Eli Korchia
LA CONJUGAISON EN HÉBREU
Eliahou Korchia
CONJUGUEZ EN HÉBREU
Chez le même éditeur Petit Vocabulaire Actuel Hébreu Jacqueline Carnaud, Rachel Meisler et Dana Taube
Petit Vocabulaire Actuel Hébreu - Exercices Jacqueline Carnaud, Rachel Meisler et Dana Taube
L’hébreu au présent, Manuel d’hébreu contemporain Jacqueline Carnaud, Rachel Shalita et Dana Taube
Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute représentation, reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. Par ailleurs, la loi du 11 mars 1957 interdit formellement les copies ou les reproductions destinées à une utilisation collective. © Editions Ophrys, Paris, 2014 ISBN 978-2-7080-1411-4
A LĂŠvana, Eytan et Tsipora pour les aider Ă retrouver leurs Racines.
« La kabalah considère les lettres hébraïques comme des corps, et les voyelles comme des âmes. » (…) « Les voyelles qui animent les lettres correspondent au rythme d’un morceau de musique. » Avraham Greenbaum Les ailes du soleil, Éditions de l’Institut Breslev
Sommaire Remerciements ........................................................................................... Préface ....................................................................................................... Au commencement...................................................................................... Formes verbales selon le temps ................................................................ Mode d’emploi ............................................................................................
6 7 9 11 17
Tableaux par groupe et par temps pour comprendre et apprendre Légende ....................................................................................................... Paal ָפּעַלPrésent (A-), Passé (AP-), Futur,impératif,infinitif (AF-) ........... Nifal נִ ְפעַלPrésent (B-), Passé (BP-), Futur,impératif,infinitif (BF-) ......... Piel ִפּעֵלPrésent (C-), Passé (CP-), Futur,impératif,infinitif (CF-) ............ Poual ֻפּעַלPrésent (D-), Passé (DP-), Futur,impératif,infinitif (DF-) ......... Hitpael הִתְ ַפּעֵלPrésent (E-), Passé (EP-), Futur,impératif,infinitif (EF-) ... Hifil ִה ְפעִילPrésent (F-), Passé (FP-), Futur,impératif,infinitif (FF-) ......... Houfal ֻה ְפ ַעלPrésent (G-), Passé (GP-), Futur,impératif,infinitif (GF-) .....
19 20 23 35 42 48 54 63 72
Pour mieux se repérer Comparatif entre groupes ................................................................. Les différentes voyelles du préfixe au futur .................................... Repérer une lettre qui s’absente ....................................................... Quand la 3ème lettre הest absente ou présente ? ........................... Correspondance des temps français avec l’hébreu ..........................
78 79 80 81 82
Verbes modèles modèles Paal n° 1 au n° 54 ............................................................................ Nifal n° 55 au n° 75 .......................................................................... Piel n° 76 au n° 90 ............................................................................ Poual n° 91 au n° 101 ....................................................................... Hitpael n° 102 au n° 116 .................................................................. Hifil n° 117 au n° 140 ....................................................................... Houfal n° 141 au n° 153 ...................................................................
83 84 92 96 99 101 105 109
Lexiques français-hébreu ................................................................................. hébreu-français .................................................................................
