Février 2011

Page 1



salon

Le budget de votre salon

Par Barry Siskind

Il est difficile de savoir par où commencer lorsqu’il s’agit de planifier son budget. La méthode que nous préconisons habituellement pour estimer les coûts est de multiplier par trois le prix de l’espace.

P

ar exemple, si le prix au pied carré est de 25 $ et que vous en avez besoin de 200 (18,5 m2), le calcul de votre coût global serait 25 $ × 200 pi2 × 3, soit 7 500 $. Toutefois, cette estimation n’est exacte que si vous avez bien évalué l’espace nécessaire. En appliquant la formule que je viens de décrire à cet espace nécessaire, vous pourrez évaluer de façon très réaliste le budget de votre événement. Faisons les calculs : 1. Il est primordial de recentrer vos efforts. Si votre objectif est d’atteindre 100 % des visiteurs (ce qui est rarement préconisé), vos efforts s’éparpilleront et vos résultats risqueront d’être bien minces, en plus de manquer de bonnes opportunités. Pour vous aider à recentrer vos objectifs, supposons par exxemple qu’un salon prévoit recevoir 20 000 visiteurs. À la suite d’une conversation avec les organisateurs du salon, ou après avoir vérifié l’information des salons précédents, vous en déduisez que seulement 8 % de ce nombre correspond à votre profil. Cette information vous permet ainsi d’affiner votre cible à 1 600 visiteurs. 2. Est-ce que chacun de ces 1 600 visiteurs s’arrêtera à votre kiosque ? Probablement pas. Chaque salon est différent, et ce nombre peut varier d’un salon à l’autre. On se sert du facteur d’intérêt public (FIP) pour calculer le nombre de personnes vraisemblablement intéressées. Si vous ne connaissez pas votre propre facteur, la règle de base est de 16 %. C’est en vous basant sur les résultats de vos salons précédents, que vous pourrez déterminer votre propre FIP. Pour

l’instant, si nous utilisons la règle du 16 %, le nombre réaliste de visiteurs hautement intéressants revient à 16 % de 1 600, soit 256 personnes. 3. Ensuite, entre en compte le nombre effectif d’heures d’exposition. À chaque salon son propre flot de visiteurs, tenant compte de certaines heures plus creuses d’autres. Considérez les moments où les visiteurs quittent le salon pour participer à des sessions éducatives, écouter un conférencier d’honneur, ou assister à une démonstration ou un atelier. Aussi, sachez que certains salons attirent plus de visiteurs le soir qu’en matinée. Pour notre propos, supposons qu’un salon dure trois jours et qu’il est ouvert pendant huit heures chaque jour,ce qui totalise 24 heures de salon. À la suite d’une conversation avec le promoteur, vous vous rendez compte qu’il n’y aura pas beaucoup de trafic pendant les deux dernières heures et pendant l’heure du midi. Vos heures effective de salon se calculent donc comme suit : 24 heures de salon – 9 heures (trois heures d’activité réduite par jour) = 13 heures d’activité réelle 4. Divisons maintenant le nombre de visiteurs par le nombre d’heures effectives de salon : 256 ÷ 13 = 19,6 (soit 20) visiteurs à l’heure 5. La prochaine étape consiste à calculer le facteur humain. Combien de temps votre personnel doit-il consacrer à chaque visiteur afin d’atteindre son objectif ? Ici, fixons l’objectif par représentant du kiosque de parler à six personnes par heure. Ainsi, avec un nombre de visiteurs potentiels de 20, il vous

faudra donc prévoir la présence de 3,3 (soit 4) représentants pour votre kiosque. 6. Une autre règle de base est que chaque représentant nécessite 50 pi2 (4,5 m2) d’espace pour travailler convenablement. Cela signifie que dans un kiosque de 10 pieds par 10 pieds (3 mètres par 3 mètres), deux personnes ont assez d’espace pour parler simultanément avec deux visiteurs. Songez aussi à l’espace qu’occuperont vos produits, vos éléments de démonstration, vos meubles ou autres. Dans notre exemple, nous aurons besoin de 200 pi2 (18 m2) pour accueillir quatre représentants, ainsi que 100 pi2 (9 m2) pour la présentation des produits. Par conséquent, vous aurez besoin d’un espace d’exposition de 300 pi2 (28 m2). Simulation

de calculs de votre espace

Nombre de visiteurs potentiels

20 000

Pourcentage de visiteurs ciblés

8%

Nombre total de visiteurs ciblés

1 600

FIP (Facteur d’intérêt public)

16 %

Visiteurs potentiels au kiosque

256 (a)

Heures de salon

24

Moins les heures creuses

9

Heures effectives de salon

13 (b)

Nombre de visiteurs à l’heure (a ÷ b) 20 (c) Nombre de minutes passées avec chaque visiteur (10 ou 6 à l’heure)

6 (d)

Nombre de personnes nécessaires (c ÷ d) 4 (e) Superficie requise de kiosque [(e) x 50 pi2 + Espace équipements/produits] 300

Voici donc les règles de base de calcul de votre espace de salon. Une fois cette étape préliminaire réalisée, vous attend celle de créer le budget de votre salon dans son ensemble. Barry Siskind est président de l’International Training and Management Company et auteur de plusieurs livres. Visitez son site Web : www.siskindtraining.com.

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 3


N O T E D E L’ É D I T E U R

dans

ce

numéro

2011 s’annonce bien

8 Le décor en 2011

A

10 Tours de l’industrie 2011

Le décor

dépend beaucoup de votre inspiration tout en reposant sur quelques principes de base. Véronique Hébert a rassemblé pour mieux vous guider quelques tendances en décor qui s’annoncent pour 2011.

vant de penser à 2011, il faut bien achever 2010. Quelle meilleure façon de tourner la page sur 2010 qu’en disant merci ? Premièrement, merci à vous planificateurs et

planificatrices qui nous lisez, vous qui participez à nos événements

Elles

sont là pour vous à longueur d’année, pour vous inspirer et vous faire avancer dans l’événementiel. Le Planificateur souligne leurs efforts en leur décernant le prix de Tour de l’industrie. Voici 10 figures de l’événementiel.

et partagez vos idées et expériences avec nous. Sans vous, ce magazine n’aurait pas de raison d’être. Merci également à tous nos annonceurs, sans qui le métier de planificateur serait bien démuni. Leur soutien est une indication

19 Outils à votre portée La technologie

avance et pourquoi pas vous ? Lyne Branchaud vous porte sur la vague du progrès en vous pro‑ posant des outils de travail innovateurs et accessibles pour vous aider à vous surpasser.

qu’ils veulent non seulement vous informer de leurs produits et services, mais en passant par Le Planificateur, il en ressort très clairement qu’ils désirent vous aider à être les mieux renseignés. En nous encourageant, ils nous permettent de véhiculer tous

21 Golf à l’horizon

À la veille de l’organisation de votre tournoi de golf annuel, Le Planificateur liste pour vous les centres de villégiature golf à travers le Canada. Classé dans votre intérêt, ce guide vous accompagnera dans votre sélection de site.

les mois de l’information pertinente à votre profession. Ces annonceurs méritent un GROS MERCI et votre encouragement lorsque possible. Enfin, il ne serait pas possible pour Le Planificateur d’être produit chaque mois sans l’effort continuel de toute notre équipe. Les heures sont souvent très longues et les délais de production très courts, mais je peux toujours compter sur eux. MERCI à une équipe hors pair. À nouveau cette année, il me fait plaisir de vous présenter dans cette édition les Tours de l’industrie 2011, les meilleurs des meilleurs selon nous dans leur domaine.

PLANIFICATEUR

LE

La seule publication canadienne francophone pour les planificateurs. R édactrice

en chef Camille

R édactrice

en chef adjointe

Lay clay@leplanificateur.ca Céline Brondel cbrondel@leplanificateur.ca G raphistes Matt Riopel, Sergio Szwarcberg V entes info@leplanificateur.ca A dministration Patricia Lemus circulation@leplanificateur.ca C ontributeurs Barry Siskind, Véronique Hébert, Marilyn Lazar, Don Murray

Ces compagnies et individus sont reconnus à travers ce prix

2105, de la Montagne, bureau 100 Montréal, Québec H3G 1Z8 Téléphone : (514) 849-6841 poste 315 Télécopieur : (514) 284-2282 Vos commentaires sont appréciés : info@leplanificateur.ca

décerné chaque année par Le Planificateur car ils travaillent d’arrache-pied afin de vous procurer ce qu’il y a de mieux sur le marché, tout en se démarquant par leur créativié, leurs initiatives

Le Planificateur est diffusé dix fois par an aux organisateurs professionnels d’événements et réunions à travers

entrepreneuriales et leur dévotion envers vous, leurs clients.

le Canada. Poste-publication No. 40934013

Notre édition de février est la première de 2011 qui promet d’être une excellente année ! Je vous souhaite donc beaucoup de succès et, comme toujours, continuez à nous faire part de ce que Le Planificateur pourrait faire pour vous. Michel Geoffroy, CMM Éditeur 4

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le

Dépôt légal - Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2010

Le Planificateur utilise du papier recyclé à 30 %.

Nous reconnaissons l’appui financier du gouvernement

du Canada par l’entremise du Fonds du Canada pour les périodiques (FCP) pour nos activités d’édition.


ici et là Par Camille Lay

Quand la culture se met au goût du jour… La société des directeurs de musées montréalais a lancé récemment une nouvelle application pour iPhone et iPod Touch permettant d’un glissement de doigt d’accéder aux informations sur les expositions de plus de 35 musées de Montréal. Offrant ainsi des options de recherche, de géolocalisation, des images d’œuvres et d’objets exposés dans les musées, cette application gratuite permet d’atteindre directement les citoyens, dans l’espoir de sensibiliser les plus jeunes. Elle amorce aussi la célébration des 25 ans de la société. Très prochainement disponible pour iPad et BlackBerry, elle enregistrait déjà au lendemain de sa sortie, un record de téléchargement sur le iTunes Store canadien, dans la catégorie Voyages. Les expositions dans les musées sont une source intarissable d’inspiration pour vos événements, restés branchés ! Sur le Web : www.museesmontreal.org

Rosé, un vin au féminin La quatrième édition de l’événement Rosés en Fête se tiendra cette année les week-ends du 28 mai et du 4 juin 2011. Seront mis à contribution, hôtels, auberges, spas et vignobles, pour proposer des forfaits incluant des activités autour du vin rosé, destinées plus particulièrement aux femmes. Comme activité de conjointes ou pour une sortie entre filles, parcourir la route des vins « au féminin » de BromeMissisquoi dans les Cantons de l’Est est rendu facile. Il sera possible d’assister à la conférence d’un sommelier ou encore de faire un arrêt au spa et de se détendre, le tout, un verre de rosé à la main. Au programme également, un brunch toujours autour du rosé dans les vignobles de la région. Pour déguster en primeur les nouveaux millésimes des vins rosés de la route des vins, rendez-vous au Marché des Saveurs (Marché Jean-Talon) les 21 et 22 mai prochains où une dizaine de vignerons vous attendront pour vous faire découvrir leurs vins. Sur le Web : www.laroutedesvins.ca

Retour sur le passé Vous aimeriez connaître les us et coutumes culinaires du Québec depuis ses débuts ? Alors ce programme est pour vous ! Depuis le 30 janvier, c’est au Château Ramezay que se délectent gourmets et fins palais grâce à la programmation culturelle 2011 de À Table ! Que buvait-on dans les colonies il y quatre siècles ? Quels aliments consommait-on ? Quels plaisirs offraient les tables d’autrefois ? Au menu : contes, conférences et dégustations qui vous en apprendront plus sur notre patrimoine historique et culinaire. Sur le Web : www.chateauramezay.qc.ca

Les restaurants montréalais sont moins en vogue C’est un fait, depuis la crise financière aux États-Unis en 2008, les déplacements et repas d’affaires ont été considérablement réduits. Selon le vice-président de l’Association des Restaurateurs du Québec (ARQ), François Meunier, même si le Grand Prix de Formule 1 en 2010 a eu des retombées de 15 millions de dollars dans les caisses des restaurants, ce type d’événements n’est que ponctuel, tout comme le Festival international de jazz parmi d’autres. Ces revenus ne sont donc pas réguliers pour les restaurateurs. À l’inverse des touristes attirés par les festivals ou encore la belle saison, les gens d’affaires voyagent tout au long de l’année, générant ainsi une source de revenus non négligeable pour les restaurateurs montréalais... fautil encore qu’ils se rendent dans la Belle Province. En effet, comme le souligne Victor Francoeur, président de l’Association des fournisseurs d’hôtels et restaurants du Québec, les gens d’affaires fréquentent d’autres villes que Montréal, comme Toronto. Selon lui, la métropole doit se concentrer davantage sur les moyens et les actions qui permettront d’attirer de nouveau ce segment de clientèle à Montréal.

