Itu, Brazil
Welcome to
20TH OF APRIL, 2016
THE KEY TO HAPPINESS
VOCÊS, PEOPLE DO TOMORROW, CHEGARAM
THE PEOPLE OF TOMORROW HAVE ARRIVED Bem-vindos! A felicidade aguarda vocês! Vocês, People of Tomorrow, viajaram de curtas e longas distâncias para chegar ao local do festival e voltar às suas casas. Chegou a hora de revelar o verdadeiro potencial do seu poder e sabedoria. Ao longo dos próximos dias, vocês serão guiados pela grande máquina criada pelo grande inventor, a máquina que guarda os segredos do universo, a Mãe
Welcome home! Happiness awaits you!
Natureza – a verdadeira guardiã da chave conferiu a você a oportunidade de renascer, de transcender o tempo e o espaço e criar memórias eternas que farão desse mundo um lugar ainda mais sensacional. Uma jornada maravilhosa repleta de aventuras, paisagens e sons que irão além da sua imaginação.
You, the People of Tomorrow, have traveled from near and far to these magical festival grounds, back to where you belong. The time has come to unlock the true potential of your power and wisdom. During the next few days, you will be guided by the grand machine created from the inventor’s vision, the machine that holds the secrets
PREPARE-SE PARA ENCONTRAR A FELICIDADE ABSOLUTA! Antes de destravar a magnífica máquina para revelar os segredos do universo, todas as pessoas acomodadas no DreamVille estão convidadas para celebrar sua volta a esse lugar mágico no famoso The Gathering. Começando hoje às 14h, os primeiros DJs e guardiões da Chave da Felicidade subirão ao palco do The Gathering para dar início a essa fantástica jornada. Artistas aclamados como Comrad & Coin, Mystique, Lenx & Denx, Tom Keller e outros terão essa grande honra. O incomparável Yves V, o residente mais querido da edição belga, encerrará a festa dessa noite, marcando o passo do que promete ser um fim de semana mais do que memorável.
Vai sair?
ATENÇÃO!
Não somos a sua mãe mas precisamos avisar: quando deixar sua barraca, tenha protetor solar e repelente em mãos! Mais infos na pág. 11
Once upon a time...
ERA UMA VEZ... PÁG. 12
GET READY TO FIND TRUE BLISS! Before the magnificent machine is unlocked to reveal the secrets of the universe, everyone at DreamVille is invited to celebrate their safe return to these mystical grounds with the illustrious Gathering. Beginning today at 2 p.m., the first DJs and guardians of the Key to Happiness will take the Gathering stage to kick off a fantastical journey. Acclaimed artists Comrad & Coin, Mystique, Lenx & Denx, Tom Keller and more will have this honor. The one-and-only Yves V, the Belgian edition’s most-loved resident, will then close out the night’s festivities, setting the tone for what’s guaranteed to be a most memorable weekend.
Going out to dance?
ATTENTION!
of the universe. Mother Nature, the true guardian of the key, has bestowed on you the opportunity to be reborn, to transcend time and space and to create everlasting memories that will leave this world a more euphoric place. A wondrous journey of adventures, sights and sounds beyond your imagination awaits.
We’re not your mother, but we must warn you: when you leave your tent, have your sunscreen and mosquito repellent handy! See p. 11 for more info.
The Gathering 17:30-18:30
SKOL HAPPY HOUR FULL LINE UP PÁG. 24
2
Axwell /\ Ingrosso And we’re gonna be alright Dry your tears and hold tight Can’t you tell I got news for you Sun is shining and so are you
ENCONTRE A CHAVE PARA A FELICIDADE
FIND THE KEY TO HAPPINESS
Aproveitar a vida verdadeiramente requer liberdade para ser quem você é, e tomar decisões que te levem mais longe a cada passo. Feliz não é aquele que vive uma vida sem problemas ou tem tudo o que sonhou. Porque na vida é necessário chorar para saber apreciar o valor do riso. É necessário perder para dar a devida importância a cada vitória. Nós sabemos que o seu dia-a-dia é repleto de dificuldades que parecem intransponíveis, e é por isso que o momento para curtir cada minuto é aqui, agora. Sejam bem-vindos aos melhores dias das suas vidas, a uma jornada rumo ao autoconhecimento repleta de amor e amizade. A chave para a felicidade está dentro de você: tenha a sabedoria para usá-la quando o momento chegar.
A intensa luz do sol e sua contagiante energia já confirmaram presença: vista roupas leves, hidratese muito e se jogue com tudo no primeiro dia do Tomorrowland Brasil.
•
Truly enjoying truly requires freedom to be who you are, and making decisions that take you farther with each step. Those who live lives without problems or have everything they dreamed of are not “ happy.” Because in life, you need to cry to appreciate the value of laughter. You must lose to give due importance to every victory. We know that your day to day life is full of difficulties that seem insurmountable, and that’s why the time to enjoy every minute begins here, now. Welcome to the best days of your lives, a journey to self-knowledge full of love and friendship. The Key to Happiness is within you: have the wisdom to use it when the time comes.
HIGHLIGHTS•
TOMORROWLAND TODAY
Powerful sunlight and its infectious energy have confirmed their presence: wear light outfits, don’t forget to hydrate and go all out on your first day here!
DreamVille Pág.: 5 Daily Wisdom Pág.: 11 & 21 Mapa / Floorplan Pág.: 16 & 17 Focus on the Music Pág.: 23 - 31 Line-up The Gathering Pág.: 24
Tomorrowland is online:
tomorrowlandbrasil.com issuu.com/tomorrowlandtoday facebook.com/tomorrowlandbrasil https://twitter.com/tmlbrasil (#Tomorrowlandbrasil) instagram.com/tomorrowlandbrasil https://www.youtube.com/tomorrowland
Viu algo incrível? Tem uma história pra compartilhar? Mande pra nós: today@tomorrowland.com
Tomorrowland Today is made by The-Reporters & Hot Content
33
Saw something awesome? Got a good story or a pretty picture? Drop us a line at today@tomorrowland.com!
NOVIDADES QUENTINHAS JUICY NEWS FOR YOU EVERY DAY! TODO DIA PRA VOCÊ! Quer saber as notícias fresquinhas do Tomorrowland? Fique ligado, pois todos os dias o Tomorrowland Today é entregue cedinho em Dreamville com tudo que você precisa saber para curtir a festa. De quebra, você ainda pode enviar suas fotos, curiosidades e acontecimentos que irão marcar os seus dias por aqui. Além de tudo, você pode nos mandar fotos, descobertas e aqueles eventos que vão marcar os dias passados aqui - manda pra today@tomorrowland.com!
4
Do you want to know all the latest, the juiciest news of Tomorrowland? Rise and shine, because Tomorrowland Today is delivered every day early in the morning to all DreamVillers, featuring everything you need to know to enjoy the party. And to top it off, you can also send us pictures, fun facts and events that will forever mark your days around here – use today@tomorrowland.com!
LAR, DOCE LAR
HOME, SWEET HOME
Bem-vindos ao DreamVille, um ambiente que não é um simples camping, e sim, uma parte essencial para viver essa experiência maravilhosa e surreal que começa hoje. Aqui você vai conhecer, reencontrar e amar milhares de pessoas que possuem uma vibe incrível. Por isso, seja simpático e amável com seus vizinhos, coleguinhas e amiguinhos, pois vocês estarão dividindo um sonho em uma cidade mágica - aliás, quem garante que estas pessoas não podem ser sua alma gêmea? Aproveite a “cidade de sonhadores” para recarregar suas energias, tomar um banho, arrasar no look, carregar seu celular para colocar fotos e vídeos incríveis no Snapchat e curtir como se não houvesse o Amanhã a festa de boas-vindas para os habitantes desta cidade fantástica, a “The Gathering”.
Welcome, everyone, to Dreamville, a place that’s not just a simple camping ground, but an essential element of the the extraordinary and surreal experience that begins today. Here, you’ll get to know, reencounter and love thousands of people with an incredible vibe. For this reason, be kind and caring to your neighbors, peers and friends, as you’ll be sharing a dream in a magical city. In fact, who’s to say that these people aren’t your soul mates? At the “City of Dreamers,” you can recharge your energy, take a shower, rock your look, charge your mobile phone to upload those incredible photos and videos – and celebrate like there’s no tomorrow, of course. The welcome party for the citizens of this fantastic city is called “The Gathering.”
LOVE TOMORROW
Como todos vocês - People of Tomorrow já sabem muito bem, o futuro começa hoje mesmo. A tarefa de todos nós é garantir que o Tomorrowland permaneça puro e preservar a nossa terra pelos próximos anos. Então se você produzir entulho ou ver qualquer tipo de lixo por aí, por favor elimine de maneira adequada em um dos lixeiros ultra coloridos. Seus vizinhos com certeza agradecerão você por manter os caminhos limpos. Não jogue fora o Amanhã!
5
As all of you, People of Tomorrow, know very well, the future begins today. It is our joint task to make sure Tomorrowland is kept pure and to preserve our lands for many years to come. So if you produce any rubbish or see trash lying around, please dispose of it properly in one of the recycle bins. Your neighbours will surely thank you for keeping the paths clear. Don’t waste Tomorrow!
COMO FAZER AMIGOS HOW TO MAKE FRIENDS
PÃOZINHO DA HORA
O Market Place é um lugar mágico que esconde as melhores delícias culinárias do Dreamville. Siga aquele aroma de pão quentinho pela manhã e recarregue as energias logo cedo com o Café da Manhã Continental. Lembre-se: dias intensos virão, é importante estar preparado.
BUNS STRAIGHT FROM THE OVEN
The Marketplace is a magical area, home to the best culinary delicacies of DreamVille. Follow the scent of that warm loaf of bread in the morning and recharge your energy bright and early with the Continental Breakfast. Remember: intense days are coming, and it is important to be ready.
Dê uma de turista – ei, espera! Todo mundo É um turista aqui! Bem, então não custa perguntar para as pessoas aonde ficam os palcos, e chamá-las pra curtir com você!
Pretend you’re a tourist - oh, wait! Everyone is in faact a tourist here. Well, just ask people how to get to the stages and invite them to come with you!
Peça uma opinião sincera sobre aquele look que você acabou de encontrar nas lojas do Marketplace.
Ask for others’ oppinion on your brand new look when shopping at the Marketplace.
ABERTO 24 HORAS PRA ATENDER A SUA FOME
Se você é daqueles que não consegue resistir à tentação de atacar a geladeira no meio da madrugada, pode ficar tranquilo: o Marketplace será a sua salvação durante o Tomorrowland Brasil. Devidamente posicionado dentro do Dreamville e aberto vinte e quatro horas por dia durante todos os dias do festival, o espaço conta com inúmeras opções de alimentação para todos os gostos, com culinária de diversas partes do globo - para muita ou pouca fome!
