Enjoy léto 2013

Page 1

SPECIAL OFFERS

GOURMET BARS BEAUTY LÉTO | SUMMER | 2013


RESTAURANT IN NATUR AL CAVE

U Trojského zámku 35, Praha 7 tel.: 233 540 173, gsm: 602 266 883 resvataklara@seznam.cz

w w w. s v at a k l a r a . c z daily 18.00 – 01.00


OBSAH SUMMARY restaurants, bars & cafe 02 03 04 06 08 10 12 13 14 15 16 17 18 20 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 42

Bastion Prague Restaurant Black Angel‘s Bar Bugsy‘s Bar Café Amandine Cartouche Cloud 9 Sky Bar & Lounge Duplex Restaurant & Club Francouzská restaurace Art Nouveau, Obecní dům Hotel U Prince Roof Terrace Restaurant Chagall´s Club Restaurant China Fusion Millhouse Sushi Il Giardino Restaurant Kobe Steak Grill Sushi Krčma U Pavouka Mercato Trattoria Midtown Grill Restaurant Music Club Zlatý strom OXO Restaurant Puccelini Italská restaurace Restaurace U Supa Restaurant Café Bar Noodles Restaurant Jelica Biogurmania Ristorante Pizzeria Giovanni Restaurant U Modré kachničky Romantic Tower Dinner Romantic Restaurant Zvonice Sarah Bernhardt Restaurant School Restaurant & Lounge SOHO Restaurant & Garden Středověká krčma U Krále Brabantského The Sushi Bar U Básníka pánve, restaurace a vinárna

beauty 44 47 48 50

Bomton Studia Harmony Spa Sabai Thai Massage Centers Thai Fit

VYDAVATELSTVÍ/PUBLISHERS: vydavatel/publisher: Milena Žampová; LUXURY GUIDE, s. r. o., Na Maninách 1040/14, 170 00 Prague 7, Czech Republic, tel: +420 257 312 867, fax: +420 257 312 248, e-mail: info@luxuryguide.cz, www.luxuryguide.cz IČO/Company ID No.: 26212226, DIČ/VAT No.: CZ26212226

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ЛЮКСУСНЫМ МАГАЗИНАМ В ПРАГЕ И КАРЛОВЫХ ВАРАХ

REDAKCE/EDITORS: design/design: Kamil Sojka; produkce/production: Iveta Písaříková, Hana Vlková; překlady/translation: TextMasters; korektury/proofreading: TextMasters; obchodní ředitelka/sales manager: Tanja Kovač; inzerce/advertising: Eva Posnerová, Nikol Křivanová;

DISTRIBUCE/DISTRIBUTION: vychází/issued: červen/June 2013 (27. vydání/ 27th issue); příští vydání/next issue: září/September 2013; periodicita/frequency of issue: quarterly; místo vydání/issue location: Praha/Prague

1


BASTION PRAGUE RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Horská 1751/4, Praha 2, tel: 736 114 124, info@bastion-prague.cz, www.bastion-prague.cz OTEVŘENO/OPEN: 11.00 – 24.00 Areál BASTION získal 1. místo Grand Prix české architektury. Jedinečný výhled na Prahu umocňuje zážitek návštěvy Bastionu jak při posezení na terase, tak uvnitř restaurace Bastion nabízí mezinárodní a českou kuchyni a je ideálním místem pro firemní i privátní klientelu.

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The area BASTION won 1st place Grand Prix of Czech architecture. Unique view of the city enhances the experience Bastion visit both while sitting on the terrace or inside Bastion restaurant offers Czech and international cuisine and is ideal for corporate and private clients.

2

Terinka z kachních Foie Gras prokládaná meruňkami naloženými v 30letém brandy, se skořicovou emulzí a lístky salátu Foie Gras terrine with apricots loaded in 30 years old brandy, cinnamon emulsions and lettuce leaves Filetto Bastion, svíčkové řezy prokládané tyrolskou šunkou s vinným demi-glace, přelivem z modrého sýra, lanýžovou pastou, podávané s pečenými grenaillemi na mořské soli Filetto alla Bastion, sirloin slices interleaved Tirolean ham with wine demi-glace, blue cheese sauce and truffle paste, served with roasted Grenaille potatoes Candát grilovaný na kmínovém másle, ranné máslové brambory, koprový creme fresh a petrželková omáčka Pikeperch grilled on the caraway butter, baby potatoes, creme fresh with dill and parsley sauce Rebarborové crumble s višňovou domácí zmrzlinou ochucenou likérem Grand Marnier a vanilkovou omáčkou Rhubarb crumble with homemade cherry ice cream flavored liqueur Grand Marnier and vanilla sauce

DEGUSTAČNÍ MENU ČESKÉ MODERNÍ KUCHYNĚ – 3 CHODY / 890 KČ DEGUSTATION MENU OF THE CZECH MODERN CUISINE – 3 COURSES / 35 EURO


BLACK ANGEL‘S

BAR

KONTAKT/CONTACT: Staroměstské nám. 29, Praha 1, tel: +420 221 416 401 (po/after 16.00), info@blackangelsbar.com, www.blackangelsbar.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 17.00 – 3.00

Black Angel’s Bar je postaven ve stylu prohibičních podniků 30. let typu tzv. „public house“, atmosféra vás ponoří do nálady černobílých filmů, kde jména cocktailů nebyla jen prázdnými názvy. Black Angel‘s Bar is designed in the style of 1930s restaurants, the so-called ‚public houses‘. Its atmosphere immerse you into the mood of black and white films, where the names of cocktails are not just empty names.

Basil Swizzle Příjemná chuť Hendrick’s ginu s likérem z granátových jablek doplňuje cukrový sirup, čerstvá citronová šťáva, čerstvá bazalka a malé množství šumivého vína. Skvělá osvěžující chuť zaujme nejen dámy / Smooth taste of Hendrick’s gin complemented by pomegranate syrup, fresh lemon juice, fresh basil and touch of sparkling wine. Refreshing taste excites not just ladies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK Mitch Martini Zubrowka Bison vodka, čerstvá citronová a jablečná šťáva s troškou francouzského broskvového likéru a maracujového pyré. / Zubrowka Bison vodka, fresh lemon & apple juice with a touch of crème de Peche & Passion fruit syrup puree. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 CZK Black Angel‘s Old Fashioned Speciální Black Angel‘s „elixír“ kombinuje šafránový gin a Beefeater 24, cukrový sirup a pár kapek rebarborového a Peychaud biteru / Special Black Angel‘s „elixir“ combining Saffron gin with Beefeater 24, sugar syrup and a few drops of Rhubarb & Peychaud‘s Bitters. Served througt a real ice diamond whit grapefruit peel for fragrance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK

NEJLEPŠÍ HOTELOVÝ BAR V ČR PRO ROK 2012 ! MEZI TOP 50 BARS IN THE WORLD ZA ROK 2012 ! THE BEST HOTEL BAR IN THE CZECH REPUBLIC 2012 ! AMONGST TOP 50 BARS IN THE WORLD 2012 !

na velké mapě: on large map: 1 3


BUGSY‘S BAR KONTAKT/CONTACT: Pařížská 10, Praha 1, tel: 840 BUGSYS (840 284 797), bar@bugsysbar.cz, www.bugsysbar.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 19.00 – 2.00 Bugsy‘s zařadil Newsweek do společenství nejlepších barů světa a Alan Gage mezi nejzářivější v knize 80ti bary kolem světa. Setkáte se zde nejen s perfektními koktejly, ale také s nevídaným výběrem šampaňských, vodek, rumů a doutníků.

na velké mapě: on large map: 2

Speciální tip Special tip

SELECTIONS FROM THE MENU

Newsweek placed Bugsy’s in the select company of “The Worlds Best Bars”. The writer Alan Gage listed the gleaming Bugsy’s in his top eighty in his book Around the World in 80 Bars. The bar offers not only excellent Cocktails, but there is also a wide selection of Champagne, vodkas, rums and cigars.

4

Bugsy‘s Rose – delikátní koktejl s vůní a chutí čerstvě řezaných růží Bugsy’s Rose – a delectable cocktail with the aroma of freshly cut roses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK / 6 EURO Cosmopolitan – světoznámý drink servírovaný přímo v šejkru si protřepete sami Cosmopolitan – a world-famous drink served directly into a shaker for you to shake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 CZK / 5.5 EURO Thai-tini - ledově prochlazený vodní meloun, koriandr a prémiová vodka Thai-tini – ice-cooled water melon, coriander and excellent vodka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK / 6 EURO Foamy Piňa Colada - stařený rum a ananasová šťáva jsou v koktejlové sklence doplněné hustou kokosovou pěnou Foamy Piña Colada – aged rum and pineapple juice in a cocktail glass are supplemented with dense coconut froth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 CZK / 5 EURO

VYZKOUŠEJTE „CHRONOLOGIE DE CHAMPAGNE“! UNIKÁTNÍ SBÍRKA ROČNÍKOVÝCH ŠAMPAŇSKÝCH MOËT & CHANDON A DOM PÉRIGNON OD ROKU 1921 DO SOUČASNOSTI. TRY „CHRONOLOGY DE CHAMPAGNE“! AN UNIQUE COLLECTION OF VINTAGE CHAMPAGNE MOËT & CHANDON AND DOM PÉRIGNON FROM 1921 TO PRESENT.


Luxusní zábava ve stylovém prostředí!

ě v No TOP POBOČKA

v Zábavním centru Černý Most s novou živou hrou ORGANIC!

25x v ČR z toho 9x v Praze!

21 L

21

ET V ČR 21 L

ET V ČR

ET V ČR 21 L

ET V ČR 21 L

www.merkur-casino.cz

z_Merkur_105x270.indd 1

30.01.13 16:51


CAFÉ

AMANDINE KONTAKT/CONTACT: Karlovo Náměstí, Na Moráni 17, Praha 2, tel: 222 524 305, moran@cafeamandine.cz; Centrum Černý Most, Chlumecká 6, Praha 9, tel: 211 221 440, ccm@cafeamandine.cz, www.cafeamandine.cz OTEVŘENO/OPEN: Karlovo Náměstí: Po/Mo – Pá/Fr 8.00 – 21.30, So/Sa – Ne/Su 9.00 – 21.00; Centrum Černý Most: Po/ Mo - Pá/ Fr - 8.00 - 21.00, So/ Sa - Ne/Su 9.00 – 21.00 Stylová francouzská kavárna a restaurace otevřela novou pobočku v Centru Černý Most. Součástí Café Amandine Centrum Černý Most je rozsáhlý butik s exkluzivními francouzskými produkty pro milovníky opravdové Francie.

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

A stylish French café has opened its new restaurant in the Černý Most Centre. It is called Café Amadine Centrum Černý Most and includes a large boutique with exclusive French products for connaisseurs of true France.

6

Socca aux épinards, cizrnová placka s volským okem, slaninou, špenátem a pečenými rajčaty / Socca aux épinards, a chickpea pancake with fried egg, bacon, spinach and baked tomatoes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 CZK / 4.30 EURO Burgundské hovězí ragú na červeném víně s karotkou, žampiony a hedvábnou bramborovou kaší / Burgundy beef ragout with red wine and carrots, champignons and silky creamed potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK / 8.90 EURO Couscous, jehněčí kolínko dušené se zeleninou s kuskusem / Couscous, stewed knee of lamb with cuscus and vegetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 CZK / 12 EURO Tarte Tatin, francouzský jablečný koláč s vanilkovou zmrzlinou a skořicovou šlehačkou / Tarte Tatin – French apple pie with vanilla ice cream and cinnamon-flavoured whipped cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 CZK / 3.9 EURO

VÍKENDY V CAFÉ AMANDINE PATŘÍ BRUNCH AMANDINE MENU. WEEKENDS IN CAFÉ AMANDINE ARE DEVOTED TO BRUNCH AMANDINE MENU.


