Incredible
Brazil
MAY 2ND
SATURDAY
People of Tomorrow,
THE BOOK OF WISDOM HAS SPOKEN!
What a day yesterday, huh? Take one minute and remember the exact moment when the Book of Wisdom was opened. Goosebumps? Now just think that you have two more days filled with light, energy, music and lots of new friends ahead! Is there a feeling better than this one? All this and much more was prepared with lots of TLC for all of you. So concentrate on good things, bring your best self today and scream at the top of your lungs: good morning, Incredible Saturday!
O BOOK OF WISDOM FOI ABERTO!
Que dia vocês tiveram ontem, não? Pare e relembre por um minuto como foi o momento em que o Book of Wisdom se abriu. Arrepiou? Agora imagine que você tem mais dois dias cheios de luz, energia, música e muitos novos amigos pela frente! Quer sensação melhor do que esta? Tudo isso e muito mais foi preparado com carinho para todos vocês. Então mentalize coisas boas, leve só o seu melhor para o dia de hoje e grite bem alto: bom dia, Incredible Saturday!
THE PARTY NEVER ENDS!
We’re halfway through our marathon, so make sure to hydrate and let’s keep grooving with the best of universal electronic music. Armin Van Buuren will embrace his crowd at the Mainstage, along with stars such as Yves V, Showtek and the powerful Nervo girls. Solomun, Sasha and Skazi require no introduction, so here’s a reminder to go check out these beloved DJs. Those who want to enjoy some national talents: bass music at the Colab 011 stage is definitely your calling with prominent
ATTENTION!
Stay tuned: the time set for two of your favorite Main Stage artists were switched! DVBBS will play at 8PM and Oliver Heldens at 7PM.
Estamos na metade da maratona, hidrate-se, e vamos em frente com o melhor da música eletrônica global. Armin Van Buuren abraçará a multidão no Mainstage, junto de craques como Yves V, Showtek e as poderosas Nervo. Solomun, Sasha e Skazi dispensam apresentações, então fica o lembrete para você conferir esses DJs tão amados. Quem quiser conferir talentos nacionais, a pedida é a bass music da tenda Colab 011 com nomes de destaque na cena paulistana. Partiu!?
party people,
Soy Loco Por Ti Tomorrowland! !
party people,
A FESTA NUNCA TERMINA!
ATENÇÃO!
Fique ligado: os horários de dois dos seus artistas favoritos no Mainstage foram trocados! DVBBS se apresenta às 20h e Oliver Heldens às 19h.
PAGE 9 1
Today’s highlights 17:00| STEVE AOKI 00:00| DIMITRI VEGAS & LIKE MIKE
Tomorrowland Today is made by The-Reporters & Hot Content
2
And I don’t even know how I survive I won’t make it to the shore without your light No I don’t even know if I’m alive Oh, oh, oh without you now This is what it feels like ARMIN VAN BUUREN FEAT. TREVOR GUTHRIE - THIS IS WHAT IT FEELS LIKE
TALK OF THE TOWN DANDO O QUE FALAR
“Lorena! Lorena! Wake up!” Lorena growls as she wipes the sleepiness out of her eyes. She unzips her sleeping-bag, switches to her festival outfit and steps out of her tent to answer her friend Asia’s call: “Yes, yes! Relax, I’m up!” “Where were you last night?”, Asia asks. “What do you mean: ‘where was I?’” Asia: “Well, we kinda lost you right after Hardwell started. I thought we had agreed that after half of his set we’d move on to see a bit of Jamie Jones so that, afterwards, we could return for Steve Aoki? In between it seems that you had wandered off.” “Oh that,” Lorena says with a rather meaningful, naughty look on her face. “I met this girl… And she was awesome! We went to drink Belgian beers together and…” They suddenly hear a loud yawn coming from Lorena’s tent. Apparently the mystery girl had herself a bit of a sleepover!
The weather forecast for this Saturday states that it’ll be sunny and hot. Don’t forget to apply sunscreen and drink plenty of water.
•
“Lorena! Lorena! Acorda!” Lorena resmunga ao esfregar os olhos para se livrar da sonolência. Ela abre o zíper do seu saco de dormir, veste a sua roupa de festival e sai da barraca para responder à sua amiga: “Tá bom! Tá bom! Relaxa, já acordei.” “Onde você estava ontem à noite?”, pergunta Asia. “Como assim, ‘onde eu estava?’” Asia: “Bom, nós meio que te perdemos logo depois que o Hardwell começou a tocar. Achei que tínhamos combinado que no meio do set íamos ver um pouco da apresentação do Jamie Jones para depois voltar e ver o Steve Aoki, não? Parece que no meio você desapareceu.” “Ah, isso...”, diz Lorena com um olhar expressivo de quem fez arte. “Eu conheci uma garota... E ela era incrível! Fomos tomar umas cervejinhas belgas juntas e...” De repente elas ouvem alguém bocejando alto dentro da barraca de Lorena. Aparentemente a garota misteriosa aproveitou para fazer uma festa do pijama!
HIGHLIGHTS•
TOMORROWLAND TODAY
A previsão para este sábado é de muito sol e calor. Não esqueça de passar filtro solar e beber muita água.
Daily Wisdom Kings of Flavour Bucketlist DVLM
Tomorrowland is online: tomorrowlandbrasil.com issuu.com/tomorrowlandtoday facebook.com/tomorrowlandbrasil twitter.com/tomorrowlandbrasil(#tomorrowlandbrasil) instagram.com/tomorrowlandbrasil youtube.com/user/tomorrowlandchannel
Page: Page: Page: Page:
7 & 17 18 22 25
Saw something awesome? Got a good story or a pretty picture? Drop us a line at today@tomorrowland.com!
3
Viu algo incrível? Tem uma história pra compartilhar? Mande pra nós: today@tomorrowland.com
Welcome to
Constanza, Chille “An apple a day... keeps you smiling!”
CITIZENS OF DREAMVILLE, WE FORESEE A BRIGHT FUTURE! Just look how you, DreamVille residents, looked like last morning! After The Gathering, the first camping night was quite short for everyone. We think these neighbors look a lot like you do now, don’t they? Take your time and have a nice shower, brush your teeth and cure the hangover headache with a wholesome breakfast! Set up your tent, smile at your neighbor, stop by the Marketplace and get ready for another awesome day! You know the drill today: pay attention to the photographers because your beautiful hangover-stricken face just might show up on tomorrow’s paper.
