Kawalpowalamoxtli Anawaka

Page 5

KAWALPOWALAMOXTLI

MAHTLAKTLI SE AKATL 2023 - 2024

When is time and where is space?

Anahuacalmecac publishes Tonalpowalamoxtli

Anahuacalmecac is proud to share a work in progress developed by Victorino Tekwitlapan, Everardo Lara Gonzalez and Marcos Aguilar — a simple draft design for a future annual publication of a pedagogical planner and cultural guidebook based upon ancestral Mexican counts and current analysis of the traditional eco-cosmic knowledge of time, place and being.

Coming to this analysis from decades of study, Everardo’s frame of reference is maiz knowledge and Nahuatl mathematics science known as the nepohualtzintzin. Victorino is a Nahuatl educator, writer and linguist engaged in Nahuatl language revitalization across Mexico, at Anahuacalmecac World School and of course in his home Cuentepec, Morelos. Victorino contributed text and analysis of the ontology and naming conventions to be implemented in this written version of the counts of time and space. As an internationally recognized expert and maternal language Nawatl speaker, Victorino recently contributed to the normalization of writing in Nahuatl in Mexico. (To learn more see: Mexikatlahkwilolli: Elaboración de materiales con soberanía lingüística en el siglo XXI ).

Marcos contributes a critical lense to the work as an experienced educator, danzante and community designer. Thinking about and studying ancestral epistemologies of time-space-ecosystems opens new fields of understanding and ways of being for Indigenous students k-12 and their families today. Process is critical as it reflects a pedagogical ethic sorely needed to reimagine urban Indigenous education. Here, Marcos’ work reflects over three decades

5 MAHTLAKTLI SE AKATL

of analysis born of a common curiosity and admiration of the Tonalmachiyotl or “Aztec Calendar”. From initial understanding of the topics in both academic and community settings, the practice of time as we understand its meaning has become a seen and unseen tenet of the pedagogy of Anahuacalmecac by design. Including the teachings of Mayan knowledge keepers and priests in Los Angeles and Nahua cultural ecoguardians in Mexico, urban Indigenous education at Anahuacalmecac envisions a future on our terms.

Everardo’s research, publications and dissemination of Nahuatl mathematics is unparalleled. Besides his foundations in the work of Lopez Austin, he also roots his work in his first hand study with Domingo Paredes. (See recent defense of Xochimilco).

More importantly, Everardo has made it possible for us to teach Nahuatl mathematics through the nepohualtzintzin in Nahuatl in countless pueblos across Guerrero, Morelos and Veracruz at his expense with very little support from us or anyone else. Semillas/ Anahuacalmecac supported this work largely through the collaboration provided by maestra Nahua, Juana De la Cruz Farias who made sure hundreds of Nahua teachers gained access to this knowledge.

Ultimately, it is the social context of the text that gives value to the mathematical count. Everardo’s contributions to the dissemination of the pedagogical and epistemology of Nahuatl math are unparalleled. Far from reclusively discovering anything, Everardo’s work emerges from intergenerational indigenous scholarship and direct communion with Nahua knowledge-keepers, scholars and educators in Nahua pueblos and municipios.

Far from any pretense about a single truth, we have many counts and ought to teach the many ways we arrive at processes of inquiry into and through the decolonization of epistemological understandings of reality.

6 MAHTLAKTLI SE AKATL

Truth, like time, is both ephemeral and perpetual. This version this year would only be produced digitally at no cost to our students and families. We will use the digital version to teach the day signs and counts, and to memorialize the images on our own mural from whence the day signs adopted are painted. The art is from our mural as painted in 2004 by Joe Galarza Genetic Windsongs and Marisol Torres with help from Jose Luis Gutierrez and Liliflor Arte and students. Digital design work by Fausto Arrellin Rosas in México.

Our analysis is shared and evolving. We invite a respectful open dialogue and invitation to inquiry on the subject and content.

Victorino Torres Nava, Everardo Lara Gonzalez y yo, Marcos Aguilar, trabajamos en un diseño de borrador sencillo para una futura publicación anual de un planificador y guía basada en nuestros conteos ancestrales y el análisis actual del conocimiento eco-cósmico tradicional de tiempo, lugar y ser. Llegando a este análisis de décadas de estudio, el marco de referencia de Everardo es el conocimiento del maíz y la ciencia matemática náhuatl conocida como nepohualtzintzin. Victorino es un educador, escritor y lingüista náhuatl comprometido con la revitalización del idioma náhuatl en todo México, en la Escuela Mundial Anahuacalmecac y, por supuesto, en su pueblo originario Cuentepec, Morelos. De mi parte aporto un análisis pedagógico crítico al esfuerzo como educador, danzante y diseñador comunitario. Nuestro análisis es compartido y evoluciona. El arte es de nuestro mural pintado en 2004 por Joe Galarza y Marisol Torres con la ayuda de José Luis Gutiérrez y Liliflor Arte y estudiantes. Trabajo de diseño digital de Fausto Arrellín Rosas en México.

7 MAHTLAKTLI SE AKATL
8 MAHTLAKTLI SE AKATL

Sekpa pano se tonalli ipan tonalpowalli, sente masewaltlahtolli miki ipan inin tlalli. Kwe nian se, nian se xikipilli xiwitl kasis ika titeititiskeh, titeyolasiskeh wan iwan nochi, tikinchikawaskeh tomasewaltlahtolwan kwe tlemach yokimayitikeh akinomeh masewaltlahtowah wan masewalchantilismeh ika kenika techmachtiah, techtlaneltokilispatiliah, techwewetlamatilpatiliah wan nochi inon tlanelo yotechtlamikeh. Kine tele monekis tinemiskeh oksepa wan tele kiyon kwale oksepa timomachtiskeh wan tikmatiskeh itech tiwalewah masewaltlahtolmeh iwehka tokoltsiwan wan amo san inon intlahtolwan koyotlakah.

Inon Asamblea General de las Naciones Unidas okihto ma ipan inon tlalpilxiwitl ipan 2022 wan 2032 ma ye kenime mahtlakpilxiwitl ipan nochi inin tlalli kwe kitstikateh inin masewaltlahtolmeh ikintlamihtikateh ipan nochi inin tlalli. Miyek tlemach moneki tikchiwaskeh wan ma amo san mokawa ihtek tlahtolmeh noso san kinmilwikixtiskeh kiyon kenime kichiwah koyokaltekichikeh, tla titekitih ihwa inon kimpalewis totlahtolwan ma kwali kisakan kampa yokinwikakeh ikintlamitikateh, kwe kiyon kwale inon tatameh wan nanantin kiweyitlaliskeh intlahtolwan maski kachi kinekiskeh kimititiskeh inon inkonewan inochtin inon pawitseh

Inon ika titlahtlatowah tonochtin totechmoneki, tisesentemeh, kanin tichantih wan toaltepewan, wan amika kwale techkixtilis. Tla ikah techkixtilia ma kitlahtlakoltikan.

Tonochtin totechmoneki tiweyaskeh wan tinemiskeh. Amika

kwali techtlaxixitonilis nian techpatlachilwis totlahtol.

Tonochtin totechmoneki titlachiwaskeh, titlayankwiliskeh, timomahmachtiskeh, titlasentlaliskeh wan tikimihtoskeh tlahtolmeh ika tonal wan amo tikwiskeh inal oksente..