TSBEJĈOÓ GSBODPV[TLÈ CSBTTFSJF B LBWÈSOB TOÓEBOą PCąEZ WFĈFĐF CSVODI BNBOEJOF NFOV EPNÈDÓ EF[FSUZ DSÐQFT CVUJL T GSBODPV[TLâNJ EFMJLBUFTBNJ MFUOÓ UFSBTB EÈSLPWÏ LPÝF

,BSMPWP OÈNąTUÓ

$FOUSVN ćFSOâ .PTU

/B .PSÈOJ 1SBIB

$IMVNFDLÈ 1SBIB

XXX DaGFBNBOEJOF D[


CARTOUCHE KONTAKT/CONTACT: Bílkova 14, Praha 1, tel: 224 819 597, info@cartouche.cz, www.cartouche.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa 11.30 – 23.00, Ne/Su 17.00 – 23.00 Restaurace Cartouche vás zve na romatickou večeři při svíčkách nebo příjemný oběd v klidném prostředí, které vás zavede zpátky do časů středověkých hostin. Plápolající svíce a vůně pečeného masa připraveného na otevřeném ohni vám učarují. Užijte si atmosféru hořícího krbu se sklenkou šumivého vína.

na velké mapě: on large map: 3

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The Cartouche restaurant invites you to a romantic candlelit dinner or to a pleasant lunch in a calm environment that takes you back to the times of medieval feasts. Burning candles and the smell of roasting meat prepared on an open grill will charm you. Breathe in the smell of crackling firewood and drink sparkling wine.

8

Zvěřinová a vepřová paštika, brusinky, rukola, toast / Venisson and pork pate, cranberries, rucola, toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 CZK / 5.35 EURO „Foie Gras“ opečená játra, pošírovaná hruška, malinové coulis, toast / „Foie Gras“ sautéed liver, poached pear, raspberry coulis, toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 CZK / 14.54 EURO Hovězí líčka v burgundské omáčce, bramborová kaše / Beef cheeks with burgundy sauce, potato purée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 CZK / 9.95 EURO Rožněná kachna plněná bílým zelím, jablky a cibulí / Roasted duck stuffed with sauerkraut, apple and onion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ½ 339 CZK / ½ 14 EURO Pomalu pečené jehněčí kolínko, smetanové brambory, teplá zelenina (mrkev, fazolky, špenát) / Slow baked lamb leg, creamy potatoes, hot vegetable (carrot, green beans, spinach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 CZK / 16.60 EURO Čokoládový cheesecake / Chocolate cheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK / 4.00EURO

NECHTE SE UNÉST ATMOSFÉROU HOŘÍCÍCH SVÍČEK, OTEVŘENÉHO OHNĚ A TAJUPLNÝCH PODZEMNÍCH MÍSTNOSTÍ. PLEASANT PLACE TO SIT AND RELAX BY THE OPEN FIRE AFTER EXHAUSTING CITY SIGHTSEEING. WE WISH FOR EVERY GUEST TO GET NEW ENERGY BY VISITING OUR PLACE.


www.palffy.cz


CLOUD 9 SKY BAR & LOUNGE KONTAKT/CONTACT: Pobřežní 1, Praha 8, tel: 224 842 999, info@cloud9.cz, www.cloud9.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa 18.00 – 2.00

Speciální tip Special tip

Výběr z originálních koktejlů Selection from Signature Cocktails

Cloud 9 sky bar & lounge na střeše hotelu Hilton Prague je prvním skutečným sky barem v Praze. Kompletně prosklený bar spolu s otevřenou terasou na střeše hotelu Hilton Prague nabízí hostům z výšky čtyřiceti metrů nad hladinou Vltavy jedinečný pohled na město. Přijďte ochutnat originální koktejly vytvořené Romanem Uhlířem, jedním z nejlepších českých barmanů, nebo inovativní koncept občerstvení. Cloud 9 sky bar & lounge on the rooftop of the Hilton Prague is the first true sky bar in Prague. The bar is perfectly designed for every guest to enjoy captivating views over the city from the height of 40 meters above the river Vltava, both from behind the all-glass walls or from the outside terrace. Come taste some of the original signature cocktails created by Roman Uhlíř, one of the best Czech bartenders, as well as an innovative food concept.

10

BLACKBERRY GALAXY Gin, ostružinový likér, čerstvé ostružiny, limetová šťáva, zázvorový sirup / Gin, Crème de Mure, Fresh Blackberries, Lime Juice, Ginger Syrup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 CZK SKY BERRY Rum, Aperol, jahodový likér, Maraschino likér, čerstvé jahody, limetová šťáva / Rum, Aperol, Strawberry Liqueur, Maraschino Liqueur, Fresh Strawberry, Lime Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 CZK WATERMELON CLOUD Vodka, čerstvý meloun, citrónová tráva, limetová šťáva, limonáda / Vodka, Fresh Melon, Lemon Grass, Lime Juice, Lemonade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 CZK SUNSET AT NINE Becherovka Lemond, Absolut Mango, mangove pyré, limetová šťáva / Becherovka Lemond, Flavored Vodka, Mango Pure, Lime Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 CZK CLOUD 9 OCHUTNÁVKA: NEOMEZENÁ KONZUMACE ORIGINÁLNÍCH SIGNATURE KOKTEJLŮ VYSOCE CENĚNÉHO BARMANA A MIXOLOGA ROMANA UHLÍŘE ZA 490 KČ OD PONDĚLÍ DO SOBOTY OD 18 DO 21 HODIN. VYCHUTNÁTE NEJLÉPE NA LETNÍ TERASE. CLOUD 9 TASTING: UNLIMITED CONSUMMATION OF SIGNATURE COCKTAILS BY THE AWARD-WINNING BARTENDER AND MIXOLOGIST ROMAN UHLÍŘ AT 490 CZK, MONDAY TO SATURDAY FROM 6 PM TO 9 PM. BEST TO BE ENJOYED ON THE SUMMER TERRACE.



DUPLEX RESTAURANT & CLUB KONTAKT/CONTACT: Václavské nám. 21, Praha 1, tel: 732 22 11 11, reservation@duplex.cz, www.duplex.cz OTEVŘENO/OPEN: Út/Tu – So/Sa 11.00 až do pozdních hodin/ till late, Ne/Su – Po/Mo 11.00 – 23.00 Během dne je Duplex ideálním místem pro vynikající oběd či večeři, nabízí středomořskou kuchyni s vlivy Blízkého i Dálného východu pod vedením šéfkuchaře Eldada Sassona. V noci se Duplex mění na jeden z nejexkluzivnějších pražských klubů. Duplex byl oceněn členstvím v The World’s Finest Clubs a Clubs of the World.

na velké mapě: on large map: 4

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Duplex is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day. We offer Mediterranean cuisine with Middle and Far East influences created by chef Eldad Sasson. At night, the place changes to one of Prague‘s most exclusive clubs. Duplex is member of The World‘s Finest Clubs and Clubs of the World.

12

Gyoza s kuřecím masem podávaná s česnekovo-zázvorovou omáčkou a nakládanou asijskou zeleninou / Chicken gyoza served with ginger-garlic sauce and Asian pickles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 CZK Rizoto s plody moře – crystal krevety, kalamáry, slávky, císařský zelený hrášek, pikantní tom yum omáčka a smetana / Seafood risotto – crystal prawns, calamari, mussels, ceasar green peas, spicy tom yum paste and cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 CZK Pečený losos s miso omáčkou podávaný s na másle restovaným bok choy a nakládanou asijskou zeleninou / Baked salmon with miso sauce served with stir fried bok choy in butter and Asian pickles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 CZK Tartufo chocolate - čokoládová pěna s drcenými mandlemi, karamelovou omáčkou s banánem a vanilkovou zmrzlinou / Tartufo chocolate - chocolate mousse with crumbled almonds, caramel sauce with banana and vanilla ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 CZK

NEZAPOMENUTELNÝ VÝHLED NA KRÁSY CENTRA PRAHY Z NAŠICH TERAS. DUPLEX TERRACES OFFER SPECTACULAR VIEW OF PRAGUE.


FRANCOUZSKÁ RESTAURACE

ART NOUVEAU, OBECNÍ DŮM

KONTAKT/CONTACT: nám. Republiky 5, Praha 1 tel: 222 002 784, info@francouzskarestaurace.cz, www.francouzskarestaurace.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 23.00 Navštivte nejkrásnější secesní restauraci na světě, která byla slavnostně otevřena v roce 1911. Ochutnejte menu z francouzské i mezinárodní gastronomie, které pro Vás připravil šéf Českého národního týmu kuchařů a cukrářů ČR Jan Horký. Večerní atmosféru umocňuje živá klavírní hudba. Visit the most beautiful Art Nouveau restaurant in the world, opened ceremonially on New Year’s Eve 1911. Sample French and international cuisine prepared by captain of Czech National Team of Chef’s Jan Horký. The nighttime atmosphere is enhanced by live piano music.

Typické francouzské mini ravioly plněné sýrem Comté, podávané v omáčce z bílého sýra a ochucené muškátovým oříškem / French mini ravioli Dauphiné stuffed with Comté cheese with white cheese sauce flavoured with nutmeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 CZK / 18 EURO Pěna z hořké čokolády Mokaya s čokoládovým crumblem a želé, přelité omáčkou z lístků máty / Chocolate mousse of bitter chocolate Mokaya with cocoa crumble, chocolate jelly and delicate sauce of fresh mint leaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 CZK / 11 EURO

Speciální tip Special tip

NEJROZSÁHLEJŠÍ VINNÝ LÍSTEK V PRAZE, NABÍDKA ARMAGNACŮ OD ROKU 1915. THE WIDEST WINE LIST IN PRAGUE, OFFER OF ARMAGNACS FROM 1915.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Tygří krevety glazované v tymiánovém másle se zeleným rizotem a šafránovou omáčkou / Tiger prawns glazed in thyme butter, served with green risotto and saffron sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 CZK / 21 EURO

Předkrm Starter

Šneci v petrželovém coulis s jemným česnekovým krémem / Escargots with parsley coulis and fine garlic sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 CZK/ 16 EUR

na velké mapě: on large map: 5 13


HOTEL U PRINCE ROOF TERRACE RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Staroměstské náměstí 29, Praha 1, tel: +420 737 261 842, provoz@hoteluprince.com, www.hoteluprince.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.30 Oblíbeným místem našich hostů je vyhlídková střešní terasa přístupná hotelovým výtahem. Můžete zde pohodlně stolovat a současně se těšit jedním z nejkrásnějších panoramatických výhledů na historické centrum Prahy.

na velké mapě: on large map: 6

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

A favourite spot for our guests is our scenic roof terrace, available via a hotel lift. Here you can comfortably dine and at the same time you take in one of the most beautiful panoramic views of the historic center of Prague.

