن به آن‌ها و‬ ‫همچنین کاهش آلودگی به پشت کاشی‌ها اعمال می‌شوند‪.‬‬ ‫انگوب غلتک باید ‪ 2‬مشخصه اساسی داشته باشد‪ :‬در برابر شعله و حرارت‬ ‫مقاومت بوده و از نظر شیمیایی خنثی باشد‪ .‬بنابراین باید مقاومت‬ ‫عالی حرارتی در دماهای باال (مشابه سیکل پخت کوره‌های محصوالت‬ ‫سرامیکی) را تضمین نموده و توانایی عدم واکنش شیمیایی و فیزیکی‬ ‫با موادی که با آن‌ها در تماس است را داشته باشد‪ .‬بدین طریق انگوب‬ ‫مابین غلتک و بدنه کاشی قرار می‌گیرد و از انجام واکنش بدنه و غلتک‬ ‫در طول مرحله پخت‪ ،‬با خنثی ماندن‪ ،‬پیشگیری نموده و ايجاد واکنشی‬ ‫نمي‌نمايد که موجب صدمه دیدن سطح غلتک شوند‪.‬‬ ‫يعني به طور عملي ‪ 2‬پدیده رخ می‌دهد که اولی تیره شدن غلتک است‬ ‫و با ایجاد پوسته‌ای یکنواخت در طول استوانه‪ ،‬مشکالتی را در کوره و‬ ‫پخت ایجاد می‌نمايد که اين موضوع در شرایط بحرانی ‪cavallotto‬‬ ‫نامیده می‌شود (شکل ‪ )1‬و دومي‪ ،‬مربوط به حمله شیمیایی انگوب به‬ ‫سطح کاشی است (شکل ‪ .)2‬که اين مورد‪ ،‬زماني رخ مي‌دهد که محصول‬ ‫نهایی با آب تماس پیدا کند‪ .‬در صورت بروز اين رخداد‪ ،‬صدمه جبران‬ ‫ناشدني به سطح وارد می‌گردد که کاشی را برای مشتری غیرقابل مصرف‬ ‫می‌نماید‪.‬‬ ‫‪ 2‬انگوب مورد بررسی در این تحقیق‪ ،‬انگوب ‪ A‬که بدون حمله به کاشي‬ ‫غلتک را کثیف می‌کند و انگوب ‪ B‬که بدون آلودگی غلتک‪ ،‬به کاشی‬ ‫حمله‌ور مي‌شود‪ ،‬هستند‪.‬‬ ‫این پژوهش همچنین‪ ،‬عوامل فیزیکی و شیمیایی را که منجر به‬ ‫مشکالت شناسایی شده در بسیاری از انگوب‌های رایج مورد استفاده در‬ ‫کوره‌های پخت کاشی سرامیکی می‌شوند را نيز مورد آزمایش قرار داده‬ ‫است‪.‬‬ ‫مشکل ‪ :1‬آلوده شدن غلتک‌ها‪:‬‬

‫اين موارد‪ ،‬با استفاده از روش‌های مختلف شناسایی شده‌اند‪ ،‬اما در‬

‫این مقام‪ ،‬تنها مرتبط‌ترین آن‌ها با هدف حل مسأله‪ ،‬بیان خواهند شد‬ ‫که عبارتند از‪ :‬مشخصات اندازه‌گیری شده با میکروسکوپ حرارتی و‬ ‫دیالتومتر نوری شرکت ‪ Expert System Solutions‬به منظور مشخص‬ ‫شدن مسأله‪ ،‬ويژگي‌هاي مینرالی هر ‪ 2‬نمونه به شرح زير تعیین گردید‪:‬‬ ‫انگوب ‪ A‬دارای مگنزیت (به‌عنوان جزء اصلی)‪ ،‬دولومیت‪ ،‬کلسیت‬ ‫کائولینیت و ایلیت بوده در حالی که انگوب ‪ ،B‬متشکل از ژیپسیت‬ ‫دولومیت‪ ،‬کلسیت و کائولینیت می‌باشد‪.‬‬ ‫آنالیز دیالتومتری پودر انگوب خام‪:‬‬

‫پودر انگوب خام‪ ،‬آسیاب شده و در جایگاه نمونه‌گذاری مورد استفاده در‬ ‫این نوع آنالیز قرار داده شد‪ .‬دستگاه مورد استفاده دیالتومتر نوری بوده که‬ ‫شیب حرارتی آن ‪ 10 °c‬بر دقیقه تنظیم گردید (نمودار حرارتی به‌دست‬ ‫آمده در شکل ‪ 3‬نشان داده شده است)‪ .‬در مقایسه رفتار ‪ 2‬انگوب‪ ،‬این‬ ‫نکته مهم است که تغییر فاز انگوب ‪ B‬تقريبا با ‪ 100‬درجه تأخیر نسبت به‬ ‫انگوب ‪ A‬رخ داده است‪ .‬همچنین‪ ،‬انگوب ‪ B‬بر خالف انگوب ‪ A‬که در دمای‬ ‫باالی ‪ ، 1100 °c‬دچار تغییرات شدید انقباض خطی شده است‪ ،‬تغییرات‬ ‫دیالتومتری از خود نشان نداده است‪.‬‬ ‫آنالیز حرارتی با میکروسکوپ حرارتی‪:‬‬

‫پودر انگوب نرم آسیاب شده بدون هیچ‌گونه سیالی در محفظه نگهداری‬ ‫نمونه‌های دستگاه‪ ،‬فشرده شده و بنابراین به شکل نمونه‌های استوانه پرس‬ ‫شده‪ ،‬در می‌آید‪.‬‬ ‫سرعت میکروسکوپ حرارتی‪ 10 °c/min ،‬تنظیم گردید‪ .‬نتایج حاصله را‬ ‫می‌توان در شکل ‪ 4‬مشاهده کرد‪.‬‬ ‫انگوب ‪ A‬با وجودي‌که هیچ‌گونه نرم‌شوندگی ندارد‪ ،‬انقباض حجمی زیادی‬ ‫را تا ‪ 37/3‬درصد نشان می‌دهد‪ .‬شايان ذکر است که تا پایان آزمون و دمای‬ ‫نهایی (‪ ،)1600 °c‬نمونه شکل استوانه‌ای خود را حفظ می‌نماید‪.‬‬ ‫در انگوب ‪ ،B‬پدیده نرم‌شوندگی به میزان جزئی مشاهده شد و نمونه به‬ ‫تدریج شکل نخستين خود را از دست داد‪ .‬در دماهای باالی ‪1500 °c‬‬ ‫‪2/A‬‬

‫‪2/B‬‬

‫‪ -2‬باقی مانده انگوب غلتک روی کاشی (‪ )a‬و اثر غلتک روی سطح کاشی (‪)b‬‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪63 1393‬‬


‫نيز مشخص شد که سیستم با‬ ‫انقباض شدید حجمی ‪44/82‬‬ ‫درصد‪ ،‬به‌طور کامل فرو می‌ریزد‬ ‫که اين موضوع نيز ناشی از‬ ‫تشکیل و نرم‌شوندگی یک‬ ‫فاز شیشه‌ای می‌باشد‪ .‬اگرچه‬ ‫دمای شروع فروریختگی با‬ ‫دمای سیکل پخت سرامیک‬ ‫قابل قیاس نیست‪ ،‬اما می‌توان‬ ‫تأکيد داشت که انگوب ‪ B‬قادر به‬ ‫تشکیل فاز شیشه‌ای در محدوده‬ ‫دمایی نزدیک به ‪- 1200 °c‬‬ ‫‪ -3‬منحنی سینترینگ‪ :‬منحنی انگوب آبی ‪ A‬و منحنی انگوب قرمز ‪B‬‬ ‫‪ 1100 °c‬نیز می‌باشد‪ ،‬هرچند‬ ‫که ویسکوزیته فاز ایجاد شده‬ ‫بسیار باال باشد‪ ،‬این امر ثابت‬ ‫می‌کند که انگوب ‪ B‬بر خالف ‪A‬‬ ‫می‌تواند در حین پخت‪ ،‬فاز مذاب‬ ‫ایجاد نماید‪ .‬با این که ویسکوزیته‬ ‫این فاز بسیار باالست‪ ،‬تمایل به‬ ‫واکنش شیمیایی شیشه نسبت‬ ‫به کریستال خیلی بیشتر است‪.‬‬ ‫بنابراین‪ ،‬این انگوب به راحتی‬ ‫به غلتک چسبیده و واکنش‬ ‫می‌دهد‪ ،‬آن را آلوده نموده و‬ ‫فازهای کریستالی جدیدی ایجاد‬ ‫می‌نماید‪.‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4a‬‬

‫بررسی یک کاشی‪ ،‬به شکل‬ ‫اولیه و یک کاشی تحت حمله‪ ،‬با‬ ‫میکروسکپ الکترونی ‪:SEM‬‬

‫‪4b‬‬

‫مشکل ‪ :2‬حمله شیمیایی‪:‬‬

‫در نمونه‌اي‪ ،‬قرص‌هایی از‬ ‫انگوب همراه با آب‪ ،‬پرس شده و‬ ‫سیکل پخت استاندارد سرامیک‬ ‫(‪ T=1220 °c‬و‪ t=42‬دقیقه)‬ ‫را طي نمود‪ .‬سپس نمونه‌ها در‬ ‫یک محفظه پالستیکی قرار‬ ‫داده شدند که با آب مقطر دارای‬ ‫‪ PH‬معادل ‪ ،7‬پرشد‪ .‬محفظه‬ ‫به‌طور کامل عایق‌بندی گردید‬ ‫تا در طول تست‪ ،‬از تبخیر مایع ‪ -4‬نتایج قابل مشاهده در میکروسکوپ ح رارتی‪ :‬انگوب ‪ / )a( A‬انگوب ‪)b( B‬‬ ‫و‬

‫‪64‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪1393 / 15‬‬

‫جلوگیری شود‪.‬‬ ‫آزمایش بر مبنای اندازه‌گیری‬ ‫تغییرات ‪ ،PH‬از دقیقه صفر تا‬ ‫بازه‌های زمانی مشخص زمانی در‬ ‫طول هفته‪ ،‬با استفاده از دستگاه‬ ‫استاندارد آزمایشگاهی اندازه‌گیری‬ ‫‪ PH‬شد و مقادیر ‪ PH‬هر ‪ 48‬ساعت به‬ ‫مدت یک هفته ثبت گردید‪ .‬همچنین‬ ‫نمونه‌ها پس از خشک شدن‪ ،‬در ابتدا‬ ‫و انتهای آزمایش توزین گردیدند تا‬ ‫هرگونه کاهش وزن در طول آزمایش‬ ‫کنترل شود (نتایج در جدول ‪ 1‬ارائه‬ ‫گردیده است)‪ .‬نمونه ‪ A‬کمترین‬ ‫کاهش وزن را حدود ‪ 0/1‬درصد وزنی‬ ‫نشان می‌دهد و محلول نیز شفاف و‬ ‫زرد رنگ مانده است‪ .‬نمونه ‪ B‬محلولی‬ ‫بی‌رنگ با رسوبات سفید ایجاد‬ ‫نموده و سیستم رسوبات و قرص‬ ‫‪ 11/5‬درصد جرمی‪ ،‬افزایش را نشان‬ ‫می‌دهد‪.‬‬

‫و‬

‫در اين بررسي‪ ،‬یک کاشی که حمله‬ ‫شیمیایی توسط انگوب بر آن به‬ ‫وضوح تشخیص داده می‌شود و یک‬ ‫کاشی بدون حمله شیمیایی از سوي‬ ‫شرکت در اختیار قرار گرفت‪.‬‬ ‫در کاشی سالم‪ ،‬مقادیر زیادی فاز‬ ‫شیشه و اندکي تخلخل ناشی از‬ ‫عملیات مکانیکی انجام شده بر‬ ‫محصول‪ ،‬مشاهده شد‪ .‬ساختار نمونه‬ ‫مورد حمله شیمیایی قرار گرفته‬ ‫بیشتر کریستالی بوده و فاز شیشه‬ ‫کمتری مالحظه گرديد چرا که توسط‬ ‫محلول بازی تحت حمله بوده است‪.‬‬ ‫آزمون مقاومت شیمیایی بر محصول‬


