Enjoy jaro 2013

Page 1

SPECIAL OFFERS

GOURMET BARS BEAUTY JARO | SPRING | 2013


RESTAURANT IN NATUR AL CAVE

U Trojského zámku 35, Praha 7 tel.: 233 540 173, gsm: 602 266 883 resvataklara@seznam.cz

w w w. s v at a k l a r a . c z daily 18.00 – 01.00


OBSAH SUMMARY restaurants, bars & cafe 02 04 05 06 08 10 11 12 13 14 15 16 18 20 23 24 26 27 28 30 31 32 35 37 38 40 41

Aldente Trattoria e Vineria Bastion Prague Restaurant Black Angel‘s Bar Bugsy‘s Bar Cartouche Cloud 9 Sky Bar & Lounge Duplex Restaurant & Club Farrango Thai Fusion Art Gallery Restaurant Hotel U Prince Roof Terrace Restaurant Chagall´s Club Restaurant China Fusion Millhouse Sushi Kobe Steak Grill Sushi Krčma U Pavouka Music Club Zlatý strom Puccelini Italská restaurace Restaurant Jelica Biogurmania Restaurant Café Bar Noodles Restaurace U Supa Restaurant U Modré kachničky Ristorante Don Ciccio Ristorante Pizzeria Giovanni Romantic Tower Dinner Romantic Restaurant Zvonice School Restaurant & Lounge Středověká krčma U Krále Brabantského The Sushi Bar Villa Richter

beauty 42 43 44 47

Bomton Studia Harmony Spa Sabai Thai Massage Centers Thai Fit

VYDAVATELSTVÍ/PUBLISHERS: vydavatel/publisher: Milena Žampová; LUXURY GUIDE, s. r. o., Na Maninách 1040/14, 170 00 Prague 7, Czech Republic, tel: +420 257 312 867, fax: +420 257 312 248, e-mail: info@luxuryguide.cz, www.luxuryguide.cz IČO/Company ID No.: 26212226, DIČ/VAT No.: CZ26212226

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ЛЮКСУСНЫМ МАГАЗИНАМ В ПРАГЕ И КАРЛОВЫХ ВАРАХ

REDAKCE/EDITORS: design/design: Kamil Sojka; produkce/production: Iveta Písaříková, Hana Vlková; překlady/translation: TextMasters; korektury/proofreading: TextMasters; obchodní ředitelka/sales manager: Tanja Kovač; inzerce/advertising: Eva Posnerová, Nikol Křivanová;

DISTRIBUCE/DISTRIBUTION: vychází/issued: březen/March 2013 (26. vydání/ 26th issue); příští vydání/next issue: červen/June 2013; periodicita/frequency of issue: quarterly; místo vydání/issue location: Praha/Prague

1


ALDENTE TRATTORIA E VINERIA KONTAKT/CONTACT: Vězeňská 4, Praha 1, tel: 222 313 185, info@al-dente.cz, www.al-dente.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 23.30 V úplném srdci Prahy je opravdový kus Itálie. Aldente je opět otevřen a jeho nový majitel Gianfranco Coizza a šéfkuchař Leonardo Accorsi vás zvou vyzkoušet nejlepší italské tradiční recepty připravené z čerstvých a kvalitních ingrediencí. Buon appetito!

na velké mapě: on large map: 1

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

In the heart of Prague, there is a piece of Italy. Aldente is open again, and its new owner Gianfranco Coizza and chef Leonardo Accorsi invite you to try Italy‘s best traditional dishes, made with fresh, top-quality ingredients and recipes handed down through generations. Buon appetito!

2

Hovězí carpaccio se sýrem burratina / Beef carpaccio with burratina cheese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 CZK Domácí tagliatelle alla Chiantigiana (ragů z toskánského masa Cinta Senese a Chianina) / Home made tagliatelle with tuscan meat ragout (Cinta Senese and Chianina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 CZK Pečená vepřová kotleta Cinta Senese s redukcí z červeného vína chianti, pečené brambory / Pork chop Cinta Senese with chianti wine reduction and baked potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 CZK Domácí Semifreddo allo zabaglione / Home made Semi-frozen allo zabaglione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 CZK

PŘIJĎTE OCHUTNAT NAŠI PIZZU DO NAŠÍ NOVÉ „FOCACCERIA“ ALFORNO NA PETRSKÉM NÁMĚSTÍ 4, PRAHA 1 COME TO TASTE OUR PIZZAS IN OUR NEW “FOCACCERIA” ALFORNO IN PETRSKÉ NÁMĚSTÍ 4, PRAGUE 1



BASTION PRAGUE RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Horská 1751/4, Praha 2, tel: 736 114 124, info@bastion-prague.cz, www.bastion-prague.cz OTEVŘENO/OPEN: 11.00 – 24.00 Architektonická originalita prostředí s jedinečným výhledem na Vyšehrad a celou Prahu pod ním, umocňuje zážitek návštěvy Bastionu jak při posezení na terase, tak uvnitř restaurace. Bastion nabízí mezinárodní a českou kuchyni a je ideálním místem pro firemní i privátní klientelu.

Předkrm Starter

Pečená vepřová panenka v bránici se šťouchaným bramborem, glazovanou karotkou a telecí jus / Roast pork tenderloin with mashed potatoes, glazed carrots and veal jus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 CZK / 23 EURO

Speciální tip Special tip

Tomatový parfait s bazalkou, parmezánovým chipsem, balsamikovou redukcí a panenským olivovým olejem / Tomato parfait with basil, parmesan chips, balsamico cream and extra virgine olive oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 CZK / 9.5 EURO

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

An architectural original environment with a unique view of Vyšehrad, and the whole city below it enhances the experience at Bastion. Seating available out on the terrace and inside the restaurant. Bastion offers international and Czech cuisine and is ideal for corporate and private clients.

4

Grilovaný filet z candáta na šafránovém rizotu s šampaňským přelivem / Grilled fillet of pike-perch on saffron rissoto and champagne sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640 CZK / 25 EURO Datlový puding s karamelem, griliášem a teplým anglickým krémem s madagaskarskou vanilkou / Dates pudding with caramel sauce and warm English cream with Madagascar vanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 CZK / 10 EURO

DEGUSTAČNÍ MENU ČESKÉ MODERNÍ KUCHYNĚ DEGUSTATION MENU OF THE CZECH MODERN CUISINE.


BLACK ANGEL‘S

BAR

KONTAKT/CONTACT: Staroměstské nám. 29, Praha 1, tel: 221 416 401 (po 16 hodině), info@ba-bar.com, www.blackangelsbar.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 17.00 – 3.00

Black Angel’s Bar je postaven ve stylu prohibičních podniků 30. let typu tzv. „public house“, atmosféra vás ponoří do nálady černobílých filmů, kde jména cocktailů nebyla jen prázdnými názvy. Black Angel‘s Bar is designed in the style of 1930s restaurants, the so-called ‚public houses‘. Its atmosphere immerse you into the mood of black and white films, where the names of cocktails are not just empty names.

Basil Swizzle Příjemná chuť Hendrick’s ginu s likérem z granátových jablek doplňuje cukrový sirup, čerstvá citronová šťáva, čerstvá bazalka a malé množství šumivého vína. Skvělá osvěžující chuť zaujme nejen dámy / Smooth taste of Hendrick’s gin complemented by pomegranate syrup, fresh lemon juice, fresh basil and touch of sparkling wine. Refreshing taste excites not just ladies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK Mitch Martini Zubrowka Bison vodka, čerstvá citronová a jablečná šťáva s troškou francouzského broskvového likéru a maracujového pyré. / Zubrowka Bison vodka, fresh lemon & apple juice with a touch of crème de Peche & Passion fruit syrup puree. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 CZK Black Angel‘s Old Fashioned Speciální Black Angel‘s „elixír“ kombinuje šafránový gin a Beefeater 24, cukrový sirup a pár kapek rebarborového a Peychaud biteru / Special Black Angel‘s „elixir“ combining Saffron gin with Beefeater 24, sugar syrup and a few drops of Rhubarb & Peychaud‘s Bitters. Served througt a real ice diamond whit grapefruit peel for fragrance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK

NEJLEPŠÍ HOTELOVÝ BAR V ČR PRO ROK 2012 A TOP 50 BARS IN THE WORLD ZA ROK 2012 THE BEST HOTEL BAR IN THE CZECH REPUBLIC 2012 AND TOP 50 BARS IN THE WORLD 2012

na velké mapě: on large map: 2 5


BUGSY‘S BAR KONTAKT/CONTACT: Pařížská 10, Praha 1, tel: 840 BUGSYS (840 284 797), bar@bugsysbar.cz, www.bugsysbar.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 19.00 – 2.00 Bugsy‘s zařadil Newsweek do společenství nejlepších barů světa a Alan Gage mezi nejzářivější v knize 80ti bary kolem světa. Setkáte se zde nejen s perfektními koktejly, ale také s nevídaným výběrem šampaňských, vodek, rumů a doutníků.

na velké mapě: on large map: 3

Speciální tip Special tip

SELECTIONS FROM THE MENU

Newsweek placed Bugsy’s in the select company of “The Worlds Best Bars”. The writer Alan Gage listed the gleaming Bugsy’s in his top eighty in his book Around the World in 80 Bars. The bar offers not only excellent Cocktails, but there is also a wide selection of Champagne, vodkas, rums and cigars.

