full hija book for web 2018

Page 1




‫תודה ענקית‪,‬‬



‫תומר יצחק‪ ,‬פונט היג'ה ‪2018‬‬

‫אבגדהוז‬ ‫חטיכךלמ‬ ‫םנןןסעפ‬ ‫ףצץקרשת‬ ‫‪95‬‬


‫יוסף בן בניה‪ ,‬כתב־יד ‪1483‬‬

‫‪94‬‬


‫היג'ה גירסא עם ניקוד ‪12.6.18‬‬

‫שׁל‍ ִָם וְעִמּוֹ‬ ‫לְקִי ְרו ָךְ‪ :‬וְלֹא ָאבָה הָאִישׁ ל ָלוּן ו ַיָּקָם ו ַי ֵּל ֶך ְ ו ַיָּבֹא ע ַד ֹנכַח י ְבוּס הִיא י ְרו ּ ָ‬ ‫צֶמֶד ח ֲמוֹ רִים ח ֲבוּשִׁים וּפ ִיל ַגְשׁוֹ עִמּוֹ ‪ :‬וְל ָא אֲבָא גַבְרָא ל ִ ְמבָת וְקָם וַאֲז ַל וַאֲתָא ע ַד‬ ‫שׁל ֵם וְעִמֵי ּה זוּג ח ֲ ָמרִין חֲשִׁיקִין וּלְח ֵינָתֵי ּה עִמֵיהּ‪ :‬ה ֵם ע ִם י ְבוּס‬ ‫ל ָ ֳקב ֵיל י ְבוּס הִיא י ְרו ּ ְ‬ ‫וְהַיוֹ ּ ם רַד ְמאֹד וַיֹ ּאמֶר הַנ ַּע ַר אֶל אֲדֹנ ָיו לְכָה נ ָּא ו ְנ ָסוּרָה אֶל ע ִיר הַי ְבוּסִי הַ ֹזּאת ו ְנָל ִין‬ ‫בָּהּ‪ :‬אִינוּן ע ִם י ְבוּס ו ְיוֹ מָא ְמאַך ְ לַחֲדָא וַאֲמַר עוּל ֵימָא ל ְ ִרבּוֹ נֵי ּה אִיתָא כְע ַן וּנ ְזוּר‬ ‫שׁר‬ ‫ל ְ ַק ְר ָתּא דִיבוּסָא ֵי הָדָא וּנְב ֵית בָּהּ‪ :‬וַיֹ ּאמֶר אֵל ָיו אֲדֹנ ָיו לֹא נ ָסוּר אֶל ע ִיר נָכְרִי אֲ ֶ‬ ‫ש ָרא ֵל ה ֵנ ָּה וְעָבַרְנו ּ ע ַד ג ִּבְע ָה‪ :‬וַאֲמַר ל ֵי ּה ִרבּוֹ נֵי ּה ל ָא נ ְזוּר ל ְ ַק ְר ָתּא בְּנֵי‬ ‫לֹא ִמבְּנֵי י ִ ְׂ‬ ‫ש ָרא ֵל אִינוּן ו ְנ ִ ְת ְמט ֵי ע ַד גִבְעָתָא‪ :‬וַיֹ ּאמֶר ל ְנַע ֲרוֹ ל ְך ָ ו ְנ ִ ְק ְרבָה‬ ‫ע ַ ְממַי ָא ְדל ָא ִמבְּנֵי י ִ ְׂ‬ ‫בְּ ַאחַד הַ ְּמקֹמוֹ ת וְלַנ ּו ּ בַג ִּבְע ָה אוֹ בָ ָרמָה‪ :‬וַאֲמַר ל ְעוּל ֵימֵי ּה אִיתָא וּנ ְ ָקרֵיב בְּחַד מִן‬ ‫ש ֶמשׁ אֵצֶל הַג ִּבְע ָה‬ ‫ַא ְתרַי ָא וּנְב ִית בְּגִבְעָתָא אוֹ בְ ָר ָמתָא‪ :‬ו ַיַּעַבְרו ּ ו ַי ֵּל ֵכו ּ ו ַ ּ ָתבֹא לָהֶם הַ ֶּ ׁ‬ ‫שׁא בִּסְטַר גִבְעֲתָא דִי לְשֵׁבֶט ב ִנ ְיָמִין‪:‬‬ ‫שִ ְמ ָ‬ ‫שׁר לְב ִנ ְיָמִן‪ :‬וַעֲבָרו ּ וַאֲז ַלו ּ וְעָל ַת ל ְהוֹ ן ׁ‬ ‫אֲ ֶ‬ ‫שׁב בִּרְחוֹ ב הָע ִיר וְא ֵין אִישׁ ְמ ַאסֵּף אוֹ תָם‬ ‫שׁם ל ָבוֹ א ל ָלוּן בַּג ִּבְע ָה ו ַיָּבֹא ו ַי ֵּ ֶ‬ ‫ו ַיָּסֻרו ּ ָ‬ ‫הַבַּיְתָה ל ָלוּן‪ :‬וְז ָרו ּ ל ְ ַתמָן לְמֵיע ַל ל ְ ֵמבַת בְּגִבְעָתָא וַאֲתָא ו ִיתֵיב בִּרְחוֹ בָא ְד ַק ְר ָתּא‬ ‫שדֶה‬ ‫וְל ֵית אֱנָשׁ ִדכְנֵישׁ יַתְהוֹ ן לְב ֵיתָא ל ִ ְמבָת‪ :‬וְהִנ ֵּה אִישׁ זָקֵן בָּא מִן ַמעֲשֵׂהו ּ מִן הַ ָּ ׂ‬ ‫בָּעֶרֶב וְהָאִישׁ ֵמהַר ֶאפְרַי ִם ו ְהוּא ג ָר בַּג ִּבְע ָה [עומד מתוך ספר תורה ותרגום‬ ‫אונקלוס‪ .‬שופטים‪ ,‬פרק יט'‪ ,‬פסוקים ט'‪-‬טז'‪].‬‬

‫‪93‬‬


‫שלב ד' ‪ -‬ניקוד‬ ‫שמירה על צורניות הדוחפת ימינה‪ ,‬באה לידי ביטוי באיפיון הנקודה‬ ‫המשמרת את כיוון הקולמוס‪ ,‬וקמץ לא ישר‪ .‬צורת הקמץ העקום בא כדי‬ ‫להנציח את הניקוד הבבלי (ניקוד עליון) ששימרו בניה וצאצאיו בספריהם‪.‬‬ ‫קמץ בניקוד עליון (בבלי) וקמץ היג'ה הבא לנציח את פועלם של יהודי תימן‬ ‫והצלחתם לשימור המסורות העתיקות‪ ,‬כמו זה‪.‬‬

‫‪92‬‬


‫היג'ה גירסא ‪12.6.18‬‬

‫לקירוך‪ :‬ולא אבה האיש ללון ויקם וילך ויבא עד נכח יבוס היא ירושלים ועימו‬ ‫צמד חמורים חבושים ופילגשו עימו‪ :‬ולא אבא גברא למבת וקם ואזל ואתא עד‬ ‫לקביל יבוס היא ירושלם ועמיה זוג חמרין חשיקין ולחינתיה עמיה‪ :‬הם עם יבוס‬ ‫והיום רד מאוד ויאמר הנער אל אדניו לכה נא ונסורה אל עיר היבוסי הזאת‬ ‫ונלין בה‪ :‬אינון עם יבוס ויומא מאך לחדא ואמר עולימא לרבוניה איתא כען‬ ‫ונזור לקרתא דיבוסאי הדא ונבית בה‪ :‬ויאמר אליו אדניו לא נסור אל עיר נוכרי‬ ‫אשר לא מבני ישראל הנה ועברנו עד גבעה‪ :‬ואמר ליה רבוניה לא נזור לקרתא‬ ‫בני עממיא דלא מבני ישראל אינון ונתמטי עד גבעתא‪ :‬ויאמר לנערו לך ונקרבה‬ ‫באחד המקמות ולנו בגבעה או ברמה‪ :‬ואמר לעולימיה איתא ונקריב בחד מן‬ ‫אתריא ונבית בגבעתא או ברמתא‪ :‬ויעברו וילכו ותבא להם השמש אצל הגבעה‬ ‫אשר לבנימן‪ :‬ועברו ואזלו ועלת להון שמשא בסטר גבעתא די לשבט בנימין‪:‬‬ ‫ויסרו שם לבוא ללון בגבעה ויבא וישב ברחוב העיר ואין איש מאסף אותם‬ ‫הביתה ללון‪ :‬וזרו לתמן למיעל למבת בגבעתא ואתא ויתיב ברחובא דקרתא‬ ‫ולית אנש דכניש יתהון לביתא למבת‪ :‬והנה איש זקן בא מן מעשהו מן השדה‬ ‫בערב והאיש מהר אפרים והוא גר בגבעה [עומד מתוך ספר תורה ותרגום‬ ‫אונקלוס‪ .‬שופטים‪ ,‬פרק יט'‪ ,‬פסוקים ט'‪-‬טז'‪].‬‬

‫‪91‬‬


‫שלב ג' ‪ -‬גוש טקסט‬ ‫השלב האחרון בתהליך הטיפול בריווחים‪ ,‬הוא העמדת גוש טקסט‪ .‬גוש‬ ‫טקסט מאפשר בחינה וחידוד הגוון של הטקסט במפגש בין המילים השונות‪.‬‬ ‫ברמה הפרטנית‪ ,‬יש לדאוג לאיזון בין שחור ולבן בכל מפגש אותיות‪ ,‬וברמה‬ ‫הרחבה יותר‪ ,‬יש לדאוג לאיזון למרקם אחיד של קבוצת מילים‪ ,‬כדי להימנע‬ ‫מההפרעות הקופצות לעין ופוגעות בקריאות‪.‬‬

‫היג'ה גירסא ‪29.5.18‬‬

‫ניתן לראות את האות א' בולטת‪ ,‬בגלל כתם ה'בדחה' שגורם לחוסר איזון‪,‬‬ ‫הבולט לעין‪.‬‬

‫‪90‬‬


‫שלב ב' ‪ -‬מילים‬ ‫שלב המזכיר את חוקי האופטיקה של משולש‪ ,‬עיגול וריבוע‪ .‬רק שהפעם‬ ‫יש להתייחס למפגש בין האותיות‪ .‬ברגע ההעמדה של האותיות כמילים‪,‬‬ ‫נחשפות בעיות ריווח שבין צמדי אותיות‪ .‬לדוגמא‪ :‬המפגש של האות ר'‬ ‫ואחריה א'‪ ,‬מזמין לצמצם את המרחק ביניהן בגלל החלל הגדול של ה‪-‬ר' אל‬ ‫מול הרגל הימנית הבולטת של ה‪-‬א'‪ .‬את אותו מהלך ניתן לעשות גם רצפים‬ ‫כגון ד' א'‪ ,‬ל' א'‪ .‬אך מפגש של האותיות ת' א' מחייב טיפול מדוייק בגלל‬ ‫החלל הנגטיבי הגדול במפגש בין הרגל השמאלית של ה‪-‬ת' והרגל הימנית‬ ‫של ה‪-‬א'‪ .‬מקור מול הפונט‪:‬‬

‫‪89‬‬


‫שלב א' ‪ -‬אותיות‬ ‫לאחר העמדת מערך אותיות שלם‪ ,‬מתבצעת עבודה כירורגית לכל אות‬ ‫באופן פרטני לטיפול ברווח שבין האותיות מלפניה ומאחריה‪ .‬כל אות לגופה‬ ‫בניפרד‪ .‬לדוגמא‪ :‬האות א' במרכז שש אותיות ה'‪ ,‬שלוש ה' מאחור ושלוש ה'‬ ‫מלפנים ‪ -‬הההאההה‪ .‬על ידי שיטה זו ניתן ליצור איזון ראשוני בין החללים‬ ‫השחורים והלבנים‪ .‬אך יש להסתכל בשני מישורים בו זמנית‪ ,‬האחד בקירוב‬ ‫כדי לראות את הפרטים הקטנים‪ ,‬והשני‪ ,‬והחשוב לא פחות צפייה בגודל‬ ‫קטן כדי לראות את השינויים בממדים הנפוצים לשימוש (‪ 10-14‬פונקט)‪.‬‬ ‫חשוב לציין כי יש להתייחס בתהליך זה לחלל שנוצר במפגש וברווח‬ ‫שבין האות ל‪-‬ה'‪ ,‬עד ליצירת איזון בין חלל נגטיבי לכתמיות השחורה‪ ,‬עד‬ ‫שמתקיימת תחושה של איזון דומה בין כל האותיות‪.‬‬