FOR THOSE WHO DON’T NEED TO SLEEP
If you are one of those people that can’t resist the temptation to raid the fridge in the middle of the night, take a deep sigh of relief: the Marketplace will be your salvation at Tomorrowland Brasil. Strategically located inside DreamVille and open 24 hours a day during all festival days, the area includes countless options for all different kinds of tastes, presenting cuisines from across the globe – for massive as well as modest munchies!
Mostre a sua bandeira! As pessoas que são da mesma cidade ou país que você irão se identificar na hora.
6
Show your flag! People will instantly relate when they’re from the same country/state as you.
TEM ALGUÉM NA MINHA BARRACA!
THERE’S SOMEONE IN MY TENT!
O camping do Tomorrowland é agitado, muitas vezes alguém acaba ficando sem ter onde deitar por um instante. Veja como se distrair (ou como recuperar seu canto!).
DreamVille is an exciting place to be,but every now and then you may find yourself locked out of your own home… Check out how to entertain yourself (or get your spot back!).
Você curtiu horas de música aqui no Tomorrowland Brasil, aí na hora de ir descansar descobriu que sua barraca está ocupada, com lotação máxima! Seu companheiro de tenda levou “alguém” para lá, ou seus amigos entupiram seu espaço com tralhas... O que fazer para se distrair? Você pode começar como está fazendo agora: lendo as notícias e infos do Tomorrowland Today. Ou então ir carregar seu celular e estocar comida e necessidades lá no Marketplace. Mas se você quer mesmo é dormir, a dica é ligar música em volume alto para seu companheiro se tocar e liberar seu espaço. É cada coisa que acontece por aqui...!
You’ve enjoyed hours of music here at Tomorrowland Brasil and when it’s finally time to take a break, you find out that your tent is busy and fully booked! Your tentmate brought “someone” over or your friends took over the entire space with their stuff… What to do to entertain yourself? You can start with what you’re doing right now: read the news and information available in the Tomorrowland Today. Or you can go charge your mobile phone and stock up on food and other necessities at the Marketplace. But if what you really want to do is get some sleep, here’s a tip: play really loud music so that your mate takes a hint and clears up your space. The things that go on around here…!
RECORDAÇÕES FASHION Já pensou levar um pedacinho do Tomorrowland Brasil para a faculdade, pro chopp de domingo ou até pra balada? A loja do Tomorrowland agora tem uma coleção super especial de roupas e acessórios exclusivos, a TML Collection. Aproveite o festival e vá as compras antes que aconteça o mais temido: quando você se apaixona por “aquela” blusa e o vendedor diz que não tem mais o seu número! Ah, siga pra ficar por dentro das novidades e comece a escolher seus favoritos já: facebook.com/tmcollection instagram: @tmcollection
CHEIRINHO DE CHURRASCO:
IMBATÍVEL! Já deu pra perceber que o ritmo será frenético, e você vai precisar repor as energias muitas vezes pra ficar no ponto. Ops, falando em “no ponto”, você ficou sabendo que o Tomorrowland Brasil vai servir um prato nacional que é sucesso no mundo todo? É isso aí: o churrasco vai marcar presença no festival, para deliciar os carnívoros de plantão. Agora, enquanto você lê aqui, já tem um autêntico churrasco americano sendo preparado no Marketplace. Corre lá provar!
BARBECUE SMELL:
UNBEATABLE!
It’s already more than clear that the music will be frantic, and that you’ll need to replenish your energy several times q day in order to do well as dancers, ravers, as People of Tomorrow. And speaking of “well done,” did you know that Tomorrowland Brasil is going to serve a much-admired Brazilian dish that is popular around the globe? That’s right: the barbecue is going to make an appearance at the festival to delight all our on-call carnivores. Now, while you’re reading this article, there’s an authentic American barbecue being prepared at the Marketplace. Run right over and try it out!
7
FASHIONABLE MEMORIES
Have you ever thought about bringing a little piece of Tomorrowland Brasil to college, to a Sunday get-together over a glass of beer or even out partying? The Tomorrowland store is now featuring an incredibly special collection of exclusive clothes and accessories, the TML Collection. If you’re at the festival, take the opportunity to go shopping before your worst fear comes true – like when you fall in love with a shirt and the salesperson tells you that your size is sold out! Oh, and follow the social media to stay updated on the news and start picking your favorite pieces right away: facebook.com/tmcollection instagram: @tmcollection
IT’S WRITTEN IN THE STARS What do the stars have to say about this weekend? We asked the magic Oracle of the Keys’ keepers to give us an overview of what the universe has in store for all of you. Are you going to be happy? Well, of course! Are you going to meet new people? Indeed! Are DJs going to kill it every single time? Damn sure! Spoiler: everything is about to get ten times as awesome as ever before.
LIGADO NA PAN! Se você for perder um dos sets que mais quer ouvir no MainStage, saiba que pode acompanhar do posto médico, da sua barraca ou de qualquer outro lugar via Jovem Pan FM, a Radio Oficial do Tomorrowland Brasil. Aliás, mande uma mensagem para aquele amigo que não pôde vir e diz pra ele sintonizar!
TUNED IN TO PAN! If you can’t make it to one of your favorite sets at the Mainstage, you’ll be happy to know that you can still be a part from the medical station, your tent or any other place through Jovem Pan FM, the Official Radio Station of Tomorrowland Brasil. In fact, go ahead and send a message to friends who weren’t able to make it and tell them to tune in!
ÁRIES / ARIES
TOURO / TAURUS
Os astros estão prometendo vitalidade pra você, ariano! Cuidado com as brigas e foco na diversão, já que você pode contar com boa afetividade e muita felicidade essa semana.
Livrar-se das preocupações e coragem é o que as estrelas prometem para Touro. Os dias terão leveza e você aproveitará seus impulsos de ação, receita perfeita para a chave de sua felicidade.
The stars have plenty of energy in store for you, Aries! Watch out for arguments and focus on the element of fun, since you can count on a lot of affection and loads of happiness this week.
A worry-free week filled with courage is what the stars have in store for Taurus. Expect the next few days to feel light, as you’ll relish your urge to take action. A perfect recipe to find your Key to Happiness.
LIBRA
ESCORPIÃO / SCORPIO
21 March to 20 April
21 April to 21 May
SEGURAMENTE! Dispomos de armários nas duas entradas principais do Tomorrowland Brasil, por apenas R$ 50 por dia. Quem estiver no DreamVille também encontra guarda-volumes em cada setor de camping. Os guarda-volumes gerais funcionarão do início do festival até uma hora após o encerramento. No DreamVille, sempre a partir das 09h da manhã até 03h (quem ficar acampado até segunda-feira pode acessar os armários até meio-dia). Você pode acessar o seu armário a qualquer momento.
24 September to 23 October
SAFE AND SOUND! Storage lockers are available at Tomorrowland Brasil’s two main entrances for just R$ 50.- per day. Those staying at DreamVille can also find storage lockers in each camping division. Overall storage lockers will work from the beginning of the festival up to one hour after the end of the event. At DreamVille, the storage lockers will always be available from 9:00 a.m. to 3:00 a.m. (for those camping until Monday, the lockers will remain available until noon). You can access your locker at any time.
8
24 October to 22 November
A promessa é de novos encontros, de conhecer gente interessante que vai mudar seu jeito de pensar. Bem, aqui são dezenas de milhares de festeiros, então seja sociável e aumente sua galera!
Força interior e energia profunda. Ou seja, disposição para encarar uma grande experiência por aqui. Marte lhe garante impulsividade, mas pede atenção aos excessos! Pelo jeito, você será dos mais animados.
The stars promise new encounters and interesting individuals that will change Libra’s way of thinking. Well, here you can find thousands of party people, so be sociable and make sure to extend your network.
Deep inner strength and energy. In other words: willingness to enjoy a massive experience around here. Mars ensures spontaneity, but also demands attention to excess! All in all, expect to be one of the most enthusiastic signs.
ESCRITO NAS ESTRELAS O QUE OS ASTROS TÊM A DIZER SOBRE ESTE FIM DE SEMANA? NÓS PEDIMOS PARA O ORÁCULO DOS GUARDIÕES DA CHAVE NOS DIZEREM O QUE O UNIVERSO VEM CONSPIRANDO. VOCÊ ENCONTRARÁ A ALEGRIA? SIM, ISSO É CLARO! VAI CONHECER NOVAS PESSOAS! ÓBVIO! PODE ESPERAR SETS INESQUECÍVEIS DOS DJS? COM CERTEZA! SPOILER: A EXPERIÊNCIA PARA TODOS OS SIGNOS SERÁ 10 VEZES MAIS INCRÍVEL!
GÊMEOS / GEMINI
CANCER
LEÃO / LEO
VIRGEM / VIRGO
22 May to 21 June
22 June to 22 July
23 July to 23 August
24 August to 23 September
Abril é um mês cheio de entusiasmo para os geminianos, época ideal para aproveitar o Tomorrowland Brasil. Projetos ligados ao lar estão em destaque – capriche na decoração de sua barraca!
Os cancerianos ousarão ir mais longe e alto nessa semana do festival que é a chave para sua felicidade. Alivie as tensões permitindo-se liberdade e curtir cada dia como se não houvesse amanhã!
Capriche no visual e aproveite esta boa época para realizar um projeto de vida inédito! Vênus, Sol e Mercúrio reiteram suas escolhas certas, e você terá uma experiência inesquecível.
Mês acelerado para os virginianos. Tudo parece estar se transformando, não perca tempo: aperte seu passo, aja, e encontre a chave, de preferência aqui no Tomorrowland.
April is a month filled with passion for Gemini, an ideal time to enjoy Tomorrowland Brasil. Projects connected to home design particularly stand out – take extra care in sprucing up your tent!
Cancer will dare to go further and higher this week during the festival in finding the key to happiness. Relieve tensions by allowing yourself greater freedom and enjoy every day like there’s no tomorrow!
Boost your look and enjoy this favorable aspect to carry out an unprecedented life project! Venus, the Sun and Mercury ensure your right choices, and you’ll enjoy an unforgettable experience.
This is a fast-paced month for Virgo. Everything seems to be in transformation mode, so don’t waste any time: up the ante, act and find what makes you happy – that should be no problem at Tomorrowland!
SAGITÁRIO / SAGITTARIUS
CAPRICÓRNIO / CAPRICORN
AQUÁRIO / AQUARIUS 21 January to 19 February
20 February to 20 March
Dizem os astros: abril é mês de boas atividades físicas sagitarianas. Alongue-se, dance horas a fio e revele sua chave da felicidade! O Sol trará generosidade, ofereça água pro amigo ao lado.
Seu vigor será superabundante no fim de semana do Tomorrowland Brasil, um dos melhores períodos do seu ano, propício a encontros, festas e amizades. Precisa desejar mais alguma coisa?
Semana com destaque para as relações pessoais, aquariano. Cerque-se de seus melhores amigos, assim você abrirá as portas corretas dos momentos alegres. Não ligue para as bad vibes, e seja feliz!
Planetas em conjunção com o Sol dizem que este é o começo de um novo amanhã para Peixes. Comemore uma nova era de positividade dançando e celebrando com amigos. A hora é essa!