14

Kozí sýr v jarním kabátku na dýňovém pyré dochucený sladkou rýží a medem Goat cheese in a spring jacket on pumpkin purée flavoured with sweet rice and honey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 CZK Grilovaný tuňák na dřevěném uhlí podávaný s dušeným fenyklem na anýzu a cherry rajčatech Charcoal-grilled tuna served with braised fennel in aniseed with cherry tomatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 CZK Vepřová panenka podávaná se švestkovou omáčkou a kaštanovým pyré Pork tenderloin served with plum sauce and chestnut purée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 CZK Čokoládový dort se šlehačkou a čokoládovými hoblinami Chocolate cake with whipped cream and chocolate shavings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK

ZAŘAZENO MEZI 15 NEJPODIVUHODNĚJŠÍCH HOTELOVÝCH STŘEŠNÍCH VYHLÍDEK SVĚTA. AMONGST TOP 15 MOST SPECTACULAR HOTEL ROOFTOP VIEWS IN THE WORLD.


´S CHAGALL CLUB RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Kozí 5, Praha 1, tel: 739 002 347, info@chagalls.cz, www.chagalls.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 24.00 Chagall‘s připravujeme jídla ze špičkových sezónních surovin a spoléháme především na originalitu předního českého šéfkuchaře Petra Hajného. Pečlivě vybírané menu, podmanivé prostředí malé restaurace a přátelská atmosféra jsou naše základní kritéria, pro přípravu vašich nevšedních zážitků. Chagall‘s prepares meals from the finest seasonal ingredients that rely primarily on the originality of our leading Czech chef - Petr Hajný. The carefully specially prepared menu, captivating environment of our small restaurant with its friendly atmosphere are our basic criteria for the preparation of your extraordinary culinary experiences.

Kambala s bramborovým krémem a humrová omáčka / Turbot with potato cream and lobster sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510 CZK / 22 EURO Tající čokoláda a mandarinky / Melting chocolate and tangerine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK / 8 EURO

Speciální tip Special tip

OCHUTNEJTE U NÁS VELOUTÉ Z TOPINAMBUR DLE NAŠÍ RECEPTŮRY TASTE VELOUTÉ OF TOPINAMBOUR TO OUR RECIPE

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Mléčné telecí, pečená zelenina a silný jus se žampióny / Milk-Fed Veal, roasted vegetables and strong jus with champignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 CZK / 20 EURO

Předkrm Starter

Foie Gras au Torchon, kakao, hrušky, cassis a černé ořechy / Foie Gras au Torchon, cocoa, pear, cassis and black walnuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 CZK / 15 EURO

na velké mapě: on large map: 7 15


CHINA FUSION MILLHOUSE SUSHI KONTAKT/CONTACT: Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1, tel: 221 451 771, reservation@fusionrestaurants.eu, www.fusionrestaurants.eu OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Restaruace v klidném prostředí v centru Prahy, ve které si můžete vychutnat tradiční kantontskou kuchyni i velký výběr sushi delikates. Všechna jídla jsou připravována z čerstvých surovin. Vybrat si můžete i z široké nabídky asijských nápojů doplněné o francouzská a chilská vína.

na velké mapě: on large map: 8

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

This is a restaurant with a quiet ambience in the centre of Prague which offers traditional Cantonese cuisine as well wide range sushi delicacies. All dishes are prepared using natural ingredients. There’s also an extensive selection of Asian beverages complemented by French and Chilean wines.

16

Salát z mořských řas Seaweed salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 CZK Malá porce pečené kantonské kachny se studenou švestkovou omáčkou Small portion of Canton style roast duck with cold plum sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 CZK Pošírované tygří krevety s kari, kokosovým mlékem a čerstvým ananasem Braised prawns with curry, coconut milk & pineapple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 CZK Restované jehněčí s kořením ziran na Mongolský způsob Fried lamb with ziran in Mongolian style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 CZK Kokosovo-ořechový creme brulée s mandlovou tyčinkou Coco-walnut cream brullé with almond cookie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 CZK Pěna ze zeleného čaje Green tea mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 CZK

NEOMEZENÁ KONZUMACE 680 KČ PRO JEDNU OSOBU NA 2 HODINY NA BARU

ALL YOU CAN EAT 680 CZK PER PERSON IN 2 HOURS ON BAR


IL GIARDINO RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Mozartova 261/1, Praha 5, tel: 257 154 262, nhprague@nh-hotels.com, www.nhprague.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 5.30 – 10.30, 18.00 – 23.00 Pokud máte rádi lehkou středomořskou kuchyni a klidné prostředí plné zeleně, navštivte moderní italskou restauraci Il Giardino. Nevšední kulinářský zážitek umocní krásný výhled na Prahu z přilehlé terasy a ojedinělá jízda lanovkou, kterou se sem dostanete z hlavní budovy hotelu NH PRAGUE. This modern Italian restaurant, with a large outdoor terrace overlooking the City of Prague, is located on the top of the Mrazovka Hill, at the executive building of the hotel NH PRAGUE. The restaurant is accessible from the main hotel building via a unique cable car, operating year round.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert Speciální tip Special tip

NEDĚLNÍ BRUNCH SE SPOUSTOU SPECIALIT A ZÁBAVY, KAŽDOU NEDĚLI OD 11.30 DO 15.00 HOD. SUNDAY BRUNCH FULL OF DELICACIES AND ENTERTAINMENT, EVERY SUNDAY FROM 11.30 AM TILL 3 PM

Předkrm Starter

Gamberi piccanti con avocado e zenzero Tygří krevety v hořčičné marinádě na rajčatové salse se zázvorem, podávané s avokádem a frissé salátem / Tiger prawns in mustard sauce on the tomato salsa with ginger, served with avocado and frissé salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 CZK Risotto Verde Šafránové rizoto se špenátem, Gorgonzolou, Panchettou a čerstvou mátou / Saffron risotto with spinach, gorgonzola cheese, pancetta and fresh mint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 CZK Filetto di manzo alla griglia Grilovaný steak z hovězí svíčkové se silnou chorizo omáčkou, podávaný s restovanými Keňa fazolkami a pečenými malými bramborami s tymiánem / Grilled beef tenderloin with a tangy chorizo sauce, served with roasted Kenya beans and roasted potatoes with thyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 CZK Fritto gelato alla vaniglia con le fragole Smažená vanilková zmrzlina ve skořicové moučce podáváná s čerstvými jahodami / Deep fried Vanilla ice cream in a cinnamon flour, served with fresh strawberries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 CZK

17


KOBE STEAK GRILL SUSHI KONTAKT/CONTACT: Václavské nám. 11, Praha 1, tel: 224 267 248, info@koberestaurant.cz, www.koberestaurant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně /daily 11.30 – 24.00 V restauraci Kobe si pochutnáte především na skvělém sushi a unikátních steacích. Pýchou podniku jsou pokrmy z masa plemena Wagyu – Kobe style beef. Nejjemnější steaky potřebují nejen nejlepší maso světa, ale také ty nejlepší kuchaře!

na velké mapě: on large map: 9

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

At Kobe restaurant you will mainly enjoy an excellent sushi and delicious steaks. Our pride are dishes made from meat of Wagyu breed – a Kobe style beef. Remember that the finest steaks don‘t need only the best meat, but also the best cooks!

18

Sashimi Kobe – jemné plátky hovězího masa Kobe zprudka pečené na pánvi, sypané jarní cibulkou / Kobe sashimi – slightly fried Kobe with spring onion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 CZK Kobe mix grill pro jednu osobu – hovězí svíčková ve dvou kusech Kobe chov Wagyu 100 g, nízký roštěnec Kobe 100 g, 1x mini hamburger Kobe, 1x kukuřice, 2x mini porce omáček / Kobe mixed grill for one – Kobe beef steak in two pieces 100 g „Wagyu breed“, lower striploin Kobe 100 g, 1x mini hamburger Kobe, 1x corn on the cob, 2x mini sauce portions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1390 CZK Grilovaná jehněčí svíčková – marinovaná v rozmarýnu a tymiánu, s pečenou paličkou karamelizovaného česneku a silnou koňakovou omáčkou / Grilled lamb fillet marinated in rozmary and thyme, served with roasted and caramelized garlic and strong cognac sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480 CZK Domácí jemný smetanový dortík, s limetovou šťávou, malinovou omáčkou a čokoládovou dekorací / Homemade cream cake with lime juice, raspberry sauce, and chocolate garnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 CZK

VÝJIMEČNÉ PROSTŘEDÍ, DOKONALÝ SERVIS, JEDINEČNÝ CIT PRO DETAIL. EXCEPTIONAL ENVIRONMENT, IMPECCABLE SERVICE, A UNIQUE EYE FOR DETAIL.



KRČMA U PAVOUKA − MEDIEVAL TAVERN CONTACT: Celetná 17, Praha 1, tel: 777 015 000, info@krcmaupavouka.cz, www.krcmaupavouka.cz OPEN: denně/daily 11.00 – 23.30 Vítejte v krčmě, která vás zavede stovky let zpět – až do dávného středověku! Jeho drsná a přitom tak romantická atmosféra na vás dýchne ze všech stran. Žádný detail nebyl opomenut, stejně jako žádný ze smyslů. Bude se na co dívat, čemu naslouchat, a hlavně, co ochutnat.

VÝBĚR Z MENU SELECTION OF THE MENU

Welcome to the tavern, in which you will be taken several hundred years back in time – as far back as the Middle Ages! From all corners of our tavern you will feel rough, yet romantic atmosphere of this age. Neither any of the details, nor any of the senses have been omitted. There will be plenty to look at, to listen to, but most importantly, plenty to taste.

PEKAŘOVA BRAMBORAČKA - Bramborová polévka s houbami, bramborami a zeleninou / BAKER‘S POTATO SOUP - Potato soup with mushrooms and vegetables, served in bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK KRMĚ ČESKÝCH KAMENÍKŮ - Pečené buřty na černém pivě / CZECH STONEMASON‘S MEAL - Roast sausages on black beer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 CZK DŘEVORUBCŮV OBĚD - Pečená kachna s jablky / LUMBERJACK‘S LUNCH - 1/2 roasted duck with apples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 CZK CHASNÍKOVA SVAČINKA - Pečené vepřové koleno na černém pivě / SWAIN‘S SNACK - Roast pork knuckle on black beer

na velké mapě: on large map: 10

Speciální tip Special tip

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 CZK

20

HISTORICKÁ FANTASY SHOW HISTORICAL FANTASY SHOW


letak_105x270_tisk.pdf 1 25.10.2010 16:01:01

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


MERCATO TRATTORIA KONTAKT/CONTACT: Bubenské nábřeží 306/13, Praha 7 - Holešovice, hala číslo 5 / hall number 5, tel: 266 317 068, info@trattoriamercato.cz, www.trattoriamercato.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa: 11.00 – 23.00, Ne/Su: zavřeno/closed Trattorie Mercato uprostřed Holešovické tržnice reprezentuje italskou zážitkovou gastronomii, při níž klade důraz na typické a čerstvé italské přírodní suroviny. O vybrané chutě se stará šéfkuchař Roberto Strazzullo, který působil ve slavných restauracích jako je Le Calandre, která má 3 michelinské hvězdy.

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Trattorie Mercato in the middle of Holešovice Market offers Italian adventure gastronomy based on fresh and natural Italian ingredients. All the exquisite tastes were created by chief Roberto Strazzullo, who was working for such a famous restaurants as Le Calandre, which has been honoured with three Michelin stars.

