La conjugaison en hébreu, E. Korchia - Editions Ophrys

Page 1



Eli Korchia

LA CONJUGAISON EN HÉBREU



Eliahou Korchia

CONJUGUEZ EN HÉBREU


Chez le même éditeur Petit Vocabulaire Actuel Hébreu Jacqueline Carnaud, Rachel Meisler et Dana Taube

Petit Vocabulaire Actuel Hébreu - Exercices Jacqueline Carnaud, Rachel Meisler et Dana Taube

L’hébreu au présent, Manuel d’hébreu contemporain Jacqueline Carnaud, Rachel Shalita et Dana Taube

Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute représentation, reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. Par ailleurs, la loi du 11 mars 1957 interdit formellement les copies ou les reproductions destinées à une utilisation collective. © Editions Ophrys, Paris, 2014 ISBN 978-2-7080-1411-4


A LĂŠvana, Eytan et Tsipora pour les aider Ă retrouver leurs Racines.


« La kabalah considère les lettres hébraïques comme des corps, et les voyelles comme des âmes. » (…) « Les voyelles qui animent les lettres correspondent au rythme d’un morceau de musique. » Avraham Greenbaum Les ailes du soleil, Éditions de l’Institut Breslev


Sommaire Remerciements ........................................................................................... Préface ....................................................................................................... Au commencement...................................................................................... Formes verbales selon le temps ................................................................ Mode d’emploi ............................................................................................

6 7 9 11 17

Tableaux par groupe et par temps pour comprendre et apprendre Légende ....................................................................................................... Paal ‫ ָפּעַל‬Présent (A-), Passé (AP-), Futur,impératif,infinitif (AF-) ........... Nifal ‫ נִ ְפעַל‬Présent (B-), Passé (BP-), Futur,impératif,infinitif (BF-) ......... Piel ‫ ִפּעֵל‬Présent (C-), Passé (CP-), Futur,impératif,infinitif (CF-) ............ Poual ‫ ֻפּעַל‬Présent (D-), Passé (DP-), Futur,impératif,infinitif (DF-) ......... Hitpael ‫ הִתְ ַפּעֵל‬Présent (E-), Passé (EP-), Futur,impératif,infinitif (EF-) ... Hifil ‫ ִה ְפעִיל‬Présent (F-), Passé (FP-), Futur,impératif,infinitif (FF-) ......... Houfal ‫ ֻה ְפ ַעל‬Présent (G-), Passé (GP-), Futur,impératif,infinitif (GF-) .....

19 20 23 35 42 48 54 63 72

Pour mieux se repérer Comparatif entre groupes ................................................................. Les différentes voyelles du préfixe au futur .................................... Repérer une lettre qui s’absente ....................................................... Quand la 3ème lettre ‫ ה‬est absente ou présente ? ........................... Correspondance des temps français avec l’hébreu ..........................

78 79 80 81 82

Verbes modèles modèles Paal n° 1 au n° 54 ............................................................................ Nifal n° 55 au n° 75 .......................................................................... Piel n° 76 au n° 90 ............................................................................ Poual n° 91 au n° 101 ....................................................................... Hitpael n° 102 au n° 116 .................................................................. Hifil n° 117 au n° 140 ....................................................................... Houfal n° 141 au n° 153 ...................................................................

83 84 92 96 99 101 105 109

Lexiques français-hébreu ................................................................................. hébreu-français .................................................................................

112 113 138

5


Remerciements L’idée de concevoir cette méthode m’est venue lors de ma courte expérience d’enseignant d’hébreu. Qu’il me soit donc permis de remercier sans plus attendre mes élèves : Patricia, Jacqueline, Jeannine, Roland, Agnès, Myriam, Maxime, Eric, Jean-Luc, Jacques, Steeves (qui est parti conjuguer avec ses pieds sur la Terre d’ISRAEL) et les Autres … des communautés de Villiers-surMarne (ACIVP) et Clichy- sous-Bois (Hevrat Chomré Chabbat). Et, un clin d'oeil à mes amis de l' « Alya de Groupe » qui ont décidé d'aller conjuguer leur futur en ISRAEL. Réaliser une telle méthode a été un projet ambitieux, car il a fallu recenser l’ensemble des formes verbales de tous les groupes pour tous les temps afin de les classer dans des tableaux. Il m’a fallu de l’endurance pour aller jusqu’au bout de ce projet ; c’est pourquoi, je remercie tendrement mon épouse de sa patience, pour avoir relu l’ouvrage et en avoir clarifié la présentation. Je suis aussi profondément reconnaissant à tous ceux qui par leurs témoignages de sympathie et leurs suggestions ont permis d’améliorer ce livre, j’ai nommé : Sonia Barzilay, Yves-Hillel Benassouli ‫ז"ל‬, Réouven Bouhanna, Eytan Korchia, Mikhal Martinski et Sylvia-Myriam Warhaftig. Je voudrais également remercier mes Maîtres qui m’ont aidé à redevenir Hébreu : Sauveur-Yeochoua Chouraqui ‫ז"ל‬, Rav Yéhouda Askénazi ‫ זצ"ל‬et Rav Moché Eliezer Abdelhak ‫שליט"א‬. Merci à mes Parents d’avoir arrosé mes Racines. Je dédie ce manuel à la mémoire d’Ytshak Bouanich ‫ ז"ל‬, Yves Touati ‫ז"ל‬, Yoël Touboul ‫ז"ל‬ et à mon Papa Henri-Aharon ‫ ז"ל‬pour tout ce qu’Il m’a transmis.