9 MAHTLAKTLI SE AKATL

Cada que transcurre un día en un calendario, alguna lengua en el mundo muere. Y es que un día, ni trescientos sesenta y cinco días serán suficientes para visibilizar, sensibilizar y sobre todo, revitalizar una lengua que ha sufrido atropellos a sus hablantes y a comunidades enteras a través de la educación, evangelización, filosofía y todas las diferentes formas de llevar a cabo un genocidio violento y sistemático. Entonces, quizá se necesitaría una vida entera para reeducarnos y reconocernos como pertenecientes a lenguas ancestrales y no sólo de los colonizadores.

La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó entre el periodo de 2022 y 2032 como el decenio internacional de las lenguas indígenas por la difícil situación que enfrentan las lenguas indígenas en el mundo. Acciones que no sólo sean discursivas o conmemorativas como frecuentemente sucede con las organizaciones e instituciones, son lo que darán respiro a todo el proceso de asimilación y colonización de las lenguas en el mundo son lo que darán aliento para que los hablantes continúen confiando en sus lenguas, y sobre todo en continuar transmitiendo a las nuevas generaciones.

El derecho lingüístico de un pueblo, un individuo, una comunidad es inapagable, que sí se hiciera debería considerarse un crimen. Todos tenemos el derecho de crecer y vivir con nuestras lenguas sin ser violadas ni subyugadas. Todos deberíamos de tener el derecho crear, innovar experimentar, organizar y de decir palabras con nuestras propia voz sin usar la voz de otros.

10 MAHTLAKTLI SE AKATL

En Mesoamérica se usaron calendarios no sólo para computar el paso del tiempo sino también para programar la producción agrícola y la vida ritual, entre otros aspectos. Con variantes de acuerdo con la época y la región –cambiaban, por ejemplo, los nombres de los días y los meses–, era común el uso combinado de dos calendarios. El primero de ellos era el calendario solar de 365 días, cuya función esencial era la programación de la vida diaria, como los tiempos de la siembra y la cosecha. El segundo constaba de 260 días y se utilizaba principalmente con fines religiosos y adivinatorios.

El calendario de 365 días se llama en náhuatl xiohpowalli o “cuenta del año”; el de 260 días se conoce como tonalpowalli o “cuenta de los días”.

El xiohpowalli consta de 18 “meses” de 20 días cada uno –por lo que se les llama “veintenas”–, más cinco días complementarios, lo que en total da los 365 días del año solar común. Las 18 veintenas forman la serie nahua Atlakawalo-iskalli y los cinco días complementarios se llaman Nemontemi.

A su vez el tonalpowalli está formado por 20 trecenas, que dan un total de 260 días. Cada día de este ciclo tiene su nombre propio, que consta de dos elementos combinables: un número de la serie 1-13, y un signo de la serie vigesimal Sipaktli-xochitl entre los nahuas. Las dos series se suceden cíclicamente, y los 260 días del ciclo completo (13 por 20) corresponden en cierto modo al santoral occidental (pues cuenta con 260 nombres de día diferentes).

11 MAHTLAKTLI SE AKATL

Nemontemi

En la estructura calendarios del tonalpowalomoxtli, el calendario solar Xiuhpowali, constaba de 365 días repartidos en 18 periodos de veinte días cada uno, lo que nos da un total de 360 días. A los cinco días que completan la cuenta se les conocía con el nombre de “nemontemi” que se puede traducir como “días baldíos, desamparados, vacíos, abismales, o días sin protección divina y sin destino” si bien no “contaban”desde una visión astrológica, sí se contaban en términos de cómputo calendárico, los cinco días cada cuatro años completaban una cuenta de veinte. Formando así ciclos calendáricos del espacio-tiempo. Es entonces que podemos precisar el significado de estos días nemontemi, son días que completan la vida. Durante estos días el pueblo náhuatl no llevaba a cabo actividades extraordinarias, más allá de convivir en familia, meditar sobre lo vivido durante el año y sobre los días venideros. Estos cinco días se dedicaban al ayuno y reflexión.

12 MAHTLAKTLI SE AKATL
14 MAHTLAKTLI SE AKATL
Relación simbólica del Tonalpowalli -similitud con el tzolkin- y características de la persona.
15 MAHTLAKTLI SE AKATL
16 MAHTLAKTLI SE AKATL

LA CUENTA CEREMONIAL DEL MAÍZ

Everardo Lara González correo: cenzontli400 hotmail.com

El orden de la cuenta del maíz y su relación con la cuenta de la energía del ser humano.

Símbolo sagrado de nuestra cultura continental es el Maíz, alimento de nuestro cuerpo y el principal sustento espiritual que inspira nuestro camino a pesar que haya sido transformado en santoral católico a partir de la colonia.

Originario de Mesoamérica, al maíz se le ha llamado tlaolli, de tla; algo, y olli; movimiento, es decir nuestro alimento que surge del movimiento o evolución de nuestra Madre Tierra.

En la mitología, donde se explica cómo se inició el Todo Universal, la creación del Ser Humano y el Maíz surgen juntos en cuerpo y espíritu.

Es de lo más relevante y conocido, el inicio del Quinto Sol, la actual era que vivimos, cuando Quetzalcoatl, el bello entramado de materia y energía, viaja al mundo de los muertos; la suprema energía

17 MAHTLAKTLI SE AKATL

MAHTLAKTLI SE AKATL de la creación toma del Mictlan (lugar de los muertos y evolución de la humanidad) huesos y cenizas para regarlos en Tamoanchan (el lugar divino de la creación), con la sangre extraída de su propio pene.

También, cuando la pareja divina; Ometecutli y Omecihuatl, envían desde el Tamoanchan, el germen anímico del niño al vientre de la madre, y ahí fue donde la energía suprema pusieron el maíz en los labios del ser humano después de haber triturado los granos con sus propias muelas.

Así, surge el origen del ser humano que se asocia directamente al de su alimentación física y del alma, cuando se inicia el proceso de extracción o nacimiento del maíz como el germen anímico de un niño, considerado como lo más preciado que estaba guardado en una montaña impenetrable.

Esta acción promovida por Quetzalcoatl hace que el maíz inicie un ciclo de vida y muerte, que al salir de aquella montaña impenetrable del sustento, el grano divino es tomado por la energía de la lluvia, que lo lleva al fondo del inframundo, donde se inicia el ciclo del nacer y renacer de los cultivos como el de la humanidad.

Proceso de perfeccionamiento de la Humanidad y del Maíz

Es en la mitología de la Leyenda de los Soles, donde se narra la evolución del Ser Humano y la del Maíz en nuestra Madre Tierra, de ahí encontramos lo siguiente:

En el primer Sol; los primeros seres fueron gigantes, quienes habían sido creados en forma bárbara por lo cual no sembraban ni cultivaban la tierra, solo vivían de comer bellotas y otras frutas y raíces silvestres.

En el segundo Sol; los hombres seguían sin cultivar y sólo comían entonces piñones de los pinos ocacentli.

En el tercer Sol; La comida de los seres de esta edad era una semilla llamada acecentli o sea “maíz de agua”.

Y durante el cuarto Sol; los hombres de esta era comían cencocopi o teocentli, esta es una planta tan semejante al maíz, que se ha llegado a considerar que es el antepasado silvestre de esta gramínea, o bien, según las últimas investigaciones, una de las plantas que por hibridación ha engendrado el maíz actual.