The stars reveal that April is a month of great physical activity for Sagittarius. Stretch and dance for hours on end! The Sun will ensure generosity of spirit, so don’t forget to offer a sip of water to your buddies.
Capricorn will enjoy an overload of energy during the Tomorrowland weekend, one of your best periods this year, perfect for encounters, parties and friendship. Could you wish for anything more?
This week, personal relationships stand out for Aquarius. Simply surround yourself with your best friends and that way, you’ll open the right doors toward the luckiest moments. Pay zero attention to bad vibes and be happy!
Planets in conjunction with the Sun reveal that this is the beginning of a new tomorrow for Pisces. Celebrate a new era of positivity by dancing and celebrating with friends. The time is now!
23 November to 21 December
22 December to 20 January
9
PEIXES / PISCES
O TOMORROWLAND É UM DOS LUGARES MAIS ENCANTADORES DO MUNDO. POR FAVOR RESPEITE A NATUREZA, AS DECORAÇÕES E TODO O AMBIENTE PARA PRESERVAR A SUA BELEZA. TOMORROWLAND IS ONE OF THE LOVELIEST PLACES ON EARTH. PLEASE RESPECT NATURE, DECORATIONS AND ALL ACCOMODATIONS IN ORDER TO PRESERVE THE BEAUTY.
PROTEJA-SE DO AEDES AEGYPTI! Para uma estadia divertida e sem preocupações no Tomorrowland, você precisa estar em boa saúde e confortável – e mosquitos podem incomodar mais do que você imagina! Sugerimos que você se proteja de picadas seguindo estas dicas: • P or favor use repelente, principalmente durante o dia, quando o mosquito Aedes Aegypti é mais ativo. • Tente proteger a sua pele: uma camiseta de manga comprida cobre mais pele do que uma camiseta de manga curta. Calça comprida cobre mais pele do que shorts. Seja gentil com o seu corpo e proteja-se do sol, do frio e dos mosquitos. • Se você acredita que pode ter uma emergência médica ou se algum dos seus amigos não estiver se sentindo bem, por favor procure cuidado médico imediato através de nossos serviços médicos no local.
1, 2, 3: GRAVANDO!
Desde o primeiro momento em que você pisar em um dos palcos festival, você pode estar sendo filmado. Portanto, quando for escolher a sua roupa e acessórios, é melhor que você esteja com tudo em cima porque as câmeras do Multishow vão cobrir o evento ao vivo. Não esquece de avisar pra sua família e amigos sintonizarem para sentir toda essa energia junto com você! Eles podem curtir o Livestream em www.tomorrowlandbrasil.com a partir das 19h00.
DON’T LET THE AEDES AEGYPTI BITE!
3, 2, 1: ROLLING!
• P lease use mosquito repellent, especially during the day, when the Aedes Aegypti mosquito is most active. • Try to protect your skin: a long-sleeved shirt covers more skin than a T-shirt. Long pants cover more skin than shorts. Be gentle with your body and protect yourself against the sun, the cold and the mosquitoes. • If you think you may have a medical emergency or if you or your friends are not feeling well, please seek prompt medical attention at the First Aid points on site.
From the moment you reach any of the fabulous stages at spread across Maeda Park, you may be caught on film. Therefore, when choosing your outfit and accessories, you’d better be ready to shoot, because Multishow cameras will cover the event live. Don’t forget to tell you family and friends to tune in and feel all the energy with you! They can find the livestream at www.tomorrowlandbrasil. com, starting from 7 p.m.
For a fun and festive stay at Tomorrowland you need to be in good health and comfortable – and insects are good for neither of those! You are kindly suggested to take the following mosquito protection suggestions to heart:
TOCA, ZEZINHO!: MÚSICA PARA UMA NOVA GERAÇÃO
‘TOCA, ZEZINHO!’: MUSIC FOR A NEW GENERATION
O Toca, Zezinho! é um dos projetos fundamentais da Casa do Zezinho e tem como objetivos principais sensibilizar as crianças com relação à musica, promover o ensino artístico de vários instrumentos, incentivar as crianças talentosas a continuar e apoiar o desenvolvimento humano de cada um dos meninos e meninas, por meio da sensibilidade e da apreciação do belo. O público atendido pela Casa do Zezinho é composto por crianças e jovens de 6 a 21 anos que vivem em condições precárias (falta de saneamento básico, renda per capita familiar mensal de cerca de R$ 100,00, e frequentam escolas públicas da região, que não proporcionam, na maioria dos casos, atividades como a música), e que não tem quase nenhum acesso à cultura e ao lazer. Garotos que, sem a Casa do Zezinho, dificilmente teriam a oportunidade de ter contato com a música erudita. Para ajudar a desenvolver uma geração que saiba apreciar a música, o Tomorrowland Brasil oferece o correspondente a 10% do valor cheio de cada ingresso cortesia para a iniciativa.
‘Toca, Zezinho!’ (Play, Zezinho!) is one of the key projects at Casa do Zezinho. It is meant to make children aware of music, to promote artistic education with various instruments (at various levels), to encourage talented children to go on, and to support the general human development of each and every one of the boys and girls, through the development of their sensitivity to and appreciation of beauty. The crowd supported by Casa do Zezinho is composed of children and youngsters between 6 and 21 years of age, living in precarious conditions (lack of sanitation, monthly family income per capita around BRL 100.00, attending public schools in the region that don’t provide artistic education). They have almost no access to culture and leisure. These are children that, without Casa do Zezinho, would hardly have the opportunity to engage with music at all. To help raise a new generation that knows music should be cherished, Tomorrowland Brazil donates 10% of the revenue of every free pass given to guests to ‘Toca, Zezinho!’
11
ERAONCEUMA VEZ... UPON A TIME… MUITA COISA ACONTECEU DESDE QUE O BOOK OF WISDOM FOI ABERTO NO BRASIL EM 2015. RELEMBRE ESTA HISTÓRIA QUE FAZ PARTE DO QUE VOCÊ VAI COMEÇAR A VIVER INTENSAMENTE HOJE. A LOT HAS HAPPENED SINCE THE BOOK OF WISDOM WAS OPENED IN BRAZIL IN 2015. REMEMBER THIS STORY, FOR IT IS PART OF WHAT YOU’RE ABOUT TO EXPERIENCE TO THE FULLEST, TODAY. Em Maio de 2015, o Book of Wisdom foi oficialmente aberto na América Latina, escolhendo o maior país tropical do mundo como lar. O Brasil mostrou toda sua energia, vibrou em cada acorde, cantou cada refrão das músicas que transformaram o Parque Maeda em uma terra de sonhos, onde cada um dos presentes pode experimentar um pouco da loucura e do amor que só o Tomorrowland pode proporcionar. Aqui, bem aonde você está agora, uma mágica aconteceu! Seja através do som ou da vibração de milhares de almas pulsantes, um novo mundo foi criado: um mundo onde o grande protagonista é você mesmo. O sonho dos latino-americanos se tornou realidade ao som de artistas do calibre de Hardwell, Armin vanBuuren, Sasha, Solomun, David Guetta e Kolsch. Já imaginou ver todos os seus artistas favoritos em três dias, cercado pelas melhores pessoas em uma terra mágica? Muitos habitantes de DreamVille choravam ao entrar pela primeira vez no Amanhã, com a sensação de estarem vivendo um momento único. Quando o Livro foi aberto, não havia como voltar atrás: os habitantes da Terra dos Sonhos foram atingidos no coração pelos espíritos de paz, união e alegria que foram chamados para fora de suas páginas.
In May 2015, the Book of Wisdom was officially opened in Latin America, carefully selecting the world’s largest tropical country as a home. Brazil showed off all of its energy, cheered to every chord, sang to every chorus of every song that transformed Maeda Park into a land of dreams. Each and every one of the visitors had the chance to experience a little bit of the madness and love that only Tomorrowland can offer. Here, exactly where you stand right now, magic happened! Be it through the sound or the vibration of thousands of vivacious souls, a new world was created: a world where the greatest protagonist is you. The dream of all Latin Americans came true to the sound of artists of the caliber of Hardwell, Armin van Buuren, Sasha, Solomun, David Guetta and Kölsch. Have you ever imagined seeing all of your favorite artists in three days, surrounded by the best people in the world in a magical land? Many of DreamVille’s inhabitants came to tears when they stepped into Tomorrow for the first time, feeling as if they were living a once-in-a-lifetime moment. When the Book was opened, there was no turning back: inhabitants of the Land of Dreams had their hearts struck by the spirits of peace, unity and joy that were summoned from the Book’s pages.
12
Um livro, quando aberto, tem histórias para contar. Quando se consegue um tempo para observar à nossa volta, percebemos que a magia pode estar muito perto de cada um de nós – mais do que a gente imagina. Assim foi construída a terra de Melodia, um lugar reservado para quem tem o coração puro e a alma livre de preconceitos: para os verdadeiros escolhidos para viver o Amanhã com tudo o que ele tem a oferecer. Assim, milhares de pessoas viram o futuro virar realidade em Boom, na Bélgica, em junho de 2015. Ao som dos maiores DJs do mundo e convivendo com diferentes culturas fica fácil imaginar um amanhã melhor, mais justo e muito mais colorido. Cada canto, cada pedacinho de terra estava coberto de mágica, e os personagens do Livro tomaram forma em um transe coletivo que fazia milhares de vozes soarem juntas, cantando letras sobre amor e paz. Em um cartaz solitário em meio à multidão, a cruz, a estrela de Davi e a lua crescente estampavam um pedido de união entre as religiões, entre as pessoas de todo o planeta. Quem sabe um dia, todo o mundo será como Melodia – livre.
When a book is opened, it has many stories to tell. And when we take the time to look around, we realize that the magic is very close to each one of us – much closer than we could ever have imagined. That’s how the Land of Melody was built, a place set aside for those who have a pure heart and a soul free from prejudice: for the true chosen ones to live Tomorrow with everything that it has to offer. That’s how thousands of people saw the future come true in Boom, Belgium in June 2015. Spending time with different cultures to the beats of the world’s best DJs made it easier to picture a better, brighter and more just tomorrow. Each corner, each piece of land was covered in magic and the characters of the Book took shape in a collective spell that led thousands of voices to reverberate together, singing lyrics about love and peace. In a single poster amid the crowd, the cross, David’s star and the crescent moon sealed the call for unity among religions and people across the planet. Who knows… maybe one day the whole world will be like the Kingdom of Melodia: free.
Para que isso ocorra, cada um precisa olhar para dentro de si e descobrir seus medos e fraquezas, repensar suas atitudes e saber respeitar o outro. Esta, amigos, é a verdadeira chave da felicidade. Desta forma nasceu o tema do Tomorrowland Brasil 2016, que oferece uma oportunidade rara a todos que ousarem descobrir um pouco mais sobre si mesmos. A vida, afinal, é repleta de dores e angústias – e a verdadeira felicidade está em saber aproveitar os momentos de amor e alegria. Em meio a uma crise de identidade nacional, quando os brasileiros precisam se reencontrar, a Cidade dos Sonhadores renasce para trazer força e esperança. Pessoas de todo o mundo marcarão presença em uma celebração única, que já tem hora marcada.