‫אחת הבעיות המשתקפות בתהליך זה‪ ,‬הוא חוסר איזון בכמה אותיות‬ ‫שבמקור הם כך‪ .‬אלו הן האותיות מקבוצת ה"בדחות" ויש להרחיב אותן‬ ‫עד ליצירת איזון שווה בין שחור ולבן וביחס דומה לשאר האותיות‪ .‬דוגמה‬ ‫למקרה זה‪ ,‬הן האותיות צ' ו־פ'‪ .‬שימור הצורה למעשה היווה בעיה של‬ ‫חוסר איזור והיה הכרחי לתקן‪.‬‬

‫‪88‬‬


‫חלק ה'‬ ‫חללי נגטיבי‬

‫החלל המתפתל לו בין האותיות‪ ,‬המילים והשורות‪ ,‬הוא‬ ‫שווה במהותו לאנטי־חומר שבחלל‪ ,‬שבלעדיו לא היה איזון‪.‬‬ ‫בהיעדר האיזון‪ ,‬הטיפוגרפיה פשוט לא עובדת‪ ,‬לא משנה‬ ‫כמה האותיות יהיו נכונות ויפות‪ ,‬ללא החלל הנגטיבי המאזן‬ ‫את השחור‪ ,‬הפונט פשוט לא יעבוד‪ .‬הטיפול בחלל הנגטיבי‬ ‫הוא הטיפול בריווח שבין האותיות‪ ,‬המילים והשורות‪.‬‬

‫‪87‬‬


86


85


‫חשיפת הקולמוס‬ ‫ההחלטה להשארת רמז אודות הקולמוס‪ ,‬גם היא הגיעה מהשראת הפונט‬ ‫דויד‪ .‬מעין שאיפה להישמר נאמן למקור ולא לשחק יותר מדי עם רגלים‬ ‫מפונפנות‪ ,‬דבר שלא היה תואם את המקור‪ .‬אך כן נשמר הגיוון של סוגי‬ ‫הרגליים‪ .‬באות ר' נשמרה הכניסה פנימה של הרגל‪ ,‬באות ז' נשמרה הזוית‬ ‫הניצבת לשורה‪.‬‬

‫‪84‬‬


83


‫טיפת דיו‬ ‫תרגום הטיפה דורש יצירת קו גריד נוסף הקרוב מאוד לקו הבסיס עליו נמצא‬ ‫רוב משקל האות‪ .‬טיפה זו נוצרת לרוב ממפגש של שתי משיכות קולמוס‬ ‫נגדיות‪ .‬יצירת טיפה גדולה מדי החורגת מקו הבסיס‪ ,‬תיצור חוסר יציבות מול‬ ‫האותיות שאין בהם טיפה‪.‬‬ ‫חצי טיפת דיו ‪ -‬זהו המקרה שבשונה מטיפה הנוצרת ממפגש משיכות‪,‬‬ ‫נוצרת בסיום משיכה‪ ,‬בשבירה היוצרת את הטיפה‪.‬‬

‫‪82‬‬


81


‫צורניות יחודית ‪ -‬עגול מבחוץ חד מפנים‬ ‫תיעוד השבירות במשיכת הקולמוס ‪ -‬מאפיין נוסף שיש לשים לב אליו‪,‬‬ ‫הוא הפער שבין החלל החיצוני מרובה התעגלויות אל מול הזויות החדות‬ ‫שמאפיינות את החלל הפנימי‪ .‬דבר זה בא לידי ביטוי ביצירת נקודה‬ ‫השוברת את העיגוליות שנוצרת אוטומטית בעבודה עם כלים וקטוריים‪.‬‬

‫‪80‬‬


‫התובנה המרכזית בדרך לפיתרון הבעיה‪ ,‬היא ההבנה כי לכל אות יש מרכז‬ ‫מסה (שהוא לרוב הכתם השחור ביותר או החריג ביותר) שאליו העין‬ ‫נמשכת‪ ,‬וכדי למנוע את הריצוד בעין שפוגע בקריאות‪ ,‬יש לדאוג שמרכז‬ ‫המסה של כל אות תתיישב על אותו קו אופקי יחד עם כל האותיות‪.‬‬ ‫הקו האופקי הוא למעשה הקו הנותן את תחושת היציבות של הפונט‪.‬‬ ‫באותיות העבריות מרכז המסה יהיה בחלקה העליון של השורה‪ ,‬אך הקושי‬ ‫הנוצר הוא במציאת פיתרון‪ ,‬לייצוב האותיות בעלות הסריף האלכסוני כך‬ ‫שתיווצר התחושה שהן מתיישבות על הקו העליון של השורה‪.‬‬ ‫פיתרון לבעיה הזו‪ ,‬מצא איתמר דויד על ידי כמה מהלכים עיצוביים שעשה‪.‬‬ ‫כדי לגרום לתחושה שהסריף האלכסוני‬ ‫יתיישב על קו העליון‪ ,‬איתמר דויד עיבה‬ ‫את חלקו התחתון של האלכסון‪ ,‬עיבוי‬ ‫שאינו מורגש בקריאת טקסט אבל גורם‬ ‫לכל האותיות האלכסוניות להתיישב על קו‬ ‫אחד‪ .‬למעשה בפעולה זו הגדיל את מסת‬ ‫האות כלפי מטה לקו הגג‪.‬‬

‫בתמונה‪ ,‬ו' של פונט דויד הנראית‬ ‫גאומטרית ואחידה‪ ,‬אך למעשה‬ ‫הקווים אינם מקבילים‬

‫היג'ה ‪30.4.18‬‬

‫‪79‬‬

‫היג'ה ‪12.6.18‬‬


‫סריף אלכסוני‬ ‫הוא האיבר השני השכיח במערך האותיות של יוסף‪ 8 ,‬אותיות חולקות‬ ‫סריף מסוג זה ועוד ‪ 4‬אותיות שנעשה בו שימוש בחלק משני מהאות‪ ,‬סך־‬ ‫הכל ‪ 12‬אותיות מתוך ‪ 27‬האותיות בעלות איבר אלכסוני הדורש להיכנס‬ ‫לעומק של עולם הטיפוגרפיה‪.‬‬

‫בעיות אופטיות קשות‬ ‫‪ - HIJA 30.4.18.opt‬בשלב זה של תהליך‪ ,‬מלבד התיסכול שנוצר מחוסר‬ ‫ידע כדי להבין את הבעיה‪ ,‬נוצר ריצוד בחלקו העליון של הפונט שהצריך‬ ‫לעצור‪ ,‬ולחקור את הנושא הסריף האלכסוני לעומק‪.‬‬

‫אין הדבר עומד בסתירה בהחלטה‬ ‫להשתמש בפונט סנס־סריפי‪ ,‬אלה‬ ‫להיפך‪ ,‬התבוננות נוספת תבהיר את‬ ‫האמירה בשימוש בפונט בתקופה‬ ‫הזו של הטיפוגרפיה‬

‫הסריף האלכסוני שמקורו מהקליגרפיה העברית ומהכתב‬ ‫הקדום‪ ,‬הלך ונעלם כמעט קליל בשתי המאות האחרונות‪,‬‬ ‫בגלל נסיבות כאלו ואחרות שכבר צויינו בתחילת המחקר‪.‬‬ ‫אותה התגלגלות היסטורית‪ ,‬למעשה‪ ,‬העלתה את הקלות‬ ‫בה ניתן לעצב פונט וקיצרה את תהליך העבודה בעיצוב‬ ‫באופן משמעותי‪ ,‬אך כל זה נעשה על חשבון היחודיות של‬ ‫הכתב העברי שהפך בתקופה זו לגיאומטרי וקר מאוד‪.‬‬

‫האחרון שהשאיר חותם באותה אג'נדה‪ ,‬היה איתמר‬ ‫דויד בשנת ‪ 1953‬שעיצב את משפחת הפונטים 'דויד'‪,‬‬ ‫פונט שבעיצובו רוצה להנכיח את הגמישות שהכתב‬ ‫העברי והצורות המגוונות ולהתרחק מכדור השלג הגיאומטרי שנקלעה‬ ‫הטיפוגרפיה העברית עד היום‪.‬‬ ‫איתמר דויד שלא הרבה לתעד בכתב את מלאכתו‪ ,‬השאיר תיעוד ויזואלי‬ ‫רווי במידע‪ .‬על ידי חקירה והתבוננות מעמיקה ניתן להוציא מידע רב‬ ‫ממשפחת הפונטים שיצר‪ .‬באם בפונט דויד על פיתרונות אופטיקה גאונים‬ ‫שמצא‪ ,‬או דויד נטוי שחושף בפנינו קשרים ותובנות שבין האותיות‪.‬‬ ‫לאחר חקירה והתבוננות ממושכת‪ ,‬כדי להבין כיצד פתר איתמר דויד את‬ ‫הבעיה הזו‪ ,‬התגבשו תובנות רבות‪ ,‬שהמרכזית שבהם היא‪ ,‬הצורך להוסיף‬ ‫מימד חשיבה נוסף מלבד המתח שבין שימור לשיפור‪ .‬המימד האופטי‬ ‫לטובת רצף הקריאות של הפונט‪.‬‬

‫‪78‬‬


77


‫צורת הנדן מציעה פיתרון עיצובי העונה לתופעת המפגשים מסוג 'מחניים'‬ ‫שצוינה בפרק הקודם‪ ,‬המשכיות של תנועת קולמוס חדשה הנפגשת עם‬ ‫תנועה קודמת‪ ,‬יוצרת שבירה חדה שגם מתקיימת בנדן‪ .‬קו פנימי מעוגל‬ ‫ללא שבירות לעומת קו חיצוני בעל שבירה‪ ,‬דבר שנישמר בעיצוב הפונט‬ ‫צורת עבודה עם תוכנת הפונטים ‪ ,Glyphs‬מציגה צורת וקטורית כך‪:‬‬ ‫סיכה העוזרת לעצב את הצורה‬ ‫נקודה מעוגלת נקודת שבורה‬ ‫הרצויה‪ .‬הייחס המתקיים שבין ריבוי נקודות עגולות למעט נקודות כחולות‪,‬‬ ‫הוא יחס שיומר גם בעיצוב כל אות‪.‬‬ ‫תהליך התהוות הסריף הקוצי ממקור השראה‬ ‫לתוצאה הסופית בשחור‪ .‬עיבוי הסריף נבע כדי‬ ‫לשמר את ייחס השחור של מערך האותיות‪ ,‬וקוצר‬ ‫משמעותית לטובת האופטיקה‪ ,‬נושא שהתייחסות‬ ‫אליו תהיה בהמשך הספר‪ ,‬ונשמרה הזוית השבורה‬ ‫בקצה השמאלי של הסריף‪.‬‬

‫‪76‬‬


‫לאחר שנמצא הקשר החזק בין יהודים למוסלמים בסמל תימני המשותף‬ ‫לשתי הקהילות‪ ,‬קשר שמייצג בעיניי את שיתוף הפעולה שבין הצדדים וגם‬ ‫מבטל את התפיסה כי היה קיים הבדל מהותי ביניהם‪ .‬נשאר למצוא את‬ ‫הג'נביה התימנית הנכונה‪ ,‬שמכילה בתוכה חיבור גם לצורניות כתב־ידו של‬ ‫יוסף בן בניה‪.‬‬ ‫במהלך החיפוש אחר מידע נוסף על הג'נביה במטרה לבחור את הפיגיון‬ ‫שעונה על הדרישות (מעוטר‪ ,‬בעל סמל יהודי וקשר צורני)‪ .‬נתקלתי בדעות‬ ‫המונעות מהבטים פוליטים‪ ,‬העומדות על כך כי לא היה שימוש של יהודי‬ ‫תימן בג'נביה כלל‪ ,‬אך יש הוכחות כי גם יהודי חבאן ויהודי עדן היו נושאים‬ ‫את הג'נביה כמו המוסלמים‪ .‬בעדן ככל הנראה הדבר היה יותר נדיר‪ ,‬אך‬ ‫היה נפוץ באיזור קהילת חבאן‪ ,‬שם הקהילה היהודית מתאפיינת בשונה‬ ‫משאר יהודי תימן‪ ,‬אם בלבוש‪ ,‬במנהגים‪ ,‬בתסרוקות ובלימוד תורה‪.‬‬ ‫הג'נביות מגיעות בעיטורים שונים ובצורות עגולות יותר או עגולות פחות‬ ‫(דוגמה לג'נביה מעוגלת מאוד‪ ,‬ניתן לראות בתמונה של יוסף צדוק) אך‬ ‫ג'נביה אחרת נראתה מדויקת להפליא‪ ,‬ג'נביה שנקנתה לאחרונה על ידי‬ ‫מוזיאון לשימור תרבות יהודי עדן‪ ,‬שם הציב אוצר המוזיאון את הג'נביה‬ ‫מסיבות פולטיות או לא‪ ,‬אך רק מחזקות את נחיצות הפרוייקט וצורך לעלות‬ ‫את הקשר בין הצדדים‪ .‬הג'נביה בעלת עיטורי כסף רבים ורצועה עתיקה‬ ‫וסמל הנראה כמו מגן־דויד‪.‬‬ ‫לא רק שהג'נביה המסויימת הזו‪ ,‬מכילה בתוכה מטענים פוליטיים ועדות‬ ‫למלאכתם של יהודי תימן‪ ,‬כי אם גם בצורת הנדן הייחודית‪ ,‬המציעה‬ ‫פיתרון צורני לאחת מהמסקנות שהוסקו בתהליך הקליגרפיה‪.‬‬