6


Préface Souvent, pour le débutant et même pour l’hébraïsant confirmé, conjuguer s’avère être le parcours du combattant. En effet, la différence entre les groupes verbaux peut paraître confuse, on s’égare dans les méandres de la vocalisation, on a l’impression que chaque nouveau verbe à apprendre est un cas particulier... Je souhaite grâce à cette nouvelle méthode, faciliter l’apprentissage de la conjugaison hébraïque par une approche pédagogique sous forme de tableaux . Ce manuel vous sera d’une aide précieuse pour comprendre, apprendre et mémoriser plus aisément.

Elihaou KORCHIA hebreu.mobi@gmail.com Adar I 5774, février 2014

Ouvrages consultés pour réaliser la méthode : ‫ תשס''ח‬,54 '‫ ד''ר שאול ברקלי הדפסה מס‬,‫לוח הפעלים השלם‬ Dictionnaire Hébreu français par Marc M. COHN, édition Larousse 1982 Hebrew verb tables par Asher TARMON – Ezri UVAL, éd. TAMIR publishers 1998 Grammaire hébraïque par David BERDAH 1949

7


8


Au commencement ... Formation des mots : Les mots hébreux sont issus d’une racine. A partir d’une même racine, des mots vont naître par : - un changement de voyelle ; - l’ajout d’un préfixe (au début du verbe) ; - l’ajout d’un suffixe (terminaison). Par exemple, la racine .‫ד‬.‫מ‬.‫ ל( ל‬est la 1re lettre, ‫ מ‬est la 2e lettre et ‫ ד‬est la 3e lettre) est composée de 3 lettres : A partir de cette racine les mots suivants sont formés : ֵ ָ ‫ ל ְִה‬: être appris , ‫למּד‬ ֵ ַ ‫ ְל‬: enseigner , ‫ ִללְמ ֹד‬: apprendre , ‫לּמד‬

ַ ֻ : être enseigné , ‫למּד‬ ֵ ַ ְ‫ ל ְִהת‬: s’instruire , ‫למד‬ ‫למּד‬ ֶ ֶ : étude , ‫ ַלמְ ָדן‬: érudit , ‫ ָלמוּד‬: expérimenté , ‫ ִלמּוּד‬: étude , ִ ָ : facile à apprendre , ‫ְמיָדה‬ ִ ‫ ל‬: apprentissage , ‫למּד‬ ֵ ַ ְ‫ מ‬: enseignant , ‫למיד‬ ִ ‫ ַתּל‬: élève. ‫ ַתּלְמוּד‬: corpus de la loi orale , ‫ְמיד‬ Formation des temps et des groupes : Les pronoms personnels sont : féminin masculin singulier

‫ אֲ ִני‬je ָ ַ tu ְ‫ ַאתּ‬tu ‫אתּה‬ ‫ ִהיא‬elle ‫ הוּא‬il pluriel

‫ אֲ ַנחְ נוּ‬nous ‫אתּן‬ ֶ ַ vous ‫אתּם‬ ֶ ַ vous ‫ ֵהן‬elles ‫ ֵהם‬ils Les verbes conjugués en hébreu se forment de la même façon que les mots à l’aide : de voyelles spécifiques en fonction : -

ִ ָ ‫הבּנ‬ ִ ַ (Paal, Nifal, Piel, Poual, Hitpael, Hifil, du groupe ou forme ‫ְינים‬ Houfal) ; du temps (présent, passé, futur) ; du mode (impératif, infinitif). Au commencement...

9


d’un préfixe : o pour différencier les groupes : Préfixes par groupe Paal Nifal Piel Poual Hitpael Hifil Houfal

-‫נ‬ -‫נ‬

Présent Passé

- ְ‫מ‬

- ְ‫ִמת‬ - ְ‫ִהת‬ - ְ‫ת‬ - ְ‫ִהת‬ ִ ‫ל‬ - ְ‫ְהת‬

- ְ‫מ‬

Futur Impératif Infinitif

-‫ה‬ -‫ ל‬-‫ לה‬-‫ל‬

-‫מ‬ -‫ה‬

-‫מ‬ -‫ה‬

-‫ה‬ -‫לה‬

o au futur : féminin

masculin

singulier

-‫( א‬je) -‫( תּ‬tu) -‫( תּ‬elle)

-‫( תּ‬tu) -‫( י‬il) pluriel

-‫( נ‬nous) -‫( תּ‬vous) -‫( י‬ils/elles) d’un suffixe au :

Passé féminin

Présent

masculin

masculin

‫ִתּי‬- (je) ְ‫תּ‬- (tu) ‫ָתּ‬- (tu) pas de ‫ָ◌ה‬suffixe (il)

‫ת‬ָ ou ‫◌ה‬

cf.1

(je, tu, elle) pluriel

‫וֹת‬-

‫ִ◌ים‬-

‫נוּ‬- (nous) ‫ֶתּן‬‫ֶתּם‬-

(nous, vous, elles)

(nous, vous, ils)

(vous)

pas de suffixe (je)

‫ִ◌י‬- (tu)

pas de suffixe (tu)

pas de suffixe (elle)

pas de suffixe (il)

pluriel pas de suffixe (nous)

‫וּ‬- (vous) ‫וּ‬- (ils/elles)

‫וּ‬- (ils, elles) ָ , quand la 3e lettre du verbe est ‫ ה‬ou 2e lettre ‫ ו‬ou ‫י‬ 1 : Suffixe ‫◌ה‬ 10 Au commencement...

masculin

singulier pas de suffixe (je, tu, il)

pluriel

(vous)

féminin

singulier

singulier

(elle)

féminin

Futur



Présent ‫ה ֶֹוה‬ 1re lettre suivie de la voyelle « O ִ ַ Pluriel ‫רבּים‬ féminin masculin

»

Singulier ‫י ִָחיד‬ masculin ‫ָזכָר‬ féminin ‫נ ְֵקבָה‬ A04

3e let

2e let

1re let !