‫جدول‪ pH -1‬اندازه‌گیری شده از انگوب‌ها طی زمان‬ ‫نانومتری قرار گیرند‪ ،‬حمله‬ ‫سرامیکی مورد نظر‪ ،‬نتایج‬ ‫شیمیایی حتی شدیدتر نیز‬ ‫بسیار جالب توجهی در بر‬ ‫‪ pH‬انگوب‪B‬‬ ‫‪ pH‬انگوب‪A‬‬ ‫زمان (روز)‬ ‫‪11.7‬‬ ‫‪10.3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫خواهد شد‪ ،‬چرا که در این‬ ‫داشت‪:‬‬ ‫‪11.8‬‬ ‫‪11.8‬‬ ‫‪3‬‬ ‫حالت‪ ،‬اولین ماده‌ای که حل‬ ‫رفتار انگوب ‪ A‬همان‌گونه‬ ‫‪11.9‬‬ ‫‪12.0‬‬ ‫‪5‬‬ ‫می‌رفت‬ ‫انتظار‬ ‫که‬ ‫می‌شود‪ ،‬ماده مورد استفاده‬ ‫‪11.9‬‬ ‫‪12.2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫بود‪ :‬سیلیسید منیزیم‬ ‫در این عملیات است‪ ،‬زيرا‬ ‫قادر به تشکیل محلول‌هایی با ‪ PH‬بسیار باال بوده و به همین علت‬ ‫داراي خواصي است که آن را به شدت حساس و آسیب‌پذیر می‌نماید‪.‬‬ ‫باقی‌مانده‌های آن به هر سطح سرامیکی شامل فاز شیشه‌ای صدمه‬ ‫نتایج‪:‬‬ ‫می‌زنند‪ .‬همان‌طور که در بررسی قبلی مشاهده گردید در واقع‪ ،‬این نوع‬ ‫این تحقیق‪ ،‬نشانگر واکنش‌های شیمیایی و فیزیکی است که برای انگوب‬ ‫انگوب می‌تواند به کاشی‌های بدون لعاب‪ ،‬بدنه‌های پرسالنی برش‌خورده‬ ‫غلتک‌ها اتفاق می‌افتد و می‌تواند برای محافظت از غلتک‌ها و پیشگیری‬ ‫(پولیش شده و نشده) و محصوالت تمام پرسالن پولیش شده‪ ،‬صدمه‬ ‫از حمله شیمیایی مفید باشد‪ .‬همچنین مشخص گرديد که بین پدیده‬ ‫بزند‪.‬‬ ‫ماکروسکوپی و خواص شیمیایی و مینرالی اندازه‌گیری شده مواد خام‬ ‫انگوب ‪ B‬یک الیه نازک را رسوب می‌دهد که به شدت به فصل مشترک‬ ‫مختلف‪ ،‬مي‌توان ارتباط برقرار نمود‪.‬‬ ‫در تماس با کاشی می‌چسبد‪ .‬این رفتار بسیار شبيه چيزي بود که در‬ ‫بنابراین‪ ،‬تکنسین‌های شرکت تصمیم به قطع استفاده از انگوب ‪ A‬گرفتند‬ ‫اندازه‌گیری‌های ‪ PH‬مشاهده گردید و توسط مطالعات در سطح‬ ‫که در حین پخت عالی بود اما در عوض به دلیل ترکیب ویژه‌اش‪ ،‬از نظر‬ ‫مولکولی و شیمیایی بر هیدروکسیدآلومینیوم توجیه گردیده است‬ ‫رعایت استانداردهای کیفی محصول نهایی مورد نیاز شرکت‪ ،‬کافی نبود‪.‬‬ ‫(دلیل کاهش وزن شدید مشاهده شده)‪ .‬حضور قابل توجه این رسوبات‬ ‫این واقعیت که انگوب ‪ B‬قادر به ایجاد عیوب سطحی غیرقابل بازگشت‬ ‫دلیل عدم توانایی انگوب ‪ B‬برای صدمه زدن به محصوالت بدون لعاب و‬ ‫نیست‪ ،‬دلیل اصلی باقی‌ماندن آن در خط تولید است‪ .‬اگرچه اين انگوب از‬ ‫بدنه‌های تمام پرسالن است‪ .‬الیه رسوبات نشسته بر روی سطح‪ ،‬مانند‬ ‫نظر حمله شیمیایی عملکرد بهتری دارد ولی دارای اشکاالت متعددی به‬ ‫یک مانع فیزیکی‪ ،‬از هرگونه تماس بین سطح شیشه‌ای کاشی با حتی‬ ‫شرح زير نیز هست‪:‬‬ ‫کمترین مقدار محلول‌های بازی موجود‪ ،‬ممانعت می‌کند‪ .‬اگر چنین‬ ‫‪ PH‬بازی را افزایش می‌دهد که اين موضوع می‌تواند در محصوالت برش‬ ‫محصوالتی‪ ،‬به منظور بستن و پُرکردن تخلخل‌ها و حفره‌ها و بهبود‬ ‫خورده مشکل‌ساز باشد و عملکردش در مرحله پخت خوب نیست‪ .‬چرا که‬ ‫خواص لک‌پذیری تحت عملیات سرد با دوغاب‌های سیلیسیدکلوئیدی‬ ‫‪‬‬ ‫به سطح غلتک‌ها صدمه زده و نگهداری از آن‌ها را مشکل می‌سازد‪.‬‬

‫‪5‬‬

‫‪ -5‬تصاویر سطح کاشی قبل و بعد از حمله انگوب در میکروسکوپ ‪SEM‬‬

‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ .‬شمـاره ‪/ 15‬‬

‫‪65 1393‬‬


‫‪DURST‬‬ ‫دورســت به عنوان متخصــص در زمینــه اعمال اینک‌جــت (‪)inkjet‬‬ ‫سری تازه ‪ Gamma XD‬را در نمایشــگاه تکنارجیال ‪ 2014‬ارائه داد‪.‬‬ ‫‪ Gamma 98 XD‬و ‪ Gamma 148 XD‬نسل جدیدی از چاپگرهای‬ ‫ســرامیکی اینک‌جت ‪ 8‬رنگ هســتند که ویژگی بدیع آن‌هــا افزون بر‬ ‫بودن ماشــین و عملکرد متمرکز‬ ‫نوآوری‌های فناورانه‪ ،‬قابلیت پیمانه‌ای ِ‬ ‫خودتعمیری (‪ )automaintenance‬می‌باشــد‪ .‬هر ‪ 2‬سامانه چاپگر‬ ‫از طراحی پیمانــه‌ای با امکان آرایش یافتن از ‪ 3‬تــا ‪ 8‬میله چاپ‌کننده و‬ ‫پهنای چاپ بین ‪ 319 mm‬تا ‪ 956 mm‬بــرای ‪ Gamma 98 XD‬و‬ ‫‪ 319 mm‬تا ‪ 1403 mm‬برای ‪ Gamma 148 XD‬برخوردارند‪ .‬سری‬ ‫تازه ‪ XD‬با آخرین فناوری هد چاپ دقت بــاالی (‪)High Definition‬‬ ‫دورســت با گردش ‪ 2‬گانه جوهر مجهز شــده‌ اســت‪« .‬فناوری جدید‬ ‫تطبیق‌پذیــر جایابــی نقطــه» (‪Adaptive Dot Placement‬‬ ‫‪ ،)Technology‬چاپ بدون نواری شدن (‪ )banding‬را برای کیفیت‬ ‫تصویری باال و همگنی رنگ در کل پهنای چاپ تضمین می‌کند‪ .‬طراحی‬ ‫هد چاپ جدید‪ ،‬از ســامانه ابتکاری تعویض و چینش سریع و آسان بهره‬ ‫می‌برد‪.‬‬ ‫همچنین هدهای چاپ جدید به گونه‌ای طراحی شــده‌اند که اپراتور در‬ ‫مدت زمان بسیار کوتاهی می‌تواند آن‌ها را به آسانی تعویض و باز تنظیم‬

‫‪66‬‬

‫‪1393 / 15‬‬

‫نماید تا مدت زمان توقف به حداقل برسد‪.‬‬ ‫سامانه تمیزکننده جدید هدهای چاپ نیز تقریبا بدون اتالف جوهر‪ ،‬چاپ‬ ‫طوالنی هدهای چاپ را با فواصــل طوالنی تعمیر و‬ ‫پیوســته و عمر کاری‬ ‫ِ‬ ‫نگهداری تضمین می‌نماید و از پاشــش جوهر روی تسمه انتقال جلوگیری‬ ‫می‌کند‪ .‬طراحی جدید چاپگر ســری ‪ ،XD‬با بهینه‌سازی ارگونومی ماشین‬ ‫برای بهبود بیشت ِر فرآیند کار همراه است‪.‬‬ ‫تمرکز اصلی دورست در خالل توسعه ســری‌ نوآورانه ‪ ،XD‬قابلیت اعتماد‬ ‫باالی ماشــین‪ ،‬انعطاف‌پذیری‪ ،‬چاپ بدون نواری شــدن‪ ،‬کارکرد آسان و‬ ‫آوردن این امکان برای مشتری‬ ‫سریع‪ ،‬شفافیت هزینه‌ها و همچنین فراهم‬ ‫ِ‬ ‫است تا تمامی اقدامات تعمیر و سرویس عادی شامل تعویض هدهای چاپ‬ ‫را بدون نیاز به کمک دورست انجام دهد‪ .‬سری‌ جدید ‪ ،XD‬تزئین کاشی‌ها‬ ‫را با قدرت تفکیک عادی ‪ 300 dpi‬همراه بــا «فناوری تطبیق‌پذیر جایابی‬ ‫نقطه» انجام می‌دهد و با ‪ 4‬سطح گری‌اشل (‪ )grayscale‬و اندازه قطره تا‬ ‫‪ 90‬پیکو لیتر چاپ می‌کند‪.‬‬ ‫ســامانه جدید صافی جوهر (‪ ،)ink filter‬قابلیت اعتماد باال و فواصل زمانی‬ ‫طوالنی تعمیرات را تضمین می‌کند‪ .‬دورست عالوه بر ‪Gamma 98 XD‬‬ ‫و ‪ ،Gamma 148 XD‬نوآوری‌های بیشــتری در نمایشگاه تکنارجیالی‬ ‫امسال برای طراحی و تولید خالق کاشی ارائه داد‪.‬‬