6

Bugsy‘s Rose – delikátní koktejl s vůní a chutí čerstvě řezaných růží Bugsy’s Rose – a delectable cocktail with the aroma of freshly cut roses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK / 6 EURO Cosmopolitan – světoznámý drink servírovaný přímo v šejkru si protřepete sami Cosmopolitan – a world-famous drink served directly into a shaker for you to shake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 CZK / 5.5 EURO Thai-tini - ledově prochlazený vodní meloun, koriandr a prémiová vodka Thai-tini – ice-cooled water melon, coriander and excellent vodka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK / 6 EURO Foamy Piňa Colada - stařený rum a ananasová šťáva jsou v koktejlové sklence doplněné hustou kokosovou pěnou Foamy Piña Colada – aged rum and pineapple juice in a cocktail glass are supplemented with dense coconut froth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 CZK / 5 EURO

VYZKOUŠEJTE „CHRONOLOGIE DE CHAMPAGNE“! UNIKÁTNÍ SBÍRKA ROČNÍKOVÝCH ŠAMPAŇSKÝCH MOËT & CHANDON A DOM PÉRIGNON OD ROKU 1921 DO SOUČASNOSTI. TRY „CHRONOLOGY DE CHAMPAGNE“! AN UNIQUE COLLECTION OF VINTAGE CHAMPAGNE MOËT & CHANDON AND DOM PÉRIGNON FROM 1921 TO PRESENT.



CARTOUCHE KONTAKT/CONTACT: Bílkova 14, Praha 1, tel: 224 819 597, info@cartouche.cz, www.cartouche.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa 11.30 – 23.00, Ne/Su 17.00 – 23.00 Restaurace Cartouche vás zve na romatickou večeři při svíčkách nebo příjemný oběd v klidném prostředí, které vás zavede zpátky do časů středověkých hostin. Plápolající svíce a vůně pečeného masa připraveného na otevřeném ohni vám učarují. Užijte si atmosféru hořícího krbu se sklenkou šumivého vína.

na velké mapě: on large map: 4

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The Cartouche restaurant invites you to a romantic candlelit dinner or to a pleasant lunch in a calm environment that takes you back to the times of medieval feasts. Burning candles and the smell of roasting meat prepared on an open grill will charm you. Breathe in the smell of crackling firewood and drink sparkling wine.

8

Zvěřinová a vepřová paštika, brusinky, rukola, toast / Venisson and pork pate, cranberries, rucola, toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 CZK / 5.35 EURO „Foie Gras“ opečená játra, pošírovaná hruška, malinové coulis, toast / „Foie Gras“ sautéed liver, poached pear, raspberry coulis, toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 CZK / 14.54 EURO Hovězí líčka v burgundské omáčce, bramborová kaše / Beef cheeks with burgundy sauce, potato purée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 CZK / 9.95 EURO Rožněná kachna plněná bílým zelím, jablky a cibulí / Roasted duck stuffed with sauerkraut, apple and onion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ½ 339 CZK / ½ 14 EURO Pomalu pečené jehněčí kolínko, smetanové brambory, teplá zelenina (mrkev, fazolky, špenát) / Slow baked lamb leg, creamy potatoes, hot vegetable (carrot, green beans, spinach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 CZK / 16.60 EURO Čokoládový cheesecake / Chocolate cheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK / 4.00EURO

NECHTE SE UNÉST ATMOSFÉROU HOŘÍCÍCH SVÍČEK, OTEVŘENÉHO OHNĚ A TAJUPLNÝCH PODZEMNÍCH MÍSTNOSTÍ. PLEASANT PLACE TO SIT AND RELAX BY THE OPEN FIRE AFTER EXHAUSTING CITY SIGHTSEEING. WE WISH FOR EVERY GUEST TO GET NEW ENERGY BY VISITING OUR PLACE.


Restaurace Cartouche ukrytá v podzemních prostorách osvícených stovkami svíček na Starém městě Pražském je pravým místem pro sváteční a komorní obědy i večeře. Vynikající vína, pečená masa z našeho krbu nebo zeleninové saláty doplněné delikatesními dezerty a výběry z pravé kávy čekají jen na opravdové milovníky dobrého stolování... Bílkova 14, 110 00 Praha 1 rezervace: 224 819 597 www.cartouche.cz


CLOUD 9 SKY BAR & LOUNGE KONTAKT/CONTACT: Pobřežní 1, Praha 8, tel: 224 842 999, info@cloud9.cz, www.cloud9.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa 18.00 – 2.00

Speciální tip Special tip

Výběr z originálních koktejlů Selection from Signature Cocktails

Cloud 9 sky bar & lounge na střeše hotelu Hilton Prague je prvním skutečným sky barem v Praze. Kompletně prosklený bar spolu s otevřenou terasou na střeše hotelu Hilton Prague nabízí hostům z výšky čtyřiceti metrů nad hladinou Vltavy jedinečný pohled na město. Přijďte ochutnat originální koktejly vytvořené Romanem Uhlířem, jedním z nejlepších českých barmanů, nebo inovativní koncept občerstvení. Cloud 9 sky bar & lounge on the rooftop of the Hilton Prague is the first true sky bar in Prague. The bar is perfectly designed for every guest to enjoy captivating views over the city from the height of 40 meters above the river Vltava, both from behind the all-glass walls or from the outside terrace. Come taste some of the original signature cocktails created by Roman Uhlíř, one of the best Czech bartenders, as well as an innovative food concept.

10

BLACKBERRY GALAXY Gin, ostružinový likér, čerstvé ostružiny, limetová šťáva, zázvorový sirup / Gin, Crème de Mure, Fresh Blackberries, Lime Juice, Ginger Syrup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 CZK SKY BERRY Rum, Aperol, jahodový likér, Maraschino likér, čerstvé jahody, limetová šťáva / Rum, Aperol, Strawberry Liqueur, Maraschino Liqueur, Fresh Strawberry, Lime Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 CZK WATERMELON CLOUD Vodka, čerstvý meloun, citrónová tráva, limetová šťáva, limonáda / Vodka, Fresh Melon, Lemon Grass, Lime Juice, Lemonade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 CZK SUNSET AT NINE Becherovka Lemond, Absolut Mango, mangove pyré, limetová šťáva / Becherovka Lemond, Flavored Vodka, Mango Pure, Lime Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 CZK CLOUD 9 OCHUTNÁVKA: NEOMEZENÁ KONZUMACE ORIGINÁLNÍCH SIGNATURE KOKTEJLŮ VYSOCE CENĚNÉHO BARMANA A MIXOLOGA ROMANA UHLÍŘE ZA 490 KČ OD PONDĚLÍ DO SOBOTY OD 18 DO 21 HODIN. CLOUD 9 TASTING: UNLIMITED CONSUMMATION OF SIGNATURE COCKTAILS BY THE AWARD-WINNING BARTENDER AND MIXOLOGIST ROMAN UHLÍŘ AT 490 CZK, MONDAY TO SATURDAY FROM 6 PM TO 9 PM.


DUPLEX RESTAURANT & CLUB KONTAKT/CONTACT: Václavské nám. 21, Praha 1, tel: 732 22 11 11, reservation@duplex.cz, www.duplex.cz OTEVŘENO/OPEN: Út/Tu – So/Sa 11.00 až do pozdních hodin/ till late, Ne/Su – Po/Mo 11.00 – 23.00 Během dne je Duplex ideálním místem pro vynikající oběd či večeři, nabízí středomořskou kuchyni s vlivy Blízkého i Dálného východu pod vedením šéfkuchaře Eldada Sassona. V noci se Duplex mění na jeden z nejexkluzivnějších pražských klubů. Duplex byl oceněn členstvím v The World’s Finest Clubs a Clubs of the World. Duplex is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day. We offer Mediterranean cuisine with Middle and Far East influences created by chef Eldad Sasson. At night, the place changes to one of Prague‘s most exclusive clubs. Duplex is member of The World‘s Finest Clubs and Clubs of the World.

Pečený losos s miso omáčkou podávaný s na másle restovaným bok choy a nakládanou asijskou zeleninou / Baked salmon with miso sauce served with stir fried bok choy in butter and Asian pickles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 CZK Tartufo chocolate - čokoládová pěna s drcenými mandlemi, karamelovou omáčkou s banánem a vanilkovou zmrzlinou / Tartufo chocolate - chocolate mousse with crumbled almonds, caramel sauce with banana and vanilla ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 CZK

Speciální tip Special tip

NEZAPOMENUTELNÝ VÝHLED NA KRÁSY CENTRA PRAHY Z NAŠICH TERAS. DUPLEX TERRACES OFFER SPECTACULAR VIEW OF PRAGUE.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Rizoto s plody moře – crystal krevety, kalamáry, slávky, císařský zelený hrášek, pikantní tom yum omáčka a smetana / Seafood risotto – crystal prawns, calamari, mussels, ceasar green peas, spicy tom yum paste and cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 CZK

Předkrm Starter

Gyoza s kuřecím masem podávaná s česnekovo-zázvorovou omáčkou a nakládanou asijskou zeleninou / Chicken gyoza served with ginger-garlic sauce and Asian pickles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 CZK

na velké mapě: on large map: 5 11


FARRANGO

THAI FUSION ART GALLERY RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Dušní 15, 110 00 Praha 1 – Josefov, tel.: 224 815 996, info@farrango.cz, www.farrango.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa: 16.00 – 24.00, Ne/Su: zavřeno/closed Restaurace Farrango je Thai fusion restaurace. Nabízí pokrmy primárně thajské, ale i z dalších zemí equatoriální Asie (občas se objeví pokrmy z Kambodže nebo Vietnamu). Některé pokrmy jsou fúzovány či upravovány pro evropské klienty převážně pak v intenzitě pálivosti nebo ingrediencí, na které nejsou Evropané zvyklí.

na velké mapě: on large map: 6

Speciální tip Special tip

Osmichodové degustační menu The 8 late degustation menu

The restaurant Farrango is Thai fusion restaurant which offers primary Thai, but also dishes from other countries equatorial Asia (such as Cambodia or Vietnam). Some meals will be fusioned or modified for European clients mainly in the intensity of indignation or ingredients to which Europeans are not used to.