3e let

2e let

1re let !

3e let

2e let

1re let !

3e let

2e let

1re let !

Infinitif Racine A00

‫ִל ְלמֺד‬

‫לוֹמְ ִדים‬

‫לוֹמְ דוֹת‬ ☺

A02

‫ִלקְ ר ֹא‬

‫קרא‬ ☺

A03

ַ ַ‫ל‬ ‫ָקחת‬

‫לקח‬ ☺

ָ ‫עוֹשׂה‬

A01

‫ֶלאֱ הֺב‬

‫אהב‬

ַ ֵ ‫לוֹקח‬

ִ ‫עוֹשׂים‬

‫עוֹשׂוֹת‬

ַ ַ ‫לוֹקחת‬ ☺

ֵ ‫קוֹרא‬

‫למד‬

ֵ ‫אוֹהב‬ ☺

‫לוֹקְ ִחים‬ ☺

ֵ ‫קוֹראת‬

‫לוֹקְ חוֹת‬

‫קוֹר ִאים‬ ְ ☺

‫אוֹהבת‬ ֶ ֶ

‫קוֹראוֹת‬ ְ ☺

‫אוֹהֲ ִבים‬

‫אוֹהֲ בוֹת‬

ֵ ‫לוֹמד‬

‫לוֹמדת‬ ֶ ֶ

‫עוֹשׂה‬ ֶ

A04

‫ַלעֲ שׂוֹת‬

‫עשׂה‬

2e lettre ‫ י‬ou ‫ו‬ ִ ַ Pluriel ‫רבּים‬ féminin masculin

3e let

2e let

1relet !

3e let

2e let

Singulier ‫י ִָחיד‬ féminin ‫נ ְֵקבָה‬ masculin ‫ָזכָר‬

1relet !

3e let

2e let

1relet !

3e let

2e let

1relet !

Racine A10

‫לָקוּם‬

‫ָקמוֹת‬

ִ ָ ‫קמים‬

ָ ָ ‫קמה‬

‫ָקם‬

‫ֵמתוֹת‬

ִ ֵ ‫מתים‬

ָ ֵ ‫מתה‬

‫ֵמת‬

‫קום‬ A11

‫לָמוּת‬ +

‫ַחיּוֹת‬

+

+

ִ ַ ‫חיּים‬

ָ ַ ‫חיּה‬

‫מות‬ ☺

‫ַחי‬

A12

‫ִלחְ יוֹת‬

‫חיה‬

Cas particulier

+

ִָ ‫נגּשׁוֹת‬ 24 Paal ‫פּ ַעל‬ ָ

i

+

ִ ִָ ‫נגּשׁים‬

i

+

‫נגּשׁת‬ ֶ ִֶ

i

+

ִָ ‫נגּשׁ‬

i

A99

‫ָגשׁת‬ ֶ ֶ‫ל‬

‫נגשׁ‬


Verbes exprimant un état ִ ַ Pluriel ‫רבּים‬ féminin masculin

3e let

2e let

1relet !

3e let

2e let

Singulier ‫י ִָחיד‬ féminin ‫נ ְֵקבָה‬ masculin ‫ָזכָר‬

1relet !

3e let

2e let

1relet !

3e let

2e let

1relet !