‫‪SITI B&T‬‬ ‫گروه سی‌تی بی اند تی در نمایشــگاه تکنارجیالی امسال مفهوم تازه‌ای‬ ‫از طراحی کارخانه بر مبنای کارآیی ســبز ارائه کرد که با صرفه‌جویی در‬ ‫انرژی‪ ،‬هزینه‌های تولید کمتر و آسیب زیســت‌محیطی کاهش یافته با‬ ‫انتشــار حداقل گازها همراه بود‪ .‬گســتره کامل راهکارهای کارخانه‌ای‬ ‫این مجموعه‪ ،‬با کاهش مصرف ســوخت‌های فســیلی و توان نصب شده‬ ‫پايین‌تر مشخص می‌شوند که به معنای کاهش مصرف برق است‪.‬‬ ‫مفهوم کارآیی ســبز ســی‌تی بی اند تی ‪-‬که بــه کل فرآینــد تولید از‬ ‫آماده‌ســازی خاک ُرس تا «انتهای خط» اطالق می‌شود‪ -‬قادر به کاهش‬ ‫قابــل توجــه انتشــار گازهــای ‪ CO ، CO2‬و ‪ NOx‬همچنین کاهش‬ ‫هزینه‌هاســت‪ .‬البته راندمان انرژیِ مجموعه مذکور نیز به عنوان کارآیی‬ ‫تولید همراه با فضــای مورد نیاز کمتر‬ ‫بــرای خط‪ ،‬کاهــش و بهینه‌ســازی‬ ‫انبــارش و پاييــن آوردن هزینه‌های‬ ‫تعمیر کارخانــه از موضوعات مهمی‬ ‫است که درنظر گرفته شده است‪.‬‬ ‫با توجه ویژه به ماشــین‌های حرارتی‬ ‫نســل آینده کوره‌های ‪Greenfire‬‬ ‫‪ XXL‬به ســامانه‌های احتراق ابتکاری‬ ‫و مــواد عایق بــا کیفیت بــاال مجهز‬ ‫شــده‌اند که امروزه باالترین بهره‌وری‬ ‫انــرژی را ارائــه می‌دهنــد و قادرند‬ ‫مصــرف ســوخت را تــا ‪ 30‬درصــد‬ ‫کاهش دهند‪ .‬کوره‌های ‪Greenfire‬‬ ‫‪ XXL‬می‌تواننــد با پخت کاشــی‌های‬ ‫‪ 80×80 ،40×40‬تا ‪1600×3200 mm‬‬ ‫بهره‌وری باالیی را نیز تضمین نمایند‪.‬‬ ‫بــرای فناوری‌هــای شــکل‌دهی نیز‬ ‫ســی‌تی بی اند تــی پرس‌هــای باز‪-‬‬ ‫طراحــی شــده‌ ا ِوو (‪ )EVO‬را با ئی‪-‬‬ ‫ســینکرو (‪ )E-Syncro‬که ســامانه‬ ‫الکترونیکی ابتکاری جداسازی از قالب‬ ‫است‪ ،‬اتاقک ژنیوس (‪ )Genius‬برای‬ ‫کنترل کیفیت هوشــمندانه کاشی‌ها‬ ‫و فســتی (‪ )Fasty‬فنــاوری جدیــد‬ ‫تعویض ســریع قالب مجهز ســاخته‬ ‫و این یک خــط پــردازش نوآورانه و‬ ‫کامــا اختصاصی بــرای تمامی انواع‬ ‫و اندازه‌های ســرامیک‌ از آماده‌سازی‬ ‫تا «انتهای خط» بــرای کارخانه‌های‬ ‫تولیدی با کارآیی باالست‪ .‬این سامانه‬ ‫ِ‬ ‫دست واقعی و متمرکز‪ ،‬برای‬ ‫کلید در‬

‫آن دسته از تولید‌کنندگان کاشــی که همواره هدفشان بهره‌وری و کارآیی‬ ‫باالتر و هزینه‌های پايين‌تر می‌باشد‪ ،‬در دسترس است‪.‬‬ ‫در جبهه تزئین دیجیتالی‪ ،‬چنــد نــوآوری ‪Projecta Engineering‬‬ ‫و ‪ Digital Design‬در تکنارجیــا بــه نمایش درآمد و با ماشــین چاپ‬ ‫دیجیتالــی بــا گســترده‌ترین بــازه فونت‌ها در جهــان آغاز شــد که در‬ ‫پیش‌فرض‌های یک تولید‌کننده‌ پیشرو کاشی سرامیکی ایتالیا در ساسوئولو‬ ‫(‪ )Sassuolo‬وجود دارد‪ .‬نوآوری دیگر «درای‌فیکس» (‪ )Dryfix‬یا ماشین‬ ‫ا ِعمال پودر خشــک اســت که هم اکنون در چند کارخانه تولید در اطراف‬ ‫ساسوئولو به کار مشغول است‪.‬‬ ‫معماری فنــاوری اختصاصی از لحــاظ نرم‌افزاری و ســخت‌افزاری به این‬ ‫معناســت که ماشــین‌های پروجکتا‬ ‫می‌تواننــد از هدهای چــاپ مختلفی‬ ‫اســتفاده نماینــد‪ .‬پروجکتا ســامانه‬ ‫بازی اســت که امــکان مبادله هدهای‬ ‫چــاپ را مطابق ا ِعمال‌هــای مختلف و‬ ‫ویژگی‌هــای محصولی که مــورد نیاز‬ ‫مشتری اســت‪ ،‬فراهم می‌آورد‪ .‬مفهوم‬ ‫«لعاب‌زنی دیجیتال» یــک بازنگری را‬ ‫در تکنیک‌های تزئیــن ضروری خواهد‬ ‫ساخت که بازدیدکنندگان در نمایشگاه‬ ‫تجــاری تکنارجیال خواهند توانســت‬ ‫آینده را در تزئین کاشــی ســرامیکی‬ ‫مشاهده نمایند‪.‬‬ ‫در بخــش چینی‌بهداشــتی‪B&T ،‬‬ ‫‪ White‬نســل تــازه‌ای از قالب‌هــای‬ ‫رزینی و ماشین ریخته‌گری فشار باالی‬ ‫چند قالبی را با نــام “‪ ”Circle‬معرفی‬ ‫کرده که نخســتین نمونــه‪ ،‬در یکی از‬ ‫کارخانه‌های گروه کوهلــر (‪)Kohler‬‬ ‫یکــی از تولیدکننــدگان اصلی چند‬‫ملیتی چینی‌بهداشتی با کارخانه‌هایی‬ ‫در سراسر جهان‪ -‬نصب شده است‪.‬‬ ‫بنابرایــن‪ ،‬ســی‌تی بی اند تی گســتره‬ ‫کاملــی از راهکارهــای فناورانــه برای‬ ‫تولیدکنندگان ســرامیک در سراســر‬ ‫جهان و بــرای هر نوع محصــول فراهم‬ ‫ســاخته و خود به عنوان ارائــه دهنده‬ ‫کارخانه‌ای کامل‪ ،‬قابل اعتماد‪ ،‬پیشرفته‬ ‫از نظر فناوری و هدفمند در جهت بهبود‬ ‫راندمان انرژی و بهره‌وریِ تولیدکنندگان‬ ‫ک معرفی کرده است‪.‬‬ ‫سرامی ‌‬ ‫‪1393 / 15‬‬

‫‪67‬‬


‫‪SMAC‬‬ ‫«اســ َمک» همواره در خط مقدم تحقیق و توسعه ماشــین‌ها و تجهیزات‬ ‫الحاقی برای خطــوط لعابزنی و تزئین بوده و در حــال حاضر با ارائه کرایو‬ ‫(‪ )Kryo‬به‌عنوان خنک‌کننده کاشــی برای نصب روی خط لعابزنی فصل‬ ‫جدیدی را در این صنعت رقم زده اســت که ابداعش بــرای کاهش دما و‬ ‫رطوبت قطعات‪ ،‬قبل از تزئین دیجیتالی با ماشــین‌های اینک‌جت (‪ink-‬‬ ‫باز‪-‬گردش بسته با چرخه مضاعف‬ ‫‪ )jet‬طراحی شده است‪ .‬به لطف سامانه‬ ‫ِ‬ ‫یکنواختی‬ ‫(‪ ،)closed double-cycle recirculation‬کرایو موجب‬ ‫ِ‬ ‫بیشــتر و تزئین بدون عیب می‌شــود‪ ،‬این خالقیت‪ ،‬با افزایش عمر کاری‬ ‫هدهای چاپ‪ ،‬تمامی مشکالت ناشی از رهاسازی بخار از کاشی‌های ورودی‬ ‫به دســتگاه چاپ را برطرف می‌کند‪ .‬به دلیل وارد کردن ســامانه ابتکاری‬ ‫باز‪-‬گردش بســته با چرخه مضاعف‪ ،‬با ‪ 4‬لول ‌ه دمنده و مجهز به یک وسیله‬ ‫ضد‌چگالش (‪ ،)anti-condensation‬کرایو ســامانه‌ای «همه چیز در‬ ‫یکی» (‪ )all-in-one‬محســوب می‌شود‬ ‫که نیازی به واحدهای سرمایش یا چگالش‬ ‫خارجــی نــدارد و در عرض چنــد دقیقه‬ ‫می‌تواند روی خط تولید نصب شود و دمای‬ ‫حجم زیادی از هوا را با گردش سریع و فشار‬ ‫باال کاهش دهد‪.‬‬ ‫داخل تونل توسط ‪ 2‬فن ‪2‬قلوی تبخیرکن‬ ‫و مســتقل با ســامانه کاهنده چگالش و‬ ‫جمع‌آوری خنک می‌شــود کــه به چیلر‬ ‫صنعتی از نوع کمپرســور چگالنده که در‬ ‫داخل ساختار دســتگاه قرار گرفته‪ ،‬متصل‬

‫اســت‪ .‬این ســامانه‪ ،‬امکان دســتیابی به دماهای پائین را تا ‪ -25°C‬میسر‬ ‫ِ‬ ‫مضاعف هوا در داخل یک محیط بسته‬ ‫می‌ســازد‪ .‬به خاطر باز‪-‬گردش قوی و‬ ‫این سامانه بیشینه راندمان خنک‌سازی را دارد و رطوبت باقی‌مانده را به‌طور‬ ‫کامل حذف می‌کند‪ .‬گفتنی است‪ ،‬نیازی به نصب ســامانه‌های اضافی روی‬ ‫خط نیست و تمامی پارامترهای تولیدی بدون تغییر می‌مانند‪ .‬سامانه کرایو به‬ ‫علت ابتکاری‪ ،‬متمرکز بودن و ویژگی‌های ساختمانی‌اش برای هر نوع تولید و‬ ‫تمام شرایط اقلیمی خارجی مناسب است‪.‬‬

‫مشخصاتفنی‪:‬‬

‫• بخش خارجی از فوالد رنگ شده؛‬ ‫• ‪ 2‬تبخیر‌کننده هر کدام با ‪ 4‬خروجی؛‬ ‫• ‪ 2‬فن ‪ 2‬قلوی مستقل؛‬ ‫• چیلر با فن برقی چگالنده؛‬ ‫• ‪ 2‬کمپرســور نیمــه هرمســی (‪semi-‬‬ ‫‪)hermetic‬؛‬ ‫• توان سرمایشی‪50 kW :‬؛‬ ‫• توان نصب شده‪18 kW :‬؛‬ ‫• سرعت جریان‪ 4000 m3/h :‬؛‬ ‫• دما‪ :‬تا ‪ -25°C‬؛‬ ‫• نصب سریع روی خط؛‬ ‫• سامانه خروج رطوبت باقی‌مانده؛‬ ‫• جمع‌آوری مستقل [مواد] چگالیده؛‬ ‫• تابلو فرمان (پانل) کنترل؛‬ ‫• ابعاد‪240×160×170 cm :‬؛‬

‫‪SRS‬‬ ‫شــرکت اس‌آر اس (‪ )SRS‬چاپگر اینک‌جِ ت دیجیتالی تــازه خود برای‬ ‫ســرامیک را با نام نووا (‪ )Nova‬به بازار عرضه کرد‪ .‬این چاپگر از سامانه‬ ‫تغذیه هد چاپی استفاده می‌کند که از نو مهندسی شده است‪ ،‬هدر رفتن‬ ‫جوهر را به حداقل می‌رساند و به طور قابل مالحظه‌ای در کاهش مصرف‬ ‫و ارتقاء کیفیت چاپ روی کاشــی‌ها‬ ‫نقش دارد و زمان‌ تعویض رنگ‪ ،‬تمیز‬ ‫کردن و تعمیرات را نیز کوتاه می‌کند‪.‬‬ ‫نووا می‌تواند تا ‪ 6‬میله رنگ (‪colour‬‬ ‫‪ )bar‬را در خود جای دهد و با قدرت‬ ‫تفکیک ‪ 360 DPI‬اندازه‌هایی تا ‪700‬‬ ‫میلی متر را چاپ کنــد‪ .‬ویژگی‌های‬ ‫اصلی این تکنولوژی عبارتند از‪:‬‬ ‫• بهره‌وری باال (ســرعت باالی چاپ‬ ‫چرخه‌های محدود تمیز کردن)؛‬ ‫• هد چــاپ ‪XAAR 1002 GS12‬‬

‫‪68‬‬

‫‪1393 / 15‬‬

‫(نتایج و کارآیی بیشینه)؛‬ ‫• پایداری دراز مدت کیفیت چاپ؛‬ ‫• سامانه تغذیه ابتکاری؛‬ ‫• سامانه تمیز‌کاری سریع؛‬