4
Olha só como vocês, moradores do DreamVille, estavam ontem de manhã! Depois do The Gathering, a primeira noite de camping foi curta pra muita gente. Achamos que estes vizinhos se parecem bastante com você agora, não? Sem pressa, tome o seu banho, escove os dentes e cure a dor de cabeça da ressaca com um bom café da manhã! Arrume sua barraca, sorria para o vizinho, dê um pulo no Marketplace e se prepare para mais um dia sensacional! Hoje você já sabe: fique ligado nos nossos fotógrafos, porque sua linda cara de ressaca pode aparecer no Tomorrowland Today de amanhã!
Stephanie & Friends, São Paulo “Second one! After that, I’ll be in all 4 editions.” “Segunda vez! Depois dessa, estarei nas edições dos 4 dias.”
TROPICAL AND NATURAL Detox time! Don’t let heat or exhaustion bring you down. Recover your energy and keep hydrated. Insider tip: stop by the juice and smoothies stand located at DreamVille’s entrance. Detox time! Não deixe o calor ou cansaço te abalar. Reponha energias e mantenha-se hidratado, uma dica é visitar a barraca de sucos e smoothies na entrada do DreamVille.
5
Maximo’s birthday & his Friends, Argentina:
“We came to Brazil for this amazing party, I’m happy to celebrate my birthday here.” “Nós viemos ao Brasil para esta festa incrível, estou muito feliz de celebrar meu aniversário aqui.”
AROUND THE WORLD
Daniel, Australia & Sarah, Switzerland “We decided to come to Brazil because of Tomorrowland! We met in Chile while on different trips. I’m traveling for 3 months in Latin America and Sarah is away from her home for 10 months already.” “Decidimos vir ao Brasil por causa do Tomorrowland! Nos conhecemos no Chile enquanto viajávamos. Estou viajando há 3 meses pela América Latina e Sarah está longe de casa há 10 meses.”
João Vitor, Santa Catarina: “None of my friends could come, so I’m here by myself, I couldn’t afford to miss Tomorrowland.” “ Nenhum dos meus amigos pôde vir, então eu vim sozinho, não tinha chance de perder o Tomorrowland.”
Eliyahu, Zalouf & Tom, Israel: “We are traveling for two months in Brazil, and this is the perfect way to end this trip!” “ Estamos há dois meses no Brasil, e esta é a maneira perfeita de terminar a viagem!”
6
ABSOLUTELY AMAZING
Shall we fantasize for just one second? If you were given the choice, which night character would you like to be? ABSOLUT will blend elements of the night with extraordinary doses of art and creativity: People of Tomorrow will take the stage, and are invited to transform into unique creatures. Check out our Transform Arena: there, you’ll have make-up artists and costume designers ready to help you express a completely different version of yourself. It’s your chance to turn one of the most unforgettable nights of the year into reality! Vamos fantasiar um pouco? Em que personagem da noite você se transformaria? A ABSOLUT vai misturar os elementos da noite com doses surpreendentes de arte e criatividade: quem ganha a cena são os People of Tomorrow, que serão convidadas a se transformarem em criaturas únicas. Entre no nosso Transform Arena: nele, você vai ter à disposição maquiadores e figurinistas que vão te ajudar a expressar uma nova versão de si mesmo. É a sua chance de criar uma das noites mais inesquecíveis do ano, hoje!
SAFETY COMES FIRST
LOST & FOUND
Better safe than sorry, resonates the old saying. Look after your things, lock your belongings in a safe place and come dance worry-free, youthful souls!
Have you lost something other than your sense of reality? Or found something not your own? In both cases, report to Lost & Found at the info-point!
SEGURANÇA VEM PRIMEIRO
Você perdeu algo, além da sua noção da realidade? Ou encontrou algo que pode fazer falta ao dono? Em ambos os casos, corra para o Achados & Perdidos no quiosque de informações!
O seguro morreu de velho, já dizia o ditado popular. Guarde bem suas coisas, tranque seus pertences e vá dançar sem preocupações, jovem!
Yesterday’s winner TO THE CURIOUS PEOPLE OF TOMORROW...
AOS CURIOSOS PEOPLE OF TOMORROW...
Mermaid in the sand Full moon evening… It’s not a Reggae song But what you’re looking for is on a beach (near the stage) And nobody can refuse a gift!
Sereia, na areia Noite de lua cheia... Não é letra de Reggae Mas o que você procura está numa praia (próximo ao palco) E um presente, não há quem negue! Matou nossa charada e encontrou o envelope? Tire uma selfie com ele e mande para nós: today@tomorrowland.com (nós vamos te encontrar!)
HERE’S ANOTHER RIDDLE!
Did you figure out our riddle and find the envelope? Take a selfie with it and send it to us at today@tomorrowland.com. (We’ll come and find you!)
OUTRA CHARADA!
LOVE IS IN THE AIR… Check out this beautiful message sent by Arthur from Santa Catarina. The Tomorrowland Today team sincerely hopes that this is the first of many adventures for the lovebirds! “Camila, I love you so much. Thank you for taking on this exciting adventure with me to have fun, register and share the best moments we had in this one-of-a-kind experience! I love you, baby.” E este recado lindo enviado pelo Arthur, de Santa Catarina. A equipe Tomorrowland Today deseja que esta seja a primeira de muitas aventuras, pombinhos! “Camila eu te amo demais, e obrigado por encarar comigo esta aventura emocionante para curtir, registrar e compartilhar os melhores momentos vividos em uma experiência única! I love you, baby.”
7
8
SOY LOCO POR TI TOMORROWLAND!
!
ENTRE LAS MUCHAS BANDERAS IZADAS POR EL MAIN STAGE, LAS LATINOAMERICANAS SON LA GRAN MAYORÍA. SON GRUPOS DE MÉXICO, ARGENTINA, CHILE, COLOMBIA, URUGUAY, BOLIVIA, ECUADOR Y MUCHOS OTROS PAÍSES QUE VINIERON A BRASIL ESPECIALMENTE PARA VER Y VIVIR EL FESTIVAL TOMORROWLAND. VAMOS, AMIGOS, ¡RECONOZCAN A SUS VECINOS AQUÍ!