‫ג'נביה (בעלת מגן דויד) הנמצאת במוזאון לשימור קהילת יהודי‬ ‫עדן‪ .‬לדברי האוצר‪ ,‬הג'נביה מסמלת בתערוכה את ‪ 87‬היהודים‬ ‫שנרצחו בעדן‪ ,‬בזמן פוגרומים שנעשו כנגד יהודי עדן‪ ,‬מיד לאחר כ"ט‬ ‫בנובמבר‪ ,‬כנקמה על החלטת האו"ם להקמת מדינה יהודית בישראל‪.‬‬

‫‪75‬‬


‫יוסף צדוק בלבוש מסורתי תימני נושא ג'נביה‬ ‫תימנית‪ ,‬מחנה חאשיד גאולה‪ ,‬עדן‪( .1949 ,‬בית‬ ‫התפוצות‪ ,‬ארכיון התצלומים‪ ,‬עזבון יוסף צדוק)‬ ‫‪74‬‬


‫כיוון מחשבה זה והסקיצות שנוצרו בעקבותיו הביאו לגילוי הדימיון הצורני‬ ‫שבין משיכת הקולמוס המסורתית לסמל תרבותי תימני מובהק הלוא הוא‬ ‫הג'נביה ‪ -‬جنبية (‪ - )Janbiya‬פיגיון מעוגל שכל גבר מוסלמי בתימן נושא‬ ‫על חגורתו כסמל לסטטוס חברתי כלכלי‪.‬‬

‫צילומו של אנטוני פאפון‬ ‫משנת ‪ ,2010‬צנעא‪ ,‬תימן‪.‬‬

‫גב נדן של ג'נביה עם חריטות על רדיד כסף‪" .‬אתה‬ ‫גבור לעולם ה'" כיתוב הכותרת המוכרת באיזור‬ ‫שׁ יר‪ ,‬ל ַמּ ַ ע ֲל וֹת‪"...‬‬ ‫תימן‪ ,‬וקטע מתהילים ‪ִ " 121‬‬

‫כיום בישראל קיימת דעה‪ ,‬כי‬ ‫יהודי תימן לא היו נושאים עליהם‬ ‫ג'נביה אך יש הוכחות כי גם ביהודי‬ ‫חבאן ויהודי עדן היו נושאים את‬ ‫הג'נביה כמו המוסלמים‬

‫סיפורה של הג'נביה רבוי דעות‪ .‬מדובר בסמל עתיק שעד היום בשימוש‬ ‫בתרבות התימנית‪ .‬הג'נביה היא הסמל למעמד הכלכלי חברתי של ראש‬ ‫המשפחה שלובש אותה‪ .‬בעבר הרחוק שימשה הג'נביה להגנה עצמית‪,‬‬ ‫כמעין גירסה מוקטנת של החרב הערבית העגולה ‪-‬‬ ‫'הסימיטר'‪ .‬על־פי המנהגים האיסלמים בתימן‪ ,‬על כל נער‬ ‫שמלאו לו ‪ 14‬שנים‪ ,‬לשאת עליו ג'נביה על חגורת המותן‪,‬‬ ‫אך לא יעשה כל שימוש אלים בג'נביה‪ ,‬ואם יעשה‪ ,‬ייחשב‬ ‫מעמדו למעמד האישה‪ ,‬דבר הניתפס בתימן לחלש‪ ,‬פחדן‪.‬‬ ‫היבט נוסף וחשוב שמתקיים בג'נביה הוא הקישוטיות‪ .‬ככל‬ ‫שהג'נביה מיוחדת יותר ומעוטרת יותר בזהב וכסף פרושו‬ ‫של דבר שבעל המשפחה משתייך למעמד גבוה יותר‪ .‬דברים‬ ‫אלו מתחברים לנאמר במהלך החקירה‪ ,‬הרי יהודי תימן‬ ‫היו הצורפים הטובים ביותר‪ ,‬והם אלו שגם מכרו למוסלמים את הג'נביות‬ ‫היקרות והמכובדות ביותר‪ .‬ומאז ‪ ,1947‬עם עזיבתם של רוב יהודי תימן‪,‬‬ ‫קשה מאוד למצוא ג'נביות מעוטרות למכירה‪.‬‬ ‫הצורפים היהודים היו גם משתמשים בסמלים וטקסטים יהודיים כדי 'לחזק'‬ ‫את הג'נביה‪ .‬לפעמים היו חורטים על נדן הפיגיון מגן דוד וטקסט‪.‬‬ ‫‪73‬‬


‫דף טיוטא עליו ערכתי 'ספירת מלאי' ‪ -‬בצד ימין‬ ‫הערכים הבולטים שבכתב המקור ומשמאל רשימת‬ ‫סמלים הייחודיים לתרבות התימנית וליהדות תימן‪.‬‬

‫‪72‬‬


‫ולמעשה בשלב ראשון הסריף הושאל מטיפוגרפיה ערבית כדי לחפש את‬ ‫הסריף המתאים‪ ,‬אך גם ניסיונות אלו עדיין לא סיפקו את המענה שחיפשתי‪.‬‬

‫הקשר הצורני בין ערבית לסגנון‬ ‫התימני של יוסף בן בניה‬

‫ניסיונות החיפוש לסריף דרך‬ ‫איברים מהטיפוגרפיה הערבית‬

‫ניסיונות לחיבור‬ ‫הסריפים השונים‪.‬‬

‫עדיין הסריף נראה מאולץ ולא מנומק מספיק‪ ,‬ונהייתה תחושה של מבוי‬ ‫סתום‪ .‬שלב זה היה מאוד מתסכל‪ ,‬כי זהו האיבר הראשון שיתחיל לבסס‬ ‫את צורת האותיות‪ .‬בשלב זה פנה אלי עודד עזר שהנחה אותי‪ ,‬ושאל ‪-‬‬ ‫מה מנחה אותך? מה מקור ההשראה שלך שאתה חושב על הצורה הזו‬ ‫שאתה מחפש?‬ ‫זהו השלב שבו למעשה נפתחו עיניי ונזכרתי ברשימת סמלים ויזואלים‬ ‫שעשיתי במהלך החקירה ההיסטורית‪ ,‬המתאפיינים בתרבות התימנית‪.‬‬

‫‪71‬‬


‫סריף קוצי‬ ‫אחד האיברים הבולטים שמשותף ל־‪ 12‬אותיות‪ ,‬והראשון שתורגם‪ .‬סריף‬ ‫שנוצר במקור על־ידי משיכת הקולמוס בניצב לשורה‪ ,‬וסריף המחייב שינוי‬ ‫מהותי כדי להתאים את האיבר לצרכים ודרישות של הטיפוגרפיה‪.‬‬

‫"מה נשמע מה נשמע בבית מה שלום האנשים איך הם חיים"‬ ‫ניתן לראות בדוגמה של הגירסה הראשונה במעבר לוקטור‪ ,‬כי אם יתורגם‬ ‫הסריף קוצי ללא הרחבה‪ ,‬יווצרו 'רעשים' בקצה האותיות כבר בגודל ‪24‬‬ ‫פונקט ומטה‪ ,‬דבר הפוגע באיכות הפונט ובשימוש בו‪ ,‬ולכן דרוש פיתרון‬ ‫יצירתי לסריף‪.‬‬ ‫הפיתרונות הצורניים נולדים מתהליך המחקר‪ .‬תהליך התיקון של הסריף‬ ‫הקוצי דורש חזרה למקור ולעולם התוכן שסובב אותו‪.‬‬ ‫למעשה צורתו של הסריף הגיעה מאוסף של מחשבות ונתונים שנאספו‬ ‫במהלך המחקר‪ .‬התגלגלות תרגום הסריף התחילה מהמשיכה לחיפוש‬ ‫נקודות המחברות בין היהודים והמוסלמים בתימן‪ ,‬ואת ההקשר הראשון‬ ‫מצאתי בסירטון שנחשפתי אליו במהלך המחקר‬ ‫מתוך סירטון תיעודי שצולם‬ ‫בתימן בשנת ‪ ,2007‬בו רואים‬ ‫לשבריר שניה את מחברתו של‬ ‫ילד תימני יהודי‪ ,‬הכותב ערבית‬ ‫באותיות בעברית‪ ,‬זאת ועוד‬ ‫שכתבו העברי נשען אל תחת‬ ‫לקו השורה‪.‬‬

‫לאחר מכן פירקתי את התנועת הקולמוס‪ ,‬שנראת לי פיתאום מאוד דומה‬ ‫לתנועה נפוצה בכתיבה הערבית‬

‫תנועת הקולמוס‬ ‫של סריף קוצי‬

‫תנועת הקולמוס‬ ‫בכתב הערבי‬

‫‪70‬‬


‫למוס‬ ‫‪69‬‬


‫חשוב לציין כי ככול שקצה הסריף רחוק מגג האות‪ ,‬קשה יותר לפתור את‬ ‫הבעיה האופטית‪ .‬דבר זה מצריך קיצור של הסריף על מנת להגיע לאיזון‬ ‫אופטי‪ .‬שלב זה הושפע רבות ממלאכתו של איתמר דויד שעשה זו בצורה‬ ‫מרשימה בפונט דוד‪.‬‬

‫בקולמוס‬ ‫הקווים האחרונים שהוספו לפונט הם קווי עזר אלכסוניים ‪ -‬אותיות המקור‬ ‫נוטות מעט לשמאל דבר הפוגע בקריאות‪ ,‬אך נטייה קלה לכיוון מטה של גג‬ ‫האות מצליח להציג נטייה זו במינון נכון ותורמת לזרימה עם כיוון הקריאה‪.‬‬

‫בקול‬ ‫‪68‬‬


‫קווי הזליגה ‪ -‬סגנון כתיבה זה מתאפיין בסריפים ובנטיפי דיו הזולגים‬ ‫מחוץ לבסיס האות‪ .‬כתוצאה מכך‪ ,‬נוצרים שני קוי גריד נוספים מחוץ לגובה‬ ‫האות‪ .‬האחד מעל גג האות‪ ,‬בקצה הסריף‪ ,‬והשני מתחת לבסיס האות‪,‬‬ ‫בקצה טיפת הדיו‪ .‬קווי הזליגה חשובים מאוד לטיפול בנראות האופטית‬ ‫ובעזרתם אפשר לוודא כי מרכז המסה של האות נמצא בשליש העליון‬ ‫ובשליש התחתון ‪ -‬דבר התורם לזרימת הקריאה‪.‬‬

‫בקולמוס‬ ‫שטחים אופטים ‪ -‬הוספת קווי הזליגה יצרה שטחים המאפשרים‬ ‫התמודדות עם בעיית הקריאות הנוצרת במערך אותיות בעלות סריף שני‬ ‫אלכסוני‪ .‬איתמר דויד‪ ,‬טיפוגרף ומעצב הפונט דויד‪ ,‬היה הראשון להשתמש‬ ‫בשטחים אלו על מנת לפתור את בעיית הקריאות האופטית‪ .‬בעזרת הנמכת‬ ‫הסריף האלכסוני ועיבוי חלקו התחתון‪ ,‬ייצר דוד כתם שחור המושיב את‬ ‫רוב מסת האות בקו אחד עם גג האותיות ובכך הופך אותו לנהיר ולקריא‪.‬‬

‫בקולמוס‬ ‫‪67‬‬


‫התפתחות הגריד‬ ‫גריד בסיסי ‪ -‬אמצעי הראשוני לקביעת חוקיות ליצירת מערך אותיות‪ .‬כל‬ ‫פונט טקסט בנוי לפחות מארבעה קווים בסיסיים‪ :‬קו בסיס האות וקו גובה‬ ‫אות ‪ -‬הם הקובעים את השטח בו תתמקם האות‪ .‬לאחר מכן יש להוציא‬ ‫עוד שני קווי קיצון התוחמים את גובה ה־ל' ואת אורך שורש ק' ן' ף' ך' ץ'‪.‬‬

‫בקולמוס‬ ‫שימור יחס כתמיות ‪ -‬חלוקת שטח האות לשלוש בכדי לשמר את יחס‬ ‫של ‪ 1:3‬בין גובה האות לרוחב הקולמוס‪ .‬שימור יחס זה ייצור את הכמות‬ ‫הגדולה של השחור‪ ,‬המאפיין את סגנון הכתב במקור‪.‬‬