22

Cibulová krusta plněná kozím sýrem na listovém špenátě, s domácí marmeládou z červené cibule / Nuvola di formaggio di capra nella cipolla di vetro su letto di spinaci e cipolla rosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 CZK / 7 EURO Hovězí tagliata z kobe, podávaná s čerstvou rukolou a hoblinkami parmazánu, fialové brambory / Tagliata di wagyu con rucola patate viola e parmigiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 CZK / 15 EURO Domácí tagliatelle plněné hráškovým krémem s hovězím ragů z kobe / Baccelli di pasta fresca ripiena di piselli e ragů di kobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 CZK / 9 EURO Čokoládové suflé, domácí smetanová zmrzlina a pyré z jahod typu Marsala / Cuore morbido al cioccolato fondente con il nostro gelato alla panna e pure di fragole di Marsala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 CZK / 6 EURO

NAŠE MASO KOBE JE SPECIALNÍ ODRŮDA TYPU WAGYU DOVÁŽENÁ PŘÍMO Z ITÁLIE. OUR MEET KOBE, IS SPECIAL BREED OF WAGYU, DELIVERED DIRECTLY FROM ITALY.


MIDTOWN GRILL RESTAURANT

KONTAKT/CONTACT: V Celnici 8, Praha 1, tel: 222 881 212 david.hanus@marriott.com, www.midtown-grill.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12:00 – 23:00 Restaurace Midtown Grill v hotelu Prague Marriott kráčí ve šlépějích tradičního amerického steakhousu, kde můžete ochutnat jedny z nejlepších a nejkvalitnějších hovězích steaků ve městě, například: Wagyu, USDA nebo Black Angus. Náš tým pro vás připraví nezapomenutelný kulinářský zážitek ze skvělého jídla. Following the tradition of the old American steakhouses, at Midtown Grill Restaurant you will find the best steaks in town, such as Wagyu, USDA or Black Angus beef steaks. Start your evening with one of our aperitifs or a glass of wine from unique vineyards from all over the world, while the flavor of grilled meat, chops and seafood sends your senses on a culinary journey.

Surf & Turf – přidejte si k vašemu steaku půlku humra Surf & Turf – add a half lobster to any grilled steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425 CZK Čokoládový Brownie s čokoládovou omáčkou a vanilkovou zmrzlinou Double chocolate brownie with chocolate sauce and vanilla ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK

Speciální tip Special tip

JEDINEČNOST NAŠICH STEAKŮ SPOČÍVÁ NEJEN V ÚPRAVĚ, ALE TAKÉ V DODAVATELI. JAKO JEDINÝ HOTEL V ČESKÉ REPUBLICE ODEBÍRÁME MASO Z FARMY CREEKSTONE V USA THE UNIQUENESS OF OUR STEAKS IS BASED ON A SUPPLIER, PRAGUE MARRIOTT HOTEL IS THE ONLY HOTEL IN THE CZECH REPUBLIC, WHO TAKE STEAKS FROM THE CREEKSTONE FARM IN USA

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Rib Eye Steak 250 g Rib Eye Steak 250 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585 CZK

Předkrm Starter

Krabí koláček s limetkovou tatarskou omáčkou Crab cake with Lime Tartar Sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 CZK

na velké mapě: on large map: 11 23


MUSIC CLUB

ZLATY STROM KONTAKT/CONTACT: Karlova 6, Praha 1, tel: +420 222 220 441, musicclub@zlatystrom.com, www.zlatystrom.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 20.00 – 06.00 Pro svůj atraktivní program, špičkovou technologii a unikátní prostředí historického sklepení patří tento klub v samém srdci Starého Města mezi nejznámější a nejnavštěvovanější kluby v Praze. Díky své poloze, bohatému sortimentu, kvalitní zábavě a NON-STOP otevřené kuchyni, si náš klub rychle zamilujete. For its attractive program, cutting-edge technology and unique historical environment of this basement is Zlatý Strom one of the most popular music clubs in the heart of the old town in Prague. Thanks to its location, a rich assortment, quality entertainment and non-stop open kitchen, you fall in love with our club.

PREMIUM SPIRITS: Absolut vodka, Beefeater gin, Havana Club rum, Johny Walker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 CZK / 1.90 EURO ULTRA PREMIUM SPIRITS: Belvedere vodka, Grey Goose vodka, Ron Malteco 15 y.o., Bacardi 8y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK / 3.90 EURO Ron Zacapa Centenario 23 aňos, Pyrat X.O. Reserve, Oban 14y, Macallan 10y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . od / from 109 CZK / 4.30 EURO

na velké mapě: on large map: 12

Speciální tip Special tip

COCKTAILS: Cosmopolitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK / 3.50 EURO Mojito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK / 3.90 EURO Sex on the beach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 CZK / 4.80 EURO Long Island Iced Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 CZK / 5.50 EURO

24

VÝBĚR ZE 60 DRUHŮ TÉ NEJLEPŠÍ VODKY A 70 DRUHŮ NEJVYBRANĚJŠÍCH TEQUIL ZE 100% AGÁVE. YOU CAN CHOOSE FROM 60 BRANDS OF THE BEST VODKA AND 70 BRANDS OF THE FINEST TEQUILAS MADE FROM 100% AGAVE.



OXO RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Hybernská, 32, Praha 1, tel: 224 242 737, info@oxorestaurant.cz, www.oxorestaurant.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Pá/Fr 11.00 – 24.00, So/Sa 17.00 – 24.00, Ne/Su 17.00 – 23.00 Kuchyně otevřená do 23 hod. / Kitchen is open until 23.00 hrs.

Navštivte nově otevřenou restauraci, ve které se budete cítit jako v sedmém nebi! Mimořádně atraktivní prostředí a vysoká profesionalita personálu řadí tento podnik k tomu nejlepšímu, co můžete v Praze zažít. Jídelní lístek obsahující originální a klasické recepty Pacific Rim kuchyně vytvořili uznávaní šéfkuchaři Roman Hadrbolec a Liam Claringbold.

na velké mapě: on large map: 13

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Find your gastronomic heaven in the new Prague restaurant OXO. OXO’s atmosphere and its approach to service makes OXO one of Prague’s leading restaurants. The menu has been designed with original and classical Pacific Rim recipes by renowned international chefs Roman Hadrbolec and Liam Claringbold.

26

Blue Fin Sashimi – marinovaný tuňák v limetě a máku, rukolový salát / Blue Fin Sashimi – marinated tuna with lime and poppy seeds, roquette salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 CZK Mořský vlk – marinovaný v miso pastě a saké, paprikové ratatouille / Sea Bass – marinated in miso and saké, capsicum ratatouille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 CZK Hovězí svíčková s ústřicovo-pomerančovou omáčkou, jasmínová rýže / Orange Beef – oyster orange sauce, jasmine rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 CZK Pistáciové Mille-Feuille s vanila krémem / Pistachio Mille-Feuille with vanilla cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 CZK

EXECUTIVE CHEF ROMAN HADRBOLEC JE ZNÁMÝ ČESKÝ ŠÉFKUCHAŘ PŮSOBÍCÍ V CHICAGU. EXECUTIVE CHEF ROMAN HADRBOLEC IS A CHICAGO BASED CZECH CELEBRITY CHEF.


PUCCELINI ITALSKÁ RESTAURACE KONTAKT/CONTACT: Tusarova 52, Praha 7 - Holešovice, tel: 283 871 134, puccelini@seznam.cz, www.puccelini.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Pá/Fr 11.00 – 23.00, So/Sa – Ne/su 12.00 – 23.00 Restaurace je zajímavě členěna do tří místností: hudební, divadelní, výtvarná a její atmosféru dotváří cihlové klenby. Nabízí italské speciality, těstoviny domácí výroby, pizzu z pece na dřevo, masové speciality i saláty. Pochutnat si můžete na dezertech domácí výroby. Výhradně italská vína za dostupné ceny. The restaurant is interestingly divided into three rooms: music, theater, art and its atmosphere is also touched by a brick decorations. We offer Italian specialties, home-made pasta, pizza from the wood oven, meat specialties, salads and the home-made desserts. Try also Italian wines at reasonable prices.

Fettuccine Tricolore vepřová a hovězí svíčková, kuřecí maso, sušená rajčata, gorgonzola, chilli, parmazán / pork and beef tenderloin, chicken meat, dried tomatoes, gorgonzola, chilli peppers, parmesan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 CZK Panna cotta con Salsa di Lamponi vanilkový smetanový dezert s malinovou omáčkou a mátovým sirupem / vanilla cream tart with raspberry sauce and mint syrup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 CZK

Speciální tip Special tip

VYUŽIJTE SLUŽEB RESTAURACE K USPOŘÁDÁNÍ SPOLEČENSKÉ AKCE (RODINNÁ OSLAVA, PRACOVNÍ SCHŮZKA, SETKÁNÍ S PŘÁTELI, FIREMNÍ VEČÍREK, AJ.) TAKE ADVANTAGE OF THE RESTAURANT TO ORGANIZE EVENTS SUCH AS FAMILY CELEBRATIONS, BUSINESS MEETINGS, MEETINGS WITH FRIENDS, COMPANY PARTIES, ETC.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Insalata alla Puccelini marinovaná kuřecí a krůtí prsa, anglická slanina, cibule, krutóny, parmazán, olivy / marinated chicken and turkey breasts, bacon, onion, croutons, parmesan, olives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 CZK

Předkrm Starter

Formaggio Pecorino Gratinato gratinovaný ovčí sýr s olivami a sušenými rajčátky / sheep cheese au gratin with olives and dried tomatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 CZK

27


RESTAURACE

U SUPA

KONTAKT/CONTACT: Celetná 22, Praha 1, gsm: 723 389 744, usupa@restauraceusupa.cz, www.restauraceusupa.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 V samém srdci Prahy, jen pár kroků od Staroměstského náměstí, na vás čeká Restaurace U Supa. Vychutnat atmosféru místa, kterým procházely dějiny, můžete každý den od 11 do 23 h.

na velké mapě: on large map: 14

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

In the heart of Prague, just a few steps from the Old Town Square, you will find the restaurant U Supa. Taste the atmosphere of the place where the history came through. Every day from 11 to 23 h.

28

Pražská šunka s křenem Prague ham with horseradish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 CZK Staročeská gulášová polévka podávaná v chlebu Old Bohemian goulash soup – served in bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK Půlka pečené kachny po Staročesku, červené zelí, houskový knedlík Half a duck roasted in Old Bohemian style, red cabbage, paste dumpling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 CZK Domácí jablečný závin s vanilkovým krémem Home made apple strudel with vanilla sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 CZK

ŽIVÁ CIKÁNSKÁ HUDBA LIVE GIPSY MUSIC


RESTAURANT CAFÉ BAR

NOODLES

KONTAKT/CONTACT: Politických vězňů 12/913, Praha 1, tel.: 234 100 110, info@noodles.cz, www.noodles.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 23.00 Design restaurant s kapacitou 130 míst k sezení nabízí širokou nabídku nudlí z celého světa, stejně tak jako jiné speciality z mezinárodní i české kuchyně. Neobyčejná atmosféra vám zajisté zpříjemní vaši návštěvu u nás. Design restaurant with the capacity of 130 seats provides wide selection of noodles from all around the world as well as other specialties from the International and Czech cuisine. Extraordinary atmosphere in a design environment offers a place for a nice visit.

