Diplom Arbeit 2017 booklet tim pham

Page 1

1


Mittlerer Letten Master-Arbeit, Theme C Herr Prof. Dr. Alexander Lehnerer Katharina Ehrenklau Matthew Ryan Vander Ploeg Student Tim Pham ETHZ, FS 2017

2


La centrale électrique Kraftwerk Letten sur la Limmat de Zürich a été construite et s’est développée en plusieurs étapes, selon l’évolution des besoins en électricité de la ville et de la modernisation des techniques en matières de production d’électricité. Le thème C du Travail de diplôme de ce semestre, qui s’intitule DAS BERGTOR Eine Werkstatt in Zürich , demande aux étudiants d’étudier la parcelle contenant les deux derniers bâtiment de cette centrale électrique.

L’ensemble Kraftwerk Letten se situe entre Oberer- et Unterer Letten. Ces espaces se caractérisent par une très forte densité urbaine. L’accès à la rivière au milieu de la ville présente un privilège pour une ville de la taille de Zürich. De plus, la présence de nombreuses infrastructures publiques, la présence de restaurants, de bars rendent cet espace public très attractifs.

L’expression classique et les différents matériaux que composent les façades, notamment du côté de la rivière, donne une expression forte et participe à l’identité du lieu. Les caractéristiques de ces façades permettent une utilisation informelle. Les zurichois les plus téméraires grimpent sur ces façades et se servent ces bâtiments comme podium pour sauter dans la Limmat.

La porte existante du bâtiment en L n’est plus utilisée comme porte d’entrée principale. Elle devient une porte de service ou de livraison. À la place, on perce une nouvelle entrée dans le mur Nord qui donne sur la place rectangulaire. En vis-à-vis, cette ouverture est accompagnée du percement d’une grande fenêtre ronde. Le nouveau plongeoir, réinterprétation urbaine d’un Bergtor, marque l’entrée de la Werkstatt.

La forme du plongeoir résulte d’une composition en équilibre. Son ascension se décline en plusieurs étapes qui permettent une préparation mentale avant le grand saut. Le premier étage offre une vue cadrée sur les plongeurs à travers une fenêtre existante et la nouvelle fenêtre ronde. Au deuxième étage on accède à une pièce sans fenêtre mais ouverte sur la structure du plongeoir. Une fois arriver sur le bas du plongeoir, deux possibilités s’offre au visiteur. D’un côté trois tremplins à hauteurs différentes. De l’autre, une plate forme qui surplombe le chemin Letten-Viadukt. Cette plate-forme fait référence au point d’observation que l’on peut trouver en montagne.

The power station Kraftwerk Letten on the Limmat has been build and has developed in several steps in line with the city's needs in electricity and the modernization of the ways to produce electricity. This semester the diplom thesis thème C is named DAS BERGTOR Eine Werkstatt in Zürich . The study is located at the Kraftwerk Letten’s two last buildinds. The Kraftwerk Letten is located between Oberer- and Unterer Letten. A very high urban density characterizes that area. Access to the river is a privilege for any cities. Moreover, the presence of numerous public infrastructures, the presence of bars, restaurants, sports and sport equipment make this public space very attractive.

The classic expression and the different materials that define the facades, especially on the riverside, give a strong expression and contribute to the identity of the place. The characteristics of these facades allow an informal use. The most reckless Zürchers climb these facades and use these buildings as a podium to jump into the Limmat.

The existing door of the L-shaped building is no longer used as the main entrance door. It becomes a service or delivery gate. Instead, a new entrance is drilled within the northern wall. On the opposite side, a large round window accompanies this opening. The diving board marks the entrance to the Werkstatt. It is an urban reinterpretation of a Bergtor.