Ekaterina e Viviana, Colômbia “Nunca voy a olvidarme de el 6 de septiembre de 2014: estábamos viendo la transmisión de Tomorrowland de 2014 y David Guetta anunció que la fiesta vendría a Brasil. No lo podía creer e inmediatamente decidimos que vendríamos de Cali al festival. Era un gran sueño que ahora está convirtiéndose en realidad, y vivirlo es increíble!”
Grupo Boliviano La Paz, Conchabamba, Santa Cruz de la Sierra, Tarija: somos un grupo de personas saliendo de diversas ciudades bolivianas que tomó forma gradualmente en DreamVille. Venimos, en especial, para ver a Dimitri Vegas & Like Mike, DVBBS y Nervo y, ¡no queremos perder ni un minuto de este fin de semana!
Grupo “Favela Chilena” “Somos el mayor grupo de Chile en Tomorrowland Brasil: son casi 400 personas, y tenemos un líder responsable de organizar todo, Alejandro Gutierrez. Estamos preparando nuestro show particular para combinar con la escenografía y las luces del escenario y sorprender a todos. ¡Trajimos muchas banderas y todos seguramente recordarán de Chile! Chi-chi-chi-le-le-le, ¡viva Chileee!”
Grupo Mexicano “Este será el mejor Tomorrowland de todos, ¿saben por qué? Porque es en América Latina y, ¡nuestra energía es imbatible! Brasil es el lugar perfecto para que todos podamos vivir esta experiencia de la mejor manera. Como se dice en México: ¡Tomorrowland Brasil está muy chingón!
9
THIS IS FOR ALL OF YOU LATIN AMERICANS – OUR GATHERING WOULD’T BE THE SAME WITHOUT YOUR LOVE.
10
WE CAN BE HEROES Todos podemos ser super heróis
SOME PEOPLE HAVE SUPERPOWERS. DUTCHMAN OLIVER HELDENS HAS, WITHOUT QUESTION, A RAY THAT DESTRUCTIVE SADNESS! FIND OUT WHAT THE UP AND COMING DJ AND PRODUCER’S ODYSSEY WAS LIKE TOWARD THE SUPER YOU & ME STAGE THIS FRIDAY. ALGUMAS PESSOAS TÊM SUPER-PODERES. O DO HOLANDÊS OLIVER HELDENS É, DEFINITIVAMENTE, O RAIO DESTRUIDOR DE TRISTEZA! SAIBA COMO FOI A ODISSEIA DO DJ E PRODUTOR DO MOMENTO RUMO AO SUPER YOU&ME STAGE NESTA SEXTA-FEIRA. Who hasn’t ever pictured themselves as protagonists of a comic book or an action Quem nunca se imaginou protagonista de histórias de quadrinhos ou de filmes de ação? Salvar movie? Saving people in danger, fighting against evil and spreading the good as pessoas do perigo, combater o mal e espalhar o bem por todos os lados é uma das mais antigas everywhere is one of the oldest and most seductive ideas ever. In the world of music, e sedutoras ideias. No mundo da música, não são poucos os exemplos de grandes personalidades there are very few examples of great personalities that inspire us with their exemplary que nos inspiram com suas trajetórias exemplares de sucesso, especialmente aquelas onde o amor trajectories of success, especially those where love is the core element. Dutchman Oliver é a peça fundamental. O holandês Oliver Heldens é um ótimo exemplo recente da inigualável força que as batidas despertam em todos Heldens is a great recent example of nós. O holandês passou a adolescência the unmatchable power that music “I love this concept in a party like this: it’s great to dress up, escutando artistas como Fedde Le beats can pull out of us. He spent Grand, Laidback Luke e Sander Van his adolescence listening to artists we all incorporate a new character and it’s so much fun.“ Doorn, o que o deixou apaixonado e of the likes of Fedde Le Grand, motivado a começar a produzir suas Laidback Luke and Sander Van próprias músicas: “Foi ali por 2012, quando eu comecei a escutar sons como Disclosure e Dusky Doorn, which made him passionate and motivated to start producing his own songs: que e estas novas sonoridades se encontraram com a minha bagagem musical que eu me senti “It was around 2012 that I started listening to Disclosure, Dusky and these new ainda mais inspirado e acabei descobrindo o meu som próprio, com a minha cara”. Sucessos como sounds blended with my musical baggage leading me to feel even more inspired and I o grande hit “Gecko” nasceram desta fase e saíram do estúdio do quarto de Oliver diretamente ended up finding my own music, that sounded like me.” Hits like “Gecko” stemmed para as pistas de todo o mundo. Hoje ele é um dos grandes novos talentos que estão bombando em from this phase, leaving Oliver’s bedroom studio to land directly on dance floors pistas como a do Tomorrowland Brasil. Tamanha transformação cai como uma luva no conceito across the globe. Currently, he is one of the great new talents shaking the dance floors da pista Super You & Me, apresentada in places like Tomorrowland Brasil. por Laidback Luke: “Todo mundo Such a huge transformation fits like “Eu adoro este conceito em uma festa como esta: pode ser um super herói; eu adoro este a glove in the concept of the Super é muito legal poder se fantasiar, todos nós incorporamos conceito em uma festa como esta: é You & Me dance floor, presented by um pouco o personagem e fica muito divertido.“ muito legal poder se fantasiar, todos nós Laidback Luke: “Everyone gets to incorporamos um pouco o personagem e be a superhero; I love this concept in fica muito divertido. Hoje por exemplo eu vou tocar como uma Tartaruga Ninja, eu diria que na a party like this one: it’s great to dress up, we all incorporate a new character and it’s so much fun. Today, for example, I’m going to play dressed up as a Ninja Turtle. I’d verdade eu estou mais pra um “Gecko ninja mutante”. Antes de se apresentar fantasiado, Oliver say that I’m more of a “Gecko mutant ninja”. Before performing in a costume, Oliver aproveitou para agradecer aos fãs brasileiros: “Estou tão feliz em estar aqui, os brasileiros são took the opportunity to thank his Brazilian fans: “I’m so happy to be here. Brazilian especiais e me transmitem muita energia! Quero dizer meu muito obrigado a todos que têm me people are so special and they transmit so much energy! I want to say thank you to all apoiado tanto!” of those who have supported me!”