18

Análisis matemático en la cuenta ritual de la gestación del maíz con la del Ser Humano.

Inicia en el área de la ciudad de México, la antigua Tenochtitlan, el 12 de febrero en la primera veintena de Atlacuallo, con la ceremonia de presentación de la selección de las semillas; y concluye en su cosecha el 29 de octubre en la décimo tercera veintena de Tepeilhuitl, es decir, transcurren también; 13 veintenas, equivalente a; 260 días.

Continuando el análisis matemático; del 12 de febrero al 29 de octubre transcurren 13 veintenas que resultan 260 días. 52 días después se inicia el solsticio de invierno (21 de diciembre).

Otros 52 días después se cumple el ciclo lunar (13 ciclos de 28) de 364 días (11 de febrero).

Para demostrar ampliamente esta asociación matemática de la cuenta ritual, del Ser Humano con la cuenta ritual de gestación del Maíz.

Primera: 12 de febrero Descontando 10 días del ajuste del calendario. Día de la Candelaria

Ceremonia de selección de la semilla.Para solicitar la lluvia necesaria para los granos de maíz seleccionados que se almacenan para la siembra.

Segunda: del 29 de abril al 3 de mayo Día de la Santa Cruz

Ceremonia. Se inicia el ritual de siembra del maíz en los centros ceremoniales, se conduce al maíz como un ser personalizado en Chikome kowatl a las milpas y lagunas de Tenochtitlan.

Tercera: 13 de agosto día de la Asunción

Ceremonia, primer corte del maiz

Cuarta: 29 de octubre Ceremonia: cosecha del maíz. Día de Muertos

19 MAHTLAKTLI SE AKATL
20 MAHTLAKTLI SE AKATL

Atlakawalo-Kwawitlewa

La veintena Atlakawalo correspondiente a febrero pertenece a la época seca del año, tonalko, “el calor del sol” lo llamaban los mexicas. El nombre de la veintena Atlakawalo significa “dejan las aguas” o “faltan las aguas.” Otro nombre era Kwawitlewa, “levantamiento del árbol”

Tlalok en su templo en la cumbre del cerro. Códice Borbónico.

Ofrenda de mazorcas.

21 MAHTLAKTLI SE AKATL
22 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas

Atlakawalo

lo que se deja para las aguas 12 de febrero a 3 de marzo

1.- Se Sipaktli, saurio, origen.

12 febrero

Ceremonia de la bendición de la semilla en la que se solicita la lluvia necesaria para los granos de maíz seleccionados que se almacenan para la siembra.

2.- Ome Ehekatl, viento, hálito de vida

13 febrero

3.- Yeyi Kalli, refugio, casa

14 febrero

23 MAHTLAKTLI SE AKATL
24 MAHTLAKTLI SE AKATL
Nawi Kwetspalin, lagartija 15 febrero
Kowatl
16 febrero
4.-
5.- Makwilli
, serpiente, conocimiento
17 febrero
6.- Chikwasen Mikistli, muerte, memoria
18 febrero
7.- Chikome Masatl, venado
25 MAHTLAKTLI SE AKATL 8.- Chikyeyi Tochtli
19 febrero
20
Itskwintli
21 febrero
22 febrero
, conejo
9.- Chiknawi Atl, agua
febrero 10.- Mahtlaktli
, perro, fidelidad
11.- Mahtlaktli wan Se Osomatli, mono, origen
26 MAHTLAKTLI SE AKATL 12.-
Ome Malinalli, enredadera,
23 febrero
24
Mahtlaktli wan
liderazgo
13.- Mahtlaktli wan yeyi Akatl, carrizo, entereza
febrero
1.- Se Oselotl, ozelote, guerrero de la noche
25 febrero
2.- Ome Kwawtli, águila, guerrero del día
26 febrero
27 MAHTLAKTLI SE AKATL
Koskakwawtli,
de collar, limpiador 27 febrero
3.- Yeyi
águila
28 febrero
4.- Nawi Olin, movimiento
1 marzo
5.- Makwilli Tekpatl, pedernal
2 marzo
6.- Chikwasen Kiawitl, lluvia
28 MAHTLAKTLI SE AKATL 7.- Chikome Xochitl, , flor, transición. 3 marzo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 12 Bendición de la semilla. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 1ª Veintena Atlakawalo 12 de febrero a 3 de marzo

Tlakaxipewalistli

“Renovación» o “Afloramiento de piel nueva”.

Simbolismo: “Apogeo de la energía sexual en los machos y de la capacidad reproductiva en la naturaleza”, Germinación del maíz. Dedicada a: Xipetotek (Nuestro Señor del Renuevo)

29 MAHTLAKTLI SE AKATL
30 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas

Tlakaxipewalistli

Desgajamiento de la persona 4

al 23 de marzo

31 MAHTLAKTLI SE AKATL 8.- Chikyeyi Sipaktli, saurio, origen. 4 marzo 9.- Chiknawi Ehekatl, viento, hálito de vida 5 marzo 10.- Mahtlaktli Kalli, refugio, casa 6 marzo
de marzo
32 MAHTLAKTLI SE AKATL 11.-Mahtlaktli wan se Kwetspalin, lagartija 7 marzo 12.- Mahtlaktli wan Ome Kowatl, serpiente, conocimiento 8 marzo 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Mikistli, muerte, memoria 9 marzo
10 marzo
1.-
Se Masatl
, venado
33 MAHTLAKTLI SE AKATL
11 marzo
2.- Ome Tochtli, conejo
12
3.- Yeyi Atl, agua
marzo
13 marzo
4.- Nawi Itskwintli, perro, fidelidad
14 marzo
5.- Makwilli Osomatli, mono, origen
34 MAHTLAKTLI SE AKATL 6.- Chikwasen Malinalli, enredadera, liderazgo 15 marzo 7.- Chikome Akatl, carrizo, entereza 16 marzo 8.- Chikyeyi Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 17 marzo 9.- Chiknawi Kwawtli, águila, guerrero del día 18 marzo
35 MAHTLAKTLI SE AKATL 10.- Mahtlaktli Koskakwawtli, águila de collar, limpiador 19 marzo 11.-Mahtlaktli wan se Olin, movimiento 20 marzo 12.- Mahtlaktli wan Ome Tekpatl, pedernal 21 marzo 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Kiawitl, lluvia 22 marzo
36 MAHTLAKTLI SE AKATL
Xochitl
transición. 23 marzo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2ª Veintena Tlakaxipewalistli 4 de marzo a 23 de marzo
1.- Se
, , flor,

“Pequeña

37 MAHTLAKTLI SE AKATL
vigilia”. Deidades asociadas a los ritos: Kwatlikwe, Sinteotl, Chicomekowatl, Tlalokeh.
Tosostontli
38 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas

Tosostontli Velación

pequeña 24 de marzo al 12 de abril

39 MAHTLAKTLI SE AKATL
24 marzo
2.- Ome Sipaktli, saurio, origen.
25 marzo
3.- Yeyi Ehekatl, viento, hálito de vida
26 marzo
4.- Nawi Kalli, refugio, casa
40 MAHTLAKTLI SE AKATL 5.- Makwilli Kwetspalin, lagartija 27 marzo 6.- Chikwasen Kowatl, serpiente, conocimiento 28 marzo 7.- Chikome Mikistli, muerte, memoria 29 marzo 8.- Chikyeyi Masatl, venado 30 marzo
41 MAHTLAKTLI SE AKATL 9.- Chiknawi Tochtli, conejo 31 marzo 10.- Mahtlaktli Atl, agua 1 abril 11.-Mahtlaktli wan se Itskwintli, perro, fidelidad 2 abril 12.- Mahtlaktli wan Ome Osomatli, mono, origen 3 abril
42 MAHTLAKTLI SE AKATL 13.- Mahtlaktli
Yeyi Malinalli, enredadera, liderazgo 4 abril
5 abril
6 abril
wan
1.- Se Akatl, carrizo, entereza
2.- Ome Oselotl, ozelote, guerrero de la noche
7 abril
3.- Yeyi Kwawtli, águila, guerrero del día
43
SE AKATL
de
8 abril
MAHTLAKTLI
4.- Nawi Koskakwawtli, águila
collar, limpiador
9 abril
5.- Makwilli Olin, movimiento
10 abril
6.- Chikwasen Tekpatl, pedernal
11 abril
7.- Chikome Kiawitl, lluvia
44 MAHTLAKTLI SE AKATL 8.- Chikyeyi Xochitl, , flor, transición. 12 abril Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3ª Veintena Tosostontli 24 de marzo al 12 de abril

Weyi Tosostontli

Gran vigilia. La gente se dirigía a las parcelas a recoger, cada uno, una planta tierna de maíz o, si no la había, una raíz de maguey; las dos se consideraban formas de Sinteotl. Se les adornaba y se les ofrendaban flores, tortillas, maíz tostado revuelto con frijoles, atoles y ranas asadas, entre otros manjares.

45 MAHTLAKTLI SE AKATL
46 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas

13 de abril al 2 de mayo

47 MAHTLAKTLI SE AKATL 9.- Chiknawi Sipaktli, saurio, origen. 13 abril 10.- Mahtlaktli Ehekatl, viento, hálito de vida 14 abril 11.-Mahtlaktli wan se Kalli, refugio, casa 15 abril
Tosostontli Gran velación
Weyi
48
wan Ome Kwetspalin, lagartija 16 abril
conocimiento 17 abril
18 abril
MAHTLAKTLI SE AKATL 12.- Mahtlaktli
13.- Mahtlaktli wan Yeyi Kowatl, serpiente,
1.- Se Mikistli, muerte, memoria
19 abril
2.- Ome Masatl, venado
49
MAHTLAKTLI SE AKATL
3.- Yeyi Tochtli, conejo 20 abril 4.- Nawi Atl, agua 21 abril 5.- Makwilli Itskwintli, perro, fidelidad 22 abril 6.- Chikwasen Osomatli, mono, origen 23 abril
50 MAHTLAKTLI SE AKATL 7.- Chikome Malinalli, enredadera, liderazgo 24 abril 8.- Chikyeyi Akatl, carrizo, entereza 25 abril 9.- Chiknawi Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 26 abril 10.- Mahtlaktli Kwawtli, águila, guerrero del día 27 abril

Del 29 de abril al 3 de mayo. Ceremonia de siembra del maíz en los centros ceremoniales. Se conduce al maíz como un ser personalizado en Chikome kowatl a las milpas y lagunas de Tenochtitlan. 13.-

51 MAHTLAKTLI SE AKATL
28
wan
11.-Mahtlaktli wan se Koskakwawtli, águila de collar, limpiador
abril 12.- Mahtlaktli
Ome Olin, movimiento 29 abril
wan
30
Mahtlaktli
Yeyi Tekpatl, pedernal
abril
1
1.- Se Kiawitl, lluvia
mayo
52 MAHTLAKTLI SE AKATL 2.- Ome Xochitl, flor, transición. 2 mayo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Siembra del maíz. 30 1 2 4ª Veintena WeyiTosostontli 13 de abril al 2 de mayo

Toskatl

“Sequedad”, “cosa seca”; popochtli (tepopochwiliztli o tepopochtli), “perfume”, “incienso”, “sahumerio”, “humo”.

53 MAHTLAKTLI SE AKATL
54 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas

Toskatl

Collaramiento 3 de mayo al 22 de mayo

55 MAHTLAKTLI SE AKATL
3.- Yeyi Sipaktli, saurio, origen.
3 mayo
4.- Nawi Ehekatl, viento, hálito de vida
4 mayo
5.- Makwilli Kalli, refugio, casa
5 mayo
56 MAHTLAKTLI SE AKATL 6.- Chikwasen Kwetspalin, lagartija 6 mayo 7.- Chikome Kowatl, serpiente, conocimiento 7 mayo 8.- Chikyeyi Mikistli, muerte, memoria 8 mayo 9.- Chiknawi Masatl, venado 9 mayo
57 MAHTLAKTLI SE AKATL 10.- Mahtlaktli Tochtli, conejo 10 mayo 11.-Mahtlaktli wan se Atl, agua 11 mayo 12.- Mahtlaktli wan Ome Itskwintli, perro, fidelidad 12 mayo 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Osomatli, mono, origen 13 mayo
58 MAHTLAKTLI SE AKATL 1.- Se Malinalli, enredadera, liderazgo 14 mayo
15 mayo
,
guerrero
la noche 16 mayo
17 mayo
2.- Ome Akatl, carrizo, entereza
3.- Yeyi Oselotl
ozelote,
de
4.- Nawi Kwawtli, águila, guerrero del día
59 MAHTLAKTLI SE AKATL 5.- Makwilli Koskakwawtli, águila de collar, limpiador 18 mayo 6.- Chikwasen Olin, movimiento 19 mayo 7.- Chikome Tekpatl, pedernal 20 mayo 8.- Chikyeyi Kiawitl, lluvia 21 mayo
60 MAHTLAKTLI SE AKATL 9.- Chiknawi Xochitl, flor, transición. 22 mayo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 3 4 5 6 7 8 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 5ª Veintena Toskatl 3 de mayo al 22 de mayo

Etsakwalistli

El platillo principal asociado a esta veintena era el etzalli, un guiso de maíz con frijol. Algunos cronistas no sólo destacan su sabrosura, sino que lo relacionan con la abundancia. Durante las fiestas la gente bailaba y llevaba en las manos mazorcas y ollas con etsalli.

61 MAHTLAKTLI SE AKATL
62 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas
63 MAHTLAKTLI SE AKATL 10.- Mahtlaktli Sipaktli, saurio, origen. 23 mayo 11.-Mahtlaktli wan se Ehekatl, viento, hálito de vida 24 mayo 12.- Mahtlaktli wan Ome Kalli, refugio, casa 25 mayo Etsakwalistli Cocimiento del frijol 23 de mayo al 11 de junio
64 MAHTLAKTLI SE AKATL 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Kwetspalin, lagartija 26 mayo 1.- Se Kowatl, serpiente, conocimiento 27 mayo 2.- Ome Mikistli, muerte, memoria 28 mayo
Yeyi Masatl, venado 29 mayo
3.-
65
SE AKATL
MAHTLAKTLI
30
4.- Nawi Tochtli, conejo
mayo
31
5.- Makwilli Atl, agua
mayo
1
6.- Chikwasen Itskwintli, perro, fidelidad
junio
7.- Chikome Osomatli, mono, origen
2 junio
66 MAHTLAKTLI SE AKATL 8.- Chikyeyi Malinalli, enredadera, liderazgo 3 junio
Chiknawi Akatl, carrizo, entereza 4 junio
Mahtlaktli Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 5 junio
wan se Kwawtli, águila, guerrero del día 6 junio
9.-
10.-
11.-Mahtlaktli
67 MAHTLAKTLI SE AKATL 12.- Mahtlaktli wan Ome Koskakwawtli, águila de collar, limpiador 7 junio 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Olin, movimiento 8 junio
Se Tekpatl
9 junio
1.-
, pedernal
10 junio
2.-
Ome Kiawitl, lluvia
68 MAHTLAKTLI SE AKATL 3.- Yeyi Xochitl, flor, transición. 11 junio Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6ª Veintena Etsakwalistli 23 de mayo al 11 de junio

Tekwilwitontli

La fiesta más importante en esta veintena estaba asociada a Wixtosiwatl, “señora de los salineros”, la diosa de la sal y de las aguas saladas.