„Phad Thai“ s vepřovým masem, tofu, buráky, mungo klíčky a vejcem / “Phad Thai“ with pork meat, peanuts, mungo sprouts and egg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 CZK Cannelloni z ananasu plněné ricottou, domácí malinový topping / Pineapple Cannelloni stuffed with ricotta, home-made raspberry topping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK

Speciální tip Special tip

OSVĚŽTE SE NAŠÍ DOMÁCÍ ZÁZVOROVOU, OKURKOVOU A CITRONOVOU LIMONÁDOU V ZELENÉ OÁZE NAŠÍ LETNÍ TERASY PŘÍMO V CENTRU PRAHY. COOL OFF WITH OUR HOME-MADE GINGER, LEMON AND CUCUMBER LEMONADE IN THE GREEN OASIS OF OUR SUMMER TERRACE RIGHT AT THE CENTER OF PRAGUE.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

„Bami Goreng“ wonton nudle restované na ořechovém oleji s malými krevetami, čínskou kapustou, zázvorem a kuřecím masem / “Bami Goreng” wonton noodles roasted in nut oil with prawns, Chinese leaves, ginger and chicken meat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 CZK

Předkrm Starter

„Sukyiaki“ polévka s kuřecím masem, skleněnými nudlemi, vejcem a řapíkatým celerem / “Sukyiaki“ soup with chicken meat, glass noodles, egg and celery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK

na velké mapě: on large map: 15 29


RESTAURANT JELICA BIOGURMANIA KONTAKT/CONTACT: Na Zlíchově 260/35, Praha 5, tel: 251 555 536, 602 212 069, info@jelica.cz, www.jelica.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 22.00 SRBSKÁ NÁRODNÍ KUCHYNĚ. Stylová restaurace v balkánském etno stylu, kde zapomenete na ruch velkoměsta. Jedinečný prostor a umění srbského šéfkuchaře, který pro Vás připravý vše z nejkvalitnějších surovin převážně v BIO kvalitě.

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

SERBIAN NATIONAL CUISINE. Stylish Balkan Restaurant, where customers can relax from the rush of the city. The restaurant has created a unique art space and our Serbian chef prepares all of organic quality.

30

TELECÍ ČORBA – tradiční polévka s telecím masem a zeleninou / VEAL CORBA – a traditional soup with veal and vegetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 CZK ČEVAPČIČI – 10 ks 250 g s opékaným bramborem / MINCED MEAT – 10 pcs – 250 grams, with baked potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 CZK JEHNĚČÍ POD SAČEM – na ohništi pečené v tradičním hlíněném pekáči s bramborami a zeleninou / LAMB – hearth baked in a traditional earthen pan with potatoes and vegetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK BAKLAVA S MALINAMI – dle originální receptury / BAKLAVA WITH RASPBERRIES – according to an original recipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 CZK

ZAHRADA, STYLOVÝ INTERIÉR A VYŽITÍ PRO DĚTI. IDEÁLNÍ PROSTOR PRO SPOLEČENSKÉ SETKÁNÍ, NAROZENINY, SVATBY, FIREMNÍ ČI SOUKROMÉ VEČÍRKY. GARDEN, STYLISH INTERIOR AND ACTIVITIES FOR CHILDREN. AN IDEAL PLACE FOR SOCIAL GATHERINGS, BIRTHDAYS, WEDDINGS, CORPORATE OR PRIVATE PARTIES.


RISTORANTE PIZZERIA

GIOVANNI

KONTAKT/CONTACT: Kožná 481/11, Praha 1, tel: 221 632 605, info@giovanni-praha.cz, www.giovanni-praha.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 24.00 Připravujemé italská jídla z originálních přísad nejvyšší kvality. Nabízíme široký výběr výborných značkových vín z italských regionů. Těstoviny jsou vařené „al dente“, zelenina, maso a ryby jsou vždy čerstvé a nejlepší kvality. We are preparing Italian dishes from original high quality ingredients. We offer a wide selection of excellent wines from Italian regions. Pasta is cooked „al dente“, vegetables, meat and fish are always fresh and best quality.

OSSOBUCO CON RISOTTO ALLA MILANESE Dušená zadní telecí nožička s šafránovým rizotem Braised veal shanks with risotto Milanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 CZK / 12 EURO TORTE DELLA CASA Domácí dort Homemade cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 CZK / 3 EURO

Speciální tip Special tip

KAŽDÝ DEN NOVINKA, NOVÉ JÍDLO Z ITALSKÝCH REGIONŮ. EVERY DAY NEW MEAL FROM DIFFERENT ITALIAN REGION.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

LINGUINE BELLA DONA Linguine s ančovičkami, olivami, mini rajčaty a piniovými oříšky Linguine with anchovies, olives, pine nuts and cherry tomatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 CZK / 7 EURO

Předkrm Starter

POLPO, PATATE E BACON Pečené kousky chobotnice s restovanými bramborami a slaninou Backed octopus with potato slices and ham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 CZK / 8 EURO

na velké mapě: on large map: 16 31


RESTAURANT U MODRÉ KACHNIČKY KONTAKT/CONTACT: 1) Nebovidská 6, Praha 1 - Malá Strana, tel: 257 320 308, 602 353 559, original@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/original; OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 16.00, 18.30 – 23.30 2) Michalská 16, Praha 1 - Staré Město, tel: 224 213 418, retro@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/retro; OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 23.30 Stylové restauranty v historickém centru Prahy. Ve vkusném prostředí v retro stylu třicátých let se vrátíte o pár desetiletí zpět. Přesto budete mít pocit, že jste na správném místě ve správný čas.

na velké mapě: on large map: 17

Speciální tip Special tip

Michalská:

Nebovidská:

Stylish restaurants in the historic center of Prague. The elegant atmosphere in the retro style of the thirties. In fact, you will feel like you slipped back through time a few decades, in the right place at the right time.

32

Zvěřinová paštika pečená v zauzené slanině s brusinkami Wild game pâté with bacon and cranberries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 CZK Pečená kachna marinovaná v medu a jablkovici s opečenou bramborovou kaší / Roast duck marinated with honey and apple brandy served with baked mashed potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 CZK Gratinované maliny se sýrem mascarpone a třtinovým cukrem Raspberry gratin with mascarpone cheese and brown sugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK Terina z kachních foie gras s medovo-jablečným kompotem Duck Foie gras terrine with honey-apple compote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 CZK Kachna pečená na sušených švestkách s domácími kroketami Roasted duck with dried plums and homemade potato croquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 CZK Mrkvový koláč s citronovou krustou a šípkovou omáčkou Carrot cake with lemon crust and rose hip sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 CZK

PROČ NEOCHUTNAT? ✔ ✔ ✔ ✔

tradiční česká gastronomie 20. výročí restaurantu živé piano restauranty v domech ze 16. století

WHY NOT TRY? ✔ ✔ ✔ ✔

traditional Czech cuisine 20th anniversary of restaurant live piano music restaurants in 16th century houses


Zpomalte, nezapomínejte zˇ ít, nezapomínejte jíst.

ˇ KY RESTAURANT U MODRÉ KACHNIC Nebovidská 6, Praha 1 – Malá Strana Tel.: +420 257 320 308, +420 602 353 559 Otevrˇeno denneˇ 12-16 18:30-23:30

Michalská 16 110 00 Praha 1 - Staré Meˇ sto Tel.: +420 224 213 418 Otevrˇeno denneˇ 11:30 – 23:30


ROMANTIC TOWER DINNER KONTAKT/CONTACT: Letenské sady 341, Praha 7 - Holešovice, tel: 233 378 200, office@letenskyzamecek.cz, www.letenskyzamecek.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 V nejvyšším patře věže Letenského zámečku se ukrývá útulná místnost s jediným stolem a čtyřmi židlemi, ideální prostředí pro romantickou večeři nebo důvěrné obchodní jednání. Za symbolický nájem 1 000 Kč si tu nerušeně vychutnáte nejen lahůdky z nabídky restaurace Letenského zámečku, ale i výhled na starobylou Prahu.

na velké mapě: on large map: 18

Speciální tip Special tip

Champagne Hlavní jídlo Předkrm Champagne Main menu Starter

In the highest floor of Letenský chateau tower is hidden away a cosy room with a single table and four chairs, the ideal location for a romantic backdrop to pop the question to the one you love or confidential sales meeting. For a symbolic rental of 1000 CZK you will enjoy your privacy, our restaurant delicacies and also the view over historic Prague.

34

Mušle Sv. Jakuba podávané s tataráčkem z lilku a cherrry tomatů / Scalops served with aubergine and cherry tomatoes tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 CZK Tuňák na grilu podávaný s bramborovou kaší s rukolou a zdobený ančovičkovou linkou / Grilled tuna served with mashed potato with Arugula and decorated with a line of anchovies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 CZK Steak z mléčného telátka podávaný na lanýžové omáčce s vařenými violette brambory / Milk-fed veal steak served on a truffle sauce with boiled violette potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 CZK Veuve Cliquot Ponsardin brut 0,75 l / Veuve Cliquot Ponsardin brut 0,75 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 450 CZK

DOPŘEJTE SI NĚCO OPRAVDU JEDINEČNÉHO: ROMANTICKOU VEČEŘI VE VĚŽI A ÚŽASNÝ VÝHLED NA PRAHU ! INDULGE YOUR SENSES IN SOMETHING EXCEPTIONAL: ROMANTIC TOWER DINNER AND AMAZING VIEW OF PRAGUE !


ROMANTIC RESTAURANT

ZVONICE

KONTAKT/CONTACT: Jindřišská, Jindřišská věž, tel: 224 220 009, zvonice@jindrisskavez.cz, www.restaurantzvonice.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 24.00 Zatají se vám dech, až budete uvedeni mezi stěny z hrubě tesaného kamene, uchvátí vás obrovská gotická okna a prostoru dominující zvon Sv. Maria z roku 1518. Věříme, že jedinečný prostor a umění šefkuchaře vás přesvědčí, že krásné věci patří k sobě, i když je dělí staletí. Let’s-dine in the belfry of a Gothic tower with the massive 'St. Maria’s' bell cast in 1518. A web of dark, monumental timber trusses crisscross above with tables nestled gently in between two storey windows along bare stone walls. What a unique and fascinating space: romantic with breath-taking panoramic views. The menu excels in Czech and venison dishes.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert Speciální tip Special tip

NEOPAKOVATELNÁ ROMANTIKA POD KROVY STŘEDOVĚKU THE ONLY OPPORTUNITY IN EUROPE TO DINE IN A ROMANTIC RESTAURANT SITUATED INSIDE AN ANCIENT GOTHIC TOWER WITH BELL DATING FROM 1518. TIME TRULY STANDS STILL HERE. RESTAURANT ZVONICE IS RANKED AMONG THE BEST RESTAURANTS IN CZECH REPUBLIC AND COLLECTS THE BEST REPORTS FROM GOURMENT EXPERTS AND THE GENERAL.