12

Restaurace nabízí primárně 8chodové degustační menu (např.): The restaurant offers primary the 8 late degustation menu (e.g.): Phi-Phi Ceviche: Marinovaný platýz s mangem a kokosem Marinated Sea tongue with mango and coconut Papaya Chicken: Kuřecí nudličky s papayovo-chili zmrzlinou Chicken sticks with papaya-chili ice cream Spring Rolls: Thajské jarní závitky / Thai spring rolls Amok: Steak z mořského okouna připravovaný kambodžským způsobem / Sea Bass steak prepared Cambodian way Chicken Green Curry: Kuřecí kari ze zelených chili papriček s ananasem / Chicken curry made from green chilies with pineapple Grilled Beef with Rendang Marinade: Steak z pravé svíčkové s rendang marinádou, kaše z manioku / Beef tenderloin steak with rendang marinade, mashed casava Home made Orange Ice Cream: Domácí pomerančová zmrzlina s Cointreau, polentové sušenky /Home made Orange Ice Cream with Cointreau, corn biscuits Mango Malibu Mousse: Pěna z čerstvého manga s Malibu a glazovanými jahodami / Fresh mango mousse with Malibu and glazed strawberries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749 CZK /30 EURO

VYCHUTNEJTE SI SPECIÁLNÍ KOKTEJLY ZE ŠAMPAŇSKÉHO V NAŠÍ LOUNGE ! ENJOY SPECIAL CHAMPAGNE COCKTIALS IN OUR LOUNGE !


HOTEL U PRINCE ROOF TERRACE RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Staroměstské náměstí 29, Praha 1, tel: +420 737 261 842, provoz@hoteluprince.com, www.hoteluprince.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.30 Oblíbeným místem našich hostů je vyhlídková střešní terasa přístupná hotelovým výtahem. Můžete zde pohodlně stolovat a současně se těšit jedním z nejkrásnějších panoramatických výhledů na historické centrum Prahy. A favourite spot for our guests is our scenic roof terrace, available via a hotel lift. Here you can comfortably dine and at the same time you take in one of the most beautiful panoramic views of the historic center of Prague.

Vepřová panenka podávaná se švestkovou omáčkou a kaštanovým pyré Pork tenderloin served with plum sauce and chestnut purée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 CZK Čokoládový dort se šlehačkou a čokoládovými hoblinami Chocolate cake with whipped cream and chocolate shavings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK

Speciální tip Special tip

ZAŘAZENO MEZI 15 NEJPODIVUHODNĚJŠÍCH HOTELOVÝCH STŘEŠNÍCH VYHLÍDEK SVĚTA. AMONGST TOP 15 MOST SPECTACULAR HOTEL ROOFTOP VIEWS IN THE WORLD.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Grilovaný tuňák na dřevěném uhlí podávaný s dušeným fenyklem na anýzu a cherry rajčatech Charcoal-grilled tuna served with braised fennel in aniseed with cherry tomatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 CZK

Předkrm Starter

Kozí sýr v jarním kabátku na dýňovém pyré dochucený sladkou rýží a medem Goat cheese in a spring jacket on pumpkin purée flavoured with sweet rice and honey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 CZK

na velké mapě: on large map: 7 13


´S CHAGALL CLUB RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Kozí 5, Praha 1, tel: 739 002 347, info@chagalls.cz, www.chagalls.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 24.00 Chagall‘s připravujeme jídla ze špičkových sezónních surovin a spoléháme především na originalitu předního českého šéfkuchaře Petra Hajného. Pečlivě vybírané menu, podmanivé prostředí malé restaurace a přátelská atmosféra jsou naše základní kritéria, pro přípravu vašich nevšedních zážitků.

na velké mapě: on large map: 8

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Chagall‘s prepares meals from the finest seasonal ingredients that rely primarily on the originality of our leading Czech chef - Petr Hajný. The carefully specially prepared menu, captivating environment of our small restaurant with its friendly atmosphere are our basic criteria for the preparation of your extraordinary culinary experiences.

14

Foie Gras au Torchon, kakao, hrušky, cassis a černé ořechy / Foie Gras au Torchon, cocoa, pear, cassis and black walnuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 CZK / 15 EURO Mléčné telecí, pečená zelenina a silný jus se žampióny / Milk-Fed Veal, roasted vegetables and strong jus with champignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 CZK / 20 EURO Kambala s bramborovým krémem a humrová omáčka / Turbot with potato cream and lobster sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510 CZK / 22 EURO Tající čokoláda a mandarinky / Melting chocolate and tangerine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK / 8 EURO

OCHUTNEJTE U NÁS VELOUTÉ Z TOPINAMBUR DLE NAŠÍ RECEPTŮRY TASTE VELOUTÉ OF TOPINAMBOUR TO OUR RECIPE


CHINA FUSION MILLHOUSE SUSHI KONTAKT/CONTACT: Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1, tel: 221 451 771, reservation@fusionrestaurants.eu, www.fusionrestaurants.eu OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Restaruace v klidném prostředí v centru Prahy, ve které si můžete vychutnat tradiční kantontskou kuchyni i velký výběr sushi delikates. Všechna jídla jsou připravována z čerstvých surovin. Vybrat si můžete i z široké nabídky asijských nápojů doplněné o francouzská a chilská vína. This is a restaurant with a quiet ambience in the centre of Prague which offers traditional Cantonese cuisine as well wide range sushi delicacies. All dishes are prepared using natural ingredients. There’s also an extensive selection of Asian beverages complemented by French and Chilean wines.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert Speciální tip Special tip

JÍDLA SERVÍROVANÁ V TRADIČNÍM ČÍNSKÉM STYLU NA OTÁČECÍM STOLE. DISHES SERVED IN TRADITIONAL CHINESE STYLE ON ROUND TABLES.

Předkrm Starter

Salát z mořských řas Seaweed salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 CZK Malá porce pečené kantonské kachny se studenou švestkovou omáčkou Small portion of Canton style roast duck with cold plum sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 CZK Pošírované tygří krevety s kari, kokosovým mlékem a čerstvým ananasem Braised prawns with curry, coconut milk & pineapple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 CZK Restované jehněčí s kořením ziran na Mongolský způsob Fried lamb with ziran in Mongolian style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 CZK Kokosovo-ořechový creme brulée s mandlovou tyčinkou Coco-walnut cream brullé with almond cookie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 CZK Pěna ze zeleného čaje Green tea mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 CZK

na velké mapě: on large map: 9 15


KOBE STEAK GRILL SUSHI KONTAKT/CONTACT: Václavské nám. 11, Praha 1, tel: 224 267 248, info@koberestaurant.cz, www.koberestaurant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně /daily 11.30 – 24.00 V restauraci Kobe si pochutnáte především na skvělém sushi a unikátních steacích. Pýchou podniku jsou pokrmy z masa plemena Wagyu – Kobe style beef. Nejjemnější steaky potřebují nejen nejlepší maso světa, ale také ty nejlepší kuchaře!

na velké mapě: on large map: 10

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

At Kobe restaurant you will mainly enjoy an excellent sushi and delicious steaks. Our pride are dishes made from meat of Wagyu breed – a Kobe style beef. Remember that the finest steaks don‘t need only the best meat, but also the best cooks!

16

Sashimi Kobe – jemné plátky hovězího masa Kobe zprudka pečené na pánvi, sypané jarní cibulkou / Kobe sashimi – slightly fried Kobe with spring onion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 CZK Kobe mix grill pro jednu osobu – hovězí svíčková ve dvou kusech Kobe chov Wagyu 100 g, nízký roštěnec Kobe 100 g, 1x mini hamburger Kobe, 1x kukuřice, 2x mini porce omáček / Kobe mixed grill for one – Kobe beef steak in two pieces 100 g „Wagyu breed“, lower striploin Kobe 100 g, 1x mini hamburger Kobe, 1x corn on the cob, 2x mini sauce portions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1390 CZK Grilovaná jehněčí svíčková – marinovaná v rozmarýnu a tymiánu, s pečenou paličkou karamelizovaného česneku a silnou koňakovou omáčkou / Grilled lamb fillet marinated in rozmary and thyme, served with roasted and caramelized garlic and strong cognac sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480 CZK Domácí jemný smetanový dortík, s limetovou šťávou, malinovou omáčkou a čokoládovou dekorací / Homemade cream cake with lime juice, raspberry sauce, and chocolate garnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 CZK

VÝJIMEČNÉ PROSTŘEDÍ, DOKONALÝ SERVIS, JEDINEČNÝ CIT PRO DETAIL. EXCEPTIONAL ENVIRONMENT, IMPECCABLE SERVICE, A UNIQUE EYE FOR DETAIL.



KRČMA U PAVOUKA − MEDIEVAL TAVERN CONTACT: Celetná 17, Praha 1, tel: 777 015 000, info@krcmaupavouka.cz, www.krcmaupavouka.cz OPEN: denně/daily 11.00 – 23.30 Vítejte v krčmě, která vás zavede stovky let zpět – až do dávného středověku! Jeho drsná a přitom tak romantická atmosféra na vás dýchne ze všech stran. Žádný detail nebyl opomenut, stejně jako žádný ze smyslů. Bude se na co dívat, čemu naslouchat, a hlavně, co ochutnat.

VÝBĚR Z MENU SELECTION OF THE MENU

Welcome to the tavern, in which you will be taken several hundred years back in time – as far back as the Middle Ages! From all corners of our tavern you will feel rough, yet romantic atmosphere of this age. Neither any of the details, nor any of the senses have been omitted. There will be plenty to look at, to listen to, but most importantly, plenty to taste.