In order for this to happen, each and every one of us needs to look within and discover their fears and weaknesses, rethink their attitudes, and come to know how to respect one another. This, friends, is the true Key to Happiness. That’s how the theme of Tomorrowland Brasil 2016 came to be: it offers a rare opportunity to all of those who dare to find out a little bit more about themselves. Life is, after all, not devoid of of pain and anguish – and true happiness lies in knowing how to seize moments of love and joy. During a period of national crisis, in which Brazilians really need to re-find themselves, the City of Dreamers is reborn to transmit strength and hope. People from all over the world already have an appointment to make an appearance at this remarkable celebration.
Aqueles que tiverem o espírito livre serão os primeiros a encontrar a verdadeira Key to Happiness. Não precisa ir muito longe: estando aqui, hoje, você pode se considerar um sortudo. Agora, abra os olhos e os ouvidos e espere. O momento está próximo...
Those who have a free spirit will be the first ones to find the true Key to Happiness. You don’t have to go very far: just by being here today, you can consider yourself quite fortunate. Now, open your eyes, unplug your ears and just wait. The moment is near…
13
CADÊ CAROL? Tomorrowland Brasil 2015: poucos sabem, mas perigos se encontravam à espera numa terra de sonho e de magia. Em meio ao frenesi do Dreamville, uma Carol se perdeu. Seus amigos a procuraram por dias e noites, gritando seu nome ininterruptamente. Como um bando de aves exóticas, por onde o grupo passava e começava a chamar por “Carol! Carol!” centenas de habitantes se juntavam a esta busca. Por onde esteve Carol? Quem era Carol? A Carol realmente se perdeu? Na verdade, lendas rezam que foi tudo uma brincadeira em nome da zuera (uma palavra que só um bom brasileiro sabe interpretar) onde não existia Carol nenhuma, a intenção era apenas... Fazer bagunça! Assim, a maior piada interna de 2015 se espalhou pelo Dreamville, e nossos repórteres foram atrás de algumas “Caróis” que estiveram aqui (e outras que virão pela primeira vez) para saber o que pensam sobre essa terra mágica onde the zuera never ends!
WHERE’S CAROL? Tomorrowland Brasil 2015: very few people know this, but danger awaited in the land of dreams and magic. Amid the frenzy that took over DreamVille, a girl called Carol got lost. Friends looked for her for days and nights, incessantly calling out her name. Much like a frantic flock of birds, the group would shout out “Carol! Carol!” everywhere they went. Hundreds of inhabitants joined the search. Where was Carol? Who was Carol? Did Carol really get lost? Actually, rumor has it that it was all a big prank in the name of zueira (a word similar to “messing around” - but with no equivalent in English - that only a good Brazilian can understand), where this so-called Carol didn’t actually exist. It was just about… pulling everyone’s leg! And that’s how the biggest inside joke of 2015 spread like wildfire in DreamVille. Our reporters sought out a few “Carols” that was here for last year’s madness (and others that will come for the first time) to find out what they think about this magical land where the zueira never ends!
Maria Carolina Soares 36, Rio de Janeiro - RJ “Uma das coisas mais legais do Tomorrowland 2015 foi ter acompanhado nos grupos do Facebook toda a empolgação e preparação para o evento. Dia a dia a expectativa ia aumentando, a galera marcando de se encontrar, trocando informações e se ajudando para que experiência fosse incrível pra todo mundo. Chegando lá, além de toda a estrutura do evento, me encantei especialmente com a DreamVille, a energia que rolava lá, o clima da galera. Também fiquei super feliz de encontrar as pessoas que conhecia pelo Face, ver todo mundo se encontrando, curtindo aqueles momentos juntos. Pra mim, o Tomorrowland é sobre música, é sobre festa, mas é especialmente sobre pessoas se encontrando e se divertindo juntas. E é claro, zoeira: meses após o evento, toda postagem que eu fazia nos grupos do Facebook vinha acompanhada do comentário ‘Cadê a Carol?’.”
14
“One of the coolest things about Tomorrowland 2015 was to be able to follow all the excitement and preparation for the event on Facebook groups. Every day that went by the expectation would build up more and more – the gang was planning to meet up, exchanging information and helping each other to ensure that the experience would be incredible for everyone. When I got there, not only was I baffled with the event’s entire structure, but I was especially mesmerized by DreamVille – its energy, the crowd’s vibe. I was also really happy when I found people I knew on Facebook. It was great to see everyone meeting up and enjoying those moments together. To me, Tomorrowland is about music, it’s about celebration, but it is especially about people finding each other and having fun together. And, naturally, it’s about zueira: months after the event, every time I posted something on the Facebook groups, someone would comment: ‘Where’s Carol?’.”
Anna Carolina Marinatto 24, Niterói – RJ O bom filho à casa torna! Será minha segunda vez no festival, e se tudo der certo vamos em todas as edições que rolarem no Brasil. Esse ano, com a entrega das TC (entendedores entenderão), a expectativa aumentou bastante... Acredito que toda a galera ficou muito ansiosa, porque nos aproximou ainda mais da ediçãoo Belga. O Tomorrowland tem essa “coisa” de fazer todo mundo se programar com um ano de antecedência. Você compra os ingressos em setembro, corre atrás de hospedagem, arruma pacotes, já cria amizades... Acaba que a experiência toda é sempre enorme, independente do line-up. Será minha primeira vez no DreamVille, imagino que seja uma bagunça saudável (risos)! Apensar de não ter vivido ainda, já sei que tem uma energia enorme.
It’s homecoming weekend! This will be my second time at the festival, and if everything works out, we’ll attend all editions that take place in Brazil. This year, as the TCs were delivered (those meant to get this, will!), our expectations turned out to be quite high… I believe that everyone became very anxious, because it brought us even closer to the Belgium edition. Tomorrowland has this “thing” of making everyone plan one year in advance. You buy the tickets in September, search for accommodation, purchase travel packages and make friends along the away. It turns out that the experience is always huge, regardless of the line-up. This will be my first time staying at DreamVille, and I think it’s probably a healthy sort of mayhem, haha! Even though I haven’t experienced it yet, I already know that it has this massive energy.
Carol Giulia Valandro Durli 19, Curitiba – PR É minha primeira vez no Tomorrowand e estou super ansiosa! Acho que nunca pesquisei tanto sobre um festival, sempre quis muito ir mas nunca realmente me organizei. De repente deu certo e não poderia estar mais empolgada. Estou indo com uma amiga, mas lá vou encontrar mais pessoas da galera que estão indo – vai ser uma bagunça das boas! Cada um está indo de um jeito: avião, carro, ônibus... Só espero que todo mundo se encontre lá pra curtir junto cada minuto do festival. Não sou muito de dormir em barraca, mas me falaram tanto que a experiência só seria completa dentro do DreamVille que resolvi arriscar! Achei muito engraçado a brincadeira que rolou no ano passado, até porque me identifico 100%: meu nome é Carol, não é Carolina nem Ana Caroline. É, acho que esse festival tá pra mim (risos).
It’s my first time at Tomorrowland and I’m super anxious! I don’t think I’ve ever done so much research on a festival. I’ve always really wanted to go, but I never planned ahead. Suddenly everything worked out and I couldn’t be more excited. I’m going with a friend, but I’ll run into other people from our crowd at the festival – it’ll be one of those massive parties! Each person is finding their own way there: plane, car, bus… I only hope we can all find each other so that we can enjoy every minute of the festival together. I’m not so much in love with the idea of sleeping in a tent… but I heard from so many different people that the experience would only be complete if I stayed at DreamVille that I decided to give it a shot! I thought last year’s joke was really funny, mostly because I can totally relate: my name is Carol, it’s not Carolina or Ana Caroline. Yeah, I think this festival is right up my alley, haha.
15
ESTACIONAMENTO FESTIVAL (CARROS) FESTIVAL PARKING (CARS)
ENTRADA/SAÍDA OESTE
MAPA FLOORPLAN
WEST ENTRANCE/EXIT
COMFORT (VIP)
ALIMENTOS & BEBIDAS / FOOD & DRINKS
SKOL BEATS MYSTICAL FACTORY
CAMAROTES / EXCLUSIVE TABLES
CHURRASCARIA / STEAKHOUSE
SKOL BEATS MUSIC BOX
POSTO MÉDICO / FIRST AID
GUARDA-VOLUMES / LOCKERS
TABACARIA / TOBACCO SHOP
INFORMAÇÕES / INFOPOINT
LOJA OFICIAL / OFFICIAL STORE
CAIXA / PEARLS
CARREGADORES DE CELULAR / POWER BANKS
WCs
ATENDIMENTO CASHLESS / CASHLESS TROUBLESHOOT
CHUVEIROS / SHOWERS
ACHADOS & PERDIDOS / LOST & FOUND CORREIO / POST OFFICE
ESTACIONAMENTO DREAMVILLE (CARROS) DREAMVILLE PARKING (CARS)
MAGNIFICENT GREENS
MARKETPLACE MAGNIFICENT GREENS
DREAMLODGES CABANAS
MAGNIFICENT GREENS ENTRADA/SAÍDA SUL SOUTH ENTRANCE/EXIT
EASY TENTS
ESTACIONAMENTO ÔNIBUS EXCURSÃO/ BUS PARKING EMBARQUE E DESEMBARQUE ÔNIBUS EXCURSÃO – TRANSFERS OFICIAIS GLOBAL JOURNEY – TRAVEL PARTNERS BUS – OFFICIAL TRANSFERS – GLOBAL JOURNEY – TRAVEL PARTNERS DROP OFF
SUPER YOU&ME
Q-DANCE
SMASH THE HOUSE
XXXPERIENCE
DIYNAMIC
MARKY & FRIENDS
WARUNG
THE GATHERING
ALOK
PRESENTS BRAZILIAN BASS
V SESSIONS
HOSTED BY ANZU
WONDERFUL THURSDAY MAGICAL FRIDAY
FUSION POOL STAGE
FULL ON FERRY
MAINSTAGE
FUSION POOL STAGE
HOSTED BY GREEN VALLEY
PROTOCOL RECORDS
MAINSTAGE
LUV N BEATS
MAINSTAGE
FUSION POOL STAGE
PRESENTS D.O.C
INCREDIBLE SATURDAY
NO BURACO DA FECHADURA Construir uma terra mágica não acontece do dia para a noite – a montagem do Tomorrowland é um trabalho reservado para algumas centenas de pessoas, e tem duração de quase dois meses. Mas faça chuva ou faça um sol de rachar, são pessoas que trabalham com um sorriso no rosto, motivadas pela energia e amor ao festival, construindo o lar provisório de milhares de pessoas de diversas partes do Brasil e do mundo! O Tomorrowland Brasil, a Fazenda Maeda e toda a cidade de Itu estão prontos para recepcionar vocês, People of Tomorrow. Já pararam pra pensar em tudo que foi feito pra vocês estarem aqui, agora, prestes a aproveitar os melhores dias da suas vidas? Dá uma olhadinha...