‫בקולמוס‬ ‫‪66‬‬


‫חלק ד'‬ ‫מעבר לטיפוגרפיה‬

‫מעבר זה דרש איסוף המסקנות שהועלו לאורך החקירה‪,‬‬ ‫ותרגומן לידי מערכת חוקיות צורנית חזותית‪ .‬מערכת זו‬ ‫דורשת הקפדה על איזון בין 'קריאות׳ (‪)readability‬‬ ‫לבין ׳קלות הקריאה׳ (‪ )legibility‬במטרה לייצר מערכת‬ ‫אותיות המתאימה לקטעי טקסט קצרים‪.‬‬

‫‪65‬‬


64


‫חלוקה ויזואלית נכונה‪,‬‬ ‫עוזרת להחיל "משמעת"‬ ‫טיפוגרפית לחופשיות‬ ‫הקליגרפית‪ ,‬אשר הובילה‬ ‫לחידושים טיפוגרפיים‪.‬‬

‫‪63‬‬


‫קיימת חשיבות גבוהה מאוד בהתנסות קליגרפית‪ ,‬ואין זה משנה אם הפונט הוא סנס־‬ ‫סריף או סלב־סריף או בכלל לא מתבסס על מקור כלשהו‪ ,‬ואני יודע כי לא כל אדם יכול‬ ‫לעשות קליגרפיה טובה וגם מי שבורך‪ ,‬עליו להתמיד רבות כדי להגיע לתוצאה טובה‪,‬‬ ‫אך בכל זאת‪ ,‬העבודה הידנית עושה שכל עם הדברים‪ ,‬מונעת התרחקות גדולה מבסיס‬ ‫האותיות העבריות (דבר שנפוץ היום מאוד בטיפוגרפיה בישראל)‬

‫‪62‬‬


‫צמד ג ‪ -‬א' ת'‬ ‫אותיות בעלות רגל קידמית‬ ‫בתנועה הקליגרפית‬

‫‪61‬‬

‫צמד ד ‪ -‬ט' ג'‬ ‫בעלות תנועת קולמוס‬ ‫קשתית ייחודית‬


‫נוסף לקבוצות‪ ,‬מתקיימים קשרים נוספים בין צמדים של אותיות‪ .‬קשרים‬ ‫אלו מחברים בין קבוצות של אותיות‪ ,‬שלא היה ביניהן חיבור לפני כן‪.‬‬ ‫אותיות אלו קשורות באיבר מסויים או בצורת כתיבתן‪.‬‬

‫צמד א ‪ -‬ז' ד'‬ ‫אותיות בעלות מבנה‬ ‫קליגרפי דומה העשוי‬ ‫מתנועה אחת בלבד‬

‫צמד ב ‪ -‬ל' ק'‬ ‫אותיות מנוגדות אבל גם‬ ‫דומות במבנה הרגל‬

‫אלמנט אחרון שחשוב לציין‪ ,‬הוא אלמנט עיטורי של שפיץ בחלק התחתון של האותיות‪.‬‬ ‫העיטוריות יוצרת מעיין התרכזות של האותיות כלפי הנקודה השמאלית התחתונה‪,‬‬ ‫ומקשרת בין אותיות מקבוצות שונות וצמדים‪ ,‬דבר המחזק את השפה העיצובית של הכתב‪.‬‬ ‫עיטור המנהל דו שיח עם הסריפי הקוצי בחלק העליון של האותיות‪.‬‬

‫‪60‬‬


‫קבוצה ‪ - 1‬ה' ת' ח' ם' ב' ר' כ' ד' ז'‬ ‫אותיות בעלות זהות ברוחב ובגובה‪,‬‬ ‫מרובעות בעלות גג עם סריף קוצי‪.‬‬

‫‪59‬‬

‫קבוצה ‪ - 2‬ג' י' ו' נ' ן'‬ ‫אותיות דקות בשטחן‪ ,‬בעלות‬ ‫סריף משני (אלכסוני)‬

‫קבוצה ‪ - 3‬ט' ש' ע' ס' ל'‬ ‫אותיות בעלות "טיפת דיו"‬

‫קבוצה ‪ - 4‬פ' מ' צ' א'‬ ‫אותיות בעלות 'בדחה' (כתם‬ ‫שחור) שהן צרות או רחבות‪.‬‬

‫קבוצה ‪ - 5‬ן' ץ' ף' ק' ך'‬ ‫אותיות לרוב סופיות בעלות‬ ‫רגל ארוכה‬


‫תובנות צורניות‬ ‫עד כה‪ ,‬נאגר מידע שכלתני היסטורי וויזואלי‪ .‬באם בפאן ההיסטורי‬ ‫שהוכיח את ייחודיות הכתב התימני ואת חשיבותו התרבותית‪ ,‬ואם בפאן‬ ‫הוויזואלי‪ ,‬שניתן לראות כי מדובר בצורניות אחרת שעוד לא נחשפה‪.‬‬ ‫העבודה הידנית בקליגרפיה עשתה שכל עם הדברים‪ .‬הקריאה הפעילה‬ ‫את המחשבה על הכתב‪ ,‬והניתוח הויזואלי חידד את חוש הראייה‬ ‫בהתבוננות על הכתב‪ ,‬והקליגרפיה חתמה את המידע על היד‪.‬‬ ‫הפנמת רזי הקליגרפיה של בניה בן יוסף‪ ,‬סייעה לי רבות ליצור חלוקה‬ ‫ויזואלית‪ ,‬שעזרה להחיל "משמעת" טיפוגרפית לחופשיות שבקליגרפיה‪,‬‬ ‫וגיבוש של קבוצות שונות של אותיות בעלות מכנה משותף צורני‪:‬‬

‫‪58‬‬


‫התנגשות ‪ /‬טיפת דיו ‪ -‬זהוי אחת הנקודות החזקות המאפיינות את צורת‬ ‫האותיות של משפחת בניה‪ .‬מפגש הנוצר מהתנגשות של שתי משיכות‬ ‫קולמוס המתחילות כל האחת מכיוון נגדי ונפגשות באותה נקודה בסיימן‪.‬‬ ‫מפגש זה יוצר כתמיות מאוד מעניינת שבאותיות ט' ל' ס' ש'‪ ,‬כתמיות‬ ‫שלמעשה נוצרת עקב התנקזות של דיו שנוצר משתי תנועות הקולמוס‪,‬‬ ‫ויוצר צורה יחודית לאות‪ .‬אם נעמיק‪ ,‬ניתן לומר כי ט' ש' ס' נוצרו מאותה‬ ‫תופעה‪ ,‬אך יש לה גם סיבות היווצרות נוספות וגם מדומות‪ ,‬ואפרט‪:‬‬ ‫ם' סופית ‪ -‬בשונה מהקבוצה‪ ,‬יותר מתעגלת‪ .‬התנועה רביעית למעשה‬ ‫יוצאת מגג האות ומתחברת לבסיס האות בצורה מעגולת יותר‪ ,‬דבר‬ ‫המטשטש את התנקזות הדיו ומפזר אותו על כל בסיס האות‪.‬‬ ‫מדומות ‪ -‬ניתן לחשוב שמפגש זה מתחולל גם כן בראשי האותיות ט' ף' מ'‬ ‫אך מדובר בתנועה רודפת תנועה שהשפיציות נוצרת מהחלטה עיטורית או‬ ‫מהשתבשות המפגשים שבין שתי התנועות‪.‬‬ ‫אך המעניין ביותר לטעמי היא‪ ,‬טיפת דיו של האות ל'‪ .‬מקרה שבו תנועת‬ ‫הקולמוס השניה נפגשת בגג האות ויוצרת שפיציות בתחתית הגג‪ ,‬ושאשמר‬ ‫במשך בטיפוגרפיה‪.‬‬

‫תנועת הכתיבה‬

‫מקור‬

‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬

‫מקור‬

‫תנועת הכתיבה‬

‫‪1‬‬

‫‪57‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫ש‬ ‫ף‬ ‫שי"ן היג'ה‬

‫פ"א‪.‬ס‪ .‬היג'ה‬

‫מקור‬

‫תנועת הכתיבה‬

‫ם‬

‫תנועת הכתיבה‬

‫למ"ד היג'ה‬

‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬

‫מקור‬

‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬

‫מ"ם‪.‬ס‪ .‬היג'ה‬

‫ל‬


‫כל המקומות בהם סוג מפגש‬ ‫"התנגשות" מתחולל‪.‬‬

‫‪56‬‬


‫מחניים ‪ -‬אלו הן משיכות קולמוס הניפגשות בנקודת הסיום של אחת‬ ‫ובתחילת של השניה‪ .‬מפגש משיכות מסוג זה יוצר נקודת שבירה דקה‬ ‫יחסית בקוים האנכיים שבאותיות‪ .‬דוגמה מובהקת למפגש מסוג זה‬ ‫היא הצורניות של הכ"ף‪ .‬אות הנוצרת מתנועה אחת אופקית בגג האות‬ ‫המסתיימת בירידה לאמצע הגריד ותנועה שניה המתחילה באותו נקודה‬ ‫שנגמרה התנועה הקודמת ויוצרת את בסיס האות עם ירידה קלה מתחת‬ ‫לבסיס האות‪ .‬מפגש מסוג זה לא רק מתאפיין בנקודה דקה יותר בצורה‪ ,‬כי‬ ‫אם גם נקודת שבירה חדה הנוצרת בגלל הצטלבות בין המשיכות‪ .‬דברים‬ ‫אלו גם מסבירים למה אין כתם דיו באות כ"ף ‪ -‬מכיוון שזרימת הדיו לא‬ ‫נעצרת עד לסוף האות‪.‬‬

‫[נראה כי יוסף למעשה התאים את צורתה התחתונה של הכ"ף עם שאר‬ ‫מערך האותיות על ידי עיטוריות קלה שנבעה ממשיכה קלה למתחת‬ ‫לבסיס האות תוך הרמת הקולמוס]‬

‫מקור‬

‫תנועת הכתיבה‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫כ‬ ‫כ"ף היג'ה‬

‫קטע מהמקור ‪ -‬שבירת הקו‬ ‫כתוצאה ממפגש תנועות נראה‬ ‫בברור כבר במקור‪.‬‬

‫‪55‬‬


‫כל המקומות בהם סוג מפגש‬ ‫"מחניים" מתחולל‪.‬‬

‫‪54‬‬


‫תובנות ‪ -‬מפגשים‬ ‫לאחר ניסיונות רבים של כתיבה קליגרפית של כל אחת מאותיות‬ ‫האלפבית‪ ,‬אזורים מהמקור אשר היווצרותם לא הייתה ברורה‪ ,‬נעשו‬ ‫לברורים ונהפכו למאפיין מרכזי בעיצוב הגופן‪.‬‬ ‫אחת ההבנות הראשונות שעולות עם כתיבת האותיות‪ ,‬היא ההבנה כי‬ ‫ייחודיות של כל אות נובעת לא רק מהעבודה שכל אות בעלת שלד אחר‪,‬‬ ‫אלא הם סוגי המפגשים בין הקווים ומגוון הרב של סוגי משיכות קולמוס‪.‬‬

‫מפגש מדומה ‪ -‬משיכת קולמוס שמשנה כיוון באופן חד‪ ,‬המייצרת קו‬ ‫קטוע שלפעמים מתפרש כשתי תנועות ניפרדות‪ .‬המפגש מיוצג בצורה‬ ‫קיצונית ביותר באותיות ד' ו־ז'‪ .‬אותיות שבגלל חדות שבירות התנועות‬ ‫גורמת לחשוב שמדובר בכמה תנועות קולמוס‪ ,‬אך למעשה מדובר במשיכה‬ ‫אחת ארוכה וקטועה‪ .‬אות דל"ד לדוגמה במקור למיטב הבנתי נוצרה‬ ‫בהחזקת הקולומוס כשליש מעל קו גג האות בקצה השמאלי העליון של‬ ‫האות ‪ -‬ירידה חדה בניצב לגריד עד לעשירית הקולמוס מתחת לשליש‬ ‫העליות של הבסיס למשיכה מעט אלכסונית ימינה ושבירה חדה מעל‬ ‫השורה ליצירת הסריף הקוצי השני (ה'סריף האחורי של ד' הוא אחד‬ ‫הסממנים המייחדים את האות) ומשם ירידה חדה ומעט קשתית של‬ ‫הקולמוס עד למעט מתחת לקו בסיס האות‪ .‬בדומה לתהליך הכתיבה של‬ ‫האות זי"ן‪ ,‬רק ניתן לומר כי המשיכה יותר קצרה משמעותית בגג האות‬ ‫והתנועה הקשתית ברגל האות משמעותיות הרבה יותר‪.‬‬