112 113 138
5
Remerciements L’idée de concevoir cette méthode m’est venue lors de ma courte expérience d’enseignant d’hébreu. Qu’il me soit donc permis de remercier sans plus attendre mes élèves : Patricia, Jacqueline, Jeannine, Roland, Agnès, Myriam, Maxime, Eric, Jean-Luc, Jacques, Steeves (qui est parti conjuguer avec ses pieds sur la Terre d’ISRAEL) et les Autres … des communautés de Villiers-surMarne (ACIVP) et Clichy- sous-Bois (Hevrat Chomré Chabbat). Et, un clin d'oeil à mes amis de l' « Alya de Groupe » qui ont décidé d'aller conjuguer leur futur en ISRAEL. Réaliser une telle méthode a été un projet ambitieux, car il a fallu recenser l’ensemble des formes verbales de tous les groupes pour tous les temps afin de les classer dans des tableaux. Il m’a fallu de l’endurance pour aller jusqu’au bout de ce projet ; c’est pourquoi, je remercie tendrement mon épouse de sa patience, pour avoir relu l’ouvrage et en avoir clarifié la présentation. Je suis aussi profondément reconnaissant à tous ceux qui par leurs témoignages de sympathie et leurs suggestions ont permis d’améliorer ce livre, j’ai nommé : Sonia Barzilay, Yves-Hillel Benassouli ז"ל, Réouven Bouhanna, Eytan Korchia, Mikhal Martinski et Sylvia-Myriam Warhaftig. Je voudrais également remercier mes Maîtres qui m’ont aidé à redevenir Hébreu : Sauveur-Yeochoua Chouraqui ז"ל, Rav Yéhouda Askénazi זצ"לet Rav Moché Eliezer Abdelhak שליט"א. Merci à mes Parents d’avoir arrosé mes Racines. Je dédie ce manuel à la mémoire d’Ytshak Bouanich ז"ל, Yves Touati ז"ל, Yoël Touboul ז"ל et à mon Papa Henri-Aharon ז"לpour tout ce qu’Il m’a transmis.
6
Préface Souvent, pour le débutant et même pour l’hébraïsant confirmé, conjuguer s’avère être le parcours du combattant. En effet, la différence entre les groupes verbaux peut paraître confuse, on s’égare dans les méandres de la vocalisation, on a l’impression que chaque nouveau verbe à apprendre est un cas particulier... Je souhaite grâce à cette nouvelle méthode, faciliter l’apprentissage de la conjugaison hébraïque par une approche pédagogique sous forme de tableaux . Ce manuel vous sera d’une aide précieuse pour comprendre, apprendre et mémoriser plus aisément.
Elihaou KORCHIA hebreu.mobi@gmail.com Adar I 5774, février 2014
Ouvrages consultés pour réaliser la méthode : תשס''ח,54 ' ד''ר שאול ברקלי הדפסה מס,לוח הפעלים השלם Dictionnaire Hébreu français par Marc M. COHN, édition Larousse 1982 Hebrew verb tables par Asher TARMON – Ezri UVAL, éd. TAMIR publishers 1998 Grammaire hébraïque par David BERDAH 1949
7
8
Au commencement ... Formation des mots : Les mots hébreux sont issus d’une racine. A partir d’une même racine, des mots vont naître par : - un changement de voyelle ; - l’ajout d’un préfixe (au début du verbe) ; - l’ajout d’un suffixe (terminaison). Par exemple, la racine .ד.מ. ל( לest la 1re lettre, מest la 2e lettre et דest la 3e lettre) est composée de 3 lettres : A partir de cette racine les mots suivants sont formés : ֵ ָ ל ְִה: être appris , למּד ֵ ַ ְל: enseigner , ִללְמ ֹד: apprendre , לּמד
ַ ֻ : être enseigné , למּד ֵ ַ ְ ל ְִהת: s’instruire , למד למּד ֶ ֶ : étude , ַלמְ ָדן: érudit , ָלמוּד: expérimenté , ִלמּוּד: étude , ִ ָ : facile à apprendre , ְמיָדה ִ ל: apprentissage , למּד ֵ ַ ְ מ: enseignant , למיד ִ ַתּל: élève. ַתּלְמוּד: corpus de la loi orale , ְמיד Formation des temps et des groupes : Les pronoms personnels sont : féminin masculin singulier
אֲ ִניje ָ ַ tu ְ ַאתּtu אתּה ִהיאelle הוּאil pluriel
אֲ ַנחְ נוּnous אתּן ֶ ַ vous אתּם ֶ ַ vous ֵהןelles ֵהםils Les verbes conjugués en hébreu se forment de la même façon que les mots à l’aide : de voyelles spécifiques en fonction : -
ִ ָ הבּנ ִ ַ (Paal, Nifal, Piel, Poual, Hitpael, Hifil, du groupe ou forme ְינים Houfal) ; du temps (présent, passé, futur) ; du mode (impératif, infinitif). Au commencement...
