Portfolio_Tommaso Petrosino

Page 1

viaje sin programa

a

b

name \\

contacts \\

Tommaso Petrosino ---

Mail: tms.petrosino@gmail.com issuu.com: Tommaso Petrosino instagram: tommaso_petrosino

1

1

|

1

6


2

us |


and them

3

INSPIRATIONS B O O K S, M U SIC, C IN E M A

B OOKS

M U SIC

C IN E M A


journey |

4

HONG KONG, MACAU

01 Hong Kong, Kowloon China


United States

5

02

03

04

Hong Kong, Lantau China

Macau, Market China

Hong Kong, Kowloon China

05

06

07

Hong Kong, Kowloon China

Hong Kong, Kowloon China

Macau, Market China


6

journey |

01

02

03

Madrid, Comunidad de Madrid Spain

Madrid, Comunidad de Madrid Spain

Madrid, Comunidad de Madrid Spain

04

05

06

Madrid, Comunidad de Madrid Spain

Santiago de Compostela, Galicia Spain

Portugalete, PaĂ­s Vasco Spain


Spain

7

NORTH OF SPAIN

07 08 Bilbao, País Vasco Spain

San Sebastian, País Vasco Spain


8

journey |

VIETNAM , CAMBODIA

01 Hà Noi, West Lake Việt Nam


Vietnam

9

02

03

04

Huế, Imperial palace Việt Nam

Thị trấn Sa pa, Paddies Việt Nam

Ta Prohm, Temple Cambodia

05

06

07

Ninh Hai, Ninh Bình, Vietnam,

Hoàn Kiem, Hà Noi Vietnam,

Road, Ho chi min city Vietnam,


|00|

10

S

σ

y

υ

n

γ

κ

c

ρ

syncrasy |

r

α

a

σ

s

ί

y

α

N Y 2 0 5 0 polycentric city development process

(sing′krə·sē) noun The blending, harmonizing, or massing of different or antagonistic elements. [<Gk. synkrasis a commixture <syn- together + krasis a mixing <kerannynai mix] Termine derivato da sincretismo. Convergenza di elementi di per sé inconciliabili attuata soprattutto nella sfera delle concezioni filosofiche o anche religiose. Ovviamente la fusione di tali elementi porta alla conseguente nascita di un pensiero nuovo che si ‘nutre’ di altri pensieri. Il pensiero greco si basa su questa continua e costante fusione per cui nulla è mai una tappa finale, ma elementi per procedere però in una logica inclusiva se da questa inclusione nasce un prodotto meritevole, sia pur destabilizzante delle certezze precedenti.


policentric city developement process

11

|00|

*

*

*

*

Sincrasia è un termine derivato da sincretismo. Convergenza di elementi di per sé inconciliabili attuata soprattutto nella sfera delle concezioni filosofiche o anche religiose.

Sincrasy, derives its etimology from greek origins of word sincretism. It describes the possibility to melt different element, whose nature appear apparently opposite and unlinkable.

La crescente mobilità di merci e persone, unita alla rapida diffusione delle tecnologie di informazione e comunicazione, rende oggi i tradizionali modelli monocentrici incapaci di descrivere e interpretare le più complesse dinamiche urbane. Il concetto di policentrismo costituisce una sorta di opposizione all’interpretazione “tradizionale” della gerarchia urbana. Secondo il nostro progetto il policentrismo può profilarsi come strumento efficacie per “ridisegnare” la maglia newyorkese.

S

σ

y

υ

n

γ

κ

c

The unstoppable increase of people and commerce fluxus inside the contemporary urban realities, added to the fast grow and spread of communication technologies, make the traditional monocentric urban models no longer proper for describing and drawing contemporary dynamics of contemporary cities. The concept of polycentrism, here intended as a theorical opposition to the ‘traditional’ urban model, becomes an useful and fitted tool for redrawing the project site in NY.

ρ

r

α

a

σ

s

ί

y

α

N Y 2 0 5 0 polycentric city development process

(sing′krə·sē) noun The blending, harmonizing, or massing of different or antagonistic elements. [<Gk. synkrasis a commixture <syn- together + krasis a mixing <kerannynai mix] Termine derivato da sincretismo. Convergenza di elementi di per sé inconciliabili attuata soprattutto nella sfera delle concezioni filosofiche o anche religiose. Ovviamente la fusione di tali elementi porta alla conseguente nascita di un pensiero nuovo che si ‘nutre’ di altri pensieri. Il pensiero greco si basa su questa continua e costante fusione per cui nulla è mai una


12

syncrasy |

Scheme of function

delayer of the project

Masetrplan focus

Rooftop of the project


13

n

policentric city developement process

*

Si è scelto di sfruttare la connessione con gli assi viari delle Parkway e delle Avenue presenti e sfruttare i punti di convergenza di tali allineamenti tra loro paralleli. L’appoggio a tali trame viarie assicura supporto allo sviluppo e connessione veloce a tutte le scale I nuclei si densificheranno su tali interstizi, valorizzando le identità di quartiere disponendosi a fascie parallele, secondo la disposizione dell’attuale trama viaria.