18
THROUGH THE KEYHOLE Building a magical land from the ground up doesn’t just happen overnight – setting up Tomorrowland is a job that is assigned to several hundreds of people over nearly a twomonth period. Come rain or shine, they work with a smile on their faces. Motivated by energy and love for the festival, they build a temporary home for thousands of visitors from all corners of Brazil and the world! Tomorrowland Brasil, Maeda Farm and the entire city of Itu are ready to welcome you, People of Tomorrow. Have you ever stopped to think about everything that was done for you to be here – right now – about to enjoy the best days of your life? Take a sneak peek...
19
LEVE O TOMORROWLAND AONDE VOCÊ FOR. ENCONTRE AS LOJAS OFICIAIS DOS PRODUTOS TOMORROWLAND NA ENTRADA OESTE, PRÓXIMO ÀS INFORMAÇÕES, NO MARKETPLACE DE DREAMVILLE E NA ENTRADA SUL, QUE FICA BEM NO FIM DO ARCO-ÍRIS.
TAKE TOMORROWLAND WITH YOU WHEREVER YOU GO Find official stores with Tomorrowland products at the West Entrance of the festival, near the Infopoint, at the South Entrance of the festival near the rainbow and at the Marketplace in DreamVille.
ESTEJA SEGURO E BE SAFE, BE LEGAL, AND TAKE CARE DENTRO DA LEI O Tomorrowland Brasil e o DreamVille têm uma política de tolerância zero em relação a drogas ilícitas. A política é extremamente rigorosa e casos específicos serão encaminhados para as autoridades policiais. Seja consciente, cuide de si mesmo e de seus amigos e não entra na roubada de usar drogas ilegais!
Tomorrowland Brasil and DreamVille have a strict zero tolerance drug policy. The policy is rigorously enforced and specific cases will be handed over to the police. Be safe, take care of yourself and your friends and don’t use any illegal substances!
INFORMAÇÕES MÉDICAS Tem dor de cabeça? Uma ressaca feia? Você encontra remédios e atendimento médico na farmácia do DreamVille Marketplace (or Mercado DreamVille). Se você precisa de atendimento imediato, porém, não hesite em procurar o posto de Primeiros Socorros mais próximo, seja no DreamVille ou no Tomorrowland. E lembre-se: cuide dos seus amigos!
MEDICAL INFORMATION Got a headache? Or a hangover? Medical supplies are available at the pharmacy at the DreamVille Marketplace. If you need immediate medical attention, however, do not hesitate to go to the nearest First Aid point on DreamVille or Tomorrowland. And remember: always keep an eye out for your friends!
QUE TAL VIVER MOMENTOS INESPERADOS?
FUSION PRESENTS: THE POOL O Fusion Energy Drink está trazendo pela primeira vez ao Brasil o “The Pool”, um dos clássicos palcos da edição belga do Tomorrowland. Uma verdadeira “pool party”, o espaço é o único lugar do festival onde as pessoas podem provar o novo Fusion Energy Drink sabor limão com hortelã: um energético voltado para o dia, perfeito para te ajudar a curtir ainda mais o festival. Alok, Illusionize e Romeo Blanco são alguns dos DJs que vão tocar por lá: separe a roupa de banho! Fusion Energy Drink brings “The Pool” to Brazil for the very first time, mirroring one of the classic VIP stages at Tomorrowland’s Belgian edition. A legit Pool Party, open to all visitors in Brazil, the space is the only area at the festival where visitors can try the new lime and mint Fusion Energy Drink: a beverage motivated by daytime experiences, perfect to help you enjoy every moment of the festival. Alok, Illusionize and Romeo Blanco are some of the DJs scheduled to play on this stage: take out your swimsuits!
Seres fantasiados? Pulseiras misteriosas? Copos exclusivos? Tudo isso parece fantástico para você? Seja bem-vindo ao Tomorrowland Brasil mais inesperado de todos, as àreas de Skol Beats, onde muitas surpresas esperam por você - até nos portões de entrada! Aproveite para conhecer melhor os nossos personagens espalhados por todo o festival: eles estão prontos te esperando para experimentar até a última gota do inesperado nesse festival! Dê uma olhada no Mapa nas páginas 16-17 para encontrá-los!
HOW ABOUT LIVING SOME UNEXPECTED MOMENTS?
Creatures in costume? Mysterious bracelets? Exclusive cups? Does this all sound excitingly eccentric to you? Welcome to Tomorrowland Brazil’s most bewildering attractions, the Skol Beats areas, where several surprises are waiting for you – even at the entrance gates! Make sure to get to know their characters spread across the entire festival: they are ready and waiting for you to try out and be amazed by unexpected Skol experiences. Check the floorplan on p. 16-17 to find out where to find them!
TUDO SOBRE O “CASHLESS”
ALL YOU NEED TO KNOW ABOUT CASHLESS
Veja como funciona: No Tomorrowland Brasil, os ‘Pearls’ são a moeda oficial. Você ganha 8 Pearls para cada R$50 para recarregar sua pulseira. Assim que você colocar as mãos na sua pulseira, coloque-a no seu pulso direito.
Here is how it works: At Tomorrowland Brasil, “Pearls” are the official currency. You will get 8 Pearls for every 50 BRL you upload to your bracelet. Once you receive your bracelet make sure to wear it on your right wrist.
De agora em diante, você pode usá-la para pagar por tudo no Tomorrowland Brasil e no DreamVille. Isso significa que você tem muito mais segurança e controle dos seus gastos! Você pode recarregar Pearls em qualquer “Caixa Pearls” no festival, via APP ou em tomorrowlandbrasil. com/pt/mybracelet pagando com cartão de crédito ou dinheiro. O valor mínimo para recarga é de R$50 – quando fizer a recarga com sucesso você está pronto pra curtir!
From this moment on, you can use it to pay for everything onTomorrowland and DreamVille. That means no stress about losing your tokens anymore! You can upload Pearls at any of the “Caixa Pearls” Units on site, through the Tomorrowland Brasil app or on www.tomorrowlandbrasil. com/en/mybracelet. You can pay with cash as well as card and the minimum Top Up amount is 50BRL,-. When you’re done topping up, you are ready to go!
O TOMORROWLAND BRASIL É O PRIMEIRO FESTIVAL TOTALMENTE “CASHLESS” ESTE ANO.
Sobraram Pearls na sua pulseira ao fim do festival? Não esquente, você pode pedir reembolso através do site: tomorrowlandbrasil.com/pt/refunds
21
TOMORROWLAND BRASIL IS A COMPLETELY CASHLESS FESTIVAL THIS YEAR.
Still have Pearls left at the end of Tomorrowland Brasil? No worries, you will get a refund after the festival. For more info go to tomorrowlandbrasil.com/en/refunds
UMA EXPERIÊNCIA DE LAMBER OS BEIÇOS! A MOUTH-WATERING EXPERIENCE
Curtir a festa sem se preocupar com a saúde? Nem pensar! Alimente-se bem para se divertir sem stress. A seguir, conheça mais sobre as opções de alimentação disponíveis pra deixar você sempre pronto para a festa.
Partying without caring for your health is a big no-no! Make sure that your body is full of energy so that you can better enjoy the festival. Here’s a quick guide to the food available all across the festival – sure to be a hit with the hungry.
PICANHA, SABOR DO BRASIL
LARICAS 24H
A partir de amanhã no festival você pode saborear o corte mais tradicional da carne brasileira no restaurante Rancho da Picanha. Passe por lá e reserve sua mesa!.
No Marketplace a comida não tem hora pra acabar, e nos quiosques de comida por lá você encontra sabores do mundo todo. Faça uma boquinha antes, durante e depois das festas.
PICANHA, THE TASTE OF BRAZIL
24H MUNCHIES
DELÍCIAS BELGAS
FOODTRUCKS
Direto da terra natal do Tomorrowland vêm delícias como as especiais fritas belgas e também os waffles suculentos, perfeitos para comer a dois. Procure pelos Belgian Village e delicie-se.
Saco vazio não para em pé! Por todo o Tomorrowland a mágica da boa comida acontece em diversos trucks que servem petiscos como temaki de salmão e espetinhos de frango.
BELGIAN DELICACIES
FOODTRUCKS
Starting tomorrow, you will be able to savor the most traditional Brazilian meat cut at the Rancho da Picanha restaurant. Stop by and make your reservation!
Food is available 24/7 at the Marketplace, and you’ll find flavors from across the globe at all the different food stands. Grab a quick snack before, during and after the parties.
Straight from Tomorrowland’s homeland, you’ll find special delicacies such as Belgian fries and delicious waffles, perfect to share with a friend. Look for the Belgian Village and enjoy!
An empty stomach will not stand! Across all of Tomorrowland, the magic of great food is available at several foodtrucks offering different snacks, such as a salmon Temaki or chicken skewers.
22
FOCUS ON THE MUSIC
Em todas as edições do Tomorrowland Today, você vai encontrar uma seção chamada Focus on the Music. Aqui, você fica por dentro de todo o line-up do dia. Além disso, saiba informações quentinhas sobre os destaques de cada dia! In all of Tomorrowland Today’s issues, you will find a section called Focus on the Music. Here, you will have access to the full line-up and timetable for each day. And besides, check out the info about featured artists and the exclusive interviews!
23
00H30 - 01H00 YVES V 23H30 - 00H30 TOM KELLER 22H30 - 23H30 LENX & DENX 21H30 - 22H30 DUDU LINHARES 20H30 - 21H30 ALDO LIVE PA 19H30 - 20H30 MYSTIQUE 18H30 - 19H30 STEREO KILLAH 17H45 - 18H30 MASHPOP 16H45 - 17H45 COMRAD & COIN 16H00 - 16H45 KEVIN BARNETT 15H00 - 16H00 JOÃO LEE
É HORA DO ESQUENTA... Tá achando que Tomorrowland é bagunça? Acertou! Bom, digamos que uma bagunça das boas, porque a ideia por trás de toda esta produção que fizemos com carinho é que você tenha a melhor experiência da sua vidinha nos próximos dias. E agora é hora de se preparar para o esquenta oficial...
FROM MODEST BEGINNINGS… So you think that Tomorrowland is about chaos? Then you’re absolutely right! But let’s call it a good kind of chaos, because the idea behind this whole production is for you t have the best experience of your life in the next few days. And now it’s time to prepare for the official pregame…
Depois de um dia mágico de descobertas e muita ansiedade, é hora de celebrar dançando, para dar os boas-vindas ao amanhã – literalmente, está chegando o Tomorrow! Ei, você mandou bem em dar um tempo relaxando e lendo o Tomorrowland Today, porque tem uma longa festa vindo aí e muita energia pra gastar! Separamos uma matéria com a estrela Yves V para você se preparar ainda melhor para o que vem pela frente. The Gathering é o palco exclusivo dos hóspedes do DreamVille e é o esquenta oficial do Tomorrowland Brasil 2016, que pra você começa oficialmente agora! Divirta-se (muito!).