9
d’un préfixe : o pour différencier les groupes : Préfixes par groupe Paal Nifal Piel Poual Hitpael Hifil Houfal
-נ -נ
Présent Passé
- ְמ
- ְִמת - ְִהת - ְת - ְִהת ִ ל - ְְהת
- ְמ
Futur Impératif Infinitif
-ה - ל- לה-ל
-מ -ה
-מ -ה
-ה -לה
o au futur : féminin
masculin
singulier
-( אje) -( תּtu) -( תּelle)
-( תּtu) -( יil) pluriel
-( נnous) -( תּvous) -( יils/elles) d’un suffixe au :
Passé féminin
Présent
masculin
masculin
ִתּי- (je) ְתּ- (tu) ָתּ- (tu) pas de ָ◌הsuffixe (il)
תָ ou ◌ה
cf.1
(je, tu, elle) pluriel
וֹת-
ִ◌ים-
נוּ- (nous) ֶתּןֶתּם-
(nous, vous, elles)
(nous, vous, ils)
(vous)
pas de suffixe (je)
ִ◌י- (tu)
pas de suffixe (tu)
pas de suffixe (elle)
pas de suffixe (il)
pluriel pas de suffixe (nous)
וּ- (vous) וּ- (ils/elles)
וּ- (ils, elles) ָ , quand la 3e lettre du verbe est הou 2e lettre וou י 1 : Suffixe ◌ה 10 Au commencement...
masculin
singulier pas de suffixe (je, tu, il)
pluriel
(vous)
féminin
singulier
singulier
(elle)
féminin
Futur
Présent ה ֶֹוה 1re lettre suivie de la voyelle « O ִ ַ Pluriel רבּים féminin masculin
»
Singulier י ִָחיד masculin ָזכָר féminin נ ְֵקבָה A04
3e let
2e let
1re let !
3e let
2e let
1re let !
3e let
2e let
1re let !
3e let
2e let
1re let !
Infinitif Racine A00
ִל ְלמֺד
לוֹמְ ִדים
לוֹמְ דוֹת ☺
☺
☺
☺
☺
☺
☺
☺
A02
ִלקְ ר ֹא
קרא ☺
A03
ַ ַל ָקחת
לקח ☺
ָ עוֹשׂה
A01
ֶלאֱ הֺב
אהב
ַ ֵ לוֹקח
ִ עוֹשׂים
עוֹשׂוֹת
☺
ַ ַ לוֹקחת ☺
☺
ֵ קוֹרא
☺
למד
ֵ אוֹהב ☺
לוֹקְ ִחים ☺
☺
ֵ קוֹראת
☺
לוֹקְ חוֹת
☺
☺
קוֹר ִאים ְ ☺
☺
אוֹהבת ֶ ֶ
☺
קוֹראוֹת ְ ☺
☺
אוֹהֲ ִבים
אוֹהֲ בוֹת
ֵ לוֹמד
לוֹמדת ֶ ֶ
עוֹשׂה ֶ
A04
ַלעֲ שׂוֹת
עשׂה
2e lettre יou ו ִ ַ Pluriel רבּים féminin masculin
3e let
2e let
1relet !
3e let
2e let
Singulier י ִָחיד féminin נ ְֵקבָה masculin ָזכָר
1relet !
3e let
2e let
1relet !
3e let
2e let
1relet !
Racine A10
לָקוּם
ָקמוֹת
ִ ָ קמים
ָ ָ קמה
ָקם
ֵמתוֹת
ִ ֵ מתים
ָ ֵ מתה
ֵמת
קום A11
לָמוּת +
☺
ַחיּוֹת
+
☺
+
ִ ַ חיּים
☺
ָ ַ חיּה
מות ☺
ַחי
A12
ִלחְ יוֹת
חיה
Cas particulier
+
ִָ נגּשׁוֹת 24 Paal פּ ַעל ָ
i
+
ִ ִָ נגּשׁים
i
+
נגּשׁת ֶ ִֶ
i
+
ִָ נגּשׁ
i
A99
ָגשׁת ֶ ֶל
נגשׁ
Verbes exprimant un état ִ ַ Pluriel רבּים féminin masculin
3e let
2e let
1relet !
3e let
2e let
Singulier י ִָחיד féminin נ ְֵקבָה masculin ָזכָר
1relet !
3e let
2e let
1relet !
3e let
2e let
1relet !