La fin du vrac pour la SAQ Relativement populaire depuis 2000 et à son apogée entre 2004 et 2005, la vente de vin en vrac n’a cessé de chuter depuis. Une raison suffisante pour justifier la récente décision de la Société des Alcools du Québec (SAQ) de mettre fin aux activités de vente en vrac dans ses établissements SAQ Dépôt. D’ici peu, on ne pourra désormais se procurer ce type de produit au Québec qu’à deux endroits : la Maison des Futailles à Montréal et à Saint-Hyacinthe. Sur le Web : www.saq.com

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 5


ici là et

suite

Nouvelle gestion du restaurant Hélène-de-Champlain Inoccupé depuis janvier dernier, le célèbre restaurant de l’île Sainte-Hélène a trouvé nouveau preneur. C’est un bail de 35 ans qui vient d’être signé par le trio d’affaires Bill Benett, Robert Gagnon et Michèle Serre. Tous trois déjà impliqués dans le domaine de la restauration, ils souhaitent faire de ce lieu « un complexe de restauration de fine cuisine gastronomique ». L’édifice datant des années 1930 et bénéficiant actuellement de rénovations de quelque six millions de dollars, renfermera à partir de septembre 2011 un restaurant avec salon-bar, un bistroterrasse, une salle de réception mais aussi une école de cuisine.

Internet : Les Canadiens battent tous les records ! Parmi les premiers utilisateurs du site de réseautage Facebook ou encore Twitter entre autres, les Canadiens sont les internautes les plus actifs au monde. La société comScore qui a mené l’enquête révèle que les Canadiens passent plus de temps à naviguer sur la toile que n’importe quelle autre population visée par ces analyses. Le Canada monte donc sur la première marche du podium des populations les plus en ligne avec 68 %, suivi de la France qui totalise 62 % de sa population naviguant sur le Web, puis du Royaume-Unis, dont 60 % de la population font de même. Selon Chris O’Neill, directeur national de Google, les Canadiens sont les plus friands de visionnage de vidéos sur Youtube.

6

Skype pour iPhone encore plus facile… et gratuit ! Jusqu’à présent, il n’était possible d’utiliser la fonction « conversation vidéo » que via le Wi-Fi. Ce n’est plus le cas : une nouvelle version de l’application Skype pour iPhone permet l’utilisation de la caméra située au devant de l’appareil du iPhone 4 ou encore au dos du iPhone 4 ou du iPhone 3GS, et la transmission du son et de l’image vers n’importe quel autre appareil (mobile, MAC, PC). Qui a dit que vous ne pourrez pas assister à votre prochaine vidéoconférence ?

L’hôtel Wyndham Montréal Aéroport situé à l’Aéroport Montréal-Trudeau, est en transition pour rejoindre au printemps la chaîne hôtelière Starwood Hotels & Resorts Worldwide, sous le nom de Le Sheraton Montreal Airport. L’établissement rénove actuellement ses 470 chambres et suites ainsi que ses salles de réunion et centre de conditionnement physique. Au programme également, la construction d’un nouveau spa et d’une piscine d’eau salée intérieure et extérieure. D’ici là, consultez le site Web : www.airportmontrealhotel.com

Record de fréquentation Si la tendance est aux déplacements en région cette année, celle de BeauceSartigan a déjà pris le tournant ! En effet, selon les revenus générés par la tenue de divers congrès en Beauce-Sartignan, 2010 aura été une année exceptionnelle. Enregistrant une hausse de 40 % par rapport à 2009, c’est l’une des meilleures années enregistrées depuis cinq ans. En partie grâce aux rénovations de plus de quatre millions de dollars du Centre des Congrès Le Georgesville, le rendant ainsi plus moderne et attrayant, le marché de l’événementiel atteint près d’un million de dollars directement injectés dans l’économie locale, puisque la majeure partie des participants provenaient de l’extérieur de la région. Selon Beauce Tourisme et congrès, plusieurs événements et congrès sont déjà programmés pour les trois prochaines années à venir. Sur le Web : www.destinationbeauce.com www.georgesville.com

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le

Adieu Wyndham, bonjour Sheraton

Nouveau au musée Pointe-à-Callière Le musée d’archéologie et d’histoire de Montréal, Pointe-à-Callière, propose aux planificateurs d’évènements sa nouvelle salle multimédia. Elle est dotée de nouveaux équipements, d’un écran unique de 270 degrés, d’une scène amovible et peut accueillir jusqu’à 191 personnes. Depuis le mois de novembre, le nouveau spectacle Signé Montréal est à l’affiche et peut animer vos évènements. Vos convives pourront revivre en 18 minutes l’histoire de la métropole depuis l’ère glacière à aujourd’hui. À la fine pointe de la technologie, la nouvelle salle multimédia du musée est adaptée à tous vos évènements spéciaux. Sur le Web : www.pacmusee.qc.ca


vo ya g e

Rideaux sur les fouilles en public

Ascension du tourisme mondial en 2010

Craignant des plaintes en grand nombre dans les aéroports suite aux fouilles effectuées par les services de sécurité auprès des passagers, le gouvernement canadien à mis en place des isoloirs dans lesquels les vérifications pourront être effectuées par les agents. En effet, des fouilles tactiles peuvent s’imposer lorsque les passagers ne souhaitent pas se soumettre au scanner corporel, qui reproduit l’image d’un corps sans vêtement. Si de tels lieux existaient déjà auparavant dans les aéroports, ils passaient trop inaperçus aux yeux des passagers ainsi mal informés des procédures à leur disposition. Les isoloirs mis en place récemment sont désormais bien en vue permettant des fouilles tactiles dans le respect de la vie privée des passagers. Actuellement 36 scanners corporels sont utilisés dans les aéroports du Canada.

L’Organisation mondiale du tourisme (OMT) révélait récemment des résultats en hausse du tourisme mondial avec une croissance de 6,7 % des arrivées de touristes internationaux contre une prévision oscillant de 5 à 6 %. Pourtant perturbé par des conditions économiques incertaines, des catastrophes naturelles qu’ont subies plusieurs destinations touristiques, des situations sociales et politiques instables de certains pays, sans oublier l’épisode du volcan islandais en avril 2010 durant lequel une grande partie des avions étaient contraints de rester au sol, cette hausse est d’autant plus encourageante. Les prévisions 2011 sont encore à la hausse selon L’OMT mais seulement de 4 à 5 %, considérant que l’anné 2010 à été « dopée » par des événements comme la Coupe du monde de football en Afrique du Sud, l’Exposition universelle à Shanghai ou encore les Jeux Olympiques de Vancouver.

Le Wi-Fi en l’air Alors que certaines compagnies aériennes nord-américaines comme AirTran, Delta ou encore Virgin America proposaient déjà ce service, la compagnie allemande Lufthansa a rendu gratuit le Wifi à bord de certains de ses vols. Cette dernière offrait déjà Internet à bord depuis 2003, mais avait malheureusement dû interrompre ce service. En effet, en 2006, Boeing avait cessé de fournir le soutien technique permettant l’utilisation du Wi-Fi à bord des appareils. Service jusqu’alors gratuit, il faut maintenant débourser 14,50 $ pour pouvoir surfer une heure sur Internet dans les airs ou 26,50 $ pour 24 heures, sur des vols intercontinentaux.

À quand une ligne Montréal-Shanghai ?

Les Émirats arabes unis rendus moins accessibles L’annonce a fait mousse à Ottawa. Tout citoyen canadien désirant se rendre aux Émirats arabes unis devra désormais faire une demande de visa pour pouvoir rentrer sur le territoire. Il faudra débourser 249 $ US pour un visa non renouvelable de 30 jours, 499 $ US pour un visa de trois mois et 998 $ US pour un visa de six mois permettant plusieurs entrées dans le pays, des tarifs internationaux inhabituellement élevés, en vigueur depuis le 2 janvier 2011. Alors qu’environ 25 000 Canadiens y vivent, les Émirats arabes unis constituent le partenaire commercial le plus important au Moyen-Orient pour Ottawa. Les Canadiens, tout comme les citoyens de 30 autres pays, n’avaient pas besoin de visa pour entrer dans ce pays.

Lors de sa première sortie officielle en tant qu’ambassadeur chinois au Canada, Zhang Junsai annonça l’ouverture prochaine d’un consulat général de Chine à Montréal. C’est à cette occasion qu’il souligna certaines priorités qu’il s’est données durant son mandat ; outre l’objectif de doubler les échanges commerciaux entre la Chine et le Canada, celui d’établir une liaison aérienne directe entre Montréal et Shanghai pour favoriser les échanges touristiques et d’étudiants entre les deux pays semble aussi être d’actualité. Encore loin derrière les États-Unis, la Chine est aujourd’hui le deuxième partenaire commercial du Québec.

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 7


décor

Tendances 2011 pour vos événements Parfois, il m’arrive de rêver de pouvoir lire le futur dans une boule de crystal, de pouvoir savoir où je serai dans 5 ans ou même 10 ans, ou encore mieux, d’être en mesure de prédire avant tout le monde les tendances des prochaines années en mode, design et décor d’événements.

L

es tendances en décor suivent un courant qui débute bien souvent dans de grandes villes européennes comme Paris ou Londres, où l’art de la table est un incontournable. En janvier 2003, lors d’un congrès à Las Vegas aux États-Unis, j’ai eu la chance de rencontrer Roberta Karsch (www.ressourceone. info), une designer qui a réalisé des milliers de décors de table sur mesure pour des vedettes comme Jennifer Lopez. Elle nous a parlé de son inspiration qui lui venait souvent de ses voyages en Europe où elle tentait de dénicher des tissus uniques. Elle avait même créé une collection inspirée de la célèbre marque Chanel, une nappe et des serviettes de table en lainage aux carreaux classiques gris pâles avec du noir et 8

une touche de rose pâle. Aux États-Unis, plus particulièrement dans les villes de Las Vegas, Los Angeles et New York, où les budgets alloués aux décors sont souvent astronomiques et où tout est plus grand que nature, il est souvent très inspirant de découvrir ce qui sera branché pour la prochaine année. Les couleurs intenses sont de retour Au cours des dernières années, en réaction au climat économique, politique et environnemental plutôt incertain, les couleurs neutres, chaleureuses et réconfortantes comme les bruns et les beiges avaient la cote. La tendance en 2011 sera de choisir des teintes plus colorées reflétant l’optimisme et la quête d’un avenir meilleur. Des coloris intenses comme les rouges foncés et les pourpres, la vivacité des bleus et des verts, les pastels riches en pigments comme le bleu et le rose tendre, et les tons de terre tels que l’or et l’argile feront partie des nouvelles vedettes de la palette de 2011 (source Sico). Le bleu marine sera de retour après quelques années d’absence où il fut souvent laissé de côté. Le gris est encore très présent depuis 2010 et demeura à la mode en 2011, en notant toutefois que cette teinte prendra un virage vers les nuances de bruns. Le corail est aussi une couleur qui sera selon moi très populaire, tant pour les événements corporatifs que les mariages.

Invitant, Éclatant et Authentique. Osez donc en choisissant des couleurs intenses lors de vos prochains événements, laissez de côté la nappe blanche classique et optez pour une nappe rouge, raisin ou même corail pour donner un effet unique dès l’entrée de vos invités dans la salle. Tendance dernier cri : le « colour zoning » Le « color zoning » fait son entrée dans le monde du design et particulièrement en événementiel car cette méthode extrêmement populaire permet la délimitation d’une section à l’aide d’une ou de plusieurs couleurs. Inspirez-vous des pièces toutes blanches dans lesquelles se démarque un seul mur souvent peint d’une couleur très vibrante. Une zone ou même la section d’un mur peut être colorée en jaune par exemple afin de créer un espace distinct dans une salle.

Le bleu marine sera de retour après quelques années d’absence.

Trois mots clés ont attiré mon attention pour définir les couleurs tendances de 2011 :

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le

Par Véronique Hébert

Cette technique peut très bien s’appliquer aux prochains décors de vos événements. Pour susciter le « wow » et briser la monotonie d’une salle, pourquoi ne pas différencier un espace devant votre scène du reste de la salle avec une rangée de tables d’une couleur différente ? Vous pourriez aussi regrouper vos tables VIP ou de partenaires spéciaux au centre de votre salle en les parant d’une nappe de couleur complètement différente du reste ; de même pour la table d’honneur. Il s’agit seulement d’oser et je suis certaine que vos invités remarqueront ce changement dès le premier coup d’œil.


décor

Transformer afin d’actualiser Le souci de l’environnement étant un sujet préoccupant pour de nombreux planificateurs d’événements depuis quelques années, il est aussi au goût du jour de transformer des éléments de décor plutôt que de les jeter. Imaginez par exemple un chandelier doré classique paré de colliers de cristaux et repeint en noir luisant ou un petit vase bronze laissé de côté depuis quelques années transformé en blanc mat. Chaque élément de décor peut ainsi avoir une deuxième vie et plaire à nouveau. En terminant, il est certain qu’il faut toujours garder en tête le lieu où se tient votre événement avant d’envoyer aux oubliettes des couleurs moins à la mode comme le vert forêt ou le taupe. Il se peut aussi que la salle que vous avez choisie vous donne envie de réaliser un décor digne d’un conte de fées où les drapés et un décor très chargé sont nécessaires. Les professionnels en décors d’événements peuvent vous donner des idées pour adapter les tendances à vos besoins.