‫בהתבסס על החקירה‪ ,‬קינן בתוכי הספק‪ ,‬לגבי היווצרותה של האות ד'‪.‬‬ ‫האם האות ד' נעשית בשתי משיכות או במשיכה ארוכה ושבורה אחת?‬ ‫שׁ ְר רו ּ את התחושה כי ד' נכתבה‬ ‫אך אחד הרגעים היותר מרגשים ש אִי ְ‬ ‫בתנועה אחת היא ההתבוננות בפונט דויד נטוי של איתמר דויד‪ .‬איתמר‬ ‫דוד למעשה לא רק הוכיח לי את מבניות האות שבנויה במשיכה אחת‪,‬‬ ‫כי אם גם חשף קשר בין צורני שבין האות ד' לאות ז'‬

‫מקור‬

‫תנועת הכתיבה‬ ‫‪1‬‬

‫‪53‬‬

‫ד‬ ‫דל"ד היג'ה‬

‫דל"ד דוד נטוי‬

‫ז‬

‫זי"ן היג'ה‬

‫זי"ן דוד נטוי‬


‫כל המקומות בהם סוג מפגש‬ ‫"מדומה" מתחולל‬

‫‪52‬‬


‫אחת התובנות בהתחקות אחר הקליגרפיה‪ ,‬היא‬ ‫הכתמיות השחורה של האות א'‪ ,‬ההבנה איך היא‬ ‫נוצרת עזרה מאוד למצוא פיתרון לכתם שבזרועה‬ ‫הימנית של האותיות אל"ף‪ ,‬צד"י ו־שי"ן‪.‬‬

‫‪51‬‬


50


49


48


‫תנועות קולמוס‬ ‫תחילה יישמתי את הניסיון שלי‬ ‫בקליגרפיה לטינית שרכשתי בגרמניה‪.‬‬ ‫חזרות רבות על אותיות הבסיס שמהן‬ ‫ניתן ליצור אותיות נוספות‪:‬‬ ‫י' ‪ -‬א' צ' ץ' ן'‬ ‫ו' ‪ -‬ג' ט' נ' ע' ש'‬ ‫נ' ‪ -‬פ' מ' ע' ש'‬ ‫ן' ‪ -‬ץ' ף'‬ ‫ה' ‪ -‬ח' ד' ך'‬ ‫ר' ‪ -‬כ' ב' ת' ס'‬

‫‪47‬‬


46


‫אמת החומר‬ ‫בתהליך היצירה הקפדתי ככל הניתן על שימוש בחומרי גלם אשר נאמנים‬ ‫למקור‪ ,‬במטרה להוביל לתוצאה מדוייקת יותר בתהליך המחקר‪ :‬דף‬ ‫מלוטש‪ ,‬דיו סמיך וקולמוס עשוי קנה בחיתוך גס‪.‬‬

‫בשלב זה נוצר ביני לבין קליגרף תימני מוכשר פער עקרוני שגרם לי להתנתק מהנחייתו‪ .‬לאחר שרצה‬ ‫שאשתמש בנוצה כדי להתחקות אחר הקליגרפיה‪ ,‬גרם לי להבין כי מדובר במקרה חוזר של עניינים‬ ‫פוליטים שבתוך זירמי היהדות שבהם התנועה הספרדית ניכנסה לזרם התימני בטענה כי הכתב‬ ‫התימני אינו כשר ולא עומד בתקני ההלכה‪ ,‬דבר זה נתפס בעיניי כעוד אחת מהעוולות הפוליטיות‬ ‫שנעשו במשך השנים‪ ,‬לפחות מבחינה תרבותית‪.‬‬

‫דף — שימוש בדף ‪ 100‬גרם 'מלוטש'‪ ,‬הינו דף נטול־עץ שעבר ליטוש‬ ‫כדי ליצור אטימות‪ ,‬למניעת זליגת דיו גדולה מדי‪ .‬דבר שנתן את האיזון‬ ‫המתאים להתפשטות הדיו‪ .‬לאחר ניסיון עם נייר ‪ 80‬גרם נטול ונייר‬ ‫ממוחזר ששניהם הביאו להתפשטות מוגזמת של הדיו‪,‬‬ ‫שגרמה לאובדן צורת האות‪ .‬נעשה שימוש גם בקצה השני‬ ‫של סוגי הדפים‪ ,‬עם ניסיונות בשימוש נייר דיגיטלי וכרומו‪,‬‬ ‫שגרמו לחדות הרחוקה מהמקור‪ ,‬בגלל שכבת הגיר שבנייר‬ ‫המונע מהדיו להיספג‪.‬‬ ‫דיו — כבר בניסיונות הראשונים בשימוש בעט ה'פארלל'‬ ‫(‪ )Parallel‬היה ברור כי הדיו מימי מדי‪ ,‬מה שמגביר את‬ ‫התפשטות הדיו על הדף ויוצר קו מעוות לאותיות‪ .‬המעבר‬ ‫לדיו סמיך בשילוב הדף אפשר שימור של הצורה הרצויה‬ ‫מבלי שתאבד בזה התיבשות הדיו‪[ .‬באופן כללי‪ ,‬זהו דיו‬ ‫שאני ממליץ עליו בחום ‪ Pebeo -‬גם בגלל האטימות של‬ ‫השחור]‬ ‫קולמוס — שימוש בקנה מיובש כמו שנהוג להשתמש‬ ‫בקליגרפיה באיזור הגאוגרפי של ארצות ערב‪ .‬גילוף ליצירת‬ ‫קולמוס‪ ,‬חיתוכו בזיות של ‪ 85‬מעלות וחירוץ במרכזו כדי‬ ‫ליצור ניקוז של הדיו‪ .‬אך אחת הנקודות והתובנות החשובות‬ ‫ביותר בשלב זה‪ ,‬היא ההבנה כי יש ליצור קולמוס לא רק‬ ‫רחב אלא גם עבה‪ ,‬כמעיין מלבן שנע על הדף‪ .‬תכונה זו‪,‬‬ ‫תיצור את הצורניות הייחודית של האותיות‪.‬‬

‫בעזרת שילוב של שלושת מרכיבים אלו‪ ,‬וחוקיות הגריד‬ ‫הצלחתי ליצור אותיות שחורות וכתמיות‪ ,‬אשר היו קרובות‬ ‫במידה מספקת לקליגרפיה של יוסף בן בניה‪ .‬ההתפשטות‬ ‫הממותנת של הדיו על פני הדף המלוטש‪ ,‬חשפה את‬ ‫החלקים החסרים בהבנה של מבנה האות‪.‬‬

‫‪45‬‬


‫בשלב זה גם הגריד עובר התפתחות‪ ,‬מתוך‬ ‫ההבנה‪ ,‬כי הגוון השחור של האותיות נובע מייחס‬ ‫קולמוס של ‪ .1/3‬יש למדוד את רוחב הקולמוס‬ ‫שהתקבל ולהכפיל בשלוש כדי לדעת את גובה‬ ‫האות שיש ליצור עם אותו קולמוס‪ .‬בתרגום חופשי‬ ‫לטיפוגרפיה‪ ,‬יחס זה יוצר משקל 'בולד' לאותיות‪.‬‬

‫‪44‬‬


‫חלק ג'‬ ‫התחקות קליגרפית‬

‫'בייגלה' סימן שהיו עושים משפחת בניה‬ ‫הסופר בסוף קטע טקסט‪ .‬מזכיר את ה'פלורן'‬ ‫(‪ )Fleuron‬שהוא העלה שבסוף פיסקה שהיה‬ ‫נהוג להישתמש בו בכתב לטיני באירופה‬

‫‪43‬‬


42


‫"ההתנסות הידנית בקליגרפיה‬ ‫מספקת ידע שלא יכול להיווצר‬ ‫בשום דרך אחרת‪ .‬אין זה ידע‬ ‫שכלתני‪ .‬אתה יכול לקרוא המון‬ ‫מאמרים‪ ,‬אבל רק כשאתה כותב‬ ‫בעזרת היד‪ ,‬היא מספרת לך‬ ‫משהו שקודם לא ידעת‪".‬‬ ‫מתוך ראיון שנתן יהודה חופשי‬ ‫לכול־עיצוב‪" ,‬עיצוב אות‪ ,‬עיצוב‬ ‫תרבות – יהודה חופשי ומחקרו‬ ‫על צבי נרקיס"‪ .‬ריאיין איתי ברן‪.‬‬

‫‪41‬‬


40


‫ייחודיות לכל אות‬ ‫אמל"ק לפרק‬ ‫גריד בסיסי‬ ‫‪+‬‬ ‫בחירת אותיות‬ ‫=‬ ‫סרגל אותיות‬ ‫הוצאת שלדים‬ ‫פירוק למשיכות‬ ‫ייחודיות האות‬

‫תהליך זה החל בשחזור תנועות הקליגרפיה של יוסף בן‬ ‫בניה על סמך ניסוי ותהייה‪ .‬באמצעות יצירת ניסיונות‬ ‫קליגרפיים ניסיתי לפענח את רזי האות התימנית‪.‬‬ ‫ההתחקות אחר הקליגרפיה של חומרי המקור‪ ,‬חשפה בפני‬ ‫את הייחודיות של כל אות מהאלפבית‪ .‬לנגד עיניי עמדו‬ ‫שאלות רבות‪ .‬דוגמת‪ :‬מה הופך את האות א' ליחודית ושונה‬ ‫משאר האותיות בגופן היג'ה? מה הופך אותה לייחודית‬ ‫ביחס לאות א' של הגופנים האחרים שאנו מכירים כיום‬ ‫במרחב הציבורי? כיצד ייחודיות זו נוצרה ואיך משליכים‬ ‫אותה לעולם הטיפוגרפיה? שאלות אלו נשאלו שוב ושוב‪,‬‬ ‫במטרה להנציח ולשמר את ייחודיות של האותיות השונות‬ ‫בעבודתי הטיפוגרפית‪ ,‬ובהחלטותיי העיצוביות‪.‬‬

‫התחקות קליגרפית‬

‫בתחילה נעשה שימוש בעט הקליגרפי העכשוי ‪Parallel‬‬ ‫עובי ‪ 6‬מ"מ‪ ,‬אך משהו יותר מדי נקי היה בצורניות של‬ ‫המשיכות‪ ,‬כפי שניתן לראות מצד ימין‪ .‬נעשה פירוק של‬ ‫כלל האותיות‪ ,‬בניסיון להנכיח רק את הקוים המאפיינים‬ ‫של כל אות‪ .‬לדוגמא‪ :‬ג' עשויה מ־ו' ‪ +‬עקב קשתי המאפיין‬ ‫רק אותה‪ ,‬לכן העקב הוא הייחודי‪.‬‬

‫העט הקליגרפי העכשוי ‪Parallel‬‬ ‫עובי ‪ 6‬מ"מ‪ ,‬נוח מאוד לשימוש‬ ‫בזכות זרימת הדיו הרצופה‪ ,‬אך‬ ‫יוצר קו מאוד נקי שלא משרת‬ ‫את המטרה בהתחקות אחר צורת‬ ‫האותיות של המקור‬

‫‪39‬‬


‫א‬

‫ב‬

‫ג‬

‫ל‬

‫מ‬

‫ד‬

‫ה‬ ‫נ‬ ‫ו‬ ‫ס‬ ‫ז‬ ‫ע‬ ‫ח‬ ‫פ‬

‫ט‬

‫ק‬

‫י‬

‫ש‬

‫כ‬

‫ת‬

‫‪38‬‬


‫שלדים‬ ‫תנועה שבורה‬

‫תנועה קשתית‬

‫תנועה אופקית‬

‫‪37‬‬

‫העתקת מבנה האות והתחקות אחר בסיסה כדי ללמוד על‬ ‫תכונות הפונט‪ .‬ניתן לראות כי עוביו ורוחבו של הקולמוס‬ ‫ביחס לגובה האות‪ ,‬הם שיוצרים את הכתמיות השחורה של‬ ‫הכתב‪ .‬בנוסף‪ ,‬ניתן לראות מגוון סוגים של משיכות קולמוס‪.‬‬ ‫הוצאת שלדי אותיות תוך בחינת התנהגות הקולמוס‪ ,‬דבר‬ ‫מעובד על שני ערוצים‪ .‬האחד הוא השלד עצמו המייצר‬ ‫את בסיס מבנה האות עליו הפונט מסתמך והשני חושף את‬ ‫סוגי התנועות הקליגרפיות ואת צורת החזקת הקולומוס‪.‬‬ ‫אחיזה של בין ‪ 90-80‬מעלות בייחס לדף‪ ,‬תנועות קולמוס‬ ‫שבורות (תנועות ללא הרמת הקולמוס מהדף) כמו האות ז'‬ ‫שעשויה מתנועה אחת במקום שתיים‪ ,‬אפילו שתיים וחצי‪.‬‬ ‫תנועות קשתיות כמו המוכרות מאוד בערבית‪ ,‬הייחודיות‬ ‫מאוד לכתב בכרע של ג' ובתנועה הפנימית של ט'‪ .‬תנועות‬ ‫אופקיות ואנכיות לא אחידות‪ ,‬כמו ברגל המתעגלת של ר'‬ ‫לעומת רגל ה' הישרה‪.‬‬