PEKAŘOVA BRAMBORAČKA - Bramborová polévka s houbami, bramborami a zeleninou / BAKER‘S POTATO SOUP - Potato soup with mushrooms and vegetables, served in bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK KRMĚ ČESKÝCH KAMENÍKŮ - Pečené buřty na černém pivě / CZECH STONEMASON‘S MEAL - Roast sausages on black beer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 CZK DŘEVORUBCŮV OBĚD - Pečená kachna s jablky / LUMBERJACK‘S LUNCH - 1/2 roasted duck with apples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 CZK CHASNÍKOVA SVAČINKA - Pečené vepřové koleno na černém pivě / SWAIN‘S SNACK - Roast pork knuckle on black beer

na velké mapě: on large map: 11

Speciální tip Special tip

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 CZK

18

HISTORICKÁ FANTASY SHOW HISTORICAL FANTASY SHOW


letak_105x270_tisk.pdf 1 25.10.2010 16:01:01

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


MUSIC CLUB

ZLATY STROM KONTAKT/CONTACT: Karlova 6, Praha 1, tel: 222 220 441, musicclub@zlatystrom.com, www.zlatystrom.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 20.00 – 06.00 Pro svůj atraktivní program, špičkovou technologii a unikátní prostředí historického sklepení patří tento klub v samém srdci Starého Města mezi nejznámější a nejnavštěvovanější kluby v Praze. Díky své poloze, bohatému sortimentu, kvalitní zábavě a NON-STOP otevřené kuchyni, si náš klub rychle zamilujete. For its attractive program, cutting-edge technology and unique historical environment of this basement is Zlatý Strom one of the most popular music clubs in the heart of the old town in Prague. Thanks to its location, a rich assortment, quality entertainment and non-stop open kitchen, you fall in love with our club.

PREMIUM DESTILATS: Absolut vodka, Beefeater gin, Havana Club rum, Johny Walker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 CZK / 1.90 EURO ULTRA PREMIUM DESTILATS: Belvedere vodka, Grey Goose vodka, Ron Malteco 15 y.o., Bacardi 8y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK / 3.90 EURO Ron Zacapa Centenario 23 aňos, Pyrat X.O. Reserve, Oban 14y, Macallan 10y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . od / from 109 CZK / 4.30 EURO

na velké mapě: on large map: 12

Speciální tip Special tip

COCKTAILS: Cosmopolitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK / 3.50 EURO Mojito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK / 3.90 EURO Sex on the beach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 CZK / 4.80 EURO Long Island Iced Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 CZK / 5.50 EURO

20

VÝBĚR ZE 60 DRUHŮ TÉ NEJLEPŠÍ VODKY A 70 DRUHŮ NEJVYBRANĚJŠÍCH TEQUIL ZE 100% AGÁVE. YOU CAN CHOOSE FROM 60 BRANDS OF THE BEST VODKA AND 70 BRANDS OF THE FINEST TEQUILAS MADE FROM 100% AGAVE.



www.palffy.cz


PUCCELINI ITALSKÁ RESTAURACE KONTAKT/CONTACT: Tusarova 52, Praha 7 - Holešovice, tel: 283 871 134, puccelini@seznam.cz, www.puccelini.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Pá/Fr 11.00 – 23.00, So/Sa – Ne/su 12.00 – 23.00 Restaurace je zajímavě členěna do tří místností: hudební, divadelní, výtvarná a její atmosféru dotváří cihlové klenby. Nabízí italské speciality, těstoviny domácí výroby, pizzu z pece na dřevo, masové speciality i saláty. Pochutnat si můžete na dezertech domácí výroby. Výhradně italská vína za dostupné ceny. The restaurant is interestingly divided into three rooms: music, theater, art and its atmosphere is also touched by a brick decorations. We offer Italian specialties, home-made pasta, pizza from the wood oven, meat specialties, salads and the home-made desserts. Try also Italian wines at reasonable prices.

Fettuccine Tricolore vepřová a hovězí svíčková, kuřecí maso, sušená rajčata, gorgonzola, chilli, parmazán / pork and beef tenderloin, chicken meat, dried tomatoes, gorgonzola, chilli peppers, parmesan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 CZK Panna cotta con Salsa di Lamponi vanilkový smetanový dezert s malinovou omáčkou a mátovým sirupem / vanilla cream tart with raspberry sauce and mint syrup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 CZK

Speciální tip Special tip

VYUŽIJTE SLUŽEB RESTAURACE K USPOŘÁDÁNÍ SPOLEČENSKÉ AKCE (RODINNÁ OSLAVA, PRACOVNÍ SCHŮZKA, SETKÁNÍ S PŘÁTELI, FIREMNÍ VEČÍREK, AJ.) TAKE ADVANTAGE OF THE RESTAURANT TO ORGANIZE EVENTS SUCH AS FAMILY CELEBRATIONS, BUSINESS MEETINGS, MEETINGS WITH FRIENDS, COMPANY PARTIES, ETC.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Insalata alla Puccelini marinovaná kuřecí a krůtí prsa, anglická slanina, cibule, krutóny, parmazán, olivy / marinated chicken and turkey breasts, bacon, onion, croutons, parmesan, olives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 CZK

Předkrm Starter

Formaggio Pecorino Gratinato gratinovaný ovčí sýr s olivami a sušenými rajčátky / sheep cheese au gratin with olives and dried tomatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 CZK

23


RESTAURANT JELICA BIOGURMANIA KONTAKT/CONTACT: Na Zlíchově 260/35, Praha 5, tel: 251 555 536, 602 212 069, info@jelica.cz, www.jelica.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Pá/Fr 17.00 – 22.00, So/Sa – Ne/Su 12.00 – 23.00 Každé dobré jídlo začíná především dobrou a zdravou surovinou, a my věříme, že i ten nejvytříbenější zážitek může být zdravý. Právě proto našim hostům nabízíme širokou paletu vynikajících Vegan & Raw Food specialit v bio kvalitě.

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The preparation of every delicious meal usually starts with using good and fresh ingredients. We believe, that even the most refined experience can be healthy. That´s why we offer our guests a wide variety of delicious Vegan and Raw Food specialities of organic quality.

24

Ravioly z červené řepy – jemné plátky řepy plněné lahodným sýrem z kešu ořechů / Beetroot Ravioli – slices of beetroot filled with cheese and cashew nuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 CZK Brokolicovo houbové curry s celerovou rýží – marinovaná brokolice s hlívou ústřičnou a cherry rajčátky podávané na terči s petrželové rýže / Broccoli-mushroom curry with celery rice - marinated broccoli with oyster mushroom and cherry tomatoes, served on the board with parsley rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 CZK Špagety s rajčatovým pestem – špagety z čerstvých cuket / Spaghetti with tomato pesto – spaghetti with fresh courgettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK Dort z bílé čokolády s malinami – lahodná bílá čokoláda s extrapanenského kakaového másla se sušenými malinami na mandlovodatlové krustě / White chocolate cake with raspberries delicious white chocolate with extra virgin cocoa butter and dried raspberries on an almond dats crust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 CZK

PRVNÍ RAW FOOD RESTAURACE V PRAZE. OCHUTNEJTE JEDINEČNOU KVALITU ŽIVÉ STRAVY. THE FIRST RAW FOOD RESTAURANT IN PRAGUE. TASTE THE UNIQUE QUALITY OF LIVING FOOD.



RESTAURANT CAFÉ BAR

NOODLES

KONTAKT/CONTACT: Politických vězňů 12/913, Praha 1, tel.: 234 100 110, info@noodles.cz, www.noodles.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 23.00 Design restaurant s kapacitou 130 míst k sezení nabízí širokou nabídku nudlí z celého světa, stejně tak jako jiné speciality z mezinárodní i české kuchyně. Neobyčejná atmosféra vám zajisté zpříjemní vaši návštěvu u nás.

na velké mapě: on large map: 13

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Design restaurant with the capacity of 130 seats provides wide selection of noodles from all around the world as well as other specialties from the International and Czech cuisine. Extraordinary atmosphere in a design environment offers a place for a nice visit.

26

„Sukyiaki“ polévka s kuřecím masem, skleněnými nudlemi, vejcem a řapíkatým celerem / “Sukyiaki“ soup with chicken meat, glass noodles, egg and celery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK „Bami Goreng“ wonton nudle restované na ořechovém oleji s malými krevetami, čínskou kapustou, zázvorem a kuřecím masem / “Bami Goreng” wonton noodles roasted in nut oil with prawns, Chinese leaves, ginger and chicken meat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 CZK „Phad Thai“ s vepřovým masem, tofu, buráky, mungo klíčky a vejcem / “Phad Thai“ with pork meat, peanuts, mungo sprouts and egg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 CZK Thajská lepivá rýže s meruňko-zázvorovou omáčkou a liči kompotem / Thai sticky rice with apricot-ginger sauce and a lychee compote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK

ZAHŘEJTE SE U NÁS DOMÁCÍMI HORKÝMI NÁPOJI JAKO JE NAPŘÍKLAD BRUSINKOVOZÁZVOROVÝ NÁPOJ. WARM YOURSELF WITH ONE OF OUR HOT HOME-MADE BEVERAGES SUCH AS CRANBERRY-GINGER DRINK.


RESTAURACE

U SUPA

KONTAKT/CONTACT: Celetná 22, Praha 1, gsm: 723 389 744, usupa@restauraceusupa.cz, www.restauraceusupa.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 V samém srdci Prahy, jen pár kroků od Staroměstského náměstí, na vás čeká Restaurace U Supa. Vychutnat atmosféru místa, kterým procházely dějiny, můžete každý den od 11 do 23 h. In the heart of Prague, just a few steps from the Old Town Square, you will find the restaurant U Supa. Taste the atmosphere of the place where the history came through. Every day from 11 to 23 h.