11
LAIDBACK LUKE’S SUPER PARTY “It’s not only the DJs that can feel like super heroes: the audience also needs to absorb this idea.” That’s how Laidback Luke explains the concept behind Super You & Me, a party that he idealized where artists and the audience take their imagination above and beyond by wearing costumes and incorporating characters. “Since I was a child, I’ve always wanted to be a super hero and learned that everyone has their heroic side: whether they’re a doctor or a pastry chef, any person that is passionate about what they do is powerful. Love is capable of turning all of us into super heroes,” says Luke. Artists and audience in perfect wavelength and dressed for the occasion filled up the dance floor during the entire day and night. “Não são apenas os DJs que podem se sentir super heróis: o público também deve incorporar esta ideia”. É assim que Laidback Luke explica o conceito da Super You & Me, festa idealizada por ele onde artistas e público extravasam sua imaginação vestindo fantasias e incorporando personagens. “Desde criança eu sempre quis ser um super herói e aprendi que todos têm o seu lado heróico: seja um médico ou um padeiro, qualquer um apaixonado pelo que faz é poderoso. O amor é capaz de fazer de nós todos super-heróis” diz Luke. Artistas e público em perfeita sintonia e vestidos à caráter lotaram a pista durante todo o dia e a noite.
This is Oliver doing his #bunnydance, how about your moves on this one? Este é o Oliver fazendo a sua #bunnydance – e você, já aprendeu?
12
13
DRESSING UP IN MEMORIES
VESTINDO MEMÓRIAS
Your experiences at Tomorrowland Brasil will be with you forever, but it’s also possible to dress up in them! A new look to make an impressive debut on the dance floors, the indispensable caps, gifts, souvenirs and even presents for your dear ones who are waiting for you at home. Regardless of where you may be, stop by our two official product stores: one of them is located at the festival’s entrance – next to the access way to DreamVille – and the other is right in front of Belgium Village.
As experiências que você vai viver no Tomorrowland acompanharão você para sempre, mas também é possível vesti-las! Um novo look para estreiar nas pistas, os indispensáveis bonés, lembranças, souvenirs e até presentes para quem você ama estão à sua espera. Onde quer que você esteja, dê um pulo em nossas duas lojas de produtos oficiais: uma delas logo na entrada do festival - ao lado do acesso ao DreamVille - e a outra bem em frente à Belgium Village.
16
TROPICAL OASIS
If you’re looking to cool down, continue the party and still enjoy music, we have the perfect spot for you! The MasterCard pool party features various Comfort (VIP) areas and there may be even a few surprises! Enjoy all of the fun and unexpected events going down within this tropical oasis. Be sure to bring your MasterCard. Se você quer se refrescar sem deixar de curtir a festa e ainda aproveitar um bom som, nós temos o lugar perfeito! A pool party da MasterCard tem experiências VIP e quem sabe até algumas surpresas! Aproveite toda a diversão e eventos inusitados que acontecerão nesse oásis tropical. Não esqueça de trazer seu MasterCard.
LOVE EACH OTHER!
If you see someone in trouble, stop for a sec to help them out! We’re all in this together, as one big family. And family takes care of each other, no matter what.
AMEM UNS AOS OUTROS!
Se você ver alguém em problemas, pare e encontre tempo para ajudar! Estamos nessa juntos, como uma grande família. Vamos cuidar uns dos outros em qualquer situação.
THAT AWESOME TREE HOUSE WITH A VIEW… The most incredible space in the festival will welcome you with open arms. There’s no need to knock! Have you seen it? Skol Beats has built a tree house inspired by all the magic and fantasy of this beautiful gathering. It’s the perfect place to enjoy a Skol Beats and write your own story in this festival. There’s only one problem, though: to participate in the Beats Flag activation, you have to customize the festival’s key item – a flag – with a phrase of your own. Are you up to the challenge? O espaço mais incrível do festival está de portas abertas para te receber. Entre sem bater! Você viu? A Skol Beats construiu uma linda casa na árvore inspirada pela mágica e fantasia deste grande encontro. É o melhor lugar para desfrutar de uma Skol Beats gelada e para escrever a sua história no festival. Mas tem um probleminha: para participar na ativação da Beats Flag, você precisa customizar o item “must have” do festival – uma bandeira – com uma frase super original, criada por você. Você acha que consegue encarar o desafio?
HEY, MR. DJ! Yes, that’s you! We know that there are dozens of talents from all over the world at your disposal to enjoy during this great party, but it would also be more than fair for you to have your time in the spotlight, right? So go all out: at the Fusion Videoclip Yourself space you can record your own music clip and play for a wild audience. Henry from Colombia tried and approved: “I loved having my 15 minutes of fame at Tomorrowland Brasil!”
17
Sim, é você mesmo! A gente sabe que você tem dezenas de talentos de todo o mundo à sua disposição para curtir nesta festa linda, mas é justo que chegue a sua hora de subir no palco também, não é mesmo? Então se joga: na Fusion Videoclip Yourself você pode gravar o seu próprio clipe tocando para a plateia insana. O Henry, da Colômbia, aprovou: “Adorei ter meus 15 minutos de set no Tomorrowland Brasil!”
TASTY AND HEALTHY Hungover? In the desperate need of nutrients? Rafela Cavalcanti suggests the detox berries or yellow fruit juice. “They are all pressed and sugar-free. They’re really natural in order to hydrate after those beers, LOL!”
5 6
Está de ressaca? Precisando de nutrientes? Rafela Cavalcanti sugere o suco detox, de frutas vermelhas ou amarelas. “São todos prensados a frio, sem açúcar, é bem natural para hidratar depois da cervejinha, hahaha.”
8
8
4
7 7
1
BEST-SELLER HOT DOG Carina Oliveira offers the recipe for the best selling hot dogs on the stages, due its flavor and practicality: “Bun, Berna sausage, mashed potatoes and crispy bacon. And of course, ketchup and mustard.” Carina Oliveira dá a receita do hot dog que é um sucesso de vendas nos palcos, pelo sabor e pela praticidade: “pão, salsicha tipo Berna, purê de bata e crispy bacon. E claro, ketchup e mostarda.”