Avant : Chandelier doré

Merci de vos beaux commentaires et courriels. Il me fait grand plaisir de vous lire et de prendre le temps de vous répondre. N’hésitez surtout pas à m’envoyer vos idées, vos trouvailles sur les tendances et à m’écrire si vous souhaitez que j’aborde un sujet de décor dans un futur article.

Après : Chandelier repeint Véronique Hébert est responsable du développement des affaires pour l’entreprise Décorum spécialisée en décors d’événements depuis 2002. Vous pouvez la joindre par courriel à vhebert@decorumquebec.com.

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 9


Les Tours

de

L’industrie

Du Planificateur

SITE DE L’ANNÉE TIFF Bell Lightbox

Pour la deuxième année consécutive, Le Planificateur honore les individus et entreprises qui se sont démarqués l’an passé par leur excellence, leur leadership, leur passion, leur détermination ou encore leur sens incontesté du service à la clientèle. En leur décernant le prix symbolique de Tour de l’industrie, nous voulions souligner l’exemple que chacun donne dans sa catégorie. Voici donc les gagnants qui se verront remettre une Tour CN en trophée, suivis des seconds favoris,

Notre Lieu de l’année vainqueur aura la chan‑ ce d’accueillir 4 000 évènements pendant toute une année et plus d’un million de per‑ sonnes. Le TIFF Bell Lightbox est la toute nou‑ velle destination culturelle ouverte à l’année au Canada qui propose un choix varié de projections, d’apparitions d’invités, d’exposi‑ tions et d’évènements spéciaux. Le complexe de cinq étages accueille les amateurs du septième art qui aiment célébrer le cinéma international et propulse le complexe TIFF à la place de chef de fil international en matière de culture cinématographique. L’édifice occupe tout un îlot urbain au cœur de l’arrondissement des médias et du divertissement à Toronto, à proximité de l’un des tout nouveaux ensembles de logements en copropriété de la ville. L’ensemble du complexe est accessible aux personnes en fauteuil roulant, le bâtiment héberge cinq salles de cinéma, deux galeries, trois studios d’apprentissage, un centre pour les étudiants et les uni‑ versitaires, un bistrot, un restaurant et un bar‑salon. Le concept Malaparte du restau‑ rant Oliver & Bonacini propose une salle de

réception privée réservée à l’organisation de réceptions officielles et de dîners élégants et se caractérise par des fenêtres allant du sol au plafond, une terrasse attenante située sur le toit et un amphithéâtre extérieur. Un station‑ nement souterrain est également disponible. Conçue par KPMB, une firme d’architecture innovante, la structure fluide du complexe incite le visiteur à explorer, s’y aventurer et y jouer. Le magasin de 850 pi2 propose des articles de cadeaux dernier cri, des livres, des DVD et des collections spéciales d’articles. Parmi les commanditaires, citons l’entreprise Bell, les gouvernements provinciaux et fédé‑ raux, la King and John Festival Corporation et de nombreuses organisations professionnel‑ les et fondations. Sur le Web : tiff.net/tiffbelllightbox Second favori : Le Sony Centre For The Performing Arts. La plus grande salle de ciné‑ ma au Canada, avec ses sièges confortables, a rouvert ses portes le 1er octobre et constitue un centre névralgique en matière d’arts, de culture et de technologie dont les installa‑ tions ont été mises à jour et dispose main‑ tenant d’un service complet de restauration.

qui méritaient également de figurer dans ce palmarès.

Pourquoi la Tour CN symboliset-elle nos Tours de l’industrie ? • Comme la Tour CN, nos gagnants ont atteint des sommets. La Tour CN mesure 553,33 mètres de haut (1 815,5 pieds). • Comme la Tour CN, nos gagnants ne sont pas à l’abri de la foudre. La Tour CN se fait foudroyer en moyenne 75 fois par année. • Comme de la Tour CN, nos gagnants pouvaient voir au loin. Par temps clair, on peut voir jusqu’à 160 km (100 milles).

10

PLANIFICATRICE DE L’ANNÉE Connie Tinney, KPMG La créativité et l’innovation sont deux grands facteurs de réussite en organisa‑ tion d’événements, mais repousser les limites de l’imaginaire amène souvent à prendre des risques. Notre planificatrice de l’année, Connie Tinney de Toronto, a mené de front en 2010 un projet de taille, sans abondonner une idée créative qui présentait pourtant certaines menaces à la réussite de l’événement. Aujourd’hui Directrice nationale – Gestion d’évé‑ nements chez KPMG, Connie Tinney a dirigé pendant 10 ans sa propre entre‑ prise de marketing et gestion d’événe‑ ments, comptant parmi ses clients la Banque Scotia ou encore Staples. Son

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le

poste actuel lui confère les responsabilités des événements de la région de Toronto ainsi qu’à travers le pays. En juin 2010, Connie et son équipe ont lancé l’idée de tenir un événe‑ ment d’envergure dans un endroit inusité du centre-ville de Toronto, une place publique dont l’originalité certes ferait de l’événement un succès mais dont les restrictions auraient refroidi plus d’un planificateur ! Entourée d’une équipe solide et faisant appel à des fournisseurs hors pair, rien ne fût impossible et le pari fût remporté. Chapeau à Connie Tinney et son équipe ! Second favori : Félicitations à tous les pla‑ nificateurs qui ont organisé des événements reliés aux Jeux olympiques d’hiver 2010 !


ENTREPRENEUR DE L’ANNÉE Groupe Germain Cette année, le Groupe Germain monte sur la première marche du podium ! Les 22 ans d’ancienneté et d’expérience du groupe en hôtellerie y sont pour beaucoup dans le succès de l’entreprise, mais sa compréhen‑ sion du marché niche qu’elle a choisi et son service à la clientèle impeccable sont des raisons inconstées qui ont propulsé le Groupe Germain dans son expansion. Le dynamisme entrepreuneurial de la direction, dont les cofondateurs sont Christiane Germain et son frère, Jean-Yves, n’a pas été ralenti lors de la crise de 2009. C’est d’ailleurs en ces temps plus hostiles que d’importants développe‑ ments de l’entreprise ont été annoncés. Sur le marché du luxe, de nouveaux hôtels boutique Le Germain sont apparus avec une grande première dans l’ouest canadien à Calgary en 2009 puis un deuxième établissement à Toronto en 2010. Prenant la vague d’une nou‑ velle demande de la part de touristes et voya‑ geurs d’affaires consommant différemment et sensibles à l’environnement, le Groupe Germain a, dans le même temps, concentré ses efforts sur ses hôtels trois étoiles ALT et prévoit compléter sous peu son plan de construction de 10 hôtels ALT au Canada (240 M$). Un dynamisme exemplaire ! Sur le Web : www.groupegermain.com Second favori : Avec bien des réalisations à son actif, Jérôme Ferrer est Chef dans l’âme mais aussi entrepreneur dont le flair en affaires fait son succès au Québec. À la tête de plusieurs entreprises, toutes reliées par la passion gastronomique, Jérôme Ferrer se distingue sans contredit.

COMMANDITAIRE DE L’ANNÉE L’Oréal Canada L’Oréal, leader mondial du marché des cos‑ métiques, a « élu domicile » à Montréal en 1966 pour devenir, cinq décennies plus tard, l’employeur de 1 200 personnes. Entretemps, les bureaux se sont bien sûr agrandis, les mar‑ ques du groupe ont évolué dans la diversité et l’entreprise multinationale s’est imposée au Canada au fil des années. Ses alliances stratégiques et partenariats en commandite soulignent la philosophie et le souci de l’en‑

treprise d’aider le public. Un objectif véhiculé à travers les marques du groupe et par le Président et CEO de L’Oréal Canada luimême, M. Javier San Juan selon qui « nous avons besoin aujourd’hui plus que jamais de cotoyer du rare, de l’exquis et de l’innovation pour stimuler nos sens, illuminer notre esprit et nous faire vivre pleinement les joies d’être humain. » Fier commanditaire de festivals, pour ne citer par exemple que le Festival Montréal en Lumière qui mettra les Femmes à l’honneur en 2011 ou encore le festival annuel Luminato à Toronto, célébrant l’art et la créa‑ tivité, L’Oréal Canada continue d’innover et de « garder sa jeunesse d’esprit », comme l’espérait son fondateur M. Philippe Dalle. Sur le Web : www.loreal.ca Second favori : L’industrie est reconnaissante de toutes les banques perpétuant leur sou‑ tien aux événements.

AUDIOVISUEL DE L’ANNÉE SBI Audiovisuel SBI devance le marché de l’audiovisuel à plu‑ sieurs niveaux. Sa persistance et ses investis‑ sements, autant financier qu’humain, ont fini par lui tailler une place de choix. Ses efforts de développement qui ont débuté juste avant la crise portent leurs fruits aujourd’hui puisque l’entreprise québécoise, quelques acquisitions d’équipements technologiques, embauches et agrandissements plus tard, voit ses résultats amplifier et la loyauté de ses clients se renforcer. En effet, SBI a terminé 2010 enregistrant une hausse de 16 % de son chiffre d’affaires, soit une hausse globale de 42,5 % de leur volume d’affaires depuis 2008, avant la crise. Rien n’a freiné SBI en 2009 : alors en pleine transition, l’entreprise a répon‑ du avec dynamisme à la baisse des budgets de ses clients en leur offrant son soutien et des solutions économiques, sans jamais lési‑ ner sur la qualité du service rendu. En 2010, SBI a amorcé une stratégie de consolidation du marché de l’audiovisuel en se concen‑ trant principalement sur de nouveaux parte‑ nariats et acquisitions. Depuis, l’entreprise s’est munie de nouveaux bureaux, d’espaces d’entreposage plus grands facilitant la logisti‑ que de opérations pour répondre aux besoins grandissants des clients et d’outils de travail avancés. Sur le Web : www.sbiav.com Second favori : Grâce à l’utilisation de tech‑ nologies avancées, l’entreprise AV Canada sort aussi du lot. Appartenant au groupe

d’entreprises Stronco, la compagnie de Mississauga (Ontario) fait de son service à la clientèle une priorité.

PRODUCTION DE L’ANNÉE Les Jeux olympiques 2010 La ville de Vancouver et le Comité d’organisa‑ tion de Vancouver méritent une médaille d’or pour l’organisation et la production des Jeux olympiques d’hiver de 2010. Ils sont nos Tours de l’industrie à la fois pour la Ville de l’année et pour la Production de l’année. L’esprit et l’impact de cet événement s’étendent au-delà d’une seule année. De même, l’investissement réalisé dans l’infrastructure continuera d’attirer et de soutenir le tourisme pour des années à venir.Cette 21ème édition s’est déroulée du 12 au 28 février 2010, à Vancouver (ColombieBritannique). Environ 2 600 athlètes, provenant de 82 pays, ont participé aux 86 événements des 15 disciplines. Le Comité d’organisation de Vancouver s’est chargé à la fois des Jeux olympiques et des Jeux paralympiques. Le Comité international olympique a été impres‑ sionné par les importantes foules d’amateurs venus célébrer dans les rues du centre-ville de Vancouver. M. Jacques Rogge, président du CIO, a déclaré que « la façon dont Vancouver a accueilli ces Jeux était extraordinaire. Ce fut un événement tout à fait unique, qui a conféré une atmosphère fantastique à ces Jeux. » Ils ont aussi été les plus regardés depuis les Jeux olympiques de Lillehammer, en 1994, et rejoi‑ gnent les Jeux olympiques d’été de Sydney en ce qui a trait à la meilleure atmosphère. Pour la première fois, le Canada a remporté l’or dans un sport « officiel », dans le cadre de Jeux olympiques ayant lieu au pays. Sur le Web : www.vancouver.ca Second favori : De ses débuts sur la scène artistique franco-canadienne dans les années 80 à la mise en scène acclamée de l’opéra Das Rheingold de Wagner en 2010 pour le Metropolitan Opera de New-York, Robert Lepage a conquis le cœur de millions de spectateurs à travers les pièces artistiques qu’il a signées. Grand contributeur du succès du Cirque du Soleil en ayant dirigé les spec‑ tacles Ka ou Totem, ou encore célébré avec la production en mégaprojection de Le Moulin à image à l’occasion du 400ème anniversaire de la ville de Québec, le talent pluridisciplinaire de Robert Lepage marque indéniablement notre époque.