Racine A20

‫גּ ְֵדלוֹת‬

ִ ֵ‫גּ‬ ‫ְדלים‬

ָ ֵ‫גּ‬ ‫ְדלה‬

ֵָ ‫גּדל‬

‫עֲ ֵיפוֹת‬

ִ ֵ ֲ‫ע‬ ‫יפים‬

ָ ֵ ֲ‫ע‬ ‫יפה‬

ֵ ָ ‫עיף‬

‫שְׂ ֵמחוֹת‬ +

ִ ֵ ְ‫שׂ‬ ‫מחים‬ ☺

+

‫קְ ַטנּוֹת‬

ָ ֵ ְ‫שׂ‬ ‫מחה‬ ☺

+

ִ ַ ְ‫ק‬ ‫טנּים‬

‫ִלגְדּ ֹל‬

‫גדל‬ ☺

‫עיף‬ ☺

ַ ֵ ָ ‫שׂמח‬ ☺

ָ ָ ‫קטן‬

ִ ָ ֲ‫ח‬ ‫כמים‬ ☺

ָ ָ ֲ‫ח‬ ‫כמה‬ ☺

ִ ‫י‬ ‫ְכוֹלים‬

‫י ְכוֹלוֹת‬ ☺

ִ ‫גּ‬ ‫ְבוֹהים‬

‫י‬. ‫נ ְִעימוֹת‬

‫כּבה‬ ֶ ָ

‫י‬. ִ ִ ‫נ‬ ‫ְעימים‬

‫ִליכוֹל‬ A24a

‫ִלגְב ַֹהּ‬

A25

‫ִלכְבּוֹת‬ A26

ָ ֵ ‫כּהה‬ ☺

A24

‫כּבה‬

ִ ֵ ‫כּהים‬

‫ַלחְ כּ ֹם‬

‫גבה‬ ☺

ָ ָ ‫כּבה‬

‫ֵכּהוֹת‬

ִ ָ ‫כּבים‬

+

A23a

‫יכל‬

‫ָגּבוַֹהּ‬

ָ ‫גּ‬ ‫ְבוֹהה‬

‫ָכּבוֹת‬

‫ָיכוֹל‬ ☺

‫ִלקְ ט ֹן‬

‫חכם‬ ☺

ָ ‫י‬ ‫ְכוֹלה‬ ☺

‫גְּבוֹהוֹת‬

ָ ָ ‫חכם‬ ☺

A23

‫קטן‬ ☺

‫חֲ ָכמוֹת‬

A22

‫ִלשְׂ מ ַֹח‬

‫שׂמח‬ ☺

ָ ַ ְ‫ק‬ ‫טנּה‬

A21

‫ַלעֲ י ֹף‬

‫י‬. ָ ִ ‫נ‬ ‫ְעימה‬

‫ִלכְהוֹת‬

‫כּהה‬ ֶ ֵ ☺

‫י‬. ִָ ‫נעים‬

‫כּהה‬ ☺

A27

‫ִלנְע ֹם‬

‫נעם‬

A20 : ‫ גדל‬grandir, ‫ דבק‬adhérer, ‫ זקן‬vieillir, ‫ טמא‬se rendre impur, ‫ ירא‬craindre, ‫ ישן‬dormir,

‫ מלא‬être rempli, ‫ צמא‬avoir soif, ‫ קמל‬se dessécher, ‫ קרב‬approcher, ‫ שמן‬engraisser, ‫ שׂנא‬détester A21 : ‫ אבל‬être endeuillé, désolé, ‫ אפס‬disparaître, ‫ אשם‬être coupable, fautif (‫)ב‬, ‫ חדל‬cesser, disparaître, ‫ חסר‬manquer, diminuer, ‫ חרב‬être détruit, ‫ חשׁך‬s'assombrir, ‫ עיף‬être fatigué A22 : ‫ יגע‬peiner, se fatiguer, ‫ שׂבע‬être rassasié, ‫ שׂמח‬être content, ‫ תמהּ‬être stupéfié, se demander A23, 23a : ‫ חזק‬être fort, ‫ חכם‬être sage, ‫ קטן‬diminuer, ‫ שׁכל‬être endeuillé A25 : ‫ בלה‬s'user, ‫ כבה‬éteindre, ‫ כלה‬se terminer, ‫ רבה‬proliférer, ‫ רווה‬se désaltérer, ‫ רזה‬maigrir, ‫רפה‬ s'affaiblir - A27 : ‫ צרך‬avoir besoin Paal ‫ פָּ ַעל‬25


‫ָ ַ‬ ‫פּעל ‪Paal‬‬ ‫ְבּש‬ ‫‪ 1‬כבשׁ ִלכ ֺ‬ ‫כּוֹבשׁת כּוֹב ִ‬ ‫ֵ‬ ‫ְבש ִכּ ְבשִׁי ִכּבְשׁוּ‬ ‫ְשׁים כּוֹבְשׁוֹת כּ ֺ‬ ‫כּוֹבשׁ‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫ְשׁה ָ ַ‬ ‫כּבשְׁ תְּ ָ ַ‬ ‫כּבשְׁ ָתּ ָ ַ‬ ‫כּבשְׁ ִתּי ָ ַ‬ ‫ָ ַ‬ ‫כּבשׁ ָכּב ָ‬ ‫כּבשְׁ נוּ כּ ְַבשְׁ ֶתּם‪ֶ,‬תּן ָכּבְשׁוּ‬ ‫ֶאכְבֺּש ִתּכְבֺּש ִתּ ְכבּ ִ‬ ‫ְבּש ִתּכְבֺּש נִכְבֺּש ִתּ ְכ ְבּ שׁוּ י ִ ְכ ְבּ שׁוּ‬ ‫ְשׁי י ִכ ֺ‬ ‫‪A00 AP00 AFO0‬‬

‫‪ 1n‬שכן ִלשְׁכֺּן‬ ‫ֵ‬ ‫שׁכְנוּ‬ ‫שׁ ְכנִי ִ‬ ‫ְכן ִ‬ ‫שׁוֹכנת שׁוֹכ ְִנים שׁוֹכְנוֹת שׁ ֺ‬ ‫שׁוֹכן‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫שׁכ ְָנה ָ ַ‬ ‫שׁכנְתְּ ָ ַ‬ ‫שׁכנְָתּ ָ ַ‬ ‫שׁכנ ְִתּי ָ ַ‬ ‫ָ ַ‬ ‫שׁכנּוּ שְׁ ַכנ ְֶתּם‪ֶ,‬תּן ָ‬ ‫שׁכן ָ‬ ‫שׁכְנוּ‬ ‫ֶאשְׁ כֺּן ִתּשְׁ כֺּן ִתּשְׁ כּ ְִני ִישְׁ כֺּן ִתּשְׁ כֺּן ִנשְׁ כֺּן ִתּשְׁ כְּנוּ ִישְׁ כְּנוּ‬ ‫‪A00 AP00c AFO0‬‬

‫ְרת‬ ‫‪ 1t‬כרת ִלכ ֺ‬ ‫ֵ‬ ‫ְרת כּ ְִרתִ י כּ ְִרתוּ‬ ‫כּוֹרתוֹת כּ ֺ‬ ‫ְ‬ ‫כּוֹר ִתים‬ ‫ְ‬ ‫כּוֹרתת‬ ‫כּוֹרת‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫כּר ָתה ָ ַ‬ ‫כּרתְּ ָ ַ‬ ‫כּרָתּ ָ ַ‬ ‫כּרתּי ָ ַ‬ ‫ַָ ִ‬ ‫כּרתוּ‬ ‫ְרתּם‪ֶ,‬תּן ָ ְ‬ ‫כּרת ָ ְ‬ ‫כּרתְ נוּ כּ ַ ֶ‬ ‫ֶאכְרֺת ִתּכְרֺת ִתּכ ְ​ְר ִתי י ִכְרֺת ִתּכְרֺת נִכְרֺת ִתּכ ְ​ְרתוּ י ִכ ְ​ְרתוּ‬ ‫‪A00 AP00b AFO0‬‬