2
3
BRAZILIAN BARBECUE 2
“Brazilians are demanding when it comes to barbecues. They always want steak, chicken and sausages,” says Anderson Romero. Aiming for practicality, he substituted rump steak with filet mignon skillets.
18
“O brasileiro é exigente para churrasco, quer sempre carne, frango e a linguiça”, diz Anderson Romero. Por questões de praticidade, ele trocou a picanha por filé mignon no espeto.
THE KINGS OF FLAVOR OS REIS DO SABOR How many flavors are there at Tomorrowland Brasil? You’ll find the answer by getting to know all the dishes, snacks and chefs spread throughout this massive party. There are plenty of delicacies, munchies and meals filled with intense gastronomic sensations. Get to know some of the culinary stars around here and enjoy!
4
Quantos sabores há no Tomorrowland Brasil? A resposta você encontra fazendo a rota dos pratos, snacks e chefs que estão espalhados ao redor de tanta festa. São variadas delícias, laricas e refeições de intensas sensações gustativas. Conheça algumas estrelas da culinária que aqui estão e delicie-se!
5
MOUTH WATERING
¡AY QUE RICO! Valdirene Luz heads the only food truck around and says that the audience prefers the special crispy taco, stuffed with ground beef, chili and Mexican steak and chicken.
“The steaks are smoked for 14 hours at low temperature until they fall apart,” says Gustva Bottino, who couldn’t resist and took a bite off the pulled pork sandwich, a southern American tradition.
3
Valdirene Luz comanda o único food truck mexicano do pedaço e diz que o público prefere o taco especial, crocante e recheado com carne moída, chilli com carne e frango mexicano.
“As carnes são defumadas durante 14 horas em baixa temperatura, até desmanchar”, diz Gustavo Bottino, que não aguentou e arrancou uma mordida do sanduíche de porco pulled, uma tradição do interior dos EUA.
CONE-SHAPED DELICACY • TEMAKI “We created something new because Tomorrowland is new in Brazil,” says Carlos Henrique. Salmão, Shimeji mushrooms, rice, cream cheese and spring onions stuff the traditional coneshaped Japanese delicacy.
1
FUSION CUISINE
Hidden between the stages you’ll find the Gourmet Experience, where Vinicius Rojo created a colorful dish entitled Wonderland, including leeks, Parma ham and vegetables. “There’s also a delightful explosion of sugar!” Escondido entre os palcos está a Gourmet Experience, onde Vinicius Rojo criou o colorido prato Wonderland, com alho poró, presunto parma e vegetais. “Tem ainda um açúcar que explode na boca!”
“Criamos algo novo porque o Tomorrowland é novo no Brasil”, diz Carlos Henrique. Salmão, shimeji, arroz, cream cheese e cebolinha recheiam a tradicional especiaria japonesa cônica.
SPANISH FLAVORS “I make the marinara paella,” says goodhumored Spanish chef, Paco Salas. “I only use clams and seafood, no chicken or pork.” In his opinion, more than the traditional paella, this is a noble interpretation of the dish.
6
19
“Faço a paella marinara”, diz o bonachão chef espanhol Paco Salas. “Vai só mariscos e frutos do mar, sem frango ou porco.” Para ele, mais do que uma forma tradicional de paella, essa é uma leitura nobre do prato.
20
DRESS LIKE THE BELGIANS! The Belgian culture is all over, and even though most of us are not aware, the tiny European country has contributed more than you could possibly imagine with our day to day. In addition to Tomorrowland, the Belgians are famous for their delicious chocolate, The Smurfs, surreal art and much more. Check out the Flanders State of Art tent and try out life as Belgian!
A cultura belga está em diversas partes, e por mais que não saibamos disso, o pequeno país europeu já contribuiu mais do que você imagina com o nosso dia-a-dia. Além do Tomorrowland, os belgas são famosos por deliciosos chocolates, Os Smurfs, arte surrealista e muito mais. Visite a barraca Flanders State of Art e experimente a vida como um belga! 21
1: Get up front and catch as much confetti as you can
2: Take a selfie with that big ’n burly security guy
3: Send a message to your friends at home
THE TOMORROWLAND
BUCKETLIST d 10 things to do before day’s en 4: Cool down in the water
r prettiest outfit
mir ror at DreamVille in you
5: Take a group picture with the Tomorrowland giants
6: Give a random person a hug and walk away without a word
7: Show us why Tomorrowland has come to be your home country
8: Go crowd surfing on air mattress (or a rubber boat!)
9: Find something at least a metre long and put it on your head
10: Exchange outfits with the best-looking person you can find
22
Focus on:
Focus on:
Focus on:
DIM MAK
DIYNAMIC
WARUNG SAVAGES
The notorious sense of humor in Steve Aoki’s presentations may end up upstaging the great eclectic nature of his musical selections. But his label, Dim Mak – heading one of the stages at Tomorrowland Brasil – is THE place to understand where Aoki is coming from: through hard electro beats, reinterpretations of disco, new wave and strong rock n’ roll influences. Dirtyphonics and Rio de Janeiro’s Darth & Vader are some of the artists that will also rock at Tomorrowland Brasil.
Solomun will drag his enormous entourage of Brazilian fans to the DIYNAMIC stage, a Hamburg brand that not only helped catapult the DJ’s career around the globe, but also renewed the minimal and tech-house aesthetics in the German scene. Adriatique and the live act Kollektiv Turmstrasse usually travel with DIYNAMIC’s showcases around the world and will be at Tomorrowland Brasil, processing the electronic 4x4 sound in elegant, intense and unpredictable mixes and beats. Pure underground!
The great temple of Brazilian electronic music will be transported from Santa Catarina to Fazenda Maeda with a line-up that celebrates club residents (the Savages) Leozinho, Renato Ratier, Aninha, as well as two international progressive house all-stars: Hernan Cattaneo and Sasha, a veteran who always manages to awaken deep passions on Warung’s crowd. Expect a succession of beats, harmonies and heavenly elevations, in addition to the burly and impacting bass tones from techno and house.