Půlka pečené kachny po Staročesku, červené zelí, houskový knedlík Half a duck roasted in Old Bohemian style, red cabbage, paste dumpling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 CZK Domácí jablečný závin s vanilkovým krémem Home made apple strudel with vanilla sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 CZK

Speciální tip Special tip

ŽIVÁ CIKÁNSKÁ HUDBA LIVE GIPSY MUSIC

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Staročeská gulášová polévka podávaná v chlebu Old Bohemian goulash soup – served in bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK

Předkrm Starter

Pražská šunka s křenem Prague ham with horseradish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 CZK

na velké mapě: on large map: 14 27


RESTAURANT U MODRÉ KACHNIČKY KONTAKT/CONTACT: 1) Nebovidská 6, Praha 1 - Malá Strana, tel: 257 320 308, 602 353 559, original@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/original; OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 16.00, 18.30 – 23.30 2) Michalská 16, Praha 1 - Staré Město, tel: 224 213 418, retro@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/retro; OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 23.30 Stylové restauranty v historickém centru Prahy. Ve vkusném prostředí v retro stylu třicátých let se vrátíte o pár desetiletí zpět. Přesto budete mít pocit, že jste na správném místě ve správný čas.

na velké mapě: on large map: 15

Speciální tip Special tip

Michalská:

Nebovidská:

Stylish restaurants in the historic center of Prague. The elegant atmosphere in the retro style of the thirties. In fact, you will feel like you slipped back through time a few decades, in the right place at the right time.

28

Zvěřinová paštika pečená v zauzené slanině s brusinkami Wild game pâté with bacon and cranberries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 CZK Pečená kachna marinovaná v medu a jablkovici s opečenou bramborovou kaší / Roast duck marinated with honey and apple brandy served with baked mashed potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 CZK Gratinované maliny se sýrem mascarpone a třtinovým cukrem Raspberry gratin with mascarpone cheese and brown sugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK Terina z kachních foie gras s medovo-jablečným kompotem Duck Foie gras terrine with honey-apple compote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 CZK Kachna pečená na sušených švestkách s domácími kroketami Roasted duck with dried plums and homemade potato croquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 CZK Mrkvový koláč s citronovou krustou a šípkovou omáčkou Carrot cake with lemon crust and rose hip sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 CZK

PROČ NEOCHUTNAT? ✔ ✔ ✔ ✔

tradiční česká gastronomie 20. výročí restaurantu živé piano restauranty v domech ze 16. století

WHY NOT TRY? ✔ ✔ ✔ ✔

traditional Czech cuisine 20th anniversary of restaurant live piano music restaurants in 16th century houses


Zpomalte, nezapomínejte zˇ ít, nezapomínejte jíst.

ˇ KY RESTAURANT U MODRÉ KACHNIC Nebovidská 6, Praha 1 – Malá Strana Tel.: +420 257 320 308, +420 602 353 559 Otevrˇeno denneˇ 12-16 18:30-23:30

Michalská 16 110 00 Praha 1 - Staré Meˇ sto Tel.: +420 224 213 418 Otevrˇeno denneˇ 11:30 – 23:30


RISTORANTE

DON CICCIO KONTAKT/CONTACT: Londýnská 29, Praha 2, tel: 222 522 189, info@ristorantedonciccio.cz www.ristorantedonciccio.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Pá/Fr 10.00 – 23.00, So/Sa – Ne/Su 11.00 – 23.00 Ristorante Don Ciccio nabízí špičkovou středozemní kuchyni. Vizitkou restaurace je jídlo, víno, interiér a servis. Celková kapacita je 145 míst k sezení, 45 míst přímo v restauraci, 65 míst na letní záhradce a nakonec 35 míst ve vinném sklepě, který je idealní pro privátní večírky. S radostí pro Vás zajistíme svatby, narozeninové párty, anebo originální catering.

Předkrm Starter

Hovězí steak na houbách nebo zeleném pepři / Beefsteak with mushroom sauce or green pepper sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 CZK

Speciální tip Special tip

Tygří krevety na chorvatský způsob / Croatian tiger prawns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 CZK

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

The Ristorante Don Ciccio offers superb Mediterranean cuisine with a range of wines, beautiful decor and 1st class service. We have seating arrangements throughout our restaurant including, a summer garden and our wine cellar for those romantic moments which is also an ideal place for private parties. Ristorante Don Ciccio is also able to accommodate weddings, birthday parties or deliver original catering.

30

Slávky na bílém víně / Mussels with white wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 CZK

Mořský vlk na grilu / Grilled seabass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 CZK Příloha / Side dishes: Čerstvý špenát s ricottou / Fresh spinach with ricotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 CZK Dezert / Dessert: Dle denní nabídky / Daily offers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK

TRADIČNÍ POKRMY CHORVATSKÉ KUCHYNĚ ! TRADITIONAL DISHES OF CROATIAN CUISINE !


RISTORANTE PIZZERIA

GIOVANNI

KONTAKT/CONTACT: Kožná 481/11, Praha 1, tel: 221 632 605, info@giovanni-praha.cz, www.giovanni-praha.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 24.00 Připravujemé italská jídla z originálních přísad nejvyšší kvality. Nabízíme široký výběr výborných značkových vín z italských regionů. Těstoviny jsou vařené „al dente“, zelenina, maso a ryby jsou vždy čerstvé a nejlepší kvality. We are preparing Italian dishes from original high quality ingredients. We offer a wide selection of excellent wines from Italian regions. Pasta is cooked „al dente“, vegetables, meat and fish are always fresh and best quality.

OSSOBUCO CON RISOTTO ALLA MILANESE Dušená zadní telecí nožička s šafránovým rizotem Braised veal shanks with risotto Milanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 CZK / 12 EURO TORTE DELLA CASA Domácí dort Homemade cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 CZK / 3 EURO

Speciální tip Special tip

KAŽDÝ DEN NOVINKA, NOVÉ JÍDLO Z ITALSKÝCH REGIONŮ. EVERY DAY NEW MEAL FROM DIFFERENT ITALIAN REGION.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

LINGUINE BELLA DONA Linguine s ančovičkami, olivami, mini rajčaty a piniovými oříšky Linguine with anchovies, olives, pine nuts and cherry tomatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 CZK / 7 EURO

Předkrm Starter

POLPO, PATATE E BACON Pečené kousky chobotnice s restovanými bramborami a slaninou Backed octopus with potato slices and ham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 CZK / 8 EURO

na velké mapě: on large map: 16 31


ROMANTIC TOWER DINNER KONTAKT/CONTACT: Letenské sady 341, Praha 7 - Holešovice, tel: 233 378 200, office@letenskyzamecek.cz, www.letenskyzamecek.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 V nejvyšším patře věže Letenského zámečku se ukrývá útulná místnost s jediným stolem a čtyřmi židlemi, ideální prostředí pro romantickou večeři nebo důvěrné obchodní jednání. Za symbolický nájem 1 000 Kč si tu nerušeně vychutnáte nejen lahůdky z nabídky restaurace Letenského zámečku, ale i výhled na starobylou Prahu.

na velké mapě: on large map: 17

Speciální tip Special tip

Champagne Hlavní jídlo Předkrm Champagne Main menu Starter

In the highest floor of Letenský chateau tower is hidden away a cosy room with a single table and four chairs, the ideal location for a romantic backdrop to pop the question to the one you love or confidential sales meeting. For a symbolic rental of 1000 CZK you will enjoy your privacy, our restaurant delicacies and also the view over historic Prague.

32

Mušle Sv. Jakuba podávané s tataráčkem z lilku a cherrry tomatů / Scalops served with aubergine and cherry tomatoes tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 CZK Tuňák na grilu podávaný s bramborovou kaší s rukolou a zdobený ančovičkovou linkou / Grilled tuna served with mashed potato with Arugula and decorated with a line of anchovies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 CZK Steak z mléčného telátka podávaný na lanýžové omáčce s vařenými violette brambory / Milk-fed veal steak served on a truffle sauce with boiled violette potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 CZK Veuve Cliquot Ponsardin brut 0,75 l / Veuve Cliquot Ponsardin brut 0,75 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 450 CZK

DOPŘEJTE SI NĚCO OPRAVDU JEDINEČNÉHO: ROMANTICKOU VEČEŘI VE VĚŽI A ÚŽASNÝ VÝHLED NA PRAHU ! INDULGE YOUR SENSES IN SOMETHING EXCEPTIONAL: ROMANTIC TOWER DINNER AND AMAZING VIEW OF PRAGUE !


Na Příkopě 27, Prague 1, www.banco-casino.cz, info@banco-casino.cz

AMERICAN ROULETTE BLACK JACK BANCO POKER PONTOON TEXAS HOLD‘EM SLOT MACHINES ELECTRONIC ROULETTES

AMERICAN ROULETTE BLACK JACK BANCO POKER ELECTRONIC ROULETTES

FREE REFRESHMENT FOR PLAYERS

OPEN NONSTOP

Hotel KINGS COURT***** U Obecního domu 3, Prague 1, www.vegas-casino.cz, info@vegas-casino.cz



ROMANTIC RESTAURANT

ZVONICE

KONTAKT/CONTACT: Jindřišská, Jindřišská věž, tel: 224 220 009, zvonice@jindrisskavez.cz, www.restaurantzvonice.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 24.00 Zatají se vám dech, až budete uvedeni mezi stěny z hrubě tesaného kamene, uchvátí vás obrovská gotická okna a prostoru dominující zvon Sv. Maria z roku 1518. Věříme, že jedinečný prostor a umění šefkuchaře vás přesvědčí, že krásné věci patří k sobě, i když je dělí staletí. Let’s-dine in the belfry of a Gothic tower with the massive 'St. Maria’s' bell cast in 1518. A web of dark, monumental timber trusses crisscross above with tables nestled gently in between two storey windows along bare stone walls. What a unique and fascinating space: romantic with breath-taking panoramic views. The menu excels in Czech and venison dishes.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert Speciální tip Special tip

NEOPAKOVATELNÁ ROMANTIKA POD KROVY STŘEDOVĚKU THE ONLY OPPORTUNITY IN EUROPE TO DINE IN A ROMANTIC RESTAURANT SITUATED INSIDE AN ANCIENT GOTHIC TOWER WITH BELL DATING FROM 1518. TIME TRULY STANDS STILL HERE. RESTAURANT ZVONICE IS RANKED AMONG THE BEST RESTAURANTS IN CZECH REPUBLIC AND COLLECTS THE BEST REPORTS FROM GOURMENT EXPERTS AND THE GENERAL.