‫• هزینه‌های پایین اجراء؛‬ ‫همچنین اس‌آر‌اس با ارائه پکیج کاملی‬ ‫کــه در بخش‌هــای مختلــف زنجیره‬ ‫تــدارکات دیجیتالــی از ماشــین‌ها تا‬ ‫گرافیک‪ ،‬لعاب‌ها و جوهرها گســترش‬ ‫یافته‪ ،‬شایســتگی باالی خود را در این‬ ‫صنعت بــه اثبات رســانده اســت‪ .‬این‬ ‫مجموعه‪ ،‬برای آینده فرآیندهای تولید‬ ‫در صدد گســترش مدیریــت دیجیتال‬ ‫در زمینــه تمامــی فرآیندهــای تولید‬ ‫سرامیک است‪.‬‬


‫‪INTESA‬‬ ‫‪ ،Crono‬ســامانه‌ای است که توســط بخش تصویرســازی اینتِزا برای‬ ‫چاپ تمام فرآیندهای تزئین دیجیتالی‬ ‫مدیریت رنگ در مرحله پیش از ِ‬ ‫ایجاد شده است‪.‬‬ ‫قلب ســامانه‪ ،‬نرم‌افزاری داخلی است که در نســخه‌های متنوع طراحی‬ ‫شده و توسعه یافته اســت‪ .‬نرم‌افزار کرونو‪ ،‬با استفاده از تصاویر دیجیتالی‬ ‫و طراحی‪ ،‬نقش مؤثری در ساده‌ســازی و داده‌هــای تولیدی در مراحل‬ ‫مختلف پردازش دارد و برای شرکت‌هایی که قصد دارند تولید دیجیتالی‬ ‫ســرامیک را آغاز کنند‪ ،‬بســیار مناسب اســت؛ چرا که موجب می‌شود‬ ‫کاربران به سرعت و به شــیوه‌ای ساده به ســطح باالیی از کیفیت رنگ‬ ‫دست یابند‪.‬‬ ‫همچنین این نرم‌افــزار‪ ،‬تعداد تســت‌های پیش از تولیــد را به حداقل‬ ‫می‌رســاند‪ .‬کرونو‪ ،‬رنگ ســرامیک را در ُمــد ‪ xCLR‬مدیریت می‌کند و‬ ‫کامال با مدل ‪ CMYK‬متفاوت اســت‪ .‬یعنی پیکربندی‌های دیجیتالی با‬ ‫رنگ‌های متعدد (از ‪ 8‬یا بیشــتر) و کنترل درجه‌بندی‌های مشابه رنگ‬ ‫روی ماشین و به طور مستقل‪ ،‬قابل مدیریت کردن است‪.‬‬ ‫ســاختن کامل‬ ‫بــرای بــرآورده‬ ‫ِ‬ ‫نیازهای ویژه تمام تولیدکنندگان‬ ‫ســرامیک تا آن‌جا که ممکن است‬ ‫کرونو در ‪ 2‬نســخه در دســترس‬ ‫می‌باشد‪:‬‬ ‫الــف) کرونو دســکتاپ (‪Crono‬‬ ‫‪ )Desktop‬و ب) کرونو پروداکشن‬ ‫‪)Crono‬؛‬ ‫(‪Production‬‬

‫‪SACMI MOLDS & DIES‬‬ ‫در طول ‪ 50‬ســال تجارت‪« ،‬زاکمی مولدز اند دایز» به لطف توسعه فنی‬ ‫و مداوم و همکاری نزدیک بــا «زاکمی ایموال» به عنوان شــرکت مادر‬ ‫موفق به توليد ‪ 40‬هزار قالب شــده اســت‪ .‬عواملي چــون تجربه‪ ،‬التزام‬ ‫استانداردهای کیفی ســخت‌گیرانه‪ ،‬پژوهش پیوسته و شبکه پشتیبانی‬ ‫وسیع از مشتری‪ ،‬شرکت را قادر ساخته‌ تا ســامانه تولیدي مفید خود را‬ ‫تحت استاندارد ‪ ISO 9001‬گســترش دهد‪ .‬طي ‪ 3‬سال گذشته‪ ،‬زاکمی‬ ‫مولدز اند دایز توجه خود را به نوع تازه‌ای‬ ‫از قالب بــرای آخرین نســل پرس‌های‬ ‫مجهز به ســامانه ‪( RMC‬تعویض سریع‬ ‫قالــب‪)Rapid Mould Change ،‬‬ ‫تغییر داده است‪.‬‬ ‫ن مــورد نیــاز برای‬ ‫ایــن ســامانه‪ ،‬زما ‌‬ ‫تغییر انــدازه را به کمتر از نیم ســاعت‬ ‫کاهش می‌دهد و ظرفیت تولید بســیار‬ ‫باالتــری فراهــم می‌کند‪ .‬در راســتای‬

‫کرونو دســکتاپ برای اســتفاده در واحدهــای گرافیک یــا کارگاه‌های‬ ‫سرامیک طراحی شده است و گستره کاملی از توابع مربوط به خطی‌سازی‬ ‫نمایه‌نــگاری و چینــش (‪ )alignment‬میــان لعاب‌هــای مختلــف و‬ ‫ماشین‌های مختلف است‪.‬‬ ‫کرونو پروداکشــن نیز برای استفاده روی ماشــین طراحی شده و با اتصال‬ ‫مســتقیم به ‪ Colora HD‬یا ‪ Colorscan‬به اپراتور این امکان را می‌دهد‬ ‫پردازش دقیقه آخ ِر فایل‌های دیجیتالی را انجام دهد که واحد گرافیک یا‬ ‫تا‬ ‫ِ‬ ‫تولیدکننده رنگ تدارک دیده‌اند‪.‬‬ ‫همچنین ســامانه کرونو چند تابع مهم و مخصوص به شــرح زیر دارد که‬ ‫انعطاف‌پذیری و پتانسیل عملیاتی آن‌را افزایش می‌دهند‪:‬‬ ‫کــردن فایل‌های چنــد رنگی با‬ ‫• ترکیــب با فتوشــاپ که مدیریــت‬ ‫ِ‬ ‫پیش‌نمایش رنگی کامل را میسر می‌کند؛‬ ‫• پیمانه (مدول) صرفه‌جویی در جوهــر که با حذف کردن جوهری که در‬ ‫تشکیل رنگ شرکت نمی‌کند‪ ،‬صرفه‌جویی‌های اساسی به همراه می‌آورد؛‬ ‫کردن مــاوس‪ ،‬امکان دسترســی به همه نســخه‌های کرونو‬ ‫• با کلیــک‬ ‫ِ‬ ‫دسکتاپ کاتالوگ طرح تکنوگرافیکا‬ ‫ِ‬ ‫(‪Design Catalogue of‬‬ ‫‪- )Tecnografica‬شرکت پیشتاز‬ ‫در زمینه گرافیک ســرامیک‪ -‬فراهم‬ ‫می‌شــود کــه می‌تــوان طرح‌های‬ ‫ایتالیایی سرامیکی معتبر را انتخاب‪،‬‬ ‫تست و خریداری نمود‪.‬‬

‫تمایل به کاشــی‌های اندازه بزرگ‪ ،‬زاکمی مولدز اند دایز در ماشــین‌آالت‬ ‫جدید و پیشرفته سرمایه‌گذاری کرده اســت که منجر به توليد بزرگ‌ترین‬ ‫مجموعه قالب شــکل‌دهنده از باال (‪ )SFS‬گرديد‪ .‬ابعاد قالب جدید به ‪mm‬‬ ‫‪ 1500×3500‬می‌رســد که برای تولید کارخانه‌ای مناسب است و پانچ آن‬ ‫در تکنارجیال ‪ 2014‬به نمایش گذاشــته خواهد شد‪ .‬زاکمی‪ ،‬پیشرفت‌های‬ ‫فناورانه‌ بسیاری را در طول نیم قرن نخســت تجارت خود ارائه داده و تعداد‬ ‫مشــابهی اختراع به ثبت رســانده است‪.‬‬ ‫الزم به يادآوري اســت که توجه دقیق به‬ ‫‌المللی اخیر‬ ‫نیاز مشتریان‪ ،‬گسترش بین‬ ‫ِ‬ ‫و فعاالنه زاکمی مولدز اند دایز را شــتاب‬ ‫می‌بخشد؛ طوری که به تازگي پنجمین‬ ‫کارخانــه‌اش در ایران گشــایش یافت و‬ ‫این مهم‪ ،‬حاصل روشــنگریِ تجربه‌های‬ ‫کسب شــده در ایاالت متحده‪ ،‬اندونزی‬ ‫مکزیک و مصر است‪.‬‬ ‫‪1393 / 15‬‬

‫‪69‬‬


‫‪BORREGAARD‬‬ ‫تا چند سال پیش‪ ،‬کار با کاشی‌هایی در اندازه‌های بزرگ و نازک تنها با‬ ‫استفاده از مواد اولیه و افزودنی‌های بسیار گران‌قیمت میسر بود؛ اما امروزه‬ ‫استفاده از بیوکِرام (‪ )BioKeram‬گزینه‌ای ممکن برای شرکت‌های‬ ‫تولید‌کننده این نوع از محصوالت شده است‪ .‬همچنین جایگزین کردن یک‬ ‫خاک رس گران‪ ،‬اقدامی است که می‌تواند هنگام استفاده از بیوکرام بهینه‬ ‫شود‪ .‬این نتیجه تجربه به‌دست آمده از سوی بو ِرگارد (‪)Borregaard‬‬ ‫در کارخانه‌های تعدادی از مشتریان است که به‌دلیل مطالعات گسترده و‬ ‫همکاری با مؤسسات فنی و متخصص به‌دست آمده است‪.‬‬ ‫نمونه‌ای از پژوهش انجام شده در مرکز تحقیق سرامیک «ا ِسکی‌سِ هیر»‬ ‫ترکیه‪ ،‬به نشانی اینترنتی ‪www.seramikarastirma.com.tr‬‬ ‫موجود می‌باشد‪ .‬در این بررسی‪ 2 ،‬فرموالسیون متفاوت مورد استفاده‬ ‫نوعی کاشی دیواری متخلخل‬ ‫قرار گرفته است که اولی‪ ،‬فرموالسیون‬ ‫ِ‬ ‫ن ِور پرسالنی بود (جدول ‪.)2‬‬ ‫نوعی کاشی استو ‌‬ ‫(جدول ‪ )1‬و دومی‪ ،‬فرمول ِ‬ ‫نتایج بررسی (جدول ‪ )3‬نیز نشان داد با این‌که جایگزینی‪ ،‬تأثیر منفی‬

‫زیادی بر رئولوژی ندارد اما تأثیر زیادی بر استحکام خمشی می‌گذارد‪:‬‬ ‫بیوکرام قادر به حفظ یا حتی افزایش مقادیر استحکام خمشی‪ ،‬علی‌رغم‬ ‫حذف خاک ُرس اوکراین از ترکیب بدنه است‪.‬‬ ‫البته مقادیر رنگ‌سنجی ‪ Lab‬کامال متفاوت از فرموالسیون‌های اصلی‬ ‫هستند؛ به‌ویژه برای استون‌ور پرسالنی که رس‌های اوکراینی سفید با‬ ‫رس‌های محلی که چندان سفید نیستند‪ ،‬جایگزین شده‌اند‪ .‬همچنین‬ ‫بورگارد با بررسی تأثیر بر فرموالسیون‌های استاندارد برای استون‌ور‬ ‫پرسالنی و کاشی دیواری دریافت که این مهم‪ ،‬گرانروی را در درصدهای‬ ‫مصرف پایین‪ ،‬کاهش می‌دهد و در عین حال موجب افزایش قابل‬ ‫مالحظه‌ استحکام خمشی می‌گردد (جدول ‪ .)4‬همان‌گونه که ‪SAM‬‬ ‫اشاره کرد‪« :‬برای جمع‌بندی‪ ،‬ثابت شد که بیوکرام در افزایش استحکام‬ ‫خشک فرموالسیون‌های بررسی شده کاشی بسیار مؤثر بود‪ .‬این امر به‬ ‫تولید‌کنندگان اجازه خواهد داد تا رس‌های پالستیک کمتری نسبت به‬ ‫رس‌های وارداتی گران‌قیمت مصرف کنند»‪.‬‬