O bom humor dos sets de Steve Aoki pode acabar ofuscando o bom ecletismo de suas seleções musicais. Mas seu selo Dim Mak, que arma palco no Tomorrowland Brasil, é o lugar para entender por onde Aoki transita: pelo electro pesado, por releituras de disco e new wave e pela forte influência roqueira. Aoki, Dirtyphonics e o carioca Darth & Vader são alguns dos artistas que vão explodir sonoridades da dance music no Tomorrowland Brasil.
Solomun arrastará seu grande séquito de fãs brasileiros para o palco da DIYNAMIC, selo de Hamburgo que não só ajudou a catapultar sua carreira globalmente, mas também renovou as estéticas do minimal e do techhouse da seminal cena alemã. Stimming, Adriatique e o live do Kollektiv Turmstrasse costumam viajar nos showcases da DIYNAMIC mundo afora, e estarão no Tomorrowland Brasil processando o som eletrônico 4x4 em mixagens e sonoridades finas, intensas e imprevisíveis. Puro underground!
O grande templo da música eletrônica brasileira será transportado de Santa Catarina para a Fazenda Maeda com um line-up que celebra os residents do clube (os Savages) Leozinho, Renato Ratier, Aninha, e ainda duas feras internacionais do progressive: Hernan Cattaneo e Sasha, veterano que sempre desperta paixões entre os frequentadores do Warung. Espere sucessões de beats e harmonias em elevações celestiais, além do grave corpulento e impactante das variações de techno e house.
23
HOLD ON TIGHT SATURDAY HAS ARRIVED MAY 2 ND 2015
YES, GUYS, TOMORROW IS HISTORY. BECAUSE THIS IS THE LAND OF TOMORROW, OF COURSE! SO GET YOUR SHOES READY, COME AND ENJOY ONE MORE DAY OF HEAVY PARTYING, BECAUSE IN TOMORROWLAND BRASIL, WE NEVER STOP THE MUSIC!
É PESSOAL, ONTEM JÁ FICOU PARA TRÁS. ISSO PORQUE AQUI É A TERRA DO AMANHÃ! PREPARE A SOLA DO SEU SAPATINHO E VEM CURTIR MAIS UM DIA DE FESTA, PORQUE A MÚSICA NO TOMORROWLAND BRASIL NÃO PARA!
Then let’s get this Saturday at Tomorrowland Brasil started! Today, the Mainstage welcomes the ultimate best from Belgium and the Netherlands, with Armin Van Buuren, Oliver Heldens, Yves V and Dimitri Vegas & Like Mike. Not to mention the Australian ladies from Nervo, Steve Aoki’s Dim Mak stage and the best of bass music with the dudes from Colab 011. Underground music makes its mark with Diynamic and Warung stages - Solomun, Stimming and Sasha are only a few among this bright sky of stars.
Hoje o Main Stage recebe o suprassumo da Bélgica e Holanda, com Armin Van Buuren, Oliver Heldens, Yves V e Dimitri Vegas & Like Mike. Tem também as minas australianas do Nervo, o palco Dim Mak de Steve Aoki e o melhor da bass music com a galera da Colab 011. Como não podia faltar, o psy estará presente, com ícones como Skazi e Astrix. E a eletrônica underground marca presença com o showcase da Diynamic e o templo Warung - Solomun, Stimming e Sasha são algumas entre tantas estrelas.
MAINSTAGE YVES V
DIYNAMIC SOLOMUN
REVEALED HARDWELL
DIM MAK BORGORE
22h00 - 23h00
23h30 - 02h00
20h00 - 21h30
21h00 - 22h30
PROGRAMME SATURDAY MAINSTAGE Armin van Buuren Dimitri Vegas & Like Mike Nervo Yves V Showtek DVBBS Oliver Heldens Sunnery James & Ryan Marciano Marcelo Cic Alok Volkoder
Hosted by MC Stretch
FRAME STAGE DIYNAMIC Solomun
Kollektiv Turmstrasse (live) H.O.S.H. Adriatique Stimming (live) Karmon Junior C Diogo Accioly
01h00 - 02h00 00h00 - 01h00 23h00 - 00h00 22h00 - 23h00 21h00 - 22h00 20h00 - 21h00 19h00 - 20h00 18h00 - 19h00 17h00 - 18h00 15h30 - 17h00 14h00 - 15h30
23h30 - 02h00 22h30 - 23h30 20h30 - 22h30 18h30 - 20h30 17h30 - 18h30 16h00 - 17h30 15h00 - 16h00 14h00 - 15h00
GRAND THEATRE COLAB 011 Trusty Tamenpi Akin Vekr Sants Cesrv Soul One MJP FLOWER STAGE PSY TRANCE Skazi Synsun Astrix Firaga Element Cosmonet Jackie White Audio X
ORIENTAL STAGE DIM MAK Darth & Vader Deorro Borgore Keys ‘n Krates Dirtyphonics Steve Aoki Autoerotique Dirtyloud
00h30 – 02h00 23h00 – 00h30 21h30 – 23h00 20h00 – 21h30 18h30 – 20h00 17h00 – 18h30 15h30 – 17h00 14h00 – 15h30
OPEN STAGE WARUNG SAVAGES Renato Ratier Sasha Hernan Cattaneo Olivier Weiter Gui Boratto Leozinho x Conti Leo Janeiro
00h30 - 02h00 23h00 - 00h30 21h30 - 23h00 20h00 - 21h30 18h30 - 20h00 17h00 - 18h30 15h30 - 17h00 14h00 - 15h30
Daniel Kuhnen x Aninha Dashdot
24
00h00 - 02h00 22h30 - 00h00 21h00 - 22h30 20h00 - 21h00 18h30 - 20h00 17h00 - 18h30 15h30 - 17h00 14h00 - 15h30
01h00 - 02h00 23h30 - 01h00 22h00 - 23h30 21h00 - 22h00 20h00 - 21h00 18h30 - 20h00 17h00 - 18h30 15h30 - 17h00 14h00 - 15h30
GARDEN MUSHROOM REVEALED Julian Calor 00h30 - 02h00 FTampa 23h00 - 00h30 Thomas Newson 21h30 - 23h00 Hardwell 20h00 - 21h30 Dannic 18h30 - 20h00 Kill the Buzz 17h00 - 18h30 Sick Individuals 15h30 - 17h00 Bruno Barudi 14h00 - 15h30
DIMITRI VEGAS & LIKE MIKE FOCUS ON MAGICAL SATURDAY Mainstage 00:00 - 01:00
This dynamic duo never fails to impress as they currently sit at the 2nd spot on DJ Magazine’s annual poll of the Top 100 DJs.