Předkrm Starter

Staročeský jemný krém z říčních raků podávaný s račím masem Old-Bohemian mild cream of river crayfish served with crayfish meat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK / 7 EURO Staročeská telecí líčka na krému z citrusových plodů a lesního medu podávaná s bramborami šťouchanými se slaninou a lahůdkovou cibulkou, zdobená mrkvovým chipsem a řeřichou Old Bohemian veal cheeks with a cream of citrus fruit and forest honey, served with mashed potato with bacon and spring onion, carrot chips and watercress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 CZK / 25 EURO Filet z říčního pstruha se zeleným chřestem podávaný s pečenými groši z pažitkových šťouchaných brambor a s bazalkovými cherry rajčaty na teplém šalotkovo-limetkovém vinaigrette Fillet of river trout with green asparagus served with baked medaillons of mashed potatoes with chive, cherry tomatoes with basil and warm shallot-lime vinaigrette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590 CZK / 22 EURO Pečené čokoládové lanýže v kakaovém těstě na vinné redukci, podávané s nočkem z jogurtového krému a s lesním ovocem Baked chocolate truffles in cocoa pastry served with a wine reduction, yoghurt cream gnocchi and forest fruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 CZK / 11.5 EURO

na velké mapě: on large map: 19 35


SARAH BERNHARDT RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: U Obecního domu 1, Praha 1, tel: 222 195 195, fboffice@hotel-paris.cz, www.hotel-paris.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 18.00 – 23.00

na velké mapě: on large map: 20

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Sarah Bernhardt Restaurant, jménem po slavné herečce a zpěvačce, se vyznačuje jedinečným spojením vytříbené francouzské kuchyně a české moderní gastronomie. Čistě secesní interiér jej činí jednou z perel pražských restauračních interiérů. Přijďte si užít jedinečného večera s naší skvělou kuchyní za doprovodu živé hudby. Každý pátek a sobotu od 19:00 h. Prosím, rezervujte si váš stůl předem. Sarah Bernhardt Restaurant, named after the famous actress and singer, features outstanding French and Czech cuisine with modern touch. The classic Art Nouveau interior makes the restaurant a pearl amongst its Prague rivals. It would be our pleasure to invite you to enjoy our delicious cuisine accompanied by live music. Every Friday and Saturday from 7 pm. Please, book your table in advance.

36

Citronové krevety flambované likérem Cointreau servírované na polníčkovém salátu a grilu pečenou brioškou Lemon prawns flambéed in Cointreau served on a lamb lettuce salad with grilled brioche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 CZK Řezy svíčkové flambované koňakem martell s pečenými novými bramborami perličkovou cibulkou a blanšírovanými fazolkami Beef Tournedos flambéed in Martell cognac served with new potatoes, pearl onions and blanched green beans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790 CZK Pomalu pečené jehněčí kolínko po provensálsku, mladá karotka na másle a bramborová kaše se šafránem Slowly roasted lamb shank á la Provence, buttered baby carrots and potato purée with saffron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 CZK Variace krému „Brûllée“- Espresso & Bourbon vanilla Créme Brûllée variation - Espresso & Bourbon vanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK

NAVŠTIVTE VINOTÉKU LE VIN DE PARIS S NABÍDKOU KVALITNÍCH MORAVSKÝCH A FRANCOUZSKÝCH VÍN. VISIT THE VINOTHEQUE LE VIN DE PARIS WITH A CHOICE OF THE QUALITY MORAVIAN AND FRENCH WINES.


SCHOOL RESTAURANT & LOUNGE KONTAKT/CONTACT: Smetanovo nábřeží 22, Praha 1, tel: 222 222 173, info@school.cz, www.school.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Čt/Th & Ne/Su 9.00 – 24.00, Pá/Fr & So/Sa 9.00 – 01.00 School restaurant & lounge představuje jedinečné místo se specifickou atmosférou pro celou řadu příležitostí od neformálních setkání, přes rodinné oslavy, až po seriózní obchodní jednání. Objevte překvapivé chuťové variace a vyzkoušejte si, co znamená jíst všemi smysly. School restaurant & lounge is the perfect venue with a unique atmosphere for a number of occasions, from informal outings and family celebrations to serious-minded business meetings. Discover unexpected taste variations and experience eating with all the senses.

Čokoládový fondant s višněmi marinovanými v „Captain Morgan“ rumu / Chocolate fondant with cherries marinated in „Captain Morgan“ rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 CZK / 7 EURO

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

PŘIJĎTE SI VYCHUTNAT VODNÍ DÝMKY A PEČLIVĚ VYBRANÁ VÍNA. NAJDETE NÁS NA FACEBOOKU - SCHOOL RESTAURANT & LOUNGE COME TO ENJOY A WATER PIPE AND CAREFULLY SELECTED WINES. YOU CAN FIND US ON FACEBOOK - SCHOOL RESTAURANT & LOUNGE

Speciální tip Special tip

Grilovaná vepřová panenka s omáčkou z sherry Pedro Ximenez a domácích BIO povidel, gratinované brambory / Grilled pork tenderlion with „Pedro Ximenez“ sherry and homemade organic plum jam sauce, potatoes gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 CZK / 14 EURO

Předkrm Starter

Restovaná Foie Gras se sezónním chutney, hrubou mořskou solí, karamelem a redukcí z červeného vína / Pan fried Foie Gras with seasonal chutney, coarse sea salt, caramel and red wine reduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 CZK / 11 EURO

Křehká telecí líčka na červeném víně a tymiánu s bramborovou kaší / Tender veal cheeks in red wine and thyme with potato purée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 CZK / 13 EURO

na velké mapě: on large map: 21 37


SOHO RESTAURANT & GARDEN KONTAKT/CONTACT: Podolské nábřeží 1, Praha 4, tel: 244 463 772, soho@soho.cz, www.soho.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily: 11.30 – 24.00

Prožijte příjemný den v nádherném prostředí SOHO na břehu Vltavy, odpočiňte si a přitom okuste něco, co ve vás zanechá nezapomenutelný zážitek, který vás nenechá chladnými.

VÝBĚR Z MENU SELECTION OF THE MENU

FINGER FOOD BED LOUNGE: Speciální rolka sake kimchi / Special sake kimchi roll Zeleninové crudites s creme fraiche / Vegetable crudites with creme fresh Rolované carpaccio s rucolou, čekankou, parmazánem a piniemi s creme fraiche a lanýžem / Rolled carpaccio with aragula, wallflower, parmesan cheese and pinies with creme fraiche and truffle Krevety v tempuře s koriandrovou salsou / Prawns in tempura with coriander salsa Marinovaný humr v limetkovo-medovém dresingu s chilli bazalkovou majonézou / Marinated lobster in lime-honey dressing with a chilli-basil mayonaisse. V hlíně pečené telecí karé s jarní zeleninkou a brambůrky / Dirt roasted veal loin with spring vegetables and potatoes Dukátové buchtičky s vaječným koňakem s vodkou / Ducat buns with eggnog and vodka Láhev Moët Chandon Ice Imperial / Moet Chandon Ice Imperial Champagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 890 CZK / 2 osoby / 2 persons

Speciální tip Special tip

Enjoy a wonderful day in the beautiful ambience of SOHO on the coast of the river Vltava, come to relax and try something that will leave an unforgetable experience, which won‘t leave you ice cold.

SOHO VÁM PŘINÁŠÍ JEDINEČNÝ A LEDOVĚ OSVĚŽUJÍCÍ ZÁŽITEK Z NOVÉHO MOËT ICE IMPERIAL V NAŠICH SPECIÁLNÍCH BED LOUNGE SOHO BRINGS YOU THE UNIQUE AND REFRESHING ICE EXPERIENCE BY MOËT ICE IMPERIAL IN OUR SPECIAL BED LOUNGE

38


STŘEDOVĚKÁ KRČMA

U KRÁLE BRABANTSKÉHO KONTAKT/CONTACT: Thunovská 198/15, Praha 1 - Malá Strana, tel: 00420 602 524 725, info@krcmabrabant.cz, www.krcmabrabant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Jedna z nejstarších hospod v Praze, opředená mnoha bájemi a legendami. Vnořte se do světa středověké krčmy, kde vás osloví nefalšovaní lapkové, budete svědkem jejich šarvátky šavlemi, loučemi a bambitkami. Do kola vás vyzve sličná tanečnice za doprovodu živé hudby a hřebem večera je velká ohňová show. One of the oldest taverns in Prague. Many myths and legends are related to the venue, from the time when kings used to go there and fill their stomachs with pints of beer. The spooky venue offers a unique medieval dinner, which takes you back to the Middle Ages and allows you to escape from reality and enjoy an unforgettable night. You will feast on excellent food, experience live historical music, belly dancers, swordsmen and a big fire show.

900 g Vepřová žebírka na medu / 900 g Pork ribs marinated in honey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 CZK / 11.50 EURO Domací jablečný koláč / Home made apple pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 CZK / 2.50 EURO

Zámecká

na velké mapě: on large map: 22

Thunovská

Speciální tip Special tip

PŘIJĎTE A ZAŽIJTE STŘEDOVĚK NA VLASTNÍ KŮŽI ÚTERÝ–SOBOTA, 19:00–22:00. COME AND ENJOY UNIQUE MEDIEVAL DINNER AND SHOW – TUESDAY–SATURDAY, 19:00–22:00.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

720 g Talíř loupeživého rytíře pro dva kuřecí prsíčko, 3 kuřecí křídýlka, vepřová krkovice, masový špíz, švestkovo – slaninový špíz, palička kukuřice, grilovaná brambora, grilovaná cuketa, česneková a povidlová omáčka / 720 g Platter of a knight for two chicken breast, 3 chicken wings, pork collar, meat skewer, plumbacon skewer, corn on the cob, grilled potato, grilled courgette, plum & garlic sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 CZK / 17 EURO

Předkrm Starter

Pepa na grilu / Melted camembert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK / 3.50 EURO

39


THE SUSHI BAR SINCE 1999 KONTAKT/CONTACT: Zborovská 49, Praha 5, tel: 603 244 882, sushi@sushi.cz, www.sushi.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 22.00 The Sushi Bar byl založen v roce 1999 a je provozován za účelem poskytnout zákazníkovi maximální možnou přidanou hodnotu skrývající se v prvotřídních čerstvých a přírodních surovinách Seafood, zpracovaných mistrovským způsobem dle japonského způsobu přípravy – sushi.

na velké mapě: on large map: 23

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The Sushi Bar, founded in 1999 has been providing the maximum possible value of top quality fresh and natural Seafood that is served as sushi – a masterful manner of Japanese preparation.

40

NANTADAKI: Čerstvé ústřice Fresh oysters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 CZK /10 EURO SAKANA URA EXCLUSIVE MAKI 8 ks/pcs: Losos, okurka, řasa, mango, avokádo Salmon, cucumber, seaweed, mango, avocado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 190 CZK / 48 EURO HOKKAIDO CLASSIC: Sushi loď pro 4 osoby Sushi boat for 4 persons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 990 CZK / 139 EURO MACHA: Domácí zmrzlina ze zeleného čaje Home-made green tea ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 CZK / 6 EURO

V ROCE 2012 OBSADIL THE SUSHI BAR 1. MÍSTO KATEGORIE TOP 10 JÍDLO V PRŮVODCI MAURERŮV VÝBĚR GRAND RESTAURANT. IN 2012 THE SUSHI BAR PLACED 1ST IN TOP 10 FOOD CATEGORY IN GRAND RESTAURANT GUIDE.


w a s h o k u original and healthy Japanese lunch miso soup tempura fish gohan rice hijiki seaweed salad edamame soy beans 250 CZK mon - fri 12:00 - 15:00 Zborovskรก 49, Prague 5


U BÁSNÍKA PÁNVE

RESTAURACE A VINÁRNA KONTAKT/CONTACT: Mánesova 62 (vchod z ulice Třebízského/entry from Třebízského street), Praha 2, tel: 222 250 072, restauraceubasnikapanve@seznam.cz, www.ubasnikapanve.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 24.00

Kuchařští rytíři ve službách české gastronomie pro vás připravili kulinářské speciality nevídané. Jsme královská restaurace (80 míst) s vinárnou (60 míst), zahrádkou a nekuřáckým salónkem. Nabízíme oddělený salónek (30 míst). Pořádáme firemní večírky až 150 míst, rauty, promoce, svatby, konference. Vaříme staročeskou, mezinárodní/domácí kuchyni. Ochutnáte speciality které jsme vařili pro španělského a švédského krále.