The shape of the diving board results from a balanced composition. Its ascension is declined in several stages that allow a mental preparation before the big jump. The first floor offers a framed view of the divers through an existing window and the new round window . On the second floor the visitors go through a windowless room but with an opening in the roof of the structure of the diving board. It is thought of as a mental preparation before the dive. Once you reach the bottom of the diving board, there are two possibilities. On one side, there are three different heights of springboards. And on the other side, a platform overlooking Letten-Viadukt Road. This platform refers to an observation point that can be found in the mountains. In reference to the Letten’s other swimming facilities, a deck is added to add extra space for the swimmers.

3


4


5


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


26


27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


46


47


48


49


50


51


52


53


54


55


56


57


58


59


60


61


62


63


64


65


66


67


68


69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79


80


Begleitfach Bauforschung, Konstruktionsgeschichte, Denkmalpflege Prof. Dr. Stefan M. Holzer Valentin Gillet Institut fĂźr Bauforschung und Denkmalp ege (IDB) Professur Bauforschung und Konstruktionsgeschichte Stundent: Tim Pham

81


Stratégie de rénovation et valorisation La centrale électrique Kraftwerk Letten sur la Limmat de Zürich a été construite et s’est développée en plusieurs étapes, selon l’évolution des besoins en électricité de la ville et de la modernisation des techniques en matières de production d’électricité. Le thème C du Travail de diplôme de ce semestre, qui s’intitule DAS BERGTOR Eine Werkstatt in Zürich, demande aux étudiants d’étudier la parcelle contenant les deux derniers bâtiment de cette centrale électrique. Les différents dessins représentant les plans, coupes et élévation produits pour le cadastre de Zürich permettent de comprendre qu’elles ont été les différentes étapes de la construction de l’ensemble Kraftwerk Letten. Ils permettent également de redécouvrir quelles étaient les ouvertures existantes et quelles étaient leur forme d’origines. Ces documents nous ont été fournis par la Lehrstuhl de Caminada et par Arthur de Buren. L’ensemble Kraftwerk Letten se situe entre Oberer- et Unterer Letten. Ces espaces se caractérisent par une très forte densité urbaine. L’accès à la rivière au milieu de la ville présente un privilège pour une ville de la taille de Zürich. De plus, la présence de nombreuses infrastructures publiques, la présence de restaurants, de bars rendent cet espace public très attractifs. L’expression architecturale classique des bâtiments restants de la Kraftwerk Letten participe au cachet de ce lieu. Avec les parcs immobiliers des CFF le long de Hohlstrasse, et l’usine Metzgerei Angst entre autres, ces bâtiments sont les témoins de l’histoire industrielle de Zürich et participe aujourd’hui à l’identité de la ville. Selon le document Abklärung de Schutzwürdigkeit, Kraftwerk Letten Wassrwekstrasse, Zürich-Wipkingen, les dernières constructions de la Unterwerk et de la Flusskraftwerk construites en 1939 et 1952 ont rendu inutiles les halles Maschinenhaus Erweiterung II construit en 1897, Kesselhaus II construit en 1898, Economisier- anlage construit en 1905 et Kesselhaus Erweiterung construit en 1909. Il est aujourd’hui étonnant que ces espaces couverts, situé dans ce site privilégié, ne soient pas utilisés et rendu au public. Par soucis de compréhension, je me permets d’attribuer des noms aux deux bâtiments qui concerne notre étude. Le premier, qui donne sur la petite place triangulaire, formé de la Economisier- anlage et de la Kesselhaus Erweiterung, le bâtiment en L. Le second, la Maschinenhaus Erweiterung II, la grande halle. L’expression classique et les différents matériaux que composent les façades, notamment du côté de la rivière, donne une expression forte et participe à l’identité du lieu. Les trois derniers bâtiments de l’ensemble Kraftwerk Letten forment une séquence de façade qui témoigne de l’effort donné par les architectes à construire en accord avec l’existant. On peut lire un respect de l’expression classique, des matériaux pour décorer de la façade et un respect des hauteurs. En effet, bien que construit plus tard, on peut lire que la façade de la grande halle se positionne comme élément marquant une finalité de la série qu’était la halle originale. La façade exprime un rang hiérarchique plus bas avec des matériaux plus bruts, sans enduits, avec des fenêtres et une hauteur de façade plus petite. Le bâtiment en L fait lui de nouveau référence à la halle originale. Il est de la même hauteur et possède le même jeu de décoration, de couleur et d’enduit. Les caractéristiques de ces façades permettent une utilisation informelle. Les zurichois les plus téméraires grimpent sur ces façades et se servent ces bâtiments comme podium pour sauter dans la Limmat. Le bâtiment en L et la grande halle sont fortement liés l’un à l’autre. Dans mon projet j’ai imaginé une séquence spatiale alternative à l’originale qui permet au visiteur d’expérimenter les différents volumes et espaces qu’offre ces deux bâtiments. La séquence spatiale commence sur la petite place rectangulaire. On entre ensuite dans le bâtiment en L qui devient ainsi un sasse avant d’accéder à l’espace principal, la grande halle.