After a magical day of discoveries and plenty of excitementa, it’s now time to dance and celebrate and welcome tomorrow – literally, Tomorrow is coming! Hey, you nailed it by taking some time to relax and read Tomorrowland Today, because a massive party is around the corner. You’ll definitely need that extra energy! On the opposite page, there’s an interview with superstar Yves V for you to better prepare for what’s ahead: The Gathering. It i’s the exclusive stage created just for DreamVille guests and Tomorrowland Brasil’s 2016 official introduction. For you, Tomorrowland begins now. Have all the fun in the world!
24
YVES V FOCUS ON THE GATHERING 23:30 - 00:30
A mainstay of Tomorrowland’s resident DJ team from the getgo, Yves V hardly needs an introduction here. Coming from a non-musical background – he was a PE teacher before he started touring the world – Yves has seen our beloved festival grow from humble beginnings in Boom to breathtaking iterations in Brazil. Recent releases such as “Fever,” “Out of Gravity” and “Indigo” prove that Yves remains at the top of his game when it comes to keeping the crowds moving; his sounds range from uplifting house to banging, in-your-face bigroom. He has performances lined up not only at both editions of Tomorrowland, but also in countries the world over, from Vietnam to France and from Belgium to Croatia. Such a busy man obviously has little time to spare – but we managed to get together for a short interview about his antics in Itu.
Como um alicerce do time de artistas do Tomorrowland desde o início, o DJ Yves V não precisa de grandes apresentações. De um histórico nada musical – ele era professor de educação física antes de sair em turnê pelo mundo – Yves viu o nosso amado festival crescer de suas humildes origens no Boom, a iterações vertiginosas no Brasil. Seus últimos releases, como “Fever”, “Out of Gravity e” ,”Indigo”, provam que Yves continua arrasando quando o assunto é colocar a pista para ferver. Seu som varia entre o house edificante ao big room explosivo. Ele conta com apresentações marcadas não só em ambas edições do Tomorrowland, mas também em países ao redor do mundo, do Vietnã a França, e da Bélgica a Croácia. Um cara tão ocupado com certeza tem pouco tempo livre – mas conseguimos nos encontrar para fazer uma curta entrevista sobre as suas artimanhas em Itu. Oi, Yves! Bom, você já toca no Tomorrowland há alguns anos. Conta pra gente: como você se sentiu quando se apresentou na cabine do Mainstage pela primeira vez? Foi um sonho que se tornou realidade. Bom, eu comecei a tocar no Tomorrowland 12 anos atrás, e agora é incrível ver como um evento super pequeno na Bélgica cresceu e é conhecido no mundo todo!
Hello, Yves! So, you’ve been playing at Tomorrowland for quite a few years now. Tell us: how did you feel entering the DJ booth of the Mainstage for the first time? “It felt like a dream come true. Well, I started playing at Tomorrowland 12 years ago, and now it’s really amazing to see that such a small Belgian event has grown and is known all over the world!”
Você também tocou na primeira edição desse incrível festival no Brasil. Você sentiu a diferença do público brasileiro? Eu tenho vários fãs no Brasil e já toquei em diversas baladas, festivais e festas no país. Eu adoro o público brasileiro! E a combinação Tomorrowland + Brasil é perfeita: ótimo ambiente, clima quente, lugar lindo... Pra mim, o Brasil é um dos meus países favoritos.
You’ve also played the first edition of this incredible festival in Brazil. Did you feel the difference of the Brazilian crowd? “I have lots of fans in Brazil and have already played at several clubs, festivals, and parties in Brazil. I think the Brazilians are a great crowd! And the combination of Tomorrowland with Brazil is perfect: good atmosphere, warm weather, nice environment… For me, Brazil is one of my favorite countries.”
E as V Sessions? Qual é o seu objetivo principal com essa marca? As V Sessions são parte do meu programa de rádio, e sempre que sou convidado a apresentar algum palco, eu convido meus amigos DJs para se divertirem comigo. Agora, estou trabalhando no meu próprio selo também.
What about V Sessions? What is your main goal with this brand? “V Sessions is my radio show and, whenever I get invited to host a stage, I invite my DJ friends to have fun with me. Right now I am also working on my own label.”
Se você fosse pudesse curtir o Tomorrowland Brasil na pista, quais artistas você não perderia por nada? Eu com certeza veria as apresentações do Laidback Luke, Lost Frequencies e Solomun.
If you could be a part of the crowd of Tomorrowland Brazil, which artists would you definitely check out? “I’d definitely check out Laidback Luke, Lost Frequencies and Solomun.” What can people expect from your set at The Gathering tonight? “Fun! A very vibrant start to the festival. So be ready!”
O que as pessoas podem esperar do seu set no esquenta “The Gathering” hoje à noite? Diversão! Um começo muito vibrante do festival. Então, preparem-se!
25
DÁ PRA ACREDITAR QUE AMANHÃ É O GRANDE DIA? TODOS MAIS DO QUE PRONTOS PARA ESTA QUINTA-FEIRA MÁGICA! CAN YOU BELIEVE TOMORROW IS THE BIG DAY? EVERYONE IS MORE THAN READY FOR THIS WONDERFUL THURSDAY!
APRIL 21ST 2016
Após meses, semanas e horas de ansiedade, finalmente chegou a quinta-feira mais esperada do ano! Olhe para o lado e você vai ver milhares de corpos desesperados para dançar no universo do Tomorrowland Brasil: a terra mágica que proporcionará os melhores momentos de suas vidas. Os apaixonados pelo som potente das batidas eletrônicas vão poder viajar pela música de Alok, Renato Ratier, Ferry Corsten e Hernan Cattaneo, ou dançar na vibe positiva de David Guetta, Axwell /\ Ingrosso e Sunnery James & Ryan Marciano. Mas lembre-se, ainda é o primeiro dia... Fique de olho nos artistas que destacamos pra você conhecer mais sobre as ondas sonoras que vão te fazer gritar e pular muito no Tomorrowland Brasil 2016! Agarre seus amigos e mergulhe na magia do festival!
After months, weeks and hours of pure excitement, the most anticipated Thursday of the year has finally arrived! Look around you and you’ll see thousands of enchanted people eager to dance the night away in the universe of Tomorrowland: the magical land that will offer you the best moments of your lives. You, lovers of powerful sounds and electronic beats, will embark on a journey through the music of Alok, Renato Ratier, Ferry Corsten and Hernan Cattaneo. You will dance to the positive vibes of David Guetta, Axwell /\ Ingrosso and Sunnery James & Ryan Marciano. But remember, it’s only the first day… Keep an eye out for the featured artists to learn more about the sound waves that will make you go out of your mind at Tomorrowland Brasil 2016! Come on, grab your friends and dive into the magic of the festival!
SUPER YOU & ME MOTi
Q-DANCE WILDSTYLEZ
MAINSTAGE ALOK
FULLL ON FERRY FERRY CORSTEN
17h30 - 19h00
20h00 - 21h30
19h00 - 20h00
22h00 - 23h30
PROGRAMME WONDERFUL THURSDAY 6: MAINSTAGE 23h30 - 01h00 DAVID GUETTA 22h00 - 23h30 AXWELL /\ INGROSSO 21h00 - 22h00 YVES V 20h00 - 21h00 UMMET OZCAN 19h00 - 20h00 ALOK 18h00 - 19h00 ROBIN SCHULZ 17h00 - 18h00 LOST FREQUENCIES 16h00 - 17h00 VOLKODER 14h30 - 16h00 ILLUSIONIZE 13h00 - 14h30 SHAPELESS Hosted by MC STRETCH
1: FRAME STAGE SUPER YOU & ME 22h30 - 00h00 21h00 - 22h30 19h00 - 21h00 17h30 - 19h00 16h00 - 17h30 14h30 - 16h00 13h00 - 14h30
INPETTO LAIDBACK LUKE SUNNERY JAMES & RYAN MARCIANO MOTi MOSKA ADRIANO PAGANI BRUNO MARTINI
3: TULIP STAGE Q-DANCE
4: HOUSE OF BOOKS FULL ON FERRY RAN-D CODE BLACK WILDSTYLEZ AUDIOTRICZ MAX ENFORCER SICKDDELLZ WAV3MOTION VILLAIN
23h00 - 00h00 21h30 - 23h00 20h00 - 21h30 18h30 - 20h00 17h00 - 18h30 15h00 - 17h00 13h00 - 15h00 Hosted by
2: FUSION POOL STAGE 22h00 - 23h30 ILLUSIONIZE 20h30 - 22h00 FRACTALL 19h00 - 20h30 DAKAR 17h30 - 19h00 HOT BULLET 16h00 - 17h30 RAPHA FERNANDES 14h30 - 16h00 DUBDOGZ 13h00 - 14h30 DASH GROOVE
26
23h30 - 01h00 22h00 - 23h30 20h30 - 22h00 19h00 - 20h30 17h30 - 19h00 16h00 - 17h30 14h30 - 16h00 13h00 - 14h30
ALY & FILA FERRY CORSTEN MARKUS SCHULZ MARK SHERRY KHOMHA WRECHISKI DANILO ERCOLE NAZA BROTHERS
5: WIND STAGE WARUNG 23h00 - 01h00 21h00 - 23h00 19h00 - 21h00 18h00 - 19h00 17h00 - 18h00 16h00 - 17h00 14h30 - 16h00 13h00 - 14h30
CHRIS LIEBING LOCO DICE HERNAN CATTANEO GUTI BOLLEN & FICHTNER RENATO RATIER LEO JANEIRO & LEOZINHO ALBUQUERQUE & FRAN BORTOLOSSI
ROBIN SCHULZ FOCUS ON WONDERFUL THURSDAY Mainstage 18h00 - 19h00
GAROTO PRODÍGIO DA DANCE MUSIC ALEMÃ, SCHULZ DEBUTA NO TOMORROWLAND BRASIL E DEVE HIPNOTIZAR A MULTIDÃO DO MAINSTAGE COM SEUS HITS RADIOFÔNICOS.
GERMAN DANCE MUSIC PRODIGY SCHULZ DEBUTS AT TOMORROWLAND BRASIL AND IS POISED TO HYPNOTIZE THE CROWDS AT THE MAINSTAGE WITH HIS RADIO HITS.
Quem faz sua estreia no Tomorrowland Brasil é esse talentoso produtor alemão, craque na junção das melodias pop com o beat da música eletrônica. Robin Schulz é um bom nome síntese da dance music atual, filho de um também DJ e que começou tocar bem cedo, aos 12 anos, se profissionalizando aos 17, e que despertou a atenção da cena com seus remixes e primeiras tracks postadas na Internet. Você deve se lembrar (e gostar) dos remixes para Lykke Li e seu famoso edit para “Waves”, hits iniciais que já mostravam sua pecha pop, e o alçaram à fama em 2014. Desde então ele já lançou dois álbuns, que são espécies de coletâneas de suas refeituras pop (“Prayer”, de 2014; e “Sugar”, de 2015), cheios de hits globais, com centenas de milhões de plays no YouTube, no Spotify e rotação máxima em FMs mundo afora – o Brasil incluso, é lógico.