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Chefs knights in the service of Czech cuisine prepared for you an unprecedented culinary specialties. We are Royal restaurant (80 seats) with a wine bar (60 seats), terrace and non-smoking lounge. We offer a separate lounge (30 seats). We organize corporate events up to 150 people, banquets, graduations, weddings and conferences. We cook Bohemian, international/domestic kitchen. Visitors may taste specialties which we prepared for Spanish and Swedish king.

42

100 g – Básníkova paštika s jatýrky foie gras na zlaté hrušce s brusinkami a mandlemi / Poet liver pate with foie gras on a golden pear with cranberries and almonds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 CZK 200 g – Svíčková na smetaně jako pro krále s biftekem z mladého býčka, brusinky, knedlík / Sirloin in cream for a king with steak from young bull, cranberries, dumplings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 CZK 200 g – Pro španělského krále – biftek s husími játry na štítu z jablka s kapkou Riochi a demi glas s fruit špízkem a lilií z tomatu na jasmínové rýži / For the king of Spain – steak with goose liver on the shield of apples with a drop of Riochi and demi glas with fruit skewer and lily of the steamer with jasmine rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 CZK Smažená zmrzlina v mandlové krustě s jahodovou omáčkou a domácí šlehačkou / Fried ice cream in an almond crust with strawberry sauce and homemade whipped cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 CZK

PRO NÁVŠŤEVNÍKY JE PŘIPŘAVENA SPECIÁLNÍ NABÍDKA – APERITIV ZDARMA ! FOR VISITORS A SPECIAL OFFER – FREE APPETIZER !


Your local Apple expert. Ваш местный Apple эксперт.

Praha 1 Shopping centre Palladium, Nám. Republiky 1 Praha 1 Revoluční 1003/3 Praha 5 Zlatý Anděl, Nádražní 23

Premium Reseller

www.istyle.cz

Luxury Guide_01.indd 1

21.04.13 22:13


BOMTON STUDIA KONTAKT/CONTACT: Bomton Jalta: Václavské nám. 43, Praha 1, tel: 224 231 689, 775 791 063, jalta@bomton.cz, Otevřeno/Open: Po/Mo – Pá/ Fr 8.00 – 21.00, So/Sa 10.00 – 18.00, Ne/Su 11.00 – 17.00; Bomton Spa & Wellness: Václavské nám. 43, Praha 1, tel: 224 235 609, 773 102 108, centrumkrasy@bomton.cz, Otevřeno/Open: Po/Mo – Pá/Fr 7.00 – 21.00, So/Sa 10.00 – 18.00, Ne/Su 11.00 – 17.00; Bomton Clinic: Václavské nám. 43, Praha 1, tel: 224 235 609, 734 682 682, info@bomtonclinic.cz, Otevřeno/Open: na objednávku/on request Bomton Loft: Vyskočilova 2, Praha 4, tel: 241 410 227, 777 732 620, brumlovka@bomton.cz, Otevřeno/ Open: Po/Mo – Pá/Fr 8.00 – 21.00, So/Sa 10.00 – 17.00, Ne/Su 10.00 – 16.00; Bomton The Art of Beauty – Hotel Aria: Tržiště 9, Praha 1, tel: 773 388 883, kluciarovska@bomton.cz, Otevřeno/Open: Po/Mo – So/ Sa 10.00 – 17.00; Bomton Basic: Antala Staška 1904/80, Praha 4, tel: 241 444 404, 775 791 060, budejovicka@bomton.cz, Otevřeno/Open: Po/Mo – Pá/Fr 8.00 – 20.00, So/Sa 10.00 – 17.00; Bomton Fashion Café: Štverákova 22, Praha 20 - Horní Počernice, tel: 281 866 693, 774 177 677, bfc@bomton.cz, Otevřeno/Open: Po/Mo – Čt/Th 9.00 – 21.00, Pá/ Fr 9.00 – 22.00, So/Sa 12.00 – 22.00 Ne/Su 12.00 – 21.00; Kadeřnictví/ Hairdressers Po/Mo – Pá/Fr 9.00 – 21.00, So/Sa – Ne/Su na objednávku/ on request; Bomton Weddings: Blanická 15, Praha 2, tel: 773 671 037, kocurkova@bomtonweddings.cz, Otevřeno/Open: na objednávku/on request

na velké mapě: on large map: 24

Speciální tip Special tip

MEZOTERAPIE – procedura studia Bomton Spa & Wellness s omlazujícím efektem. Bezbolestná a šetrná kyslíková infuze pro obličej a tělo omladí a osvěží pokožku, rozzáří ji a vyhladí, navíc obnovuje její hydrataci a detoxikaci. / MESOTHERAPY – this painless and unobtrusive rejuvenation procedure by Bomton Spa & Wellness entails a refreshing infusion of pure oxygen into the mesoderm of the face or body. The revitalised skin acquires radiance and smoothness with additional boosts to hydration and antioxidants. ULTRAZVUKOVÁ LIPOSUKCE VASER LIPO – všestranná metoda pro vysněnou postavu bez kompromisů, nejšetrnější a nejbezpečnější forma liposukce v exkluzivním prostředí studia Bomton Clinic. / ULTRASONIC LIPOSUCTION VASER LIPO – universal method for you dream body without compromises, most considerate and safe type of liposuction in exclusive atmosphere of Bomton Clinic. SVATBA PODLE VÁS – Svatební agentura Bomton Weddings zařídí svatbu vašich snů bez shonu a stresu – ať už chcete svatbu na klíč nebo jen vypomoct během obřadu a oslavy. Naši zkušení koordinátoři sestaví služby na míru i cenové nabídky od prověřených, stoprocentně spolehlivých dodavatelů. / WEDDING IN YOUR STYLE – Wedding agency Bomton Weddings will arrange your wedding without stress. We offer all-inclusive weddings or just the help during the ceremony and wedding party. Our experts will compile your „made-to measure“ wedding with the best offers of our verified and 100% faithful providers.

44

VYCHUTNEJTE SI SLUNEČNÉ DNY V ZAHRADĚ RESTAURANTU BFC S DĚTSKÝM HŘIŠTĚM A S MOŽNOSTÍ GRILOVÁNÍ PRO VĚTŠÍ POČET OSOB. REZERVACE NUTNÁ! ENJOY THE SUNNY DAYS IN THE BFC RESTAURANT GARDEN WITH CHILDREN‘S PLAYGROUND AND POSSIBILITY OF BBQ ALSO FOR BIGGER GROUPS OF PEOPLE (RESERVATION NECESSARY!)



www.harmonyspa.cz


HARMONY SPA KONTAKT/CONTACT: Rašínovo nábřeží 36, Praha 2, tel: 733 311 381, info@harmonyspa.cz, www.harmonyspa.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 09.00 – 22.00 Harmony Spa je luxusní masážní a relaxační studio v centru Prahy. Přijďte si užít smyslnou tantrickou masáž nebo originální zážitkovou masáž. Nechte se unést intimní atmosférou s nádechem exotiky. Garantujeme vám nezapomenutelný zážitek. Harmony Spa is a luxurious massage and relaxation studio in the center of Prague. Enjoy our sensual Tantra massage or an original Experience massage. Drift away in our intimate and exotic ambiente. We guarantee an unforgettable experience.

Harmony Antistress, 90 minut aroma olejová masáž celého těla včetně Ayurvédské masáže hlavy a reflexní masáže chodidel Harmony Antistress, 90 minutes aroma oil full body massage including Ayurveda Head Massage and Reflexology Foot Massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1590 CZK / 66 EURO Smyslná Tantra masáž, dvě hodiny vzrušení a relaxace Sensual Tantra massage, two hours of excitement and relaxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3980 CZK / 166 EURO Luxusní Tantra masáž včetně rituálu probouzení smyslů, tři hodiny smyslných doteků a rozmazlování Luxurious Tantra massage including Awakening the Senses ritual, three hours of sensual touch and coddling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5980 CZK / 249 EURO Vůně Orientu, 150 minut luxusního hýčkání těla a duše pro dva Scents of the Orient, 150 minutes of luxurious pampering body and soul for two . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4980 CZK / 208 EURO

Speciální tip Special tip

SMYSLNÁ ENERGETICKÁ MASÁŽ NA FUTONU SENSUAL ENERGETIC MASSAGE ON FUTON

47


SABAI THAI MASSAGE CENTERS KONTAKT/CONTACT: SABAI Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1, gsm: 775 257 598; SABAI Černá růže, Panská 4, Praha 1, phone: 221 014 214; SABAI Volcano, K sopce 30, Praha 5, gsm: 777 776 665; www.sabai.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 9.30 – 21.30 I v centru Prahy jste jen na dotek vzdáleni atmosféře Thajska. A to doslova. V centru thajských masáží Sabai se vám budou věnovat thajské terapeutky vyškolené v nejlepších masážních centrech po celém Thajsku. K dispozici je široká škála masáží, od aromatických, přes relaxační až po ty nejvyhledávanější – klasické thajské. Even in the centre of Prague you can feel the atmosphere of Thailand. Thai therapists, skilled in the best massage studios all over the Thailand, will care for you in the Sabai massage centre. You can chose from variety of massages from aromatic through relaxing to classical Thai massage.

na velké mapě: on large map: 25

Speciální tip Special tip

THAI MASSAGE in SABAI Černá růže Tradiční thajská reflexní masáž / Traditional thai reflex massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690 CZK / 60 min VITALITY MASSAGE in SABAI Slovanský dům Spojení akupresury a panenského kokosového oleje v relaxační masáž celého těla / A combination of acupressure and virgin coconut oil into a whole body relaxing massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490 CZK / 60 min ANTI CELLULITE BLACK PEPPER RITUAL in SABAI Slovanský dům Masáž zaměřená na problematické ženské partie s použitím speciálního pomerančového masážního oleje a originálních bylinných balíčků s přídavkem pepře, soli, zázvoru, muškátu či hřebíčku. / The massage is a full-body one concenrated on problematic parts using a special orange oil and herbal packts with detoifying properties – pepper, salt, ginger, nutmeg and sloves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1790 CZK / 90 min VOLCANO NATURE SPA in SABAI Volcano Originální procedura založená na spojení přírodních produktů s uklidňující akupresurní masáží. Dvouhodinová procedura začíná saunou, která spouští proces detoxikace. / This original procedure is based on the combination of natural products with a relaxing acupressure massage. The two hours procedure begins with a sauna or steam bath that triggers the detoxification process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2090 CZK / 120 min

48

NOVINKA: ANTI CELLULITE BLACK PEPPER RITUAL – POUZE V SABAI SLOVANSKÝ DŮM PRAHA NEW: ANTI CELLULITE BLACK PEPPER RITUAL ONLY IN SABAI SLOVANSKÝ DŮM PRAHA


www.sabai.cz

ABAI Enjoy 105x270.indd 1

5.10.2012 11:05:45


THAI FIT KONTAKT/CONTACT: Na Poříčí 21, Praha 1 (v sousedství Bílé Labutě/near by Bílá Labuť), tel: 224 811 876, 224 811 872, gsm: 603 490 247; Vodičkova 41, Praha 1, (Pasáž Světozor/ archway Světozor), tel: 224 152 016; Petrská 23, Praha 1, tel: 224 815 253; info@thaifit.cz, www.thaifit.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 9.00 – 21.00 Tradiční thajské masáže, označované slovem "nuad" jsou založeny na ovlivňování bodů energie a toku energie v těle. Nabízíme celkové, reflexní a masáže různých částí těla. K dispozici je také sauna. Thajské masáže s příjemným prostředím studia Thai Fit vás zbaví stresu, v duši si odnesete pohodu a na tváři úsměv. Traditional Thai Massage termed „Nuad“ is based on influencing the energy lines and energy flow in the body. We offer comprehensive massage and reflexology as well as massage of various parts of the body. A sauna is also available. You will leave the Thai Fit Studio with an inward feeling of wellbeing and a smile on your face.