Racine A20
גּ ְֵדלוֹת
ִ ֵגּ ְדלים
ָ ֵגּ ְדלה
ֵָ גּדל
☺
☺
☺
☺
עֲ ֵיפוֹת
ִ ֵ ֲע יפים
ָ ֵ ֲע יפה
ֵ ָ עיף
☺
☺
☺
שְׂ ֵמחוֹת +
☺
☺
ִ ֵ ְשׂ מחים ☺
+
קְ ַטנּוֹת
☺
☺
ָ ֵ ְשׂ מחה ☺
+
ִ ַ ְק טנּים
ִלגְדּ ֹל
גדל ☺
עיף ☺
ַ ֵ ָ שׂמח ☺
ָ ָ קטן
ִ ָ ֲח כמים ☺
ָ ָ ֲח כמה ☺
ִ י ְכוֹלים
י ְכוֹלוֹת ☺
ִ גּ ְבוֹהים
י. נ ְִעימוֹת
☺
כּבה ֶ ָ
י. ִ ִ נ ְעימים
ִליכוֹל A24a
ִלגְב ַֹהּ
A25
ִלכְבּוֹת A26
ָ ֵ כּהה ☺
A24
כּבה
ִ ֵ כּהים
ַלחְ כּ ֹם
גבה ☺
ָ ָ כּבה
ֵכּהוֹת
☺
ִ ָ כּבים
+
A23a
יכל
ָגּבוַֹהּ
ָ גּ ְבוֹהה
ָכּבוֹת
ָיכוֹל ☺
ִלקְ ט ֹן
חכם ☺
ָ י ְכוֹלה ☺
גְּבוֹהוֹת
ָ ָ חכם ☺
A23
קטן ☺
חֲ ָכמוֹת
A22
ִלשְׂ מ ַֹח
שׂמח ☺
ָ ַ ְק טנּה
A21
ַלעֲ י ֹף
י. ָ ִ נ ְעימה
ִלכְהוֹת
כּהה ֶ ֵ ☺
י. ִָ נעים
כּהה ☺
A27
ִלנְע ֹם
נעם
A20 : גדלgrandir, דבקadhérer, זקןvieillir, טמאse rendre impur, יראcraindre, ישןdormir,
מלאêtre rempli, צמאavoir soif, קמלse dessécher, קרבapprocher, שמןengraisser, שׂנאdétester A21 : אבלêtre endeuillé, désolé, אפסdisparaître, אשםêtre coupable, fautif ()ב, חדלcesser, disparaître, חסרmanquer, diminuer, חרבêtre détruit, חשׁךs'assombrir, עיףêtre fatigué A22 : יגעpeiner, se fatiguer, שׂבעêtre rassasié, שׂמחêtre content, תמהּêtre stupéfié, se demander A23, 23a : חזקêtre fort, חכםêtre sage, קטןdiminuer, שׁכלêtre endeuillé A25 : בלהs'user, כבהéteindre, כלהse terminer, רבהproliférer, רווהse désaltérer, רזהmaigrir, רפה s'affaiblir - A27 : צרךavoir besoin Paal פָּ ַעל25
ָ ַ פּעל Paal ְבּש 1כבשׁ ִלכ ֺ כּוֹבשׁת כּוֹב ִ ֵ ְבש ִכּ ְבשִׁי ִכּבְשׁוּ ְשׁים כּוֹבְשׁוֹת כּ ֺ כּוֹבשׁ ֶ ֶ ְשׁה ָ ַ כּבשְׁ תְּ ָ ַ כּבשְׁ ָתּ ָ ַ כּבשְׁ ִתּי ָ ַ ָ ַ כּבשׁ ָכּב ָ כּבשְׁ נוּ כּ ְַבשְׁ ֶתּםֶ,תּן ָכּבְשׁוּ ֶאכְבֺּש ִתּכְבֺּש ִתּ ְכבּ ִ ְבּש ִתּכְבֺּש נִכְבֺּש ִתּ ְכ ְבּ שׁוּ י ִ ְכ ְבּ שׁוּ ְשׁי י ִכ ֺ A00 AP00 AFO0
1nשכן ִלשְׁכֺּן ֵ שׁכְנוּ שׁ ְכנִי ִ ְכן ִ שׁוֹכנת שׁוֹכ ְִנים שׁוֹכְנוֹת שׁ ֺ שׁוֹכן ֶ ֶ שׁכ ְָנה ָ ַ שׁכנְתְּ ָ ַ שׁכנְָתּ ָ ַ שׁכנ ְִתּי ָ ַ ָ ַ שׁכנּוּ שְׁ ַכנ ְֶתּםֶ,תּן ָ שׁכן ָ שׁכְנוּ ֶאשְׁ כֺּן ִתּשְׁ כֺּן ִתּשְׁ כּ ְִני ִישְׁ כֺּן ִתּשְׁ כֺּן ִנשְׁ כֺּן ִתּשְׁ כְּנוּ ִישְׁ כְּנוּ A00 AP00c AFO0