‫جدول ‪ : 1‬فرموالسیون کاشی دیواری متخلخل‬

‫جدول ‪ :2‬فرموالسیون استون‌ ِور پرسالنی‬

‫ترکیب‬

‫فرمول اصلی‬

‫فرمول اصالح شده‬

‫ترکیب‬

‫فرمول اصلی‬

‫فرمول اصالح شده‬

‫بالکلی اکراین‬

‫‪10%‬‬

‫‪-‬‬

‫بالکلی اکراین‬

‫‪30%‬‬

‫‪-‬‬

‫پگماتیت‬

‫‪15%‬‬

‫‪15%‬‬

‫فلداسپار سدیمی‬

‫‪50%‬‬

‫‪50%‬‬

‫رس‌های دیگر‬

‫‪45%‬‬

‫‪55%‬‬

‫رس‌های دیگر‬

‫‪0%‬‬

‫‪30%‬‬

‫مرمر‬

‫‪13%‬‬

‫‪13%‬‬

‫کائولن‬

‫‪14%‬‬

‫‪14%‬‬

‫شن سیلیسی‬

‫‪17%‬‬

‫‪17%‬‬

‫شن سیلیسی‬

‫‪6%‬‬

‫‪6%‬‬

‫سدیم سیلیکات‬

‫‪1%‬‬

‫‪1%‬‬

‫سدیم سیلیکات‬

‫‪0.45%‬‬

‫‪0.45%‬‬

‫بیوکرام‬

‫‪-‬‬

‫‪0.4%‬‬

‫بیوکرام‬

‫‪-‬‬

‫‪0.4%‬‬

‫جدول ‪ :3‬نتایج بررسی‬ ‫استحکام خشک‬ ‫(‪)Kg/cm2‬‬

‫انقباض خطی (‪)%‬‬

‫جذب آب (‪)%‬‬

‫‪L‬‬

‫‪a‬‬

‫‪b‬‬

‫استون‌ور پرسالنی استاندارد (پخت در ‪)1200 ˚C‬‬

‫‪16.25‬‬

‫‪9.33‬‬

‫‪0.043‬‬

‫‪77.15‬‬

‫‪2.14‬‬

‫‪10.64‬‬

‫استون‌ور پرسالنی اصالح شده با بیوکرام‬

‫‪18.81‬‬

‫‪9.43‬‬

‫‪0.020‬‬

‫‪60.76‬‬

‫‪5.76‬‬

‫‪9.30‬‬

‫کاشی دیواری استاندارد (پخت در ‪)1130˚C‬‬

‫‪31.60‬‬

‫‪0.13‬‬

‫‪19.02‬‬

‫‪78.68‬‬

‫‪5.91‬‬

‫‪15.67‬‬

‫کاشی دیواری اصالح شده با بیوکرام‬

‫‪30.27‬‬

‫‪0.10‬‬

‫‪18.04‬‬

‫‪76.70‬‬

‫‪6.85‬‬

‫‪17.66‬‬

‫جدول ‪ :4‬اثر بیوکرام بر ویسکوزیته و استحکام خمشی‬

‫‪70‬‬

‫دانسیته (‪)g/L‬‬

‫ویسکوزیته‪ ،‬فوردکاپ ‪4 mm‬‬ ‫‪sec/cps‬‬

‫استحکام خمشی‬ ‫(‪)Kg/cm2‬‬

‫استون‌ور پرسالنی استاندارد (‪)STD PS‬‬

‫‪1697‬‬

‫‪28ʺ / 372‬‬

‫‪16.25‬‬

‫‪STD PS + 0.2% BioKeram‬‬

‫‪1696‬‬

‫‪24ʺ / 138‬‬

‫)‪20.07 (+24%‬‬

‫‪STD PS + 0.4% BioKeram‬‬

‫‪1695‬‬

‫‪32ʺ/ 384‬‬

‫)‪22.67 (+40%‬‬

‫‪STD PS + 0.6% BioKeram‬‬

‫‪1695‬‬

‫‪-‬‬

‫)‪33.90 (+109%‬‬

‫کاشی دیواری استاندارد (‪)STD Wall‬‬

‫‪1694‬‬

‫‪32ʺ / 940‬‬

‫‪31.60‬‬

‫‪STD Wall + 0.2% BioKeram‬‬

‫‪1692‬‬

‫ʺ‪30‬‬

‫)‪41.40 (+31%‬‬

‫‪STD Wall + 0.4% BioKeram‬‬

‫‪1692‬‬

‫ʺ‪52‬‬

‫)‪43.31 (+37%‬‬

‫‪STD Wall + 0.6% BioKeram‬‬

‫‪1693‬‬

‫‪-‬‬

‫)‪49.37 (+56%‬‬

‫‪1393 / 15‬‬


‫‪VIDRES‬‬ ‫شــرکت ویدرس‪ ،‬با حضــور غرفه‌ای کامــا جدید از رنگ‌هــا‪ ،‬بافت‌ها و‬ ‫جلوه‌های نوریِ «یوآخین ســورولیا» (‪ )Joaquín Sorolla‬نقاش بزرگ‬ ‫امپرسیونیست در نمایشگاه تکنارجیالی ‪ ،2014‬نگاه متخصصان را بیش‬ ‫از همیشــه به خود جلب کرد‪ .‬در غرفــه ویدرس‪ ،‬انتقال نــور با رنگ‌های‬ ‫پرطراوت و ضربات آزاد و شــدید ذات آبی‌های آســمانی‪ ،‬سبزها‪ ،‬تُن‌های‬ ‫ی و سپید را به نمایش درآورند تا‬ ‫خاکی‪ ،‬اُخرايی‌‪ ،‬ارغوانی‌‪ ،‬زرشــکی‪ ،‬صورت ‌‬ ‫ثابت کنند جوهرهای این مجموعه در زمینه اینک‌جِ ت‪ ،‬گســتره وسیعی‬ ‫از رنگ‌هــا را همــراه بــا باالتریــن‬ ‫استانداردهای کیفی فراهم می‌آورند‪.‬‬ ‫بــرای نمونــه‪ ،‬جوهر ســبز جدید‬ ‫ویــدرس‪ ،‬به‌طور قابــل مالحظه‌ای‬ ‫بر بازه مؤثر می‌افزاید زیرا به دســت‬ ‫آوردن تُن‌های جدیدی که در تزئین‬ ‫دیجیتال سابقه نداشــتند را ممکن‬ ‫ســاخته و ارزش تفاوت‌های ظریف و‬ ‫کیفیت چاپ برتر را نمایان می‌کند‪.‬‬ ‫همچنین جوهرهای ویژه‪ ،‬جلوه‌های‬

‫پرداخت سطحی متفاوتی مانند مات‪ ،‬سفید یا معرف (‪ )reagent‬به وجود‬ ‫می‌آورند‪.‬‬ ‫در واقع می‌توان گفت جوهرها با تنوع وســیعی از بافت‌هــا که با مواد ‪HDM‬‬ ‫و ‪ HDL‬فراهم می‌شــود‪،‬به هم می‌آمیزند تا از این طریق‪ ،‬تولید سطوح ریز‪-‬‬ ‫برجسته (‪ )micro-relief‬روی نسخه‌های براق و مات که عمق و حجم را نیز‬ ‫افزایش می‌دهد‪ ،‬ممکن باشد‪ .‬این آمیختگی بین تزئین دیجیتالی و بافت‌های‬ ‫مختلف‪ ،‬جلوه‌های زیبایی‌شناسانه غیر‌معمول می‌آفریند‪.‬‬ ‫ویدرس هم‌اکنــون‪ ،‬در حال فعالیت در‬ ‫زمینهایجادمحصوالتجدیدبرایتزئین‬ ‫دیجیتالی اســت که به تولیدکنندگان‬ ‫اجازه می‌دهد در بــازار‪ ،‬خود را به خاطر‬ ‫کیفیتونوآوریموادشان‪،‬پرداخت‌های‬ ‫سطحی و نوآوری طرح‌هایشان را متمایز‬ ‫آوردن‬ ‫ســازند؛ این کار به خاطر فراهم‬ ‫ِ‬ ‫زمینه برای مشتریان است تا در جریان‬ ‫فرصت‌های تازه در بازار و افزایش سطوح‬ ‫رقابت‌طلبیآن‌ها‪،‬قرارداشتهباشند‪.‬‬

‫‪1393 / 15‬‬

‫‪71‬‬


‫‪FERRO‬‬ ‫فرو (‪ )Ferro‬نخستین جوهرهای فرمول‌بندی شده‬ ‫ســال ‪ 2000‬بود که ّ‬ ‫خود را برای اســتفاده در فناوری دیجیتال روانه بازار ســاخت‪ .‬آن زمان‬ ‫با حرکتی تــازه تغییرات بنیادينــی را رقم زد که تنها حــول یک محور‬ ‫می‌گشــت‪ .‬اکنون پس از ‪ 14‬ســال‪ ،‬اين مجموعه با ارائه ســري جدید‬ ‫فرواینک‌ (‪ )Ferroink‬خود‪ ،‬ضمن توجه ویژه بــر جلوه‌هایی که به قصد‬ ‫ّ‬ ‫انقالبی‌کردن روش ساخت کاشــی‌ها در نظر گرفته شده‌اند‪ ،‬گام دیگری‬ ‫به سوی آینده برداشت‪.‬‬ ‫فرآورده‌ای که ذکر شــد‪ 4.0 Inksnova ،‬اســت که در آخرین رویداد‬ ‫سِ ویســاما (‪ )Cevisama‬جایزه «آلفا ِد اورو» را بــه خاطر جدیدترین‬ ‫ســری‌های جوهرهای پایه آبی بــرای رنگ‌های ســرامیکی و افکت‌ها‬ ‫دریافت کرد که بیشترین تحسین را از سوی صنعت سرامیک برانگیخت‬ ‫«فرو» ســری‌هایی از نمونه‌های‬ ‫اســت‪ .‬همچنین در چرســاي ‪ّ ،2014‬‬ ‫سرامیکی به نمایش درآمده را با استفاده از ‪ Keraminks 4.0 WB‬پایه‬ ‫آبی ارائه خواهد کرد که نتایج کسب شــده از توسعه و صنعتی‌سازی این‬ ‫جوهرهای جدید که هم‌اکنون صنعتی شــده و آماده فروش هستند‪ ،‬به‬ ‫تصویر خواهد کشید‪.‬‬ ‫در راستای اهمیت فزاینده تزئین دیجیتالی در توسعه محصوالت جدید‬ ‫«فرو» عرضه‬ ‫نه فقــط از لحاظ رنگ بلکه از لحــاظ «ماده» ســرامیکی‪ّ ،‬‬ ‫‪ Keraminks 4.0 WB‬خود را با پیشرفتی تازه و قابل توجه که با عنوان‬ ‫‪ Inksnova 4.0 WB‬شناخته می‌شود‪ ،‬افزایش خواهد داد؛ سری‌هایی از‬ ‫مواد جوهری پایه آبی که جلوه‌هــا و پرداخت‌های تزئینی حاصل از آن‌ها‬ ‫هنوز با جوهرهای مرســوم با اندازه ذره کمتر از يک میکرون به دســت‬ ‫نشاندن هدهای‬ ‫نیامده است‪ .‬میزان‬ ‫ِ‬ ‫تزریقی جدید که می‌تواند به ‪g/m‬‬ ‫‪ 120‬برسد‪ ،‬این ســری جدید را به‬ ‫سمت «چاپ‌های تخت دیجیتالی»‬ ‫(‪ )digital screen prints‬انتقال‬ ‫می‌دهد‪.‬‬ ‫نخستین نمونه از نتايج این پژوهش‬