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 11


Les Tours

de

L’industrie

Du Planificateur (suite)

BUREAU DE TOURISME DE L’ANNÉE Tourism Winnipeg Tourism Winnipeg a dévoilé un plan ambi‑ tieux et complet qui renforcera la réputation de Winnipeg en tant que destination pour des réunions, des congrès, des événements sportifs et des événements spéciaux ainsi que pour des voyages d’agrément. Ce plan permettra de répondre aux besoins actuels et futurs. Selon le profil CITIES de 2008 pour la ville de Winnipeg, l’industrie du tourisme de la ville crée plus de 12 000 emplois et attire environ 2,6 millions de visiteurs chaque année, repré‑ sentant plus de 483 millions de dollars en dépenses annuelles directes. Reconnaissant l’importance du tourisme comme moteur de l’économie de la ville de Winnipeg et de la province du Manitoba, les responsables du tourisme ont déterminé qu’un plan de développement économique du tourisme dynamique et intégré était nécessaire afin de stimuler l’économie de Winnipeg grâce aux dépenses touristiques. Le processus de planification comportait la sollicitation et l’agrégation de recherches sur les tendan‑ ces de l’industrie, l’apport et des analyses de partenaires de l’industrie du tourisme et des consultations avec des intervenants des secteurs public et privé. Le document qui en a résulté vise à accroître la position concur‑ rentielle de Winnipeg sur le marché mondial du tourisme en résumant l’orientation straté‑ gique de portée générale et en déterminant les initiatives importantes qui auront une incidence sur le développement de produits touristiques pour Winnipeg, sur l’expérience du visiteur, sur l’engagement communautaire et finalement sur le désir d’augmenter les visites et les dépenses touristiques. La plate‑ forme dynamique pour développer l’industrie du tourisme de Winnipeg reflète de nouvelles réalités et présente des solutions réalisables et efficaces pour accroître à long terme les recettes provenant des touristes étrangers 12

à Winnipeg. Au cours des cinq prochaines années, Tourism Winnipeg regroupera des intervenants et des partenaires touristiques traditionnels et non traditionnels pour faire de Winnipeg une destination touristique, et ce, dans un esprit créateur et de collaboration. Sur le Web : www.tourismwinnipeg.com Second favori : Kingston, l’un des secrets les mieux gardés du Canada. Tourism Kingston profite d’un emplacement stratégique, de son bilinguisme et d’un beau secteur riverain. Seul endroit nommé site du patrimoine mondial de l’UNESCO en Ontario – le Canal Rideau et Fort Henry. Tourism Kingston a fait beaucoup d’efforts pour promouvoir son emplacement et a réussi à attirer de nouveaux établisse‑ ments hôteliers pour répondre à ses besoins grandissants.

MENTIONS SPÉCIALES Isadore Sharp En 1961, Isadore Sharp, jeune architecte et constructeur, bâtit avec son père entrepre‑ neur Max Sharp, un modeste parc-hôtel au centre­ ville de Toronto : il s’agit là du pre‑ mier établissement Four Seasons. M. Sharp a annoncé son départ à la retraite en juin 2010, après avoir révolutionné pendant près de 50 ans l’industrie hautement compétitive de l’hôtellerie. M. Sharp déclara : « La raison de notre succès n’est pas un secret. Il se résume à un seul principe qui transcende le temps et l’espace, et la religion et la culture. C’est la règle d’or – l’idée simple selon laquelle si vous traitez bien les gens, de la manière dont vous aimeriez être traité, ces derniers feront de même en retour. Je n’avais pas d’ambi‑ tion, pas de grand rêve. En revanche, il y a toujours eu une logique qui nous pousse à avancer aujourd’hui alors que nous poursui‑ vons notre croissance à l’échelle mondiale, celle du service ». Il peut sembler évident que dans le domaine de l’hôtellerie le service est un objectif primordial, mais c’est la manière dont ce service est rendu qui distingue Four Seasons. « J’ai discuté avec nos experts en

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le

communication et écrit les principes essen‑ tiels de notre culture, qui est fondée sur la règle d’or – traiter les autres de la manière dont on aimerait être traité. De nombreuses entreprises parlent d’adopter une culture, mais nous savions que nous devions prêcher par l’exemple si nous voulions faire prospérer nos hôtels. Aujourd’hui, les gens assimilent la marque Four Seasons à des expériences exceptionnelles et aux souvenirs inoubliables qui les accompagnent. Les décisions d’affai‑ res que nous avons prises au cours des cinq dernières décennies vont permettre à Four Seasons de perpétuer sa renommée pour les décennies à venir. On pourrait définir le service de Four Seasons comme un échange de respect mutuel qui s’accompagne de bienveillance ». Actuellement, de nombreux anciens employés de Four Seasons travaillent dans certains des meilleurs hôtels du monde. Ces derniers sont tous, sans exception, recon‑ naissants du niveau élevé d’excellence de la formation dispensée par Four Seasons. De cette façon, les conseils d’Isadore Sharp ont non seulement rehaussé les normes d’excel‑ lence dans son hôtel, mais également dans l’ensemble de l’industrie. M. Sharp va nous manquer. Bonne retraite !

Linda Leith Notre autre favori est une mère monoparen‑ tale de trois garçons adultes, traductrice et auteure de sept livres. Linda Leith termine son mandat à titre de présidente et directrice artis‑ tique du Festival littéraire Metropolis bleu. Depuis plus de quatorze ans, elle s’est formée une équipe de onze employés à temps plein, de travailleurs saisonniers et d’une foule de bénévoles et s’est méritée une réputation internationale. Plus important encore, elle a jeté des ponts entre des personnes de tous les âges, de toutes les cultures et de toutes les langues, et elle a touché un grand nombre de participants. De cette façon, son influence se fera encore ressentir. Informez-vous sur ses prochaines activités.


concours du mois

Vos fournisseurs préférés Ce sont les Tours de l’industrie 2011 dévoilées dans ce numéro qui ont inspiré notre concours du mois.

En nous confiant pourquoi vous aimez faire affaire

avec tel ou tel fournisseur, vous avez couru la chance

de gagner en tirage au sort une paire de billets pour aller VOIR et entendre

Enrique Iglesias en concert au Centre Bell

le 17 février 2011.

L’heureuse gagnante est Francine Bélanger

Fonds d’assurance responsabilité professionnelle de la Chambre des notaires du Québec

Félicitations !

Vos raisons ont toutes été plus intéressantes les unes que les autres et nous remercions tous les participants à ce concours dont voici quelques extraits :

J’adore faire affaire avec mon DJ préféré (DJ George Thomas) lors d’organisation d’activités sociales car il est très innovateur. À chacune des activités que j’ai organisées avec lui, les gens étaient vraiment émerveillés. Sylvie Cadieux, Axcan Phama

J’adore faire affaire avec la compagnie Productions Hugues Pomerleau, plus précisément DBR audio, car ce sont de vrais professionnels. Un regard suffit pour qu’ils comprennent ce que le client veut et ils sont toujours, toujours, toujours disponibles pour aider le client dans l’atteinte de ses objectifs. Par exemple, on les engage pour l’audiovisuel et l’éclairage mais ils décorent la salle, nous aide à la création de PowerPoint dernière minute sans aucun frais supplémentaire et avec LE SOURIRE. Ils sont plus que géniaux, tout le monde devrait faire affaire avec eux. Alexandra Ricard, Association des commerçants de véhicules récréatifs du Québec

J’aime faire affaire avec Décorum, car ils surpassent nos attentes et repoussent les limites du réalisable. Nous sommes toujours éblouis devant le résultat de leur travail. Pascale Gauthier, B.A.A, La Capitale services conseils inc.

J’aime faire affaire avec le Loews Hotel (Vogue) car le personnel y est tellement courtois et ils font toujours tout pour satisfaire mes attentes et même plus ! Ils sont d’une gentillesse extrême et d’une grande efficacité. Sylvie Desrochers, Rio Tinto Alcan

Nous avons utilisé le restaurant NEWTOWN de Montréal pour notre événement dignitaire intitulé Le Souper du Président, le 20 janvier dernier. Sans l’initiative du Planificateur qui nous avait invités lors d’une visite intitulée « Visite des terrasses à Montréal », je n’aurais probablement pas pensé à organiser un tel événement au restaurant au 2ème étage. La grande gastronomie et les vins choisis par le sommelier furent à la hauteur de nos attentes. Merci Le Planificateur, vous faites un travail exceptionnel ! Sylvie Dion, Les Placements AGF Inc.

Mon fournisseur préféré est Phil Hamilton de la compagnie Audio Visual Dynamics (AVD). Nous l’utilisons depuis plusieurs années et il fait pratiquement partie de notre compagnie. Il connaît tous nos besoins et nos exécutifs l’adorent ! Nous avons établi une relation de confiance durant toutes ces années et je ne changerais de fournisseur d’audio-visuel pour rien au monde ! Il nous en donne toujours un peu plus que ce que nous demandons et il est très proactif. Caroline Monette, Standard Life

P. 14

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 13


concours du mois

P. 13

Mon coup de cœur est décerné à la compagnie Le Comptoir d’Ailleurs. Il y a beaucoup de choix de fleuriste à Montréal, mais c’est vraiment mon coup de cœur. Ils sont créatifs, attentionnés, il respecte votre budget et surtout très très agréable à travailler. Mélissa Bolduc, CRHA, Ordre des conseillers en resources humaines agrées

Pour nos besoins en traduction simultanée, je fais affaire depuis une douzaine d’années avec Les Services d’interprétation LMB. Ils disposent d’équipements haut de gamme, sont très professionnels et empressés. Leurs prix sont parmi les plus abordables dans le marché à Montréal. Avec eux, je n’ai pas besoin d’expliquer en long et en large ce dont j’ai besoin. Je les appelle, je leur dit que j’ai une réunion à telle date, je leur donne le nombre de participants, l’endroit et hop, ils prennent charge du côté technique de la réunion. Plus de soucis et moi, je peux passer à autre chose; je suis assurée que ma réunion sera couronnée de succès. Suzanne Léonard, Agropur, Division Natrel

Mon fournisseur préféré est le Groupe Sublimax, producteur de matériel promotionnel. Ils ont une sélection d’articles traditionnels mais surtout toujours des items originaux et uniques. Comme ils font de la sublimation sur place, je suis assurée d’avoir toujours quelque chose qui me plaît et qui possède mon image. Autre avantage, leurs prix sont très compétitifs et l’équipe est très sympathique. Eve Kirlin, Raymond Chabot Grant Thornton

Il n’y a rien de mieux que de faire affaire avec un fournisseur fiable ! Avec des mandats pressants et des délais à rencontrer, je sais que je peux toujours compter sur GraphiK, une jeune compagnie dynamique qui offre des services de graphiste. Les demandes sont faites et les résultats remis la journée même. Ils offrent un service courtois, rapide et entièrement personnalisé. Je passe ma journée à attendre après les autres, avec GraphiK c’est un réel plaisir ! Mélissa Herman, PMI-Montréal

J’ai organisé le conseil d’administration du Fonds d’assurance-responsabilité professionnelle de la Chambre des notaires du Québec l’an dernier au mois d’août au Fairmount Le Manoir Richelieu à La Malbaie, Québec, et je peux vous dire que j’ai eu un service impeccable de tous les départements, autant au point de vue, réceptionniste, services techniques, gérantes congrès et banquets, service aux chambres, le SPA de l’hôtel ainsi que les services dans les restaurants.Un endroit à recommander hautement. Francine Bélanger, Fonds d’assurance-responsabilité professionnelle de la Chambre des notaires du Québec

Pour répondre à la question du concours du mois, voici ce que nous avons d’excellent comme service à QUÉBEC. Il s’agit de l’Hôtel PUR situé dans le centre-ville de Québec. Lorsque j’appelle pour réserver une salle, soit pour une rencontre avec nos employés et/ou clients ou pour réserver au restaurant, le plus impressionnant c’est qu’ils se rappellent de mon nom. Ils écoutent attentivement mes demandes et me conseille très bien. Lorsqu’arrive l’événement, ils sont toujours prêts à nous recevoir dans une ambiance chaleureuse. N’étant pas très forte en informatique, ils m’aident à mettre en place tout mon filage ! À chaque rencontre, ils y mettent une touche différente en ce qui concerne le décor. (souvent la même salle mais disposée différemment, avec des couleurs différentes, etc.) On dirait un autre hôtel. Le sourire aux lèvres, les bons mots pour me détendre (je suis un peu anxieuse lors des événements), j’en ressorts TOUJOURS avec un Wow de mon patron. Merci aux dirigeants et employés de l’Hôtel PUR, je n’arriverais pas sans vous. Sylvie Guay, CFE Desjardins de Québec

J’aimerais vous faire découvrir un traiteur ZESTE DU MONDE qui par sa disponibilité et sa flexibilité répond à toutes nos attentes. Que ce soit la qualité de la nourriture, son extrême fraîcheur et le choix des menus. La présentation est attentionnée et les saveurs sont délicieuses. Roxane Ouimet, SSQ Groupe financier, Bureau de Montréal

Je ne changerais pas d’imprimeur pour tout l’or du monde car le patron et son adjoint connaissent mes besoins par cœur, me devancent en m’appelant pour connaître mes échéances, me donnent, entre autres, des prix imbattables pour mes photocopies et me contactent dès qu’ils jugent qu’une erreur s’est peut-être glissée dans notre commande. Un service à la clientèle vraiment hors pair. Nicole Durand, Association des conseils des médecins, dentistes et pharmaciens du Québec 14

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le






technologie

Outils technologiques

– mes top 5 !