ְרת 1tכרת ִלכ ֺ ֵ ְרת כּ ְִרתִ י כּ ְִרתוּ כּוֹרתוֹת כּ ֺ ְ כּוֹר ִתים ְ כּוֹרתת כּוֹרת ֶ ֶ כּר ָתה ָ ַ כּרתְּ ָ ַ כּרָתּ ָ ַ כּרתּי ָ ַ ַָ ִ כּרתוּ ְרתּםֶ,תּן ָ ְ כּרת ָ ְ כּרתְ נוּ כּ ַ ֶ ֶאכְרֺת ִתּכְרֺת ִתּכ ְְר ִתי י ִכְרֺת ִתּכְרֺת נִכְרֺת ִתּכ ְְרתוּ י ִכ ְְרתוּ A00 AP00b AFO0
2נפל )לִפּוֹל( ִלנ ְֺפּל ֵ נוֹפלת נוֹפְ ִלים נוֹפְ לוֹת נְפֺל נִ ְפלִי נִפְלוּ נוֹפל ֶ ֶ נפל ָנפְ ָלה ָ ַ נפ ְלתְּ ָ ַ נפ ְלָתּ ָ ַ ְתּי ָ ַ נפל ִ ָ ַ ְתּםֶ,תּן ָנפְ לוּ נפלְנוּ נ ְַפל ֶ ֶאפֺּל ִתּפֺּל ִתּפְּ ִלי י ִפֺּל ִתּפֺּל נִפֺּל ִתּפְּ לוּ ִיפְּ לוּ A00 AP00 AFO0a
ְמד 3למד ִלל ֺ ֵ לוֹמדת לוֹמְ ִדים לוֹמְ דוֹת ְלמַד ִלמְדִ י ִלמְדוּ לוֹמד ֶ ֶ למדְ נוּ ל ַ למד ָלמְ ָדה ָ ַ למדְ תְּ ָ ַ למדְ ָתּ ָ ַ למדְ ִתּי ָ ַ ָ ַ ְמדְ ֶתּםֶ,תּן ָלמְ דוּ ְמד נִל ַ ְמד ִתּל ַ ְמד ִתּלְמְ ִדי י ִל ַ ְמד ִתּל ַ ֶאל ַ ְמד ִתּלְמְ דוּ י ִלְמְ דוּ A00 AP00 AFA0
4נזל ִלנ ְֺזל ֵ נוֹזלת נוֹז ְִלים נוֹזְלוֹת זַל זְלִי זְלוּ נוֹזל ֶֶ נזל נָז ְָלה ָ ַ נז ְלתְּ ָ ַ נז ְלָתּ ָ ַ ְתּי ָ ַ נזל ִ ַָ ְתּםֶ,תּן נָזְלוּ נזלְנוּ נ ְַזל ֶ תּזּל ִ ַ יזּל ִ ַ תּזּל ִתּזּ ְִלי ִ ַ אזּל ִ ַ ֶ ַ נזּל ִתּזְּלוּ י ִזְּלוּ A00 AP00 AFA0a
ִיסד 5יסד ל ֺ ֵ יוֹסדת יוֹסְ ִדים יוֹסְ דוֹת י ְסַד י ִסְדִ י י ִסְדוּ יוֹסד ֶ ֶ יסד ָיסְ ָדה ָ ַ יסדְ תְּ ָ ַ יסדְ ָתּ ָ ַ יסדְ ִתּי ָ ַ ָ ַ יסדְ נוּ י ְַסדְ ֶתּםֶ,תּן ָיסְ דוּ ייסד ִתּיַסד ִ ַ איסד ִתּיַסד ִתּיסְ ִדי ִ ַ ִ ַ ניסד ִתּיסְ דוּ ִייסְ דוּ A00 AP00 AFA1
84 Verbes modèles Paal 1 à 54
שׁבֶת 6ישׁב ָל ֶ ֵ שׁבִי שְׁבוּ יוֹשׁבת יוֹשְׁ ִבים יוֹשְׁ בוֹת שֵׁב ְ יוֹשׁב ֶ ֶ ישׁב ָישְׁ ָבה ָ ַ ישׁ ְבתְּ ָ ַ ישׁ ְבָתּ ָ ַ ְתּי ָ ַ ישׁב ִ ָ ַ ְתּםֶ,תּן ָישְׁ בוּ ישׁבְנוּ י ְַשׁב ֶ תּשׁב ֵ ֵ ישׁב ֵ ֵ תּשׁב ֵתּשְׁ ִבי ֵ ֵ אשׁב ֵ ֵ ֵ ֵ נשׁב ֵתּשְׁ בוּ ֵישְׁ בוּ A00 AP00 AF31
6aהלך ָל ֶלכֶת ֵ הוֹלכת הוֹל ְִכים הוֹלְכוֹת לְֵ /לכִי לְכוּ הוֹל% ֶ ֶ הלָ %הל ְָכה ָ ַ הל ְכתְּ ָ ַ הל ְכָתּ ָ ַ ְתּי ָ ַ הלכ ִ ָ ַ הלכְנוּ הֲ ַלכ ְֶתּםֶ,תּן ָהלְכוּ תּלֵ ֵ % ילֵ ֵ % תּלֵ %תּל ְִכי ֵ ֵ אלֵ ֵ % ֵ ֵ נלֵ %תּלְכוּ י ֵלְכוּ A00 AP01 AF31