Předkrm Starter

Staročeský jemný krém z říčních raků podávaný s račím masem Old-Bohemian mild cream of river crayfish served with crayfish meat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK / 7 EURO Staročeská telecí líčka na krému z citrusových plodů a lesního medu podávaná s bramborami šťouchanými se slaninou a lahůdkovou cibulkou, zdobená mrkvovým chipsem a řeřichou Old Bohemian veal cheeks with a cream of citrus fruit and forest honey, served with mashed potato with bacon and spring onion, carrot chips and watercress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 CZK / 25 EURO Filet z říčního pstruha se zeleným chřestem podávaný s pečenými groši z pažitkových šťouchaných brambor a s bazalkovými cherry rajčaty na teplém šalotkovo-limetkovém vinaigrette Fillet of river trout with green asparagus served with baked medaillons of mashed potatoes with chive, cherry tomatoes with basil and warm shallot-lime vinaigrette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590 CZK / 22 EURO Pečené čokoládové lanýže v kakaovém těstě na vinné redukci, podávané s nočkem z jogurtového krému a s lesním ovocem Baked chocolate truffles in cocoa pastry served with a wine reduction, yoghurt cream gnocchi and forest fruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 CZK / 11.5 EURO

na velké mapě: on large map: 18 35



SCHOOL RESTAURANT & LOUNGE KONTAKT/CONTACT: Smetanovo nábřeží 22, Praha 1, tel: 222 222 173, info@school.cz, www.school.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Čt/Th & Ne/Su 9.00 – 24.00, Pá/Fr & So/Sa 9.00 – 01.00 School restaurant & lounge představuje jedinečné místo se specifickou atmosférou pro celou řadu příležitostí od neformálních setkání, přes rodinné oslavy, až po seriózní obchodní jednání. Objevte překvapivé chuťové variace a vyzkoušejte si, co znamená jíst všemi smysly. School restaurant & lounge is the perfect venue with a unique atmosphere for a number of occasions, from informal outings and family celebrations to serious-minded business meetings. Discover unexpected taste variations and experience eating with all the senses.

Čokoládový fondant s višněmi marinovanými v „Captain Morgan“ rumu / Chocolate fondant with cherries marinated in „Captain Morgan“ rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 CZK / 7 EURO

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

PŘIJĎTE SI VYCHUTNAT VODNÍ DÝMKY A PEČLIVĚ VYBRANÁ VÍNA. NAJDETE NÁS NA FACEBOOKU - SCHOOL RESTAURANT & LOUNGE COME TO ENJOY A WATER PIPE AND CAREFULLY SELECTED WINES. YOU CAN FIND US ON FACEBOOK - SCHOOL RESTAURANT & LOUNGE

Speciální tip Special tip

Grilovaná vepřová panenka s omáčkou z sherry Pedro Ximenez a domácích BIO povidel, gratinované brambory / Grilled pork tenderlion with „Pedro Ximenez“ sherry and homemade organic plum jam sauce, potatoes gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 CZK / 14 EURO

Polévka Soup

Dýňová polévka z dýně Hokkaido s dýňovým olejem a pražskou slaninou / Pumpkin soup made from Hokkaido pumpkin with pumpkin oil and prague bacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 CZK / 3.50 EURO

Křehká telecí líčka na červeném víně a tymiánu s bramborovou kaší / Tender veal cheeks in red wine and thyme with potato purée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 CZK / 13 EURO

na velké mapě: on large map: 19 37


STŘEDOVĚKÁ KRČMA

U KRÁLE BRABANTSKÉHO KONTAKT/CONTACT: Thunovská 198/15, Praha 1 - Malá Strana, tel: 00420 602 524 725, info@krcmabrabant.cz, www.krcmabrabant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Jedna z nejstarších hospod v Praze, opředená mnoha bájemi a legendami. Vnořte se do světa středověké krčmy, kde vás osloví nefalšovaní lapkové, budete svědkem jejich šarvátky šavlemi, loučemi a bambitkami. Do kola vás vyzve sličná tanečnice za doprovodu živé hudby a hřebem večera je velká ohňová show.

38

Pepa na grilu / Melted camembert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK / 3.50 EURO 720 g Talíř loupeživého rytíře pro dva kuřecí prsíčko, 3 kuřecí křídýlka, vepřová krkovice, masový špíz, švestkovo – slaninový špíz, palička kukuřice, grilovaná brambora, grilovaná cuketa, česneková a povidlová omáčka / 720 g Platter of a knight for two chicken breast, 3 chicken wings, pork collar, meat skewer, plumbacon skewer, corn on the cob, grilled potato, grilled courgette, plum & garlic sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 CZK / 17 EURO 900 g Vepřová žebírka na medu / 900 g Pork ribs marinated in honey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 CZK / 11.50 EURO Domací jablečný koláč / Home made apple pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 CZK / 2.50 EURO

PŘIJĎTE A ZAŽIJTE STŘEDOVĚK NA VLASTNÍ KŮŽI ÚTERÝ–SOBOTA, 19:00–22:00. COME AND ENJOY UNIQUE MEDIEVAL DINNER AND SHOW – TUESDAY–SATURDAY, 19:00–22:00.

Zámecká

na velké mapě: on large map: 20

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

One of the oldest taverns in Prague. Many myths and legends are related to the venue, from the time when kings used to go there and fill their stomachs with pints of beer. The spooky venue offers a unique medieval dinner, which takes you back to the Middle Ages and allows you to escape from reality and enjoy an unforgettable night. You will feast on excellent food, experience live historical music, belly dancers, swordsmen and a big fire show.

Thunovská


Středověká krčma U Krále Brabantského Thunovská 198/15, 118 00 Praha 1 - Malá Strana Tel: +420 602 524 725 www.krcmabrabant.cz


THE SUSHI BAR SINCE 1999 KONTAKT/CONTACT: Zborovská 49, Praha 5, tel: 603 244 882, sushi@sushi.cz, www.sushi.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 22.00 The Sushi Bar byl založen v roce 1999 a je provozován za účelem poskytnout zákazníkovi maximální možnou přidanou hodnotu skrývající se v prvotřídních čerstvých a přírodních surovinách Seafood, zpracovaných mistrovským způsobem dle japonského způsobu přípravy – sushi.

na velké mapě: on large map: 21

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The Sushi Bar, founded in 1999 has been providing the maximum possible value of top quality fresh and natural Seafood that is served as sushi – a masterful manner of Japanese preparation.

40

NANTADAKI: Čerstvé ústřice Fresh oysters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 CZK /10 EURO SAKANA URA EXCLUSIVE MAKI 8 ks/pcs: Losos, okurka, řasa, mango, avokádo Salmon, cucumber, seaweed, mango, avocado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 190 CZK / 48 EURO HOKKAIDO CLASSIC: Sushi loď pro 4 osoby Sushi boat for 4 persons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 990 CZK / 139 EURO MACHA: Domácí zmrzlina ze zeleného čaje Home-made green tea ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 CZK / 6 EURO

V ROCE 2012 OBSADIL THE SUSHI BAR 1. MÍSTO KATEGORIE TOP 10 JÍDLO V PRŮVODCI MAURERŮV VÝBĚR GRAND RESTAURANT. IN 2012 THE SUSHI BAR PLACED 1ST IN TOP 10 FOOD CATEGORY IN GRAND RESTAURANT GUIDE.


VILLA RICHTER SVATOVÁCLAVSKÁ VINICE KONTAKT/CONTACT: Staré zámecké schody 6/251, Praha 1, tel: 257 219 079, info@villarichter.cz, www.villarichter.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Unikátní gastronomický areál s dominantou klasicistní Richterovy vily leží uprostřed Svatováclavské vinice na Pražském hradě. Moře červených malostranských střech, všudypřítomná réva vinná a vůně levandule vám připomenou atmosféru Středomoří s Prahou jako na dlani. A unique gastronomic complex with a dominant of neoclassical Villa Richter is surrounded by St. Wenceslas Vineyard which is situated at Prague Castle. The sea of red roofs of Malá Strana, the ubiquitous grapevine and lavender fragrance will evoke an atmosphere of the Mediterranean with Prague at your fingertips.