69 MAHTLAKTLI SE AKATL
70 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas

Tekwilwitontli

Pequeña fiesta de los señores 12 de junio al 1 de julio

71 MAHTLAKTLI SE AKATL
12 junio
4.- Nawi Sipaktli, saurio, origen.
13 junio
5.- Makwilli, viento, hálito de vida
14 junio
6.- Chikwasen Kalli, refugio, casa
72 MAHTLAKTLI SE AKATL
15 junio
7.- Chikome Kwetspalin, lagartija
16 junio
8.- Chikyeyi Kowatl, serpiente, conocimiento
17 junio
9.- Chiknawi Mikistli, muerte, memoria
18 junio
10.- Mahtlaktli Masatl, venado
73 MAHTLAKTLI SE AKATL 11.-Mahtlaktli wan se Tochtli, conejo 19 junio 12.- Mahtlaktli wan Ome Atl, agua 20 junio 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Itskwintli, perro, fidelidad 21 junio
Se
,
22 junio
1.-
Osomatli
mono, origen
74 MAHTLAKTLI SE AKATL
23 junio
2.- Ome Malinalli, enredadera, liderazgo
24 junio
3.- Yeyi Akatl, carrizo, entereza
25
4.- Nawi Oselotl, ozelote, guerrero de la noche
junio
26 junio
5.- Makwilli Kwawtli, águila, guerrero del día
75 MAHTLAKTLI SE AKATL 6.- Chikwasen Koskakwawtli, águila de collar, limpiador 27 junio
Chikome Olin, movimiento 28 junio
Chikyeyi Tekpatl, pedernal 29 junio
Chiknawi Kiawitl
30 junio
7.-
8.-
9.-
, lluvia
76 MAHTLAKTLI SE AKATL 10.- Mahtlaktli Xochitl, flor, transición. 1 julio Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 27 28 29 30 1 7ª Veintena Tekwilwitontli 12 de junio 1 de julio

Weyitekwilwitontli

Los ritos de esta veintena estaban dedicados principalmente a Xilonen, “muñeca de jilote”, la diosa de los elotes tiernos de maíz, y a Xochipilli, “noble, flor”: dios del Sol naciente, de las flores y de la alegría. Ambas deidades eran especialmente veneradas por los gobernantes y la nobleza.

77 MAHTLAKTLI SE AKATL
78 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas
79 MAHTLAKTLI SE AKATL 11.-Mahtlaktli wan se Sipaktli, saurio, origen. 2 julio 12.- Mahtlaktli wan Ome Ehekatl, viento, hálito de vida 3 julio 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Kalli, refugio, casa 4 julio
de julio
julio
Weyitekwilwitontli Gran fiesta de los señores 2
al 21 de
80
MAHTLAKTLI SE AKATL
1.- Se Kwetspalin, lagartija 5 julio 2.- Ome Kowatl, serpiente, conocimiento 6 julio 3.- Yeyi Mikistli, muerte, memoria 7 julio 4.- Nawi Masatl, venado 8 julio
81 MAHTLAKTLI SE AKATL 5.- Makwilli Tochtli, conejo 9 julio 6.- Chikwasen Atl,
10 julio 7.- Chikome Itskwintli, perro, fidelidad 11 julio
Chikyeyi Osomatli, mono, origen 12 julio
agua
8.-
82 MAHTLAKTLI SE AKATL 9.- Chiknawi Malinalli, enredadera, liderazgo 13 julio 10.- Mahtlaktli Akatl, carrizo, entereza 14 julio 11.-Mahtlaktli wan se Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 15 julio 12.- Mahtlaktli wan Ome Kwawtli, águila, guerrero del día 16 julio
83 MAHTLAKTLI SE AKATL
17
13.- Mahtlaktli wan Yeyi Koskakwawtli, águila de collar, limpiador
julio
18
1.- Se Olin, movimiento julio 2.- Ome Tekpatl, pedernal
19 julio
20
3.- Yeyi Kiawitl, lluvia
julio
84
Nawi Xochitl, flor, transición. 21 julio
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 8ª Veintena Weyitekwilwitontli 2 de julio al 21 de julio
MAHTLAKTLI SE AKATL 4.-
Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 2

Tlaxochimako

“Se obsequian flores”, “ofrenda de las flores”, “se dan flores”; mhkkailwitl, “fiesta de los muertos”; mikkailwitontli, “pequeña fiesta de los muertos.

Las flores eran el principal componente de las fiestas de esta veintena. Se recogían flores de todas las especies, con las que se hacían guirnaldas para decorar los templos.

85 MAHTLAKTLI SE AKATL
86 MAHTLAKTLI SE AKATL Notas

Tlaxochimako

87 MAHTLAKTLI SE AKATL 5.- Makwilli Sipaktli, saurio, origen. 22 julio 6.- Chikwasen Ehekatl, viento, hálito de vida 23 julio 7.- Chikome Kalli, refugio, casa 24 julio
Periodo de mucha flor 22 de julio al 10 de agosto
88 MAHTLAKTLI SE AKATL 8.- Chikyeyi Kwetspalin, lagartija 25 julio 9.- Chiknawi Kowatl, serpiente, conocimiento 26 julio 10.- Mahtlaktli Mikistli, muerte, memoria 27 julio 11.-Mahtlaktli wan se Masatl, venado 28 julio
89 MAHTLAKTLI SE AKATL
Mahtlaktli wan Ome Tochtli
29 julio
30 julio
12.-
, conejo
13.- Mahtlaktli wan Yeyi Atl, agua
31
1.- Se Itskwintli, perro, fidelidad
julio
2.- Ome Osomatli, mono, origen 1 agosto

3 agosto

4 agosto

5 agosto

90 MAHTLAKTLI SE AKATL
3.- Yeyi Malinalli, enredadera, liderazgo
2 agosto
4.- Nawi Akatl, carrizo, entereza 5.- Makwilli Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 6.- Chikwasen Kwawtli, águila, guerrero del día
91
SE AKATL
MAHTLAKTLI
6
7.- Chikome Koskakwawtli, águila de collar, limpiador
agosto
7
8.- Chikyeyi Olin, movimiento agosto 9.- Chiknawi Tekpatl, pedernal 8 agosto
9
10.- Mahtlaktli Kiawitl, lluvia agosto
92 MAHTLAKTLI SE AKATL 11.-Mahtlaktli wan se Xochitl, flor, transición. 10 agosto Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9ª Veintena Tlaxochimako 22 de julio al 10 de agosto