‫‪72‬‬

‫‪1393 / 15‬‬

‫جوهر لوستری اعمال شــده در «تک عبور» (‪ )single pass‬است‪ .‬توسعه‬ ‫جلوه لوستری روی لعاب‌های مختلف‪ ،‬حاصل ترکیبی از اندازه ذره بزرگ‌ت ِر‬ ‫به دست آمده با یک فرآیند ســایش جدید و استفاده از هدهای چاپ جدید‬ ‫اســت که این اندازه‌های ذره را با قــدرت تفکیک باال و تخلیــه زیاد ا ِعمال‬ ‫می‌کند و حرکتی کامال جدیــد در جهان دیجیتال بــه نمایش می‌گذارد‪.‬‬ ‫‌کمانی جلوه‬ ‫مزایای آن‪ ،‬منحصر به فرد بودن‪ ،‬درخشندگی و نمایش رنگین‬ ‫ِ‬ ‫طبیعی مروارید اصل هستند‪.‬‬ ‫محصول فناورانه و ابتکاری‪ ،‬امکان تولید کاشــی‌هایی را فراهم می‌آورد‬ ‫این‬ ‫ِ‬ ‫که در مقیاس صنعتی به طور قوي به سرامیک سنتی تعلق دارند‪ .‬افزون بر‬ ‫جوهر لوستر‪ ،‬سری‌های جدید‪ ،‬جلوه براق و ماتِ شفافی را شامل می‌شوند‬ ‫که در ترکیــب با جوهرهای رنگــی‪ ،‬تولیدکنندگان را قادر می‌ســازد تا به‬ ‫وضوح‪ ،‬محصوالت نهايي‌شــان را بدون هزینه اضافی از محصوالت دیگران‬ ‫متمایز سازند‪ .‬هر کدام از محصوالت جدید سطح بااليی از مشخصات فنی و‬ ‫زیبايی‌شناسي را نشان می‌دهند؛ به ويژه‪:‬‬ ‫برای جوهر براق‪ ،‬شفافیت‪ ،‬درخشــندگی و فقدان کلی تداخل با رنگ‌هایی‬ ‫که در زیر قرار گرفته‌اند؛‬ ‫دادن رنگ یا گرافیک‬ ‫برای جوهر مات‪ ،‬یک جلوه اطلســی که بدون تغییر ِ‬ ‫محصول را با بازی‌های جذاب نور‪ ،‬زینت می‌دهد کــه می‌تواند برای ایجاد‬ ‫سطوح طبیعی فوق‌العاده عالی با گرافیک پیوند یابد‪ .‬امکان مدیریت کردن‬ ‫نشاندن ماده‪ ،‬به طور قابل توجهی گستره‌ عمل جوهرها را افزایش می‌دهد‬ ‫ِ‬ ‫و بنابراین نشانگر نتايجي اســت که تا کنون تنها با اپلیکیشن‌های مرسوم‬ ‫ممکن بودند‪.‬‬ ‫همچنین آخرین مورد افزوده شــده به‬ ‫فرو‬ ‫خانــواده ‪ّ ،Keraminks 4.0 WB‬‬ ‫دیجیتال گلیزجــت (‪Ferro Digital‬‬ ‫‪ ،)Glazejet‬آخرین دســتاورد مرکز‬ ‫فناوری ما در حوزه لعاب دیجیتال‪ ،‬در‬ ‫سالن ‪ ،34‬غرفه ‪ G37-E38‬به نمایش‬ ‫گذاشته شد‪.‬‬


73

1393 / 15


‫‪ESMALGLASS-ITACA‬‬ ‫ظهور انقالب دیجیتال در صنعت سرامیک چنان مزایای عمده اقتصادی و‬ ‫تولیدی به همراه داشته که هیچ‌یک از تولیدکنندگان این صنعت نمی‌توانند‬ ‫از بیان این واقعیت‪ ،‬سر باز زنند‪.‬‬ ‫استفاده از ســرامیک به عنوان محصولی که عالقه‌مندان بسیاری را در دنیا‬ ‫به خود اختصاص داده‪ ،‬امروزه آمیزه‌ای از بافت‌ها‪ُ ،‬کنتراســت‌ها و درخشش‬ ‫اســت و به عنوان ضرورتی تزئینی در منازل و محیط‌های کاری به حساب‬ ‫می‌آید‪ .‬در نتیجه استفاده از سامانه‌های دیجیتال ضرورتی انکار ناپذیر برای‬ ‫تولید بیشتر آن است چرا که این امکان را برای تولیدکننده فراهم می‌آورد تا‬ ‫عملیات لعابزنی و تزئین را به طور هم‌زمان انجام دهد‪ .‬با توجه به موارد یاد شده‬ ‫ا ِسمال‌گالس‪-‬ایتاکا (‪ )Esmalglass-Itaca‬به پشتوانه اقدامات پژوهشی‬ ‫نشاندن ماده به‌صورت دیجیتالی‬ ‫اهداف خود را این چنین تعریف کرده است‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫که این مهم موجب توسعه ‪ 2‬خانواده جدید به نام‌های «جلوه‌های دیجیتالی»‬ ‫و «مواد دیجیتالی» شده است که گســتره جوهرهای دیجیتالی (‪Digital‬‬ ‫ش از این به شیوه‌ای گسترده در صنعت سرامیک مورد استفاده‬ ‫‪ )Ink‬را که پی ‌‬ ‫قرار می‌گرفتند‪ ،‬کامل‌کنند‪ .‬هر‪ 2‬گستره برای ا ِعمال با سامانه‌های دیجیتالی‬ ‫که ماده را به ســرامیک می‌افزایند‪ ،‬فرموله شدند و ســبب می‌شوند تا تمام‬ ‫فرآیند به صورت دیجیتالی عمل نماید‪ .‬گســتره «جلوه‌های دیجیتالی» از‬ ‫مواد زیرمیکرونی تشکیل شده که به طور ایده‌آل با جدیدترین نسل هدهای‬ ‫چاپ‪ ،‬هماهنگ می‌شود و شامل ذرات نانومتری است که این اندازه‪ ،‬پایداری‬ ‫فیزیکی عالی و همچنین کارکرد درجه یــک هد چاپ را تضمین می‌نماید‪.‬‬ ‫این رده‪ ،‬موادی را در بر می‌گیرد که گستره امکانات تزئینی را که هم اکنون‬ ‫در دسترســند‪ ،‬گســترش می‌دهد و موجب جلوه‌های ویــژه‌ای می‌گردد‪.‬‬ ‫این‌ها شامل ماده‌ای سفید هســتند که برای تزئین یا به عنوان پایه‌ای برای‬ ‫جوهرهای دیجیتالی به کار می‌رود؛ یک درخشــندگی شفاف که به منظور‬ ‫برقراری کنتراست بین نواحی مات و براق فرمول‌بندی شده است؛ یک جوهر‬ ‫مات شفاف و فرورونده رآکتیو (‪ )reactive sinking‬که اختالفات سطحی‬ ‫کوچکی در لعاب پایه پدید می‌آورد و بنابراین به رده جلوه‌های ری ‌ز برجسته‬ ‫(‪ )micro-relief‬ارتقاء می‌یابد‪.‬‬ ‫گستره «مواد دیجیتالی» شــامل مواد میکرونی اســت که به طور ایده‌آل‬ ‫برای آخرین نســل از هدهای چاپ با برون‌دهی باال (‪)high-discharge‬‬ ‫تطبیق داده شده‌اند و می‌توانند وزن‌های ‪ 100 g/m2‬تا بیش از ‪ 1 kg/m2‬را‬

‫‪74‬‬

‫‪1393 / 15‬‬

‫بنشانند‪ .‬پایه این مواد‪ ،‬آب است و اندازه ذره بیشتر از ‪ 3‬میکرون دارد که موجب‬ ‫خلق جلوه‌های ویژه‌ای می‌گردد‪ .‬این گستره از محصوالت ‪ 2‬مزیت اصلی دارند‬ ‫نشاندن همان وزن از ماده‬ ‫که عبارتند از‪ :‬هزینه کمتر از مواد زیرمیکرونی و امکان‬ ‫ِ‬ ‫به‌صورت دیجیتالی‪.‬‬ ‫گستره «مواد دیجیتالی» شامل مات سفید‪ ،‬مات شفاف‪ ،‬مات شفاف اطلسی‬ ‫کریســتالی‪ ،‬جلوه متالیک برای بدنه‌های متخلخل و کاشی پرسالنی و جلوه‬ ‫لوستر می‌شود و تمامی موارد یاد شــده می‌توانند به شکل الیه‌های ضخیم از‬ ‫مواد روی تمام سطح‪ ،‬قبل یا پس از تزئین یا به عنوان یک طرح ا ِعمال گردند‬ ‫و یا با مابقی فرآیند همگام شــوند تا جلوه‌هایی عمیق مانند جلوه‌هایی که با‬ ‫سامانه‌های چاپ تخت یا روتاری تولید می‌شــوند‪ ،‬ایجاد نماید یا جلوه‌هایی‬ ‫برجســته (رلیف) از نوعی که در حال حاضر تنها با پرس‌کاری قابل دستیابی‬ ‫هستند‪ ،‬به وجود آ َو َرد‪ .‬به طور خالصه‪ ،‬می‌توان انواع جلوه‌های سطحی را مانند‬ ‫همان‌هایی که در حال حاضر نیز با روش‌های متداول قابل حصول هســتند‬ ‫اما با همه مزایای بهــره‌وری توأم بــا تکنیک‌های دیجیتال به دســت آورد‪.‬‬ ‫اســمال‌گالس‪-‬ایتاکا‪ ،‬با انجام تحقیقات گســترده در توسعه این محصوالت‬ ‫ســرمایه‌گذاری کرده و موفق به ثبت اختراع لعاب‌هــای دیجیتالی میکرونی‬ ‫با تخلیه باال نیز شــده اســت‪ .‬هر ‪ 2‬نوع مواد‪ ،‬میکرونی و زیــر میکرونی برای‬ ‫تمامی محصوالت‪ ،‬شامل کاشی متخلخل تک‌پخت‪ ،‬کاشی پرسالنی‪ ،‬کاشی‬ ‫دو پخت و غیره مناسب هســتند‪ .‬گفتنی اســت‪ ،‬همه ترکیبات برای ارتقاء‬ ‫زیبایی محصول و لوازم فنی مورد نیاز صنعت سرامیک بهینه‌سازی شده‌اند و‬ ‫هم‌زمان‪ ،‬باالترین گسترش رنگی جوهرهای رنگ‌دانه‌دار اینک‌جِ ت (‪ink-jet‬‬ ‫‪ )pigmented ink‬اســمال‌گالس‪-‬ایتاکا را که همراه بــا مواد جدید به کار‬ ‫ِ‬ ‫کیفیت‬ ‫می‌رود‪ ،‬برآورده می‌ســازند‪ .‬فرآیند به‌طور کامل دیجیتال و آمیخته با‬ ‫محصوالت اســمال‌گالس‪-‬ایتاکا‪ ،‬مزایای بی‌شــماری دارد که برخی از آن‌ها‬ ‫عبارتند از‪ :‬محصول‪ ،‬فرآیند تولید و مدیریت تولید با صرفه‌جویی در هزینه‌ها‬ ‫آوردن پرداخت‌ها و ساختارها‬ ‫به‌دست می‌آید؛ از نظر زیبايی‌شناسی‪ ،‬به دست‬ ‫ِ‬ ‫یا ایجاد محصوالت جدید به طور ساده‌تر و سریع‌تر ممکن می‌شود؛ از نظر تولید‬ ‫و مدیریت‪ ،‬کاهــش طول خط تولید و زمان‌های توســع ‌ه محصول‪ ،‬همچنین‬ ‫ساده‌سازی یا حذف تدارکات پُرهزینه مربوط به تزئین متداول ممکن خواهد‬ ‫بود که این فرآیند موجب کاهش تغییرات طرح می‌گردد؛ الزامات انبارداری را‬ ‫نیز ساده‌سازی می‌نماید‪.‬‬


75

1393 / 15


meter and it does potential to attend by exporters of tile and ceramics. Near exporting tile and ceramic products, importing has been also started by eliminating the obstacles. Of course the tariff rate has been increased two times in compare of before. In the first half of current year more than 1million and 5hundred square meter tiles and ceramics has im-

ported to Iran. Main importing are from China which included porcelain products(double charged), polished and big sizes. Also little section of luxury goods has imported from Italy and Spain within decorative parts with high prices, each square meter is sold 1 to 3 million Rls in Iran. ď œ