Debuting at Tomorrowland Brasil is this talented German producer, an authority in combining pop melodies with electronic beats. Robin Schulz is a solid name, a synthesis of popular elements in the current dance music scene. Son of a DJ, he began playing at the early age of twelve, turning professional at seventeen, and drawing the attention of the industry with his remixes and original tracks posted on the internet. You must remember (and love) Schulz’s remixes for Lykke Li and his legendary edit for “Waves” – early hits that revealed his pop disposition and that brought him into the limelight in 2014. Since then, Robin has released two albums, which are compilations of his pop reinterpretations (“Prayer”, 2014; and “Sugar”, 2015) featuring global hits; he has also racked up hundreds of millions of YouTube and Spotify views, and maximum rotation on radio stations worldwide – including Brazil, of course.
“Prayer in C” e “Headlights” são alguns dos hitaços que ajudarão o público a destravar as chaves da felicidade hoje no Main Stage com muita música, levando a multidão ao coro em uníssono e a expectativa de como seus sucessos serão apresentados e mixados. Uma dica de como será seu som ao vivo? Vale ler suas opiniões sobre o que o público gosta, de uma entrevista do ano passado: “As pessoas estão retomando o gosto por melodias e emoções. E eu também amo os vocais marcantes!”. Suas tracks são famosas pelos riffs de guitarras, pianos e notas marcantes e cordas, aprofundando ainda mais a pecha intergêneros de sua dance music – o som de Schulz é pop, flerta com o R&B, pop, e sempre arrasta multidões; ele também não deixa de assumir pra si que faz parte da cena e da sonoridade “tropical house”, que está ganhando cada vez mais destaque mundo afora no último par de anos. Sua aparição no Tomorrowland Brasil acontece após uma tour australiana e asiática, e é uma oportunidade de ouro para os brasileiros assistirem a uma das grandes estrelas em ascensão da dance music (e do pop) mundial.
“Prayer in C” and “Headlights” are just a couple of the massive hits that will assist the audience in uncovering the key to happiness today at the Mainstage. Schulz has plenty of music to bring, and if the high expectations for his performance are anything to go by, he’s sure to have the crowd singing in unison.A hint about the way he does things live? These are his thoughts on what the audience appreciates, taken from an interview done last year: “People are renewing their taste for melodies and emotions. And I also love striking vocals!” Indeed, his tracks are famous for their guitar riffs, piano melodies and prominent notes and chords, further deepening the combined genre element in his dance music – Schulz’s sound is pop, it flirts with R&B, and it always summons the crowds. He also admits taking part in the “tropical house” scene and sound, which has gained prominence around the world over the last two years. Schulz’s appearance at Tomorrowland Brasil takes place after an Australian and Asian tour, and it’s a golden opportunity for Brazilians to enjoy one of the greatest rising stars of global dance (and pop) music.
27
SEIS PALCOS TE ESPERAM PARA CURTIR O SEGUNDO DIA DE TOMORROWLAND BRASIL. TÁ ESPERANDO O QUÊ? SIX STAGES AWAIT YOU TO LIVE IT UP ON THE SECOND DAY OF TOMORROWLAND. WHAT ARE YOU WAITING FOR?
APRIL 22ND 2016
Os que acordaram dentro do festival vão precisar de um tempo para perceber que não estão mais sonhando. A magia e o conto de fadas continuam para mais um dia de festa e alegria. O cenário incrível com criaturas espalhadas, interagindo e dançando com o público, vão fazer todos os cidadãos do Tomorrowland entrar com tudo nesse universo fantástico. Aproveite para repor as energias, tome um café da manhã reforçado, coloque seus equipamentos e volte para pista. Nessa maravilhosa sexta-feira nomes como Afrojack, Armin Van Buuren, Romeo Blanco e toda a família Smash the House vão te tirar do chão e acabar com o fôlego, porque o som mais pra frente vai rolar no Main Stage, e temos mais 5 palcos preparados pra te tirar do chão!
Those who woke up at Tomorrowland Brasil will need a minute to realize they aren’t dreaming anymore. The magical fairytale continues for yet another day of celebration and joy. The incredible setting, featuring creatures that dance and interact with the public all over the place, will make sure that all the citizens of Tomorrowland dive right into this fantastic universe. Try to take this time to replenish your energy, have a good strong breakfast, put on your gear and get right back on the dance floor. During this Magical Friday, major names in the electronic music scene, such as Afrojack, Armin van Buuren, Romeo Blanco and the entire Smash the House family will get your feet off the ground and take your breath away at the Mainstage. And what’s more: we have 5 other stages prepared to get your body moving!
FRAME STAGE CHUCKIE
MAINSTAGE AFROJACK
FUSION POOL STAGE ROMEO BLANCO
WOLFPACK SMASH THE HOUSE
22h00 - 23h30
20h30 - 22h30
20h00 - 21h30
21h00 - 22h00
PROGRAMME MAGICAL FRIDAY 6: MAINSTAGE 23h30 - 01h00 22h00 - 23h30 20h30 - 22h00 19h30 - 20h30 18h00 - 19h30
17h00 - 18h00 16h00 - 17h00 14h30 - 16h00 13h00 - 14h30 Hosted by
ALESSO ARMIN VAN BUUREN AFROJACK W&W SUNNERY JAMES & RYAN MARCIANO FTAMPA TROPKILLAZ BRUNO BARUDI SAMHARA MC STRETCH
1: FRAME STAGE SMASH THE HOUSE 23h30 - 01h00 WOLFPACK 22h00 - 23h30 CHUCKIE 20h30 - 22h00 KRYDER 19h15 - 20h30 CESQEAUX 18h00 - 19h15 SMASH THE HOUSE FAMILY (Dimitri Vegas & Like Mike) 16h30 - 18h00 MATTN 15h30 - 16h30 WARP BROTHERS 14h00 - 15h30 FUTURISTIC POLAR BEARS 13h00 - 14h00 ASSADII
3: TULIP STAGE PSY TRANCE STAGE / XXXPERIENCE STAGE 23h30 - 01h00 INFECTED MUSHROOM 22h30 - 23h30 PARANORMAL ATTACK 21h30 - 22h30 WRECKED MACHINES 20h30 - 21h30 FIRAGA 19h00 - 20h30 CHAPELEIRO 17h30 - 19h00 LIQUID SOUL 16h00 - 17h30 CAPITAL MONKEY 15h00 - 16h00 SKIPPER 13h00 - 15h00 RUBACK
4: HOUSE OF BOOKS PROTOCOL RECORDS hosted by GREEN VALLEY
5: WIND STAGE ALOK presents BRAZILIAN BASS 23h30 - 01h00 CHRIS LAKE 22h00 - 23h30 AKA AKA ft. THALSTROEM 21h00 - 22h00 SEVENN 20h00 - 21h00 DOOZIE 19h00 - 20h00 ALOK 18h00 - 19h00 ILLUSIONIZE 16h30 - 18h00 DAZZO 15h30 - 16h30 LOU LOU PLAYERS 14h00 - 15h30 LIU 13h00 - 14h00 FELTEN
2: FUSION POOL STAGE 22h00 - 23h30 DIEGO MIRANDA 21h00 - 22h00 ROMEO BLANCO 20h00 - 21h00 THE FISH HOUSE 19h00 - 20h00 ELY YABU 18h00 - 19h00 DIRTYLOUD 17h00 - 18h00 THE JUNS 16h00 - 17h00 BOLLEN & FICHTNER 15h00 - 16h00 ALOK 14h00 - 15h00 BHASKAR 13h00 - 14h00 MATHY
28
23h30 - 01h00 22h00 - 23h30 20h30 - 22h00 19h00 - 20h30 17h30 - 19h00 16h00 - 17h30 14h30 - 16h00 13h00 - 14h30
WILDSTYLEZ NICKY ROMERO DENIZ KOYU STADIUMX ARNO COST VOLT & STATE JAKKO RAUL MENDES
ALESSO FOCUS ON MAGICAL FRIDAY
Mainstage 23h30 - 01h00
DESTAQUE DA TALENTOSA SAFRA SUECA DA HOUSE MUSIC, ALESSO MOSTRA AO PÚBLICO DO TOMORROWLAND BRASIL PORQUE É O QUERIDINHO DE ESTRELAS DA INDÚSTRIA FONOGRÁFICA.
A STAND-OUT IN THE TALENTED CROP OF SWEDISH HOUSE MUSIC, ALESSO SHOWS THE AUDIENCE AT TOMORROWLAND BRASIL WHY HE IS ONE OF THE MUSIC INDUSTRY’S FAVORITE STARS.
O sueco Alessandro Lindblad, 24 anos, é a the next big thing na música eletrônica. Não é a gente que está dizendo, foi Madonna, rainha do pop, que o chamou para abrir shows de sua turnê global MDNA. Alesso faz sua estreia no Tomorrowland Brasil com honras de popstar no MainStage hoje, um herói, como prega seu hit mundial “Heroes (We Could Be)”, que com os vocais de Tove Lo será um momento de emoção extrema no palco do festival. Amante da dance music desde menino, aos 20 anos Alesso já estava sendo apadrinhado por Sebastian Ingrosso, seu conterrâneo e estrela do Swedish House Mafia.
Swedish DJ Alessandro Lindblad, 24, is the next big thing in electronic music. We’re not the ones saying so – it was Madonna, Queen of Pop, who invited him to open for her concerts in the global MDNA tour. Alesso debuts at Tomorrowland Brasil with pop star honors at the Mainstage today – a hero, as preached by his global hit “Heroes (We Could Be)” which, featuring Tove Lo’s vocals, will warrant an exceptionally poignant moment on the festival’s Mainstage. Passionate about dance music from a young age, Alesso was already taken under the wings of fellow countryman and Swedish House Mafia star, Sebastian Ingrosso, at 20 years old.
Madonna, Ingrosso, todos perceberam o talento do rapaz para vocais melódicos bem costurados com eletrônica progressiva, com pitadas de trance, EDM e muita, muita emoção. Seu talento logo foi capturado pelo selo americano Def Jam, lar de Kanye West, Iggy Azalea, Nas, Afrojack e Axwell /\ Ingrosso, gravadora que lançou seu LP “Forever”em 2015, motivo extra de sua turnê pelo Brasil via Tomorrowland e lançamento que alcançou o primeiro lugar da parada de álbuns de dance music nos Estados Unidos, comprovação de seu sucesso na indústria. “A coisa mais importante para mim é que todo mundo se divirta”, disse Alesso ao jornal inglês DailyMail. “Nem que seja para 10 ou para 100.000 pessoas, isso nem é o que vale. Claro que é mais excitante quando há muitas pessoas. Quando junta a multidão o propósito é comum e ainda é mais maravilhoso”.