7אסף ֶלאֱסֺף ֵ אוֹספת אוֹסְ ִפים אוֹסְ פוֹת אֱס ֹף ִא ְספִי ִאסְפוּ אוֹסף ֶ ֶ 1 ַ ַ אָספְ ָתּ ַ אָספְ ִתּי ַ ַ אָספְ נוּ אֲ ַספְ ֶתּםֶ,תּן אָסְ פוּ אָסף אָסְ ָפה אָספְ תְּ ֶאאֱ סֺף ֶתּאֱ סֺף ַתּאַסְ ִפי ֶיאֱ סֺף ֶתּאֱ סֺף ֶנאֱ סֺף ַתּאַסְ פוּ ַיאַסְ פוּ A00 AP01 AFO1
ֲבש 8חבש ) ַלח ְֺבּש( ַלח ֺ חוֹבשׁת חוֹב ִ ֵ ְשׁים חוֹבְשׁוֹת ֲחבֺש ִח ְבשִׁי ִחבְשׁוּ חוֹבשׁ ֶ ֶ ְשׁה ָ ַ חבשְׁ תְּ ָ ַ חבשְׁ ָתּ ָ ַ חבשְׁ ִתּי ָ ַ ָ ַ חבשׁ ָחב ָ חבשְׁ נוּ 2חֲ ַבשְׁ ֶתּםֶ,תּן ָחבְשׁוּ ֶאחְ בּ ֹשׁ ַתּחְ בּ ֹשׁ ַתּחְ בּ ִ ְשׁי ַיחְ בּ ֹשׁ ַתּחְ בּ ֹשׁ ַנחְ בּ ֹשׁ ַתּחְ בְּשׁוּ ַיחְ בְּשׁוּ A00 AP01 AFO2
ֲבד 9עבד ַלע ֺ ֵ עוֹבדת עוֹב ְִדים עוֹבְדוֹת עֲבֺד ִעבְדִ י ִעבְדוּ עוֹבד ֶ ֶ עבד ָעב ְָדה ָ ַ עבדְ תְּ ַ ָ 3 עבדְ ָתּ ָ ַ עבדְ ִתּי ָ ַ ָ ַ עבדְ נוּ 3עֲ ַבדְ ֶתּםֶ,תּן ָעבְדוּ תּעבְדוּ ַ ַ תּעב ְִדי ַיעֲ בֺד ַתּעֲ בֺד ַנעֲ בֺד ַ ַ ֶאעֱ בֺד ַתּעֲ בֺד ַ ַ יעבְדוּ A00 AP01 AFO3
ְמק 10חמק ַלח ֺ ֵ חוֹמקת חוֹמְ ִקים חוֹמְ קוֹת ֲחמַק ִח ְמקִי ִחמְקוּ חוֹמק ֶ ֶ חמק ָחמְ ָקה ָ ַ חמקְ תְּ ָ ַ חמקְ ָתּ ָ ַ חמקְ ִתּי ָ ַ ָ ַ חמקְ נוּ חֲ ַמקְ ֶתּםֶ,תּן ָחמְ קוּ ֶאחְ ַמק ֶתּחְ ַמק ֶתּחְ מְ ִקי ֶיחְ ַמק ֶתּחְ ַמק ֶנחְ ַמק ֶתּחְ מְ קוּ ֶיחְ מְ קוּ A00 AP01 AFA2
ֱר/ 11ארך ֶלא ֺ ֵ אוֹר ִכים אוֹ ְרכוֹת א ֱַר /א ְִרכִי א ְִרכוּ ְ אוֹרכת אוֹר% ֶ ֶ ַ ַ אָר ְכָתּ ַ אָרכ ְִתּי ַ ַ אָרכוּ ְ אָרכְנוּ אֲ ַרכ ְֶתּםֶ,תּן אָר ָכה ְ אָר% אָר ְכתְּ יארכוּ תּארכוּ ֶ ֶ ְ תּאר ִכי ֶיאֱ ַרֶ %תּאֱ ַרֶ %נאֱ ַרְ ֶ ֶ % ֶאאֱ ַרֶ %תּאֱ ַרְ ֶ ֶ % A00 AP01 AFA2a
אמן < ַ אָמנּוּ modèle 7 1 : 2 עגן < עָ ַגנּוּ ,חפן < חָ ַפנּוּ modèle 8 : חרת < חָ ַ ִ רתּי ,חָ ַרתָּ ,חָ ַרתְּ ,חָ ַרֶתּם ,חָ ַרֶתּן modèle 9 3 :
85
Verbes modèles Paal 1 à 54
français-hébreu accélérer