Xokowetsi

En esta época del año, las bellas flores silvestres que comenzaron a brotar del suelo y árboles en el mes anterior comienzan a marchitarse, y así mismo en este proceso de muerte se da la transformación de las flores en frutos, por ello, esta fiesta es dedicada a las frutas que da la naturaleza, que son metafóricamente hablando «la dulce muerte de una flor»

93 MAHTLAKTLI SE AKATL
94 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas
95 MAHTLAKTLI SE AKATL 12.- Mahtlaktli wan Ome Sipaktli, saurio, origen. 11 agosto 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Ehekatl, viento, hálito de vida 12 agosto 1.- Se Kalli, refugio, casa 13 agosto Ceremonia, primer corte del maíz.
agosto
Xokowetsi Caída de la ciruela 11 de
al 30 de agosto
96 MAHTLAKTLI SE AKATL
14
2.- Ome Kwetspalin, lagartija
agosto
15
3.- Yeyi Kowatl, serpiente, conocimiento
agosto
16
4.- Nawi Mikistli, muerte, memoria agosto
17
5.- Makwilli Masatl, venado agosto
97 MAHTLAKTLI SE AKATL 6.- Chikwasen Tochtli, conejo 18 agosto
19 agosto
Chikyeyi Itskwintli,
20 agosto
Osomatli
21 agosto
7.- Chikome Atl, agua
8.-
perro, fidelidad
9.- Chiknawi
, mono, origen
98 MAHTLAKTLI SE AKATL 10.- Mahtlaktli Malinalli, enredadera, liderazgo 22 agosto 11.-Mahtlaktli wan se Akatl, carrizo, entereza 23 agosto 12.- Mahtlaktli wan Ome Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 24 agosto 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Kwawtli, águila, guerrero del día 25 agosto
99 MAHTLAKTLI SE AKATL
26
1.- Se Koskakwawtli, águila de collar, limpiador agosto
27
2.- Ome Olin, movimiento agosto 3.- Yeyi Tekpatl, pedernal 28 agosto
29
4.- Nawi Kiawitl, lluvia agosto
100 MAHTLAKTLI SE AKATL 5.- Makwilli Xochitl, flor, transición. 30 agosto Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 11 12 13 Primer corte del maíz. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 10ª Veintena Xokowetsi 11 de agosto al 30 de agosto

Ochpanistli

Es posible que en un principio Ochpanistli fuera la primera veintena del año; así lo indican las diosas a las que están dedicadas las fiestas y las características de los ritos que se llevaban a cabo. Los ritos de Ochpanistli estaban esencialmente dedicados a las deidades de la tierra, el maíz y el agua.

101 MAHTLAKTLI SE AKATL
102 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas

Ochpanistli

Barrida del camino

31 de agosto al 19 de septiembre

103 MAHTLAKTLI SE AKATL
6.- Chikwasen Sipaktli, saurio, origen.
31 agosto
7.- Chikome Ehekatl, viento, hálito de vida
1 septiembre
8.- Chikyeyi Kalli, refugio, casa
2 septiembre
104 MAHTLAKTLI SE AKATL 9.- Chiknawi Kwetspalin, lagartija 3 septiembre 10.- Mahtlaktli Kowatl, serpiente, conocimiento 4 septiembre 11.-Mahtlaktli wan se Mikistli, muerte, memoria 5 septiembre 12.- Mahtlaktli wan Ome Masatl, venado 6 septiembre

13.- Mahtlaktli wan Yeyi Tochtli,

7 septiembre

105
MAHTLAKTLI SE AKATL
conejo 1.- Se Atl, agua 8 septiembre 2.- Ome Itskwintli, perro, fidelidad 9 septiembre 3.- Yeyi Osomatli, mono, origen 10 septiembre
106 MAHTLAKTLI SE AKATL 4.- Nawi SeMalinalli, enredadera, liderazgo 11 septiembre 5.- Makwilli Akatl, carrizo, entereza 12 septiembre 6.- Chikwasen Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 13 septiembre
Chikome Kwawtli, águila, guerrero del día 14 septiembre
7.-
107 MAHTLAKTLI SE AKATL
de
15 septiembre
8.- Chikyeyi Koskakwawtli, águila
collar, limpiador
16 septiembre
9.- Chiknawi Olin, movimiento
17 septiembre
10.- Mahtlaktli Tekpatl, pedernal
18 septiembre
11.-Mahtlaktli wan se Kiawitl, lluvia
108 MAHTLAKTLI SE AKATL 12.- Mahtlaktli wan Ome Xochitl, flor, transición. 19 septiembre Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 11ª Veintena Ochpanistli 31 de agosto al 19 de septiembre

Teotleko

Llega la época del año en que ya se ha recogido la cosecha de los sembradíos, la tierra comienza su etapa de reposo e infertilidad, dando la impresión de que las “esencias generadoras” de la Naturaleza empiezan a retirarse, a ascender o regresar al plano superior de donde han venido, es decir de la “Casa del Sol”. En los bosques es común ver multiplicarse las hierbas grisáceas sin hojas llamadas “heno”, mismas que cuelgan de las ramas de los árboles, haciéndolos ver como “viejos”.

109 MAHTLAKTLI SE AKATL
110 MAHTLAKTLI SE AKATL Notas

Teotleko

Subida de la energía 20 de septiembre al 9 de octubre

111 MAHTLAKTLI SE AKATL 13.-
20 septiembre
septiembre
septiembre
Mahtlaktli wan Yeyi Sipaktli, saurio, origen.
1.- Se Ehekatl, viento, hálito de vida 21
2.- Ome Kalli, refugio, casa 22
112 MAHTLAKTLI SE AKATL
23 septiembre
3.- Yeyi Kwetspalin, lagartija
24 septiembre
4.- Nawi Kowatl, serpiente, conocimiento
25 septiembre
5.- Makwilli Mikistli, muerte, memoria
26 septiembre
6.- Chikwasen Masatl, venado
113 MAHTLAKTLI SE AKATL 7.- Chikome Tochtli, conejo 27 septiembre 8.- Chikyeyi Atl, agua 28 septiembre 9.- Chiknawi Itskwintli, perro, fidelidad 29 septiembre 10.- Mahtlaktli Osomatli, mono, origen 30 septiembre

3 octubre

4 octubre

114 MAHTLAKTLI SE AKATL
1 octubre
11.-Mahtlaktli wan se SeMalinalli, enredadera, liderazgo
12.- Mahtlaktli wan Ome Akatl, carrizo, entereza
2 octubre
13.- Mahtlaktli wan Yeyi Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 1.- Se Kwawtli, águila, guerrero del día
115
SE AKATL
MAHTLAKTLI
5 octubre
2.- Ome Koskakwawtli, águila de collar, limpiador
6 octubre
3.- Yeyi Olin, movimiento 4.- Nawi Tekpatl, pedernal
7 octubre
5.- Makwilli Kiawitl, lluvia
8 octubre
116 MAHTLAKTLI SE AKATL 6.- Chikwasen Xochitl, flor, transición. 9 octubre Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12ª Veintena Teotleko 20 de septiembre al 9 de octubre

Tepeilwitl

Xochiketsalli, Tlalok y Napatekotli. Fiesta de los cerros.