‫‪ 2‬נפל )לִפּוֹל( ִלנ ְֺפּל‬ ‫ֵ‬ ‫נוֹפלת נוֹפְ ִלים נוֹפְ לוֹת נְפֺל נִ ְפלִי נִפְלוּ‬ ‫נוֹפל‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫נפל ָנפְ ָלה ָ ַ‬ ‫נפ ְלתְּ ָ ַ‬ ‫נפ ְלָתּ ָ ַ‬ ‫ְתּי ָ ַ‬ ‫נפל ִ‬ ‫ָ ַ‬ ‫ְתּם‪ֶ,‬תּן ָנפְ לוּ‬ ‫נפלְנוּ נ ְַפל ֶ‬ ‫ֶאפֺּל ִתּפֺּל ִתּפְּ ִלי י ִפֺּל ִתּפֺּל נִפֺּל ִתּפְּ לוּ ִיפְּ לוּ‬ ‫‪A00 AP00 AFO0a‬‬

‫ְמד‬ ‫‪ 3‬למד ִלל ֺ‬ ‫ֵ‬ ‫לוֹמדת לוֹמְ ִדים לוֹמְ דוֹת ְלמַד ִלמְדִ י ִלמְדוּ‬ ‫לוֹמד‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫למדְ נוּ ל ַ‬ ‫למד ָלמְ ָדה ָ ַ‬ ‫למדְ תְּ ָ ַ‬ ‫למדְ ָתּ ָ ַ‬ ‫למדְ ִתּי ָ ַ‬ ‫ָ ַ‬ ‫ְמדְ ֶתּם‪ֶ,‬תּן ָלמְ דוּ‬ ‫ְמד נִל ַ‬ ‫ְמד ִתּל ַ‬ ‫ְמד ִתּלְמְ ִדי י ִל ַ‬ ‫ְמד ִתּל ַ‬ ‫ֶאל ַ‬ ‫ְמד ִתּלְמְ דוּ י ִלְמְ דוּ‬ ‫‪A00 AP00 AFA0‬‬

‫‪ 4‬נזל ִלנ ְֺזל‬ ‫ֵ‬ ‫נוֹזלת נוֹז ְִלים נוֹזְלוֹת זַל זְלִי זְלוּ‬ ‫נוֹזל‬ ‫ֶ​ֶ‬ ‫נזל נָז ְָלה ָ ַ‬ ‫נז ְלתְּ ָ ַ‬ ‫נז ְלָתּ ָ ַ‬ ‫ְתּי ָ ַ‬ ‫נזל ִ‬ ‫ַָ‬ ‫ְתּם‪ֶ,‬תּן נָזְלוּ‬ ‫נזלְנוּ נ ְַזל ֶ‬ ‫תּזּל ִ ַ‬ ‫יזּל ִ ַ‬ ‫תּזּל ִתּזּ ְִלי ִ ַ‬ ‫אזּל ִ ַ‬ ‫ֶ ַ‬ ‫נזּל ִתּזְּלוּ י ִזְּלוּ‬ ‫‪A00 AP00 AFA0a‬‬

‫ִיסד‬ ‫‪ 5‬יסד ל ֺ‬ ‫ֵ‬ ‫יוֹסדת יוֹסְ ִדים יוֹסְ דוֹת י ְסַד י ִסְדִ י י ִסְדוּ‬ ‫יוֹסד‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫יסד ָיסְ ָדה ָ ַ‬ ‫יסדְ תְּ ָ ַ‬ ‫יסדְ ָתּ ָ ַ‬ ‫יסדְ ִתּי ָ ַ‬ ‫ָ ַ‬ ‫יסדְ נוּ י ְַסדְ ֶתּם‪ֶ,‬תּן ָיסְ דוּ‬ ‫ייסד ִתּיַסד ִ ַ‬ ‫איסד ִתּיַסד ִתּיסְ ִדי ִ ַ‬ ‫ִ ַ‬ ‫ניסד ִתּיסְ דוּ ִייסְ דוּ‬ ‫‪A00 AP00 AFA1‬‬

‫‪84 Verbes modèles Paal 1 à 54‬‬


‫שׁבֶת‬ ‫‪ 6‬ישׁב ָל ֶ‬ ‫ֵ‬ ‫שׁבִי שְׁבוּ‬ ‫יוֹשׁבת יוֹשְׁ ִבים יוֹשְׁ בוֹת שֵׁב ְ‬ ‫יוֹשׁב‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫ישׁב ָישְׁ ָבה ָ ַ‬ ‫ישׁ ְבתְּ ָ ַ‬ ‫ישׁ ְבָתּ ָ ַ‬ ‫ְתּי ָ ַ‬ ‫ישׁב ִ‬ ‫ָ ַ‬ ‫ְתּם‪ֶ,‬תּן ָישְׁ בוּ‬ ‫ישׁבְנוּ י ְַשׁב ֶ‬ ‫תּשׁב ֵ ֵ‬ ‫ישׁב ֵ ֵ‬ ‫תּשׁב ֵתּשְׁ ִבי ֵ ֵ‬ ‫אשׁב ֵ ֵ‬ ‫ֵ ֵ‬ ‫נשׁב ֵתּשְׁ בוּ ֵישְׁ בוּ‬ ‫‪A00 AP00 AF31‬‬