TRADIČNÍ THAJSKÁ MASÁŽ TRADITIONAL THAI MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 600 CZK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 min / 1200 CZK REFLEXNÍ MASÁŽ CHODIDEL REFLEXOLOGY FOOT MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 900 CZK ROMANTICKÁ MASÁŽ PRO DVA ROMANTIC MASSAGE FOR TWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 900 CZK / os. / per. OLEJOVÁ MASÁŽ OIL MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 900 CZK

na velké mapě: on large map: 26

Speciální tip Special tip

MASÁŽ LÁVOVÝMI KAMENY THE LAVA STONE MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 1200 CZK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 min / 2100 CZK

50

DOPŘEJTE SI ROMANTICKOU MASÁŽ V PŘÍJEMNÉM INTIMNÍM PROSTŘEDÍ PŘI SVITU SVÍČEK A TLUMENÉ THAJSKÉ HUDBĚ. PŘIJĎTE SI SPOLEČNĚ PROŽÍT TENTO LUXUSNÍ ZÁŽITEK PŘI VÁMI ZVOLENÉ MASÁŽI. INDULGE YOURSELF AND YOUR PARTNER IN SHEER LUXURY; A ROMANTIC MASSAGE OF YOUR CHOICE IN AN INTIMATE CANDLE-LIT SETTING TO THE SOOTHING ACCOMPANIMENT OF TRADITIONAL THAI MUSIC.


Na Příkopě 27, Prague 1, www.banco-casino.cz, info@banco-casino.cz

AMERICAN ROULETTE BLACK JACK BANCO POKER PONTOON TEXAS HOLD‘EM SLOT MACHINES ELECTRONIC ROULETTES

AMERICAN ROULETTE BLACK JACK BANCO POKER ELECTRONIC ROULETTES

FREE REFRESHMENT FOR PLAYERS

OPEN NONSTOP

Hotel KINGS COURT***** U Obecního domu 3, Prague 1, www.vegas-casino.cz, info@vegas-casino.cz




22

24

2

3

16

7

14

10

18

20 5

11

26

13

26


24

17

23

21

12

17

1 6

16

14

10

26

9

25

4 24

25 8

5

15

19

13


ADRESY ADDRESSES restaurants, bars & cafe Bastion Prague Restaurant*

Restaurant Jelica Biogurmania*

Horská 1751/4, Praha 2, tel: 736 114 124, info@bastion-prague.cz, www.bastion-prague.cz

Na Zlíchově 260/35, Praha 5, tel: 251 555 536, 602 212 069, info@jelica.cz, www.jelica.cz

1 Black Angel‘s Bar Staroměstské nám. 29, Praha 1, tel: +420 221 416 401 (po/after 16.00), info@blackangelsbar.com, www.blackangelsbar.com 2 Bugsy‘s Bar Pařížská 10, Praha 1, tel: 840 BUGSYS (840 284 797), bar@bugsysbar.cz, www.bugsysbar.cz

Café Amandine* Karlovo Náměstí, Na Moráni 17, Praha 2, tel: 222 524 305, moran@cafeamandine.cz; Centrum Černý Most, Chlumecká 6, Praha 9, tel: 211 221 440, ccm@cafeamandine.cz, www.cafeamandine.cz

3 Cartouche Bílkova 14, Praha 1, tel: 224 819 597, info@cartouche.cz, www.cartouche.cz

Cloud 9 Sky Bar & Lounge* Pobřežní 1, Praha 8, tel: 224 842 999, info@cloud9.cz, www.cloud9.cz

4 Duplex Restaurant & Club Václavské nám. 21, Praha 1, tel: 732 22 11 11, reservation@duplex.cz, www.duplex.cz 5 Francouzská restaurace

Art Nouveau, Obecní dům

nám. Republiky 5, Praha 1, tel: 222 002 784, info@francouzskarestaurace.cz, www.francouzskarestaurace.cz

6 Hotel U Prince Roof Terrace

Restaurant

Staroměstské náměstí 29, Praha 1, tel: +420 737 261 842, provoz@hoteluprince.com, www.hoteluprince.com

7 Chagall´s Club Restaurant Kozí 5, Praha 1, tel: 739 002 347, info@chagalls.cz, www.chagalls.cz 8 China Fusion Millhouse Sushi Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1, tel: 221 451 771, reservation@fusionrestaurants.eu, www.fusionrestaurants.eu

Il Giardino Restaurant*

16 Ristorante Pizzeria Giovanni Kožná 481/11, Praha 1, tel: 221 632 605, info@giovanni-praha.cz, www.giovanni-praha.cz 17 Restaurant U Modré kachničky 1) Nebovidská 6, Praha 1 - Malá Strana, tel: 257 320 308, 602 353 559, original@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/original; 2) Michalská 16, Praha 1 - Staré Město, tel: 224 213 418, retro@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/retro 18 Romantic Tower Dinner Letenské sady 341, Praha 7 - Holešovice, tel: 233 378 200, office@letenskyzamecek.cz, www.letenskyzamecek.cz 19 Romantic Restaurant Zvonice Jindřišská, Jindřišská věž, tel: 224 220 009, zvonice@jindrisskavez.cz, www.restaurantzvonice.cz 20 Sarah Bernhardt Restaurant U Obecního domu 1, Praha 1, tel: 222 195 195, fboffice@hotel-paris.cz, www.hotel-paris.cz 21 School Restaurant & Lounge Smetanovo nábřeží 22, Praha 1, tel: 222 222 173, info@school.cz, www.school.cz

SOHO Restaurant & Garden* Podolské nábřeží 1, Praha 4, tel: 244 463 772, soho@soho.cz, www.soho.cz

22 Středověká krčma U Krále

Brabantského

Thunovská 198/15, Praha 1 - Malá Strana, tel: 00420 602 524 725, info@krcmabrabant.cz, www.krcmabrabant.cz

23 The Sushi Bar Zborovská 49, Praha 5, tel: 603 244 882, sushi@sushi.cz, www.sushi.cz

U básníka pánve* Mánesova 62 (vchod z ulice Třebízského/entry from Třebízského street), Praha 2, tel: 222 250 072, restauraceubasnikapanve@seznam.cz, www.ubasnikapanve.cz

Mozartova 261/1, Praha 5, tel: 257 154 262, nhprague@nh-hotels.com, www.nhprague.com

9 Kobe Steak Grill Sushi Václavské nám. 11, Praha 1, tel: 224 267 248, info@koberestaurant.cz, www.koberestaurant.cz 10 Krčma U Pavouka Celetná 17, Praha 1, gsm: 777 015 000, info@krcmaupavouka.cz, www.krcmaupavouka.cz

Mercato Trattoria* Bubenské nábřeží 306/13, Praha 7 - Holešovice, hala číslo 5 / hall number 5, tel: 266 317 068, info@trattoriamercato.cz, www.trattoriamercato.cz

11 Midtown Grill Restaurant V Celnici 8, Praha 1, tel: 222 881 212 david.hanus@marriott.com, www.midtown-grill.cz 12 Music Club Zlatý strom Karlova 6, Praha 1, tel: +420 222 220 441, musicclub@zlatystrom.com, www.zlatystrom.com 13 OXO Restaurant Hybernská, 32, Praha 1, tel: 224 242 737, info@oxorestaurant.cz, www.oxorestaurant.cz

Puccelini Italská restaurace* Tusarova 52, Praha 7 - Holešovice, tel: 283 871 134, puccelini@seznam.cz, www.puccelini.cz

14 Restaurace U Supa Celetná 22, Praha 1, tel: 723 389 744 usupa@restauraceusupa.cz, www.restauraceusupa.cz 15 Restaurant Café Bar Noodles Politických vězňů 12/913, Praha 1, tel.: 234 100 110, info@noodles.cz, www.noodles.cz

* outside map coverage 56

beauty 24 Bomton Studia Bomton Jalta: Václavské nám. 43, Praha 1, tel: 224 231 689, 775 791 063, jalta@bomton.cz; Spa & Wellness: Václavské nám. 43, Praha 1, tel: 224 235 609, 773 102 108, centrumkrasy@bomton.cz; Bomton loft studio: Vyskočilova 2, Praha 4, tel: 241 410 227, 777 732 620, brumlovka@bomton.cz; Bomton The Art of Beauty – Hotel Aria: Tržiště 9, Praha 1, tel: 773 388 883, kluciarovska@bomton.cz; Bomton Basic: Antala Staška 1904/80, Praha 4, tel: 241 444 404, 775 791 060, budejovicka@bomton.cz; Bomton Fashion Café: Štverákova 22, Praha 20 - Horní Počernice tel: 281 866 693, 774 177 677, bfc@bomton.cz; Bomton Weddings: Blanická 15, Praha 2, tel: 773 671 037, kocurkova@bomtonweddings.cz,

Harmony SPA* Rašínovo nábřeží 36, Praha 2, tel: 733 311 381, info@harmonyspa.cz, www.harmonyspa.cz

25 Sabai Na Příkopě 22, Praha 1, tel: 775 257 598, slovanskydum@sabai.cz, www.sabai.cz 26 Thai Fit Na Poříčí 21, Praha 1 (v sousedství Bílé Labutě/ near by Bílá Labuť), tel: 224 811 876, 224 811 872, gsm: 603 490 247; Vodičkova 41, Praha 1, (Pasáž Světozor/archway Světozor), tel: 224 152 016; Petrská 23, Praha 1, tel: 224 815 253; info@thaifit.cz, www.thaifit.cz


ruční mytí kartáčové mytí doplňkové služby

PERFORMANCE CARWASH POBOČKA PRAHA 1 Pařížská 43/30, Praha 1 Hotel InterContinental Prague mobil: +420 723 411 111 PONDĚLÍ – NEDĚLE 08:00 – 20:00 POBOČKA PRAHA 1 Na Florenci 29, Praha 1 – pasáž U Hájků mobil: +420 728 033 033 PONDĚLÍ – PÁTEK 08:00 – 20:00 POBOČKA PRAHA 6 Technická 6, Praha 6, budova Národní technické knihovny mobil: +420 721 822 222 PONDĚLÍ – PÁTEK 08:00 – 20:00

e-mail: carwash@performance-group.cz www.performance-carwash.cz


Shopping gallery Slovanský dům

Oasis in the heart of Prague

SHOPS | SERVICES | RESTAURANTS GARDEN | 3D CINEMA Ambiente Restaurante Brasileiro | Babyluxury | Beltissimo | Blue Willi’s Café Pavlína | Cerruti | Cinque Trussardi Jeans | Crabtree&Evelyn Emirates | Flamant Home Interiors | Franck Provost | Galliano Versace Geox | Kogo Ristorante | Little Foot | Micha | Millhouse Sushi & China Fusion Nike | Pralinkový Club | The Nail Shop | Optik Studio | Podlahárna.Com Pharmacy At Henry’s | Ralph Lauren G-Star Ben Sherman Riedel The Wine Glass Company | Sabai Thai Massage Centers | Weekend Max Mara

Na Příkopě 22 | Prague 1

www.slovanskydum.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.