Essa dupla dinâmica nunca deixa de impressionar, uma vez que conquistaram a segunda posição na votação anual do Top 100 DJs da revista DJ Mag.
Brothers Dimitri Thivaios and Michael Thivaios began DJing at the young ages of 14 and 15 years old. After dabbling in different club scenes via tours and and residencies in their early years, the brothers reunited in Belgium in 2006 to create and release their first single as Dimitri Vegas & Like Mike “Cocaine / Eivissa.” After impressing Axwell with Dimitri’s remix of “Work That Body” in 2008, the brothers got the green light to remix “Rotterdam City of Love” for Axwell’s label Axtone.
Os irmãos Dimitri Thivaios e Michael Thivaios começaram a tocar com 14 e 15 anos de idade. Depois de conhecerem diferentes cenas noturnas através de turnês e residências no começo de suas carreiras, os irmãos se reuniram na Bélgica em 2006 para criar e lançar seu primeiro single como Dimitri Vegas & Like Mike - “Cocaine / Eivissa.” Após impressionarem Axwell com o remix de Dimitri intitulado “Work That Body” em 2008, os irmãos receberam carta branca para remixar “Rotterdam City of Love” para a gravadora de Axwell, chamada Axtone.
In 2010, Dimitri Vegas & Like Mike made their grand debut as the hosts of Tomorrowland. Every year since then, the beautiful creators of Tomorrowland have entrusted the brothers with making the official anthem of the festival. The first anthem they created and released on their own label Smash the House was “Tomorrow (Give Into The Night)” with Dada Life and Tara McDonald. The following year, they teamed up with Afrojack and Nervo for the single “The Way We See The World,” which became the 2011 Tomorrowland anthem.
Em 2010, Dimitri Vegas & Like Mike fizeram a sua grande estreia como os anfitriões do Tomorrowland. Todo ano desde então, os incríveis fundadores do festival pedem que os irmãos criem o hino oficial do evento. O primeiro hino que criaram e lançaram através de sua própria gravadora, Smash the House, foi “Tomorrow (Give Into The Night)” com Dada Life e Tara McDonald. No ano seguinte eles fizeram uma parceria com Afrojack e Nervo para o single “The Way We See The World”, o qual se tornou o hino do Tomorrowland 2011.
The 2012 anthem was “Tomorrow Changed Today,” and the 2013 anthem “Chattahoochee” made it to the Beatport Chart Top 1 within three days of its release on Smash The House and Spinnin’ Records. For last year’s edition, Dimitri Vegas & Like Mike collaborated with W&W to create the epic anthem “Waves.” The two DJs are currently working on a new album featuring massive collabs with the likes of Major Lazer and Martin Garrix that is slated to release this summer 2015. When they are not making music or serving as masters of ceremony, you can find the brothers enjoying a couple of their favorite things - comic books and the hip hop music of Eminem. When talking about their favorite rapper, both brothers have divulged that working with Eminem would be their dream collaboration. With their love of music - and their brotherly love - this pair always produces the perfect vibes. Don’t miss their special Tomorrowland Brasil performance!
29 25
O hino de 2012 foi “Tomorrow Changed Today” e o hino de 2013, “Chattahoochee” atingiu a posição Nº 1 nas paradas do Beatport três dias depois do seu lançamento através das gravadoras Smash The House e Spinnin’ Records. Para a edição do ano passado, Dimitri Vegas & Like Mike colaboraram com W&W para criar o hino épico “Waves.” Ambos os DJs estão atualmente trabalhando em um novo disco apresentando grandes colaborações com nomes como Major Lazer e Martin Garrix, programado para lançamento esse verão de 2015. Quando não estão fazendo música ou trabalhando como mestres de cerimônia, você pode encontrar os irmãos aproveitando duas das suas coisas favoritas – quadrinhos e o som hip-hop de Eminem. Quando falam do seu rapper preferido, os dois irmãos divulgaram que trabalhar com Eminem seria a colaboração dos sonhos. Com o seu amor pela música – e o seu amor fraternal – essa dupla sempre produz as vibes perfeitas. Não perca a sua apresentação especial no Tomorrowland Brasil!
MAY 2 ND 2015
DARTH & VADER Dim Mak 00:00
Rio de Janeiro-born Hugo Castellan embraces the mystical Darth & Vader avatar to create fast and heavy electro house music. All this energy stems from a youth spent listening to rock music and the artist’s passion for eruptive basslines. His tracks, such as “Hey Yo” and “Return of the Jedi” have already made it into the cases of major artists like Skrillex, Moby and Armin Van Buuren, consequence of his performance in gigs across Brazil and abroad. Highlighted as the local artist to watch at Tomorrowland Brasil, Darth & Vader is expected to prepare a killer set for the event and is a must-see attraction!
O carioca Hugo Castellan assume a figura mística de Darth & Vader para criar electro house veloz e pesada. Toda essa energia surge de uma juventude crescida ao som do rock e de uma paixão pelas basslines explosivas. Suas faixas, como “Hey Yo” e “Return of the Jedi”, já estão presentes no case de artistas como Skrillex, Moby e Armin Van Buuren, reverberação de um talento que surge junto de gigs por todo o Brasil e já no exterior. Destacado como revelação nacional no Tomorrowland Brasil, Darth & Vader deve preparar um set matador para o evento e é atração imperdível!
OLIVIER WEITER
SOUL ONE
SYNSUN
A mix of explosive beats and melodic techno is the tone set by the music of Dutch star Olivier Weiter – the WEITER sound. The DJ established his name in the underground scene in the Netherlands and Europe as a whole by playing in festivals such as Mysteryland and Time Warp, as well as clubs like Paradiso (Amsterdam) and Pacha (Ibiza). In this new passage through Brazil, the WEITER sound will be set loose from subterranean rooms and tested on the overwhelming grandeur of Tomorrowland Brasil’s stages.