‫‪ 6a‬הלך ָל ֶלכֶת‬ ‫ֵ‬ ‫הוֹלכת הוֹל ְִכים הוֹלְכוֹת לֵ‪ְ /‬לכִי לְכוּ‬ ‫הוֹל‪%‬‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫הל‪ָ %‬הל ְָכה ָ ַ‬ ‫הל ְכתְּ ָ ַ‬ ‫הל ְכָתּ ָ ַ‬ ‫ְתּי ָ ַ‬ ‫הלכ ִ‬ ‫ָ ַ‬ ‫הלכְנוּ הֲ ַלכ ְֶתּם‪ֶ,‬תּן ָהלְכוּ‬ ‫תּל‪ֵ ֵ %‬‬ ‫יל‪ֵ ֵ %‬‬ ‫תּל‪ֵ %‬תּל ְִכי ֵ ֵ‬ ‫אל‪ֵ ֵ %‬‬ ‫ֵ ֵ‬ ‫נל‪ֵ %‬תּלְכוּ י ֵלְכוּ‬ ‫‪A00 AP01 AF31‬‬

‫‪ 7‬אסף ֶלאֱסֺף‬ ‫ֵ‬ ‫אוֹספת אוֹסְ ִפים אוֹסְ פוֹת אֱס ֹף ִא ְספִי ִאסְפוּ‬ ‫אוֹסף‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫‪1‬‬ ‫ַ‬ ‫ַ‬ ‫אָספְ ָתּ ַ‬ ‫אָספְ ִתּי ַ‬ ‫ַ‬ ‫אָספְ נוּ אֲ ַספְ ֶתּם‪ֶ,‬תּן אָסְ פוּ‬ ‫אָסף אָסְ ָפה‬ ‫אָספְ תְּ‬ ‫ֶאאֱ סֺף ֶתּאֱ סֺף ַתּאַסְ ִפי ֶיאֱ סֺף ֶתּאֱ סֺף ֶנאֱ סֺף ַתּאַסְ פוּ ַיאַסְ פוּ‬ ‫‪A00 AP01 AFO1‬‬

‫ֲבש‬ ‫‪ 8‬חבש ) ַלח ְֺבּש( ַלח ֺ‬ ‫חוֹבשׁת חוֹב ִ‬ ‫ֵ‬ ‫ְשׁים חוֹבְשׁוֹת ֲחבֺש ִח ְבשִׁי ִחבְשׁוּ‬ ‫חוֹבשׁ‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫ְשׁה ָ ַ‬ ‫חבשְׁ תְּ ָ ַ‬ ‫חבשְׁ ָתּ ָ ַ‬ ‫חבשְׁ ִתּי ָ ַ‬ ‫ָ ַ‬ ‫חבשׁ ָחב ָ‬ ‫חבשְׁ נוּ‪ 2‬חֲ ַבשְׁ ֶתּם‪ֶ,‬תּן ָחבְשׁוּ‬ ‫ֶאחְ בּ ֹשׁ ַתּחְ בּ ֹשׁ ַתּחְ בּ ִ‬ ‫ְשׁי ַיחְ בּ ֹשׁ ַתּחְ בּ ֹשׁ ַנחְ בּ ֹשׁ ַתּחְ בְּשׁוּ ַיחְ בְּשׁוּ‬ ‫‪A00 AP01 AFO2‬‬

‫ֲבד‬ ‫‪ 9‬עבד ַלע ֺ‬ ‫ֵ‬ ‫עוֹבדת עוֹב ְִדים עוֹבְדוֹת עֲבֺד ִעבְדִ י ִעבְדוּ‬ ‫עוֹבד‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫עבד ָעב ְָדה ָ ַ‬ ‫עבדְ תְּ ‪ַ ָ 3‬‬ ‫עבדְ ָתּ ָ ַ‬ ‫עבדְ ִתּי ָ ַ‬ ‫ָ ַ‬ ‫עבדְ נוּ ‪3‬עֲ ַבדְ ֶתּם‪ֶ,‬תּן ָעבְדוּ‬ ‫תּעבְדוּ ַ ַ‬ ‫תּעב ְִדי ַיעֲ בֺד ַתּעֲ בֺד ַנעֲ בֺד ַ ַ‬ ‫ֶאעֱ בֺד ַתּעֲ בֺד ַ ַ‬ ‫יעבְדוּ‬ ‫‪A00 AP01 AFO3‬‬

‫ְמק‬ ‫‪ 10‬חמק ַלח ֺ‬ ‫ֵ‬ ‫חוֹמקת חוֹמְ ִקים חוֹמְ קוֹת ֲחמַק ִח ְמקִי ִחמְקוּ‬ ‫חוֹמק‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫חמק ָחמְ ָקה ָ ַ‬ ‫חמקְ תְּ ָ ַ‬ ‫חמקְ ָתּ ָ ַ‬ ‫חמקְ ִתּי ָ ַ‬ ‫ָ ַ‬ ‫חמקְ נוּ חֲ ַמקְ ֶתּם‪ֶ,‬תּן ָחמְ קוּ‬ ‫ֶאחְ ַמק ֶתּחְ ַמק ֶתּחְ מְ ִקי ֶיחְ ַמק ֶתּחְ ַמק ֶנחְ ַמק ֶתּחְ מְ קוּ ֶיחְ מְ קוּ‬ ‫‪A00 AP01 AFA2‬‬