‫משיכות קולמוס‬ ‫מפגש למ"ד‬

‫מפגש עליון‬

‫מפגש משולש‬

‫אותיות המועתקות ממקור ופורקו לפי השארה של‬ ‫תנועת הקולמוס‪ ,‬כדי להבין את היווצרות הכתמים וסיגנון‬ ‫המפגשים בין תנועה לתנועה‪.‬‬ ‫פירוק האותיות למשיכות קולמוס מספקות מידע לשלב‬ ‫הבא בחקירה ליצירת הקליגרפיה‪ ,‬ומצביעות על צורת‬ ‫הכתב שנהג בה דויד‪ .‬כתב בעל מעט מאוד הרמות קולמוס‬ ‫וגיוון של סוגי משיכות‪ :‬אופקית ואנכית‪ ,‬היוצרות לרוב‬ ‫את הגג ואת רגלי האותיות כמו ר' ת' ה'‪ ,‬משיכות קטועות‪,‬‬ ‫משיכות המשתנות ללא הרמת הקולמוס כמו ד' הרגל של‬ ‫א' ודיגלון של ל'‪ .‬המשיכה הנוספת והמיוחדת של הכתב‬ ‫הזה היא המשיכה הקשתית‪ .‬משיכה המייצרת ניראות‬ ‫חדשה לאותיות כמו ט' ז' ג'‪ ,‬זרועות של א' צ' ץ' ו־ש'‪.‬‬

‫‪36‬‬


‫[סרגל האותיות ‪ -‬בגודל ‪ A3‬שליווה את העיצוב לכל‬ ‫אורך הדרך‪ .‬כפל אותיות נעשה במקרים של צורניות‬ ‫מגוונת באות מסויימת כמו גימ"ל ו־אל"ף‪ ,‬או במקרה בו‬ ‫האות לא יושבת על קו הבסיס כמו קו"ף ו־מ"ם]‬

‫‪35‬‬


34


‫אבן־פינה‬

‫כבר במבט ראשון אני מזהה את מה שאני נמשך‬ ‫אליו כל הזמן‪ ,‬למצוא את הקשר שנעלם שבין‬ ‫היהודים והמוסלמים בתימן‪ ,‬כדי לנסות ולתקן את‬ ‫העיוות שנעשה בקום המדינה‪ .‬העקב של האות ג'‬ ‫מסמן על קשר שכזה‪ ,‬שאנסה לשמר בהמשך‪.‬‬

‫בשונה מעולם הקליגרפיה‪ ,‬בה האותיות נכתבות באופן ידני ובצורה מעט‬ ‫שונה מפעם לפעם‪ ,‬המעבר לטיפוגרפיה ממוחשבת מחייב יצירה של‬ ‫מערכת סימנים מוגדרת ‪ -‬אותיות‪ ,‬שעליהן יש להחיל‬ ‫חוקיות מובנית מצד אחד‪ ,‬ולשמר את הייחוד הצורני של כל‬ ‫אחת מהן מצד שני‪ .‬שילוב נכון בין שני אלו מעלה את רמת‬ ‫הקריאות של הגופן‪.‬‬ ‫תהליך החקירה התפרס על כמה ערוצים במקביל‪ .‬סידורן‬ ‫של אותיות נבחרות מתוך המקור הקליגרפי‪ ,‬ועימודן בגריד‪,‬‬ ‫מהווה אבן־פינה בתהליך יצירת הפונט‪.‬‬

‫הגדלה — של המקור פי־‪ ,3‬מאפשר לחקור ויזואלית את‬ ‫מבנה האותיות והוצאת גריד מדוייק יותר‪ .‬גריד — מתיחת‬ ‫גריד ראשוני בעל ‪ 4‬קווים בסיסיים‪ :‬קו קצה עליון בקצה‬ ‫דגלון ה־למ"ד‪ ,‬קו גג היושב על גג האותיות ללא התחשבות‬ ‫בסריף‪ ,‬קו בסיס האות היושב על קצה רגלי האותיות ועל‬ ‫בסיס האותיות וקו קצה שורש שהוא קצה השורש של האותיות הסופיות‬ ‫והאות קו"ף‪ .‬בחירת אותיות — בחירת מערך אותיות המייצגות את סגנון‬ ‫הכתיבה‪ ,‬כמערך אותיות המהווה בסיס לחקירה הצורנית‪.‬‬

‫בעזרת כל הפעולות האלו ניתן ליצור סרגל אותיות‪ ,‬שילווה את כל מהלך‬ ‫העבודה‪ .‬בתחילה כמקור לחקירה ובהמשך כמקור השוואה אל מול תהליך‬ ‫העיצוב‪ ,‬כדי לוודא הישענות על המקור‪.‬‬

‫‪33‬‬


‫קו עליון‬

‫קו גג‬

‫קו בסיס‬

‫קו שורש‬

‫עם הנחת הגריד נחשפים ההבדלים שבין הקליגרפיה לטיפוגרפיה‪.‬‬ ‫ניתן לראות כי האות קו"ף אינה יושבת על אותו בסיס עם שאר‬ ‫האותיות‪ ,‬דבר שמאפשר בקליגרפיה על־ידי סידור החללים ועיוות‬ ‫אופטי‪ ,‬אך לא יעבוד בטיפוגרפיה‪ .‬דבר נוסף שניתן לראות הוא כי‬ ‫התנועה של גג האותיות היא לא ישרה ולמעשה יוצרת נטייה של‬ ‫הזרומה לכיוון שמאל עם הקריאה‬

‫‪32‬‬


‫חלק ב'‬ ‫ניתוח ויזאלי‬

‫לאחר שהחלטתי להתמקד בסגנון הכתב של יוסף בן‬ ‫בניה הסופר‪ .‬תחילה‪ ,‬הגדלתי את הכתב פי־‪ ,4‬כדי‬ ‫להבחין בצורת הכתיבה‪ ,‬בסוגי החללים שנוצרים בכל‬ ‫אות ובמציאת היחודיות שחבויה בה‪ .‬כדי לחקור לעומק‬ ‫את הכתב עבדתי במקביל על חקירה בשיטות שונות‬ ‫שעליהם אפרט בפרק זה‪.‬‬

‫‪31‬‬


30


‫במהלך התהליך בעיצוב פונט אתמקד בכתבו של הבן יוסף‪ ,‬על בסיס קלף‬ ‫המוצג בדף זה‪ .‬אך אתייחס לסיגנון הכתב כאל משפחה שלמה‪ ,‬ואחזור‬ ‫לחפש תשובות צורניות על פי גילגולן בכתבי־היד האחרים של המשפחה‪.‬‬

‫‪29‬‬


‫כפי שניתן לראות בניה בן סעדיה לימד את בניו את המלאכה העתיקה‬ ‫שעבר מאב לבן במשך הדורות‪ .‬מימין ניתן לראות את כתב־ידו משנת ‪,1461‬‬ ‫צנעא‪ .‬עמוד מספר מלאכי פרק ג' פסוקים כ' עד כב' בכתב מרובע‪ ,‬לצד‬ ‫כתב בינוני שקישט עימו את הספרים בשולי הקלף‪.‬‬

‫‪28‬‬


‫שושלת בניה הסופר‬ ‫הראשון שהפנה את תשומת הלב אל בניה מעתיק הספרים הנודע מתימן‪,‬‬ ‫היה יעקב ספיר (‪ )1885 - 1822‬שסייר בתימן בשנת ‪ . 1859‬בספרו אבן‬ ‫ספיר הוא כותב‪:‬‬

‫"ספרי כתב־יד מתנ"ך עתיקי יומין הרבה לא‬ ‫מצאתי פה כאשר פללתי‪ ,‬כי גלותם וטלטולם‬ ‫האחרונים לא השאירו למו פליטה‪ .‬והיותר ישנים‬ ‫הם כחמש מאות שנה‪ ,‬והמדוקדקים שבהם הם‬ ‫מהסופר האומן המדייק בניה הסופר‪"...‬‬ ‫משפחה של מעתיקי ספרים שבמשך כשמונים שנה הוציאו מתחת ידיהם‬ ‫עשרות ואולי אף מאות כתבי‪-‬יד במאות הט"ו והט"ז‪ .‬אך רק ארבעים‬ ‫כתבי־יד 'בני מזל' שזהותם ודאית שרדו מכתיבותיהם‪ ,‬והם מפארים כיום‬ ‫אוספים פרטיים וספריות ברחבי העולם‪ .‬מפעל חייה של משפחה זו יוצא‬ ‫דופן בתחום הפקת הספרים ברחבי העולם היהודי‪ ]3[ .‬על‪-‬פי כתבי היד‬ ‫המתוארכים ששרדו מכתיבותיהם ניתן לערוך לוח גיניאולוגי של משפחה‬ ‫זו לאורך דורות‪:‬‬ ‫עודד‬ ‫בניה‬ ‫זכריה‬ ‫סעדיה‬ ‫בניה‬

‫דוד‬

‫יוסף‬

‫אביגד‬

‫עודד‬

‫מרים‬

‫[‪ ]3‬מתוך סיפרו של מיכאל ריגלר "בניה הסופר וצאצאיו ‪ -‬משפחת סופרים מתימן"‬ ‫‪27‬‬

‫סעדיה‬


26


‫ה‪ 3-‬משלושת סגנונות הכתיבה התימניים המרכזיים‬ ‫ט טִי ב ִי (מרובע) מהמאה ה־‪ - 15‬הסיגנון עליו‬ ‫כתב ֶר ּפְ ֵר ז ֶנ ְ ָ‬ ‫מתבסס גופן היג'ה‪ .‬כתב אשר נועד לכתיבת ספרי קודש‪.‬‬ ‫כתב זה משלב בתוכו תנועות קשתיות והרמות קולמוס‬ ‫מועטות‪ ,‬בהשפעת הכתב הערבי‪ .‬סגנון זה משמר את מבנה‬ ‫האות העברית העתיקה של תקופת בית שני‪.‬‬

‫המעצב והטיפוגרף הדגול איתמר דויד‪ ,‬חקר ושיחזר‬ ‫את הקליגרפיה התימנית על סמך סגנון זה והסגנון‬ ‫הקודם‪ ,‬במסגרת התנסות עצמית‪.‬‬

‫‪25‬‬


24


‫ה‪ 2-‬משלושת סגנונות הכתיבה התימניים המרכזיים‬ ‫סגנון בינוני נוסף שהתפתח בעיקר במאה ה־‪ - 14‬טקסטורת‬ ‫הכתב שחורה יותר מהכתב הקודם‪ .‬מאופיין בתנועות‬ ‫קולמוס שבורות ואותיות רחבות ושחורות‪.‬‬ ‫סיגנון שחקר איתמר דויד‪ ,‬אך לא יצר ממנו מערך אותיות‪,‬‬ ‫אלא רק לשם המחקר הקליגרפי‪.‬‬

‫‪23‬‬


22


‫ה‪ 1-‬משלושת סגנונות הכתיבה התימניים המרכזיים‬ ‫ד"ר עדה ירדני (שלצערינו הרב נפטרה לאחרונה) עמדה‬ ‫בסיפרה‪ ,‬בתיאור מפורט‪ ,‬על שלושת סיגנונות הכתיבה‬ ‫הבולטים שהתפתחו בתימן‪:‬‬ ‫ראשון שבניהם מהמאה ה־‪ - 13‬כתב יד בינוני (נקרא גם‬ ‫כתב רהוט)‪ .‬זהו השם המקובל לכתב היד שאינו נועד‬ ‫לספרי קודש‪ .‬הכתב הבולט ביותר מבין השלושה‪ ,‬בקישרו‬ ‫ההדוק לקליגרפיה הערבית‪ ,‬בתנועות הקשתיות הרבות‬ ‫ובמעט מאוד הרמות קולמוס‪ .‬בהשראת סגנון כתב זה‪ ,‬עיצב‬ ‫עודד עזר את גופן קדים‪.‬‬