Un des avantages de l’arrivée de l’Internet est la multitude d’outils qui se sont développés pour nous, planificateurs d’événements, afin de nous aider à sauver du temps et de l’argent dans le cadre de notre travail. Voici donc une liste d’outils technologiques dont je ne peux plus me passer, les « top 5 » à connaître et à utiliser dans vos pratiques quotidiennes.

À chaque tâche, son outil Survey Monkey www.fr.surveymonkey.com

Idéal pour réaliser des sondages en ligne, Survey Monkey nous évite la compilation manuelle des réponses et le risque d’erreurs relié à la saisie de ces données. Accessible au niveau du prix, parfois même gratuit pour les sondages de base, il est en plus facile d’utilisation.

iTable www.planificationevenement.com

Le logiciel iTable permet de créer des plans de salle avec assignation des invités aux tables. Il est possible d’importer vos listes d’invités du logiciel Excel, de les répartir aux différentes tables de votre salle et d’obtenir un rapport par table, par nom de famille, par entreprise, etc. Un logiciel aussi pratique pour vos banquets de 100 que de 1 000 personnes.

Réunions et formations en ligne www.skype.com

Les webconférences et l’outil Skype vous permettent d’effectuer des réunions virtuelles où il est possible de voir et d’entendre votre interlocuteur (et vice-versa) grâce à une toute petite caméra intégrée ou branchée à votre ordinateur. Vous évitez ainsi les frais et la perte de temps reliés à votre déplacement. Dans la même veine, les webinaires sont très utiles pour offrir une formation en ligne aux participants qui

ne peuvent se déplacer pour assister à une présentation en direct.

Téléphones intelligents

Rester branchés est une nécessité aujourd’hui : nos téléphones intelligents nous permettent de consulter et répondre à nos courriels les plus urgents à distance, de bénéficier d’applications nous facilitant la vie et d’avoir une longueur d’avance sur les nouvelles. Tous ces outils sont là pour nous rendre plus productifs et il n’en tient qu’à nous de prendre le temps de les comprendre et de les intégrer dans notre pratique quotidienne.

Prezi : simple et innovateur www.prezi.com.

Permettez-moi de m’attarder sur celui qui a été LA révélation pour moi en 2010. Je l’utilise très souvent pour remplacer le « traditionnel » PowerPoint. Tout comme PowerPoint, ce logiciel, vous permet de créer un document pour vos présentations et d’y insérer du texte, des images et des vidéos, tout en étant compatible avec une manette de contrôle à distance. Le principe de Prezi est simple : vous disposez d’une grande feuille blanche à l’écran sur laquelle vous placez les différents éléments de votre présentation. Par la suite, vous déterminez un « chemin » en numérotant chacun des éléments selon la séquence désirée et voilà, le tour est joué ! Ce logiciel devient vraiment intéressant lorsqu’on découvre les fonctions de présentation faciles à manier et innovantes : produire un effet de zoom ou d’éloignement ou animer votre présentation de mouvements sera un jeu d’enfant ! Plusieurs exemples de présentations que vous pouvez consulter sous l’onglet « explore » du site vous inspirerons pour la réalisation de votre propre document.

Par Lyne Branchaud

Pour mieux comprendre cet outil, je vous suggère de regarder la démonstration vidéo (http://prezi.com/learn/getting-started/) sur le site expliquant les grandes lignes de son utilisation, ou le manuel de la section « learn » (http://prezi.com/learn/manual). Grâce à ces outils, j’ai pu monter ma première présentation en environ trois heures. Après quelques essais et erreurs, j’ai rapidement su maîtriser le fonctionnement de ce logiciel. Prezi offre trois options d’utilisation : Free (gratuit) Vous montez votre présentation sur le site Web et par la suite la télécharger sur votre ordinateur personnel pour la présenter. Le logo de Prezi est présent sur toutes les pages, votre document est accessible à tous sur le site de Prezi.com et vous disposez de 100 MB d’espace sur le site. Enjoy (à 59 $ par année) Vous montez votre présentation sur le site Web et par la suite la télécharger sur votre ordinateur personnel pour la présenter. Vous pouvez insérer votre logo sur toutes les pages, votre document peut être privé et vous disposez de 500 MB d’espace sur le site. Pro (à 159 $ par année) Vous pouvez monter votre présentation directement sur votre ordinateur grâce à une licence ou vous disposez de 2 000 MB d’espace sur le site. Je vous invite fortement à découvrir ce nouvel outil et à vous amuser à monter quelques présentations qui, j’en suis certaine, feront réagir votre public ! N’hésitez pas à essayer les autres outils mentionnés au début de l’article, car dès qu’on y goûte, on ne peut plus s’en passer ! Lyne Branchaud est consultante et formatrice en organisation d’événements. On peut la joindre par courriel à l.branchaud@sympatico.ca ou consulter son blogue au http://www.lesblogues.com/guideevenement

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 19


les tours de l’industrie

événe m e n t s

Êtes-vous de la génération W ?

Par Céline Brondel

De près ou de loin, nous appartenons tous à la génération W. Qui peut passer une journée sans se connecter à Internet ? Que ce soit avec son ordinateur, son cellulaire, son iPod ou même son jeu vidéo, nous sommes constamment connectés à la Toile, le fameux www. La communauté en ligne est présentement estimée à 2,08 milliards d’internautes. Du côté des communications mobiles, ce sont 5,28 milliards d’appareils qui sont répartis sur la planète, soit environ 9 appareils pour 10 personnes.

L

a vie personnelle et professionnelle s’entremêlent alors, les critères sociaux changent, l’appartenance à un groupe devient publique. Aujourd’hui, si vous avez 100 amis sur Facebook, vous êtes considéré comme un reject. Parler au téléphone avec une seule personne n’est plus suffisant. Pour être « in », faites une visioconférence avec au moins sept de vos 500 amis de Facebook ! Pour les planificateurs d’évènements, il est essentiel de rester à la page et de maîtriser les nouvelles technologies pour proposer des solutions toujours plus créatives et réussies.

W comme Web

Les communications sont facilitées aujourd’hui avec les téléphones intelligents car ils nous permettent de rester connectés les uns aux autres en permanence. Vous recevez les courriels, vous gérez et organisez vos opérations à distance. Bien plus qu’un téléphone, les iPhone, Blackberry et autres appareils androïdes sont devenus de véritables outils de travail. Parfois constamment plongés dans le vif de l’action, certains « accros » ne jurent que par des modes

de communication instantanée et si vous désirez une réponse rapide de la part d’un fournisseur, patron ou autre, adoptez les systèmes de messagerie instantanée comme msn messenger, Skype ou encore blackberry messenger.

W comme WOW

Les nouvelles technologies peuvent non seulement vous aider à être plus performant et à garder une longueur d’avance sur vos projets, mais votre savoir-faire dans le domaine des nouvelles technologies peut aussi servir vos intérêts pour créer le fameux WOW lors de vos événements. Le digital, la 3D, la gestion à distance, le partage de documents de travail en ligne démontrent que vous avez le doigt sur le pouls des tendances et peuvent fasciner clients, invités à un événement ou encore partenaires de travail. Aujourd’hui, alors que nos adolescents vivent W, mangent W, lisent W, jouent W, nous devons apprendre, nous aussi, à maîtriser et à manier les innovations qui s’offrent à nous. Article rédigé par Le Planificateur en collaboration avec M. Sylvain Dufort, Chambly (Québec)

ÉVÉNEMENTS

à venir

Le 28 Mars 2011 Salon Symposium de l’événement corporatif Centre des Sciences de Montréal, Montréal, QC Contact : www.salondelevenement.com, (514) 278-5639 poste 210 20

Le 29 Mars 2011 Le Planificateur Cocktail 5 à 7 entre planificateurs, Musée du Château Ramezay, Montréal, QC Contact : 514 849-6842 poste 333

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le

14e Salon Symposium de l’événement corporatif Nouvelle saveur, nouvelle fraîcheur, nouvelle couleur : c’est l’évolution de l’événementiel Source intarissable d’inspiration, le Salon Symposium de l’événement corporatif arrive à grands pas avec plus de 100 fournisseurs spécialisés (dont 50 nouveaux venus), une vitrine de 20 conférenciers et formateurs ainsi que des ateliers exclusifs. En tout, ce sont 500 nouvelles idées qui s’offrent aux planificateurs d’événements et réunions. Cadeaux, décoration, traiteurs, centres de table, formateurs et conférenciers, musique, destinations, hôtels, objets promotionnels, signalisation, photographie. L’industrie de l’événement toute entière se réunit pour une journée d’inspiration, d’éclat et de ressourcement. Trois ateliers inédits : 1. Un atelier créatif sur les soirées de reconnaissance et les galas, où vous découvrirez de nouvelles approches à l’accueil, des idées créatives pour dynamiser l’écoute des participants et pour décorer de manière actuelle. 2. Un atelier indispensable à votre créativité pour découvrir 30 idées géniales en 60 minutes. 3. Un atelier sur les outils pratico-pratiques pour vous faciliter la vie en apprenant beaucoup sur les logiciels de gestion et les fameux médias sociaux. Découvrez les perles de la communication ! La Vitrine des Conférenciers et Formateurs revient en force cette année avec 20 professionnels qui vous offriront une version « dégustation » de leur exposé en 15 minutes. La variété des sujets est telle que les acheteurs de conférences et de formations pourront aisément choisir l’ensemble de leur programmation annuelle directement au Salon. Places limitées, inscription obligatoire Sur le Web : www.salondelevenement.com


Les Laurentides, paradis des golfeurs

Guide pratique qui vous accompagnera dans votre processus de sélection d’un centre de villégiature golf, le répertoire golf 2011 du Planificateur présente des complexes hôteliers orientés spécifiquement vers le golf, incluant l’accès à un ou plusieurs terrains de golf. Environnements propices à la détente ou aux réunions situés à travers le Canada, les centres listés ci-après présentent les caractéristiques d’établissements incluant les services qu’exigent la plupart des planificateurs d’événements et sont à même de répondre aux besoins de petits ou grands groupes pour leurs tournois, événements et réunions d’affaires.

tenant à la corporation Clublink, détenteur de 39 clubs de golf privés au Québec et en Ontario, est un ajout spectaculaire aux ter‑ rains du centre de villégiature de Tremblant. Bien que restreint à une clientèle privée, il est toutefois possible d’y accéder en forfait hébergement offert par certains hôtels de la région. Le Maître est un terrain montagneux unique, grâce à ses 105 hectares (260 acres) qui traversent trois types différents de topo‑ graphie : clairières et collines, vallées et marécages et forêts denses. Un peu plus au nord, vous découvrirez Le Club de golf Vallée de la Lièvre. Situé dans un environnement enchanteur de la région des Hautes-Laurentides aux environs de la ville de Mont-Laurier, ce parcours de 18 trous (6 380 verges) unique en son genre, est ponctué de spectaculaires paysages. Sur le Web : www.tremblant.ca www.clublink.ca www.golfvalleedelalievre.com

Les golfeurs sous le charme des Cantons-de-l’Est Magnifique région de villégia‑ ture propice à la détente et aux activités de plein air, les Cantonsde-l’Est regorgent de splendides paysages tout au long des rou‑ tes pittoresques, dont le relief ondoyant spectaculaire laisser ses visiteurs bouche bée. De multiples terrains de golf qui jalonnent la région se trouvent à proximité de Sherbrooke, un centre urbain vibrant et animé, niché au cœur de la nature. Que ce soit au Club de golf Sherbrooke qui offre une vue imprenable sur la ville, au Club de golf LongChamp situé dans un décor naturel à couper le souffle ou dans tout autre terrain situé non loin, les golfeurs seront charmés par la beauté naturelle des sites. Pour vous assister dans votre organisation et pour le plus grand confort des golfeurs, le person‑ nel dévoué de la division des congrès de Destination Sherbrooke aide à la mise en place d’un système de navettes entre le lieu