Jehněčí hřbet na paprikovém frikassé, malé cherry rajčátka, rozmarýnové krokety, sýr ricotta Lamb loin on a pepper fricassee, cherry tomatoes, rosemary croquettes, ricotta cheese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 CZK Křehký jablečný závin se skořicí a hroznovým vínem Crisp apple strudel with cinnamon and grapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 CZK

Speciální tip Special tip

POŘÁDÁNÍ SPOLEČENSKÝCH AKCÍ (VÁNOČNÍ A FIREMNÍ VEČÍRKY, RODINNÉ OSLAVY, PRACOVNÍ SCHŮZKY, ROMANTICKÉ VEČEŘE) JEDINEČNÉ A NAZAPOMENUTELNÉ VÝHLEDY NA PANORAMA PRAHY. ORGANIZATION EVENTS SUCH AS CHRISTMAS AND NEW YEAR´S EVE PARTIES, COMPANY PARTIES, FAMILY CELEBRATIONS, BUSINESS MEETINGS, ROMANTIC DINNERS. UNIQUE AND UNFORGETTABLE VIEW OF THE CITY.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Na másle pečený filet z polární tresky SKREI, bramborová krusta, lanýžový pórek, květákové pyré Butter roast Arctic Skrei cod, potato crust, truffle leek, cauliflower purée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 CZK

Předkrm Starter

Kachní játra Foie-Gras - Mille-Feuille z kachních jater, červené cibulové zelí, kandované bílé hrozny, křupavý bílý chléb Foie-Gras duck liver - Mille-Feuille with duck livers, red onion sauerkraut, candied white grapes, crispy white bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 CZK

na velké mapě: on large map: 22 41


BOMTON STUDIA KONTAKT/CONTACT: Bomton Jalta: Václavské nám. 43, Praha 1, tel: 224 231 689, 775 791 063, jalta@bomton.cz, Otevřeno/Open: Po/Mo – Pá/ Fr 8.00 – 21.00, So/Sa 10.00 – 18.00, Ne/Su 11.00 – 17.00; Bomton Spa & Wellness: Václavské nám. 43, Praha 1, tel: 224 235 609, 773 102 108, centrumkrasy@bomton.cz, Otevřeno/ Open: Po/Mo – Pá/Fr 7.00 – 21.00, So/Sa 10.00 – 18.00, Ne/ Su 11.00 – 17.00; Bomton Loft: Vyskočilova 2, Praha 4, tel: 241 410 227, 777 732 620, brumlovka@bomton.cz, Otevřeno/ Open: Po/Mo – Pá/Fr 8.00 – 21.00, So/Sa 10.00 – 17.00, Ne/Su 10.00 – 16.00; Bomton The Art of Beauty – Hotel Aria: Tržiště 9, Praha 1, tel: 773 388 883, kluciarovska@bomton.cz, Otevřeno/ Open: Po/Mo – So/Sa 10.00 – 17.00; Bomton Basic: Antala Staška 1904/80, Praha 4, tel: 241 444 404, 775 791 060, budejovicka@bomton.cz, Otevřeno/Open: Po/Mo – Pá/Fr 8.00 – 20.00, So/Sa 10.00 – 17.00; Bomton Fashion Café: Štverákova 22, Praha 20 - Horní Počernice, tel: 281 866 693, 774 177 677, bfc@bomton.cz, Otevřeno/Open: Po/Mo – Čt/Th 9.00 – 21.00, Pá/Fr 9.00 – 22.00, So/Sa 12.00 – 22.00 Ne/Su 12.00 – 21.00; Kadeřnictví/Hairdressers Po/Mo – Pá/Fr 9.00 – 21.00, So/Sa – Ne/Su na objednávku/on request

na velké mapě: on large map: 23

Speciální tip Special tip

MEZOTERAPIE – procedura studia Bomton Spa & Wellness s omlazujícím efektem. Bezbolestná a šetrná kyslíková infuze pro obličej a tělo omladí a osvěží pokožku, rozzáří ji a vyhladí, navíc obnovuje její hydrataci a detoxikaci. MESOTHERAPY – this painless and unobtrusive rejuvenation procedure by Bomton Spa & Wellness entails a refreshing infusion of pure oxygen into the mesoderm of the face or body. The revitalised skin acquires radiance and smoothness with additional boosts to hydration and antioxidants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . od /from cca. 1890 CZK BARVENÍ – profesionální kadeřnickou značkou L‘Oréal Professionnel nabízí studio Bomton Jalta. Vlasy získávají krásné odstíny, lesk a sílu. DYEING – The Bomton Jalta hair studio employs consummate stylists and L’Oréal Professionnel products to attain gorgeous hues, sheen and strength. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . od /from 1200 CZK MANIKÚRA/PEDIKÚRA – v Bomton Loft se značkami O.P.I., ORLY a NSI a oblíbené gellaky pro okamžitý a dlouhotrvající efekt. MANICURE/CHIROPODY – Bomton Loft uses the O.P.I., ORLY and NSI brands alongside favoured shellac gel nail varnishes for instant and lasting results. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . od /from 550 CZK

42

VYZKOUŠEJTE SI NOVINKU BOMTON SPA & WELLNESS – OŠETŘENÍ -417 ZAHRNUJÍCÍ PEELING, MASÁŽ, ZÁBAL A ZÁVĚREČNOU PÉČI. CENA ZA 2HODINOVÉ OŠETŘENÍ 2390 KČ. DON’T MISS THIS NEW OFFER FROM BOMTON SPA & WELLNESS: TREATMENT -417 COMPRISING A PEELING, MASSAGE, WRAP AND AFTERCARE. PRICE FOR A TWO-HOUR PROCEDURE: CZK 2,390


HARMONY SPA KONTAKT/CONTACT: Rašínovo nábřeží 36, Praha 2, tel: 733 311 381, info@harmonyspa.cz, www.harmonyspa.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 09.00 – 22.00 Harmony Spa je luxusní masážní a relaxační studio v centru Prahy. Přijďte si užít smyslnou tantrickou masáž nebo originální zážitkovou masáž. Nechte se unést intimní atmosférou s nádechem exotiky. Garantujeme vám nezapomenutelný zážitek. Harmony Spa is a luxurious massage and relaxation studio in the center of Prague. Enjoy our sensual Tantra massage or an original Experience massage. Drift away in our intimate and exotic ambiente. We guarantee an unforgettable experience.

Harmony Antistress, 90 minut aroma olejová masáž celého těla včetně Ayurvédské masáže hlavy a reflexní masáže chodidel Harmony Antistress, 90 minutes aroma oil full body massage including Ayurveda Head Massage and Reflexology Foot Massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1590 CZK / 66 EURO Smyslná Tantra masáž, dvě hodiny vzrušení a relaxace Sensual Tantra massage, two hours of excitement and relaxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3980 CZK / 166 EURO Luxusní Tantra masáž včetně rituálu probouzení smyslů, tři hodiny smyslných doteků a rozmazlování Luxurious Tantra massage including Awakening the Senses ritual, three hours of sensual touch and coddling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5980 CZK / 249 EURO Vůně Orientu, 150 minut luxusního hýčkání těla a duše pro dva Scents of the Orient, 150 minutes of luxurious pampering body and soul for two . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4980 CZK / 208 EURO

Speciální tip Special tip

SMYSLNÁ ENERGETICKÁ MASÁŽ NA FUTONU SENSUAL ENERGETIC MASSAGE ON FUTON

43


SABAI THAI MASSAGE CENTERS KONTAKT/CONTACT: SABAI Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1, gsm: 775 257 598; SABAI Černá růže, Panská 4, Praha 1, phone: 221 014 214; SABAI Volcano, K sopce 30, Praha 5, gsm: 777 776 665; www.sabai.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 9.30 – 21.30 I v centru Prahy jste jen na dotek vzdáleni atmosféře Thajska. A to doslova. V centru thajských masáží Sabai se vám budou věnovat thajské terapeutky vyškolené v nejlepších masážních centrech po celém Thajsku. K dispozici je široká škála masáží, od aromatických, přes relaxační až po ty nejvyhledávanější – klasické thajské. Even in the centre of Prague you can feel the atmosphere of Thailand. Thai therapists, skilled in the best massage studios all over the Thailand, will care for you in the Sabai massage centre. You can chose from variety of massages from aromatic through relaxing to classical Thai massage.

na velké mapě: on large map: 24

Speciální tip Special tip

THAI MASSAGE in SABAI Černá růže Tradiční thajská reflexní masáž / Traditional thai reflex massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690 CZK / 60 min VITALITY MASSAGE in SABAI Slovanský dům Spojení akupresury a panenského kokosového oleje v relaxační masáž celého těla / A combination of acupressure and virgin coconut oil into a whole body relaxing massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490 CZK / 60 min HERBAL SPIRIT MASSAGE in SABAI Slovanský dům Detoxikační masáž, při které je celé tělo masírováno kombinací param pudru a param oleje. / The full-body massage is gentle on tired muscles, eliminates swelling and water retention, and helps the lymphatic system to work properly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1590 CZK / 60 min VOLCANO NATURE SPA in SABAI Volcano Originální procedura založená na spojení přírodních produktů s uklidňující akupresurní masáží. Dvouhodinová procedura začíná saunou, která spouští proces detoxikace. / This original procedure is based on the combination of natural products with a relaxing acupressure massage. The two hours procedure begins with a sauna or steam bath that triggers the detoxification process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2090 CZK / 120 min

44

½ DENNÍ VÍKENDOVÝ RELAX – V SABAI VOLCANO – THAJSKÁ MASÁŽ, SAUNA, WHIRPOOL A RELAXACE V HEALTH AND WELLNESS ZONE. WWW.SABAI.CZ ½ DAY SPA TIP FOR WEEKEND - IN SABAI VOLCANO – THAI MASSAGE, SAUNA, WHIRPOOL AND RELAXATION IN HEALTH AND WELLNESS ZONE. WWW.SABAI.CZ



Since 1998


THAI FIT KONTAKT/CONTACT: Na Poříčí 21, Praha 1 (v sousedství Bílé Labutě/near by Bílá Labuť), tel: 224 811 876, 224 811 872, gsm: 603 490 247; Vodičkova 41, Praha 1, (Pasáž Světozor/ archway Světozor), tel: 224 152 016; Petrská 23, Praha 1, tel: 224 815 253; info@thaifit.cz, www.thaifit.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 9.00 – 21.00 Tradiční thajské masáže, označované slovem "nuad" jsou založeny na ovlivňování bodů energie a toku energie v těle. Nabízíme celkové, reflexní a masáže různých částí těla. K dispozici je také sauna. Thajské masáže s příjemným prostředím studia Thai Fit vás zbaví stresu, v duši si odnesete pohodu a na tváři úsměv. Traditional Thai Massage termed „Nuad“ is based on influencing the energy lines and energy flow in the body. We offer comprehensive massage and reflexology as well as massage of various parts of the body. A sauna is also available. You will leave the Thai Fit Studio with an inward feeling of wellbeing and a smile on your face.