Iran Ceramic Tile Export by Countries (March – September 2014) Amount (Sq. m2)

Value (USD)

Unit Price (USD)

% on Total Export

% Var on Last year

Iraq

39,123,047

148,524,630

3.80

68.83

-15

Afghanistan

5,198,194

21,346,929

4.11

9.14

19

Pakistan

4,438,222

17,406,472

3.92

7.81

350

Turkmenistan

2,362,907

9,702,881

4.11

4.16

13

Georgia

1,944,088

7,486,211

3.85

3.42

32

Tajikistan

1,218,408

5,174,177

4.25

2.14

63

Azerbaijan

684,089

3,177,894

4.65

1.20

-32

Uzbekistan

661,135

2,697,894

4.08

1.16

20

UAE

320,366

1,071,541

3.34

0.56

41

Armenia

270,912

1,000,144

3.69

0.48

55

Kazakhstan

192,635

750,291

3.89

0.34

15

Turkey

83,576

556,133

6.65

0.15

25

Kyrgyzstan

95,927

372,687

3.89

0.17

21

Oman

74,843

327,243

4.37

0.13

293

Korea

66,279

199,572

3.01

0.12

new

Russia

34,766

128,534

3.70

0.06

-33

Qatar

21,459

62,920

2.93

0.04

30

Saudi Arabia

5,872

50,731

8.64

0.01

-53

Belarus

5,818

48,842

8.39

0.01

new

Denmark

5,177

41,422

8.00

0.01

new

Bulgaria

4,577

37,051

8.10

0.01

47

South Africa

8,219

31,716

3.86

0.01

800

Kuwait

8,722

28,793

3.30

0.02

325

Kenia

3,929

16,328

4.16

0.01

40

Mozambique

4,006

9,724

2.43

0.01

-30

Germany

727

7,000

9.63

0.00

324

Bahrain

953

6,255

6.56

0.00

-427

Greec

1,356

5,331

3.93

0.00

new

Nigeria

1,356

4,740

3.50

0.00

new

France

1,362

4,280

3.14

0.00

new

56,842,927

220,278,366

3.88

100.00

0.5

Country

Total

Ceramic World Review persian. n 15 / 2014

13


Analysis of Iran exports market in the first half 1393 (March – September 2014) Majid Mohassessian - ceo@cwr.ir Peyvand Shafti - translate@cwr.ir According to analyses in the first six months of current year (1393) the amount of exports has been estimated around 57 million square meter which increased 0.5% in compare of last year. The most exported products are floor tiles (single fired with water absorption of 3 to 6%) which dedicated 61% of whole export amounts and the next is wall tiles (double and single fire with water absorption more than 10%) dedicated 37% of export amount. Various porcelain tiles, both types of glazed and nonglazed and polished ones (water absorption lower than 3% and 0.5%) has dedicated 2% of export amounts. These products has been exported at a rate of more than 1.5 times of others which indicates the importance and special position of these kinds of products in exporting markets. It was so predicted that due to problem and war in Iraq, the export rate of tile and ceramic to this area has been decreased 15% in terms of value and 26,651,500 $ in terms of volume in compare of last year in the first half of current year. However, increasing exports to Pakistan, Afghanistan, and some of the countries, partly compensate the decline in exports to Iraq. The total value of exports in the first half-year has been increased about 250 thousand square meter compared to the same period last year. The value of exports in this period has been reduced about

6 million $ which mainly is due to reduction in export rate of 4$ per square meter of tiles to Iraq in last year to 3.8$ in the first half of this year. Other important events in the field of ceramic tiles exports in the first semester was presence of South Korea in export basket of Iran. This is the first time that ceramic goods has been exported to South Korea with annual consumption of 100 million square meter. 40 million square meter supply from domestic sources and about 60 million square meter also imports from other countries. Except Iraq we also experienced reduction in the export rate also in other countries such as Azerbaijan (32%), Russia (33%) and Saudi Arabia (53%).the important reason of this decrement is changes in rules and tariffs on Iranian products. Increase exports to 12 countries in the table above (except Pakistan, Oman and Iraq, Azerbaijan) is fine and indicates 30% growth. The average export rate per square meter of ceramic tile in the last 6 months was 3 dollars and 87 cents, compared to the same period last year shows 14 cents reduction and this is mainly due to the increase in value of dollar against the Iranian currency and a reduction in sales of domestic manufacturers in Iraq market and price competition in the market. Export to other countries such as Denmark, Niger, Greece and French is at the first steps. Among them French is third importer country in the world by importing 100 million square

Iran Ceramic Tile Export (March – September 2014) Amount (Sq. m2)

Value (Mill Rial)

Value (USD)

Unit Price (USD)

% on Total Export

wall Tile

21,053,921

2,159,357

83,548,647

3.97

37%

Floor Tile

34,837,195

3,366,090

130,238,913

3.74

61%

951,813

168,210

6,508,276

6.84

2%

56,842,929

5,693,656

220,295,837

3.88

100%

Type

Economic

Porcelain Tile Total

Iran Ceramic Tile Import (March – September 2014) Type wall Tile Floor Tile Porcelain Tile Total

12

Amount (Sq. m2)

Value (Mill Rial)

Value (USD)

Unit Price (USD)

% on Total Export

352,317

29,707

1,149,405

3.26

23%

1,111,347

69,282

2,680,635

2.41

72%

87,982

5,973

231,104

2.63

6%

1,551,646

104,962

4,061,145

2.62

100%

Ceramic World Review persian. n 15 / 2014


Ceramic World Review persian. n 15 / 2014

9


Yazd Province Important industrial hub

Events

Nasrin Ahmadi There are more than 120 manufacturing plants in Yazd province and this province is known as an important industrial hub in the field of tile and ceramic in Iran. 7th ceramic exhibition in Yazd province was held between 16-19 Dec. 2014 in Yazd province by presence of 93 domestic company and 19 foreign companies from China, Italy, Spain and India. According to the experts date of holding the exhibition (at the end of 2014) was an important reason for decreasing the foreign participants in this exhibition. One of the participants in Yazd expo expressed his concerns from the delay in starting the expo and said: Presenting powerful companies in Yazd province, were too low this year and we hope to commence this problem in the next year. 7th Ceramic and tile exhibition was held despite of several problems from 16th to 19th of December in Yazd province by attending 93 domestic companies from various provinces and 19 foreign companies from China, Italy, Spain and India. Some participants expressed dissatisfaction over the date of holding the Expo and the displacement of date. They claims that the close distance between new year and date of holding the Expo was one of the most important reason of absence of foreign companies and emphasized on attaching more significance on setting the date of holding in the next year more carefully. One another participants also mentioned the delay in opening ceremony and absence of various ceramic manufacturers as one of the disadvantages of holding the Expo and emphasized:” According to the fact that Yazd province is the hub of ceramic industry in Iran, unfortunately we are observing the few presence of active

10

Ceramic World Review persian. n 15 / 2014

industrialists in this important Expo in this year and we hope that officials in the next year will attend carefully to industrialists which participate in the Expo to present their products. Some other participants were satisfy of the date replacement from March to December and they mentioned the better weather conditions as the important reason and they also emphasized on better financial transactions in following date.(Due to tax payments date in March).In addition of satisfaction they also were thankful from the officials of the Expo for holding the Expo at this date. But the feedback of the event and in order of having better results in the next year, we had an interview with Mr. Fatemi. The executive manager of exhibition. He pointed to waiting time for Hall delivery as the reason of one hour delay in opening ceremony and said:” According to the limited space dedicated to the Halls we were not able to accept some of the manufacturers. He emphasized that the presence of supplier companies at the trade show was the suggestions of officials of Ceramic Association and asserted: the target was visiting the products easily by the managing directors of great manufacturers.” Also another reason for not presenting the important factories was the traditional behavior of managing directors of the manufacturers and said: they believe that they are known in the province and they do not need to participate in such events in Yazd province. He also said that the Expo supposed to hold in Meybod area in yazd province but we were not capable to hold there, also we should attend to the bad condition of ceramic market in Iran which is also another reason for not presenting more companies in the Expo. 


Vice president of research and education department of mine, trade and industry ministry expressed: Our ceramic industry grew as well in terms of quality and quantity in foreign markets and healthy completion is existed in open markets. He also added: All of ceramic and tile productions in Iran has obtained essential standards and our presence in foreign market is sign of our high quality product. Energy saving is a necessity “Nacity” one of the participant from Italy pointed to the importance of energy section in industry and said: energy saving policies are essential in every industries also in ceramic industry. He pointed to the high quality of Iranian products and recommended to establish training workshops to increase the skills of Iranian technicians and experts. Sustaining quality, secret of success Richard Baumann head of tile and ceramic research center in Australia also pointed to his educational trip to Iran to hold training periods and said: the important feature of tile and ceramic manufacturer in Iran is the awareness of Iranian engineers and experts which lead to produce high quality products and for keeping the presentation in international market maintaining the high quality is the secret of success in manufacturing. Turkey maintains its market share “Kara” member of ceramic association in turkey emphasized on successful strategy in Turkey in the field of ceramic and tile and industry and expressed: the key of our success is deploying the most recent innovation and technologies in manufacturing, planning and marketing. He also mentioned creativ-

ity, attending to the market of neighbor countries, introduction of new technics as the most important aspect of growth and added: according to the statistics of production in Iran, this country has undiscovered potentials in foreign market. Serious policies in export Mr. Karim Nejad, secretary of CEO association of ceramic tile industry and managing director of Meybod Tile factory was also one of the speakers of the conference in the conference. He said: Ceramic industry in Iran is experiencing a crisis and the reason is the hard situation in Iraq, our neighbor country and the important export market. 80% of Iran’s export was dedicated to Iraq which has been decreased due to the war in Iraq, so we cannot claim that we are successful in export in these conditions. Now we are consulting with other countries such as Persian gulf countries, middle Asia and Turkey for increasing the export rate in the near future. The most important target for us is Pakistan and Oman. Secretary of the Association of Iranian Ceramic employers also added: seeking to shape the basic infrastructure of the country’s exports, needs strong support of our government, said in this case, the Ceramic Association also shouldbe the strong agent of export and production of high quality tiles, and cooperate with the government, because without mutual cooperation, many companies may not continue manufacturing. The first international ceramic, Tile and sanitary ware conference held in December in the center of conferences, Olympic Hotel in Tehran downtown.

Ceramic World Review persian. n 15 / 2014

9


First international ceramic, Tile and sanitaryware conference

Hopes and fearsin Ceramic and Tile industry in Iran

Events

Arezou Paak - chiefeditor@cwr.ir The most important point of holding conference for the first time in Tehran was indicated to international aspects and the vision of this industry in the field of exporting and foreign market. In this occasion representatives from Italy, Spain, Australia, Brazil, turkey and China described the last innovations and technologies and represent the plans and projects to Iranian manufacturer. They also mentioned energy savings policies as one of the vital aspects of increasing the potential of manufacturing goods with high quality and quantity. At the meeting 9 important sections such as developments of new products and process, formulations and preparing bodies, glaze and decoration, Antibacterial tiles, energy deployment and stable development, row material and machinery, environment and development of ceramic industry in Iran has been discussed. Mr. Mohammad Roshanfekr president of ceramic Association indicated to importing of ceramic tiles mainly from China and Italy(which was banned till last year) and expressed: Last year 114 million square meter of Ceramic Tiles has been exported to Iraq, Armenia, Georgia, Azerbaijan and African countries. He pointed that each square meter of Ceramic tile will be sold between 65 to 250 thousandTomans(19 to 72 $) and added: The value of Iranian tiles with high quality is too low. He also said: Currently 120 industrial plant are active in Iran and it is expected that 45 manufacturing

8

Ceramic World Review persian. n 15 / 2014

plant will also begin their activities in Yazd province in the next several months. Chairman of Ceramic association also said: Ceramic and Tile industry in Iran had considerable progress during last 10 years in terms of forms and content and today Iran is known as fourth largest ceramic producer and consumer. He continued: the installed capacity of machinery is 700 million square meter and the amount of annual production is 550 million square meter. He estimated 600 million square meter for production capacity in the next two months. Export Situation Mr. FarhadGolestani, scientific expert of the first International Ceramic and Tile conference also emphasized on various range of Iranian products and said: 100 million square meter of export from 600 million square meter production is not enough. He also mentioned several countries such as China, Brazil, India, Spain and Italia as important world competence in ceramic industry and added: Although Iran is the world fourth largest producer and consumer but we are wasting our export potential by focusing on domestic market and still there remain much capacity for growing the export rate. He pointed to necessity of attending to research centers in the field of Ceramic industry and mentioned the quality increment as one of the most important aspects of research targets. 500 expert of following industry participated in the seminar. Importance of competence between Iran and foreign rivals


Isfahan Ceramic and Tiles Exhibition Twelfth exhibition of ceramic tiles with participation of 69 companies was held. Twelfth International Exhibition of ceramics, sanitary valves and toilets at the venue of international Isfehan exhibitions were held near the city’s historic bridges on 4th – 7th of January 2015. This exhibition in 8500 square meters of exhibition space in 3 halls in the

attendance of 69 participants of Tehran, Isfahan and Yazd, Kerman and

Fars as well as Switzerland, China and Turkey agents are held.