82


La porte existante du bâtiment en L n’est plus utilisée comme porte d’entrée principale. Elle devient une porte de service ou de livraison. À la place, on perce une nouvelle entrée dans le mur Nord qui donne sur la place rectangulaire. En vis-à-vis, cette ouverture est accompagnée du percement d’une grande fenêtre ronde. Ce qui était un volume résiduel et encaissé, devient ici un espace actif et qui reçoit un éclairage naturel. Cet espace devient le hall d’entrée du Bergtor, eine Werkstatt in Zürich et est la seule ouverture sur la Limmat de la Werkstatt. On accède ensuite à l’espace principal du bâtiment en L. Cet espace se caractérise par les ouvertures sur toute la hauteur du mur Nord et du percement carré dans le mur mitoyen avec la grande halle. Les fenêtres côté Nord offre une lumière diffuse. Cet éclairage est favorable par exemple à l’exposition de peintures. Elles permettent également une relation visuelle très appréciable avec le chemin du Letten-Viadukt. En effet, ce chemin manque aujourd’hui de cachet. La rénovation des façades nord des deux bâtiments aura un effet positif sur ce passage. Après le bâtiment en L, on entre finalement dans l’espace principal de la Werkstatt. La grande halle possède la caractéristique notable d’une très grande hauteur de plafond. La topographie du site et l’expression des façades côté rivière ne laissent pas présumer un volume intérieur aussi important. Cette particularité permet de toute évidence une bonne flexibilité programmatique pour sa future utilisation publique. Une autre caractéristique de cet espace réside dans la façade intérieure Nord. La présence de fenêtre et son expression classique, donne à l’espace un ressenti d’intérieur extérieur. Ce ressenti est accentué par la position des fenêtres de la façade Sud. Leur position en hauteur ne permet pas de relation visuelle avec la Limmat. Si la force de la halle réside dans ses dimensions, elle réside également dans la structure visible de la toiture. Les fermes triangulées métalliques semblent être en suffisamment bon état pour être maintenues. Elles méritent un coup de peinture antirouille, mais c’est dans un jeu de contraste pictural avec le reste de la toiture que sa valorisation aura le plus d’effet. Elles contribueront à rappeler l’atmosphère industrielle et son ancien programme. Le carrelage présent sur la façade Sud rappelle un programme lié à l’eau. Les couleurs dites aujourd’hui « vintage » peuvent servir de base pour la décoration picturale intérieur lors de la rénovation. L’expression picturale, sur les différentes parois, de motif respectant les règles des ordres classiques participera au charme de l’espace à condition qu’elle soit faite de façon « minimale », et ceci afin de ne pas tomber dans le « kitch ». Un enduit blanc sur les façades et des lampes industrielles suspendues auront la tâche d’amener de la lumière tout en valorisant l’ampleur du volume intérieur. Un nouvel accès entre l’entrée existante du premier étage et la grande halle doit être construi pour les mesures de sécurité incendie et pour rendre la Werkstatt plus fonctionnelle. La fenêtre qui connectait l’entrée du premier étage et la grande halle est transformée en porte. Un escalier en colimaçon peut prendre place dans la loge existante de la façade Sud. Les fenêtres qui permettent le lien visuel entre le chemin du Letten-Viadukt et la grande halle doivent être de nouveau débouchées. La chambre de l’étage, dont la qualité réside dans son parquais et sa position surplombant la grande halle peut être attribuée à l’administration ou au centre d’information de la Werkstatt. La chambre du dessous peut être transformée en salle d’eau. Des toilettes et une petite kitchenette sont nécessaires au fonctionnement de la Werkstatt. La connexion existante, entre les deux chambres me semble être utile mais n’est pas nécessaire. En conclusion, ma stratégie pour valoriser les bâtiments de la future Werkstatt in Zürich consiste en une balade architecturale à travers toues les pièces disponibles existantes. Les différents espaces sont interconnecté mais possèdent chacun leurs propres caractéristiques tout en participant à un même ensemble.