A abaisser = baisser, diminuer, humilier abandonner être abandonné abandonner, négliger être abandonné abandonner, délaisser abandonner, négliger abattre, descendre être abattu, être descendu abattre abattre abattre, égorger abîmer = nuire être abîmé s'abîmer, s'effondrer abîmer, détruire être abîmé, détruit abîmer abîmer, se détériorer abîmer, bousiller, se détériorer abonner être abonné aborder ()אל aboyer abréger être abrégé s'abréger s'abriter ( )ב, se réfugier s'abriter ()ִמקְ לָט abrutir abrutir abrutir s'absenter s'absenter, se retirer absorber être absorbé ()ב absorber être absorbé s'abstenir ()מ s’abstenir s'abstenir ( )מ, renoncer accabler, épuiser accabler ()על accéder ()ל, consentir
נטש ניטש
נטש נטש
2
הפקיר
פקר
117
הופקר
פקר
141
56
זנח
זנח
21
הזניח
זנח
124
הפיל הופל
נפל נפל
120 142
דרס כרת שחט קילקל קולקל
דרס כרת שׁחט
1
קלקל
86
קלקל
99
התקלקל
קלקל
114
השחית הושחת2 פגם
שׁחת117t שׁחת143 פגם1
נפגם
פגם
1t 15
55
השתבש
שׁבש
החתים הוחתם ניגש נבח קיצר קוצר התקצר
חתם חתם נגש נבח קצר קצר קצר
119
חסה
105
141 31 21 76
être accéléré accélérer, amener d'urgence être accéléré ()ל, être précipité accélérer, presser accentuer accentuer accepter ()ל acclamer, applaudir accompagner accompagner accompagner, se joindre à ()אל accomplir s'accorder = convenir accorder, exaucer ()ל s'accorder, correspondre à être accordé accoucher accourir ( )ל, se dévouer accrocher s'accrocher, pendre s'accroître s'accroupir, être inactif accueillir être accueilli accumuler = amasser s'accumuler
91
accumuler
102
s'accumuler
חסה
27
מצא טימטם הלם סיכל נעדר
מצא
17
טמטם
86
accuser ( ב, )את être accusé ( )ב, être coupable être accusé ()ב
הלם סכל עדר
9
accuser ()על
76
הסתלק
סלק
105
être accusé s'acharner, insister acheter
ספג נספג קלט נקלט נמנע התאפק
ספג ספג קלט קלט מנע אפק
1
être acheté
55
achever
1
être achevé
55
être achevé
61
achever acquérir, posséder être acquis
התנזר ייגע העיק שעה
נזר יגע עוק שעה
65
102 102 81
acquitter
135
être acquitté ()מ
24a
être acquitté actionner
האיץ הואץ
אוץ אוץ
החיש
חוש
הוחש
חושׁ
זירז הדגיש הטעים הסכים
135
être actionné
151a
être actionné
135