‫ֱר‪/‬‬ ‫‪ 11‬ארך ֶלא ֺ‬ ‫ֵ‬ ‫אוֹר ִכים אוֹ ְרכוֹת א ֱַר‪ /‬א ְִרכִי א ְִרכוּ‬ ‫ְ‬ ‫אוֹרכת‬ ‫אוֹר‪%‬‬ ‫ֶ ֶ‬ ‫ַ‬ ‫ַ‬ ‫אָר ְכָתּ ַ‬ ‫אָרכ ְִתּי ַ‬ ‫ַ‬ ‫אָרכוּ‬ ‫ְ‬ ‫אָרכְנוּ אֲ ַרכ ְֶתּם‪ֶ,‬תּן‬ ‫אָר ָכה‬ ‫ְ‬ ‫אָר‪%‬‬ ‫אָר ְכתְּ‬ ‫יארכוּ‬ ‫תּארכוּ ֶ ֶ ְ‬ ‫תּאר ִכי ֶיאֱ ַר‪ֶ %‬תּאֱ ַר‪ֶ %‬נאֱ ַר‪ְ ֶ ֶ %‬‬ ‫ֶאאֱ ַר‪ֶ %‬תּאֱ ַר‪ְ ֶ ֶ %‬‬ ‫‪A00 AP01 AFA2a‬‬

‫אמן < ַ‬ ‫אָמנּוּ ‪modèle 7 1 :‬‬ ‫‪2‬‬ ‫עגן < עָ ַגנּוּ ‪ ,‬חפן < חָ ַפנּוּ ‪modèle 8 :‬‬ ‫חרת < חָ ַ ִ‬ ‫רתּי‪ ,‬חָ ַרתָּ ‪ ,‬חָ ַרתְּ ‪ ,‬חָ ַרֶתּם‪ ,‬חָ ַרֶתּן ‪modèle 9 3 :‬‬

‫‪85‬‬

‫‪Verbes modèles Paal 1 à 54‬‬



français-hébreu accélérer

A abaisser = baisser, diminuer, humilier abandonner être abandonné abandonner, négliger être abandonné abandonner, délaisser abandonner, négliger abattre, descendre être abattu, être descendu abattre abattre abattre, égorger abîmer = nuire être abîmé s'abîmer, s'effondrer abîmer, détruire être abîmé, détruit abîmer abîmer, se détériorer abîmer, bousiller, se détériorer abonner être abonné aborder (‫)אל‬ aboyer abréger être abrégé s'abréger s'abriter (‫ )ב‬, se réfugier s'abriter (‫)ִמקְ לָט‬ abrutir abrutir abrutir s'absenter s'absenter, se retirer absorber être absorbé (‫)ב‬ absorber être absorbé s'abstenir (‫)מ‬ s’abstenir s'abstenir (‫ )מ‬, renoncer accabler, épuiser accabler (‫)על‬ accéder (‫)ל‬, consentir

‫נטש‬ ‫ניטש‬

‫נטש‬ ‫נטש‬

2

‫הפקיר‬

‫פקר‬

117

‫הופקר‬

‫פקר‬

141

56

‫זנח‬

‫זנח‬

21

‫הזניח‬

‫זנח‬

124

‫הפיל‬ ‫הופל‬

‫נפל‬ ‫נפל‬

120 142

‫דרס‬ ‫כרת‬ ‫שחט‬ ‫קילקל‬ ‫קולקל‬

‫דרס‬ ‫כרת‬ ‫שׁחט‬

1

‫קלקל‬

86

‫קלקל‬

99

‫התקלקל‬

‫קלקל‬

114

‫השחית‬ ‫הושחת‬2 ‫פגם‬

‫ שׁחת‬117t ‫ שׁחת‬143 ‫ פגם‬1

‫נפגם‬

‫פגם‬

1t 15

55

‫השתבש‬

‫שׁבש‬

‫החתים‬ ‫הוחתם‬ ‫ניגש‬ ‫נבח‬ ‫קיצר‬ ‫קוצר‬ ‫התקצר‬

‫חתם‬ ‫חתם‬ ‫נגש‬ ‫נבח‬ ‫קצר‬ ‫קצר‬ ‫קצר‬

119

‫חסה‬

105

141 31 21 76

être accéléré accélérer, amener d'urgence être accéléré (‫)ל‬, être précipité accélérer, presser accentuer accentuer accepter (‫)ל‬ acclamer, applaudir accompagner accompagner accompagner, se joindre à (‫)אל‬ accomplir s'accorder = convenir accorder, exaucer (‫)ל‬ s'accorder, correspondre à être accordé accoucher accourir (‫ )ל‬, se dévouer accrocher s'accrocher, pendre s'accroître s'accroupir, être inactif accueillir être accueilli accumuler = amasser s'accumuler