‫‪21‬‬


20


‫קשר ודימיון תרבותי‬ ‫רגע לפני שהספר מתמקד באופן מלא בעיסוק במחקר הכתבים ותהליך‬ ‫המעבר לטיפוגרפיה‪ ,‬יש לתת התייחסות לקשרים המתנהלים בין יהודים‬ ‫ומוסלמים בתימן‪ .‬ציון נקודה זו חשוב כי היא מהווה חלק לא קטן במהות‬ ‫הפרויקט‪ ,‬ברצון להציג את הצד האחר‪ ,‬שלא נשמע בציבור הישראלי‪.‬‬ ‫בתימן‪ ,‬בשונה ממדינות ערביות אחרות כמו עיראק ומדינות אירופיות‪,‬‬ ‫הקהילה היהודית בתימן חיה בשלום ברוב השנים שבגלות (למעט מקרים‬ ‫ספציפיים שליליים שקרו לכל מיעוט וגם עד היום קורה למיעוט שחי בתוך‬ ‫לאום גדול ממנו בהרבה‪ ,‬ללא קשר ספציפי לדת)‪ .‬את הקשר הזה אינני‬ ‫מוצא כמעט מתועד במחקר העברי של היסטוריה‪ ,‬ואין הדבר מפליא אותי‪.‬‬ ‫אך לפחות מבחינתי‪ ,‬אני שומע את הדברים ממקור ראשון מאז שאני זוכר‬ ‫את עצמי‪ .‬סבתי שתחייה‪ ,‬תמיד מספרת לי על החיים לצד מוסלמים‪ ,‬שהיו‬ ‫שיויוניים ועל החברות המוסלמיות שהיו לה‪ ,‬ועל כמה שאין הבדל בין‬ ‫הצדדים‪ .‬לאורך תהליך הפרויקט נוצרה מן סכימה של הקשרים אלו‪:‬‬

‫[‪ ]3‬רבים מיהודי תימן עוסקים במלאכת הצורפות‬ ‫בכסף‪ ,‬אחראים על פלח שוק משמעותי בעבודות‬ ‫מסוג זה ומספקים שירותי צורפות גם לצרכים‬ ‫המוסלמיים כמו עיטור פיגיון הג'נביה (שברייה)‬

‫‪19‬‬

‫[‪ ]4‬הצורפים היהודים שהיו מעטרים עבור‬ ‫המוסלמים את הג'נביה‪ ,‬שעד היום משמשת בתימן‬ ‫לסמל כלכלי חברתי של המשפחה‪ ,‬יצרו עבור‬ ‫המוסלמים את הג'נביות המיוחדות והיוקרתיות‬ ‫ביותר‪ .‬מלאכה שהלכה ונעלמה עם העליה לארץ‪.‬‬


‫[‪ ]1‬הקליגרפיה הערבית משתלבת בסגנון הכתב‬ ‫התימני‪ ,‬בסוגי תנועות הקולמוס וחופשיות‬ ‫מהגאומטריה‪ ,‬תחת שילטון המאפשר ליהודים‬ ‫לשמר את מנהגים העתיקים של התקופה שלפני‬ ‫הגלות ישראל‪.‬‬

‫[‪ ]2‬יהודי תימן מאמצים את טקס החינה הערבי‬ ‫שעד היום נהוג לחגוג‪ ,‬ומשאילים מהמוסלמים‬ ‫את תלבושת ה"לולו" בכל פעם שצריך‪ ,‬ואליהם‬ ‫משלבים את התכשיטים שעיצבו‪ ,‬איכותם מוערכת‬ ‫מאוד עד היום‪.‬‬

‫‪18‬‬


‫התפתחות הכתב העברי במדינות ערב‬ ‫הכתיבה העברית התפתחה במקביל גם בחלקו הדרום מזרחי של העולם‪.‬‬ ‫על אף שהתפתחות זו היא טבעית‪ ,‬אין אנו רואים כמעט כל איזכור‬ ‫שלה בתרבות הישראלית‪ .‬סגנונות כתיבה אלו טרם קיבלו ביטוי בעולם‬ ‫הטיפוגרפיה העברית של ימינו‪ .‬הקליגרפיה הערבית‪ ,‬מציעה עולם תוכן‬ ‫אחר‪ ,‬עולם של תנועות קולמוס חופשיות‪ ,‬המשמרת אות עברית שלא‬ ‫איבדה את ייחודיותה לטובת הפשטה של הדפוס‪.‬‬

‫ציר השתלשלות עד לימינו‪:‬‬ ‫יהודי־ערב מושפעים מהקליגרפיה הערבית‪,‬‬ ‫שצורותיה מעוגלות ומגווונות מאוד‪.‬‬

‫קטע מתוך קוראן שנכתב במאה ה־‪ ,13‬כתב ערבי‬ ‫כופי הוא הסגנון כתיבה העתיק ביותר בערבית‬

‫סגנון כתיבה מהמאה ה־‪ 13‬שבתימן‪ .‬ניתן‬ ‫לזהות דימיון לכתיבה הכופית‪ ,‬בתנועות‬ ‫העגולות והמשוחררות‪.‬‬

‫כתב תימני מ־‪ 1222‬שבצנעא‬

‫תכונות אלו הבאות לידי ביטוי בכתב התימני‪ .‬כתב שהצליח להשתמר‬ ‫בזכות הבידוד הגיאוגרפי והתרבותי היחסי של תימן ובזכות הקשרים‬ ‫הטובים של יהדות תימן עם השלטון המוסלמי‪ ,‬שאפשרו לשמר את‬ ‫המסורות העתיקות‪ ,‬כגון לימודי תורה‪ ,‬העתקת ספרים‪ ,‬לימוד השפה‬ ‫הארמית והעברית‪ ,‬שימור הניקוד הבבלי (ניקוד עליון) ועוד‪ .‬יש לציין כי‬ ‫נותרו סגנונות שונים ברחבי ארצות ערב שטרם נחקרו‪ ,‬אך פרויקט זה‬ ‫עוסק בכתב־התימני‪.‬‬ ‫הכתב התימני שטרם נכנס למרחב הויזואלי של ימינו‪ ,‬מזמין הצצה נדירה‬ ‫להתפתחות כתב מבודד מסביבתו הגאוגרפית‪ ,‬ומקור השראה חזותי אחר‬ ‫שיכול לתת גוון חדש נוסף לטיפוגרפיה העברית של היום‪.‬‬

‫‪17‬‬


‫התפתחות הכתב העברי האירופאי‬ ‫סגנונות הכתב העבריים‪ ,‬כדוגמת הכתב הספרדי והאשכנזי‪ ,‬הושפעו רבות‬ ‫מסגנונות מתחלפים באירופה ‪ -‬כגון הכתב הלטיני והכתב הגותי‪ .‬מהפכת‬ ‫הדפוס שחלה בשנת ‪ ,1453‬הביאה להתבססותו של הכתב האשכנזי‪ ,‬אך‬ ‫הוא איבד מן הייחודיות של כל אות‪ ,‬לטובת האחדה ושיפור הקריאות‪.‬‬ ‫דבר אשר בא לידי ביטוי בהפשטה גיאומטרית של האלפבית‪ .‬במאמרו "על‬ ‫האותיות שלנו"‪ ,‬משנת ‪ ,1948‬מתריע הטיפוגרף משה שפיצר על אובדן‬ ‫הייחודיות של האות העברית בעקבות מעברה לאות דפוס‪.‬‬ ‫ציר השתלשלות עד לטיפוגרפיה של ימינו‪:‬‬ ‫יהודי אירופה למעשה הושפעו מהזרמים‬ ‫השונים באירופה‪ ,‬שהתבססו על‬ ‫הגיאומטריה הלטינית‪.‬‬ ‫פוסטר הסבר על חוקיות הגיאומטרית באותיות‬ ‫הלטיניות ‪ -‬אותיות המותאמות לחציבה באבן‪.‬‬

‫מהפכת הדפוס שדרשה לראשונה מערך‬ ‫אותיות בתבנית‪ ,‬התקבלה בברכה בקרב‬ ‫יהודי אירופה‪.‬‬ ‫לציור הממחיש את העבודה בבתי הדפוס‬ ‫הראשונים באירופה‪ ,‬מסדרן האותיות ועד המכבש‪.‬‬

‫הדפוס מגיע לישראל‪ ,‬ונעשה שימוש רב‬ ‫בגופנים המתבססים על אשכנזי וספרדי‪.‬‬ ‫בנוסף‪ ,‬ההתיישבות הציונית מנסה להתרחק‬ ‫מהמקור היהודי‪ ,‬מתוך רצון במדינה חילונית‪.‬‬ ‫כפולת עמודים מחוברת סקיצות של פרנק־ריהל‬

‫המעבר לפיקסלים‪ ,‬עוד שלב בו הגאומטריה‬ ‫מתחזקת‪ ,‬ומקור העברי ‪ /‬כנעני נראה רחוק‬ ‫מתמיד‪.‬‬ ‫הפונטים הראשונים שהיו במחשב‪ ,‬הבנויים‬ ‫ממבניות הפיקסלים הריבועיים‪.‬‬

‫התגלגלות זו משפיעה רבות עד היום על הטיפוגרפיה העברית‪ .‬התגלגולות‬ ‫שפישטה את האותיות‪ ,‬אך באותו הזמן גם התפתח הכתב בצידו השני של‬ ‫הים־התיכון‪.‬‬ ‫‪16‬‬


15


‫סכימה מתוך סיפרה של ד"ר עדה ירדני‪ ,‬שיעזור‬ ‫לחלק את היסטוריה בשני צדדיו של הים התיכון‪.‬‬ ‫‪14‬‬


‫ה"לולו" הכבדה והמפוארת בחינה התימנית‪ ,‬ומצד שני‪ ,‬התפקיד החשוב‬ ‫של הצורפים היהודים שקישטו את הג'נביה כסמל סטטוס חברתי בקרב‬ ‫המוסלמים‪ ,‬אך גם בקרב יהודי חבאן ומעט מיהודי עדן שבתימן‪ .‬ניתן לומר‬ ‫שמדובר גם בלא מעט מזל שהיה לקהילה היהודית התימנית‪ ,‬שזכתה לרוב‬ ‫בחסות של המלך‪ ,‬שעמד בשם הקוראן על מתן זכויות והגנה על הקהילה‪.‬‬ ‫מכאן עולה השאלה‪ ,‬למה בכל זאת שיש משותף בין הצדדים‪ ,‬זו עדיין‬ ‫מילה גסה להגיד "יהודי ערבי"? הרי סבי וסבתי דוברי ערבית‪ ,‬שומעים‬ ‫חדשות בערבית‪ ,‬אבי ודודי מבינים ערבית‪ .‬ואיך יכול להיות שאין שום ייצוג‬ ‫חזותי של כתבי תימן עד היום? למרות שמחייה השפה העברית‪ ,‬אליעזר‬ ‫בן יהודה‪ ,‬עמד על החשיבות הגדולה בשימור ההגייה התימנית‪ ,‬ולמרות‬ ‫שמדובר בקהילה של יוצרים רבים‪ ,‬בספרות‪ ,‬ובשירה‪.‬‬ ‫כאן הצד (האולי) פוליטי נכנס לתמונה…‬ ‫לתפיסתי‪ ,‬זהו שילוב של מהליכים אידיאולוגיים‪ ,‬ותפיסות ישנות וגזעניות‬ ‫של אותה תקופה לצד הרצון להשתלב בארץ‪ .‬ואסביר‪ .‬בימים אלו שרק‬ ‫התחילה המדינה לחשוף את הסיפור של עולי תימן‪ ,‬כבר ניתן לראות את‬ ‫התפיסה הגזענית גם כלפי עולי צפון אפריקה וארצות ערב‪ ,‬ציטוטים רבים‪,‬‬ ‫מכוערים וכואבים יש בהיסטוריה שלנו שעוד לא דוברה‪.‬‬

‫כל אלו למעשה מובילים‬ ‫אותי להבין שיש לעשות‬ ‫פעולת הצלה ולתת מקום‬ ‫בעולם החזותי התרבותי‬ ‫שבישראל והיהדות בכלל‪.‬‬

‫מצד אחד מנהיגי הישוב היהודי ראו בתימנים כפועלים שניתן לנצל‬ ‫לעבודות שחורות ולבודד בפריפריה‪ ,‬מצד שני יהודי תימן שמעולם לא‬ ‫הפסיקו להתפלל לשוב מהגלות‪ ,‬ניתנה האפשרות לחזור לארץ הקודש‬ ‫שהיא בשבילם הכל‪ .‬ורבים מהם בוחרים לעלות ארצה‪ ,‬ובעקבות‬ ‫ה"הטמעה התרבותית" מתחילה המסורת העתיקה להיעלם‪,‬‬ ‫אם מרצון העולים להשתלב בארץ‪ ,‬ואם כתוצאה ממנהיגי‬ ‫המדינה של אז‪ ,‬שראו את תרבותם כפרימיטיבית ולא‬ ‫ראויה‪ .‬יצרו בעולי ארצות ערב‪ ,‬את התחושה שבבושה‬ ‫לדבר ערבית או להשמיע את ח' וע' הבולטות של התימנים‪.‬‬ ‫יש לציין שבמקביל לעליתם של יהודי תימן לארץ‪ ,‬החלו‬ ‫הסאטמרים להגיע לתימן ולשכנע את היהודים לא לעלות לארץ ישראל‪,‬‬ ‫כדי לממש את חזון הסאטמרים שלחו מטעמם תימנים ללמוד בלונדון‬ ‫וארה"ב תורה ויידש‪ .‬ולמעשה גם היהודים התימנים שנשארו בתימן כיום‬ ‫נמצאים בחשש של איבוד המסורת ממניעים אידיאולוגיים של גורם חיצוני‪.‬‬ ‫[‪ ]1‬מוזיאון העם היהודי בבית התפוצות ‪ -‬קהילת תימן‪.‬‬ ‫[‪ ]2‬האגודה לטיפוח חברה ותרבות‪ ,‬תיעוד ומחקר | מיסודו של עובדיה בן שלום ז"ל‪.‬‬