Madonna, Ingrosso, pretty much everyone’s noticed the DJ’s talent for melodic and well-mixed vocals combined with progressive electronic beats, including pinches of trance, EDM and loads upon loads of emotion. His talent was quickly procured by American label Def Jam, home of Kanye West, Iggy Azalea, Nas, Afrojack and Axwell /\ Ingrosso. Def Jam released Alesso’s “Forever” LP in 2015, ensuring one more reason for the DJ’s tour in Brazil through Tomorrowland. It reached first place on the charts for dance music albums in the United States, proving his ultimate success in the industry. “The most important thing for me is that everyone has a good time,” said Alesso to the English newspaper, DailyMail. “Whether it’s for 10 or 100,000 people, it doesn’t matter. Naturally, it’s more exciting when it’s a larger audience. When the crowds come together, there’s a common purpose and it’s even more wonderful.”
O som de Alesso é house sueca contemporânea ao House Mafia, que apesar de seus momentos pop melódicos, prezam por uma boa vitalidade hard, pesada, como mostra sua última track postada no Soundcloud: “Anthem”, que em dois meses bateu os 400 mil plays, tem vocal hip hop/dance a la Chemical Brothers e é um petardo que deve ser uma chave extra de felicidade no fabuloso Mainstage do Tomorrowland Brasil. Vai perder?
Alesso’s music is Swedish house contemporary to House Mafia, which in spite of its melodic pop moments, also values a solid and hard energy. The sound is showcased by his last track posted on Soundcloud, “Anthem”, which in two months attained over 400,000 plays, features hip hop/dance vocals in Chemical Brothers-style and is a firecracker that should work like a charm at Tomorrowland Brasil’s fabulous Mainstage. Would you dare miss it?
29
JÁ QUE É PRA GENTE SE DESPEDIR... VAMOS FAZER ISSO COM ESTILO! PROGRAME-SE PARA O SÁBADO INCRÍVEL! SINCE WE HAVE TO SAY OUR GOODBYES AFTER THIS, LET’S MAKE SURE TO DO IT IN STYLE! GET READY FOR AN INCREDIBLE SATURDAY! Dois dias de festa já se passaram, e os verdadeiros amantes da música ainda estão de pé, até última gota de energia. Dores e cansaço devem ser esquecidos agora, pois a mágica continua e os melhores dos melhores te esperam no palco, para fechar o Tomorrowland Brasil com chave de ouro. Hoje temos muitos tops DJs que vão te fazer esquecer quaisquer problemas e tornar seu último dia inesquecível. Os soberanos do deep house Karmon, Solomun, Kolombo e os brazucas Flow & Zeo também vão enlouquecer qualquer um, como sempre fazem, seguidos por um dia que ainda conta com Elekfantz, Anna e Digitaria. Todo mundo pronto pra outra? Separe todo o amor que conseguir e aproveite ao máximo, porque essas emoções e lembranças ficarão para sempre!
APRIL 23RD 2016
Two party days are already behind us and all true music lovers are still standing – and will stay that way until they deplete the last drop of energy. Pain and exhaustion must be overlooked, because the magic persists and the best of the best are waiting for you onstage. Incredible performances will be the icing on the cake to wrap up three days of madness. Today we have several top DJs who will make you dance your troubles away and turn your last day into an unforgettable experience. Lords of deep house Karmon, Solomun, Kolombo and Brazilian DJs Flow & Zeo will blow everyone’s mind (as they always do). But it’s not over just yet – they’ll be followed by Elekfantz, ANNA and Digitaria, and there’s so much more to explore besides. Are you ready for the next round? Tap into all the love you have inside and enjoy this day to the fullest, because the emotions and memories will stay with you forever.
FUSION POOL STAGE MASHPOP
MAINSTAGE STEVE ANGELLO
LUV N BEATS GUI BORATTO
MAINSTAGE NICKY ROMERO
13h00 -14h30
22h20 - 00h00
19:00 - 20:30
21h00 - 22h30
PROGRAMME INCREDIBLE SATURDAY
6: MAINSTAGE 00h00 - 01h00 DIMITRI VEGAS & LIKE MIKE 22h30 - 00h00 STEVE ANGELLO 21h00 - 22h30 NICKY ROMERO 19h30 - 21h00 BLASTERJAXX 18h00 - 19h30 ROMEO BLANCO 17h00 - 18h00 DOUBLE PLEASURE 16h00 - 17h00 MARCELO CIC 14h30 - 16h00 MYSTIQUE 13h00 - 14h30 VIKTOR MORA & NACCARATI Hosted by MC STRETCH
1: FRAME STAGE DIYNAMIC 23h00 - 01h00 22h00 - 23h00 20h00 - 22h00 18h00 - 20h00 17h00 - 18h00 15h30 - 17h00 14h00 - 15h30 13h00 - 14h00
SOLOMUN KOLLEKTIV TURMSTRASSE H.O.S.H ADRIATIQUE STIMMING KARMON ANNA DAVIS
3: TULIP STAGE MARKY & FRIENDS 23h00 - 01h00 21h00 - 23h00 19h00 - 21h00 17h00 - 19h00 15h00 - 17h00 13h00 - 15h00 Hosted by
4: HOUSE OF BOOKS LUV N BEATS presents D.O.C
DJ HYPE DJ MARKY w/ STAMINA ONE87 DJ ANDY PATIFE w/ STAMINA ANDREZZ & L-SIDE STAMINA MC
2: FUSION POOL STAGE 22h00 - 23h30 DOUBLE PLEASURE 20h30 - 22h00 AKA AKA ft. THALSTROEM 19h00 - 20h30 DIGITARIA 17h30 - 19h00 DRUNKY DANIELS 16h00 - 17h30 DAAVAR & ZEPPELIN 14h30 - 16h00 MARY OLIVETTI 13h00 - 14h30 MASHPOP
15h30 - 17h00 14h30 - 15h30 13h00 - 14h30
30
KOLOMBO VOLKODER GABE GUI BORATTO L_CIO ELEKFANTZ SHADOW MOVEMENT JUNIOR C EDU POPPO
5: WIND STAGE V SESSIONS hosted by ANZU 23h30 - 01h00 GLOWINTHEDARK 22h00 - 23h30 DIMITRI VANGELIS & WYMAN 20h30 - 22h00 YVES V 19h00 - 20h30 BRIAN CROSS 17h00 - 19h00 VIKTOR MORA SOLDERA 15h30 - 17h00 14h00 - 15h30 FLOW & ZEO 13h00 - 14h00 MATHY
23h30 - 01h00 22h00 - 23h30 20h30 - 22h00 19h00 - 20h30 18h00 - 19h00 17h00 - 18h00
SOLOMUN FOCUS ON INCREDIBLE SATURDAY Mainstage 21:00 - 22:30
ANFITRIÃO DE MAIS UMA PISTA DO SELO DIYNAMIC, O DJ E PRODUTOR BÓSNIO MOSTRA COMO O DEEP HOUSE E O MINIMAL UNDERGROUND SÃO GÊNEROS DAS MULTIDÕES.
HOST TO ONE OF HIS FAMOUS DIYNAMIC-LABELED DANCE FLOORS, THE BOSNIAN DJ AND PRODUCER SHOWS HOW DEEP HOUSE AND UNDERGROUND MINIMAL ARE POPULAR GENRES.
O Tomorrowland Brasil terá novamente hoje, em seu último dia de festival, uma pista da Diynamic Music, selo fundado por um dos grandes nomes do deep house mundial: o bósnio Solomun. Ele se apresenta e mostra as nuances entre o minimalismo houseiro, melodias e a gravidade do bass 4x4, provando como é um dos mais talentosos DJs que mostram como o underground é bem amplo. Um exemplo: é dele um dos episódios mais famosos do Boiler Room, gravado no México, sucesso de audiência junto de episódios com nomes mais tradicionais como Carl Cox. Em 2015 Solomun apresentou um set introspectivo, porém cheio de energia, que demandou concentração musical do público, no que o DJ respondia com hipnose, groove e clima de estar ouvindo o melhor da música eletrônica europeia nos jardins psicodélicos de Itu.
Today, on the festival’s last day, Tomorrowland Brasil will once again feature a dance floor by Diynamic Music, the label founded by one of the greatest names in the global deep house scene: Solomun. Solomun will perform and showcase the nuances between the minimalism of house music, its melodies, and the depth of the 4x4 bass, proving how he is one of the most talented DJs currently displaying how broad underground music can actually be. One example: he is responsible for one of Boiler Room’s most renowned episodes, recorded in Mexico, alongside the venue’s most famous performances with more traditional names, such as Carl Cox. At Tomorrowland Brasil 2015, Solomun performed an introspective set, filled with energy, that demanded the audience’s complete musical concentration. The DJ responded with hypnosis, groove, and an atmosphere where everyone simply had to listen to the best of European electronic music in the psychedelic gardens of Itu.
Desde sua aparição no Tomorrowland Brasil do ano passado, Solomun também tornou-se residente da BBC Radio One, espaço da dance music na rádio estatal britânica de alcance global – ou seja, ele está em todo lugar, espalhando a palavra (e os beats) de sua house music underground. “A ponte entre nossa cena e a música indie está ficando cada vez menor, estou animado”, opina o DJ e produtor, em entrevista à Pulse na ocasião do festival Diynamic que ele armou em Istambul, Turquia, internacionalizando cada vez mais seu selo por diversos continentes. Para quem não conhece ou quer saber um pouco mais sobre Solomun, a dica é começar apreciando o famoso remix que ele fez para “Around”, de Noir & Haze, e também a envolvente e confortável “After Rain Comes Sun”. Mas Solomun é mais famoso por seus sets, então a dica é, tendo acesso à web, conferir vários de seus mixes online (inclusive em edições passadas do Tomorrowland), ou fazer plantão hoje na pista da Diynamic e ver como H.O.S.H., Kollektiv Turmstrasse e Stimming formam o melhor da deep house mundial junto do patrão Solomun.
31
Since his performance at Tomorrowland Brasil last year, Solomun has become a resident at BBC Radio One, creating a dance music showcase on the British radio station with global reach – in other words, he’s everywhere, spreading the word (and the beats) of his underground house music. “The gap between our scene and indie music is becoming increasingly smaller and I’m excited,” said the DJ and producer in an interview with Pulse during Diynamic’s festival, which he set up in Istanbul, Turkey, as part of the further internationalization of his label. For those who don’t know or wish to know a little bit more about Solomun, the tip is to start by enjoying the well-known remix he did for “Around” by Noir & Haze, as well as the engaging and comfortable track, “After Rain Comes Sun”. But Solomun is more famous for his DJ skills, so the recommendation is to check out several of his online mixes if you have access to the web (including those performed at past Tomorrowland editions), or stand duty at Diynamic’s dance floor and watch how H.O.S.H, Kollektiv Turmstrasse and Stimming recreate the best of global deep house alongside their boss, Solomun.
YOU ARE THE PEOPLE
OF TOMORROW MAKE EVERY SECOND LEGENDARY