Crédit : Destination Sherbrooke

GUIDE GOLF

La région des Laurentides peut se vanter d’offrir la plus grande concentration de ter‑ rains de golf au Québec en plus d’une grande diversité de parcours. Avec plus de 45 terrains répartis sur son territoire, la région répond à tous les besoins en matière de jeu : Terrain de golf de style exécutif (18 trous court, de calibre de championnat se jouant en moins de 3 h 30) – Le Manitou à MontTremblant (3 355 verges) dont le premier trou rend hommage au terrain Gleneagles en Écosse (UK) Terrain pour débutants comme celui de l’hôtel Le Chantecler à Sainte-Adèle (874 verges) Terrains de niveau international, notamment le Géant (6836 verges), le Diable (7056 ver‑ ges) ou encore le Maître de Mont-Tremblant. Ce dernier fût le premier parcours signé Fred Couples au Canada. Le Maître, appar‑

POUR VOTRE INFO

Club de golf Sherbrooke

de l’événement et le tertre de départ de votre choix. Plusieurs forfaits sont disponibles et une multitude d’activités peuvent conclure une journée idéale de golf, comme un sou‑ per gastronomique à la brunante à bord du Train Orford Express ou encore un souper au restaurant, combiné au nouveau spectacle OMATERRA : le grand spectacle de l’eau, pré‑ senté tout l’été en plein cœur du centre-ville. Sur le Web : www.destinationsherbrooke.com www.golfsherbrooke.com www.golflongchamp.com

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 21


Distance de l’aéroport (km)

Nom du site

Varia

golf

Restaurant/ Bar/ service à l’étage

villégiature

Nombre de chambres

de

Nombre de salles

n t r e s

Province

Ce

Fairmont Banff Springs

Contact : Ventes, 403 762-6822, 866 662-6060 405 Spray Avenue, Banff, AB T1L 1J4 Courriel : rfp-mtn@fairmont.com Téléc. : 403 762-5741 Web : www.fairmont.com/banffsprings Description : Centre de villégiature inspiré d’un château de style écossais. Points de vue et paysages époustouflants du Parc national Banff, terrain de golf 27 trous de championnats à renommée internationale, pentes de ski hors pair et spa. Capacités : Réception–1200 Banquet–1050 École–975 Théâtre–1500

AB

31

768

7/3/Y

P, BC, FC TNH 27

YYC 145 Km

13

451

7/2/Y

BC,FC, TNH 18,PS, GA

YEG 350 Km

2

111

1/1/N

P,BC,FC, TNH 18, PS

YVR 65 Km

14

550

4/1/Y

P, BC, FC, TNH 18, PS, GA

YVR 137 Km

4

145

2/3/N

P, FC, TNH 9, PS

YLW 35 km

3

121

3/1/N

P, FC, TNH 18

YLW 40 km

Fairmont Jasper Park Lodge

Contact : Ventes, 780 852-3301, 866 662-6060 1 Old Lodge road, Jasper, AB T0E 1E0 Courriel : rfp-mtn@fairmont.com Téléc. : 780 852-2120 Web : www.fairmont.com/jasper Description : Situé dans les Rocheuses canadiennes et doté de parcours de golf panoramiques impeccables, d’un service et de commodités remarquables. Très beau paysage. Capacités : Réception–600 Banquet–500 École–500 Théâtre–600

AB

Executive Suites Garibaldi Springs Golf Course

Contact : Kris Szylowski, 604 815-0048, 877 815-0048 40900 Tantalus Road, Squamish, BC V8B 0R3 Courriel : kris@executivesuitesgaribaldi.com Téléc. : 604 815-0049 Web : www.executivesuitesgaribaldi.com Description : Squamish Valley Golf Club , à 45 minutes du centre-ville de Vancouver, sur l’autoroute pittoresque Sea to Sky. Capacités : Réception–120 Banquet–100 École–100 Théâtre–120

BC

Fairmont Château Whistler (The)

Contact : Ventes, 604 938-8000, 866 662-6060 4599 Chateau Boul., Whistler, BC V0N 1B4 Courriel : rfp-mtn@fairmont.com Téléc. : 604 938-2020 Web : www.fairmont.com/whistler www.fairmontgolf.com/whistler Description : Au pied de la Montagne Blackcomb, accès au ski à l’année, terrain de golf et spa sur place, plus de 32 000 pi2 de salles de bal, salles de réunions intimes et vue à 360° de la terrasse Woodlands, sur le toit. Capacités : Réception–1000 Banquet–704 École–567 Théâtre–1300

BC

Lake Okanagan Resort

Contact : Samantha Langer, 250 769-3511, 800 663-3273 2751 Westside Road, Kelowna, BC V1Z 3T1 Courriel : slanger@lakeokanagan.com Téléc. : 250 769-6665 Web : www.lakeokanagan.com Description : Sur 300 acres en bordure de lac, nombreuses activités sur place comprenant golf, écuries, marina, spa, plage, parc aquatique, piscines extérieures, centre de sport et consolidation d’équipe. Capacités : Réception–300 Banquet–150 École–120 Théâtre–225

BC

Predator Ridge Golf Resort

Contact : Indrid Dilschneider, 250 542-3436, 888 578-6688 301 Village Centre Place, Vernon, BC V1H 1T2 Courriel : idilschneider@predatorridge.com Téléc. : 250 542-3835 Web : www.predatorridge.com Description : Terrains de golf primés, 1 200 acres de propriété naturellement préservée avec installations plaisantes pour tous les visiteurs, même les non-golfeurs. Spa AVEDA de 5 000 pi2. Activités en extérieur incluant marches et randonnées. Capacités : Réception–60 Banquet–60 École–40 Théâtre–60

BC

LÉGENDE :

BC = Centre d’affaires, - = Non-disponible, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf, Y = Oui, N = Non,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON YPA = Prince Albert, SK

YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC YXC = Cranbrook, BC

YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

22

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le


Distance de l’aéroport (km)

Nom du site

g o l f

Varia

villégiature

Restaurant/ Bar/ service à l’étage

de

Nombre de chambres

ntres

Nombre de salles

Province

Ce

Radium Resort

BC

Contact : , 250 347-9311, 800 667-6444 8100 Golf Course Road, Radium, BC V0A 1M0 Courriel : reservations@radiumresort.com Téléc. : 250 347-6299 Web : www.radiumresort.com Description : Peut confortablement accueillir 500 personnes, vue sur la propriété depuis toutes les chambres. Capacités : Réception–150 Banquet–150 École–100 Théâtre–120

3

90

2/1/N

P, BC, FC, TNH 36, PS

YYC 250 Km

8

57

2/1/N

BC, FC, TNH 18, PS, GA

YKA 16 Km

6

125

4/2/Y

BC, FC, TNH 18, PS

YXC 7 km

3

156

3/N/Y

P, BC, FC, TNH 36, PS

YYJ 37 Km

10

234

4/1/Y

BC, FC, TNH 18, PS, GA

YSJ 100 Km

5

98

2/1/N

P, BC, FC, TNH 18, PS

YHZ 350 Km

4

72

2

TNH 18

YHZ 80 Km

South Thompson Inn & Conference Centre

BC

Contact : Mike Smallenberg, 250 573-3777, 800 797-7713 3438 Shuswap Road, Kamloops, BC V2H 1T2 Courriel : groups@stigr.com Téléc. : 250 573-2853 Web : www.stigr.com Description : Seul complexe 4 étoiles de Kamloops, au bord du fleuve. Plus de 55 acres pour se balader et profiter des balcons avec vue sur l’eau et les montagnes. Primé pour son service de réception et de traiteur. Capacités : Réception–200 Banquet–160 École–130 Théâtre–225

St. Eugene Golf Resort & Casino

BC

Contact : Wendy Van Puymbroeck, 250 420-2007, 866 292-2020 7777 Mission Road, Cranbrook, BC V1C 7E5 Courriel : wvanpuymbroeck@steugene.ca Téléc. : 250 420-2001 Web : www.steugene.ca Description : Niché entre les montagnes Purcell et les Rocheuses, centre de villégiature 4,5 étoiles, offrant une cuisine gastronomique, un golf de classe mondiale et un casino. Capacités : Réception–100 Banquet–80 École–72 Théâtre–100

Westin Bear Mountain Golf Resort & Spa (The)

BC

Contact : Tracey Webster, 250 391-7160, (888) 533-2327 1999 Country Club Way, Victoria, BC V9B 6R3 Courriel : twebster@bearmountain.ca Téléc. : (250) 391-3792 Web : www.westin.com/bearmountain Description : Niché le long des greens du seul golf Nicklaus au Canada de 36 trous. Coté Quatre Diamants-AAA. Capacités : Réception–650 Banquet–320 École–250 Théâtre–410

Fairmont Algonquin (The)

NB

Contact : Kathy Sealy, 506 529-8823, 888 441-1414 184 Adolphus Street, St. Andrews, NB E5B 1T7 Courriel : kathy.sealy@fairmont.com Téléc. : 506 529-7190 Web : www.fairmont.com/algonquin Description : Une tradition de plus d’un siècle dans les Maritimes, charme d’autrefois mêlé au luxe moderne. Centre de villégiature historique en bord de mer. Capacités : Réception–400 Banquet–400 École–225 Théâtre–400

Dundee Resort and Golf Club

NS

Contact : Dorothy Cooper, 902 345-2649, 800 565-5660 RR # 2, 2750 West Bay Highway, West Bay, NS B0E 3K0 Courriel : dorothy@capebretonresorts.com Téléc. : 902 345-2697 Web : www.capebretonresorts.com Description : Lieu où l’aventure est possible avec kayaks, canoës, pédalos, piscines, plage, aire de jeux. Ouvert de mai à octobre, à trois heures d’Halifax. Capacités : Réception–250 Banquet–170 École–125 Théâtre–250

Fox Harb’r Resort

NS

Contact : Jim Zareski, 902 257-1801, 866 257-1801 1337 Fox Harbour Rd, Wallace, NS B0K 1Y0 Courriel : jzareski@foxharbr.com Téléc. : 902 257-1852 Web : www.foxharbr.com Description : Centre de villégiature 5 étoiles avec paysage à en couper le souffle. Installations pour conférences accueillant tous les groupes de direction d’entreprise voulant travailler et se divertir. Spa de luxe et marina et front de mer privé. Capacités : Réception–160 Banquet–160 École–100 Théâtre–120

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 23


Distance de l’aéroport (km)

Nom du site

Varia

golf

Restaurant/ Bar/ service à l’étage

villégiature

Nombre de chambres

de

Nombre de salles

n t r e s

Province

Ce

Glenhorn Beach Resort

Contact : Colleen Dunphy, 902 285-2363, 800 565-5660 36743 Cabot Trail, Ingonish, NS B0C 1K0 Courriel : colleen@capebretonresorts.com Téléc. : 902 285-2395 Web : www.capebretonresorts.com Description : Ouvert de mai à octobre. Plage privative près du Highlands Links qui figure parmi les terrains d’élite - numéro 1 au Canada selon le ScoreGolf Magazine, pub The Thirsty Hiker offrant des divertissements en direct, nombreuses activités locales. Capacités : Réception–80 Banquet–60 École–50 Théâtre–100

NS

1

42

1/1/N

FC, TNH 18, PS

YQY 300 Km

10

137

2/2/N

P, BC, FC, TNH 18, PS, GA

YQY 100 Km

4

105

2/1/N

BC, FC, TNH 18, PS

YQY 143 Km

8

163

1/1/Y

P, BC, FC, TNH 9, PS

YHZ 150 Km

25

844

15/8/Y

P, BC, FC, TNH 18, PS

YYZ 105 km

22

276

1/1/Y

P, BC, FC, TNH 27, PS, GA

YOW 30 Km

Inverary Resort

Contact : Audrey Faulkner, 902 295-3500 ext. 3309, 800 565-5660 368 Shore Road, Baddeck, NS B0E 1B0 Courriel : audrey@capebretonresorts.com Téléc. : 902 295-3527 Web : www.capebretonresorts.com Description : Seul centre de villégiature du village Baddeck en bordure de lac. Club de golf Bell Bay, conçu par Thomas McBroom. Spa complet, pub avec divertissement, piscine intérieure, salle d’exercice, sauna et bains tourbillon. Capacités : Réception–275 Banquet–250 École–200 Théâtre–300

NS

Keltic Lodge Resort and Spa

Contact : Abonia Defreitas, 902 285-2880, 800 565-0444 Middle Head Peninsula, Ingonish Beach, NS B0C 1L0 Courriel : banquets@kelticlodge.ca Téléc. : 902 285-2859 Web : www.kelticlodge.ca Description : Cuisine exceptionnelle et grande variété d’activités post-réunion, divertissement disponible. Capacités : Réception–225 Banquet–175 École–100 Théâtre–200