‫‪13‬‬


‫סקירה היסטורית‬ ‫לאחר חורבן בית ראשון ותחילתה של הגלות‪ ,‬חדלה השפה העברית להיות‬ ‫שפה מדוברת ‪ ,‬עם זאת היא התקיימה בלימודי התורה ובספרי הקודש‪.‬‬ ‫כל קבוצת יהודים גולה הושפעה מהאזור שבה השתקעה‪ .‬ההשפעה באה‬ ‫לידי ביטוי בתחומי החיים השונים‪ ,‬ביניהם גם בסגנון הכתיבה‪ .‬בראייה‬ ‫עכשווית‪ ,‬סגנונות כתיבה מסורתיים אלו‪ ,‬מאפשרים למעצבים לייצר‬ ‫טיפוגרפיה עברית מגוונת ועשירה‪ ,‬אשר מצד אחד מחוברת לשורשים של‬ ‫תרבות שאבדה‪ ,‬ומצד שני‪ ,‬מחדשת ומרעננת את הנוף הטיפוגרפי הקיים‪.‬‬ ‫תהליך מרתק זה הוא שהביא אותי להתחלת העבודה על פונט "היג'ה"‪.‬‬ ‫לסיפור ראשיתה של ההתיישבות היהודית בתימן יש גרסאות רבות‪ .‬אחת‬ ‫מהן שואבת‪ ,‬בין השאר‪ ,‬מהרומן המפורסם בספר "מלכים" בין שלמה‬ ‫המלך למלכת שבא‪ ,‬שישבה על כס המלכות בתימן הקדומה‪.‬‬

‫ש ֵמַע‬ ‫ש ַמע ַת אֶת ׁ‬ ‫שׁבָא ֹׁ‬ ‫"ו ּ ַמלְכַּת ְ‬ ‫שׁלֹמֹה לְשֵׁם ה'‪ ,‬ו ַ ּ ָתבֹא ל ְנ ַ ֹסּתוֹ‬ ‫ְ‬ ‫שׁלְַמָה‪"...‬‬ ‫בְּח ִידוֹ ת‪ .‬ו ַ ּ ָתבֹא י ְרו ּ ָ‬ ‫לפי מסורת זו ואחרות‪ ,‬כבר בימי בית ראשון (‪ 1025‬לפנה"ס) חיה בתימן‬ ‫קהילה יהודית‪ .‬לפי מסורת אחרת‪ ,‬מקורם של יהודי תימן הינו מארץ‬ ‫ישראל שלפני חורבן בית ראשון‪ ,‬ביהודים שהאמינו לנבואות הזעם של‬ ‫הנביא ירמיהו ונמלטו דרומה‪ ,‬שם היו לראשוני המתיישבים היהודים בארץ‬ ‫ההררית החמה‪ ,‬תימן‪]1[ .‬‬ ‫יהודי תימן מיוחסים לשבט יהודה‪ .‬על פי החלוקה המכנסת את מרבית‬ ‫קהילות היהודים יוצאי אירופה תחת הכותרת "אשכנזים"‪ ,‬ואת קהילות צפון‬ ‫אפריקה‪ ,‬הבלקן‪ ,‬פרס והמזרח התיכון כ"ספרדים"‪ ,‬יש לראות את קהילת‬ ‫היהודים יוצאי תימן כקהילה נפרדת ושלישית בגודלה‪.‬‬ ‫הבידוד היחסי של תימן משאר קהילות היהודים במשך שנים רבות‪ ,‬שימר‬ ‫את המסורת בתימן‪ ,‬בעיקר זו הבאלדית‪ ,‬מספר מאפיינים ייחודיים‪ .‬הדבר‬ ‫בא לידי ביטוי בכמה מנהגים שונים שמייחדים אותם ובגרסאות משלהם‬ ‫לכתבי יד‪ ,‬ניקוד מילים בעברית ובארמית‪ ,‬ניקוד עליון (בבלי) ועוד‪]2[ .‬‬ ‫אך אין להתעלם גם מהקשר שבין הקהילה המוסלמית והיהודית בתימן‪.‬‬ ‫מערכת יחסיים הדוקה‪ ,‬שהתבטאה במנהג חגיגות החינה שנערכו לכבוד‬ ‫האישה לפני חתונתה‪ ,‬המשותף גם למוסלמים וגם ליהודים בתימן ויתרה‬ ‫מזו‪ ,‬העובדה שיהודי תימן היו שוכרים משכניהם המוסלמים את תלבושת‬ ‫‪12‬‬


‫חלק א'‬ ‫ַמבּוּע‬ ‪‭‬אחר‬

‫כל קבוצת יהודים גולה הושפעה מהאזור שבה השתקעה‪.‬‬ ‫ההשפעה באה לידי ביטוי בתחומי החיים השונים ביניהם גם‬ ‫בסגנון הכתיבה‪ .‬בראייה עכשווית‪ ,‬סגנונות כתיבה מסורתיים אלו‪,‬‬ ‫מאפשרים למעצבים לייצר טיפוגרפיה עברית מגוונת ועשירה‪,‬‬ ‫אשר מצד אחד מחוברת לשורשים של תרבות שאבדה‪ ,‬ומצד שני‪,‬‬ ‫מחדשת ומרעננת את הנוף הטיפוגרפי הקיים‪ .‬תהליך מרתק זה‬ ‫הוא שהביא אותי להתחלת העבודה על גופן "היג'ה"‪.‬‬

‫‪11‬‬


10


‫מניע אישי ותחושת שליחות‬

‫בדיעבד כשעכשיו אני יושב וכותב את התהליך שעברתי‪ ,‬אני מבין‬ ‫כמה קשיים הערמתי על עצמי ברגע שבחרתי להתמקד בכתב היד‬ ‫המרובע‪ ,‬אך על זה אפרט לאורך התהליך שאציג בספר‪ .‬חשוב‬ ‫לי לציין כי לראשונה עסקתי בעיצוב פונט עברי‪ ,‬ואנסה להעמיק‬ ‫בטקסט‪ ,‬בציון הערות שיועלו במהלך המחקר והעשייה‪.‬‬

‫בגיל הטיפש־עשרה חוויתי תחושה של שוני מסויים ולא ברור‪ ,‬שלימים‬ ‫נכנס תחת הכותרת המרגיזה "אשכנזים ומזרחים"‪ .‬כשהשכנה פלטה‬ ‫מכעס "שוורצא חייא" בגלל שהרעשנו ברחוב‪ ,‬ועד תחושת הקרירות‬ ‫בבית המשפחה של החבר שעלו ממזרח אירופה‪,‬‬ ‫וממשפטים כמו‪" :‬מה זה כבר אוכל תימני?! בצק ושמן"‬ ‫ועד ההתייחסות‪ ,‬ספק מזלזלת ספק מתנשאת של מורים‬ ‫מסויימים במסגרות החינוכיות‪.‬‬ ‫סיפורים בתוך המשפחה גם לא חסרו‪ ,‬איך שסבא מספר‬ ‫שבתקופת 'הפנקס האדום'‪ ,‬ניסו לאלץ אותו ואת אחיו‬ ‫להעסיק "מנהל עבודה" שלא הבין בתחום עיסוקם כלל‪ ,‬רק‬ ‫כדי שינהל אותם‪.‬‬ ‫יכול להיות שבמסגרת מימוש החזון הציוני‪ ,‬דאגו להדחיק‬ ‫את העובדה הפשוטה שכמעט חצי מהמדינה הזו הם‬ ‫ישראלים יהודים ממוצא ערבי‪ .‬שילוב מילים שנתפס כגס‬ ‫עד שטרחו לפתוח בויקפדיה ערך שמדבר על הביטוי באופן‬ ‫שלילי‪.‬‬

‫אינני חושב שיש צורך לתת דוגמאות להדחקת ה"ערביות"‬ ‫של עולי צפון אפריקה וארצות ערב‪ ,‬או לעמוד על היחס‬ ‫הלא שיווני שקיבלו עם הגעתם ארצה שמשפיע עד היום‪ ,‬אבל יתרה מזו‪,‬‬ ‫אין לי מטרה כלל להאשים או להתרפק על העבר‪ ,‬אלא לשנות את העתיד‪.‬‬ ‫עתיד שבו יש מקום ל"ערביות" במרחב הציבורי הישראלי‪.‬‬ ‫אסיים בדברים‪ ,‬הבנת הקשרים והנכחת ה"ערביות" בישראל תקרב אותנו‬ ‫להסדר‪ ,‬להבנה ולשיתוף פעולה עם שכנינו הערבים‪ .‬לא מתוך רצון‬ ‫באיחוד‪ ,‬אלא מתוך חזון לשקט באיזור והפניית משאבים לקידום החיים‬ ‫באיזור ללא ניצול וללא הפליה‪.‬‬

‫מנקודת מבט זו התחלתי את הפרויקט‪ ,‬הרצון להנכיח כיוון אחר‬ ‫בטיפוגרפיה הישראלית‪ .‬במציאות שבה מבחר הפונטים המוצאים לשימוש‬ ‫מתבססים על כתבים אשכנזים וספרדים‪ ,‬מרגיש שיש חוסר גדול בגופנים‬ ‫יהודים־ערביים‪ ,‬עדה ירדני עומדת על טענה זו גם כן בספרה משנות ה־‪.90‬‬

‫‪9‬‬


‫הקדמה‬

‫‪8‬‬


‫חלק א'‬ ‫מ בּו ּע ‬ ‪‭‬אחר‬ ‫ַ‬

‫חלק ב'‬ ‫ניתוח ויזואלי‬

‫חלק ג'‬ ‫התחקות קליגרפית‬

‫חלק ד'‬ ‫מעבר לטיפוגרפיה‬

‫חלק ה'‬ ‫חללי נגטיבי‬

‫‪7‬‬


6


‫הִיג ‬ ָ'‪‭‬ה ‪ -‬פונט תימני חדש‬ ‫הִיג ‬ ָ'‪‭‬ה הוא פונ ט ‬ ‪‭‬עבר י ‬ ‪‭‬חדש אש ר ‬ ‪‭‬עיצובו מתבסס על עבודת הקליגרפיה‬ ‫מן המאה ה‪ 15-‬בצנעא שבתימן‪ .‬במציאות הישראלית הרוב המוחלט של‬ ‫הגופנים העבריים מבוססים על סגנונות כתב ספרדיים או אשכנזים‪ .‬מטרתו‬ ‫של פונט הִיג ‬ ָ'‪‭‬ה היא לתת ביטוי עמוק יותר לניראות של התרבות התימנית‬ ‫במרחב הציבורי הישראלי‪.‬‬ ‫סגנון הקליגרפיה מתימן של המאה ה־‪ ,15‬קורא לנו ללמוד על התרבות‬ ‫העשירה ‬‬ש ל ‬ ‪‭‬יהדות תימן‪ ,‬תרבות שכמעט נכחדה בעקבות השינויים‬ ‫התרבותיים והדמוגרפיים שעברו על יהדות תימן בחלוף השנים‪ .‬כבר במבט‬ ‫חטוף‪ ,‬ניתן להבחין כי צורת הכתיבה הושפעה רבות מהתרבות המוסלמית‪,‬‬ ‫דבר אשר מלמד על מערכת היחסים הייחודית שנרקמה בין תושביה‬ ‫היהודים והמוסלמים של תימן באותה תקופה‪.‬‬ ‫הספר בא לתעד ולהעמיק תהליך העבודה של הפרויקט‪ ,‬שבמסגרתו‬ ‫התבצע מעבר מהקליגרפיה התימנית המסורתית לגופן עכשווי‬ ‫ופונקציונאלי‪ ,‬אשר מייצר דיאלוג עם העבר אך בוא בעת בר קיימא‬ ‫במציאות הישראלית העכשווית‪.‬‬

‫‪5‬‬


‫פתח דבר‬

‫‪4‬‬




‫הִיג‬ ָ'‪‭‬ה‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.