Wall, floor tile products, granite tiles, sanitary valves, toilets and kitchen equipments were introduced at this year’s show. One of the agendum of this exhibition consisted of holding of fuel consumption optimization professional seminar in ceramic and tile industries in 5th January with the cooperation of Construction Engineering Organization.

ists, and the premier units were appreciated in dif-

ferent sections of production and industry. At the ceremony, KASRA Tile Company, as a single mineral premier unit in 1393 (2014) was introduced and they were lauded for their activities in this field. Manufacturers Association Tile, congratulating this success to the Managing Director and staff.

KASRA Tile, Mineral Premier Unit Nineteenth year of celebrating the national day of industry and mining in attendance of the President, Ministry of Industry, Mine and Trade, Industries and Mines Commission Chairman Parliament, the Governor of Tehran and a large number of officials in the field of industry and commerce was held in the country.

The ceremony was held by attending 1,500 activ-

Opening the first branch of Ceramic Tile Manufacturer Association in Yazd The first branch of Ceramic Tile Manufacturers Association was opened during a ceremony in attendance of the members of the board of directors and senior executives of this industry in Yazd. “Karim nejad” secretary of the association, with emphasis on job creation of mentioned industry in this province, said that: With the efforts of community

members, particularly the non-native members, the first branch of the Association to communicate with politicians, managers and senior executives and to solve the existing problems, and negotiate through tile industry issues and business in order to get the better results,

was opened. He stated that despite increasing the production cost and energy carriers, the increasing of production rate seems very low, he added that, 80% of the problems of ceramic and tile industry is from 20% of existing factors and due to the status of

this industry in province, in case of focusing and caring this industry, 80% of the problems could be easily removed. It is worth saying that during the forum opening ceremony, which took place on 2nd of September this year, by attending some Banks at the ceremony, providing facilities to further cooperation in the industry were announced.

Ceramic World Review persian. n 15 / 2014

7


world news

The first international conference Tile, Ceramic and Sanitary ware in Iran Tehran Olympic Hotel International Conventions Center were host to the first international conference ceramic, tile, and sanitary ware of Iran which was held in attendance of government officials, including Research deputy of the ministry of Industry, Mine and Commerce, professors and researchers from Italy, Spain, Turkey, Australia and China, as well as universities professors and local research institutes. The conference was held with the following aims: 1. The promotion of scientific and technical managers and specialist of different sections of ceramic, tiles and sanitary ware factories of country. 2. Introducing the capa-

bilities of ceramic and tile industry to the world. 3. The development of university-industry relations and scientific, technical and research collaboration in the field of Ceramic industry. By looking at speeches and selected topic, it can be founded out that the wide range of important scientific issues of ceramic and tile industry were freely chosen in order to

get maximum exploitation of the conference. The well-known individuals, who are well experienced ceramic industries leader, were invited from Italy and Spain, which the main scientific and technological researches in the field of ceramic industry have been done so far, in order to have lecture and hold the workshop. It provides an indication of efforts of the organizers

of the conference which utilize the experience and scientific research faculty in a best way. In addition to holding the conference, a digital print workshop was held in Italy by experienced teachers. In the margins of the conference, an exhibition of products and scientific achievements of some of our subsidiary companies, were presented to those who are interested. On the other hand, according to the planning done, the favorable coverage of the news conference was performed by news sites, the press and the national media. At the end, the conference speakers were appreciated during the ceremony.

The certificate of conformity removal from the requirements of importing tiles to Iraq Iraqi government attempts to remove the certificate of conformity of imports in order to accelerate the entry of his essential and strategic goods. For the time being, this attempting which have been carried out temporarily, ceramic and tiles products have been introduced as staples. Removal of the certificate of conformity which seeks to suspend exports to the country has been carried out, will make exporting

6

the goods easier than ever. The mentioned opportunity, which any deadline has not been determined yet is appropriate time to Iranian producers and

Ceramic World Review persian. n 15 / 2014

exporters in order to take the orders and export the goods to Iraq. Notably, Iran already had done much to remove the obligation of providing a certificate of con-

formity which unfortunately has been failed. At the moment, BIRO VIRTAS and COTKENA Company in Iran, after the commodity inspection procedures, issue certificates of conformity which steps would last from one week to several months. Although in this case, in order to accept the standards, the certain negotiations have been already conducted through the National Institute of Standards repeatedly, it has not been implemented yet.


Updating technology and automation, option to save the world crisis of ceramic In today’s ceramic world, there is not seasonal which the arrival of new system and technology has not been published and it led to changes, diversity and product growth – whether in term of quality or in term of size- be accelerated. One day, new methods are introduced to produce granules with high efficiency and lower costs, and another day the presses which have higher productivity with bigger size are bragged, the digital technology which has recently overshadowed this industry, let the digital cooking process to be expected to happen. The efficient arrival of applying glaze systems and dry and wet digital printing as well as the introduction of the products which its production with early technologies was not possible seems such a normal process that anyone can hardly ever remember the prior products! The tiles in size of 15*15cm with opaque frit and with maximum two simple printing with large terams which designs by hand and resolution lower than 40 DPI were produced….while today we are talking about 3 meter tiles with 3 m length, with 3 mm thickness and 360 DPI printing resolution even higher which its color are similar to offset printing. Now we can create any desired design on the tiles in less than an hour. Following the larger size of products and the greater complexity in other sections of the production, the production and automatic systems are constantly changing and being updated and the attendance of new technologies and modern transmission in producing, packaging and smart storage, in addition to increasing the quality and speed of work, caused to reduce production costs per square meters. At the moment, by looking at our country situation, we see that due to increasing production growth and the stability of consumption, manufacturers obligate to attend more intensely in export markets and this means, attending at the Global competition area and scrimmaging with those who during the last decade, and have been activated and tried to move along with technology alteration, the rivals of Turkey and Poland for the northern markets and India and china for southern markets ! Customers in today's global markets, indicates the requirements which have not thought to be

implemented before, the orders of various sizes with specific packaging and designs and using of the latest technologies, including sheared products with narrow and long size as well as the digital printing technology that are the perfect replacement for wood coatings or the tiles, which look like stone with polished glazes or without glaze, with utilization of digital printing, provide mirror-like surface which are resistant to striation with the recent technology and with higher quality than stone. Apart from all the items, it is proposed the quality production and the classifying, since the export markets are ready to receive one grade or sometimes 2 grade products, while the average of product grades with grade 1 and 2 is much lower than the global norm. The studies show that the average production of first grade product of one of the largest global supplier are over 90%, while this rate reaches 98% of Italian producers. But what is the solution? In this context it should be noted that suggested strategies are various and depends on the culture and business structure of each country. In the first step, attention to the education of professional human resource and promoting the educational parameter along with improving the quality work among the staffs are so essential. Besides of this approach, using the mechanized and automatic systems in production lines and updating the appropriate machineries to technology movement in other country are vital as well. Moreover, as long as the companies spends a part of their income on advertising and marketing products and promoting their brands, it is suggested that they should assign the share of its annual budget to promote the technology and renewing the machineries not to decay gradually. We hope that by opening up the political and economic environment in international interactions and predicting positive developments in the economic growth of the countries, the producers take advantage of this opportunity to be able to grow in the production, sale and export and consider the promoting the quality as an original approach to the development of Iran ceramic tile industry.  Ceramic World Review persian. n 15 / 2014

5

editorial

Majid Mohassessian - ceo@cwr.ir



C eramic World R eview

technology news markets

P E R S I A N

Year 4, No.15, Dec. 2014 - Bimonthly review

contents english

Concessioner & Director responsible Majid Mohassesian ceo@cwr.ir ARTA GROUP LTD

Arezou Paak chiefeditor@cwr.ir

Unit 8 No. 11 Bahrami St Africa Blvd. Tehran - Iran Tel. +98 21 8877 5803 Fax +98 21 8819 4408 info@artatrading.ir

Policy Council

Published under license

Mehrdad Rastgou Reza Mohebbi

From TILE EDIZIONI S.r.l. Via Fossa Buracchione 84 41126 Baggiovara, Modena, Italy. Tel. +39 059 512103 Fax +39 059 512157 info@tiledizioni.it www.tiledizioni.it

Chief Editor

Translation Editor

Peyvand Shafti translate@cwr.ir Translation Team

Abolfazl Gervehei Rahil Sarjahani Nikan Kholghi Art Director

maryam hossini art@cwr.ir Graphic Dept.

Mehdi Kamkar Leylee Moghadas Advertisment Dept.

Mona Daadaar Printing Far Negar Rang

Ceramic World Review )Bimonthly publication( Managing Director Paolo Gambuli www.ceramicworldreview.it www.ceramicworldweb.it Editor Paola Giacomini p.giacomini@tiledizioni.it English translations Star

5

editorial

Updating technology and automation, option to save the world crisis of ceramic Majid Mohassesian

6

news

8

events

First international ceramic, Tile and sanitaryware conference

Arezou Paak

10

Yazd Province; Important industrial hub

Nasrin Ahmadi

.Entire contents copyright Tile Edizioni All rights reserved. Opinions expressed by writers are not necessarly those held by the publisher who is not held responsible. Editorial material, manuscripts, photographs, .transparencies and artwork will not be returned

Promoted by

12

economic Analysis of Iran exports market in the first half 1393 (March – September 2014)

Majid Mohassesian

Tile Edizioni also publishes:

Ceramic World Review persian. n 15 / 2014

3


‫‪GOLDEN‬‬ ‫‪ELEGANCE‬‬

‫‪direfarecreare.it‬‬

‫ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪه ﻣﺘﻨﻮعﺗﺮﯾﻦ ﻣﻮاد اوﻟﯿﻪ ﭘﺨﺖ ﺳﻮم و دﮐﻮرى ﺻﻨﻌﺖ ﮐﺎﺷﻰ و ﺳﺮاﻣﯿﮏ ازاﯾﺘﺎﻟﯿﺎ‬

‫‪AUROBIT DIVISION‬‬ ‫‪colorobbia.it‬‬

‫ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﻣﺎ در اﯾﺮان‪021-88775803 :‬‬


New: Gamma XD Series Next Generation Inkjet Ceramic Printers New modular concept with auto-maintenance function for 24/7 productions.

The Gamma XD Series represent Durst’s next generation of 8-color ceramic inkjet printers with unrivaled print quality and production flexibility. • New “Adapative Dot Placement Technology” for banding-free printing • Up to 8 color bars • Printing width up to: Gamma 98 XD: 956 mm Gamma 148 XD: 1403 mm • Innovative design for easy customer service • Fast print head replacement by operator • Precise tile thickness scanner to avoid line stops • Intelligent Ink Management System • On printer color corrections

www.durst-online.com



Year 04 – No. 15 / Dec 2014

3,300 patents

1,100

3,500

researchers installed and technicians plants

80

branches worldwide

If we hadn’t gone so far, we wouldn’t be so near. Your future, seen from near


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.