TRADIČNÍ THAJSKÁ MASÁŽ TRADITIONAL THAI MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 600 CZK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 min / 1200 CZK REFLEXNÍ MASÁŽ CHODIDEL REFLEXOLOGY FOOT MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 900 CZK ROMANTICKÁ MASÁŽ PRO DVA ROMANTIC MASSAGE FOR TWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 900 CZK / os. / per. OLEJOVÁ MASÁŽ OIL MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 900 CZK MASÁŽ LÁVOVÝMI KAMENY THE LAVA STONE MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 1200 CZK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 min / 2100 CZK

Speciální tip Special tip

DOPŘEJTE SI ROMANTICKOU MASÁŽ V PŘÍJEMNÉM INTIMNÍM PROSTŘEDÍ PŘI SVITU SVÍČEK A TLUMENÉ THAJSKÉ HUDBĚ. PŘIJĎTE SI SPOLEČNĚ PROŽÍT TENTO LUXUSNÍ ZÁŽITEK PŘI VÁMI ZVOLENÉ MASÁŽI. INDULGE YOURSELF AND YOUR PARTNER IN SHEER LUXURY; A ROMANTIC MASSAGE OF YOUR CHOICE IN AN INTIMATE CANDLE-LIT SETTING TO THE SOOTHING ACCOMPANIMENT OF TRADITIONAL THAI MUSIC.

na velké mapě: on large map: 25 47




20

23

22

3

6

4

16

1 8

14

11

17

25

25


23

15

21

19

12

15

2 7

16

14

11

25

10

24

5 23

24 9

13

18


ADRESY ADDRESSES restaurants, bars & cafe 1 Aldente Vězeňská 4, Praha 1, tel: 222 313 185, info@al-dente.cz, www.al-dente.cz

Bastion Prague Restaurant* Horská 1751/4, Praha 2, tel: 736 114 124, info@bastion-prague.cz, www.bastion-prague.cz

2 Black Angel‘s Bar Staroměstské nám. 29, Praha 1, tel: 221 416 401 (po 16 hodině), info@ba-bar.com, www.blackangelsbar.cz

Ristorante Don Ciccio* Londýnská 29, Praha 2, tel: 222 522 189, info@ristorantedonciccio.cz www.ristorantedonciccio.cz

3 Bugsy‘s Bar Pařížská 10, Praha 1, tel: 840 BUGSYS (840 284 797), bar@bugsysbar.cz, www.bugsysbar.cz

16 Ristorante Pizzeria Giovanni Kožná 481/11, Praha 1, tel: 221 632 605, info@giovanni-praha.cz, www.giovanni-praha.cz

4 Cartouche Bílkova 14, Praha 1, tel: 224 819 597, info@cartouche.cz, www.cartouche.cz

17 Romantic Tower Dinner Letenské sady 341, Praha 7 - Holešovice, tel: 233 378 200, office@letenskyzamecek.cz, www.letenskyzamecek.cz

Cloud 9 Sky Bar & Lounge* Pobřežní 1, Praha 8, tel: 224 842 999, info@cloud9.cz, www.cloud9.cz

5 Duplex Restaurant & Club Václavské nám. 21, Praha 1, tel: 732 22 11 11, reservation@duplex.cz, www.duplex.cz 6 Farrango Thai Fusion Art Gallery

Restaurant

Dušní 15, 110 00 Praha 1 – Josefov, tel.: 224 815 996, info@farrango.cz, www.farrango.cz

7 Hotel U Prince Roof Terrace

Restaurant

Staroměstské náměstí 29, Praha 1, tel: +420 737 261 842, provoz@hoteluprince.com, www.hoteluprince.com

18 Romantic Restaurant Zvonice Jindřišská, Jindřišská věž, tel: 224 220 009, zvonice@jindrisskavez.cz, www.restaurantzvonice.cz 19 School Restaurant & Lounge Smetanovo nábřeží 22, Praha 1, tel: 222 222 173, info@school.cz, www.school.cz 20 Středověká krčma U Krále

Brabantského

Thunovská 198/15, Praha 1 - Malá Strana, tel: 00420 602 524 725, info@krcmabrabant.cz, www.krcmabrabant.cz

21 The Sushi Bar Zborovská 49, Praha 5, tel: 603 244 882, sushi@sushi.cz, www.sushi.cz

8 Chagall´s Club Restaurant Kozí 5, Praha 1, tel: 739 002 347, info@chagalls.cz, www.chagalls.cz

22 Villa Richter Svatováclavská Staré zámecké schody 6/251, Praha 1, tel: 257 219 079, info@villarichter.cz, www.villarichter.cz

9 China Fusion Millhouse Sushi Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1, tel: 221 451 771, reservation@fusionrestaurants.eu, www.fusionrestaurants.eu

beauty

10 Kobe Steak Grill Sushi Václavské nám. 11, Praha 1, tel: 224 267 248, info@koberestaurant.cz, www.koberestaurant.cz 11 Krčma U Pavouka Celetná 17, Praha 1, gsm: 777 015 000, info@krcmaupavouka.cz, www.krcmaupavouka.cz 12 Music Club Zlatý strom Karlova 6, Praha 1, tel: 222 220 441, musicclub@zlatystrom.com, www.zlatystrom.com

Puccelini Italská restaurace* Tusarova 52, Praha 7 - Holešovice, tel: 283 871 134, puccelini@seznam.cz, www.puccelini.cz

Restaurant Jelica Biogurmania* Na Zlíchově 260/35, Praha 5, tel: 251 555 536, 602 212 069, info@jelica.cz, www.jelica.cz

13 Restaurant Café Bar Noodles Politických vězňů 12/913, Praha 1, tel.: 234 100 110, info@noodles.cz, www.noodles.cz 14 Restaurace U Supa Celetná 22, Praha 1, tel: 723 389 744 usupa@restauraceusupa.cz, www.restauraceusupa.cz

* outside map coverage 52

15 Restaurant U Modré kachničky 1) Nebovidská 6, Praha 1 - Malá Strana, tel: 257 320 308, 602 353 559, original@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/original; 2) Michalská 16, Praha 1 - Staré Město, tel: 224 213 418, retro@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/retro

vinice

23 Bomton Studia Bomton Jalta: Václavské nám. 43, Praha 1, tel: 224 231 689, 775 791 063, jalta@bomton.cz; Spa & Wellness: Václavské nám. 43, Praha 1, tel: 224 235 609, 773 102 108, centrumkrasy@bomton.cz; Bomton loft studio: Vyskočilova 2, Praha 4, tel: 241 410 227, 777 732 620, brumlovka@bomton.cz; Bomton The Art of Beauty – Hotel Aria: Tržiště 9, Praha 1, tel: 773 388 883, kluciarovska@bomton.cz; Bomton Basic: Antala Staška 1904/80, Praha 4, tel: 241 444 404, 775 791 060, budejovicka@bomton.cz; Bomton Fashion Café: Štverákova 22, Praha 20 - Horní Počernice tel: 281 866 693, 774 177 677, bfc@bomton.cz

Harmony SPA* Rašínovo nábřeží 36, Praha 2, tel: 733 311 381, info@harmonyspa.cz, www.harmonyspa.cz

24 Sabai Na Příkopě 22, Praha 1, tel: 775 257 598, slovanskydum@sabai.cz, www.sabai.cz 25 Thai Fit Na Poříčí 21, Praha 1 (v sousedství Bílé Labutě/ near by Bílá Labuť), tel: 224 811 876, 224 811 872, gsm: 603 490 247; Vodičkova 41, Praha 1, (Pasáž Světozor/archway Světozor), tel: 224 152 016; Petrská 23, Praha 1, tel: 224 815 253; info@thaifit.cz, www.thaifit.cz


H I G H

P E R F O R M A N C E

C A R

C A R E

ruční mytí kartáčové mytí doplňkové služby

EXELERO CARWASH POBOČKA PRAHA 1 Pařížská 43/30, Praha 1 Hotel InterContinental Prague mobil: +420 723 411 111 PONDĚLÍ – NEDĚLE 08:00 – 20:00 POBOČKA PRAHA 1 Na Florenci 29, Praha 1 – pasáž U Hájků mobil: +420 728 033 033 PONDĚLÍ – PÁTEK 08:00 – 20:00 POBOČKA PRAHA 6 Technická 6, Praha 6, budova Národní technické knihovny mobil: +420 721 822 222 PONDĚLÍ – PÁTEK 08:00 – 20:00

e-mail: carwash@exelero.cz www.exelero.cz www.facebook.com/EXELEROCARWASH


Shopping gallery Slovanský dům

Oasis in the heart of Prague

SHOPS | SERVICES | RESTAURANTS GARDEN | 3D CINEMA Ambiente Restaurante Brasileiro | Babyluxury | Beltissimo | Blue Willi’s Café Pavlína | Cerruti | Cinque Trussardi Jeans | Crabtree&Evelyn Emirates | Flamant Home Interiors | Franck Provost | Galliano Versace Geox | Kogo Ristorante | Little Foot | Marionnaud | Micha | Millhouse Sushi & China Fusion Nike | Pralinkový Club | The Nail Shop | Optik Studio | Podlahárna.Com Pharmacy At Henry’s | Ralph Lauren G-Star Ben Sherman Riedel The Wine Glass Company | Sabai Thai Massage Centers

Slovanský dům | Na Příkopě 22 | Prague 1

www.slovanskydum.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.