117 MAHTLAKTLI SE AKATL
118 MAHTLAKTLI SE AKATL Notas

Fiesta del cerro 10 de octubre al 29 de octubre

119 MAHTLAKTLI SE AKATL 7.- Chikome Sipaktli, saurio, origen. 10 octubre 8.- Chikyeyi Ehekatl, viento, hálito de vida 11 octubre 9.- Chiknawi Kalli, refugio, casa 12 octubre
Tepeilwitl
120 MAHTLAKTLI SE AKATL 10.- Mahtlaktli Kwetspalin, lagartija 13 octubre 11.-Mahtlaktli wan se Kowatl, serpiente, conocimiento 14 octubre 12.- Mahtlaktli wan Ome Mikistli, muerte, memoria 15 octubre 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Masatl, venado 16 octubre
121
MAHTLAKTLI SE AKATL
17
1.- Se Tochtli, conejo
octubre
2.- Ome Atl, agua
18 octubre
3.- Yeyi Itskwintli, perro, fidelidad
19 octubre
4.- Nawi Osomatli, mono, origen 20 octubre
122 MAHTLAKTLI SE AKATL 5.- Makwilli Se Malinalli, enredadera, liderazgo 21 octubre 6.- Chikwasen Akatl, carrizo, entereza 22 octubre 7.- Chikome Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 23 octubre 8.- Chikyeyi Kwawtli, águila, guerrero del día 24 octubre
123 MAHTLAKTLI SE AKATL 9.- Chiknawi Koskakwawtli, águila de collar, limpiador 25 octubre 10.- Mahtlaktli Olin, movimiento 26 octubre 11.-Mahtlaktli wan se Tekpatl, pedernal 27 octubre 12.- Mahtlaktli wan Ome Kiawitl, lluvia 28 octubre

13.- Mahtlaktli wan Yeyi Xochitl, flor, transición.

29 octubre

Ceremonia de cosecha del maíz. Día de muertos.

13ª

Tepeilwitl 10 de octubre al 29 de octubre

124
MAHTLAKTLI SE AKATL
Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Cosecha del maíz.
Veintena

Kecholli

Esta fiesta obtiene su nombre del pájaro Kecholli “el ave roja de cuello de hule” o flamingo que tiene una gran hermosura y postura de gala, también tiene por nombre Tlaokecholli. Esta veintena es oportuna para el apareamiento, que dará resultados al comienzo de la primavera, cuando retornarán de nuevo al norte del continente. Por estos motivos esta veintena es llamada «de los enamorados», del amor, la amistad.

125 MAHTLAKTLI SE AKATL
126 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas

Kecholli

Flamingo 30 de octubre al 18 de noviembre

127 MAHTLAKTLI SE AKATL
1.- Se Sipaktli, saurio, origen.
30 octubre
2.- Ome Ehekatl, viento, hálito de vida
31 octubre
3.- Yeyi Kalli, refugio, casa
1 noviembre
128
MAHTLAKTLI SE AKATL
2 noviembre
4.- Nawi Kwetspalin, lagartija
3 noviembre
5.- Makwilli Kowatl, serpiente, conocimiento
4 noviembre
6.- Chikwasen Mikistli, muerte, memoria
5 noviembre
7.- Chikome Masatl, venado
129 MAHTLAKTLI SE AKATL 8.- Chikyeyi Tochtli, conejo 6 noviembre 9.- Chiknawi Atl, agua 7 noviembre 10.- Mahtlaktli Itskwintli, perro, fidelidad 8 noviembre 11.-Mahtlaktli wan se Osomatli, mono, origen 9 noviembre
130 MAHTLAKTLI SE AKATL 12.- Mahtlaktli wan Ome Malinalli, enredadera, liderazgo 10 noviembre 13.- Mahtlaktli wan Yeyi
11 noviembre
12 noviembre
Akatl, carrizo, entereza
1.- Se Oselotl, ozelote, guerrero de la noche
noviembre
2.- Ome Kwawtli, águila, guerrero del día
13
131
MAHTLAKTLI SE AKATL
14 noviembre
3.- Yeyi Koskakwawtli, águila de collar, limpiador
15 noviembre
4.- Nawi Olin, movimiento
16 noviembre
5.- Makwilli Tekpatl, pedernal
noviembre
6.- Chikwasen Kiawitl, lluvia
17
132 MAHTLAKTLI SE AKATL 7.- Chikome Xochitl, flor, transición. 18 noviembre Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 14ª Veintena Kecholli 30 de octubre al 18 de noviembre

Panketsalistli

Se hacía con tsowalli una imagen de tamaño natural de Witsilopochtli, a la que un sacerdote llamado Ketsalkowatl

Topiltzin disparaba un dardo con punta de pedernal en el corazón. Después los trozos de la imagen eran distribuidos entre la población para que los comieran.

133 MAHTLAKTLI SE AKATL
134 MAHTLAKTLI SE AKATL
Notas

Panketsalistli

135 MAHTLAKTLI SE AKATL 8.- Chikyeyi Sipaktli, saurio, origen. 19 noviembre 9.- Chiknawi Ehekatl, viento, hálito de vida 20 noviembre 10.- Mahtlaktli Kalli, refugio, casa 21 noviembre
izamiento de estandarte 19 de noviembre a 8 de diciembre
136 MAHTLAKTLI SE AKATL
wan se Kwetspalin, lagartija 22 noviembre
Mahtlaktli wan Ome Kowatl, serpiente, conocimiento 23 noviembre
Mahtlaktli wan Yeyi Mikistli,
memoria 24 noviembre
25 noviembre
11.-Mahtlaktli
12.-
13.-
muerte,
1.- Se Masatl, venado
137 MAHTLAKTLI
Ome Tochtli, conejo 26 noviembre
27 noviembre
Nawi Itskwintli,
fidelidad 28 noviembre
Osomatli, mono,
29 noviembre
SE AKATL 2.-
3.- Yeyi Atl, agua
4.-
perro,
5.- Makwilli
origen
138 MAHTLAKTLI SE AKATL 6.- Chikwasen Malinalli, enredadera, liderazgo 30 noviembre
,
1 diciembre
Oselotl, ozelote,
de la noche 2 diciembre
7.- Chikome Akatl
carrizo, entereza
8.- Chikyeyi
guerrero
Kwawtli, águila,
del
diciembre
9.- Chiknawi
guerrero
día 3
139 MAHTLAKTLI SE AKATL 10.- Mahtlaktli Koskakwawtli, águila de collar, limpiador 4 diciembre 11.-Mahtlaktli wan se Olin, movimiento 5 diciembre 12.- Mahtlaktli wab Ome Tekpatl, pedernal 6 diciembre 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Kiawitl, lluvia 7 diciembre
140 MAHTLAKTLI SE AKATL
Se Xochitl, , flor, transición. 8 diciembre Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 15ª Veintena Panketsalistli 19 de noviembre al 8 de diciembre
1.-

Atemostli

Esta veintena estaba dedicada esencialmente a los tlaloke, auxiliares de Tlalok y dioses de las montañas y de la lluvia. En los ritos, que estaban dirigidos a solicitar la presencia adecuada de lluvia, se elaboraban imágenes con masa que representaban a los tlaloke tepictoton. Esas figuras eran fabricadas principalmente por aquellos que padecían alguna enfermedad atribuida a los dioses de la lluvia –como la gota, y los tullidos y paralíticos–, así como los que se habían salvado de morir ahogados.