91

accumuler

102

s'accumuler

‫חסה‬

27

‫מצא‬ ‫טימטם‬ ‫הלם‬ ‫סיכל‬ ‫נעדר‬

‫מצא‬

17

‫טמטם‬

86

accuser (‫ ב‬, ‫)את‬ être accusé (‫ )ב‬, être coupable être accusé (‫)ב‬

‫הלם‬ ‫סכל‬ ‫עדר‬

9

accuser (‫)על‬

76

‫הסתלק‬

‫סלק‬

105

être accusé s'acharner, insister acheter

‫ספג‬ ‫נספג‬ ‫קלט‬ ‫נקלט‬ ‫נמנע‬ ‫התאפק‬

‫ספג‬ ‫ספג‬ ‫קלט‬ ‫קלט‬ ‫מנע‬ ‫אפק‬

1

être acheté

55

achever

1

être achevé

55

être achevé

61

achever acquérir, posséder être acquis

‫התנזר‬ ‫ייגע‬ ‫העיק‬ ‫שעה‬

‫נזר‬ ‫יגע‬ ‫עוק‬ ‫שעה‬

65

102 102 81

acquitter

135

être acquitté (‫)מ‬

24a

être acquitté actionner

‫האיץ‬ ‫הואץ‬

‫אוץ‬ ‫אוץ‬

‫החיש‬

‫חוש‬

‫הוחש‬

‫חושׁ‬

‫זירז‬ ‫הדגיש‬ ‫הטעים‬ ‫הסכים‬

135

être actionné

151a

être actionné

135

activer, réactiver activer

‫זרז‬ ‫דגשׁ‬ ‫טעם‬ ‫סכם‬

151a

être activé

77

actualiser

117

adapter

117

s'adapter (‫)ל‬ adapter

117

être adapté

‫הריע‬

‫רוע‬

137

‫ליווה‬ ‫התלווה‬

‫לוה‬ ‫לוה‬

83

additionner

110

adhérer

‫נלווה‬

‫לוה‬

63

admettre (‫)ב‬

76

admirer,respecter

‫קיים‬

‫קים‬

‫השתווה‬

‫שוה‬

‫נעתר‬

‫עתר‬

adapter à la scène

110 *

65

être admiré adopter adoucir être adouci

‫הקביל‬

‫קבל‬

‫הענק‬ ‫ילד‬

‫ענק‬ ‫ילד‬

144a

‫נחלץ‬

‫חלץ‬

65

‫תלה‬

‫תלה‬

24

117

6

‫ שלשל השתלשל‬114*

adoucir, atténuer être adouci, sucré s'adresser à (‫ל‬, ‫)אל ה‬ s'adresser (‫)ל‬ aérer s'aérer affaiblir

‫התרבה‬

‫רבה‬

110

‫רבץ‬

‫רבץ‬

3

s'affaiblir

‫קיבל‬ ‫קודם‬

‫קבל‬ ‫קדם‬

76

‫צבר‬

‫צבר‬

1

‫הצטבר‬ ‫אצר‬ ‫נאצר‬ ‫האשים‬

‫צבר‬ ‫אצר‬ ‫אצר‬ ‫אשם‬

106

affaiblir, ébranler s'affaiblir se relâcher s'affaiblir s'affaiblir s’appauvrir affamer

‫אשם‬

‫אשם‬

45

affecter

‫נאשם‬ ‫קיטרג‬ ‫האשם‬

‫אשם‬

66

affectionner

‫קטרג‬

86

affilier

‫אשׁם‬

144a

‫התעקש‬

‫עקשׁ‬

102

‫קנה‬ ‫נקנה‬ ‫סיים‬ ‫נשלם‬ ‫הושלם‬ ‫כילה‬

‫קנה‬ ‫קנה‬ ‫סים‬ ‫שלם‬ ‫שלם‬ ‫כלה‬

24

être affiné

63

s'affiner

76

affirmer

55

‫רכש‬

‫רכש‬

1

affirmer,approuver s'affliger (‫ )על‬, prendre le deuil être affligé

‫נרכש‬ ‫זיכה‬ ‫זוכה‬ ‫הזדכה‬ ‫הפעיל‬

‫רכש‬ ‫זכה‬ ‫זכה‬ ‫זכה‬ ‫פעל‬

57

91

7 66 122

être affaibli

être affamé (‫)ל‬ être affamé

affilier, coopter affiner affiner, choyer

141 83

95

s'affoler (‫)מ‬ affronter (‫ )עם‬, se mesurer agacer = énerver

110

s'agenouiller (‫)על‬

83

*

117

aggraver

‫הופעל‬ ‫הותנע‬ ‫שיפעל‬ ‫תיפעל‬ ‫תופעל‬ ‫עידכן‬ ‫סיגל‬ ‫הסתגל‬ ‫עיבד‬ ‫עובד‬ ‫המחיז‬ ‫חיבר‬ ‫דבק‬ ‫הודה‬ ‫העריץ‬ ‫נערץ‬ ‫אימץ‬ ‫ריכך‬ ‫רוכך‬ ‫המתיק‬ ‫הומתק‬

‫פעל‬ ‫תנע‬

143

‫שפעל‬

88

‫תפעל‬

88

‫תפעל‬

100

‫עדכן‬ ‫סגל‬ ‫סגל‬ ‫עבד‬ ‫עבד‬ ‫מחז‬ ‫חבר‬ ‫דבק‬ ‫ודה‬ ‫ערץ‬ ‫ערץ‬ ‫אמץ‬ ‫רכך‬ ‫רכך‬ ‫מתק‬ ‫מתק‬

86n

‫ניגש‬

‫נגש‬

31

‫פנה‬ ‫איוורר‬ ‫התאוורר‬ ‫החליש‬ ‫הוחלש‬ ‫נחלש‬ ‫רופף‬

‫פנה‬ ‫אורר‬ ‫אורר‬ ‫חלש‬ ‫חלש‬ ‫חלש‬ ‫רפף‬

24

‫התרופף‬

‫רפף‬

112

‫רפה‬

‫רפה‬

52

‫התדלדל‬

‫דלדל‬

114

‫הרעיב‬ ‫רעב‬ ‫הורעב‬ ‫ריתק‬ ‫חיבב‬ ‫סינף‬ ‫סיפח‬ ‫זיקק‬ ‫עידן‬ ‫זוקק‬ ‫התעדן‬ ‫טען‬ ‫הינהן‬

147

76 105 76 91 117 76 39 133 122 66 76 76 91 117 141

86 114 122 141 65 84

‫ רעב‬117 ‫ רעב‬15 ‫ רעב‬143,144 ‫ רתק‬76 ‫ חבב‬76,84 ‫ סנף‬76 ‫ ספח‬81 ‫ זקק‬76 ‫ עדן‬76n ‫ זקק‬91 ‫ עדן‬102n ‫ טען‬15n ‫ הנהן‬87

‫התאבל‬

‫אבל‬

102

‫נעצב‬ ‫השתגע‬

‫עצב‬ ‫שׁגע‬

66

‫התמודד‬

‫מדד‬

112

‫כרע‬ ‫החמיר‬

‫כרע‬ ‫חמר‬

21

français-hébreu

109 *

119

113



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.