*

The strategy is to link new urban cores to the existing massive infrastructure network of the site, Parkways and main Avenues, with the purpose to use them as prime alignment and urban coordinates of the project cores. Linking to the main infrastructure, the system will have costant commercial supply, with a rapid growht and connection through the different urban scales. Assuming this, the cores will densify and spread differents urban identities around them.


14

syncrasy | 05

06

02

01 05

05 06

03

01 06

04

05

10

05 03

06 08

10

06

04

02

05

10

07 06 10

08

02

09 07

09

0

50

0

100 m

50

01

02

100 m

01


policentric city developement process

15

schools

activity fluxus weekdays weekends

lecture hall ^

auditorium dining hall gym ^

theatre school housing ^

tourist hostel rooftop cafe library

06

09 10

12 am

11

10

08

09 pm

07

05

06 pm

04

02

03 pm

01

11

12 pm

10

09 am

07

06 am

05

04

03 am

08

^

02

05

^

01

04

^

offices & co-working 12 am

03

08

game room retail

different functions occupying the same space in different periods of the day or week

02

07

religious center kindergarten

different functions sharing several peculiar spaces

01

thematic center consisting of different linked functions


16

syncrasy |

View of project first floor


policentric city developement process

*

Il risultato è stato quello di progettare un edificio unico sviluppatosi secondo la strategia dei nodi. Se nella scala territoriale i nuovi centri funzionali attecchivano nella convergenza delle grandi infrastrutture viarie della città, nel caso della progettazione architettonica degli stessi il principio è stato quello di coagulare queste nuove attività in maniera complementare alle funzioni che si era deciso di mantenere.

17

*

The project is conceived as an unique element composed of different function, hybridized togheter (following the concept of syncrasy) through different layers of connections: starting from the existing functions on the site, till new implementation given by the project functional program.

Plan type - section first floor


18

venzone |


the theatre in the ruins

19

VENZONE TH E T H E AT R E IN T H E RU IN S

*

Nonostante i due tremendi terremoti del 1976 Venzone custodisce ancora oggi la sua immagine originaria, frutto di una accurata ricostruzione effettuata attraverso la filosofia del “com’era dov’era”, la quale ha saputo riportare alla luce la città distrutta attraverso la tecnica dell’anastilosi. Venzone si articola su una maglia ben definita frutto di una divisione, prima romana e poi gotica, che permette di detrminare lo spazio all’interno delle mura. Ciò risulta molto interessante in quanto non solo il costruito ma anche il vuoto assume una superficie data, circoscritta.

*

Lo studio della città ci è servito quindi a capire come si sia organizzato nel corso della storia lo spazio, sia esso costruito o vuoto, per conoscere le dinamiche che hanno determinato l’attuale aspetto della città.

*

Despite the descructive effects of two violent earthquakes during 1976, the ancient town of Venzone still keeps its original urban shape, thanks to the accurate re-construction held by a conservative philosophy of the town’s architectural heritage. Due to this exceptional attitude towards the building’s conservation, the town is still nowadays capable to demonstrate the urban grid established by the first Roman militar settlements, and its typical medieval evolution, much more clear on the actual configuration. The grid establish voids and buildings inside the town’s walls, so that each empty space seems to appear with a precise and ancient proportion.

*

The project’s strategy aims to starts from those empty spaces, with the purpose to insert new elements able to conserve the town’s heritage in its future development.


20

venzone |


the theatre in the ruins

21

Isometric view Venzone


venzone |

22

Prospectical section The new church hall

*

Il nostro intento è quello di dare a tali spazi nuova vita attraverso un progetto che adattandosi alle diverse alle dimensioni date dalle antiche divisioni e alle altezze degli edifici attuali, crei spazi di nuova qualità urbana, non soffermandosi sul singolo edificio. Questo tipo di considerazioni ci ha perciò spinto a occuparci di tre aeree intra-mura il cui stato attuale si manifesta come uno spazio vuoto privo di qualità urbana. La nostra idea è stata di plasmare con dei nuovi questo spazio dando luogo a tre spazi pubblici differenti ma strettamente connessi tra loro, data la loro capacità di ricreare il fronte urbano venuto a mancare a seguito dei sismi.


the theatre in the ruins

23

Longitudinal section The new church hall

*

The strategy is to make project of specific empty spaces around the ruins of San Giovanni’s church, developping new volumes abportions given by the evolution of urban’s tissue. This decision leads the strategy to concentrate on three specific project site, which are nowadays spaces without quality and identity. These three pubblic spaces appears with different natures, but they are planned with the purpose to work together, re-shaping the urban elevation towards the main street.