NS

White Point Beach Resort

Contact : Donna Hatt, 902 354- 2711, 800 565-5068 White Point Rd., White Point, NS B0T 1G0 Courriel : dhatt@whitepoint.com Téléc. : 902 354-7278 Web : www.whitepoint.com Description : Centre de villégiature situé sur une plage d’un km en bordure d’océan. Vues spectaculaires, vaste programme récréatif et expériences culinaires uniques. Capacités : Réception–250 Banquet–230 École–150 Théâtre–350

NS

Blue Mountain Resort

ON

Contact : Mark Rich, 705 445-0231, 877 445-0231 110 Jozo Weider Boulevard, The Blue Mountains, ON L9Y 3Z2 Courriel : mrich@bluemountain.ca Téléc. : 705 443-5529 Web : www.bluemountain.ca Description : Plus large centre de villégiature pour conférences en Ontario, golf 18 trous au cœur du village. Situé à 1h30 au nord de Toronto, entre la Baie Georgienne et l’escarpement du Niagara. Capacités : Réception–592 Banquet–592 École–474 Théâtre–947

Brookstreet

ON

Contact : Mark Nisbett, 613 271-1800, 888 826-2220 525 Legget drive, Ottawa, ON K2K 2W2 Courriel : sales@brookstreet.com Téléc. : 613 271-3541 Web : www.brookstreet.com Description : Destination cotée Quatre Diamants, offrant une fine cuisine, une lumière naturelle dans les espaces conférences, un spa complet et un studio de fitness, en amont du Golf Marshes 18 trous et du MarchWood, 9 trous approuvé PGA. Capacités : Réception–500 Banquet–370 École–260 Théâtre–450

LÉGENDE :

BC = Centre d’affaires, - = Non-disponible, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf, Y = Oui, N = Non,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON YPA = Prince Albert, SK

YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC YXC = Cranbrook, BC

YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

24

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le


Distance de l’aéroport (km)

Nom du site

g o l f

Varia

villégiature

Restaurant/ Bar/ service à l’étage

de

Nombre de chambres

ntres

Nombre de salles

Province

Ce

Clevelands House Resorts

ON

Contact : Bob Shaw/Ted Carruthers, 705 765-3171 ext. 165/135, 888 567-1177 1040 Juddhaven Rd., PO Box 60, Minett, ON P0B 1G0 Courriel : groupsales@clevelandshouse.com Téléc. : 705 765-6296 Web : www.clevelandshouse.com Description : Propriété de 408 acres, au cœur de la région de Muskoka, offrant toutes les conditions nécessaires aux réunions productives et innovantes. Idéalement situé à 1 kilomètre du premier tee du terrain de golf The Rock. Capacités : Réception–500 Banquet–500 École–220 Théâtre–375

15

157

1/1/N

BC, TNH 27, PS, GA

YYZ 212 Km

10

78

2/1/N

P, BC, FC, TNH 18, PS, GA

YYZ 100 Km

28

400

3/2/N

P, BC, FC, TNH 36, PS, GA

YYZ 200 Km

14

120

4/2/N

P, BC, FC, TNH 27, PS, GA

YYZ 219 Km

6

65

3/2/N

BC, TNH 18, PS, GA

YYZ 160 Km

2

25

1/0/N

TNH 9, PS, GA

YYZ 200 Km

Cranberry Resort

ON

Contact : Evelyn Urgello Lumsden, 705 446-3253, 800 465-9077 19 Keith Avenue, Collingwood, ON L9Y 4T9 Courriel : elumsden@thecranberryresort.com Téléc. : 705 446-0270 Web : www.thecranberryresort.com Description : Seul centre de réunions de la région situé en bordure d’eau, aux abords du paysage panoramique de la montagne Blue et de la Baie Georgienne. Environnement paisible et beauté naturelle captivante. Capacités : Réception–300 Banquet–300 École–120 Théâtre–300

Deerhurst Resort

ON

Contact : Clee Varon, 705 789-6411, 800 461-6522 1235 Deerhurst Drive, Huntsville, ON P1H 2E8 Courriel : meet@deerhurstresort.com Téléc. : 705 789-8099 Web : www.deerhurstresort.com Description : Facile d’accès, en bordure de lac, espace réunions flexible, offrant tout sur place : golf, divertissement et consolidation d’équipe. Dévouement assuré et soutien en planification. Capacités : Réception–1200 Banquet–700 École–750 Théâtre–1200

Delta Grandview Resort

ON

Contact : Quinn Michell, 705 789-4417, 866 472-6388 939 Highway 60, Grandview Drive, Huntsville, ON P1H 1Z4 Courriel : qmichell@deltahotels.com Téléc. : 705 789-2611 Web : www.deltagrandview.ca Description : Vaste lieu historique et luxueux, offrant des activités de golf de championnat, tennis, spa, ski et d’observation des étoiles depuis l’observatoire de Grandview. Capacités : Réception–800 Banquet–500 École–500 Théâtre–800

Delta Rocky Crest

ON

Contact : Quinn Michell, 705 375-2240, 800 263-5763 RR#1 Hamer Bay Road, Mactier, ON P0C 1H0 Courriel : qmichell@deltahotels.com Téléc. : 705 375-1147 Web : www.deltarockycrest.ca Description : Situé sur le lac Joseph. Route pittoresque de Toronto. Salon, cuisine, foyer et porche privé dans les suites. Intime, offrant un grand choix d’activités. Capacités : Réception–115 Banquet–96 École–60 Théâtre–100

Eganridge Inn & Spa

ON

Contact : Nancy Saville, 705 738-5111, 888 452-5111 26 Country Club Drive, Fenelon Falls, ON K0M 1N0 Courriel : nancysaville@eganridge.com Téléc. : 705 738-5111 Web : www.eganridge.com Description : Histoire et beauté naturelle remarquables. Intimité, luxe notoire, cuisine privée et excellent service. Capacités : Réception–150 Banquet–138 École–60 Théâtre–80

« Si vous regardez un jeu, c’est distrayant. Si vous y jouez, c’est une récréation. Si vous le travaillez, c’est du golf. » Bob Hope www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 25


Distance de l’aéroport (km)

Nom du site

Varia

golf

Restaurant/ Bar/ service à l’étage

villégiature

Nombre de chambres

de

Nombre de salles

n t r e s

Province

Ce

Fallsview Casino Resort

ON

Contact : Annette Bennitz, , 888 325-5788 6380 Fallsview Boulevard, Niagara Falls, ON L2G 7X5 Courriel : abennitz@fallsviewcasinoresort.com Téléc. : 905 371-7639 Web : www.fallsviewcasinoresort.com Description : Installations complètes pour des conférences dynamiques, de 15 à 1 500 personnes. Spa au service complet. Terrasse extérieure avec vue sur les chutes du Niagara. Capacités : Réception–2500 Banquet–1250 École–1500 Théâtre–2500

9

374

7/4/Y

P, BC, FC

YYZ 135 Km

7

75

2/2/N

P, FC, TNH 18, PS, GA

YOW 150 Km

14

104

2/1/N

P, BC, FC, TNH 18, PS

YYZ 45 Km

6

52

1/1/N

P, FC, TNH 18

YYZ 100 Km

4

144

1/1/N

BC,TNH 18

YYZ 120 Km

36

269

3/2/N

P, FC, TNH 45, PS, GA

YYZ 77 Km

Glen House Resort

ON

Contact : Jeanine Hunter, 613 659-2204, 800 268-GLEN #409 1000 Island Parkway, Lansdowne, ON K0E 1L0 Courriel : glenhse@1000island.net Téléc. : 613 659-2232 Web : www.glenhouseresort.com Description : Situé dans les Mille Îles, les vues depuis les lieux de réunions sont imprenables. Golf de championnat Smuggler’s Glen sur place, avec hauteurs et vues spectaculaires. Capacités : Réception–180 Banquet–180 École–120 Théâtre–200

Hockley Valley Resort

ON

Contact : Bernadette Gregoris, 519 942-0754 ext. 5112, 866Hockley (462-5539) RR # 1, Orangeville, ON L9W 2Y8 Courriel : bgregoris@hockley.com Téléc. : 519 942-8033 Web : www.hockley.com Description : Site 4 saisons et multifonctions, de plus de 20 ans d’expérience en événements corporatifs, tournois de golf, etc. Non loin de l’aéroport mais considéré comme un lieu de retraite. Capacités : Réception–550 Banquet–380 École–200 Théâtre–550

Millcroft Inn & Spa

ON

Contact : Claudia Taylor, 519 941-3903 ext. 5314, 800 383-3976 55 John Street, Village of Alton, Caledon, ON L7K 0C4 Courriel : c.taylor@vintage-hotels.com Téléc. : 519 941-1960 Web : www.millcroft.com Description : À moins de 60 min de Toronto, dans les montagnes du Caledon, sur une propriété privée de 1 000 acres, en forêt et proche d’une rivière. Le paradis pour ceux qui aiment travailler dur et jouer dur. Capacités : Réception–70 Banquet–70 École–55 Théâtre–80

Mountain Springs Resort

ON

Contact : Heather LeQuyere, 705 444-6664, 800 704-8633 ext. 280 796468 Grey Rd. 19 RR#3, Collingwood, ON L9Y 3Z2 Courriel : sales@mountainspringsresort.com Téléc. : 705 444-6664 Web : www.mountainspringsresort.com Description : Centre de villégiature boutique, au nord de la montagne Blue. Cuisine et jacuzzi dans toutes les suites. Piscine chauffée à l’année, Internet. Capacités : Réception–110 Banquet–96 École–72 Théâtre–120

Nottawasaga Inn Resort

ON

Contact : Reservations, 705 435-5501, 800 669-5501 6015 Highway 89, Alliston, ON L9R 1A4 Courriel : reservations@nottawasagaresort.com Téléc. : 705 435-5840 Web : www.nottawasagaresort.com Description : Seul centre de villégiature en Ontario possédant 45 trous de golf et 2 patinoires aux dimensions réglementaires de la LNH. 43 ans d’expérience, destination idéale pour tournois, séjours, réunions, conférences, salons et mariages. Capacités : Réception–1000 Banquet–900 École–350 Théâtre–1000

LÉGENDE :

BC = Centre d’affaires, - = Non-disponible, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf, Y = Oui, N = Non,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON YPA = Prince Albert, SK

YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC YXC = Cranbrook, BC

YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

26

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le


Distance de l’aéroport (km)

Nom du site

g o l f

Varia

villégiature

Restaurant/ Bar/ service à l’étage

de

Nombre de chambres

ntres

Nombre de salles

Province

Ce

Pinestone Resort & Conference Centre

ON

Contact : Sonia Vismeg, 705 457-1800, 800 461-0357 4252 County Road, #21, Haliburton, ON K0M 1S0 Courriel : sonia@pinestone-resort.com Téléc. : 705 457-3136 Web : www.pinestone-resort.com Description : Seul centre de villégiature de la région offrant tous ses services à l’année, incluant expérience culinaires, hébergement tout confort, nombreuses activités dont un golf 18 trous (5,5 km/par 71). Capacités : Réception–350 Banquet–200 École–170 Théâtre–280

10

103

2/1/N

P, BC, FC, TNH 18, PS

YYZ 170 Km

11

221

3/2/N

P, BC, FC, TNH 18, PS, GA

YYZ 200 Km

2

28

1/0/Y

P, BC, FC, TNH 9

YYZ 150 Km

11

88

4/5/N

P, BC, FC, TNH 9, PS

YYZ 150 Km

23

220

2/1/N

P, BC, FC, TNH 27, PS, GA

YYZ 115 Km

6

140

3/1/N

P, BC, FC, TNH 45, PS

YYG 53 Km

Rosseau, A JW Marriott Resort & Spa (The)

ON

Contact : Leah Lesile, 705 765-1900, 866 240-8604 1050 Paignton House Rd., Minett, ON P0B 1G0 Courriel : leah.lesile@marriott.com Téléc. : 705 765-6948 Web : www.jwrosseau.com Description : Premier centre de villégiature & spa JW Marriott au Canada. Réveil personnalisé, programmes en extérieur incluant des tours sur l’astronomie et randonnées guidées. Capacités : Réception–500 Banquet–400 École–400 Théâtre–500

Ste. Anne’s Spa

ON

Contact : Wanda Hoehn, 905 349-2493, 888 346-6772 1009 Massey Rd., Grafton, ON K0K 2G0 Courriel : wanda.hoehn@steannes.com Téléc. : 905 349-3156 Web : www.steannes.com Description : Destination « tout-inclus » pour les entreprises recherchant un style différent, alliant affaires et détente. À 90 minutes de Toronto et accessible en train. Capacités : Réception–20 Banquet–15 École–15 Théâtre–30