DJing since the year 2000, Thiago Salvioni is the name behind Soul One. He shines a light on analogically created synths that exploit heavy bass, dubstep breaks and hints of trap. The Metanol FM radio station was the channel through which he actually began to incorporate sounds that went beyond house and techno. He performed at the Boiler Room Brazil in 2014 and currently splits his time between producing, DJing and live PA. Moreover, he is also a member of the record label, Beatwise.
SynSUN is the psytrance project initiated in 1998 by Ukrainian artist Evgeniy Riabinin. Throughout his 17-year-long career, he released five albums and over thirty tracks. He achieved great success with remixes and tracks produced collaboratively with artists such as Infected Mushroom, Skazi, Eskimo and Ticon. He has played in major festivals, including but not limited to: Tomorrowland Belgium, Boomerang NYE and National Liberty. There is no doubt that psy lovers are anxiously anticipating his performance at Tomorrowland Brasil.
Warung Savage 21:00
A mistura de beats explosivos e techno melódico é a tônica do som da música do holandês Olivier Weiter – o WEITER sound. O DJ estabeleceu seu nome no underground holandês e da Europa em Geral, tocando em festivais como Mysterlyland e Time Warp, além de clubes como Paradiso (Amsterdam) e Pacha (Ibiza). Nessa nova passagem pelo Brasil, o WEITER sound sai dos porões de clubes under e será testado na grandiosidade das pistas do Tomorrowland Brasil.
Colab 011 15:30
DJ desde 2000, Thiago Salvioni é o nome por trás do Soul One. Trazendo a tona synths criados analogicamente que abusam do bass pesado, da quebrada característica do dubstep e de pitadas de trap, foi no Metanol FM que passou a incorporar de fato outras sonoridades além do house e techno. Se apresentou no Boiler Room Brasil em 2014, e hoje divide o tempo entre produção, discotecagem e live P.A, fazendo parte também da gravadora Beatwise.
26
Psy Trance 23:00
O SynSUN é o projeto de psytrance iniciado em 1998 pelo ucraniano Evgeniy Riabinin. Nestes 17 anos de carreira ele acumula cinco álbuns e mais de trinta faixa, incluindo grandes sucessos como remixes e trilhas em colaboração com artistas como Infected Mushroom, Skazi, Eskimo e Ticon. Entre os festivais mais significativos em que se apresentou estão Tomorrowland Bélgica, Boomerang NYE, Life e National Liberty. Certamente um dos mais aguardados nomes dos amantes da psicodelia no Tomorrowland Brasil.
SHOWTEK
Mainstage 21:00 Dutch brothers Wouter and Sjoerd Janssen dabbed into techno and hardstyle, produced pop stars like Chris Brown and one of their major hits, “Booyah”, mixes EDM with the swing of reggae. Showtek is a productive duo that has four albums, several singles and signed deals with up and coming labels under their belt. They are residents of the exhilarating Las Vegas scene and have established partnerships with major artists, including the likes of Guetta and Tiësto. With irresistible party music, the duo is one of the best illustrations of the talents that the new generation has to offer and Tomorrowland will highlight them all in its Brazilian edition. Come enjoy the Showtek tribe! Os irmãos holandeses Wouter e Sjoerd Janssen já passearam pelo techno, pelo hardstyle, já produziram estrelas do pop como Chris Brown e um de seus maiores hits, “Booyah”, mistura EDM com o balanço reggae. O Showtek é uma dupla produtiva com quatro álbuns na discografia, diversos singles, passagens por selos bombados, com residência na efervescente cena de Las Vegas e parcerias com grandiosos como Guetta e Tiësto. Com sua party music irresistível, a dupla é uma das melhores ilustrações dos talentos da nova geração que o Tomorrowland destaca em sua edição brasileira. Venha curtir a tribo do Showtek!
KOLLEKTIV TURMSTRASSE Diynamic 22:30
The duo formed in Berlin in 1998 by Christian Hilscher and Nico Plagemann. Kollektiv Turmstrasee masters the rare skill of producing conceptual music with the same ease as they develop pop and accessible tracks. Highly influenced by melodic sounds that incorporate traits typical to Hamburg, Christian and Nico have a respected résumé of productions by major labels, such as Connaisseur, Cocoon and Diynamic – the latter is actually the name of the space where the duo will play at Tomorrowland Brasil. Their live performance is one of the most anticipated sets by electronic music lovers with a more refined taste. Dupla formada em Berlim em 1998 por Christian Hilscher e Nico Plagemann, o Kollektiv Turmstrasse é detentor da rara habilidade de produzir músicas conceituais com a mesma facilidade com que constrói faixas pops e acessíveis. Com uma forte influência das sonoridades mais melódicas características de Hamburgo, Christian e Nico possuem um respeitado currículo de produções por selos consagrados como Connaisseur, Cocoon e Diynamic – este último, inclusive, é o selo que dá nome ao espaço onde a dupla toca no Tomorrowland Brasil. A apresentação no formato live é uma das mais aguardadas pelos amantes da música eletrônica com gosto mais apurado.
STEVE AOKI
Dim Mak 17:00
With over 250 performances a year, Steve Aoki can be considered an EDM poster child. He is well known for throwing cakes at the audience and for his infamous lifeboat. In 2012, Steve Aoki was nominated for a Grammy award in the Best Dance/Electronic Album category. He also owns the record label Dim Mak and released the “Neon Future I” album in 2014, introducing major hits like “Free the Madness” and “Delirious”. In May 2015 he will release Part II, which will feature Snoop Dogg and Linkin Park. Those who will have the opportunity of paying tribute to this great artist at Tomorrowland can’t wait to check out Steve’s vibration and irreverence from up-close. Com mais de 250 apresentações anuais, Steve Aoki pode ser considerado um garoto-propaganda do EDM. Popular pelos bolos que arremessa e por seu famoso bote salva-vidas, em 2012 foi indicado ao Grammy na categoria Melhor Álbum Dance/Eletrônico. Dono da gravadora Dim Mak, lançou em 2014 o disco Neon Future I, com destaque para as faixas “Free the madness” e “Delirious”. Em maio de 2015 disponibilizará a parte II, que terá participação de Snoop Dogg e Linkin Park. Aos que terão a oportunidade de prestigiá-lo no Tomorrowland, fica a expectativa para poder conferir a vibração e a irreverência de Steve de perto.
27
THIS IS YOUR LIFE
MAKE EVERY SECOND
LEGENDARY