24

venzone |

Structure detail

Scheme of structure


the theatre in the ruins

25

Prospectical section The new church hall


venzone |

26

05

05

06

06 04

03 04

03

01

01

02

02

0

0

01 literary cafè 02 kindergarten 03 game room

5

5

10 m

10 m

04 children’s library 05 study room 06 terrace


the theatre in the ruins

27

View of the project Toy room


28


29

TOPOGRAPHICA G E O G R AFIA D E L L AB ITAR E

*

La topografia (dal greco “topos”, luogo e “graphein”, scrivere) è la scienza che studia gli strumenti ed i metodi operativi, sia di calcolo sia di disegno, che sono necessari per ottenere una rappresentazione grafica, più o meno particolareggiata, di una parte della superficie terrestre: Studio e tecnica della riproduzione in scala, sul piano, di una zona limitata di una superficie. Questa rappresentazione grafica del piano di una zona della superficie terrestre si avvale di segni convenzionali che indicano la conformazione del terreno, nel caso del territorio studiato. Rileggere questo termine in chiave domestica risulta essere un notevole spunto per lo studio di un nuovo design dell’abitare. Topografia, inteso come la capcità di disegnare (graphein) un luogo (topos), determina una rilettura critica della casa in senso assoluto. Questa idea vuole quindi portarci alla definizione di una geografia dell’abitare dove l’elemento di arredo, cosi come una collina, un avvallamento o un rilievo fanno nel paesaggio, conforma inevitabilmente il luogo in cui viviamo. In geografia, con particolare riguardo alla cartografia, la curva di livello è quella curva che unisce punti con uguale quota, ovvero uguale distanza verticale dal piano di riferimento al quale è stato attribuito quota zero. Così come delle isoipse, le sezioni costituenti la seduta determinano la geografia dell’abiatre che si delinea come tratto distintivo dell’insieme dei prodotti.

*

The topography (from the greek “topos”, place and “graphein”, writing) is the science that studies the methods of operation, computing and drawing, which are required to obtain a graphical representation, more or less detailed, of a part of the earth’s surface: Study and technique of reproduction in scale, on the top, a limited area of ​​a surface. This representation of the earth’s surface, uses conventional signs that indicate the shape of the land Rethinking this terms in a domestic scale is a great inspiration for the study of a new design of living. Topography, consider like the ability to draw (graphein) a place (topos), determines an absolute critical reading of the house. This idea wants to define of a dwelling geography where the piece of furniture, such as a hill, a hollow or a relief in the landscape are inevitably shapes the place where we live. In geography, with particular regard to cartography, the contour line is the line that join points with equal share or equal vertical distance from the reference plane to which has been attributed zero quote. As well as the contour lines, the constituent sections of the armchair determines the dewelling geography that emerge as a distinctive trait of the whole product.


30 to p o g r a p h i ca


31 to p o g r a p h i ca

T O P O G R A P H I C A


Tommaso Petrosino email :: tms.petrosino@gmail.com ITALY: +39 3337415166 born

12.11.1992 Male, Italian

language proficiency Italian English (B1 certification, sufficient knowledge of language)

Software Skills Microsoft Office tools Autocad 2D 2010 Adobe tools (Photoshop, Iluustrator, InDesign) McNeel Rhinoceros Trimble SketchUp Cinema 4D

Other Skills -Art, photography and reading -I hold a driving licence in Italy: category B

Work experience

Laboratorio 2729, Architecture and Design Sestiere Dorsoduro, 30123, Venice, Italy 07/2015-10/2015 working stage

www.massimobarbierato.com Disegn e Progettazione architettonica

04/2013-05/2013

SILLO abbigliamento

v. Avrese Legnago, 37045, Italy

www.silloabbigliamento.com Progettazione di interni

Educational background 2011-2014 Bachelor Degree IUAV Istituto Universitario Architettura Venezia Dipartimento di Scienze dell’Architettura 110 e lode/110 Liceo Scientifico ‘Giovanni Cotta’, Legnago 2006-2011 Diploma Scientifico Liceo Scientifico con indirizzo P.N.I. 80/100


Competitions 2013 SFFDH San Francisco Fire Department Headquarter Archmedium.com International student competition 2015 Conservation and landscape design for Ha Noi Dong Xuan Market Honourable Mention AIAC Atelier International d’Architecture Construite, International Competition Hanoi (Vietnam)

2015 LPL London Public Library Honourable Mention Archmedium.com International competition 2016 Hamburg Hybrid Housing Competition Ctrl+Space.com International competition 2016 BUR Berlin University Residences Finalist Archmedium.com International competition

Workshops

2015 AIAC Atelier International D’Architecture Construite 2 week training workshop (+ 1 month trip around Vietnam and Cambodia) Conservation and landscape design for Ha Noi Dong Xuan Market Ha Noi, Vietnam 2014 Papanikolaou

Architects

1 week Winter Architecture Workshop

2014 Estudio

Barozzi Veiga

1 week Autumn Architecture Workshop

2012-2014

W.A.VE IUAV Architecture Workshops

2012 Hoenmann-Verdugo Architects (Chile) 2013 Giraudi Wettstein Studio (Switzerland)



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.