activer, réactiver activer
זרז דגשׁ טעם סכם
151a
être activé
77
actualiser
117
adapter
117
s'adapter ()ל adapter
117
être adapté
הריע
רוע
137
ליווה התלווה
לוה לוה
83
additionner
110
adhérer
נלווה
לוה
63
admettre ()ב
76
admirer,respecter
קיים
קים
השתווה
שוה
נעתר
עתר
adapter à la scène
110 *
65
être admiré adopter adoucir être adouci
הקביל
קבל
הענק ילד
ענק ילד
144a
נחלץ
חלץ
65
תלה
תלה
24
117
6
שלשל השתלשל114*
adoucir, atténuer être adouci, sucré s'adresser à (ל, )אל ה s'adresser ()ל aérer s'aérer affaiblir
התרבה
רבה
110
רבץ
רבץ
3
s'affaiblir
קיבל קודם
קבל קדם
76
צבר
צבר
1
הצטבר אצר נאצר האשים
צבר אצר אצר אשם
106
affaiblir, ébranler s'affaiblir se relâcher s'affaiblir s'affaiblir s’appauvrir affamer
אשם
אשם
45
affecter
נאשם קיטרג האשם
אשם
66
affectionner
קטרג
86
affilier
אשׁם
144a
התעקש
עקשׁ
102
קנה נקנה סיים נשלם הושלם כילה
קנה קנה סים שלם שלם כלה
24
être affiné
63
s'affiner
76
affirmer
55
רכש
רכש
1
affirmer,approuver s'affliger ( )על, prendre le deuil être affligé
נרכש זיכה זוכה הזדכה הפעיל
רכש זכה זכה זכה פעל
57
91
7 66 122
être affaibli
être affamé ()ל être affamé
affilier, coopter affiner affiner, choyer
141 83
95
s'affoler ()מ affronter ( )עם, se mesurer agacer = énerver
110
s'agenouiller ()על
83
*
117
aggraver
הופעל הותנע שיפעל תיפעל תופעל עידכן סיגל הסתגל עיבד עובד המחיז חיבר דבק הודה העריץ נערץ אימץ ריכך רוכך המתיק הומתק
פעל תנע
143
שפעל
88
תפעל
88
תפעל
100
עדכן סגל סגל עבד עבד מחז חבר דבק ודה ערץ ערץ אמץ רכך רכך מתק מתק
86n
ניגש
נגש
31
פנה איוורר התאוורר החליש הוחלש נחלש רופף
פנה אורר אורר חלש חלש חלש רפף
24
התרופף
רפף
112
רפה
רפה
52
התדלדל
דלדל
114
הרעיב רעב הורעב ריתק חיבב סינף סיפח זיקק עידן זוקק התעדן טען הינהן
147
76 105 76 91 117 76 39 133 122 66 76 76 91 117 141
86 114 122 141 65 84
רעב117 רעב15 רעב143,144 רתק76 חבב76,84 סנף76 ספח81 זקק76 עדן76n זקק91 עדן102n טען15n הנהן87
התאבל
אבל
102
נעצב השתגע
עצב שׁגע
66
התמודד
מדד
112
כרע החמיר
כרע חמר
21
français-hébreu
109 *
119
113