141 MAHTLAKTLI SE AKATL
142 MAHTLAKTLI SE AKATL Notas

Atemostli

Descenso de las aguas 9 de diciembre al 28 de diciembre

143 MAHTLAKTLI SE AKATL
2.- Ome Sipaktli, saurio, origen.
9 diciembre
3.- Yeyi Ehekatl, viento, hálito de vida
10 diciembre
4.- Nawi Kalli, refugio, casa
11 diciembre
144 MAHTLAKTLI SE AKATL 5.- Makwilli Kwetspalin, lagartija 12 diciembre 6.- Chikwasen Kowatl, serpiente,
13 diciembre 7.- Chikome Mikistli, muerte, me-
14 diciembre
15 diciembre
conocimiento
moria
8.- Chikyeyi Masatl, venado
145 MAHTLAKTLI SE AKATL 9.- Chiknawi Tochtli, conejo 16 diciembre 10.- Mahtlaktli Atl, agua 17 diciembre 11.-Mahtlaktli wan se Itskwintli, perro, fidelidad 18 diciembre 12.- Mahtlaktli wan Ome Osomatli, mono, origen 19 diciembre
146 MAHTLAKTLI SE AKATL 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Malinalli, enredadera, liderazgo 20 diciembre
Se Akatl,
entereza 21 diciembre
,
la noche 22 diciembre
1.-
carrizo,
2.- Ome Oselotl
ozelote, guerrero de
23 diciembre
3.- Yeyi Kwawtli, águila, guerrero del día
147
MAHTLAKTLI SE AKATL
24 diciembre
4.- Nawi Koskakwawtli, águila de collar, limpiador
25
5.- Makwilli Olin, movimiento
diciembre
26
6.- Chikwasen Tekpatl, pedernal
diciembre
27 diciembre
7.- Chikome Kiawitl, lluvia
148 MAHTLAKTLI SE AKATL 8.- Chikyeyi Xochitl, , flor, transición. 28 diciembre Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 16ª Veintena Atemostli 9 de diciembre al 28 de diciembre

Tititl

Es la mitad del tiempo de secas o invierno, provocaba escasez de alimentos frescos y por ello era de suma importancia cuidar los graneros con las semillas almacenadas durante la última cosecha, pues se sabía que una vez que estas se agotaban era motivo de guerra entre pueblos enemigos para arrebatarse los suministros. En esta veintena ardua, se recordaba cuando el mundo había sido destruido por el elemento viento durante la era de Ehekatonatio o Sol de Viento.

149 MAHTLAKTLI SE AKATL
150 MAHTLAKTLI SE AKATL Notas
151 MAHTLAKTLI SE AKATL 9.- Chiknawi Sipaktli, saurio, origen. 29 diciembre 10.- Mahtlaktli Ehekatl, viento, hálito de vida 30 diciembre 11.-Mahtlaktli wan se Kalli, refugio, casa 31 diciembre
diciembre
enero
Tititl Recogimiento 29 de
al 17 de

MAHTLAKTLI SE AKATL

1 enero

2 enero

152
12.- Mahtlaktli wan Ome Kwetspalin, lagartija 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Kowatl, serpiente, conocimiento 1.- Se Mikistli, muerte, memoria 3 enero 2.- Ome Masatl, venado 4 enero
153 MAHTLAKTLI
SE AKATL
3.- Yeyi Tochtli, conejo 5 enero 4.- Nawi Atl, agua 6 enero 5.- Makwilli Itskwintli, perro, fidelidad 7 enero 6.- Chikwasen Osomatli, mono, origen 8 enero
154 MAHTLAKTLI SE AKATL 7.- Chikome Malinalli, enredadera, liderazgo 9 enero 8.- Chikyeyi Akatl, carrizo, entereza 10 enero 9.- Chiknawi Oselotl, ozelote, guerrero de la noche 11 enero 10.- Mahtlaktli Kwawtli, águila, guerrero del día 12 enero
155 MAHTLAKTLI SE AKATL 11.-Mahtlaktli wan se Koskakwawtli, águila de collar, limpiador 13 enero 12.- Mahtlaktli wan Ome Olin, movimiento 14 enero 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Tekpatl, pedernal 15 enero
Se Kiawitl, lluvia 16 enero
1.-
156 MAHTLAKTLI SE AKATL 2.- Ome Xochitl, flor, transición. 17 enero Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17ª Veintena Tititl 29 de diciembre al 17 de enero

Iskalli

En esta época del año llegan los últimos fríos intensos que son sustituidos paulatinamente por días cada vez más templados y con vientos en ascenso. Era durante los ritos de esta veintena que se conmemoraba la anterior destrucción del mundo por la acción de un diluvio de fuego, durante la Tercer Era del “Sol de Lluvia de Fuego” o Kiawtonatio, esta destrucción por fuego era tomada como una purificación de la humanidad, y es por ello que el mes Izcalli era fiesta de las divinidades del fuego y del rejuvenecimiento del mundo, y sobre todo del Señor del Fuego, Xiuhtecuhtli, también llamado “Señor turquesa”, “Señor del Año”, Ixkosawki (Rostro amarillo) y Weweteotl (“Señor primordial o viejo”) y bajo ese contexto cobra sentido que la veintena previa Tititl este consagrada a la “Señora vieja” Tosi o Ilamatekohtli, la guardiana del fuego, aparte de Ehecatl el Señor patrono de Tititl que es la conmemoración del Sol de Viento.

157 MAHTLAKTLI SE AKATL
158 MAHTLAKTLI SE AKATL Notas

Iskalli

casa de obsidiana 18 de enero al 6 de febero

159 MAHTLAKTLI SE AKATL
18 enero
3.- Yeyi Sipaktli, saurio, origen.
19 enero
4.- Nawi Ehekatl, viento, hálito de vida
20 enero
5.- Makwilli Kalli, refugio, casa
160 MAHTLAKTLI SE AKATL 6.- Chikwasen Kwetspalin, lagartija 21 enero 7.- Chikome Kowatl, serpiente, conocimiento 22 enero 8.- Chikyeyi Mikistli, muerte, memoria 23 enero 9.- Chiknawi Masatl, venado 24 enero
161 MAHTLAKTLI SE AKATL 10.- Mahtlaktli Tochtli, conejo 25 enero 11.-Mahtlaktli wan se Atl, agua 26 enero 12.- Mahtlaktli wan Ome Itskwintli, perro, fidelidad 27 enero 13.- Mahtlaktli wan Yeyi Osomatli, mono, origen 28 enero
162 MAHTLAKTLI SE AKATL
29 enero
1.- Se Malinalli, enredadera, liderazgo
30 enero
2.- Ome Akatl, carrizo, entereza
31 enero
3.- Yeyi Oselotl, ozelote, guerrero de la noche
1 febrero
4.- Nawi Kwawtli, águila, guerrero del día
163
MAHTLAKTLI SE AKATL
5.- Makwilli Koskakwawtli, águila de collar, limpiador
2 febrero
6.- Chikwasen Olin, movimiento 3 febrero 7.- Chikome Tekpatl, pedernal 4 febrero 8.- Chikyeyi Kiawitl, lluvia 5 febrero
164 MAHTLAKTLI SE AKATL 9.- Chiknawi Xochitl, flor, transición. 6 febrero Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 18ª Veintena ISCALLI 18 de enero al 6 de febrero
165 MAHTLAKTLI SE AKATL Koskakwawtli 7 febrero Olin 8 febrero Tekpatl 9 febrero Kiawitl 10 febrero Xochitl 11 febrero Nemontemi

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.