83


Compte rendu de l’état actuel des bâtiments

84


N

La façade donnant sur le chemin Letten-Viadukt. On voit ici la façade décrépie du bâtiment en L. On voit les fenêtres bouchées qui donnent sur la grande halle et on peut apercevoir la grande fissure dans le mur en brique.

N

85


La façade Sud est très détériorée au niveau de la base de la façade. On peut voir que l’expression de pierre de taille en travertin est en réalité une décoration faite en béton appliquée sur de la brique. Sur la façade du bâtiment en L, la rénovation peut se limiter à la partie supérieure de la façade.

N

86


La façadeN du bâtiment en L qui donnent sur la petite place conserve encore des traces de l’ancienne cheminée. Cette marque a le potentiel d’être mise en valeur comme emprunte du passé.

N

87


N

N

La façade intérieure de la grande halle est relativement en bon état. On voit la petite cabane placé dans la loge est secondaire par rapport à la relation que peut avoir la façade avec le volume de la halle.

N

88


N

Les deux chambres de la grande halle sont les pièces qui réclament le plus de rénovation. La rénovation du mur, des fenêtres et du sol semble devenir les parties les plus onéreuses.

N

89


N

Façade Nord 1:200

Façade intérieure Sud 1:200 90


EntrĂŠe au niveau du chemin du Letten-Viadukt Premier ĂŠtage 1:100

2.38

3

3.951

N

6.06

6.06

1.2 4 3

3

1.6 3.381

1.4

5

1.6

0.4

1.3

1

3.951

3

2.38

1.2

91


Future administration ou centre d'information Premier ĂŠtage 1:100

2.28

N

0.36 3.72 1.2

1.858

1.115

1.14

0.243

1

1.115

2.56

0.23

0.51

2.7

1.14

0.243

0.25

2

0.53

9.21

9.25

1.61

1.858

1

1.14

1.65

1.115

2.7

0.25

0.9

92

3.72

3.47

1.373

2.56

2

0.23

1.14

1.115

1.595


Future toilettes et kitchenette Rez-de-chaussĂŠe 1:100

2.199

2.74

N

0.36

3.1

2.74

0.36

4.15

4.35

8.85

1.2 4.15

3.1

1

4.35

2.74

1.2

2.199

93


94


95


96


Remerciements Remerciements à la Phamille Giuliano Pioletti Sarem Sunderland et Koukouvelou Cyrian Pitteloud et Marina Hokari Kouros Ghavami Elena Lurati Un grand merci à Jesus Medina Blend Kader Kadir Sari Ender Özmen The KCAP team Un grand merci aux assistants Katharina Ehrenklau Matthew Ryan Vander Ploeg et Herr Prof. Dr. Alexander Lehnerer Merci aux associés du quartier Alex Prt Dodo Mike Lopez Ardian Syla Benjamin Gmur Marine Bersier Michelle Nägeli Guillaume OG Samuel Thomas Stefanie Stammer Henry Stehli Homeira Sunderland Carine Bonsack Marie-Chantal Collaud Juri Steiner 97


98


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.