Talisman Resort Village

ON

Contact : Ryan Markham, 519 599-2520, 800 265-3759 150 Talisman Mtn. Drive, Kimberley, ON N0C 1G0 Courriel : ryanm@talisman.ca Téléc. : 519 599-3186 Web : www.talisman.ca Description : Installations et environnement du Niagara propices aux programmes uniques de team-building pour agrémenter vos programmes de réunions à l’année. 14000 pieds carrés d’espaces de réunions flexibles et un parcours de golf exécutif de 9 trous pour intermédiai Capacités : Réception–500 Banquet–350 École–160 Théâtre–250

White Oaks Resort

ON

Contact : Julie Lepp, 905 704-5638, 800 263-5766 253 Taylor Rd. SS 4, Niagara on the Lake, ON L0S 1J0 Courriel : jlepp@whiteoaksresort.com Téléc. : 905 704-5616 Web : www.whiteoaksresort.com Description : Centre de villégiature Cinq Diamants, quatre étoiles au cœur des vignobles du Niagara et proche du restaurant primé LIV. Spa complet et service de voiturette entre le hall d’entrée et le terrain de golf Royal Niagara. Capacités : Réception–750 Banquet–580 École–450 Théâtre–825

Rodd Brudenell River - A Rodd Signature Resort

PE

Contact : Mary Ellen Davies, 902 629-2310, 800 565-7633 86 Highway 3, Roseneath, PE C0A 1G0 Courriel : mdavies@roddhotelsandresorts.com Téléc. : 902 368-3569 Web : www.roddhotelsandresorts.com Description : Complexe 4 étoiles, propice à la détente, offrant une grande variété d’activités sur place. Capacités : Réception–250 Banquet–180 École–100 Théâtre–250

« Le golf est, pour ceux qui ont fait leur chemin, l’amusement d’accomplir encore un parcours. » Albert Willemetz www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 27


golf

81

1/1/Y

P, BC, FC, TNH 18, PS, GA

YYG 50 Km

8

90

1/1/N

P, BC, FC, TNH 18, PS

YYG 116 Km

11

71

1/1/Y

P, BC, FC, TNH 18, PS, GA

YUL & YQB 150 Km

17

179

1/1/Y

P, BC, FC, TNH 45, PS

YUL 76 Km

6

51

1/1/Y

P, FC, TNH 9, PS

YOW 149 Km

19

239

2/1/Y

P, FC, TNH 36, PS, GA

YQB 60 Km

Distance de l’aéroport (km)

5

Varia

Nom du site

Restaurant/ Bar/ service à l’étage

villégiature

Nombre de chambres

de

Nombre de salles

n t r e s

Province

Ce

Rodd Crowbush Golf & Beach Resort - A Rodd Signature resort

Contact : Mary Ellen Davies, 902 629-2310, 800 565-7633 632 Route 350, Lakeside, PE C0A 1S0 Courriel : mdavies@roddhotelsandresorts.com Téléc. : 902 368-3569 Web : www.roddhotelsandresorts.com Description : Endroit paisible avec vue panoramique de la rive nord de l’Île-du-PrinceEdouard, offrant de nombreuses activités sur place. Cinq étoiles, Quatre Diamants qui en font un centre parmi les plus luxueux au Canada. Capacités : Réception–200 Banquet–176 École–80 Théâtre–200

PE

Rodd Mill River - A Rodd Signature Resort

Contact : Mary Ellen Davies, 902 629-2310, 800 565-7633 180 Mill River Resort Rd, Route 136, Woodstock, PE C0B 1V0 Courriel : mdavies@roddhotelsandresorts.com Téléc. : 902 368-3569 Web : www.roddhotelsandresorts.com Description : Voté parmi les valeurs les plus sûres en golf et classé dans les 50 meilleurs centres de villégiature golf au Canada, situé à l’intérieur du parc provincial Mill River, le long de la route du littoral North Cape. Capacités : Réception–200 Banquet–175 École–120 Théâtre–200

PE

Auberge Godefroy

QC

Contact : Service des ventes, 819 233-2200, 888 422-1620 17575 boulevard Becancour, Becancour, QC G9H 1A5 Courriel : ventes@aubergegodefroy.com Téléc. : 819 233-2288 Web : www.aubergegodefroy.com Description : Hôtel de classe supérieure offrant 9 parcours de golf. Peut accueillir jusqu’à 400 invités pour réceptions, cocktails, mariages, bals, dîners-conférences. Idéal pour les vacances ou pour les fonctions corporatives. Capacités : Réception–400 Banquet–250 École–170 Théâtre–300

Chantecler (Le)

QC

Contact : Service des ventes, 450 229-3555, 888 916-1616 1474 Chemin du Chantecler, Ste-Adèle, QC J8B 1A2 Courriel : infochantecler@lechantecler.com Téléc. : 450 229-1098 Web : www.lechantecler.com Description : Au cœur des Laurentides, fine cuisine italienne, terrasse avec vue sur le lac Rond, plage privée et activités de loisirs. Capacités : Réception–620 Banquet–485 École–284 Théâtre–600

Château Logue, Golf & Resort

QC

Contact : Johanne Gervais, 877 797-2573 12 rue Comeau, Maniwaki, QC J9E 2R8 Courriel : johanne.gervais@chateaulogue.com Téléc. : 819 441-1370 Web : www.chateaulogue.com Description : Destination idéale pour réunions d’affaires, team building, ou séjours luxueux, dans un environnement naturel. Restaurant-bar 4 étoiles, spa, massages, sauna, piscine intérieure. Salle de réception dans un cellier. Internet haute vitesse sans fil gratuit Capacités : Réception–300 Banquet–200 École–75 Théâtre–300

Château Mont-Saint-Anne

QC

Contact : Marie-Andrée Boivin, 418 827-1862 ext. 2809, 800 463-4467 500 boulevard du Beaupré, Beau-Pré, QC G0A 1E0 Courriel : maboivin@chateaumsa.com Téléc. : 418 827-5072 Web : www.chateaumsa.com Description : Complexe 4 étoiles, coté Quatre Diamants-AAA, 36 000 pi2 d’espace réunions et congrès, confortable et fonctionnel. Possède un vaste et moderne hall d’exposition de 6 840 pi2. Certifié 4 clés vertes (système d’estimation écologique.) Capacités : Réception–600 Banquet–600 École–500 Théâtre–800

LÉGENDE :

BC = Centre d’affaires, - = Non-disponible, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf, Y = Oui, N = Non,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON YPA = Prince Albert, SK

YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC YXC = Cranbrook, BC

YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

28

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le


Distance de l’aéroport (km)

Nom du site

g o l f

Varia

villégiature

Restaurant/ Bar/ service à l’étage

de

Nombre de chambres

ntres

Nombre de salles

Province

Ce

Fairmont Le Château Montebello

QC

Contact : Nathalie Beauchamp, 819 423-3004, 800 441-1414 392 rue Notre Dame, Montebello, QC J0V 1L0 Courriel : nathalie.beauchamp@fairmont.com Téléc. : 819 423-5106 Web : www.fairmont.com/montebello Description : Château 5 étoiles en rondins de cèdre rouge, fameux pour son luxe rustique, situé à mi-chemin entre Ottawa et Montréal. Plus de 40 aventures incluant du ski de fond et la seule école de conduite Land Rover Experience. Capacités : Réception–500 Banquet–320 École–250 Théâtre–425

19

211

2/2/Y

P, BC, FC, TNH 18, PS

YOW 80 Km

15

405

5/1/Y

P, BC, FC, TNH 27, GA

YQB 150 Km

5

102

1/1/Y

P, BC, FC, TNH 18, PS, GA

YQB 20 Km

21

164

2/2/Y

P, BC, FC, TNH 18, PS, GA

YUL 100 Km

14

128

1/1/Y

P, BC, FC,TNH 18, PS

YUL 85 Km

10

100

3/2/Y

P, FC, TNH 18

YUL 91 Km

Fairmont Le Manoir Richelieu

QC

Contact : Éric Quesnel, 418 665-3703, 800 441-1414 181 rue Richelieu, La Malbaie, QC G5A 1X7 Courriel : eric.quesnel@fairmont.com Téléc. : 418 665-4566 Web : www.fairmont.com Description : Fairmont Le Manoir Richelieu à La Malbaie attire les visiteurs depuis plus d’un siècle. Sa riche tradition d’hospitalité allie le charme paisible de la nature à l’élégance d’un centre de villégiature de classe internationale. De nombreuses activités offertes dont le Casino de Charlevoix, le golf et le Spa. Capacités : Réception–1050 Banquet–820 École–600 Théâtre–1000

Four Points by Sheraton Québec

QC

Contact : Mily Ouellet, 418 627-4900 ext. 602, 866 627-8008 7900 rue du Marigot, Québec, QC G1G 6T8 Courriel : mily.ouellet@fourpointsquebec.com Téléc. : 418 627-3658 Web : www.fourpoints.com/quebec Description : À quelques minutes de la ville de Québec. Terrain de golf de calibre international. Centre de santé O2 Spa beauté, une piscine 4 saisons, un bassin froid, un sauna finlandais, stationnement gratuit, accès gratuit à Internet haute-vitesse dans nos salles et dans les chambres. Capacités : Réception–400 Banquet–280 École–160 Théâtre–350

Golf Bromont

QC

Contact : Martin Ducharme, 450 534-3133, 888 BROMONT 276-6668 95 Montmorency, Bromont, QC J2L 2J1 Courriel : mducharme@chateaubromont.com Téléc. : 450 534-1700 Web : www.chateaubromont.com Description : Terrain de golf bien conçu dans un cadre charmant, convient à tous les niveaux. Situé entre la montagne et la vallée, pour offrir une expérience de golf mémorable, au cœur de la nature. Capacités : Réception–600 Banquet–400 École–345 Théâtre–486

Hôtel & Golf Mont Gabriel

QC

Contact : Anne-Marie Roy, 450 229-3547, 800 668-5253 1699 chemin du Mont Gabriel, Sainte-Adèle, QC J8B 1A5 Courriel : amroy@montgabriel.com Téléc. : 450 229-7034 Web : www.montgabriel.com Description : A 64 km de Montréal, salles de réunion fenestrées, terrasses multiples, activités sur place tel que ski de fond, raquette, traîneau à chien, tennis, volley ball et golf 18 trous. Capacités : Réception–400 Banquet–300 École–240 Théâtre–350

Hôtel du Lac Carling

QC

Contact : Luc Bourassa, 450 533-9211 ext. 530, 888 522-7546 2255 Route 327 Nord, Grenville-sur-la-Rouge, QC J0V 1B0 Courriel : lbourassa@laccarling.com Téléc. : 450 533-4495 Web : www.laccarling.com Description : Hôtel 4 saisons au charme antique, parcours de golf montagneux, entouré de montagnes et de lacs, nombreuses activités de motivation d’équipe, centre spa-détente. Chambres avec vue panoramique sur le golf. Capacités : Réception–600 Banquet–400 École–400 Théâtre–400

« Le golf n’est pas un jeu où il faut se presser. Il faut laisser entrer en soi la richesse du sport. » Catherine Lacoste www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 29


golf

7

95

1/1/Y

PC, PS, TNH 18

YUL 95 Km

15

141

2/2/N

P, BC,FC, TNH 27,PS

YUL 138 Km

6

34

2/1/N

P, BC,FC, TNH 27,PS

YPA 80 Km

Distance de l’aéroport (km)

Nom du site

Varia

villégiature

Restaurant/ Bar/ service à l’étage

de

Nombre de chambres

n t r e s

Nombre de salles

Province

Ce

L’Estérel QC

Contact : Katia Navratil, 450 228-2571, 888 Esterel 378-3735 39 boulevard Fridolin-Simard, Estérel, QC J0T 1E0 Courriel : knavratil@esterel.com Téléc. : — Web : www.esterel.com Description : Capacités : Réception–300 Banquet–256 École–172 Théâtre–280

Manoir des Sables

QC

Contact : Carole Imbleau, 819 847-4747, 888-550-1488 90 avenue des Jardins, Orford, QC J1X 6M6 Courriel : cimbleau@hotelsvillegia.com Téléc. : 819 847-3519 Web : www.hotelsvillegia.com Description : Toutes les salles de réunions possèdent de grandes fenêtres et des portes donnant sur une terrasse privée. Vue spectaculaire et nombreuses activités sur place comme le golf, le kayak, le tennis, le volleyball, le ski de fond, etc. Capacités : Réception–300 Banquet–200 École–175 Théâtre–260

Elk Ridge Resort

Contact : Ryan Danberrg, 306 663-4653, 800 510-1824 Box 130, Waskesiu Lake, SK S0J 2Y0 Courriel : golfshop@elkridgeresort.com Téléc. : 306 663-5800 Web : www.elkridgeresort.com Description : Centre de villégiature toute-saison, 4 étoiles, situé au cœur de la nature dans la forêt Boréale. Endroit idéal pour les affaires et loisirs. Capacités : Réception–210 Banquet–248 École–96 Théâtre–240

SK

30

PLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Le




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.